Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:06,200
F
2
00:00:06,200 --> 00:00:06,400
Fi
3
00:00:06,400 --> 00:00:06,600
Fix
4
00:00:06,600 --> 00:00:06,800
Fixe
5
00:00:06,800 --> 00:00:07,000
Fixed
6
00:00:07,000 --> 00:00:07,200
Fixed &
7
00:00:07,200 --> 00:00:07,400
Fixed & S
8
00:00:07,400 --> 00:00:07,600
Fixed & Sy
9
00:00:07,600 --> 00:00:07,800
Fixed & Syn
10
00:00:07,800 --> 00:00:08,000
Fixed & Sync
11
00:00:08,000 --> 00:00:08,200
Fixed & Synce
12
00:00:08,200 --> 00:00:08,400
Fixed & Synced
13
00:00:08,400 --> 00:00:08,600
Fixed & Synced b
14
00:00:08,600 --> 00:00:08,800
Fixed & Synced by
15
00:00:08,800 --> 00:00:09,000
Fixed & Synced by a
16
00:00:09,000 --> 00:00:09,200
Fixed & Synced by aL
17
00:00:09,200 --> 00:00:09,400
Fixed & Synced by aLD
18
00:00:09,400 --> 00:00:09,600
Fixed & Synced by aLDE
19
00:00:09,600 --> 00:00:20,800
Fixed & Synced by aLDEN
20
00:01:16,185 --> 00:01:20,185
Adapted from the novel
" Ghost Blows Out the Light - Jingjue City"
21
00:01:24,861 --> 00:01:26,807
In August, 1934,
22
00:01:26,861 --> 00:01:29,671
strange cases in Liao Ning
23
00:01:36,794 --> 00:01:39,604
Tahun 1956, Chang Ping, Peking
24
00:01:39,794 --> 00:01:42,775
Kung Sian opened palace basement
25
00:01:49,728 --> 00:01:52,607
Tahun 1972, Chang Sa, Hunan
26
00:01:52,694 --> 00:01:55,675
found the bodies of women who are already thousands of years
27
00:01:55,794 --> 00:01:57,831
The skin and flesh still intact
28
00:02:02,628 --> 00:02:06,735
In 1974, discovered fossils of animals unknown in Mount Kun Lun
29
00:02:11,594 --> 00:02:15,701
1978, Lecturer Archeological Research Laboratory of Shanghai, Yang Cia Lin
30
00:02:15,794 --> 00:02:19,708
Kun Lun Mountain enters his own and got a great discovery
31
00:02:22,794 --> 00:02:26,571
In 1979, inaugurated the Post 749
32
00:02:26,661 --> 00:02:29,767
Organizations have complete control over the implementation of the research
33
00:02:30,561 --> 00:02:32,768
Found 2 strange ancient skull creature
34
00:02:38,794 --> 00:02:41,604
In the year that I went to Mount Kun Lun
35
00:02:42,528 --> 00:02:45,668
From there, I began to understand
36
00:02:46,661 --> 00:02:51,610
Everyone who comes into the world bringing their destiny
37
00:02:51,611 --> 00:02:53,611
DEMONS OF KUN LUN VALLEY
38
00:02:59,661 --> 00:03:03,161
In 1979, Mount Kunlun, China
39
00:03:30,694 --> 00:03:34,540
If tired of work, just think of revolution
40
00:03:34,628 --> 00:03:40,670
If work suffer, think 25,000 Red Army
41
00:03:40,728 --> 00:03:45,473
We fought in the highlands, I sadly fear and anguish, for the sake of the country's success
42
00:03:45,561 --> 00:03:51,705
For the sake of the country's success ...
43
00:04:17,561 --> 00:04:20,440
Red Cross workers!
44
00:04:31,594 --> 00:04:32,772
Hu Pa Yi
45
00:04:36,328 --> 00:04:38,365
Emergency / reaction plateau
46
00:04:41,394 --> 00:04:43,567
You're lying here. Arise!
47
00:04:44,561 --> 00:04:49,510
Lets take a break. Life could be floated later
48
00:04:51,328 --> 00:04:53,399
I also have that reaction
49
00:04:55,428 --> 00:04:56,406
Wake
50
00:05:09,328 --> 00:05:10,568
The first time I met Yang Ping
51
00:05:12,394 --> 00:05:15,341
But I felt it was long known
52
00:05:16,528 --> 00:05:19,372
Looks like I've known him a long time
53
00:06:00,261 --> 00:06:01,433
Friend, No Entry
54
00:08:04,361 --> 00:08:06,136
Red Cross!
55
00:08:09,194 --> 00:08:11,174
Caution / Move
56
00:08:17,228 --> 00:08:18,272
Father!
57
00:08:25,161 --> 00:08:27,072
I got nothing
58
00:08:36,094 --> 00:08:37,167
Quick!
59
00:08:39,228 --> 00:08:40,272
Ready to move!
60
00:08:41,228 --> 00:08:44,266
Afternoon, an incident in the cave
61
00:08:45,094 --> 00:08:47,096
It is prohibited to divulge it
62
00:08:47,194 --> 00:08:49,231
Can be done? / Can!
63
00:08:49,361 --> 00:08:53,309
This time the explosion occurred at the end of the cave
64
00:08:54,061 --> 00:08:57,270
Not marred by humans. Found a new path
65
00:08:57,328 --> 00:09:00,207
Leading into the mountain
66
00:09:00,294 --> 00:09:04,140
Top's ask us to form death squads
67
00:09:04,228 --> 00:09:06,139
And check the cause of the explosion
68
00:09:06,161 --> 00:09:08,334
Report!
69
00:09:09,094 --> 00:09:13,042
Siao Yen Thang voluntarily accept missions
70
00:09:15,228 --> 00:09:17,230
Out of line. / Yes!
71
00:09:20,028 --> 00:09:23,305
Do not know why, I guess explosion this time
72
00:09:24,061 --> 00:09:29,204
and the danger that will happen to me there is a strong link
73
00:09:29,261 --> 00:09:36,042
Voluntarily accept missions! / Out line. / Yes / Liu Li received a mission Cian
74
00:09:36,128 --> 00:09:38,233
Cang Sin Hao received mission!
75
00:09:38,294 --> 00:09:41,241
Wang Hung Chai received mission
76
00:09:41,261 --> 00:09:45,073
Cang Lei received mission
77
00:09:45,128 --> 00:09:49,270
Report! Yang Ping thank the Red Cross mission
78
00:09:50,094 --> 00:09:51,129
Out of line. / Yes
79
00:09:54,261 --> 00:09:55,339
Report!
80
00:09:58,094 --> 00:09:59,172
Report!
81
00:10:00,028 --> 00:10:06,035
Hu Pa Yi received mission
82
00:10:06,194 --> 00:10:08,037
Out of line. / Yeah!
83
00:10:13,194 --> 00:10:18,075
Report! Cang Sun received mission
84
00:10:18,161 --> 00:10:20,038
Exit row. / Yeah!
85
00:10:31,094 --> 00:10:33,074
Well, everything is seen here
86
00:10:39,094 --> 00:10:41,074
Facing left and right, move!
87
00:10:45,194 --> 00:10:46,935
Regards!
88
00:10:48,094 --> 00:10:51,041
As if I see a path toward death
89
00:10:51,961 --> 00:10:55,067
But we were young to be determined
90
00:11:04,094 --> 00:11:05,095
Regards!
91
00:11:46,119 --> 00:11:48,119
Hu Pa
92
00:12:23,061 --> 00:12:25,974
Look, look down
93
00:12:30,094 --> 00:12:31,869
This place is haunted
94
00:12:33,094 --> 00:12:34,903
It seems there is no light down there
95
00:12:39,094 --> 00:12:41,005
There is a stone statue above
96
00:12:51,894 --> 00:12:54,932
What we face is a knowledge which is not yet known.
97
00:12:54,961 --> 00:12:58,033
This discovery will change our history
98
00:13:03,057 --> 00:13:05,057
Caution
99
00:13:20,081 --> 00:13:22,081
Watch out!
100
00:13:48,061 --> 00:13:50,007
Lecturer, there is a path here
101
00:13:50,828 --> 00:13:52,967
Everything carefully. Under very deep
102
00:15:21,728 --> 00:15:22,763
Come on!
103
00:15:22,861 --> 00:15:24,772
Do not run / Assemble!
104
00:15:27,694 --> 00:15:33,804
Pa Hu Yi, see the way the bones were buried there at the mountain
105
00:15:35,661 --> 00:15:40,872
This snow mountain, according to legend, is the gate of the ancient kingdom
106
00:15:41,861 --> 00:15:45,707
He said that there was pent-secret government
107
00:15:46,728 --> 00:15:51,700
I was never here. / What do you see?
108
00:15:53,661 --> 00:15:57,734
Get a grip! Daydreaming again. Join forces / Yes
109
00:16:00,794 --> 00:16:04,742
Lecturer, I'm his friend Hu Pa Yi
110
00:16:05,628 --> 00:16:08,871
Look, do not listen to what he said
111
00:16:09,728 --> 00:16:14,734
Hey ... / Sun! Lecturer Yang! There is something here. Hurry here!
112
00:16:33,628 --> 00:16:34,732
Hurry report later
113
00:16:34,828 --> 00:16:39,675
The team of researchers, at noon today, at 9.15, stomach Kun Lun Mountains
114
00:16:39,694 --> 00:16:41,731
78 degrees 06 minutes East
115
00:16:41,828 --> 00:16:45,674
North 38 degrees 14 minutes, found traces of living beings unknown
116
00:16:45,728 --> 00:16:49,608
We urge to continue pursuing the creature, Yang Ling Cia
117
00:16:54,794 --> 00:16:57,604
Ask them to consider the safety / Yes, sir Han
118
00:17:03,861 --> 00:17:09,573
Today, the iron door will be completed. We will post 20 anti-tank shells in the cave
119
00:17:10,794 --> 00:17:12,796
Here it is guarded 24 hours, nonstop
120
00:17:13,628 --> 00:17:16,666
If they receive a call in, will be directly connected here
121
00:17:21,661 --> 00:17:22,833
The sky mountains
122
00:17:51,761 --> 00:17:54,571
What is this creature? Many?
123
00:17:56,728 --> 00:17:57,806
Yang Ping
124
00:18:36,761 --> 00:18:37,839
Do not move!
125
00:18:43,728 --> 00:18:44,806
Do not go there!
126
00:18:47,528 --> 00:18:48,666
Do not move! Stop!
127
00:20:06,394 --> 00:20:07,433
Avalanche!
128
00:20:07,461 --> 00:20:08,439
Hurry run!
129
00:20:08,461 --> 00:20:10,463
Quick!
130
00:20:29,087 --> 00:20:30,487
Directions here
131
00:20:30,594 --> 00:20:32,437
Hurry up. Run up!
132
00:21:36,328 --> 00:21:38,308
Quick waste
133
00:22:08,428 --> 00:22:11,500
Jump down! Pull yourself
134
00:22:12,394 --> 00:22:13,498
Dad, why are you?
135
00:22:15,461 --> 00:22:16,531
You have to stay alive
136
00:22:18,394 --> 00:22:19,472
Lecturer Yang
137
00:22:22,394 --> 00:22:26,501
Jump!
138
00:23:45,161 --> 00:23:46,333
The rope would break up
139
00:23:50,157 --> 00:23:52,157
Hu Pa
140
00:24:09,261 --> 00:24:11,400
I do not understand how I can live
141
00:24:13,361 --> 00:24:19,141
When I came, I saw Yang Ping was looking at me
142
00:24:47,294 --> 00:24:48,364
Hu Pa Yi
143
00:24:50,394 --> 00:24:52,305
You're a ...
144
00:24:53,361 --> 00:24:56,205
I am squashed and crushed
145
00:24:57,261 --> 00:24:58,296
Dad
146
00:25:00,320 --> 00:25:01,320
Dad
147
00:25:01,328 --> 00:25:06,334
Ping, you got anything? / Yeah, okay
148
00:25:08,194 --> 00:25:11,198
You are okay? / It's okay / Lecturer
149
00:25:12,161 --> 00:25:17,304
How are you? / Do not be reckless. Another?
150
00:25:19,261 --> 00:25:22,242
Siao Lu! / Li Sen Ta!
151
00:25:22,328 --> 00:25:26,105
Ke Hao! Wang Ke Hao! Peng Fei!
152
00:25:28,328 --> 00:25:30,205
Siao Thang Yen?
153
00:25:33,161 --> 00:25:36,301
Cian Li! Liu Cian Li!
154
00:25:40,128 --> 00:25:43,200
My men are all gone
155
00:25:45,328 --> 00:25:48,070
We must immediately find a way out
156
00:26:17,295 --> 00:26:19,241
Hu Pa Yi, sini
157
00:27:09,261 --> 00:27:11,036
Sacred Palace Kun Lun
158
00:27:58,194 --> 00:28:03,075
This tower Demon 9 Levels, secret creatures demon sealed inside
159
00:28:04,028 --> 00:28:09,979
A place that is always looking for, finally met
160
00:28:44,161 --> 00:28:47,838
This tower continues to wait for the person who will ..
161
00:28:47,928 --> 00:28:51,000
open / He kept waiting / Waiting?
162
00:28:51,161 --> 00:28:55,007
Yes. You enter with Yang Ping / Come / father
163
00:28:55,031 --> 00:28:57,031
Dad
164
00:28:57,961 --> 00:29:02,103
Hu Pa Yi
165
00:30:58,795 --> 00:31:01,935
Sun Chian Fu! / You want to open the gate of devil?
166
00:31:02,761 --> 00:31:04,934
This is crazy? Do not expect me to be a part!
167
00:31:08,894 --> 00:31:11,932
Yang Ping, Hu Pa Yi, quickly out !
168
00:31:13,894 --> 00:31:15,840
Hu Pa Yi
169
00:31:18,064 --> 00:31:20,064
Come on
170
00:31:28,995 --> 00:31:31,771
Hu Pa Yi. / You go first
171
00:31:35,728 --> 00:31:36,832
Duck!
172
00:31:41,728 --> 00:31:45,676
You guys go. I will protect. / Let me be here
173
00:31:46,695 --> 00:31:51,940
You do not understand? You have to stay alive. Go!
174
00:31:57,064 --> 00:31:59,064
Go!
175
00:32:02,795 --> 00:32:11,909
"Siao Chang Wa ... I went ... Up to the small village, all the way"
176
00:32:12,761 --> 00:32:17,761
"I'm starving ... So talk her, she faces"
177
00:32:26,828 --> 00:32:33,712
"He was looking the other way ..."
178
00:32:42,761 --> 00:32:45,742
Friend
179
00:32:50,828 --> 00:32:51,829
Hurry go
180
00:32:52,828 --> 00:32:54,739
Friend ... / Quick go
181
00:33:00,794 --> 00:33:01,829
Quick!
182
00:33:44,628 --> 00:33:49,702
Move over you! Get out! Jump! Hide!
183
00:34:08,661 --> 00:34:09,765
Ping Ping!
184
00:36:39,561 --> 00:36:42,561
m a h su nm ax
185
00:36:55,395 --> 00:37:00,538
We found some of the bodies of friends. But didnt find Lecturer Yang and her daughter
186
00:37:06,628 --> 00:37:11,577
If understood, maybe you're the only one who is still alive
187
00:39:01,295 --> 00:39:02,330
Hu Pa Yi?
188
00:39:16,561 --> 00:39:18,561
Jiu Xian Qiao Zhan
189
00:39:21,361 --> 00:39:22,362
Nothing
190
00:39:23,495 --> 00:39:25,270
Already sought
191
00:39:28,495 --> 00:39:29,439
Strange
192
00:39:45,228 --> 00:39:49,404
I Hua Sia library manager. Did you get an additional energy
193
00:39:49,494 --> 00:39:51,371
Now I brought you to report
194
00:39:53,261 --> 00:39:57,232
Actually they want to set an apprentice in library
195
00:39:57,328 --> 00:40:01,242
But I never thought, you were told to come here
196
00:40:01,561 --> 00:40:03,561
Tahun 1982, Beijing, China
197
00:40:06,061 --> 00:40:14,003
The library is a great ill, but many valuable archaeological objects, and books
198
00:40:15,794 --> 00:40:20,004
Food stamps, key boarding, placards work, all is set
199
00:40:20,928 --> 00:40:23,875
Fireplace room is the right side
200
00:40:25,795 --> 00:40:28,036
WC is under old trees
201
00:40:30,061 --> 00:40:33,873
Lunch at 11:30, dinner at 5.30 pm
202
00:40:36,761 --> 00:40:43,042
The place is a little dull. Although there is no money, can read the book of knowledge
203
00:40:43,995 --> 00:40:47,738
Die life as an ordinary. All there is karma
204
00:40:48,761 --> 00:40:51,765
Life you see, maybe not life
205
00:40:52,028 --> 00:40:55,908
Destruction you see, maybe not destruction
206
00:41:04,861 --> 00:41:05,999
Mealtime is over
207
00:41:07,761 --> 00:41:10,002
Sir, let's buy something to eat
208
00:41:10,795 --> 00:41:14,937
Good. Let us eat. There is a place I visit often
209
00:41:56,828 --> 00:42:00,776
Hu Siao, this id western menu. We each eat as much as needed
210
00:42:00,895 --> 00:42:03,671
I ordered my food, you order your food
211
00:42:05,761 --> 00:42:07,798
Sir, what to eat?
212
00:42:08,795 --> 00:42:11,708
Sir, you know the menu / It's the what?
213
00:42:12,861 --> 00:42:15,808
Thursday. The most delicious beef
214
00:42:16,761 --> 00:42:21,767
Fried beef, half-cooked / price is 20 RMB
215
00:42:21,861 --> 00:42:26,742
To select an expensive or cheap? / Too expensive / cheap Abon beans. Want to?
216
00:42:26,761 --> 00:42:29,765
Good. / Nothing on budget here
217
00:42:30,728 --> 00:42:34,699
Siao Hu, let this be on me. / No, sir
218
00:42:35,661 --> 00:42:37,902
Promised, on me
219
00:42:39,895 --> 00:42:42,876
Menus are of several kinds
220
00:42:46,728 --> 00:42:47,763
Red sauce
221
00:42:53,728 --> 00:42:59,838
Already? / Enough. / Bakpao free. / Oh yes? Give some fruit
222
00:43:00,628 --> 00:43:02,801
Okay, please wait
223
00:43:29,761 --> 00:43:32,833
Fried beef ... half-baked
224
00:43:36,861 --> 00:43:38,602
Iga sapimu
225
00:43:38,761 --> 00:43:41,708
Hey, wrong. I do not order it
226
00:44:04,694 --> 00:44:06,765
Wang Gai Sian ... Si Gendut Wang
227
00:44:07,628 --> 00:44:11,838
My little friend. A long-lost brother. Did not expect to see here
228
00:44:14,828 --> 00:44:20,642
Secretly felt, librarian brought me here, perhaps not coincidentally
229
00:44:22,561 --> 00:44:24,561
BUREAU 749, Beijing Suburbs
230
00:44:34,695 --> 00:44:35,765
Remove the outer clothes
231
00:44:41,628 --> 00:44:42,629
Hello sir
232
00:44:50,728 --> 00:44:53,607
Any word Pa Hu Yi? / Not available
233
00:45:14,695 --> 00:45:16,697
Which school? / Se Cung
234
00:45:17,495 --> 00:45:21,534
High school grade 3 / I am a teacher. / I am also a teacher
235
00:45:21,628 --> 00:45:26,509
School of Music Cung Yang. / Department what? / Physical Education
236
00:45:39,528 --> 00:45:40,563
Lecturer Yang?
237
00:45:55,628 --> 00:46:01,476
This Demon Tower Level 9, in which the sealed secret demon creature
238
00:46:16,461 --> 00:46:18,498
Finally met
239
00:46:22,495 --> 00:46:27,410
The lecturer...
Since the beginning you have known Mount Kun Lun
240
00:46:28,628 --> 00:46:32,371
Suddenly I understood, opening the Demon Tower Level 9 ...
241
00:46:32,395 --> 00:46:35,467
The goal was to investigate the Kun Lun
242
00:46:35,628 --> 00:46:42,512
And from the beginning he knew me, and the Ping could open the tower
243
00:46:52,495 --> 00:46:57,604
Workers doing research on the ancient tomb of the Han Dynasty in Kuang Han, Se Chuan
244
00:46:58,395 --> 00:47:01,399
When they opened the coffin of the latter,
245
00:47:01,428 --> 00:47:04,466
There are inventions that make people shocked
246
00:47:26,395 --> 00:47:27,533
Yang Ping
247
00:47:30,495 --> 00:47:34,466
All normal body, but the loss of memory
248
00:47:36,328 --> 00:47:41,368
From now call her Shirley. You deal the treatment / Yes
249
00:48:19,295 --> 00:48:22,276
Since I found the "History of Demon creature",
250
00:48:22,295 --> 00:48:25,276
I continued to receive written books of Lecturer Yang
251
00:48:37,328 --> 00:48:41,470
His writing made me slowly understand the secret of the Humanoid Race from Demon's world.
252
00:48:42,295 --> 00:48:45,335
Her ancestors came from Planet Saturn.
253
00:48:45,428 --> 00:48:49,274
They successor of Demon and man, human demon
254
00:48:49,428 --> 00:48:53,399
Demon Tower Level 9 is the legacy
255
00:48:53,528 --> 00:48:57,374
Bats fire, may be relics of human demons
256
00:48:57,461 --> 00:49:04,242
Because the Kun Lun Mountain area ever arises from the fire bats
257
00:49:07,428 --> 00:49:12,377
They are like guards that keeping confidential Demon Tower
258
00:49:15,361 --> 00:49:20,333
10 thousand years ago, a vicious race suddenly disappeared from the earth
259
00:49:20,428 --> 00:49:25,468
The lecturer said, it is because human beings have broken the domination of Demon
260
00:49:38,328 --> 00:49:41,309
Yang Ping unremittingly appeared before my eyes
261
00:49:41,395 --> 00:49:45,309
Pa Yi Hu's your name? Name of the grotesque
262
00:49:46,361 --> 00:49:48,204
I was born on the day of elections Cian Cin
263
00:49:50,328 --> 00:49:51,466
Then your name should be, Cian Cin
264
00:49:52,261 --> 00:49:55,265
I really miss her ..
265
00:50:14,428 --> 00:50:19,207
Why just me and Yang Ping could open the tower?
266
00:50:20,361 --> 00:50:24,332
What made Lecturer to open the tower currently ?
267
00:50:24,428 --> 00:50:27,432
Are there no secrets in the tower?
268
00:50:40,328 --> 00:50:43,366
But there is one question that is getting bigger
269
00:50:49,261 --> 00:50:52,174
Who sents these book to me?
270
00:50:54,195 --> 00:51:03,138
Why did he awaken again bat flames, demon race, Tower Demon who was forgotten?
271
00:51:03,162 --> 00:51:06,262
3 YEARS LATER
272
00:51:20,086 --> 00:51:22,086
Open
273
00:51:25,161 --> 00:51:29,109
According to Prof. That is, he was unconscious after falling into water
274
00:51:29,195 --> 00:51:32,199
when sober, appeared in a tomb in Si Yi Lin
275
00:51:33,094 --> 00:51:36,268
he says were lucky to find a cave then get out
276
00:51:38,295 --> 00:51:46,373
from the mountains to the Kun Lun Si Yi Lin .. This is more than two thousand miles
277
00:51:48,295 --> 00:51:53,369
Shirley found in Han Guan, right? / Found in February 1982
278
00:51:54,261 --> 00:51:56,241
Let me out!
279
00:52:08,195 --> 00:52:09,833
I'm going out / It can not be controlled
280
00:52:16,328 --> 00:52:22,210
I'm out! / Prof. Yang! finally you're back
281
00:52:23,561 --> 00:52:27,061
1985, Oil City, West China
282
00:53:14,170 --> 00:53:16,170
Prof. Yang!
283
00:53:16,195 --> 00:53:17,196
Prof. Yang!
284
00:53:26,128 --> 00:53:30,133
The next event is the show
285
00:53:32,928 --> 00:53:37,070
Ballet dance elementary school Hong Chi
286
00:53:52,961 --> 00:53:59,879
major problems occur! bad! everything fast run!
287
00:53:59,928 --> 00:54:04,968
Quick! let the children go first!
288
00:54:07,961 --> 00:54:10,908
You must believe me!
289
00:54:12,961 --> 00:54:21,039
You do not want to run ...! I ran ...! Quickly run away ... fast! Quick!
290
00:54:47,803 --> 00:54:49,803
What you?
291
00:54:49,828 --> 00:54:51,830
You, what?
292
00:54:54,861 --> 00:54:59,037
An attack by aliens
293
00:54:59,861 --> 00:55:03,832
many were seriously injured. Most buildings have been destroyed
294
00:55:06,795 --> 00:55:09,969
The second day after the incident, pkl 15:13
295
00:55:10,028 --> 00:55:12,941
This image successfully obtained
296
00:55:13,028 --> 00:55:17,875
pkl.17: 55, disappeared from earth Oil City
297
00:55:30,028 --> 00:55:32,907
I've heard the incident in the Oil City
298
00:55:33,861 --> 00:55:37,934
I felt the incident was related to the Demon Tower
299
00:55:39,895 --> 00:55:43,001
I was worried when we accidentally opened ..
300
00:55:43,028 --> 00:55:46,840
the space and time, the creatures got away
301
00:55:47,861 --> 00:55:49,841
I have to solve this mystery
302
00:55:50,928 --> 00:55:55,775
Prof. Yang, let me think about it
303
00:55:55,995 --> 00:56:00,842
Here too sick. Slowly
304
00:56:04,995 --> 00:56:08,738
How long has your injury was? / 4-5 years
305
00:56:09,961 --> 00:56:12,908
Your name Hu Pa Yi, right?
306
00:56:14,995 --> 00:56:16,702
It has been found
307
00:56:23,761 --> 00:56:28,710
See, bones were changed / You want to tell Prof.Yang?
308
00:56:35,928 --> 00:56:37,930
To do this with aplomb?
309
00:57:52,928 --> 00:57:54,771
What is this?
310
00:58:40,861 --> 00:58:45,742
Chairman Wang. What did you do to me? What is this place?
311
00:58:46,661 --> 00:58:48,698
You've been attacked by a creature of Fire
312
00:58:49,628 --> 00:58:54,577
then the blood was contaminated by demonic force ..
313
00:58:54,828 --> 00:58:58,574
The demonic force gives you a magic power
314
00:58:58,661 --> 00:59:01,801
but its power can drag you to hell
315
00:59:02,628 --> 00:59:04,000
How do you know Creature of Fire?
316
00:59:05,828 --> 00:59:09,640
Who are you? What is it actually here?
317
00:59:10,595 --> 00:59:15,738
I am of Sou Lin nation. Here is the home Sou Lin.
318
00:59:33,761 --> 00:59:37,766
Do not move! You see life, not life
319
00:59:39,695 --> 00:59:44,542
destruction that you see, is not a disintegration
320
00:59:51,561 --> 00:59:54,633
Gosh!
321
01:00:10,728 --> 01:00:15,507
What place is this? / Here is the tomb of a prince
322
01:00:17,595 --> 01:00:19,597
Who are they?
323
01:00:19,728 --> 01:00:24,473
They are protectors of this tomb. protect Yi Wang Ce (the prince Yi)
324
01:00:24,595 --> 01:00:28,475
and their victims are the people of Sou Lin
325
01:00:43,595 --> 01:00:44,665
Chairman
326
01:00:45,661 --> 01:00:49,575
he is also the nation Sou .. Lin / Why do want to protect me?
327
01:00:50,628 --> 01:00:54,633
Because the people you're looking for the demon race / demon ?
328
01:00:55,595 --> 01:00:59,600
10 thousand years ago, the earth suddenly appeared a new species
329
01:01:00,528 --> 01:01:03,568
They are the heirs of the real stealth tower 9. They ...
330
01:01:03,661 --> 01:01:07,507
have more advanced technology, and quick to rule the earth
331
01:01:07,595 --> 01:01:10,599
While humanity was laid to ruin
332
01:01:10,695 --> 01:01:18,443
Your predecessor, Yi Wang Ce, lead mankind to fight them
333
01:01:18,695 --> 01:01:23,542
Yi Wang Ce using his own body shut tower
334
01:01:23,628 --> 01:01:27,405
ultimately humans win
335
01:01:27,461 --> 01:01:31,603
After the battle, demons fled from earth
336
01:01:32,461 --> 01:01:36,500
Other nations of demons were also destroyed by humans, and the other nations ..
337
01:01:36,528 --> 01:01:40,567
which survived, spread across the world
338
01:01:40,661 --> 01:01:46,634
some secretly married to human, and got a humanoid form
339
01:01:47,428 --> 01:01:50,602
they call themselves the demon earth race
340
01:02:03,561 --> 01:02:05,438
Why do they want to find me?
341
01:02:05,528 --> 01:02:09,501
Demon nation has a secret.
Simply by opening ..
342
01:02:09,595 --> 01:02:14,374
back of the tower, their leader was able to return to earth
343
01:02:15,428 --> 01:02:18,432
This could open up new curse in themselves.
344
01:02:18,461 --> 01:02:21,465
Every demons of the nation, at the age of 40-50 years
345
01:02:21,661 --> 01:02:26,610
they will die and reach to the tower
346
01:02:27,428 --> 01:02:30,409
Wang Yi only descendant who can open
347
01:02:30,561 --> 01:02:34,475
then ... they just had to find you.
348
01:02:46,428 --> 01:02:48,408
Chairman
349
01:02:48,495 --> 01:02:51,476
It is past time to eat. Eat
350
01:02:52,361 --> 01:02:54,398
This sleep makes my waist hurts
351
01:02:56,395 --> 01:03:00,366
Why? What is wrong?
352
01:03:16,595 --> 01:03:22,568
June 17, 13:00 pkl, find disappeared Yang Jia Lin. Left a note
353
01:03:23,361 --> 01:03:26,570
Me go eastwards in search of water. Yang Jia Lin
354
01:03:31,361 --> 01:03:34,433
20 people can not keep one person!
355
01:03:35,361 --> 01:03:36,499
Disappears again!
356
01:03:37,428 --> 01:03:39,305
We have 749 people, how many people have gone?
357
01:03:51,295 --> 01:03:54,276
749 / chairman Han Is there?
358
01:03:55,461 --> 01:03:58,305
Why? / Shirley is awake
359
01:03:59,395 --> 01:04:01,030
Wait a minute, I'll call him
360
01:04:04,328 --> 01:04:05,363
Shirley is awake.
361
01:04:07,295 --> 01:04:11,334
Shirley has recovered memory, she wanted to go in search of his father
362
01:04:12,328 --> 01:04:15,366
she says she wants to bring Hu Pa Yi
363
01:04:27,328 --> 01:04:28,363
Today closed
364
01:04:31,495 --> 01:04:32,539
Chairman Han
365
01:04:34,495 --> 01:04:35,539
Prof. Survived
366
01:04:38,361 --> 01:04:40,500
Yes. / I want to see him
367
01:04:43,428 --> 01:04:46,138
Not long ago, I sent him to undergo an assignment,
368
01:04:46,228 --> 01:04:48,333
Eventually he disappeared again / I can not believe
369
01:04:49,361 --> 01:04:53,468
I also do not believe. but he has recently entered the desert have disappeared
370
01:04:54,361 --> 01:04:59,310
So what you're looking for me? / I want to ask you, find Prof.Yang.
371
01:04:59,495 --> 01:05:04,240
Based on what I should believe you? all those who believe I have died!
372
01:05:05,395 --> 01:05:07,432
I'm not leaving / right
373
01:05:10,295 --> 01:05:12,275
I respect your decision
374
01:05:15,361 --> 01:05:19,275
2 days ago, in a small town a woman appears.
375
01:05:19,295 --> 01:05:23,243
She called herself the daughter of Prof.
376
01:05:32,361 --> 01:05:39,245
She asked me to find you / She wants to be with you to go looking for Prof. / That is Yang Ping
377
01:05:48,261 --> 01:05:53,210
You should remain in the library. do not let them find you
378
01:05:53,328 --> 01:05:57,140
Chief! / I saw the creature that ate Yang Ping,
379
01:05:57,161 --> 01:06:00,301
but now she appears again, what should I do?
380
01:06:02,261 --> 01:06:06,209
At that time you enter the Kun Lun mountains, was entered to
381
01:06:06,228 --> 01:06:10,176
trap tower. The demons have been rebuilding it
382
01:06:10,361 --> 01:06:15,208
they have started attacking humans
383
01:06:22,128 --> 01:06:23,368
forward ... forward everything!
384
01:06:24,128 --> 01:06:26,201
3 years have passed, how they can find this place?
385
01:06:26,295 --> 01:06:29,174
Why The Ping could come back to life?
386
01:06:29,295 --> 01:06:32,242
Just find her new form to know the truth. Let me go.
387
01:06:32,261 --> 01:06:35,208
It's the only chance. I meet Yang Ping
388
01:06:37,361 --> 01:06:42,242
You go. Do not use the power of the devil inside you! / We go together!
389
01:06:42,328 --> 01:06:47,175
This place is against the demons. This place has an obligation to protect us!
390
01:06:47,228 --> 01:06:52,177
Keep here, waiting for the prince to come to life again,
to lead us against them!
391
01:06:52,228 --> 01:06:57,337
Pa Hu Yi! Do not forget, you are part of this job itself!
392
01:07:09,095 --> 01:07:10,173
Hey
393
01:07:13,294 --> 01:07:17,265
I have to go away, keep you well / I also want to come
394
01:07:20,328 --> 01:07:22,137
What happened to your hair?
395
01:07:22,228 --> 01:07:27,268
Ye Ye escaped with Siau Song. I was so sad. Let me go
396
01:07:28,295 --> 01:07:32,072
Brave fat!
397
01:07:33,561 --> 01:07:36,961
1985, Kaqikuke City, Northeast China
398
01:07:42,061 --> 01:07:43,165
Tn. An
399
01:07:44,161 --> 01:07:45,299
Arrived already
400
01:08:50,128 --> 01:08:54,201
The Ping / Pa Hu Yi. the name of the grotesque
401
01:08:58,161 --> 01:09:01,108
My father disappeared, I want to look
402
01:09:01,261 --> 01:09:10,011
Yang Ping, you know why? you've forgotten me? I Hu Yi Pa. I was born in Chien Cin Cie
403
01:09:12,161 --> 01:09:14,107
My name is Shirley
404
01:09:14,995 --> 01:09:17,100
Did you not know Yang Ping?
405
01:09:17,228 --> 01:09:21,176
I told you I was Shirley
406
01:09:26,028 --> 01:09:29,942
How are you? I Chen Tung
407
01:09:32,928 --> 01:09:36,000
Prof. pupil. So I lead the mission this time
408
01:09:37,195 --> 01:09:40,076
So before you go anywhere? Why I never ..
409
01:09:40,161 --> 01:09:43,142
heard that Yang Ping had a sister?
410
01:09:44,128 --> 01:09:49,942
I just need a driver, why you came in 2? / He is my brother
411
01:09:50,061 --> 01:09:53,008
I always follow my brother / Let him participate
412
01:09:55,061 --> 01:09:56,938
You rest first
413
01:09:59,128 --> 01:10:02,940
You Hu Pa Yi? take this.
414
01:10:03,061 --> 01:10:04,938
Where is mine?
415
01:12:02,095 --> 01:12:04,075
For several years, where were you?
416
01:12:06,061 --> 01:12:08,268
How did you survive? Why not contact me?
417
01:12:08,295 --> 01:12:11,242
Why are you impersonating Shirley Yang?
418
01:12:15,128 --> 01:12:16,434
Did you already forget me?
419
01:12:23,328 --> 01:12:25,308
I do not need to forget
420
01:12:31,095 --> 01:12:32,565
Be careful with these people!
421
01:12:47,128 --> 01:12:51,133
Brother, I have fallen in love
422
01:12:52,095 --> 01:12:54,075
This time really fall in love
423
01:13:02,261 --> 01:13:03,305
Drink
424
01:13:05,195 --> 01:13:09,007
We are already very close to the distance where the professor disappears / Why ..
425
01:13:09,028 --> 01:13:12,134
only prof. can be saved, How did he disappear?
426
01:13:17,161 --> 01:13:19,038
Look at this
427
01:13:20,161 --> 01:13:23,532
"I went looking for water. I wait resettled. Yang Jia Lin"
428
01:13:24,261 --> 01:13:28,266
With Prof. experience in the field, where he is hard to probably know.
429
01:13:29,028 --> 01:13:31,201
Standing in the back is safest
430
01:13:32,028 --> 01:13:36,135
Then he could go anywhere? I feel since he ..
431
01:13:36,161 --> 01:13:40,974
was back, he was very closeted, very strange. do you think?
432
01:13:41,061 --> 01:13:44,101
True said Wei Wei. drink / Prof. It certainly was not ..
433
01:13:44,195 --> 01:13:48,041
go looking for water. / So I thought, what is the purpose Prof.Yang?
434
01:13:49,062 --> 01:13:54,102
I think this time he entered the desert, must have a special mission. Right?
435
01:14:02,195 --> 01:14:07,975
Since seeing the box, I know they are not just volunteers
436
01:14:10,128 --> 01:14:16,101
Yang Ping Why so foreign? His eyes were cold, off I
437
01:14:21,228 --> 01:14:23,037
The weather was about to change
438
01:14:23,995 --> 01:14:32,141
Quick! kak, where are you? Get out of here! Bring items each!
439
01:14:33,961 --> 01:14:37,101
How about you? / You..go, go ahead ... go!
440
01:14:42,961 --> 01:14:44,167
Go!
441
01:15:46,928 --> 01:15:50,967
Count them ...
442
01:15:51,128 --> 01:15:53,108
We have arrived. Here it is
443
01:15:54,062 --> 01:15:57,100
We are less than 2 people / Who? / Chu Chien Lee and Siau
444
01:15:57,128 --> 01:15:59,938
It seems like the two of them do not follow us
445
01:16:00,028 --> 01:16:03,100
I'm also not one person. Also less than 8 camels
446
01:16:03,862 --> 01:16:06,968
Pang Ce! Did you see Pang Ce?
447
01:16:07,895 --> 01:16:10,102
I'll look for
448
01:16:11,995 --> 01:16:15,033
Hu Pa Yi, stop !!!
449
01:16:16,895 --> 01:16:17,965
Hu Pa Yi!
450
01:16:23,895 --> 01:16:27,866
Calm down. they may not be able to find this small town
451
01:16:28,028 --> 01:16:31,876
but if they ride camels, ontaku can certainly ..
452
01:16:31,961 --> 01:16:35,909
find a way, take them out
453
01:16:45,995 --> 01:16:48,032
helped ..
454
01:16:48,828 --> 01:16:54,870
Wait ... if you go there, we will die
455
01:17:09,995 --> 01:17:13,943
Camel gone mad ... / Do not be pursued!
456
01:17:14,895 --> 01:17:19,969
Do not be pursued! We have arrived ... Do not be pursued!
457
01:17:38,095 --> 01:17:40,597
This is the real reason prof. Entering the desert, right?
458
01:17:42,095 --> 01:17:46,134
Aliens invade this small town. everyone evacuated
459
01:17:46,261 --> 01:17:51,108
Aliens what? / I also want to know
460
01:17:57,328 --> 01:18:02,209
Close to Wei Wei? / Yes / She will like Pang Ce (fat)
461
01:18:02,295 --> 01:18:06,209
He does not like fat, she likes thin, like Prof. Yang, Pa Hu Yi
462
01:18:10,062 --> 01:18:12,235
Brother-in the desert, no matter
463
01:18:23,262 --> 01:18:27,267
Do not look ...!
464
01:18:39,995 --> 01:18:41,133
Split!
465
01:20:11,995 --> 01:20:13,997
You fool wait ? Take me
466
01:21:01,128 --> 01:21:07,977
Help!
467
01:21:08,061 --> 01:21:11,975
Kak!
468
01:21:14,961 --> 01:21:17,874
Where have you been? / There alien creature!
469
01:21:17,962 --> 01:21:20,966
Siau Lee .. eat
470
01:21:21,995 --> 01:21:25,807
Alien! / The aliens do?
471
01:21:25,895 --> 01:21:30,810
Great job! They ate 2!
472
01:21:30,995 --> 01:21:32,799
Do not cry, slow down
473
01:21:32,861 --> 01:21:35,933
Not wanting to play again, back to Beijing alone!
474
01:21:36,028 --> 01:21:38,907
You see how many demon? / Two / Only two demons
475
01:21:39,928 --> 01:21:44,877
Only two demons ? You want how many devils ? Hugh!
476
01:21:46,095 --> 01:21:47,230
We get out of here!
477
01:21:47,995 --> 01:21:50,874
No! I have to figure out what the creature?
478
01:21:50,961 --> 01:21:53,908
Once you find out, we all have been killed!
479
01:21:54,062 --> 01:21:56,941
We are here looking Prof. Which, not ushered lives!
480
01:21:57,028 --> 01:21:59,907
My duty ... not just looking Prof. That
481
01:21:59,928 --> 01:22:01,029
It should also be looking creature was
482
01:22:01,095 --> 01:22:03,041
I have entered the Kun Lun mountain. Nothing is..
483
01:22:03,062 --> 01:22:05,008
better understand me, how dangerous they are!
484
01:22:05,128 --> 01:22:09,907
Believe me, go. Otherwise it would be too late
485
01:22:16,895 --> 01:22:21,071
Wei Wei,follow me!
486
01:22:22,062 --> 01:22:24,941
Chubby what are you waiting?
487
01:22:25,928 --> 01:22:28,909
Chu Chien! follow me!
488
01:22:36,133 --> 01:22:38,133
Shirley
489
01:22:40,095 --> 01:22:41,836
Come with me
490
01:22:45,928 --> 01:22:47,006
I will not go anywhere
491
01:22:47,061 --> 01:22:48,836
You wait died
492
01:22:48,928 --> 01:22:52,967
Chu Chien!
493
01:22:55,062 --> 01:22:56,973
You are people of bureau 749
494
01:23:05,828 --> 01:23:07,068
I have to stay here
495
01:23:09,961 --> 01:23:11,804
You go
496
01:23:12,128 --> 01:23:14,128
Chu Chien
497
01:23:17,062 --> 01:23:20,908
I will not go / You will not go?
498
01:23:22,895 --> 01:23:25,842
I'm not going anywhere / I'm still here
499
01:23:27,995 --> 01:23:29,030
I also kept here
500
01:23:33,961 --> 01:23:36,805
I also kept here
501
01:23:38,995 --> 01:23:40,872
Hu Pa Yi!
502
01:23:42,761 --> 01:23:45,934
You feel you have no connection with the people who were killed in this city?
503
01:23:45,995 --> 01:23:48,032
You feel creature that appears in this city and ..
504
01:23:48,061 --> 01:23:50,803
you enter Kun Lun mountain, has nothing to do?
505
01:23:50,995 --> 01:23:53,942
You feel guilty for their sacrifice?
506
01:23:58,028 --> 01:24:04,946
It is here...! Help! Quick!
507
01:24:09,028 --> 01:24:10,106
Be careful!
508
01:24:10,961 --> 01:24:12,872
Quick!
509
01:24:17,828 --> 01:24:19,808
It..!
510
01:24:20,995 --> 01:24:22,770
Give me a weapon
511
01:24:26,094 --> 01:24:27,594
Wei Wei
512
01:24:27,761 --> 01:24:28,796
Ready!
513
01:24:35,928 --> 01:24:37,908
Take this gun
514
01:24:39,795 --> 01:24:43,800
There you protect me, that was enough. you take it
515
01:25:32,695 --> 01:25:37,804
How dare disturb me! / The image of Hong Hwa
516
01:25:37,928 --> 01:25:39,839
Creatures that came out of the grave
517
01:25:44,795 --> 01:25:45,865
Pursue!
518
01:26:27,828 --> 01:26:29,739
Where are you going?
519
01:26:33,695 --> 01:26:35,697
Hu Pa Yi, should not be pursued!
520
01:27:16,561 --> 01:27:19,633
Prof. Chen!
521
01:27:22,795 --> 01:27:25,639
Why? / It is not there
522
01:27:26,695 --> 01:27:27,773
Damn!
523
01:27:27,828 --> 01:27:29,637
Quickly find a safe place!
524
01:28:59,595 --> 01:29:02,508
Silver / Made Special
525
01:29:03,628 --> 01:29:05,505
Lie ..
526
01:29:28,129 --> 01:29:30,129
Hu Pa Yi
527
01:29:37,153 --> 01:29:39,153
Shirley!
528
01:29:45,628 --> 01:29:47,437
Tomb of prince
529
01:29:57,061 --> 01:29:59,061
Shirley!
530
01:30:00,085 --> 01:30:02,085
Shirley!
531
01:30:39,495 --> 01:30:40,673
Shoot !!!
532
01:31:14,428 --> 01:31:15,463
Bad!
533
01:32:32,362 --> 01:32:33,500
Wait for me to come back.
534
01:32:46,124 --> 01:32:48,124
Shirley!
535
01:32:49,148 --> 01:32:51,148
Shirley!
536
01:32:58,072 --> 01:33:00,072
Shirley!
537
01:33:20,295 --> 01:33:24,166
Life you see, is not a life.
538
01:33:24,261 --> 01:33:28,232
The destruction that you see, is not a disintegration
539
01:33:29,228 --> 01:33:31,469
Chief ... help me out
540
01:33:32,461 --> 01:33:36,409
Sarcophagus, keep a secret
541
01:33:37,195 --> 01:33:43,441
When the ilbis rebuild, Yi Wang (prince) will wake up here
542
01:33:44,195 --> 01:33:47,267
and ye shall live again
543
01:36:52,061 --> 01:36:58,979
Wei Wei! Cou Wei Wei! Cepat ...!
544
01:36:59,195 --> 01:37:01,004
Ride!
545
01:37:39,928 --> 01:37:47,005
Pa Hu Yi. Welcome you into space and time, come to the demon world
546
01:37:48,062 --> 01:37:51,043
I heir tower
547
01:37:54,028 --> 01:37:58,977
Whoever you are, please return Yang Ping to me
548
01:37:59,128 --> 01:38:05,909
Yang Ping is a member ibiis. I need you and her to open this tower
549
01:38:05,995 --> 01:38:07,975
What's in this tower is actually?
550
01:38:08,095 --> 01:38:12,876
There is a deadly curse ... only by opening the curse
551
01:38:12,961 --> 01:38:17,171
can only save thousands devil on earth
552
01:38:17,995 --> 01:38:21,169
in the Kun Lun mountain, we would not have opened the tower?
553
01:38:21,928 --> 01:38:26,138
If Sun Lien is not prevented, it would have already opened. I want..
554
01:38:26,161 --> 01:38:31,076
You and Shirley into her, and return Yang Ping to you
555
01:38:31,162 --> 01:38:33,073
Dont talk again!
556
01:38:35,928 --> 01:38:40,070
Open tower demon, could pave the way in the ..
557
01:38:40,095 --> 01:38:44,942
demon to earth. People will unite again
558
01:38:46,995 --> 01:38:50,900
749 group people told you. They know ..
559
01:38:50,995 --> 01:38:55,000
too much. Shirley will kill them all
560
01:38:55,128 --> 01:38:57,870
If Shirley kill my men
561
01:38:57,995 --> 01:39:01,101
I will not approve you
562
01:39:02,128 --> 01:39:04,904
He is not listening to anyone
563
01:39:04,961 --> 01:39:07,942
Take me back, I could persuade him
564
01:39:07,995 --> 01:39:13,946
I remind you, if you want to kill Shirley, Yang Ping will not come back forever!
565
01:39:13,995 --> 01:39:17,067
I just wanted to save my men, I'll meet him
566
01:39:20,895 --> 01:39:24,069
Good! I will take you back!
567
01:40:42,928 --> 01:40:44,805
Phang Ce! (Fat)
568
01:41:50,828 --> 01:41:52,830
Do not be afraid. you will be fine.
569
01:41:53,828 --> 01:41:55,808
I will come back
570
01:42:04,728 --> 01:42:05,832
Embodied
571
01:42:10,728 --> 01:42:12,730
You look a lot like her
572
01:42:17,828 --> 01:42:22,777
I Wei Wei! love you!
573
01:42:31,928 --> 01:42:33,703
Goodbye
574
01:43:11,661 --> 01:43:13,099
Chu Chien!
575
01:43:50,795 --> 01:43:52,638
Only you...
576
01:43:54,695 --> 01:43:55,765
... can, only kill me
577
01:45:02,089 --> 01:45:04,089
Hu Pa Yi
578
01:45:20,562 --> 01:45:22,508
Why are you crying?
579
01:45:23,595 --> 01:45:25,632
Yang Ping
580
01:45:34,628 --> 01:45:36,608
You came to help me
581
01:45:45,528 --> 01:45:47,508
Very cold
582
01:45:47,562 --> 01:45:50,509
Do not go
583
01:45:56,728 --> 01:45:59,538
Too bad..
584
01:46:00,628 --> 01:46:05,702
just met, had to split up again
585
01:46:06,561 --> 01:46:09,542
No, your Ping.
586
01:46:09,561 --> 01:46:11,666
No, Yang Ping!
587
01:47:00,595 --> 01:47:02,506
The chairman said to me
588
01:47:02,595 --> 01:47:06,566
The stone coffin has the power to turn back
589
01:47:06,628 --> 01:47:08,630
He would not lie to me
590
01:47:14,095 --> 01:47:16,166
You'll come around, right?
591
01:47:20,128 --> 01:47:21,266
Hu Pa Yi
592
01:47:25,062 --> 01:47:26,302
You can hear it?
593
01:47:33,328 --> 01:47:36,104
I recall ..
594
01:47:36,195 --> 01:47:39,267
mother every day just doing one thing
595
01:47:40,128 --> 01:47:42,301
endlessly knitting
596
01:47:47,128 --> 01:47:48,266
Dad says
597
01:47:49,061 --> 01:47:52,065
artificial coat mother enough for him to wear it to death.
598
01:47:52,095 --> 01:47:55,099
Enough for him to wear it until I get married
599
01:47:59,061 --> 01:48:03,100
One day, I suddenly realized
600
01:48:03,261 --> 01:48:08,006
I can make a creature to die, come back to life
601
01:48:14,295 --> 01:48:19,210
But after the mother know, be very afraid
602
01:48:22,262 --> 01:48:25,175
Since that..
603
01:48:27,195 --> 01:48:33,237
I just know, my mother and I are descendants of the demons
604
01:48:33,995 --> 01:48:38,102
Blood tainted demon nations have policies that shut down
605
01:48:38,228 --> 01:48:44,042
We could at some point in life turns into fire
606
01:48:50,095 --> 01:48:56,068
Since then, the father decided to open a curse in me
607
01:48:56,095 --> 01:48:58,974
In the end, he found you
608
01:48:59,995 --> 01:49:04,205
I do not know why he wants us open tower
609
01:49:04,228 --> 01:49:08,074
I just know he (the father) wanted to save me
610
01:49:09,995 --> 01:49:15,104
Mom says, our demonic spirits have supernatural powers
611
01:49:15,928 --> 01:49:19,933
And I have more lives than humans
612
01:49:20,028 --> 01:49:23,066
Supposed to yourself
613
01:49:24,162 --> 01:49:29,111
In the cave, I use all the luck
614
01:49:29,228 --> 01:49:31,208
I do not regret
615
01:49:31,961 --> 01:49:34,134
For you kindly
616
01:49:34,195 --> 01:49:36,141
The Good people
617
01:49:36,195 --> 01:49:38,937
The Funny
618
01:49:39,028 --> 01:49:41,975
You are the person I love most
619
01:49:44,062 --> 01:49:48,909
Please help me find my father.
620
01:49:49,095 --> 01:49:51,905
He is still alive.
621
01:50:13,129 --> 01:50:16,129
When the days are cold
622
01:50:16,153 --> 01:50:19,153
And the cards all fold
623
01:50:19,177 --> 01:50:21,077
And the saints we see
624
01:50:21,101 --> 01:50:24,101
Are all made of gold
625
01:50:24,125 --> 01:50:27,125
When your dreams all fail
626
01:50:27,149 --> 01:50:29,149
And the ones we hail
627
01:50:29,173 --> 01:50:32,073
Are the worst of all
628
01:50:32,097 --> 01:50:35,097
And the blood's run stale
629
01:50:36,121 --> 01:50:39,121
I want to hide the truth
630
01:50:39,145 --> 01:50:41,145
I want to shelter you
631
01:50:41,169 --> 01:50:44,069
But with the beast inside
632
01:50:44,093 --> 01:50:46,093
There's nowhere we can hide
633
01:50:46,117 --> 01:50:49,117
No matter what we breed
634
01:50:49,141 --> 01:50:52,141
We still are made of greed
635
01:50:52,165 --> 01:50:54,065
This is my kingdom come
636
01:50:54,089 --> 01:50:57,089
This is my kingdom come
637
01:50:59,113 --> 01:51:01,113
When you feel my heat
638
01:51:01,137 --> 01:51:04,137
Look into my eyes
639
01:51:04,161 --> 01:51:06,061
It's where my demons hide
640
01:51:06,085 --> 01:51:09,085
It's where my demons hide
641
01:51:10,109 --> 01:51:12,109
Don't get too close
642
01:51:12,133 --> 01:51:14,133
It's dark inside
643
01:51:14,157 --> 01:51:17,157
It's where my demons hide
644
01:51:17,181 --> 01:51:20,081
It's where my demons hide
645
01:51:20,105 --> 01:51:22,105
When the curtain's call
646
01:51:22,129 --> 01:51:24,129
Is the last of all
647
01:51:24,153 --> 01:51:26,153
When the lights fade out
648
01:51:26,177 --> 01:51:29,077
All the sinners crawl
649
01:51:29,101 --> 01:51:32,101
So they dug your grave
650
01:51:32,125 --> 01:51:35,125
And the masquerade
651
01:51:35,149 --> 01:51:37,149
Will come calling out
652
01:51:37,173 --> 01:51:40,073
At the mess you made
653
01:51:41,097 --> 01:51:44,097
Don't want to let you down
654
01:51:44,121 --> 01:51:47,121
But I am hell bound
655
01:51:47,145 --> 01:51:49,145
Though this is all for you
656
01:51:49,169 --> 01:51:51,169
Don't want to hide the truth
657
01:51:54,193 --> 01:52:01,193
Encoded by aLDEN
48040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.