Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,008 --> 00:00:29,342
CHILDREN OF HEAVEN
2
00:00:37,854 --> 00:00:42,689
Cast: Amir Naji
3
00:00:42,759 --> 00:00:45,319
M. Hashemian, B. Sadiahi,
N. Mohammadi
4
00:00:48,131 --> 00:00:52,659
F. Sarabandi, K. Mirkarimi, B. Rafii
5
00:01:32,476 --> 00:01:36,879
Music: K. Jahanshahi
6
00:01:36,947 --> 00:01:41,384
Editor: H. Hassandoust
7
00:01:41,451 --> 00:01:45,683
Cinematographer: P. Malekzadeh
8
00:01:45,756 --> 00:01:50,250
Producer: S. Sayedzadeh
9
00:01:59,803 --> 00:02:05,332
Written & Directed by: Majid Majidi
10
00:02:26,930 --> 00:02:29,398
That'll be 30 Toumans. Thank you.
11
00:02:29,466 --> 00:02:31,400
Here is your change.
12
00:02:34,871 --> 00:02:37,965
- Thank you.
- You're welcome. Good-bye.
13
00:03:20,650 --> 00:03:23,084
Salt, salt for trade!
14
00:03:28,358 --> 00:03:30,952
Hello, Akbar Aqa.
I need some potatoes.
15
00:03:36,633 --> 00:03:39,466
Not those, kid.
Pick some down there.
16
00:03:55,218 --> 00:03:57,152
Hello. How are you?
17
00:03:57,220 --> 00:03:59,154
With your permission.
18
00:04:19,042 --> 00:04:20,475
Good-bye.
19
00:04:35,425 --> 00:04:39,122
- Sixty-five Toumans.
- My mom said to put it on our tab.
20
00:04:39,195 --> 00:04:41,561
Tell her your account
has reached its limit.
21
00:04:41,631 --> 00:04:44,122
She should come and pay
at least part of it.
22
00:04:44,200 --> 00:04:46,191
All right.
23
00:05:13,396 --> 00:05:15,387
What the hell are you doing?
24
00:05:15,465 --> 00:05:19,595
Why did you spill these?
Are you crazy?
25
00:05:19,669 --> 00:05:23,400
- My sister's shoes disappeared.
- Get lost. Beat it.
26
00:05:23,473 --> 00:05:27,273
- I left my sister's shoes here.
- I said get lost.
27
00:05:35,018 --> 00:05:37,111
What? You're still here?
28
00:05:52,635 --> 00:05:54,569
You don't pay rent.
29
00:05:54,637 --> 00:05:58,869
With all the water you use,
the yard will collapse!
30
00:05:58,942 --> 00:06:01,035
What can I do?
The laundry is dirty!
31
00:06:01,111 --> 00:06:03,477
I don't give a damn
if the laundry is dirty!
32
00:06:03,546 --> 00:06:05,571
Don't you ever do your wash?
33
00:06:05,648 --> 00:06:07,582
Why don't you wash
all the neighbors' carpets...
34
00:06:07,650 --> 00:06:10,448
while you're at it?
35
00:06:11,788 --> 00:06:15,849
But don't you ever
wash your clothes?
36
00:06:15,925 --> 00:06:19,019
You damn people
are going to ruin me!
37
00:06:19,095 --> 00:06:21,586
You haven't paid rent in five months.
38
00:06:21,664 --> 00:06:23,723
Why do you pour so much water?
39
00:06:23,800 --> 00:06:25,961
Don't you ever wash your clothes
during the year?
40
00:06:26,036 --> 00:06:28,004
This is the last time,
I'm warning you!
41
00:06:28,071 --> 00:06:32,838
Why don't you come here when
there are men to put you in your place?
42
00:06:36,446 --> 00:06:37,913
Ali.
43
00:06:37,981 --> 00:06:41,508
Tell Zahra to peel the potatoes
after she puts the baby to sleep.
44
00:07:03,139 --> 00:07:05,232
Ali, did you get my shoes?
45
00:07:05,308 --> 00:07:08,800
Mom said to peel the potatoes
if the baby is asleep.
46
00:07:08,878 --> 00:07:11,244
- I said, did you get my shoes?
- Yes.
47
00:07:11,314 --> 00:07:13,578
- Has he repaired them nicely?
- Yes.
48
00:07:20,790 --> 00:07:24,351
- Where are you going?
- I want to see what they look like.
49
00:07:25,728 --> 00:07:27,719
Your shoes are not there.
50
00:07:27,797 --> 00:07:31,096
- Are you teasing me?
- No, I swear I'm telling the truth.
51
00:07:32,735 --> 00:07:36,136
I went to the store,
and the shoes disappeared.
52
00:07:36,206 --> 00:07:40,973
I looked all over,
but I couldn't find them.
53
00:07:41,044 --> 00:07:43,376
You mean they're lost?
54
00:07:43,446 --> 00:07:46,574
Don't say anything to Mom.
I'll find them.
55
00:07:47,750 --> 00:07:50,275
How will I get
to school tomorrow?
56
00:07:50,353 --> 00:07:54,915
Don't cry. I'll go after them
right away. I'll find them.
57
00:07:54,991 --> 00:07:57,152
But you said you looked all over.
58
00:07:57,227 --> 00:07:59,161
Not all over.
59
00:08:00,163 --> 00:08:02,097
Please, don't tell Mom anything.
60
00:08:17,680 --> 00:08:20,342
Ali! Ali,
where are you going?
61
00:08:20,416 --> 00:08:22,384
Help me fold the rug.
Where are you going?
62
00:08:38,201 --> 00:08:40,829
Ali, we play against
Shahin tomorrow.
63
00:08:40,904 --> 00:08:42,838
Where are you going?
64
00:09:33,056 --> 00:09:35,081
What are you doing here again?
65
00:09:35,158 --> 00:09:38,355
Didn't I tell you to stay away?
What a pain in the neck!
66
00:09:43,933 --> 00:09:47,096
- Hello, Aqa Sayed.
- Hello, son. How are you?
67
00:09:48,171 --> 00:09:50,105
- Are you going home?
- Yes.
68
00:09:50,173 --> 00:09:52,437
Wait a minute.
I need a favor.
69
00:10:00,049 --> 00:10:03,382
This is sugar
for next week's ceremony.
70
00:10:03,453 --> 00:10:05,785
- Ask your dad to chop it.
- Yes, sir.
71
00:10:05,855 --> 00:10:07,789
Stay well, son.
72
00:10:10,193 --> 00:10:12,491
You have nothing to do
with the landlord.
73
00:10:12,562 --> 00:10:14,553
It's my job to deal with him.
74
00:10:14,631 --> 00:10:16,724
Why do you argue with him?
75
00:10:16,799 --> 00:10:20,599
I'll teach him a lesson.
I'll break his neck.
76
00:10:20,670 --> 00:10:24,504
I'll make him understand
where his place is.
77
00:10:24,574 --> 00:10:28,442
Tell me why
you don't listen to me!
78
00:10:28,511 --> 00:10:30,945
Didn't the doctor say
you shouldn't do work?
79
00:10:31,014 --> 00:10:34,643
Don't get mad!
Why did you do all this wash?
80
00:10:34,717 --> 00:10:37,880
That rug is heavy
when it's wet!
81
00:10:37,954 --> 00:10:40,115
You! Why didn't you help
your mother...
82
00:10:40,189 --> 00:10:42,589
when she asked you to?
83
00:10:42,659 --> 00:10:44,593
You should have been patient.
84
00:10:44,661 --> 00:10:49,030
I would have come home
and taken care of it.
85
00:10:49,098 --> 00:10:51,532
What is your duty
in this house?
86
00:10:51,601 --> 00:10:54,661
Eat, sleep and play?
87
00:10:54,737 --> 00:10:57,205
You're not a kid anymore.
You're nine years old.
88
00:10:57,273 --> 00:11:00,572
When I was nine years old,
I helped my parents.
89
00:11:00,643 --> 00:11:03,578
Why do you make me mad?
90
00:11:03,646 --> 00:11:07,275
Are you stupid? Are you dumb?
Don't you understand?
91
00:11:07,350 --> 00:11:11,787
All right. Don't stress yourself.
92
00:11:13,022 --> 00:11:16,150
They make me so mad.
93
00:11:49,092 --> 00:11:52,528
I don't know why the baby
has been feeling bad all day.
94
00:11:54,664 --> 00:11:58,930
Zahra, pour some tea
for your father.
95
00:12:20,323 --> 00:12:22,757
Thank you, dear.
96
00:12:22,825 --> 00:12:27,023
I serve tea all day long
at the company,
97
00:12:27,096 --> 00:12:30,930
but Zahra's tea
has a special taste.
98
00:12:31,000 --> 00:12:33,594
Zahra, dear,
you didn't bring the sugar bowl.
99
00:12:33,669 --> 00:12:35,796
There is all this sugar.
100
00:12:35,872 --> 00:12:38,102
This belongs to the mosque.
101
00:12:38,174 --> 00:12:41,075
It's been given us in trust.
102
00:12:41,144 --> 00:12:43,908
Get some sugar candy from the pot.
103
00:12:43,980 --> 00:12:46,039
Are we out of sugar?
104
00:12:46,115 --> 00:12:48,345
I've been taking the coupons
to the grocer,
105
00:12:48,418 --> 00:12:51,080
but the sugar hasn't arrived yet.
106
00:12:51,154 --> 00:12:53,088
Forget about him.
107
00:12:53,156 --> 00:12:55,215
He doesn't pay attention
to the news.
108
00:12:55,291 --> 00:12:57,384
He distributes it
when he decides.
109
00:12:57,460 --> 00:12:59,394
You'd better give
the coupons to me.
110
00:12:59,462 --> 00:13:02,659
- I'll get the sugar
from the company store.
- They're under the rug.
111
00:13:10,273 --> 00:13:12,207
What's wrong, darling?
112
00:13:17,914 --> 00:13:21,213
Ali...
113
00:13:21,284 --> 00:13:24,720
how am I going...
114
00:13:24,787 --> 00:13:26,721
to school...
115
00:13:26,789 --> 00:13:30,782
without shoes...
116
00:13:34,263 --> 00:13:36,561
tomorrow?
117
00:13:39,635 --> 00:13:43,935
Go to your company store tomorrow.
118
00:13:44,006 --> 00:13:47,874
We don't have any formula left.
Buy some for the baby.
119
00:13:48,945 --> 00:13:51,675
Don't worry.
120
00:13:54,050 --> 00:13:56,610
Rahim Aqa's wife
had a slipped disc.
121
00:13:56,686 --> 00:13:59,052
Surgery made it worse.
122
00:13:59,121 --> 00:14:02,181
You should learn to live with it.
123
00:14:02,258 --> 00:14:06,592
What do you want me to do?
Do nothing all day?
124
00:14:06,662 --> 00:14:09,722
Well, the doctor
has forbidden work.
125
00:14:11,434 --> 00:14:15,894
You can go to school with slippers.
126
00:14:18,140 --> 00:14:23,703
Kokab Khanom's sister
had surgery, and she's fine.
127
00:14:25,047 --> 00:14:29,108
Don't even think about surgery.
128
00:14:29,185 --> 00:14:33,713
I don't want you
to become crippled.
129
00:14:33,789 --> 00:14:38,624
Ali, you really have some nerve.
130
00:14:38,694 --> 00:14:43,393
You lost my shoes.
131
00:14:43,466 --> 00:14:48,426
I'm going to tell Dad.
132
00:15:02,418 --> 00:15:05,285
Zahra, if you tell Dad,
he'll beat both of us...
133
00:15:05,354 --> 00:15:08,949
because he doesn't have money
to buy you a pair of shoes.
134
00:15:10,726 --> 00:15:13,991
Then what should I do?
135
00:15:17,733 --> 00:15:22,693
You can wear my sneakers.
136
00:15:24,507 --> 00:15:27,943
I'll wear them...
137
00:15:29,378 --> 00:15:32,905
when you're back from school.
138
00:15:47,563 --> 00:15:49,497
This is for you.
139
00:16:48,991 --> 00:16:52,154
Salt, salt, trade for dry bread.
140
00:16:52,228 --> 00:16:54,628
Salt trade for plastic bags,
for old slippers!
141
00:17:29,465 --> 00:17:31,797
Next.
142
00:17:31,867 --> 00:17:35,234
You, Niloofar. You, Fereshteh.
143
00:17:54,724 --> 00:17:57,090
Are you all right? Stay here.
144
00:18:00,029 --> 00:18:01,963
Listen, kids.
145
00:18:02,031 --> 00:18:07,333
Fereshteh couldn't jump well
because of her shoes.
146
00:18:07,403 --> 00:18:10,031
One of the most
important things...
147
00:18:10,106 --> 00:18:12,973
is sneakers.
148
00:18:13,042 --> 00:18:17,536
And I see, unfortunately,
that some of you don't wear them,
149
00:18:17,613 --> 00:18:20,275
but some of you
are wearing them.
150
00:18:20,349 --> 00:18:22,874
Okay, Bahareh, it's your turn.
151
00:18:24,286 --> 00:18:25,844
Next.
152
00:19:23,579 --> 00:19:24,739
Come on!
153
00:19:31,387 --> 00:19:32,979
Hurry up!
154
00:19:35,090 --> 00:19:38,355
- Why are you late?
- I'm not late. I ran all the way.
155
00:19:38,427 --> 00:19:40,361
Take the sneakers off. I'm late.
156
00:21:07,516 --> 00:21:09,507
Did you get to school on time?
157
00:21:09,585 --> 00:21:12,247
I was late.
You have to come earlier.
158
00:21:12,321 --> 00:21:15,119
I came right after the class.
159
00:21:15,190 --> 00:21:18,591
- You didn't tell Mom, did you?
- When I say I won't tell, I won't.
160
00:21:21,764 --> 00:21:23,891
The sneakers are very dirty.
161
00:21:23,966 --> 00:21:27,629
- I'm ashamed to wear them.
- You're making excuses again.
162
00:21:27,703 --> 00:21:30,331
No, it's true.
They are very dirty.
163
00:21:30,406 --> 00:21:32,340
Well, we'll wash them.
164
00:22:36,005 --> 00:22:38,405
- Ali, let's go to practice.
- I'm busy.
165
00:22:38,474 --> 00:22:40,408
- Come on.
- I can't come.
166
00:22:40,476 --> 00:22:42,910
- It won't take long.
- My mother is ill.
167
00:22:42,978 --> 00:22:44,912
Get lost.
168
00:23:03,999 --> 00:23:08,732
- Today my dear girl
did all the housework...
169
00:23:09,805 --> 00:23:11,739
and Ali helped her.
170
00:23:11,807 --> 00:23:13,741
I bought bread and vegetables.
171
00:23:13,809 --> 00:23:19,179
I swept the floor, washed
the vegetables and peeled potatoes.
172
00:23:19,248 --> 00:23:21,182
Good girl.
173
00:23:21,250 --> 00:23:26,085
I'll buy something nice for
both of them when I get a raise.
174
00:23:35,731 --> 00:23:38,757
You look much better now...
175
00:23:38,834 --> 00:23:43,862
after a couple of days rest.
176
00:23:45,207 --> 00:23:48,301
If you don't use the stairs,
soon you'll be all right.
177
00:24:10,165 --> 00:24:13,066
- What is it?
- Ali, it's raining.
178
00:24:13,135 --> 00:24:18,072
The sneakers are getting wet.
I'm afraid to go outside.
179
00:26:18,460 --> 00:26:20,894
Excuse me, ma'am.
What time is it?
180
00:26:23,398 --> 00:26:25,332
There is still time
left to write. Go on.
181
00:26:50,259 --> 00:26:52,750
Excuse me, ma'am. May I leave?
182
00:26:52,828 --> 00:26:56,787
So you were just
in a hurry to leave?
183
00:27:00,602 --> 00:27:02,035
Go.
184
00:28:32,027 --> 00:28:35,519
What is it, little girl?
What happened, my dear?
185
00:28:35,597 --> 00:28:37,758
My shoe fell in the water.
It's stuck under the bridge.
186
00:28:37,799 --> 00:28:41,064
All right. Don't cry, dear.
I'll get it for you.
187
00:29:08,029 --> 00:29:10,657
Run and catch it.
188
00:29:10,732 --> 00:29:13,997
Catch that shoe, old man. Catch it.
189
00:29:25,881 --> 00:29:27,815
Where were you?
190
00:29:29,217 --> 00:29:31,151
Why are you late?
191
00:29:40,228 --> 00:29:42,526
- Why is it wet?
- I won't wear these anymore.
192
00:29:42,597 --> 00:29:45,930
- Why it is wet?
- It fell in the gutter.
193
00:29:46,001 --> 00:29:47,935
How do I go to school
in a wet sneaker?
194
00:29:48,003 --> 00:29:51,803
- They're big. They come off.
- That's a good one!
195
00:29:51,873 --> 00:29:54,205
It's your fault.
You lost my shoes.
196
00:29:54,276 --> 00:29:56,210
Find them or I'll tell Dad.
197
00:29:56,278 --> 00:29:59,008
I'm not scared of getting a beating!
198
00:29:59,080 --> 00:30:01,412
Dad has no money
until the end of the month,
199
00:30:01,483 --> 00:30:04,077
so he has to borrow some.
200
00:30:20,235 --> 00:30:22,169
I thought you understood that.
201
00:30:44,993 --> 00:30:46,927
Wait a minute.
202
00:30:48,029 --> 00:30:49,963
Come down here.
203
00:30:53,168 --> 00:30:55,693
Where have you been?
Why are you so late?
204
00:30:55,770 --> 00:30:58,034
Please, sir, I live far from here.
205
00:30:58,106 --> 00:31:00,233
Or do you play on the way?
206
00:31:00,308 --> 00:31:03,709
You were late yesterday as well.
207
00:31:03,778 --> 00:31:06,611
Next time, I won't let you in.
208
00:31:06,681 --> 00:31:08,376
Yes, sir.
209
00:31:11,152 --> 00:31:13,313
Why are your shoes wet?
210
00:31:14,756 --> 00:31:17,384
Please, sir, I fell in the gutter.
211
00:31:17,459 --> 00:31:19,893
Why aren't your pants wet?
212
00:31:19,961 --> 00:31:23,089
Please, sir, it was shallow.
213
00:31:23,164 --> 00:31:26,065
Is that so?
214
00:31:31,606 --> 00:31:33,540
Why aren't your socks wet?
215
00:31:39,381 --> 00:31:41,315
Don't let it happen again.
216
00:31:41,383 --> 00:31:43,783
- Go to your class.
- Yes, sir.
217
00:31:55,397 --> 00:31:58,127
- Permission, sir?
- Sit down.
218
00:32:27,062 --> 00:32:29,724
"We are playing against Shahin today."
219
00:32:42,277 --> 00:32:44,973
"I can't come. My mom is ill."
220
00:32:52,887 --> 00:32:54,821
It's the final match.
221
00:32:57,092 --> 00:32:58,923
What's going on?
222
00:32:58,994 --> 00:33:02,691
Can't you keep quiet
until I'm finished?
223
00:33:02,764 --> 00:33:04,231
Sit up straight.
224
00:33:06,735 --> 00:33:09,363
Sit down. Sit down!
225
00:33:13,341 --> 00:33:16,674
Those who were laughing
will now cry.
226
00:33:16,745 --> 00:33:20,545
Everybody failed,
except for 15 students.
227
00:33:20,615 --> 00:33:24,142
However, three earned top grades.
228
00:33:24,219 --> 00:33:26,881
Karim Nanva.
229
00:33:26,955 --> 00:33:30,550
Ali Mandegar. Salman Najafi.
230
00:33:35,463 --> 00:33:38,864
I want to talk to them after class.
231
00:34:03,358 --> 00:34:06,156
Zahra, Zahra.
232
00:34:12,067 --> 00:34:15,298
Why don't you wait
when I call you?
233
00:34:15,370 --> 00:34:16,894
Where are you going?
234
00:34:16,971 --> 00:34:20,964
I'm returning Kobra Khanom's
bowl of offering stew.
235
00:34:21,042 --> 00:34:23,237
Are you mad at me?
236
00:34:33,722 --> 00:34:37,522
- Isn't it nice?
- Where did you get it?
237
00:34:37,592 --> 00:34:40,755
It's a prize from my teacher.
It's for you.
238
00:34:42,230 --> 00:34:43,925
Take it.
239
00:34:46,134 --> 00:34:48,659
- Really, for me?
- Yes.
240
00:34:48,737 --> 00:34:51,001
I didn't tell Mom, you know?
241
00:34:51,072 --> 00:34:54,599
- I knew you wouldn't.
- I'll be back soon.
242
00:35:11,259 --> 00:35:16,822
Ali, dear, bring me that tray.
243
00:35:28,042 --> 00:35:30,567
Take the bowl of soup
to Kokab Khanom.
244
00:35:43,158 --> 00:35:45,092
- Who is it?
- It's me, Ali.
245
00:35:45,160 --> 00:35:48,994
- I have some soup for Kokab Khanom.
- Come in, son.
246
00:35:50,131 --> 00:35:53,328
- Hello.
- Hello, Ali, dear.
247
00:35:53,401 --> 00:35:55,426
Thank you very much.
248
00:35:55,503 --> 00:35:58,097
- How is your dad, son?
- He is fine. Thank you.
249
00:36:05,780 --> 00:36:09,147
Ali, dear, it's very nice
of your mother.
250
00:36:09,217 --> 00:36:11,447
- Don't mention it.
- How is your mom?
251
00:36:11,519 --> 00:36:14,283
She is fine. Not bad.
252
00:36:14,355 --> 00:36:16,323
- Give her my regards.
- Yes, ma'am.
253
00:36:16,391 --> 00:36:20,225
Ali, don't go now.
Wait a minute. It's not much.
254
00:36:22,096 --> 00:36:25,554
- Here, take this.
- No, thank you.
255
00:36:28,503 --> 00:36:31,472
Take it, son. God bless you.
256
00:36:31,539 --> 00:36:33,439
Give my regards to your dad.
257
00:36:33,641 --> 00:36:35,165
Arms up!
258
00:36:36,945 --> 00:36:39,413
I am the flower of this country!
259
00:36:39,480 --> 00:36:41,038
Attention.
260
00:36:42,984 --> 00:36:45,009
Obedient to the leader.
261
00:36:45,086 --> 00:36:49,682
Exams are coming up.
I have some suggestions for you.
262
00:36:49,757 --> 00:36:53,249
Look, children,
during the exam period,
263
00:36:53,328 --> 00:36:55,990
you want to see the result
of your labor.
264
00:36:56,064 --> 00:37:01,468
So you should work harder.
You must organize your time.
265
00:37:01,536 --> 00:37:05,097
I will talk to your parents
to make sure...
266
00:37:05,173 --> 00:37:09,075
you can study
without problems at home.
267
00:37:09,143 --> 00:37:12,476
You should not stay up late...
268
00:37:12,547 --> 00:37:15,675
to watch TV series.
269
00:37:15,750 --> 00:37:19,584
Set a limited time for a break
to watch the cartoons,
270
00:37:20,688 --> 00:37:22,986
then all you do is study.
271
00:37:23,057 --> 00:37:26,857
Ask your mothers to go over
the lessons with you...
272
00:37:28,563 --> 00:37:30,827
to make sure you
understand them well.
273
00:37:34,235 --> 00:37:38,569
I told you that you must
clip your fingernails regularly.
274
00:37:38,640 --> 00:37:43,873
You have to clip them every Friday
when you have time...
275
00:37:43,945 --> 00:37:49,042
so that on Saturday they're clean.
276
00:37:50,118 --> 00:37:52,985
Why? Because bacteria...
277
00:37:53,054 --> 00:37:57,388
collects under the nails...
278
00:37:57,458 --> 00:37:59,392
and when you eat...
279
00:37:59,460 --> 00:38:03,362
with your hands, you get sick.
280
00:38:03,431 --> 00:38:05,399
All right, you may go to your classes.
281
00:38:20,515 --> 00:38:23,177
In order, my dear.
Go in order, my girl.
282
00:38:25,019 --> 00:38:29,080
First grade, second, third,
fourth and fifth.
283
00:38:44,372 --> 00:38:46,636
The ducks...
284
00:38:50,645 --> 00:38:53,079
started to fly...
285
00:38:57,518 --> 00:39:01,511
and carried the turtle with them.
286
00:39:08,029 --> 00:39:11,590
Hold your sheets up,
hold your sheets up.
287
00:39:11,666 --> 00:39:13,600
Hurry up, my dear.
288
00:39:13,668 --> 00:39:15,602
Farrokhi, you collect
the papers on this side.
289
00:39:15,670 --> 00:39:19,128
Keep your minds focused.
Use the break period properly.
290
00:39:19,207 --> 00:39:22,233
Remember, the next class
is mathematics.
291
00:42:05,773 --> 00:42:08,071
- Hi!
- Hello!
292
00:42:35,236 --> 00:42:38,262
Why are you late this time?
293
00:42:38,339 --> 00:42:40,933
You can't use
the wet-shoe excuse now.
294
00:42:43,010 --> 00:42:45,274
Come down here. Come on.
295
00:42:54,689 --> 00:42:57,123
Come on, get going. Come on.
296
00:43:01,662 --> 00:43:05,029
I'm talking to you. Go home
and come back with your father.
297
00:43:05,099 --> 00:43:08,091
Please, sir, my father is at work.
298
00:43:08,169 --> 00:43:10,501
Tell him to come tomorrow.
Get going.
299
00:43:10,571 --> 00:43:13,506
Please, sir, he goes to work
tomorrow too.
300
00:43:15,977 --> 00:43:19,413
- So come back with your mother.
- Please, sir, my mother is ill.
301
00:43:19,480 --> 00:43:23,712
I won't accept any excuses.
This is how we treat
an irresponsible student.
302
00:43:23,784 --> 00:43:26,719
Out you go. Get out.
303
00:43:35,096 --> 00:43:37,030
What happened, Ali?
What is it?
304
00:43:49,110 --> 00:43:51,044
Stay here.
305
00:43:53,514 --> 00:43:55,948
Good morning.
306
00:44:06,927 --> 00:44:10,795
He's a good student, very orderly.
307
00:44:10,865 --> 00:44:12,924
Mandegar, come here.
308
00:44:18,706 --> 00:44:21,698
This time I'll excuse you
for Mr. Jafari's sake.
309
00:44:21,776 --> 00:44:24,074
Don't let it happen again.
310
00:44:24,145 --> 00:44:27,740
Go to your class. Go!
311
00:44:29,750 --> 00:44:33,015
- That was very kind of you.
- You're welcome.
312
00:44:48,903 --> 00:44:51,838
There it is.
That's their house.
313
00:45:01,415 --> 00:45:02,905
Roya?
314
00:45:04,185 --> 00:45:05,675
Roya?
315
00:45:07,288 --> 00:45:09,882
You little devil.
Playing games again?
316
00:45:10,791 --> 00:45:13,726
Where are you, my love?
317
00:45:13,794 --> 00:45:16,627
Little devil!
318
00:45:16,697 --> 00:45:21,396
You naughty girl!
319
00:45:28,142 --> 00:45:31,009
Do you need anything?
320
00:45:31,078 --> 00:45:33,638
Roya! After you buy the bread,
come right back.
321
00:46:41,615 --> 00:46:43,583
Come and serve the tea.
322
00:46:45,119 --> 00:46:47,053
Yes, let's go, Mustafa.
323
00:47:09,910 --> 00:47:11,844
Are you sure you don't need these?
324
00:47:12,847 --> 00:47:14,371
No. Don't worry.
325
00:47:14,448 --> 00:47:16,780
- May Fatima Zahra reward you.
- Thank you.
326
00:47:22,289 --> 00:47:24,587
Are you sure
you can do the job?
327
00:47:24,658 --> 00:47:27,183
Spraying a couple of trees...
328
00:47:27,261 --> 00:47:29,195
and plowing the garden
is no big deal!
329
00:47:29,263 --> 00:47:33,962
Besides, it costs nothing.
I got the equipment from Hosein.
330
00:47:34,034 --> 00:47:36,969
Sometimes he takes off from work...
331
00:47:37,037 --> 00:47:40,837
and goes all the way uptown.
332
00:47:40,908 --> 00:47:45,936
Since he's been doing this,
he's even saved a little.
333
00:47:46,013 --> 00:47:49,744
Tomorrow is Friday, so Ali and I
will go uptown and go around.
334
00:47:51,385 --> 00:47:55,822
It's fun, and we might
make some money.
335
00:49:51,271 --> 00:49:53,398
Let's go.
336
00:50:02,349 --> 00:50:05,375
I'll ring the bells on this side,
and you take the other.
337
00:50:05,452 --> 00:50:08,182
- What should I say?
- Ask them if they need a gardener.
338
00:50:13,527 --> 00:50:16,587
Listen to me and learn.
You do the same. Come here.
339
00:50:32,246 --> 00:50:34,214
- Hello!
- It's me.
340
00:50:34,281 --> 00:50:36,875
- Who is it?
- Karim, ma'am.
341
00:50:36,950 --> 00:50:39,714
Karim? Who are you looking for?
342
00:50:39,787 --> 00:50:42,756
- No one, ma'am.
- Who are you?
343
00:50:42,823 --> 00:50:48,762
- I mean... We...
- Why do you bother people?
344
00:50:48,829 --> 00:50:52,560
- Wait a minute!
- Parviz, go see who's bothering us!
345
00:50:52,633 --> 00:50:56,069
- Run, Ali!
- Who is it?
346
00:50:56,136 --> 00:50:58,536
Stay right there,
if you're a man!
347
00:51:07,915 --> 00:51:09,849
Get off, Ali.
348
00:51:14,154 --> 00:51:17,590
What strange people!
What did I say wrong?
349
00:51:31,505 --> 00:51:34,065
- Who is it?
- Good morning.
350
00:51:34,141 --> 00:51:36,609
- May I help you?
- Yes, thanks.
351
00:51:36,677 --> 00:51:39,737
- Who are you?
- My name is Karim.
352
00:51:39,813 --> 00:51:41,872
Karim? Who are you looking for?
353
00:51:43,016 --> 00:51:46,918
- I-I...
- We are gardeners, sir.
354
00:51:46,987 --> 00:51:50,650
We spray the trees,
plow the garden...
355
00:51:50,724 --> 00:51:53,784
prune the branches.
356
00:51:53,861 --> 00:51:56,659
We don't need your services.
357
00:51:58,899 --> 00:52:01,595
Bravo. You know a lot.
358
00:52:03,403 --> 00:52:05,394
Let's go.
359
00:52:16,216 --> 00:52:19,083
- Do you need a gardener?
- No, we don't need one.
360
00:52:37,638 --> 00:52:39,572
- Yes?
- Do you need a gardener?
361
00:52:39,640 --> 00:52:42,666
- No, thank you.
362
00:52:47,848 --> 00:52:49,611
Run, Ali, run.
363
00:53:52,880 --> 00:53:55,678
- Dad, do you want some water?
- No, son.
364
00:53:57,751 --> 00:54:00,345
Who is it? Who is it?
365
00:54:01,555 --> 00:54:04,683
Hey, boy, why don't you answer?
366
00:54:07,461 --> 00:54:11,261
- Are you gone?
- I'm here.
367
00:54:11,331 --> 00:54:13,265
Ask your dad
if you need any gardening.
368
00:54:13,333 --> 00:54:15,494
- My dad isn't home.
- Ask your mom.
369
00:54:15,569 --> 00:54:19,061
She's not home either.
It's only my grandpa and me.
370
00:54:19,139 --> 00:54:21,471
Ask your grandpa
if you need a gardener.
371
00:54:21,541 --> 00:54:24,601
- Are you a gardener?
- Not me, my dad.
372
00:54:24,678 --> 00:54:27,875
- Where is your dad?
- Right here, in the street.
373
00:54:27,948 --> 00:54:31,850
- Now will you ask your grandpa?
- Tell me your name first.
374
00:54:31,919 --> 00:54:33,853
My name is Ali.
375
00:54:33,921 --> 00:54:36,685
And my name is Alireza.
376
00:54:36,757 --> 00:54:39,658
- What grade are you in?
- I'm in third grade.
377
00:54:39,726 --> 00:54:41,887
Now will you get your grandpa?
378
00:54:41,962 --> 00:54:44,055
My grandpa is asleep.
379
00:54:44,131 --> 00:54:46,497
Why didn't you say so
in the first place?
380
00:54:46,566 --> 00:54:48,500
Ali, let's go.
381
00:54:48,568 --> 00:54:51,401
Ali, do you want to come in
and play with me?
382
00:54:51,471 --> 00:54:53,939
I have to go. Bye.
383
00:54:54,007 --> 00:54:57,170
Ali, wait!
384
00:55:24,104 --> 00:55:28,131
I have some fertilizer
you can use.
385
00:55:28,208 --> 00:55:32,201
After that,
you can spray the trees.
386
00:55:32,279 --> 00:55:34,474
Especially the cherry
and apricot trees.
387
00:55:34,548 --> 00:55:37,142
I planted them myself.
I spray them every year.
388
00:55:38,986 --> 00:55:41,079
One year I didn't spray them...
389
00:55:41,154 --> 00:55:44,214
and two of them died.
390
00:55:44,291 --> 00:55:48,819
- Okay.
- Ali, let's go play.
391
00:55:48,895 --> 00:55:51,363
Come on. Let's go.
392
00:55:51,431 --> 00:55:54,229
Go on, son.
I'll stay with your father.
393
00:55:55,268 --> 00:55:57,202
Go, dear.
394
00:57:05,138 --> 00:57:07,072
Thank you very much.
Here you go.
395
00:57:07,140 --> 00:57:09,574
- Money is not important.
- Please.
396
00:57:12,679 --> 00:57:15,011
- It is too much.
- It is not worthy of you.
397
00:57:15,082 --> 00:57:19,678
- Thank you.
- You did all the work. I thank you.
398
00:57:19,753 --> 00:57:21,687
Let's go.
399
00:57:26,660 --> 00:57:31,825
When I come back here,
I'll call to see...
400
00:57:31,898 --> 00:57:34,389
if you have work for me.
401
00:57:39,339 --> 00:57:41,899
- Good-bye.
- Good-bye.
402
00:57:46,079 --> 00:57:50,846
I could take a month of vacation,
and in the afternoons,
403
00:57:50,917 --> 00:57:55,217
instead of working overtime,
I could work in this neighborhood.
404
00:57:55,288 --> 00:57:58,189
We're gonna have a better life.
405
00:57:58,258 --> 00:58:00,192
We're gonna buy everything.
406
00:58:00,260 --> 00:58:04,219
I'll buy a motorcycle,
I'll buy a dresser,
407
00:58:04,297 --> 00:58:06,561
an iron for your mother,
408
00:58:06,633 --> 00:58:08,624
a big refrigerator.
409
00:58:08,702 --> 00:58:14,163
We may even rent a larger house.
410
00:58:14,241 --> 00:58:17,267
- I'll buy everything!
- Buy a pair of shoes for Zahra.
411
00:58:17,344 --> 00:58:20,404
That's nothing.
I'll buy a pair for you too.
412
00:58:20,480 --> 00:58:24,814
- Buy a pair for Zahra first.
Hers are torn.
- All right.
413
00:58:48,508 --> 00:58:50,703
Ali, hold on tight!
414
00:58:50,777 --> 00:58:53,678
- Dad, please stop!
- The brakes are gone. Hold tight!
415
00:58:53,747 --> 00:58:55,772
Dad, stop!
416
00:58:57,684 --> 00:58:59,083
Hold on tight!
417
00:59:00,654 --> 00:59:02,884
Dad, please stop!
418
00:59:04,024 --> 00:59:06,891
Hold on! Shit!
419
01:00:10,323 --> 01:00:13,190
The landlord came by again
for the rent.
420
01:00:14,294 --> 01:00:17,354
What an insolent man!
421
01:00:17,430 --> 01:00:20,729
I went to see him
a couple of days ago.
422
01:00:20,800 --> 01:00:25,703
I told him I'd pay him soon.
423
01:00:25,772 --> 01:00:27,706
That man doesn't see reason.
424
01:00:27,774 --> 01:00:31,073
He waited for you for two,
three hours in the yard.
425
01:00:31,144 --> 01:00:34,671
The idiot!
I'll go see him tomorrow.
426
01:00:34,748 --> 01:00:37,979
- You can't go empty-handed.
- Trust in God.
427
01:00:38,051 --> 01:00:42,351
- Don't worry.
- Can you go in this condition?
428
01:00:42,422 --> 01:00:44,390
Nothing's wrong with me.
429
01:01:13,620 --> 01:01:17,420
Hey, girl! Wait! Your pen!
430
01:01:57,430 --> 01:02:01,696
Attention, students.
I'm talking to you boys.
431
01:02:01,768 --> 01:02:07,001
There is a series of long-distance
races for kids of all ages...
432
01:02:07,073 --> 01:02:09,940
being organized in this province.
433
01:02:10,010 --> 01:02:13,912
The first round has been planned
for third and fourth graders.
434
01:02:13,980 --> 01:02:19,941
Those interested in the race
should come and register...
435
01:02:20,020 --> 01:02:22,318
for a preliminary selection.
436
01:02:22,389 --> 01:02:24,880
The runners will be timed.
437
01:03:16,009 --> 01:03:18,603
Here, your pen.
438
01:03:18,678 --> 01:03:21,511
You dropped it yesterday.
439
01:03:49,042 --> 01:03:52,534
Aga Davood,
see what this good man needs.
440
01:03:52,612 --> 01:03:54,944
- Hello.
- Good morning.
441
01:03:55,014 --> 01:03:58,245
- I hope you are well.
- Thank you. How can I help you?
442
01:03:58,318 --> 01:04:01,651
I need a pair of girl's shoes
for a good price.
443
01:04:01,721 --> 01:04:05,088
- What size?
- I don't know the size,
444
01:04:05,158 --> 01:04:07,092
but she's in first grade.
445
01:04:07,160 --> 01:04:09,720
First grade.
446
01:04:16,703 --> 01:04:19,672
Here you are. Two models.
Which do you want?
447
01:04:19,739 --> 01:04:21,673
What color are they?
448
01:04:21,741 --> 01:04:24,175
One pair is red with red trimming.
449
01:04:24,244 --> 01:04:27,680
The other pair is violet
with red and yellow trimming.
450
01:04:27,747 --> 01:04:31,342
- Red and yellow. Good price?
- We'll agree on something.
451
01:04:31,417 --> 01:04:34,079
Yellow and red.
That's very good. Thank you.
452
01:04:34,154 --> 01:04:37,783
Salt! Salt! Salt!
453
01:04:40,693 --> 01:04:44,789
- Hello. Here you are.
- Hello.
454
01:04:44,864 --> 01:04:46,957
- What do you want in exchange?
- A basket.
455
01:04:47,033 --> 01:04:49,024
There you go.
456
01:05:24,938 --> 01:05:27,031
- Hi.
- Hi.
457
01:05:27,106 --> 01:05:31,839
Is your house that way?
So is our house.
458
01:05:33,379 --> 01:05:36,542
Your shoes are pretty.
Did you just buy them?
459
01:05:36,616 --> 01:05:38,641
My dad bought them for me.
460
01:05:38,718 --> 01:05:41,050
What did you do
with your old shoes?
461
01:05:41,120 --> 01:05:43,247
My mom threw them out.
462
01:05:43,323 --> 01:05:45,257
She threw them out?
463
01:05:45,325 --> 01:05:48,624
- Why? What for?
- They were torn.
464
01:05:58,638 --> 01:06:03,166
When I get good grades,
my dad buys me something.
465
01:06:03,243 --> 01:06:05,438
This time he bought me shoes.
466
01:07:20,753 --> 01:07:22,846
Sir! My name is not there.
467
01:07:22,922 --> 01:07:26,323
- Sir! Didn't I pass? I ran well!
- My name is not there either.
468
01:07:26,392 --> 01:07:28,383
Why are you protesting?
469
01:07:28,461 --> 01:07:30,520
You can't all be selected.
470
01:07:30,596 --> 01:07:32,689
Only five or six students
from each school.
471
01:07:32,765 --> 01:07:34,699
God willing, you'll make it next time.
472
01:07:34,767 --> 01:07:37,031
Move out of the way. Come on.
473
01:07:40,440 --> 01:07:44,433
Aren't they lucky?
Two weeks in Ramsar. Good for them.
474
01:07:44,510 --> 01:07:47,502
Taqizadeh is on the list.
Look, Hoseini.
475
01:07:53,786 --> 01:07:57,278
"First prize:
Two weeks at a holiday camp
and a set of sport suits.
476
01:07:57,357 --> 01:08:00,554
"Second prize:
Two weeks at a holiday camp
and school supplies.
477
01:08:00,626 --> 01:08:03,561
Third prize:
One week at a holiday camp
and a pair of sneakers."
478
01:08:08,234 --> 01:08:10,930
"A pair of sneakers."
479
01:08:15,274 --> 01:08:17,208
- With permission, sir.
- Come in.
480
01:08:21,381 --> 01:08:24,976
- What do you want?
- Sir, I want to be in the race.
481
01:08:25,051 --> 01:08:28,851
Are you serious?
You are a little too late!
482
01:08:28,921 --> 01:08:31,981
Where were you? Asleep?
483
01:08:32,058 --> 01:08:34,583
Sir, I forgot.
484
01:08:34,660 --> 01:08:38,255
You missed your chance.
Don't forget next time.
485
01:08:38,331 --> 01:08:40,856
Sir, I want to be in this race.
486
01:08:40,933 --> 01:08:43,561
- No way, my boy.
- Please, sir.
487
01:08:43,636 --> 01:08:46,366
- I said no.
- Sir, I want so much
to be in this race.
488
01:08:46,439 --> 01:08:49,431
It is not up to you
to decide, my boy.
489
01:08:49,509 --> 01:08:51,909
You missed the test,
and the deadline is up.
490
01:08:51,978 --> 01:08:54,742
Sir, please do something.
Let me be part of the race.
491
01:08:54,814 --> 01:08:57,612
You are really pigheaded.
When I say you can't, you can't.
492
01:08:57,683 --> 01:09:00,049
Get out of here.
493
01:09:00,119 --> 01:09:03,987
Please, sir, I promise to win.
494
01:09:04,056 --> 01:09:07,025
Please, sir,
please register my name.
495
01:09:08,327 --> 01:09:12,764
Please, sir, I can run very fast.
496
01:09:12,832 --> 01:09:16,495
I'll leave everyone behind.
I promise to win.
497
01:09:23,109 --> 01:09:25,737
Please, sir, register my name.
498
01:10:08,254 --> 01:10:11,280
- Zahra, I have good news.
- What news?
499
01:10:13,226 --> 01:10:15,751
I was selected for the race.
500
01:10:15,828 --> 01:10:20,265
- What race?
- Long-distance running.
501
01:10:20,333 --> 01:10:23,734
The third-best runner
gets a pair of new sneakers.
502
01:10:23,803 --> 01:10:25,737
Why the third?
503
01:10:25,805 --> 01:10:29,935
The first and second prizes
are something else.
504
01:10:34,947 --> 01:10:37,745
If I come in third,
I'll give you the sneakers.
505
01:10:39,418 --> 01:10:41,443
But those shoes are for boys.
506
01:10:41,521 --> 01:10:46,618
I'll exchange them. I'll get a pair
of girl's shoes for you.
507
01:10:47,960 --> 01:10:50,087
What if you don't come in third?
508
01:10:50,162 --> 01:10:52,494
I'll be third for sure.
509
01:11:50,089 --> 01:11:52,683
Help the boys get ready. It's late.
510
01:11:52,758 --> 01:11:54,885
Get down! Hurry up!
511
01:11:56,162 --> 01:11:58,255
Come on, boys. Come on.
512
01:11:59,332 --> 01:12:01,527
Take off your clothes.
513
01:12:03,336 --> 01:12:05,270
Come on. Hurry up.
514
01:12:19,819 --> 01:12:21,753
Come on, boy. Hurry up.
515
01:12:45,578 --> 01:12:50,208
Attention! Dear children,
the race is four kilometers.
516
01:12:50,282 --> 01:12:54,616
The finish line is
on the other side of the lake.
517
01:12:54,687 --> 01:12:58,748
Don't push the other runners.
Winning isn't everything.
518
01:12:58,824 --> 01:13:02,851
The important thing is sportsmanship.
Good luck to you all.
519
01:13:02,928 --> 01:13:06,455
Now, ready, one, two...
520
01:16:15,855 --> 01:16:19,882
- Why are you late?
- I'm not late. I ran all the way.
521
01:16:19,959 --> 01:16:22,723
Come on. Give me the shoes.
I'm late for school.
522
01:16:24,496 --> 01:16:29,331
The sneakers are very dirty.
I'm ashamed to wear them.
523
01:16:31,904 --> 01:16:34,270
I won't wear these anymore.
524
01:16:34,340 --> 01:16:38,674
It's all your fault.
You lost my shoes.
Find them or I'll tell Dad.
525
01:16:38,744 --> 01:16:42,236
If I come in third,
I'll give you the sneakers.
526
01:17:17,750 --> 01:17:20,480
What if you don't come in third?
527
01:17:20,552 --> 01:17:22,918
I'll be third for sure.
528
01:19:32,918 --> 01:19:34,852
"70 Meters"
529
01:19:41,527 --> 01:19:43,461
"50 Meters"
530
01:19:51,537 --> 01:19:54,165
"30 Meters"
531
01:20:32,144 --> 01:20:36,171
- Bravo, Ali! Bravo, Ali!
- Did I come in third, sir?
532
01:20:36,248 --> 01:20:39,240
Why third, my dear?
You were first.
533
01:20:39,318 --> 01:20:41,377
Bravo! You won the race.
534
01:21:00,739 --> 01:21:02,673
You'll win next time.
535
01:21:15,020 --> 01:21:16,954
Bring Ali.
536
01:21:34,373 --> 01:21:36,307
Look this way, all of you.
537
01:21:38,343 --> 01:21:40,106
Look here.
538
01:21:53,992 --> 01:21:55,926
Please move away.
I want his picture alone.
539
01:21:59,031 --> 01:22:00,965
Hold your head high, champ.
540
01:22:02,568 --> 01:22:04,502
Hold your head up!
541
01:22:09,575 --> 01:22:11,509
One more.
542
01:27:46,177 --> 01:27:49,271
Translation: Iraj Anvar
41121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.