Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,079 --> 00:00:35,161
In the movies,
Dracula wears a cape,
2
00:00:35,240 --> 00:00:37,481
and some old English guy
always manages to save the day
3
00:00:37,560 --> 00:00:40,085
at the last minute
with crosses and holy water.
4
00:00:40,759 --> 00:00:43,603
But everybody knows
the movies are full of shit.
5
00:00:44,560 --> 00:00:49,167
The truth is it started with Blade,
and it ended with him.
6
00:00:49,240 --> 00:00:51,640
The rest of us
were just along for the ride.
7
00:02:56,000 --> 00:02:57,889
What's this chicken scratch?
8
00:02:57,960 --> 00:02:59,961
It's cuneiform.
9
00:03:00,039 --> 00:03:02,326
It's about 4,000 years old.
10
00:03:03,000 --> 00:03:04,046
So why here?
11
00:03:04,120 --> 00:03:06,963
Because this is the
cradle of civilization.
12
00:03:08,400 --> 00:03:10,766
He would've been comfortable here.
13
00:03:10,840 --> 00:03:13,206
I don't know, Dan.
This seems like another dead end.
14
00:03:13,280 --> 00:03:14,485
There's something beneath us.
15
00:03:14,560 --> 00:03:16,402
You find a watch?
16
00:03:19,319 --> 00:03:20,730
Is it a body?
17
00:03:24,719 --> 00:03:25,881
Guys?
18
00:03:32,800 --> 00:03:35,406
Go!
19
00:03:35,479 --> 00:03:37,209
What the fuck?! Motherfucker!
20
00:03:57,000 --> 00:04:00,082
Tonight, Dr. Edgar Vance,
forensic psychiatrist
21
00:04:00,159 --> 00:04:05,644
and author of the New York Times
bestseller Human Health:
22
00:04:05,719 --> 00:04:07,768
The Whole Being Breakthrough.
23
00:04:07,840 --> 00:04:11,686
Also with us, Martin Vreede,
Chief of Police.
24
00:04:11,759 --> 00:04:15,366
They'll be here for the next hour,
and they'll be taking your calls,
25
00:04:15,439 --> 00:04:18,728
next on Bently Tittle Live.
26
00:04:19,839 --> 00:04:22,047
Okay, Dr. Vance.
27
00:04:22,120 --> 00:04:26,488
You are a psychiatrist
and a biochemist. Isn't that true?
28
00:04:26,560 --> 00:04:28,961
Yes, Bently. I am both.
29
00:04:29,040 --> 00:04:30,451
And it's for a reason.
30
00:04:30,519 --> 00:04:34,808
I have always believed
that true health can only be achieved
31
00:04:34,879 --> 00:04:37,485
if we reconcile the body and the mind.
32
00:04:37,560 --> 00:04:39,403
And of course, in order to do that,
33
00:04:39,480 --> 00:04:41,721
we have to get rid
of a lot of old notions.
34
00:04:41,800 --> 00:04:45,326
Okay. And... how's that
fit in with vampires?
35
00:04:45,399 --> 00:04:50,360
In the case of vampires, we're
dealing with creatures that, uh,
36
00:04:50,439 --> 00:04:54,240
are the repositories of some
of our most taboo thoughts.
37
00:04:54,319 --> 00:04:55,742
- Okay.
- Predatory rage.
38
00:04:56,399 --> 00:04:57,810
- Yeah.
- Sexual sadism.
39
00:04:57,879 --> 00:05:00,007
- Sexual?
- Sexual sadism.
40
00:05:00,079 --> 00:05:02,401
These are very scary subjects
for people to own up to,
41
00:05:02,480 --> 00:05:03,810
and they're right inside.
42
00:05:03,879 --> 00:05:07,930
So what you're saying is
we pass the buck onto someone else.
43
00:05:08,000 --> 00:05:10,970
- You bet we do.
- And vampires...?
44
00:05:11,040 --> 00:05:13,690
Well, for instance,
there's a hereditary blood disease.
45
00:05:13,759 --> 00:05:15,841
I talk about it in my book.
It's called porphyria.
46
00:05:15,920 --> 00:05:17,968
And the symptoms of this disease
47
00:05:18,040 --> 00:05:21,725
are remarkably similar
to classic vampire traits.
48
00:05:21,800 --> 00:05:24,644
The people who suffer
from this disease are anemic,
49
00:05:24,720 --> 00:05:28,610
they become intolerant to sunlight,
they can't handle garlic...
50
00:05:28,680 --> 00:05:31,047
Garlic? Chief Vreede. Okay.
51
00:05:31,120 --> 00:05:34,841
What's your take on all these rumors
we've been hearing about vampires?
52
00:05:34,920 --> 00:05:36,000
Vampires, vampires. What?
53
00:05:36,079 --> 00:05:40,483
The only vampires I'm worried about
are the ones passing the bar exam.
54
00:05:44,600 --> 00:05:45,725
Seriously, though.
55
00:05:45,800 --> 00:05:48,963
If vampires existed, don't you think
we would've found them by now?
56
00:05:49,040 --> 00:05:51,771
The truth is our streets
have never been safer.
57
00:05:51,840 --> 00:05:55,322
Homicide, assaults, violent crime
is down across the board.
58
00:05:55,399 --> 00:05:57,129
If people want to be concerned,
59
00:05:57,199 --> 00:06:00,043
they should focus in on characters
like this Blade criminal.
60
00:06:00,120 --> 00:06:01,166
Now, that's the guy I wanna hear about.
61
00:06:01,240 --> 00:06:03,891
I wanna hear about this character Blade.
What about him?
62
00:06:03,959 --> 00:06:06,360
He's a sociopath
that we've been pursuing.
63
00:06:06,439 --> 00:06:10,000
Blade is a troubled individual.
64
00:06:10,079 --> 00:06:12,401
I understand that he is
under the impression
65
00:06:12,480 --> 00:06:14,322
that there is a vast conspiracy
of vampires.
66
00:06:16,000 --> 00:06:20,721
Now, you've got to look at the psychiatric
underpinnings of a belief like that.
67
00:06:20,800 --> 00:06:25,930
Odds are he believes
that he is out there slaying monsters.
68
00:06:26,000 --> 00:06:27,968
- But what he's really doing...
- Mm-hmm.
69
00:06:28,040 --> 00:06:30,281
...Is trying to kill
aspects of himself.
70
00:08:04,519 --> 00:08:05,964
I'm on the Stonebridge overpass.
71
00:08:06,040 --> 00:08:07,370
Got it. Heading westbound.
72
00:08:07,439 --> 00:08:09,442
I'm just beneath ya.
73
00:08:09,519 --> 00:08:10,930
Go!
74
00:10:18,720 --> 00:10:19,846
Come on!
75
00:10:21,399 --> 00:10:23,208
I got him. Pull!
76
00:10:24,200 --> 00:10:25,201
You all right, man?
77
00:10:42,519 --> 00:10:43,645
He's got a gun!
78
00:10:57,639 --> 00:10:59,323
Oh, my God!
79
00:11:10,320 --> 00:11:11,446
Ouch.
80
00:11:14,080 --> 00:11:15,969
Staked you with silver.
81
00:11:16,840 --> 00:11:18,682
Why aren't you ash?
82
00:11:18,759 --> 00:11:20,922
Why aren't you smarter?
83
00:11:21,960 --> 00:11:24,326
Not a vampire, dumb shit!
84
00:11:29,679 --> 00:11:31,602
Set your sorry ass up.
85
00:11:43,399 --> 00:11:44,686
Hmm.
86
00:11:49,080 --> 00:11:50,730
Damn.
87
00:12:16,879 --> 00:12:18,961
Oh, Blade.
88
00:12:54,639 --> 00:12:56,323
The fuck happened tonight?
89
00:12:58,840 --> 00:13:02,850
How should I know?
He was human.
90
00:13:03,559 --> 00:13:06,722
You're gettin' reckless, Blade.
Killing vampires is clean.
91
00:13:06,799 --> 00:13:10,360
They ash: Don't leave
any evidence behind.
92
00:13:10,440 --> 00:13:13,729
Killing humans is messy.
You better hope nobody lD'd you.
93
00:13:14,679 --> 00:13:16,602
This worked really good.
94
00:13:20,559 --> 00:13:24,041
- What's this?
- A new delivery system for your serum.
95
00:13:24,120 --> 00:13:26,009
It's an effervescent inhaler.
96
00:13:26,080 --> 00:13:29,883
Just bite down on the mouth guard.
Delivery's automatic.
97
00:13:29,960 --> 00:13:33,605
- Some friends of mine made it.
- Friends?
98
00:13:33,679 --> 00:13:36,365
Yeah. You remember those?
99
00:13:36,440 --> 00:13:37,929
It was horrible.
100
00:13:38,000 --> 00:13:41,243
The one car crashed, and then the guy
in the coat was shooting the other guy.
101
00:13:41,320 --> 00:13:43,527
- It looked like there was a lot of blood.
- Thank you.
102
00:13:43,600 --> 00:13:45,761
That was just a taste
of the mayhem that occurred
103
00:13:45,840 --> 00:13:47,490
during tonight's brazen shootout
104
00:13:47,559 --> 00:13:49,687
that left at least four people dead.
105
00:13:49,759 --> 00:13:51,568
Now, apparently, an anonymous citizen
106
00:13:51,639 --> 00:13:53,369
captured the whole event on video.
107
00:13:53,440 --> 00:13:56,644
- Hey, Ray. Hey, we got a lead.
- Let's catch a plane, Wilson.
108
00:13:56,720 --> 00:14:00,969
- It's time to take these cowboys down.
- That's what I'm talkin' about.
109
00:14:33,480 --> 00:14:36,450
- What's he been doing?
- Fuck all. Just feeding.
110
00:14:36,519 --> 00:14:39,610
- Been through five of them so far.
- Do you think we have enough security?
111
00:14:39,679 --> 00:14:42,729
We didn't capture him.
He allowed us to take him in.
112
00:14:42,799 --> 00:14:45,245
You understand? I'm gonna go in.
113
00:15:51,840 --> 00:15:55,801
- You shouldn't have woken me.
- We had to.
114
00:16:00,480 --> 00:16:04,404
Your blood, your sacrament,
can set us free now.
115
00:16:05,639 --> 00:16:09,125
- What makes you think I care?
- Your people need you.
116
00:16:09,200 --> 00:16:10,530
My People?
117
00:16:13,759 --> 00:16:17,321
You're nothing but shadows
of your former selves.
118
00:16:17,399 --> 00:16:21,847
- Look how far you have fallen.
- The world's changed since your time.
119
00:16:21,919 --> 00:16:23,683
The humans have a new hunter.
120
00:16:25,159 --> 00:16:26,524
Blade.
121
00:16:26,600 --> 00:16:28,125
And you'd like me
to kill him, wouldn't you?
122
00:16:29,600 --> 00:16:31,682
Yes.
123
00:16:36,600 --> 00:16:40,767
- That it?
- I'll take this too.
124
00:16:42,200 --> 00:16:44,965
That fucker needs a new hobby.
125
00:16:46,279 --> 00:16:48,123
Let's hope not.
126
00:16:58,679 --> 00:16:59,919
Subject is heading west.
127
00:17:00,399 --> 00:17:01,480
Got him.
128
00:17:04,119 --> 00:17:07,924
Congratulations. You're famous.
Somebody nailed us.
129
00:17:08,000 --> 00:17:10,526
Your face is all over the papers
and television.
130
00:17:10,599 --> 00:17:12,364
Media's eatin' it up.
131
00:17:12,440 --> 00:17:13,964
- Like I care.
- Well, you should.
132
00:17:14,039 --> 00:17:17,726
Something like this...
taking out a human...
133
00:17:17,799 --> 00:17:20,326
as far as the rest
of the world is concerned,
134
00:17:20,400 --> 00:17:22,528
you're public enemy number one.
135
00:17:22,599 --> 00:17:25,410
Didn't know this was
a popularity contest.
136
00:17:26,240 --> 00:17:28,971
Damn it, Blade.
Don't you see what they're doing?
137
00:17:29,039 --> 00:17:32,009
They're waging
a goddamn PR campaign.
138
00:17:32,079 --> 00:17:35,084
Now it's not just vampires
we gotta worry about,
139
00:17:36,599 --> 00:17:38,250
we're gonna have to take on
the rest of the world, too.
140
00:17:39,759 --> 00:17:42,923
You worry too much, old man.
141
00:17:43,000 --> 00:17:45,207
That's why we're still alive, goddamn it.
142
00:17:45,839 --> 00:17:48,605
I've been doing this
since before you were born, Blade.
143
00:17:48,680 --> 00:17:53,122
You're like a son to me.
I'm sorry I got old on ya.
144
00:17:53,200 --> 00:17:56,203
I see you alone,
surrounded by enemies.
145
00:17:56,279 --> 00:17:58,123
And it breaks my heart.
146
00:17:59,599 --> 00:18:01,489
We can't win this war alone.
147
00:18:06,640 --> 00:18:09,325
Look, he just gave me the evil eye.
Come on, man.
148
00:18:09,400 --> 00:18:10,730
What about that guy?!
149
00:18:13,839 --> 00:18:17,683
- Bro and prostitute, baby.
- So what?
150
00:18:17,759 --> 00:18:21,602
Quit fucking around! I'm hungry,
and I want to eat somebody.
151
00:18:23,279 --> 00:18:27,290
- How about him?
- No fatties. They taste like Cheetos.
152
00:18:28,839 --> 00:18:30,204
No, I like him.
153
00:18:31,160 --> 00:18:35,324
Wait... what about that?
Shrunken apple-headed bitch.
154
00:18:35,400 --> 00:18:36,970
They fucking saw us over there.
155
00:18:37,039 --> 00:18:40,407
Fucking blow me, man!
Just pick one already. Jesus Christ!
156
00:18:40,480 --> 00:18:42,925
Oh, got it! Got it!
157
00:18:43,759 --> 00:18:44,760
Baby on board.
158
00:18:44,839 --> 00:18:48,480
Oh! Looks like we got ourselves
a combo meal!
159
00:19:02,680 --> 00:19:05,330
Chicky, chicky, chicky, chicky, chicky!
160
00:19:51,839 --> 00:19:53,922
Oh, yeah, baby!
161
00:19:54,000 --> 00:19:55,763
What's for dinner?
162
00:20:08,640 --> 00:20:10,085
Hey, pretty lady.
163
00:20:14,359 --> 00:20:15,361
Whoo!
164
00:20:17,200 --> 00:20:19,406
No! No!
165
00:20:20,599 --> 00:20:21,646
No!
166
00:20:24,720 --> 00:20:26,721
Scream if this hurts, chica.
167
00:20:31,839 --> 00:20:33,329
Fuck you?
168
00:20:36,119 --> 00:20:37,644
Garlic!
169
00:21:37,759 --> 00:21:39,967
Scream if this hurts, chica.
170
00:22:45,880 --> 00:22:46,926
What is it?
171
00:22:48,240 --> 00:22:49,765
What you were worried about.
172
00:23:06,319 --> 00:23:07,730
Let's go, let's go, let's go!
173
00:23:11,599 --> 00:23:13,284
Shoot to kill!
174
00:24:42,839 --> 00:24:46,250
- Move a finger and you're dead.
- How's about this one?
175
00:24:46,319 --> 00:24:49,050
- He's got something in his hand!
- Get out, Blade!
176
00:24:54,440 --> 00:24:55,406
Shit!
177
00:25:10,960 --> 00:25:13,805
What's going on in there?
Somebody talk to me!
178
00:25:27,559 --> 00:25:30,211
- Hold it right there!
- Don't shoot, don't shoot.
179
00:26:14,799 --> 00:26:17,644
Rise and shine, sleepyhead.
180
00:26:22,279 --> 00:26:25,522
Special Agents Ray Cumberland,
Wilson Hale, FBI.
181
00:26:25,599 --> 00:26:28,000
- We've been tracking you a long time.
- Mm-hmm.
182
00:26:28,640 --> 00:26:31,359
- Whistler.
- Dead.
183
00:26:33,079 --> 00:26:34,730
Just like all your victims.
184
00:26:36,359 --> 00:26:38,009
Say, how many people
have you killed, Blade?
185
00:26:38,079 --> 00:26:40,366
Thirty? Forty? Fifty?
186
00:26:41,599 --> 00:26:43,761
1,182.
187
00:26:44,440 --> 00:26:46,885
But they were all familiars.
188
00:26:46,960 --> 00:26:48,802
People who work with them.
189
00:26:48,880 --> 00:26:52,601
Oh. And by "them,"
you mean vampires, right?
190
00:26:52,680 --> 00:26:54,886
Say, so how do you kill
these bloodsuckers, tough guy?
191
00:26:54,960 --> 00:26:57,769
Maybe you could give us a few pointers.
You can stake 'em, right?
192
00:26:57,839 --> 00:27:00,001
What about sunlight? I mean,
they ain't feelin' sunlight, right?
193
00:27:00,079 --> 00:27:03,003
What about crosses? Do they still
work, Wilson, in this day and age?
194
00:27:05,599 --> 00:27:07,840
I don't know, Ray. I mean, what if
mister homey vampire is, like, Jewish?
195
00:27:07,920 --> 00:27:09,604
That's a good point.
196
00:27:09,680 --> 00:27:12,968
What about garlic?
Does that work on Hindu vampires?
197
00:27:13,039 --> 00:27:15,849
Or do you need, like, saffron
or some shit?
198
00:27:15,920 --> 00:27:18,570
- That was quick.
- Thank you.
199
00:27:23,119 --> 00:27:26,363
You can keep doing your song
and dance as long as you want, Blade.
200
00:27:26,440 --> 00:27:30,281
It's not gonna play.
We know what you are.
201
00:27:30,359 --> 00:27:33,723
- You're a stone-cold killer.
- And you're sick as fuck.
202
00:27:33,799 --> 00:27:36,246
Let's leave the diagnosis
to the professionals.
203
00:27:37,799 --> 00:27:40,681
Hello, Blade. My name is Dr. Vance.
204
00:27:40,759 --> 00:27:44,526
I've been charged with giving you
a psychiatric evaluation.
205
00:27:45,279 --> 00:27:48,682
Gentlemen, would you mind giving us
just a couple of minutes alone?
206
00:27:48,759 --> 00:27:50,489
He's all yours.
207
00:28:04,519 --> 00:28:06,921
I know you must find this
very frightening...
208
00:28:08,039 --> 00:28:10,406
...but I want you to know
that I'm here to help.
209
00:28:11,480 --> 00:28:13,084
And in order for me to do that,
210
00:28:13,160 --> 00:28:17,210
I'm gonna have to ask you
a couple of questions, okay?
211
00:28:19,599 --> 00:28:21,761
You know, Blade...
the darndest thing.
212
00:28:21,839 --> 00:28:26,606
I was signing in at security,
and, uh, couldn't remember the date.
213
00:28:28,079 --> 00:28:29,569
Do you know what day it is?
214
00:28:34,039 --> 00:28:37,885
How about the President?
You know who that is.
215
00:28:37,960 --> 00:28:41,888
- Who's in the White House right now?
- An asshole.
216
00:28:45,079 --> 00:28:48,288
I think somebody here
wants to talk about vampires.
217
00:28:50,599 --> 00:28:52,045
Vampires.
218
00:28:55,160 --> 00:28:57,241
For everyone else, it's kind of silly.
219
00:28:59,440 --> 00:29:02,364
I had a set of wax teeth
when I was seven years old.
220
00:29:04,559 --> 00:29:05,766
It was fun.
221
00:29:07,039 --> 00:29:08,609
I could be somebody else.
222
00:29:09,839 --> 00:29:12,809
But I want to hear you
talk about vampires.
223
00:29:13,960 --> 00:29:15,644
What can you tell me about them?
224
00:29:17,839 --> 00:29:19,443
They exist.
225
00:29:20,759 --> 00:29:22,090
Are you one of them?
226
00:29:25,400 --> 00:29:29,564
Sometimes, the scariest monster of all...
227
00:29:30,279 --> 00:29:32,327
...is the one in the mirror.
228
00:29:36,880 --> 00:29:38,722
Tell me about blood.
229
00:29:38,799 --> 00:29:43,564
When you drink blood, do you
ever feel sexually aroused?
230
00:29:47,680 --> 00:29:51,684
Just strikes me
that this business of vampirism
231
00:29:51,759 --> 00:29:57,528
has a very strong element
of sexual confusion.
232
00:29:59,440 --> 00:30:01,488
Nuzzling into someone's neck.
233
00:30:02,880 --> 00:30:04,529
A nocturnal visit.
234
00:30:05,160 --> 00:30:09,847
It promises a...
delicious physical intimacy.
235
00:30:13,319 --> 00:30:16,721
The very sweet taste of saliva...
236
00:30:16,799 --> 00:30:18,325
mixed with skin.
237
00:30:19,359 --> 00:30:20,599
Oh...
238
00:30:20,680 --> 00:30:22,284
Sounds good to me!
239
00:30:23,519 --> 00:30:26,923
Where's it come from?
That's what I wanna know.
240
00:30:28,400 --> 00:30:33,041
And I'm starting to wonder what your
relationship with your mother was like.
241
00:30:35,880 --> 00:30:37,165
Were the two of you very close?
242
00:30:45,400 --> 00:30:47,641
- He's psychotic.
- No shit.
243
00:30:47,720 --> 00:30:48,800
For his safety and for the public's,
244
00:30:48,880 --> 00:30:51,121
I'm recommending that he be transferred
immediately to County Psychiatric...
245
00:30:51,200 --> 00:30:52,849
Fuck that!
That man is my prisoner.
246
00:30:52,920 --> 00:30:55,082
He's wanted in connection
with a laundry list of federal crimes.
247
00:30:55,160 --> 00:30:57,288
Hold on, gentlemen.
We're in my jurisdiction now.
248
00:30:57,359 --> 00:30:59,727
You got a problem with that,
you talk to the local magistrate.
249
00:30:59,799 --> 00:31:01,608
- That man is my prisoner!
- The call has already been made.
250
00:31:01,680 --> 00:31:02,840
Don't fuck with my thing!
251
00:31:02,920 --> 00:31:05,526
There's a team from the hospital
effecting the transfer immediately.
252
00:31:05,599 --> 00:31:07,442
You're supposed to be
working with us on this, Chief.
253
00:31:07,519 --> 00:31:08,487
Not this time.
254
00:31:13,640 --> 00:31:17,280
This is just a little something
to keep you compliant.
255
00:31:19,119 --> 00:31:22,169
The usual dose for this sort of thing
is two, three hundred milligrams,
256
00:31:22,240 --> 00:31:27,040
but I think with a big,
strapping hybrid like yourself,
257
00:31:27,119 --> 00:31:29,566
I'll kick it up to a couple thousand.
258
00:31:29,640 --> 00:31:31,961
You don't have a problem
with needles, do ya?
259
00:31:34,400 --> 00:31:37,090
There. That wasn't so bad, was it?
260
00:31:39,200 --> 00:31:43,528
Ooh, you're weak.
In need of your serum.
261
00:31:44,599 --> 00:31:46,170
That must be a bad feeling.
262
00:31:47,440 --> 00:31:49,920
I mean, who would've imagined
263
00:31:50,000 --> 00:31:52,970
that a mere human like me
could overpower you.
264
00:31:55,559 --> 00:31:57,528
You're one of them.
265
00:31:58,799 --> 00:32:00,403
A familiar.
266
00:32:04,160 --> 00:32:06,241
Going on five years now.
267
00:32:09,759 --> 00:32:11,728
It's the endgame, Blade.
268
00:32:12,279 --> 00:32:14,681
All their plans are coming to fruition.
269
00:32:15,400 --> 00:32:19,121
Why don't you just sit back
and enjoy the show?
270
00:32:26,160 --> 00:32:29,846
I hate familiars.
271
00:32:39,000 --> 00:32:41,730
It's why we're still alive, goddamn it.
272
00:32:42,000 --> 00:32:44,207
You're like a son to me.
273
00:32:46,359 --> 00:32:50,490
Sorry I got old on ya.
274
00:32:51,640 --> 00:32:55,849
I see you alone,
surrounded by enemies.
275
00:32:55,920 --> 00:32:57,285
It breaks my heart.
276
00:33:23,000 --> 00:33:27,969
Hi, Blade. So glad to finally meet you.
I am such a fan.
277
00:33:29,160 --> 00:33:33,569
I like your tattoos.
Do they mean anything?
278
00:33:34,680 --> 00:33:35,885
Stupid.
279
00:33:36,480 --> 00:33:39,809
Are you okay? Are you tired?
280
00:33:41,799 --> 00:33:42,800
You're weak.
281
00:33:47,079 --> 00:33:49,845
We moved the humans around.
282
00:33:50,480 --> 00:33:52,049
Like pawns.
283
00:33:53,119 --> 00:33:54,484
We used them...
284
00:33:55,279 --> 00:33:56,805
...to flush you out.
285
00:34:05,759 --> 00:34:07,046
You're not so big.
286
00:34:09,119 --> 00:34:10,963
You're all alone, Blade.
287
00:34:11,920 --> 00:34:13,967
No one's gonna help you now.
288
00:34:34,280 --> 00:34:36,646
- Evening, ladies.
- Hannibal King!
289
00:34:40,519 --> 00:34:41,885
Wake up, Blade.
This is your rescue.
290
00:35:28,559 --> 00:35:29,561
Go!
291
00:36:15,119 --> 00:36:16,405
Freeze!
292
00:36:29,960 --> 00:36:31,085
Whistler!
293
00:36:32,159 --> 00:36:33,525
This way!
294
00:36:41,480 --> 00:36:44,331
Blade! You're dead!
295
00:36:45,039 --> 00:36:46,166
Get down!
296
00:36:53,239 --> 00:36:54,240
Blade.
297
00:37:01,559 --> 00:37:02,721
Hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
298
00:37:02,800 --> 00:37:05,483
Where are you going?
Where the fuck is he going?
299
00:37:05,559 --> 00:37:07,688
This is supposed to be a rescue!
300
00:37:13,679 --> 00:37:14,760
Get back, get back!
301
00:37:17,760 --> 00:37:18,806
We're pinned down.
302
00:37:18,880 --> 00:37:21,041
- I can't shoot around corners.
- I can.
303
00:38:21,840 --> 00:38:25,161
- Okay. We're fucked.
- We're fine.
304
00:38:38,440 --> 00:38:40,329
Forgot my sword.
305
00:38:48,800 --> 00:38:50,449
Whoo! Come on!
306
00:39:04,440 --> 00:39:05,726
Abby.
307
00:39:12,360 --> 00:39:15,170
We got him. We'll be there soon.
308
00:39:15,239 --> 00:39:16,923
Who the hell are you people?
309
00:39:17,000 --> 00:39:19,684
Well, my name is Hannibal King.
310
00:39:19,760 --> 00:39:22,001
And this little hellion
right here is Abigail.
311
00:39:22,519 --> 00:39:23,851
Whistler's daughter.
312
00:39:35,880 --> 00:39:38,451
I thought the vampires
killed Whistler's family.
313
00:39:38,519 --> 00:39:41,922
They did.
I was born later out of wedlock.
314
00:39:43,920 --> 00:39:46,081
When I came of age,
I tracked my dad down,
315
00:39:46,159 --> 00:39:47,490
and I told him I wanted in.
316
00:39:47,559 --> 00:39:49,960
Been doing it ever since.
317
00:39:56,400 --> 00:39:58,367
Welcome to the honeycomb hideout.
318
00:39:59,440 --> 00:40:02,811
- How do you bankroll this operation?
- I date a lot of older men.
319
00:40:04,159 --> 00:40:06,083
Come on, man, I'm joking.
320
00:40:06,159 --> 00:40:09,126
You met Dex. This is Hedges.
321
00:40:09,199 --> 00:40:11,931
Sommerfield: She's the one who built
that new serum inhaler of yours.
322
00:40:12,000 --> 00:40:16,927
That runt you saw earlier,
that was Sommerfield's daughter, Zoe.
323
00:40:19,599 --> 00:40:21,125
We call ourselves the Nightstalkers.
324
00:40:21,360 --> 00:40:24,648
Hmm. Sounds like rejects
from a Saturday morning cartoon.
325
00:40:24,719 --> 00:40:28,360
We were gonna go with
the Care Bears, but, uh, that was taken.
326
00:40:31,760 --> 00:40:34,041
- How many of you are there?
- There's enough.
327
00:40:34,119 --> 00:40:35,724
We operate in sleeper cells.
328
00:40:35,800 --> 00:40:38,086
When one goes down, another cell
activates to pick up the slack.
329
00:40:38,159 --> 00:40:40,891
Consider us your reinforcements.
330
00:40:42,119 --> 00:40:44,487
What, you amateurs
are supposed to be helping me?
331
00:40:46,679 --> 00:40:47,920
You?
332
00:40:48,960 --> 00:40:51,565
Look at you. You're kids.
333
00:40:52,360 --> 00:40:56,282
You're not ready to roll with this.
I mean, look at the way you're dressed.
334
00:40:57,239 --> 00:40:59,048
What, that's supposed to be tactical?
335
00:40:59,840 --> 00:41:01,922
What is this? What is that?
"Fuck you."
336
00:41:02,000 --> 00:41:03,411
It's a joke, huh?
337
00:41:04,119 --> 00:41:06,360
What the fuck is wrong with y'all?
Y'all think this is a joke?
338
00:41:06,440 --> 00:41:11,925
- You think this is a fucking sitcom?
- Okay, first off, that's just rude.
339
00:41:12,000 --> 00:41:15,686
Second, I'm pretty sure
we saved your ass back there.
340
00:41:18,159 --> 00:41:19,809
I'm impressed.
341
00:41:19,880 --> 00:41:22,884
Look, Blade, my father meant
for us to help you.
342
00:41:22,960 --> 00:41:25,804
Like it or not, we are all you got.
343
00:41:26,320 --> 00:41:28,971
What the hell makes you think
you know about hunting vampires?
344
00:41:29,039 --> 00:41:32,601
Well, here's for starters.
345
00:41:33,360 --> 00:41:34,690
I used to be one.
346
00:41:36,000 --> 00:41:37,411
Do I pass the audition?
347
00:41:39,159 --> 00:41:40,490
Rookies.
348
00:41:41,239 --> 00:41:43,527
Fucking Hannibal King!
349
00:41:43,599 --> 00:41:47,161
I should've ripped his bleeding heart
out when I had the chance!
350
00:41:54,639 --> 00:41:57,686
We had Blade. We had him!
351
00:41:59,599 --> 00:42:02,409
And don't tell me
"I told you so," Asher.
352
00:42:02,480 --> 00:42:03,442
What's wrong, half pint?
353
00:42:03,467 --> 00:42:05,481
- You need a time out?
- Blow me.
354
00:42:06,880 --> 00:42:09,007
We got caught with our pants down.
355
00:42:09,079 --> 00:42:10,365
Pants down?
356
00:42:10,440 --> 00:42:13,489
They pretty much
fucking ass-raped us.
357
00:42:13,559 --> 00:42:14,925
Oh, you loved it.
358
00:42:15,000 --> 00:42:19,123
- Has he been told?
- About your failure?
359
00:42:20,280 --> 00:42:21,280
Yes.
360
00:42:23,039 --> 00:42:25,121
Maybe it's time I joined the game.
361
00:42:31,760 --> 00:42:34,969
You know the kind of woman
that just screams trouble?
362
00:42:35,639 --> 00:42:38,563
You see her and every warning bell
in your brain starts going off,
363
00:42:38,639 --> 00:42:42,485
but you still manage to ask
for her number.
364
00:42:42,559 --> 00:42:44,483
Well, that's all I ever hook up with.
365
00:42:44,559 --> 00:42:46,210
But this betty...
366
00:42:47,119 --> 00:42:51,284
She blew 'em all away
in the shitstorm sweepstakes.
367
00:42:51,760 --> 00:42:55,010
Her name is Danica Talos.
You met her earlier.
368
00:42:55,079 --> 00:42:58,447
And unlike typical vampires,
her fangs are located in her vagina.
369
00:43:01,119 --> 00:43:02,610
Moving on.
370
00:43:02,679 --> 00:43:05,489
The man on her left
is her brother Asher,
371
00:43:05,559 --> 00:43:08,961
and this walking diaper stain
is Jarko Grimwood.
372
00:43:09,039 --> 00:43:12,807
I picked Danica up in a bar and spent the
next five years playing hide-and-go-suck
373
00:43:12,880 --> 00:43:15,246
as her little vampire cabana boy.
374
00:43:15,320 --> 00:43:17,721
Eventually, Abigail found me.
375
00:43:17,800 --> 00:43:21,282
Sommerfield managed to treat me
with a cure, and now I kill them.
376
00:43:22,800 --> 00:43:25,530
And that's basically
turning a frown upside-down.
377
00:43:27,280 --> 00:43:29,407
We need to pool our resources, Blade.
378
00:43:30,239 --> 00:43:34,606
- โWeโ?
- Yeah, we.
379
00:43:35,360 --> 00:43:37,123
He's come back.
380
00:43:39,559 --> 00:43:40,971
Take a look at this.
381
00:43:45,800 --> 00:43:47,164
You gotta be kidding me.
382
00:43:53,920 --> 00:43:55,684
Where'd you guys get this stuff?
383
00:43:55,760 --> 00:43:59,003
I stole most of it.
Danica had a huge collection.
384
00:43:59,079 --> 00:44:03,880
You got stonework, ironwork,
weaponry, art.
385
00:44:05,000 --> 00:44:06,757
It's this stuff that
shows up everywhere.
386
00:44:06,782 --> 00:44:09,001
This symbol, this glyph...
It's on everything in here.
387
00:44:10,000 --> 00:44:10,523
He is real.
388
00:44:10,550 --> 00:44:13,610
You dig beneath all the... the myths,
all the layers of bullshit
389
00:44:13,637 --> 00:44:16,356
that have cluttered our culture
for the last 500 years,
390
00:44:16,400 --> 00:44:18,606
and eventually
you're gonna strike the truth.
391
00:44:19,519 --> 00:44:21,362
So the movies are true.
392
00:44:21,440 --> 00:44:25,570
The movies are just a comforting
fairy tale compared to the real deal.
393
00:44:25,639 --> 00:44:27,369
Bram Stoker... he wrote a good yarn,
394
00:44:27,440 --> 00:44:30,443
but the events that he described
back in 1897...
395
00:44:30,519 --> 00:44:32,965
God. That was just a tiny piece
of the mosaic.
396
00:44:33,039 --> 00:44:38,523
The real Dracula... his origins
date back much, much earlier than that.
397
00:44:38,599 --> 00:44:41,887
- How early?
- Try six or seven thousand years.
398
00:44:42,840 --> 00:44:44,001
This is a piece of his armor.
399
00:44:44,079 --> 00:44:45,590
With it, we were able to extrapolate...
400
00:44:45,615 --> 00:44:47,427
a basic idea of what
this fucker looked like.
401
00:44:47,480 --> 00:44:48,686
Check this out.
402
00:44:49,760 --> 00:44:52,161
Dracula's only one
of the names he's gone by.
403
00:44:52,239 --> 00:44:56,369
The Babylonians worshipped him
as Dagon, and now they call him Drake.
404
00:44:56,440 --> 00:44:59,682
If you believe in the legends,
he was born in ancient Sumeria.
405
00:45:07,920 --> 00:45:11,719
Nobody really knows the specifics
of his origin, but we do know this:
406
00:45:15,599 --> 00:45:16,965
He was the first of his kind.
407
00:45:18,000 --> 00:45:21,527
The patriarch of Hominus Nocturna.
408
00:45:26,679 --> 00:45:29,047
He was born perfect.
409
00:45:31,920 --> 00:45:36,686
And just like the great white shark,
this guy has never had to evolve.
410
00:45:37,159 --> 00:45:38,684
Forget the movies, forget the books.
411
00:45:38,760 --> 00:45:40,409
There's no happy ending with this guy.
412
00:45:42,960 --> 00:45:45,041
He's been there,
moving behind the scenes,
413
00:45:45,119 --> 00:45:49,409
cutting a bloody fucking path
through the ages, until suddenly...
414
00:45:51,639 --> 00:45:52,800
...just like that...
415
00:45:56,360 --> 00:45:58,567
...he up and disappeared.
416
00:45:58,639 --> 00:46:02,402
And then we heard a rumor.
The vampires were searching for him.
417
00:46:02,480 --> 00:46:04,800
Some say he'd been sleeping
through the ages,
418
00:46:04,880 --> 00:46:07,849
that he'd retreated from a world
he'd become disgusted with.
419
00:46:07,920 --> 00:46:11,891
And according to our information, they
found him in Iraq about six months ago.
420
00:46:11,960 --> 00:46:13,724
And he was pissed.
421
00:47:08,519 --> 00:47:10,681
In the window...
422
00:47:10,760 --> 00:47:12,967
You sell vampire merchandise?
423
00:47:14,760 --> 00:47:17,844
Uh, yeah. Look around.
424
00:47:17,920 --> 00:47:19,445
We might have a few things.
425
00:47:22,320 --> 00:47:25,291
We've got Dracula lunchboxes.
Did you see those?
426
00:47:25,360 --> 00:47:29,927
There's bobble heads, key chains...
This is funny.
427
00:47:34,639 --> 00:47:37,291
That garlic gets me every time.
428
00:47:38,199 --> 00:47:40,806
We've got just about anything.
429
00:47:40,880 --> 00:47:43,565
Even vampire vibrators.
430
00:47:45,760 --> 00:47:47,409
Here. Check this out.
431
00:47:50,119 --> 00:47:51,451
"Dra-cola."
432
00:47:52,320 --> 00:47:53,889
Makes you want to cry, doesn't it?
433
00:48:01,800 --> 00:48:04,565
Was there something special
you needed?
434
00:48:06,320 --> 00:48:09,684
Hey, guy... She's talkin' to ya.
435
00:48:17,079 --> 00:48:20,483
What? You wanna kiss
me, pretty boy?
436
00:48:23,000 --> 00:48:24,081
No!
437
00:48:51,159 --> 00:48:52,445
Why wake up Drake now?
438
00:48:52,519 --> 00:48:54,010
That's exactly what we've been
trying to figure out.
439
00:48:54,079 --> 00:48:55,365
When I was under the fang,
440
00:48:55,440 --> 00:48:59,239
there used to be talk about
some kind of vampire final solution.
441
00:48:59,320 --> 00:49:01,242
But I could never figure out why
they'd want to destroy their food source.
442
00:49:01,320 --> 00:49:03,128
I mean, that makes no sense, right?
443
00:49:03,199 --> 00:49:04,804
They've always had plans
for the human race,
444
00:49:04,880 --> 00:49:07,201
and it seems likely
that whatever they're cooking up,
445
00:49:07,280 --> 00:49:08,929
Drake's return is part of it.
446
00:49:09,000 --> 00:49:10,001
Let's face it.
447
00:49:10,079 --> 00:49:12,128
We are fighting a losing battle here.
448
00:49:12,199 --> 00:49:14,601
So we kill a few hundred
of them a year... big deal.
449
00:49:14,679 --> 00:49:17,523
There are thousands of them out there,
maybe tens of thousands.
450
00:49:17,599 --> 00:49:19,965
- We need a new tactic.
- Like what?
451
00:49:20,039 --> 00:49:21,530
A biological weapon.
452
00:49:23,119 --> 00:49:24,530
For you sighted people...
453
00:49:27,039 --> 00:49:29,088
...here's a little show and tell.
454
00:49:29,159 --> 00:49:31,561
For the last year,
I've been working with synthesized DNA
455
00:49:31,639 --> 00:49:35,485
in order to create an artificial virus
targeted specifically at vampires.
456
00:49:35,559 --> 00:49:39,125
- We're calling it DayStar.
- Think about it, Blade.
457
00:49:39,800 --> 00:49:42,246
We could wipe 'em all out
in one single move.
458
00:49:42,320 --> 00:49:43,923
So what's been holding you back?
459
00:49:44,000 --> 00:49:46,286
The lethality in vampires is still spotty.
460
00:49:46,360 --> 00:49:49,364
The bottom line is we need
a better strand of DNA to work with.
461
00:49:50,199 --> 00:49:52,123
We need Dracula's blood.
462
00:49:52,199 --> 00:49:54,726
Because Dracula is the progenitor
of the vampire race,
463
00:49:54,800 --> 00:49:57,086
his DNA is still pure.
464
00:49:57,159 --> 00:50:01,563
It hasn't been diluted by a hundred
generations of selective mutation.
465
00:50:01,639 --> 00:50:07,204
We get his blood, we can boost
DayStar's viral efficacy to 100%.
466
00:50:07,280 --> 00:50:09,362
All the vampires go bye-bye.
467
00:50:10,480 --> 00:50:13,369
So, can we just
go right ahead and sign you up
468
00:50:13,440 --> 00:50:15,568
for one of our secret
Nightstalker decoder rings?
469
00:50:21,199 --> 00:50:23,644
Oh. Holy shit.
470
00:50:23,719 --> 00:50:26,326
Um, gentlemen and hottie, uh...
471
00:50:26,400 --> 00:50:31,043
we have a wide assortment of ass-kickery
for your viewing pleasure today.
472
00:50:31,119 --> 00:50:34,760
Electronic pistol... comes in a variety
of tasty calibers.
473
00:50:35,639 --> 00:50:37,005
Explosive rounds.
474
00:50:37,079 --> 00:50:39,208
Yeah, but with
a concentrated burst of UV light
475
00:50:39,280 --> 00:50:41,123
instead of your standard hollow points.
476
00:50:41,199 --> 00:50:42,884
I call 'em Sun Dogs.
477
00:50:42,960 --> 00:50:45,963
Hedges. Super-size me, sweetheart.
478
00:50:48,400 --> 00:50:49,644
This little pea shooter...
479
00:50:49,670 --> 00:50:53,356
It's a modified version of the army's
Objective Individual Combat Weapon.
480
00:50:53,400 --> 00:50:56,650
Pick your poison: Sun Dogs, stakes,
heat-seeking mini rockets.
481
00:50:56,719 --> 00:50:59,882
Basically, whatever gets you hard,
this puppy'll pump 'em out.
482
00:50:59,960 --> 00:51:04,362
Course, it doesn't have
the range of a sword, but...
483
00:51:04,440 --> 00:51:05,264
Oh, God.
484
00:51:05,289 --> 00:51:07,865
Over here, we, um...
485
00:51:07,920 --> 00:51:11,447
we call this the UV Arc.
486
00:51:11,519 --> 00:51:13,601
Whoa. Sorry.
487
00:51:13,679 --> 00:51:16,445
The two points are connected
by a powerful UV laser...
488
00:51:16,519 --> 00:51:18,443
- Hedges, I'll take it from here.
- Yes.
489
00:51:19,960 --> 00:51:21,563
This bad boy is half as hot as the sun.
490
00:51:21,639 --> 00:51:24,802
It can cut through vampires
like a knife through butter.
491
00:51:24,880 --> 00:51:28,088
We're still trying to sort out fact
from fiction when it comes to Dracula.
492
00:51:28,159 --> 00:51:30,400
Turning into mist?
Kinda doubt it.
493
00:51:30,480 --> 00:51:33,802
General shape-shifting? Maybe.
494
00:51:34,480 --> 00:51:36,960
Not into a bat or a wolf
or anything like that,
495
00:51:37,039 --> 00:51:40,806
but another human,
with practice, could be possible.
496
00:51:41,679 --> 00:51:44,206
Because he wouldn't have
a traditional skeletal structure.
497
00:51:44,280 --> 00:51:47,409
Something more like a snake's,
with thousands of tiny bones...
498
00:51:47,480 --> 00:51:50,847
I have a... I have a question
about that, Hedges.
499
00:51:50,920 --> 00:51:55,123
- Have you ever been laid?
- Many times.
500
00:51:55,199 --> 00:51:56,201
With ladies.
501
00:51:58,119 --> 00:51:59,530
Time for a little pressure.
502
00:52:00,239 --> 00:52:02,846
The weakest link
in the vampire chain of command
503
00:52:02,920 --> 00:52:04,887
has always been their familiars.
504
00:52:04,960 --> 00:52:07,121
Since the vampires can't go out
in the daylight,
505
00:52:07,199 --> 00:52:09,931
they get the humans to do
all their dirty work.
506
00:52:10,000 --> 00:52:11,728
We bleed the wannabes...
507
00:52:12,440 --> 00:52:14,601
Sooner or later,
they'll take us right to the real.
508
00:52:15,159 --> 00:52:18,244
I got you some new wheels.
You take care of it now.
509
00:52:25,039 --> 00:52:26,280
She's making playlists.
510
00:52:27,159 --> 00:52:29,083
She likes to listen to MP3s
when she hunts.
511
00:52:29,159 --> 00:52:31,447
It's like her own
internal soundtrack, you know?
512
00:52:31,519 --> 00:52:35,411
Dark core, trip hop, whatever
kids are listening to these days.
513
00:52:36,119 --> 00:52:38,804
Me, I'm more of
a David Hasselhoff fan, you know?
514
00:53:32,119 --> 00:53:34,565
Eventually, you know,
your head is gonna pop off.
515
00:53:34,639 --> 00:53:36,802
Fuck! No, no!
Please, please! Please.
516
00:53:36,880 --> 00:53:38,085
Who's your handler?
517
00:53:38,159 --> 00:53:39,650
I don't know my fucking handler.
518
00:53:39,719 --> 00:53:41,369
I swear. I swear!
519
00:53:41,440 --> 00:53:43,568
Oh, shit! Please! Please!
520
00:53:48,159 --> 00:53:51,367
Oh, it's you. I'll take that.
521
00:53:52,159 --> 00:53:54,644
Come on! Let's go! Come on!
522
00:53:58,639 --> 00:54:00,840
Hello? Hello?
523
00:54:02,320 --> 00:54:04,686
Hello, this is Dr. Vance.
You paged me.
524
00:54:06,039 --> 00:54:08,405
It's for you. Yeah, go ahead.
525
00:54:09,000 --> 00:54:10,603
Hello?
526
00:54:13,679 --> 00:54:15,364
You know, at some point, you, uh,
527
00:54:15,440 --> 00:54:17,681
you might want to consider
sitting down with somebody.
528
00:54:17,760 --> 00:54:19,648
You know? Have a little share time?
529
00:54:19,719 --> 00:54:21,927
Kick back?
Get in touch with your inner child?
530
00:54:22,000 --> 00:54:23,001
That sort of thing?
531
00:54:23,079 --> 00:54:27,403
Also, just a thought, but you might
wanna consider blinking once in a while.
532
00:54:32,199 --> 00:54:36,090
I'm sorry, I, uh,
I ate a lot of sugar today.
533
00:54:52,599 --> 00:54:55,887
Hey. You just can't
walk in here like...
534
00:55:03,320 --> 00:55:04,445
Excuse me, sir.
535
00:55:11,400 --> 00:55:12,561
Don't do that.
536
00:55:29,639 --> 00:55:30,641
Where's Vance?
537
00:55:30,719 --> 00:55:32,722
I'm sorry, but you can't see
Dr. Vance right now.
538
00:55:41,480 --> 00:55:42,641
Sit.
539
00:55:47,320 --> 00:55:48,559
Can I, uh, can I help you?
540
00:55:48,639 --> 00:55:50,688
Remember me? Time for payback.
541
00:55:50,760 --> 00:55:53,001
All right, Vance,
what the hell do you know?
542
00:55:55,559 --> 00:55:57,800
Oh, Jesus. It's him.
543
00:55:57,880 --> 00:55:59,530
Abby. It's Drake!
544
00:56:14,480 --> 00:56:18,525
So, you're the hunter they all fear.
I had a feeling about you.
545
00:56:18,599 --> 00:56:21,369
- Just shoot him!
- Go ahead, Blade.
546
00:56:21,440 --> 00:56:22,679
Show me what you're made of.
547
00:57:49,519 --> 00:57:51,920
Oh, my God!
548
00:57:52,000 --> 00:57:54,001
He got my baby!
549
00:57:54,079 --> 00:57:56,811
No! My baby!
550
00:58:53,800 --> 00:58:55,961
Ah, careful, Daywalker.
551
00:58:56,039 --> 00:58:59,967
I've been told about you.
Your weakness for humans.
552
00:59:00,039 --> 00:59:03,768
- Why'd you kill Vance?
- He'd outlived his purpose.
553
00:59:03,840 --> 00:59:07,284
He died a good death.
Quick, clean.
554
00:59:07,360 --> 00:59:10,650
- I wouldn't know anything about that.
- You will.
555
00:59:12,440 --> 00:59:14,920
How are you able to survive in sunlight?
556
00:59:15,000 --> 00:59:17,206
Haven't you read Stoker's fable?
557
00:59:18,159 --> 00:59:20,766
I was the first of the vampires.
558
00:59:22,159 --> 00:59:25,369
- I am unique.
- So that's why they brought you back.
559
00:59:25,440 --> 00:59:26,679
Of course.
560
00:59:26,760 --> 00:59:29,764
They believe through me
they could become Daywalkers.
561
00:59:34,960 --> 00:59:39,291
Look at them down there.
Scurrying around like insects.
562
00:59:39,840 --> 00:59:43,322
They don't know anything about honor
or living by the sword,
563
00:59:43,400 --> 00:59:44,969
not like you and I do.
564
00:59:45,440 --> 00:59:48,807
Do you think they could ever grasp
what it means to be immortal?
565
00:59:48,880 --> 00:59:50,166
You're not immortal.
566
00:59:50,880 --> 00:59:54,362
I must've heard hundreds of you rodents
make the same claim.
567
00:59:55,000 --> 00:59:57,731
Each one of them have tasted
the end of my sword.
568
00:59:57,800 --> 00:59:59,688
Perhaps I will too, then,
569
00:59:59,760 --> 01:00:05,561
but I think it is more likely the next
time we meet, you fall before mine.
570
01:00:06,360 --> 01:00:07,565
Catch!
571
01:00:25,599 --> 01:00:26,965
Cootchie coo.
572
01:00:28,840 --> 01:00:31,489
Did you see that guy? We're gonna lose, man.
We're gonna...
573
01:00:31,559 --> 01:00:33,688
Oh! God!
574
01:00:33,760 --> 01:00:35,603
We're gonna fucking lose!
575
01:00:37,039 --> 01:00:40,043
What did the one lesbian vampire
say to the other?
576
01:00:40,119 --> 01:00:43,563
- Shut up, King.
- See you in 28 days.
577
01:00:45,159 --> 01:00:46,286
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on.
578
01:00:46,360 --> 01:00:47,929
What are you... what is that?
What are you doing?
579
01:00:48,000 --> 01:00:50,851
It's an elastic protein, okay?
It's gonna stop the hemorrhaging.
580
01:00:50,920 --> 01:00:55,003
- Okay. Is it gonna hurt?
- Yeah, it's gonna sting a little.
581
01:00:55,079 --> 01:00:56,411
Really?
582
01:00:58,639 --> 01:01:00,608
FUCK! ME!
583
01:01:05,440 --> 01:01:07,204
I had a family once.
584
01:01:07,920 --> 01:01:10,161
Wife, two daughters.
585
01:01:14,320 --> 01:01:16,846
Then a drifter came calling
one evening.
586
01:01:18,159 --> 01:01:19,286
A vampire.
587
01:01:20,559 --> 01:01:22,766
He toyed with 'em first.
588
01:01:24,599 --> 01:01:28,320
Tried to make me decide
which order they'd die in.
589
01:01:29,679 --> 01:01:31,762
I've been doing this a long time.
590
01:01:31,840 --> 01:01:33,967
Since before you were born.
591
01:01:35,119 --> 01:01:37,407
I don't want this life for you, Abby.
592
01:02:18,480 --> 01:02:19,766
Hey, Blade.
593
01:02:19,840 --> 01:02:22,411
I got a question for you.
594
01:02:22,480 --> 01:02:24,960
Say we're successful.
Say we wipe out all the vampires.
595
01:02:25,039 --> 01:02:29,048
What then, huh? You
ever ask yourself that?
596
01:02:30,079 --> 01:02:31,206
I mean, somehow,
597
01:02:31,280 --> 01:02:36,365
I... I don't picture you teaching karate
at the local Y.
598
01:02:46,639 --> 01:02:49,519
- He hates me, doesn't he?
- Yeah.
599
01:02:59,679 --> 01:03:01,603
Why do you wear that symbol?
600
01:03:05,679 --> 01:03:07,250
Old habits.
601
01:03:10,119 --> 01:03:15,561
I was a good Catholic schoolgirl...
once.
602
01:03:15,639 --> 01:03:17,641
I was there when they crucified him.
603
01:03:19,920 --> 01:03:21,842
He died for their sins.
604
01:03:23,119 --> 01:03:24,326
Not mine.
605
01:03:26,400 --> 01:03:28,003
And what are your sins?
606
01:03:30,960 --> 01:03:33,041
Would you care to confess them?
607
01:03:36,960 --> 01:03:38,166
Take it off.
608
01:03:40,159 --> 01:03:41,525
Why?
609
01:03:42,079 --> 01:03:43,889
I will make you a better one.
610
01:04:09,039 --> 01:04:10,804
There's an old saying.
611
01:04:13,679 --> 01:04:16,842
Kill one man, you're a murderer...
612
01:04:17,519 --> 01:04:20,682
...kill a million, a king.
613
01:04:22,519 --> 01:04:23,931
Kill 'em all...
614
01:04:25,159 --> 01:04:26,605
...a god.
615
01:04:51,519 --> 01:04:52,806
Why do you do that?
616
01:04:53,599 --> 01:04:57,684
Because there's something bad
inside of me.
617
01:04:59,119 --> 01:05:01,009
This keeps it from getting out.
618
01:05:01,079 --> 01:05:03,081
Why can't you just be nice?
619
01:05:08,519 --> 01:05:10,760
Because the world isn't nice.
620
01:05:16,280 --> 01:05:17,804
I found
where the vampires are working.
621
01:05:17,880 --> 01:05:20,086
Biomedica Enterprises.
622
01:05:20,159 --> 01:05:22,891
They've been buying up
all sorts of supplies.
623
01:05:22,960 --> 01:05:24,449
Check it out.
624
01:05:25,360 --> 01:05:29,811
Taq polymerase, bone
marrow growth supplement,
625
01:05:29,880 --> 01:05:32,769
genetic sequencing enzymes.
626
01:05:33,880 --> 01:05:36,965
- You want a party favor?
- Lucky seven.
627
01:05:37,039 --> 01:05:40,050
- Silver hollow points.
- Done.
628
01:06:08,400 --> 01:06:11,766
- You wanted to see me?
- We've got trouble.
629
01:06:12,320 --> 01:06:15,925
- Doing a little moonlighting, Chief?
- Shit!
630
01:06:27,159 --> 01:06:28,605
What are you doing here?
631
01:06:29,119 --> 01:06:30,086
Talk.
632
01:06:31,679 --> 01:06:32,726
Talk.
633
01:06:36,280 --> 01:06:38,800
- Spill it!
- You know what we're doing.
634
01:06:39,559 --> 01:06:40,800
What's inside?
635
01:06:48,320 --> 01:06:50,925
Now, what's behind door number one?
636
01:06:52,880 --> 01:06:54,847
I can't tell you.
They... they'll kill me.
637
01:06:54,920 --> 01:06:58,530
Kill you? Motherfucker, I'll kill you.
I'll just enjoy it better.
638
01:07:06,519 --> 01:07:07,965
You know the routine.
639
01:07:24,199 --> 01:07:25,326
Lights.
640
01:07:28,400 --> 01:07:29,447
God in Heaven.
641
01:07:44,760 --> 01:07:46,364
What is this place?
642
01:07:47,320 --> 01:07:49,242
It's a blood farming facility.
643
01:07:55,119 --> 01:07:59,090
Vampires decided that hunting humans
on a piecemeal basis was...
644
01:07:59,159 --> 01:08:00,445
too inefficient.
645
01:08:01,360 --> 01:08:04,250
Why kill your prey
when you can keep them alive?
646
01:08:07,320 --> 01:08:09,208
Under optimal conditions,
a donor can generate
647
01:08:09,280 --> 01:08:11,965
anywhere from 50 to 100
pints of blood.
648
01:08:12,519 --> 01:08:14,170
Productive.
649
01:08:15,800 --> 01:08:17,369
Where do you get all these people?
650
01:08:18,960 --> 01:08:21,690
They got processing centers
in every major city.
651
01:08:21,760 --> 01:08:23,841
At any given time, there's what,
652
01:08:23,920 --> 01:08:27,447
two, three million homeless
wandering around America?
653
01:08:27,520 --> 01:08:29,328
They just pull 'em in off the streets.
654
01:08:31,279 --> 01:08:33,043
Nobody cares about them.
655
01:08:34,119 --> 01:08:36,805
We're doing this country
a service, really.
656
01:08:39,199 --> 01:08:41,328
Vampire final solution.
657
01:08:42,319 --> 01:08:46,287
Are they aware?
Do they feel anything?
658
01:08:46,920 --> 01:08:49,082
They're in a chemical-induced coma.
659
01:08:49,159 --> 01:08:50,649
They're brain dead.
660
01:08:54,279 --> 01:08:57,844
Look at this.
This the future you want?
661
01:08:57,920 --> 01:09:02,208
Don't you think that they have
a place for you in their future?
662
01:09:02,880 --> 01:09:04,449
We don't have a choice!
663
01:09:05,399 --> 01:09:07,801
They're going to win.
Can't you see that?
664
01:09:08,239 --> 01:09:11,681
He's come back!
There's nothing stopping them now.
665
01:09:11,760 --> 01:09:13,250
There's me.
666
01:09:14,359 --> 01:09:15,520
Go!
667
01:09:16,680 --> 01:09:18,807
You got 20 seconds.
668
01:09:21,560 --> 01:09:22,845
Twenty.
669
01:09:29,199 --> 01:09:31,362
Shutdown password... what is it?
670
01:09:31,439 --> 01:09:33,168
"Harvest."
671
01:09:34,159 --> 01:09:35,161
Put it in.
672
01:09:50,520 --> 01:09:51,645
Let's go.
673
01:10:04,239 --> 01:10:06,402
Where'd you go?
See? I turned my back on you.
674
01:10:06,479 --> 01:10:09,086
- Oh! You win.
- One more, one more.
675
01:10:09,159 --> 01:10:12,766
"Now, Nome King,
having never tried to be good,
676
01:10:12,840 --> 01:10:15,490
was very bad indeed."
677
01:10:16,560 --> 01:10:19,211
"Having decided to conquer
the land of Oz
678
01:10:19,279 --> 01:10:22,726
and to destroy the Emerald City..."
679
01:10:29,319 --> 01:10:30,890
This ain't no video game.
680
01:10:31,039 --> 01:10:32,279
This ain't no video game.
681
01:10:36,159 --> 01:10:37,161
Come on, now.
682
01:11:02,520 --> 01:11:05,363
Dude, you're dead.
683
01:11:12,720 --> 01:11:14,961
Mom, the lights are weird.
684
01:11:16,399 --> 01:11:17,685
What do you mean?
685
01:11:17,760 --> 01:11:19,204
They're going on and off.
686
01:11:22,479 --> 01:11:24,130
Guys?
687
01:11:25,520 --> 01:11:28,524
Zoe, I want you to go,
and I want you to hide, okay?
688
01:11:28,600 --> 01:11:31,079
Like we talked about. Go on.
689
01:12:06,520 --> 01:12:07,930
Zoe?
690
01:12:08,720 --> 01:12:10,643
Get out of here, Zoe!
691
01:12:11,199 --> 01:12:13,963
Hide! Goddamn it, Zoe!
692
01:12:15,319 --> 01:12:17,640
Goddamn it!
693
01:14:58,920 --> 01:15:00,684
Something's not right.
694
01:15:05,680 --> 01:15:06,886
King!
695
01:16:12,640 --> 01:16:13,970
Zoe?
696
01:16:51,920 --> 01:16:53,364
Zoe.
697
01:16:54,319 --> 01:16:55,845
Zoe?
698
01:16:58,000 --> 01:16:59,126
Whistler.
699
01:18:12,239 --> 01:18:13,810
Use it.
700
01:18:16,079 --> 01:18:17,411
Use it.
701
01:18:21,119 --> 01:18:23,202
Use it.
702
01:18:43,800 --> 01:18:45,006
Back off, pooch.
703
01:18:48,520 --> 01:18:50,806
Jesus Christ!
704
01:18:52,239 --> 01:18:55,079
- What the fuck?!
- Good dog.
705
01:18:55,159 --> 01:18:56,844
What the fuck?!
706
01:19:00,680 --> 01:19:01,841
His name's Pac-Man.
707
01:19:02,880 --> 01:19:06,600
We've been porting the vampire gene
into other species... experimenting.
708
01:19:06,680 --> 01:19:10,479
You made a goddamn
vampire Pomeranian?
709
01:19:12,119 --> 01:19:13,121
Yeah.
710
01:19:18,800 --> 01:19:20,289
Precious, isn't he?
711
01:19:20,359 --> 01:19:22,442
Well, that depends who you ask,
because clearly,
712
01:19:22,520 --> 01:19:24,488
this dog has a bigger dick than you.
713
01:19:25,520 --> 01:19:29,444
And when the fuck
did you see my dick, fuckface?
714
01:19:30,640 --> 01:19:32,210
OW!
715
01:19:32,279 --> 01:19:34,725
I was talking to her!
716
01:19:38,319 --> 01:19:40,128
Poor King.
717
01:19:41,000 --> 01:19:44,128
You look so distraught!
718
01:19:48,279 --> 01:19:49,690
Give me that chair.
719
01:19:59,239 --> 01:20:01,322
You're tasting a little bland, lover.
720
01:20:01,399 --> 01:20:04,243
Are you getting enough
fatty acids in your diet?
721
01:20:04,319 --> 01:20:08,890
Have you tried lake trout?
Mackerel?
722
01:20:08,960 --> 01:20:14,242
How about you take a sugar-frosted
fuck off the end of my dick?
723
01:20:14,319 --> 01:20:19,167
And how about everyone here
not saying the word "dick" anymore?
724
01:20:19,239 --> 01:20:21,845
It provokes my envy.
725
01:20:29,319 --> 01:20:31,162
Tell us about Blade, King.
726
01:20:31,239 --> 01:20:33,810
What's this weapon
he's been planning?
727
01:20:34,399 --> 01:20:36,323
I can tell you two things.
728
01:20:37,840 --> 01:20:43,609
One... your hairdo is ridiculous.
729
01:20:44,640 --> 01:20:49,645
Two, I ate a lot of garlic,
and I just farted.
730
01:20:49,720 --> 01:20:51,244
Silent but deadly.
731
01:20:52,600 --> 01:20:54,886
Spit it out, you fucking fruitcake!
732
01:20:55,000 --> 01:20:57,649
All right! Fuck!
I'll tell you about the weapon.
733
01:21:05,680 --> 01:21:07,091
It's a new flavor crystal formula.
734
01:21:07,159 --> 01:21:08,969
Twice the chocolaty goodness,
half the calories.
735
01:21:09,039 --> 01:21:10,769
Plus, it helps
prevent tooth decay. There.
736
01:21:19,920 --> 01:21:23,371
You're brave, King.
I'll give you that.
737
01:21:24,439 --> 01:21:28,206
But underneath all that swagger,
738
01:21:28,279 --> 01:21:31,523
I know what you really fear.
739
01:21:31,600 --> 01:21:34,921
What would hurt you
more than anything else.
740
01:21:47,680 --> 01:21:52,368
You don't want to go back
to being one of us, do you?
741
01:22:00,399 --> 01:22:04,291
I'm gonna bite you again, King.
742
01:22:04,359 --> 01:22:08,887
And I'm gonna leave you here
while you turn.
743
01:22:08,960 --> 01:22:12,567
I'm going to watch you day after day
744
01:22:12,640 --> 01:22:16,850
as the thirst
keeps building and building.
745
01:22:19,199 --> 01:22:24,360
And then, when you can't
stand it anymore...
746
01:22:29,640 --> 01:22:32,291
I'm gonna bring the little girl in here...
747
01:22:33,880 --> 01:22:35,609
...for you to feed on.
748
01:22:37,399 --> 01:22:39,561
Would you like that, King?
749
01:22:41,039 --> 01:22:44,088
Would you enjoy taking her life?
750
01:22:59,439 --> 01:23:01,408
Now we're getting somewhere, my pet.
751
01:23:22,600 --> 01:23:23,840
Are you all right?
752
01:23:25,079 --> 01:23:26,969
Yeah. I'll be fine.
753
01:23:29,520 --> 01:23:31,488
Don't let it turn inward.
754
01:23:33,479 --> 01:23:36,609
Ever since I can remember,
I've had this...
755
01:23:37,880 --> 01:23:42,203
I've had this knife of sadness
in my heart.
756
01:23:45,680 --> 01:23:48,001
And as long as it's there,
757
01:23:48,079 --> 01:23:51,880
you know, I'm... I'm strong.
And I'm... I'm untouchable.
758
01:23:54,279 --> 01:23:57,011
But the moment that I take it out...
759
01:24:02,720 --> 01:24:04,801
...I-I'll just die.
760
01:25:01,199 --> 01:25:02,405
He's one of ours.
761
01:25:02,479 --> 01:25:05,962
My name is Caulder.
I'll be your driver this evening.
762
01:25:16,239 --> 01:25:18,765
Sommerfield left you a video message.
763
01:25:21,640 --> 01:25:23,768
If you're watching this,
I'm already dead.
764
01:25:24,680 --> 01:25:29,128
If Zoe's alive, I want you to promise me
that you'll take care of her, okay?
765
01:25:29,199 --> 01:25:31,770
I've been reading her
the Oz books every night.
766
01:25:32,920 --> 01:25:35,320
We just started reading
The Emerald City of Oz.
767
01:25:35,399 --> 01:25:37,561
You know, the one
with the Nome King?
768
01:25:40,159 --> 01:25:43,960
I think I've managed to cultivate
a workable strain of the DayStar virus.
769
01:25:44,039 --> 01:25:47,043
As a precaution, I transmitted
the genetic sequence to Cauider
770
01:25:47,119 --> 01:25:49,202
in case our main stock was destroyed.
771
01:25:49,840 --> 01:25:52,002
In order for it
to achieve maximum lethality,
772
01:25:52,079 --> 01:25:54,287
you're gonna need to interfuse it
with Drake's blood.
773
01:25:54,960 --> 01:25:58,885
Now, if it works,
every vampire in the immediate vicinity
774
01:25:58,960 --> 01:26:00,324
should die almost instantly.
775
01:26:01,640 --> 01:26:03,448
There's one other thing.
776
01:26:03,520 --> 01:26:06,251
Blade, you need to know
777
01:26:06,319 --> 01:26:08,720
that there's a chance
the virus could destroy you, too.
778
01:26:08,800 --> 01:26:10,131
Because you're a hybrid,
779
01:26:10,199 --> 01:26:13,328
I... I'm not sure if your immune system
will be able to tolerate it.
780
01:26:14,600 --> 01:26:18,810
I'm sorry. We just didn't have
enough time to properly test it.
781
01:26:21,239 --> 01:26:24,561
So, shall we take a look
at the plague arrow?
782
01:26:25,720 --> 01:26:29,122
I only had time to fabricate
a small amount of DayStar.
783
01:26:29,960 --> 01:26:34,761
However, I was able to outfit it.
784
01:26:35,960 --> 01:26:38,007
A compressed gas projectile...
785
01:26:39,640 --> 01:26:44,965
...that can be shot from one
of the four-barrel rifles, or a bow.
786
01:26:47,159 --> 01:26:50,801
Either way, you must be sure
that the shot counts.
787
01:26:51,520 --> 01:26:54,000
You would simply not have enough
for a second shot.
788
01:27:03,279 --> 01:27:07,250
- Do you know who I am?
- You're the Nome King.
789
01:27:08,520 --> 01:27:11,523
Ah. The Nome King.
790
01:27:11,600 --> 01:27:13,443
How sweet.
791
01:27:13,520 --> 01:27:18,091
- Tell me, child, do you want to die?
- I'm not afraid.
792
01:27:18,159 --> 01:27:21,600
- I'll go to Heaven.
- There is no Heaven.
793
01:27:21,680 --> 01:27:24,922
No God, no angels.
794
01:27:25,000 --> 01:27:28,208
The only thing in your future
is nothingness.
795
01:27:28,279 --> 01:27:30,362
But what if you could change that?
796
01:27:30,439 --> 01:27:33,250
What if you could
remain a child forever?
797
01:27:34,039 --> 01:27:37,569
Wouldn't you like that?
Wouldn't you accept that gift?
798
01:27:39,239 --> 01:27:41,606
My friends are coming to kill you.
799
01:29:49,880 --> 01:29:52,966
- Gonna be sorry you did that.
- Why?
800
01:29:55,319 --> 01:29:57,527
Nobody's coming for you, Kingshit.
801
01:29:59,600 --> 01:30:00,680
Sure they are.
802
01:30:01,560 --> 01:30:02,560
God...
803
01:30:02,640 --> 01:30:07,885
See, one of the things you fuckheads
need to know about us Nightstalkers
804
01:30:07,960 --> 01:30:13,126
is that when you join our club, you get
all sorts of groovy little door prizes.
805
01:30:13,199 --> 01:30:15,792
And one of them is this nifty
little tracking node
806
01:30:15,819 --> 01:30:17,594
surgically implanted in your body.
807
01:30:19,560 --> 01:30:20,640
- Bullshit.
- Yeah.
808
01:30:23,800 --> 01:30:25,847
See, when one of us goes missing...
809
01:30:27,079 --> 01:30:29,730
...the others,
they just dial up the satellite
810
01:30:29,800 --> 01:30:31,404
which is in space.
811
01:30:31,479 --> 01:30:35,609
And then presto.
Instant cavalry.
812
01:30:36,560 --> 01:30:40,445
You like that, huh?
Go fuck your sister.
813
01:30:40,520 --> 01:30:46,847
Okay, King.
Where is this tracking node of yours?
814
01:30:47,760 --> 01:30:49,329
It's in my left ass check.
815
01:30:50,640 --> 01:30:51,880
Fine.
816
01:30:51,960 --> 01:30:53,644
It's in my right ass cheek.
817
01:30:55,319 --> 01:30:57,322
Okay, I'm... okay, seriously, now.
818
01:30:58,439 --> 01:31:01,728
It's in the meat of my butt,
just below the Hello Kitty tattoo.
819
01:31:05,119 --> 01:31:07,850
Seriously, just pull down my
tighty-whities and see for yourself.
820
01:31:07,920 --> 01:31:10,649
Enough! It's not funny anymore!
821
01:31:10,720 --> 01:31:13,166
No, it's not, you horse-humping bitch!
822
01:31:13,239 --> 01:31:15,560
But it will be a few seconds from now.
823
01:31:16,840 --> 01:31:19,649
See, that tickle that you're feeling
in the back of your throat right now...
824
01:31:21,079 --> 01:31:23,650
...that's atomized colloidal silver.
825
01:31:23,720 --> 01:31:26,199
It's being pumped through
the building's air conditioning system,
826
01:31:26,279 --> 01:31:28,930
you cock-juggling thundercunt!
827
01:31:37,520 --> 01:31:40,603
Which means the fat lady
should be singing
828
01:31:40,680 --> 01:31:44,207
right about now!
829
01:31:52,159 --> 01:31:53,524
This is awkward.
830
01:31:55,279 --> 01:31:56,930
Do you have a cell phone?
831
01:32:21,439 --> 01:32:24,409
Um... a little help here.
832
01:33:05,119 --> 01:33:07,009
- Are you all right?
- Yeah.
833
01:33:07,079 --> 01:33:08,444
- Where's Zoe?
- Drake's got her.
834
01:33:08,520 --> 01:33:09,805
Okay.
835
01:33:13,600 --> 01:33:14,600
Thank you.
836
01:33:15,840 --> 01:33:19,610
I brought your toys.
Try to keep up.
837
01:35:22,279 --> 01:35:24,686
- Abby!
- Hey.
838
01:35:26,119 --> 01:35:27,645
You okay?
839
01:35:27,720 --> 01:35:30,926
- Okay. Let's get you out of here.
- Watch out!
840
01:35:50,960 --> 01:35:52,609
Fuck me.
841
01:35:55,479 --> 01:35:58,211
Oh, fuck me sideways!
842
01:36:01,960 --> 01:36:05,761
Oh, yeah.
He's a cute little guy, aren't ya?
843
01:36:05,840 --> 01:36:07,001
Good little puppies.
844
01:36:07,079 --> 01:36:10,411
Yeah, you're gonna stay.
You stay.
845
01:36:10,479 --> 01:36:12,608
Oh. There's a pretty smile.
846
01:36:13,159 --> 01:36:14,161
Yeah.
847
01:36:14,239 --> 01:36:15,923
I'm going to, uh...
848
01:36:54,760 --> 01:36:57,844
Hey, dickface. You seen my dog?
849
01:36:57,920 --> 01:36:59,887
Have you tried the lobby?
850
01:37:02,159 --> 01:37:03,207
Thank you.
851
01:37:08,880 --> 01:37:10,041
Fuck...
852
01:37:10,119 --> 01:37:11,246
Come on, King.
853
01:37:11,319 --> 01:37:12,650
...this.
854
01:37:29,439 --> 01:37:30,725
Blade.
855
01:37:31,840 --> 01:37:33,444
Ready to die?
856
01:37:36,039 --> 01:37:38,087
I was born ready, motherfucker.
857
01:37:40,800 --> 01:37:43,805
"Motherfucker." I like that.
858
01:39:23,439 --> 01:39:25,920
You broke my arm!
859
01:43:04,920 --> 01:43:07,240
Are you ready to die, motherfucker?
860
01:44:34,479 --> 01:44:35,765
Give it up.
861
01:44:35,840 --> 01:44:37,284
Come on. Give it up, King.
862
01:44:37,800 --> 01:44:39,962
Give it up. Give it up.
863
01:44:40,039 --> 01:44:41,246
Give it up.
864
01:45:07,159 --> 01:45:09,890
Hang in there, kitten.
I'll get help.
865
01:45:19,920 --> 01:45:21,921
Funny, isn't it?
866
01:45:22,439 --> 01:45:26,489
All this time, my people were trying
to create a new kind of vampire,
867
01:45:26,560 --> 01:45:29,689
when one already exists.
868
01:45:31,239 --> 01:45:36,009
I don't need to survive.
The future of our race rests with you.
869
01:45:37,439 --> 01:45:40,930
You fought with honor.
I respect that.
870
01:45:42,319 --> 01:45:44,208
Allow me a parting gift.
871
01:45:45,600 --> 01:45:47,045
But remember this.
872
01:45:47,880 --> 01:45:54,408
Sooner or later,
the thirst always wins.
873
01:48:46,479 --> 01:48:47,720
And Blade?
874
01:48:48,600 --> 01:48:50,728
The virus didn't kill him.
875
01:48:50,800 --> 01:48:53,530
Because he was a hybrid,
his heart never stopped beating.
876
01:48:53,600 --> 01:48:55,328
It simply slowed down.
877
01:48:55,399 --> 01:48:57,083
And so he slept,
878
01:48:57,159 --> 01:49:00,323
waiting for the moment when he
could walk the earth again.
66648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.