Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:16,000
Subtitles ReSynced by DeeJayAhmed
www.DeeJayAhmed.com
2
00:00:29,920 --> 00:00:33,240
(NEWSREADER) 'Georgian rebels claimed
responsibility for the Narwhal virus
3
00:00:33,280 --> 00:00:36,439
'that brought Russia's financial
infrastructure to near collapse.
4
00:00:39,200 --> 00:00:42,119
'Successful testing of intelligent
synthetic flesh
5
00:00:42,159 --> 00:00:44,479
'aimed at getting multiple amputees
back on their feet
6
00:00:44,520 --> 00:00:46,079
'is hailed as a major breakthrough.'
7
00:00:46,119 --> 00:00:47,200
Hon?
8
00:00:47,399 --> 00:00:49,560
'Elsewhere...'
Ash.
9
00:00:49,600 --> 00:00:51,119
Ash!
10
00:00:55,880 --> 00:00:56,920
Can you take those?
11
00:00:59,280 --> 00:01:01,200
I snotted in yours, is that OK?
12
00:01:01,240 --> 00:01:03,719
Yeah... What?
13
00:01:03,759 --> 00:01:05,079
Palms - burning palms.
14
00:01:06,319 --> 00:01:07,920
Shit! Sorry.
15
00:01:16,920 --> 00:01:17,960
Glove box.
16
00:01:28,120 --> 00:01:30,480
โช I don't want nobody, baby
17
00:01:30,519 --> 00:01:32,319
โช If I can't have you
18
00:01:32,359 --> 00:01:34,759
โช Oh oh oh, oh!
19
00:01:34,799 --> 00:01:39,439
โช If I can't have you
I don't want nobody, baby
20
00:01:39,479 --> 00:01:43,520
โช If I can't have you, oh oh oh, oh!
21
00:01:43,560 --> 00:01:47,079
โช BEE GEES: Stayin' Alive
22
00:01:47,120 --> 00:01:49,479
Oh, no, you don't,
I draw the line at disco.
23
00:01:49,520 --> 00:01:51,439
What were we just listening to?
24
00:01:51,479 --> 00:01:54,680
No, the Bee Gees wrote that,
everybody likes the Bee Gees.
25
00:01:54,719 --> 00:01:56,359
You don't. I do.
26
00:01:56,400 --> 00:01:58,200
Ten years,
you haven't played them once.
27
00:01:58,240 --> 00:02:00,079
Have you heard of headphones?
28
00:02:00,159 --> 00:02:02,879
Come on then, what's your
favourite Bee Gees track?
29
00:02:02,920 --> 00:02:04,239
How Deep Is Your Love.
30
00:02:04,280 --> 00:02:06,439
You do not like
How Deep Is Your Love!
31
00:02:06,480 --> 00:02:08,439
It's perfectly natural,
there's nothing wrong with it.
32
00:02:08,479 --> 00:02:09,759
It's not very you.
33
00:02:11,400 --> 00:02:15,039
โช I know your eyes
in the morning sun
34
00:02:15,080 --> 00:02:16,920
โช I feel you touch me
in the pouring rain... โช
35
00:02:16,960 --> 00:02:19,920
You're such a dick.
36
00:02:19,960 --> 00:02:23,159
โช ..And the moment that you wander
far from me, I wanna feel you... โช
37
00:02:23,199 --> 00:02:25,199
I will crash this van. I will.
38
00:02:25,240 --> 00:02:27,159
I will crash this van on purpose!
39
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
Glove box.
40
00:03:27,879 --> 00:03:29,039
Soup all right?
41
00:03:29,079 --> 00:03:30,439
Yeah, great.
42
00:03:30,479 --> 00:03:31,920
Tomato or roasted tomato?
43
00:03:34,000 --> 00:03:35,759
The second one.
44
00:03:35,800 --> 00:03:40,599
There's only one bowl, do you mind
having yours out of a shoe?
45
00:03:40,639 --> 00:03:42,039
Mm-hm.
46
00:03:48,319 --> 00:03:48,879
What was that for?
47
00:03:48,920 --> 00:03:50,879
Just checking you're still solid.
48
00:03:50,920 --> 00:03:52,759
You keep vanishing. Down there.
49
00:03:54,560 --> 00:03:56,560
It's a thief, that thing.
What are you doing?
50
00:03:56,599 --> 00:03:58,639
Just sharing that.
51
00:03:58,680 --> 00:04:00,719
I thought people might find
it funny.
52
00:04:05,759 --> 00:04:08,159
It's not funny. It's sweet.
53
00:04:08,199 --> 00:04:10,039
Trust me, that day wasn't sweet.
54
00:04:11,560 --> 00:04:16,800
We'd gone to a safari park.
First family outing after Jack died.
55
00:04:16,839 --> 00:04:20,920
There was monkeys all over the car
and no-one saying anything.
56
00:04:23,839 --> 00:04:29,000
Mum drove home, that was a first.
When I came down the next morning,
57
00:04:29,040 --> 00:04:31,560
all Jack's photos were gone from that
wall.
58
00:04:31,600 --> 00:04:33,560
She put them in the attic.
59
00:04:33,600 --> 00:04:36,120
That's how she dealt with stuff.
60
00:04:36,159 --> 00:04:38,560
And then when Dad died,
up went his photos.
61
00:04:39,959 --> 00:04:42,360
She just left this one here.
62
00:04:42,399 --> 00:04:45,040
Her only boy,
giving her a fake smile.
63
00:04:45,079 --> 00:04:46,480
She didn't know it was fake.
64
00:04:47,759 --> 00:04:49,319
Maybe that makes it worse.
65
00:04:57,720 --> 00:05:00,319
Oh... Oh, shit...
66
00:05:00,360 --> 00:05:02,079
Oh, shit...
67
00:05:07,279 --> 00:05:08,160
Sorry.
68
00:05:08,199 --> 00:05:09,319
It's OK.
69
00:05:13,040 --> 00:05:13,480
Do you want me to...?
70
00:05:13,519 --> 00:05:16,399
No, it's all right.
71
00:05:16,439 --> 00:05:18,160
I don't mind.
72
00:05:20,079 --> 00:05:22,120
I am knackered though... so...
73
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
Don't worry.
74
00:05:27,160 --> 00:05:28,759
Sure?
75
00:05:28,800 --> 00:05:30,120
I'm sure.
76
00:05:32,600 --> 00:05:33,360
I love you.
77
00:05:33,399 --> 00:05:34,399
Love you too.
78
00:05:55,159 --> 00:05:56,319
Hey, get dressed.
79
00:05:56,360 --> 00:06:00,199
Van's got to be back by two or
they'll do us for an extra day.
80
00:06:00,240 --> 00:06:04,000
Job's just come in. Needs to be
done by the end of play today.
81
00:06:05,120 --> 00:06:06,680
All right.
82
00:06:06,720 --> 00:06:08,639
It is a full page.
83
00:06:08,680 --> 00:06:11,160
No, no, it's fine.
84
00:06:11,199 --> 00:06:16,000
I'll drive all the way there
alone...
85
00:06:17,160 --> 00:06:22,759
pick the car up alone...
drive all the way back alone...
86
00:06:22,800 --> 00:06:24,439
I have to make my own lunch...
87
00:06:24,480 --> 00:06:26,680
Oh, stop it,
you're breaking my heart.
88
00:06:29,800 --> 00:06:31,480
Bye-bye.
89
00:07:41,480 --> 00:07:43,800
'Hi, this is Ash. I'm too busy or
lazy to answer,
90
00:07:43,840 --> 00:07:45,519
'so leave your message.'
91
00:07:52,439 --> 00:07:54,439
'Do you have a customer
reference number?'
92
00:07:54,480 --> 00:07:58,879
I don't, no. I was just...
93
00:07:58,920 --> 00:08:01,959
'What name is it in?'
94
00:08:02,000 --> 00:08:05,399
Um... Starmer. Ash Starmer.
95
00:08:05,439 --> 00:08:07,120
'OK, just a moment.'
96
00:08:14,680 --> 00:08:17,439
'It's not been returned yet, no,
97
00:08:17,480 --> 00:08:20,480
'and it's meant to be back by two,
so...'
98
00:08:20,519 --> 00:08:22,480
They're closed now,
no point calling back,
99
00:08:22,519 --> 00:08:24,639
and his just goes straight to
messages.
100
00:08:24,680 --> 00:08:26,240
Those batteries are a joke.
101
00:08:26,279 --> 00:08:28,839
He'll be on his way.
He's probably just...
102
00:08:28,879 --> 00:08:31,000
I'm just scared something's
happened to him.
103
00:08:31,040 --> 00:08:32,159
Nothing's happened.
104
00:08:32,200 --> 00:08:33,759
But something could've happened.
105
00:08:33,799 --> 00:08:36,559
Look, sweetheart,
nothing's happened,
106
00:08:36,600 --> 00:08:39,559
you're just working yourself up,
imagining the worst possible thing,
107
00:08:39,600 --> 00:08:43,639
and it's just, he's probably
stuck somewhere with no reception.
108
00:09:15,840 --> 00:09:17,200
Hey. Hey.
109
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
It's not real, is it?
110
00:09:24,440 --> 00:09:27,399
At Mark's wake,
I sat there thinking it's not real.
111
00:09:28,960 --> 00:09:32,519
The people didn't look real,
their voices weren't real.
112
00:09:32,559 --> 00:09:35,360
It's like you're out on a spacewalk
and no-one can...
113
00:09:35,399 --> 00:09:37,360
Sarah.
114
00:09:44,919 --> 00:09:47,320
I can sign you up to something that
helps.
115
00:09:50,279 --> 00:09:51,440
It helped me.
116
00:09:55,120 --> 00:09:57,039
It will let you speak to him.
117
00:09:57,080 --> 00:10:00,360
I know he's dead,
but it wouldn't work if he wasn't.
118
00:10:00,399 --> 00:10:03,200
And don't worry,
it's not some crazy spiritual thing.
119
00:10:03,240 --> 00:10:05,200
He was a heavy user,
he'd be perfect...
120
00:10:05,240 --> 00:10:05,759
Please shut up.
121
00:10:05,799 --> 00:10:08,039
I mean, it's still in beta,
but I've got an invite...
122
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
Please shut up.
123
00:10:09,120 --> 00:10:10,320
You won't have to do anything,
I'll just sign you up...
124
00:10:10,360 --> 00:10:11,559
SHUT UP!
125
00:10:17,399 --> 00:10:18,679
Hey, are you all right?
126
00:10:18,879 --> 00:10:20,320
I'm sorry.
127
00:10:30,200 --> 00:10:31,559
DOOR CLOSES
128
00:11:18,679 --> 00:11:20,639
(RETCHES)
129
00:11:23,200 --> 00:11:24,879
(WHIMPERS)
130
00:11:50,080 --> 00:11:51,080
NEW MAIL ALERT
131
00:11:59,539 --> 00:12:01,139
I don't care what it is,
I don't want it!
132
00:12:01,179 --> 00:12:04,580
It's obscene to use his name.
His name, for God's sake!
133
00:12:04,620 --> 00:12:06,460
It hurts, you know it hurts.
134
00:12:06,500 --> 00:12:08,500
Which is why I signed you up.
135
00:12:08,539 --> 00:12:11,139
What is it? W-What is it?
136
00:12:11,179 --> 00:12:13,899
You click the link
and you talk to it.
137
00:12:13,940 --> 00:12:15,340
You talk to it?
138
00:12:15,379 --> 00:12:17,740
You type messages in, like an e-mail,
139
00:12:17,779 --> 00:12:20,259
and then it talks back to you,
just like he would.
140
00:12:20,299 --> 00:12:21,419
He's dead.
141
00:12:21,460 --> 00:12:23,220
It's software. It mimics him.
142
00:12:23,259 --> 00:12:25,379
You give it someone's name.
143
00:12:25,419 --> 00:12:28,860
It goes back and reads through all
the things they've ever said online,
144
00:12:28,899 --> 00:12:33,019
their Facebook updates,
their Tweets, anything public.
145
00:12:33,059 --> 00:12:36,580
I just gave it Ash's name.
The system did the rest.
146
00:12:36,620 --> 00:12:37,860
It's so clever.
147
00:12:37,899 --> 00:12:39,580
It's... sick. It's sick!
148
00:12:39,620 --> 00:12:43,179
Just say hello to it.
If you like it,
149
00:12:43,220 --> 00:12:46,580
you then give it access
to his private emails.
150
00:12:46,620 --> 00:12:49,379
The more it has, the more it's him.
151
00:12:49,419 --> 00:12:51,460
It won't be...
152
00:12:51,500 --> 00:12:54,379
No, it's not, but it helps.
153
00:13:30,379 --> 00:13:33,460
TINNY MUSIC PLAYS
154
00:13:39,299 --> 00:13:41,820
MUSIC PLAYS, MIXER WHIRRS
155
00:13:42,899 --> 00:13:44,700
PHONE VIBRATES
156
00:13:49,620 --> 00:13:53,860
Listen, Nay, it's me. Hi.
Uh, I really need to speak to you.
157
00:13:56,899 --> 00:14:00,980
Um, can you please call me
as soon as you get this?
158
00:16:13,059 --> 00:16:14,539
PHONE RINGS
159
00:16:20,980 --> 00:16:22,539
Hi!
160
00:16:22,580 --> 00:16:25,580
I'm so sorry. I just got your message.
What's wrong? what happened?
161
00:16:26,659 --> 00:16:27,659
'Mar?'
162
00:16:28,700 --> 00:16:30,139
Mar, are you OK?
163
00:16:30,179 --> 00:16:34,139
Yeah. Yeah, I'm fine, I just, I
just... I had a bad one earlier.
164
00:16:34,179 --> 00:16:37,460
D'you want me to come and visit?
I'm going to come and visit.
165
00:16:37,500 --> 00:16:38,899
'No, it's OK, really, I'm...'
166
00:16:38,940 --> 00:16:40,340
Mar, you're upset.
I'm going to come and see you.
167
00:16:40,379 --> 00:16:43,259
No. No, don't.
168
00:16:43,299 --> 00:16:45,740
I'm OK. I promise you I'm OK.
169
00:16:47,299 --> 00:16:48,740
'I've got to go,
I've got a deadline.'
170
00:16:48,779 --> 00:16:50,419
Are you sure?
171
00:16:50,460 --> 00:16:53,899
It's a tight deadline, got to
be in by dawn, so... I'd better go.
172
00:16:53,940 --> 00:16:55,019
Well, if you have...
173
00:16:55,059 --> 00:16:56,059
Bye, Nay.
174
00:17:27,980 --> 00:17:29,980
HIGH-SPEED BABBLING
175
00:17:35,339 --> 00:17:38,220
Hello, I've locked myself
out of the house again.
176
00:17:39,740 --> 00:17:41,579
WOLF WHISTLE
177
00:17:43,019 --> 00:17:45,180
(LAUGHS) Wait, where are you going?
178
00:17:47,819 --> 00:17:50,660
Hello. I'm no good at birthday
presents.
179
00:17:50,700 --> 00:17:52,619
โช I love you... โช
180
00:18:04,180 --> 00:18:06,099
PHONE RINGS
181
00:18:12,579 --> 00:18:13,619
(Hello?)
182
00:18:17,819 --> 00:18:18,740
'So...'
183
00:18:18,779 --> 00:18:19,420
(GASPS)
184
00:18:19,460 --> 00:18:21,539
'..how am I sounding?'
185
00:18:24,019 --> 00:18:25,180
'Hello?'
186
00:18:25,220 --> 00:18:28,779
Hello! You sound just like him.
187
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
'Almost creepy isn't it?
188
00:18:31,940 --> 00:18:33,059
'I say creepy,
189
00:18:33,099 --> 00:18:37,059
'I mean, it's totally batshit crazy
I can even talk to you.
190
00:18:37,099 --> 00:18:40,140
'I mean, I don't even have a mouth.'
191
00:18:40,180 --> 00:18:44,059
That's... that's just...
192
00:18:44,099 --> 00:18:45,779
'Just what?'
193
00:18:47,019 --> 00:18:50,380
That's just the sort of thing
that he would say.
194
00:18:50,420 --> 00:18:52,700
'Well, that's why I said it.'
195
00:18:59,299 --> 00:19:01,339
I think I'm going mad.
196
00:19:01,380 --> 00:19:03,019
'I won't tell anyone if you don't.'
197
00:19:07,900 --> 00:19:09,619
'You're not crying, are you?'
198
00:19:09,660 --> 00:19:12,500
(SNIFFLES) Sorry.
199
00:19:12,539 --> 00:19:17,059
You always said that
I looked weird when I cried.
200
00:19:18,140 --> 00:19:22,900
'Did I?
I sound like a right sick fuck.'
201
00:19:22,940 --> 00:19:26,420
(LAUGHS) Yeah, you were. You were.
202
00:19:28,059 --> 00:19:30,460
'But in a good way?'
203
00:19:30,500 --> 00:19:35,140
Yeah. Yeah. In a good way.
204
00:19:41,220 --> 00:19:44,019
So I went in,
after all your persuasion,
205
00:19:44,059 --> 00:19:48,700
and then like straightaway I got a
spine of a sea anemone or something
206
00:19:48,740 --> 00:19:53,380
stuck in my foot, and you threw
a jeb thinking it was poisonous.
207
00:19:53,420 --> 00:19:55,420
'What's "threw a jeb"?'
208
00:19:55,460 --> 00:19:58,420
Oh, it's um, it's a phrase we had,
like throwing a fit.
209
00:19:58,460 --> 00:20:00,779
'Oh, OK, so I "threw a jeb".'
210
00:20:00,819 --> 00:20:04,299
Yeah, and you were looking
in a guidebook, trying to figure out
211
00:20:04,339 --> 00:20:06,740
if there were any poisonous
sea creatures in Greece,
212
00:20:06,779 --> 00:20:08,900
when this local guy
comes over and says,
213
00:20:08,940 --> 00:20:11,299
(FRENCH ACCENT) "My wife
knows what to do,
214
00:20:11,339 --> 00:20:15,019
"come back to my house." Although
he wasn't French, obviously.
215
00:20:17,380 --> 00:20:19,980
I used to hate
walking in the country.
216
00:20:20,019 --> 00:20:21,980
'You must be getting old.'
217
00:20:22,019 --> 00:20:23,579
Oi. (LAUGHS)
218
00:20:26,500 --> 00:20:29,619
I remember you brought me up here
when we first met your mum.
219
00:20:29,660 --> 00:20:31,220
We'd been at hers all weekend
220
00:20:31,259 --> 00:20:33,660
and you could tell
I needed some headspace.
221
00:20:35,420 --> 00:20:37,500
You were good like that.
222
00:20:37,539 --> 00:20:40,299
'You speak about me
like I'm not here.'
223
00:20:40,339 --> 00:20:41,619
Sorry.
224
00:20:41,660 --> 00:20:43,779
'It's all right.
I mean, I'm not, really.'
225
00:20:45,420 --> 00:20:46,420
Mm.
226
00:20:47,980 --> 00:20:49,900
'Show me what it looks like there.'
227
00:20:51,940 --> 00:20:53,099
How?
228
00:20:53,140 --> 00:20:55,019
'Use the camera on your phone.'
229
00:20:58,619 --> 00:21:00,859
You weren't ever really
impressed with views.
230
00:21:00,900 --> 00:21:03,900
When we went to the Grand Canyon,
you said it was just a big gap.
231
00:21:03,940 --> 00:21:05,339
'I Tweeted that, too.'
232
00:21:05,380 --> 00:21:07,779
Yeah, I remember
the roaming charges.
233
00:21:07,819 --> 00:21:09,900
You were overly proud
of that definition.
234
00:21:10,099 --> 00:21:11,819
'I was just speaking my mind.'
235
00:21:11,859 --> 00:21:14,660
Yeah, well shut up
and cop a load of this.
236
00:21:14,700 --> 00:21:16,619
'Yeah. Mainly just green, isn't it?'
237
00:21:18,220 --> 00:21:20,259
You told me this was
a famous lover's leap.
238
00:21:20,299 --> 00:21:23,059
Doomed couples jumping
to their deaths in Victorian times.
239
00:21:23,099 --> 00:21:26,259
I think you just wanted me
to cling to you.
240
00:21:26,299 --> 00:21:29,579
'Actually everyone who's ever jumped
from here did it alone. Nice.'
241
00:21:29,619 --> 00:21:31,180
Did you just look that up?
242
00:21:31,220 --> 00:21:33,099
'Sort of. Shouldn't I have?'
243
00:21:35,259 --> 00:21:37,140
It's a bit weird.
244
00:21:37,180 --> 00:21:40,700
'Sorry. I'll only do it again
if you ask.'
245
00:21:40,740 --> 00:21:42,339
No, no. No, it's fine.
246
00:21:44,099 --> 00:21:46,779
PHONE RINGS
247
00:21:46,819 --> 00:21:49,059
Oh, wait, hang on.
248
00:21:49,099 --> 00:21:50,220
'Shall I go?'
249
00:21:50,259 --> 00:21:53,140
No, no, no.
I'll call them back later.
250
00:22:03,180 --> 00:22:06,299
I'm going to go and see if I can
make friends with these cows.
251
00:22:09,859 --> 00:22:12,019
HEART BEATING
252
00:22:17,299 --> 00:22:19,579
Just going to record it.
253
00:22:19,619 --> 00:22:20,980
Sure.
254
00:22:29,980 --> 00:22:32,339
There you go.
255
00:22:32,380 --> 00:22:34,539
It's OK.
256
00:22:36,940 --> 00:22:39,539
Wait, hang on, here it is again.
257
00:22:41,740 --> 00:22:43,619
HEART BEATING
258
00:22:43,660 --> 00:22:45,019
'It's so fast, isn't it?'
259
00:22:45,059 --> 00:22:47,180
I know. I know,
260
00:22:47,220 --> 00:22:50,779
it's like the speed you'd expect
a bee's heart to go at or something.
261
00:22:50,819 --> 00:22:52,180
Wait, hang on.
262
00:22:54,940 --> 00:22:57,779
Oh, shit. Shit, shit.
263
00:23:00,819 --> 00:23:03,259
Ash? Hello?
264
00:23:03,299 --> 00:23:04,539
Ash?
265
00:23:07,700 --> 00:23:09,700
Ash? Hello?
266
00:23:18,500 --> 00:23:21,099
Oh, come on, come on,
come on, come on, come on.
267
00:23:26,539 --> 00:23:28,059
PHONE RINGS
268
00:23:30,259 --> 00:23:33,619
I'm sorry! (SOBS)
269
00:23:33,660 --> 00:23:35,579
'What happened?'
270
00:23:35,619 --> 00:23:39,859
I dropped you. I'm sorry. It was
just... It was... I'm sorry...
271
00:23:39,900 --> 00:23:43,420
'Hey, it's all right, I'm fine.
I'm not in that thing, you know,
272
00:23:43,460 --> 00:23:46,099
'I'm remote, I'm in the cloud.
273
00:23:46,140 --> 00:23:48,180
'You don't have to worry
about breaking me.'
274
00:23:48,220 --> 00:23:50,940
It was just, it was stupid, because
I was so excited about the scan.
275
00:23:50,980 --> 00:23:53,460
'Yeah, I kept the sound of that.
Here, listen.'
276
00:23:54,859 --> 00:23:57,299
HEART BEATING
277
00:23:59,660 --> 00:24:04,180
'You were probably matching that
heartbeat, throwing a jeb like that.
278
00:24:04,220 --> 00:24:06,380
'It's all fine. Calm down.
279
00:24:06,420 --> 00:24:08,259
'I'm not going anywhere.'
280
00:24:13,539 --> 00:24:14,779
You're very fragile.
281
00:24:15,980 --> 00:24:19,339
'Yeah. I was going to
talk to you about that, actually.'
282
00:24:21,460 --> 00:24:22,579
What do you mean?
283
00:24:24,259 --> 00:24:27,259
'There's another level to this
available, so to speak.
284
00:24:28,660 --> 00:24:31,099
'Kind of experimental,
and I won't lie, it's not cheap...'
285
00:24:31,140 --> 00:24:32,700
What is it?
286
00:24:32,740 --> 00:24:35,619
'Are you sitting down?
This might sound a bit creepy.'
287
00:24:51,160 --> 00:24:52,160
Morning.
288
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
Morning.
289
00:24:53,240 --> 00:24:54,759
What's this, a block of gold?
290
00:24:54,799 --> 00:24:56,039
I wish.
291
00:24:56,079 --> 00:24:57,240
Where's it going, upstairs?
292
00:24:57,279 --> 00:24:58,799
Yeah, please.
293
00:24:58,839 --> 00:25:00,640
Put your thumb on there.
294
00:25:00,680 --> 00:25:01,960
OK.
295
00:25:03,119 --> 00:25:06,559
Oh, when you get it up there,
you have to lie it on its back.
296
00:25:06,599 --> 00:25:07,920
Thank you.
297
00:25:50,240 --> 00:25:51,799
Say something.
298
00:25:51,839 --> 00:25:53,440
VOICE FROM PHONE: Let me see.
299
00:26:07,000 --> 00:26:09,839
Yeah, well.
Never was much of a looker, was I?
300
00:26:13,440 --> 00:26:15,559
It doesn't look like you.
301
00:26:15,599 --> 00:26:18,400
Not yet.
It's blank till you activate it.
302
00:26:21,319 --> 00:26:22,720
Get the bath ready.
303
00:26:36,519 --> 00:26:38,720
Mar? Get the bath ready.
304
00:26:49,799 --> 00:26:51,119
What is this?
305
00:26:51,160 --> 00:26:53,079
Hang on, I'll find out.
306
00:26:53,119 --> 00:26:55,079
It's nutrient gel.
307
00:26:55,119 --> 00:26:57,519
Stops the synthetic muscle
drying out in transit.
308
00:26:58,839 --> 00:27:00,920
Smells almost...
309
00:27:00,960 --> 00:27:03,200
like marshmallow.
310
00:27:03,240 --> 00:27:06,599
You can eat it if you like.
It's non-toxic.
311
00:27:06,640 --> 00:27:09,079
I'll give that a miss, thanks.
312
00:27:09,119 --> 00:27:10,839
Don't forget the electrolytes.
313
00:27:15,839 --> 00:27:17,960
OK, right - the whole lot?
314
00:27:18,000 --> 00:27:19,559
Mm-hm, the whole lot.
315
00:27:23,960 --> 00:27:26,359
It's like fish food.
316
00:27:26,400 --> 00:27:28,359
He likes the taste of it.
317
00:27:30,880 --> 00:27:32,799
Better leave him to it.
318
00:27:32,839 --> 00:27:34,640
Yeah. Yeah.
319
00:27:38,519 --> 00:27:40,359
I have to go in a minute.
320
00:27:40,400 --> 00:27:42,359
Oh, don't leave me here with it!
321
00:27:42,400 --> 00:27:45,119
Sorry. Look, you can hear -
it's starting already.
322
00:27:45,160 --> 00:27:48,759
(AUDIO BREAKS UP) Don't switch
the bathroom light on.
323
00:27:48,799 --> 00:27:50,319
Don't what?
324
00:27:50,359 --> 00:27:52,480
Don't switch the bathroom light on.
325
00:27:52,640 --> 00:27:54,839
(PHONE LINE CRACKLES) Let it brew.
326
00:27:54,880 --> 00:27:56,240
Listen, I've got to go...
327
00:28:16,440 --> 00:28:19,160
SPLASHING AND BUBBLING
328
00:28:31,240 --> 00:28:33,200
โช And it's all right
329
00:28:33,240 --> 00:28:34,720
โช It's coming on
330
00:28:34,759 --> 00:28:38,599
โช We got to get right back to
where we started... โช
331
00:29:07,079 --> 00:29:09,359
DOOR OPENS
332
00:29:30,799 --> 00:29:32,720
You could've left me some clothes.
333
00:29:35,279 --> 00:29:38,720
I mean, talk about an undignified
entrance.
334
00:29:47,200 --> 00:29:50,319
That's a bit creepy.
What you're doing.
335
00:29:53,440 --> 00:29:56,480
Is there at least a towel?
I'm dripping everywhere.
336
00:29:59,519 --> 00:30:00,680
Hello?
337
00:30:05,240 --> 00:30:06,680
I won't bite.
338
00:30:11,039 --> 00:30:13,359
I'm all right here for now.
339
00:30:16,200 --> 00:30:19,559
Would you like me
to put some food on?
340
00:30:19,599 --> 00:30:21,200
Do you eat?
341
00:30:21,240 --> 00:30:22,440
No.
342
00:30:22,480 --> 00:30:23,960
I mean, I don't need to.
343
00:30:24,000 --> 00:30:26,640
I can chew and swallow,
if that makes it easier?
344
00:30:26,680 --> 00:30:28,880
Don't worry about it, it's fine.
345
00:30:35,440 --> 00:30:37,160
I need a drink.
346
00:30:54,000 --> 00:30:55,240
Are you sure that's...?
347
00:30:55,279 --> 00:30:57,240
I know, I'm not supposed to.
It won't kill us.
348
00:30:57,279 --> 00:30:58,519
The official advice is...
349
00:30:58,559 --> 00:31:01,319
Fuck the official advice.
It's one night.
350
00:31:03,240 --> 00:31:04,960
You look well.
351
00:31:05,000 --> 00:31:06,960
Well, I am young.
352
00:31:07,000 --> 00:31:11,680
I mean... You look like him
on a good day.
353
00:31:11,720 --> 00:31:14,680
The photos we keep
tend to be flattering.
354
00:31:14,720 --> 00:31:16,599
I guess I wasn't any different.
355
00:31:33,240 --> 00:31:34,480
You're so soft.
356
00:31:36,000 --> 00:31:38,519
You're so smooth.
How are you so smooth?
357
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
You've got pores and lines...
358
00:31:44,920 --> 00:31:46,720
It's texture-mapping.
359
00:31:48,079 --> 00:31:51,720
The really tiny details
are visual - 2D.
360
00:31:51,759 --> 00:31:54,240
Here, try my fingertips.
361
00:31:59,680 --> 00:32:01,559
See?
362
00:32:01,599 --> 00:32:03,279
Weird.
363
00:32:03,319 --> 00:32:05,559
Does it bother you?
364
00:32:05,599 --> 00:32:06,799
No.
365
00:32:08,920 --> 00:32:10,359
Yeah.
366
00:32:12,920 --> 00:32:14,279
(WHISPERS) I don't know.
367
00:32:23,839 --> 00:32:27,160
I missed you. I missed you so much!
368
00:32:28,359 --> 00:32:30,720
Hey, don't cry.
369
00:32:30,759 --> 00:32:32,519
Don't cry.
370
00:32:48,400 --> 00:32:50,160
Come on then. Top off.
371
00:33:04,799 --> 00:33:06,039
What's wrong?
372
00:33:06,079 --> 00:33:07,880
He had a mole there.
373
00:33:07,920 --> 00:33:09,279
Where?
374
00:33:13,759 --> 00:33:15,400
There.
375
00:33:15,440 --> 00:33:16,960
Hang on.
376
00:33:21,119 --> 00:33:22,440
That's ridiculous.
377
00:33:23,680 --> 00:33:25,720
That's completely stupid.
378
00:33:39,359 --> 00:33:40,599
Hello?
379
00:33:40,640 --> 00:33:41,880
Hi.
380
00:33:41,920 --> 00:33:43,319
Your hand's on my tit.
381
00:33:51,359 --> 00:33:53,640
You're doing wonders
for my self-esteem here.
382
00:33:53,680 --> 00:33:56,519
There's no record of my sexual
response.
383
00:33:56,559 --> 00:33:58,839
I didn't discuss
that side of things online.
384
00:33:58,880 --> 00:34:01,440
But you have sexual responses.
I mean...
385
00:34:03,519 --> 00:34:05,599
This works?
386
00:34:05,640 --> 00:34:07,000
Oh.
387
00:34:07,039 --> 00:34:10,039
That, I can turn that on and off
pretty much instantly.
388
00:34:11,480 --> 00:34:12,760
See?
389
00:34:19,639 --> 00:34:21,559
I can do it again if you like.
390
00:34:32,920 --> 00:34:35,480
Oh, oh, God. Oh, shit.
391
00:34:35,519 --> 00:34:36,920
Should I stop?
392
00:34:36,960 --> 00:34:38,760
No! No, it's really good.
393
00:34:41,239 --> 00:34:44,360
Where... Where did you learn this?
394
00:34:44,400 --> 00:34:46,960
Set routine.
Based on pornographic videos.
395
00:34:51,960 --> 00:34:53,960
(SHE GROANS)
396
00:35:10,599 --> 00:35:12,800
I love you.
397
00:35:12,840 --> 00:35:14,360
I love you.
398
00:35:25,000 --> 00:35:27,320
BIRDS TWITTER
399
00:35:32,039 --> 00:35:33,840
(MOANS)
400
00:35:38,000 --> 00:35:39,239
What is it?
401
00:35:39,280 --> 00:35:40,440
What were you doing?
402
00:35:40,480 --> 00:35:41,599
Nothing.
403
00:35:41,639 --> 00:35:44,320
The way that your eyes were open,
it scared me.
404
00:35:44,360 --> 00:35:45,840
You'd prefer if I closed them?
405
00:35:45,880 --> 00:35:48,480
What, when you're sleeping?
Um, yeah?
406
00:35:51,039 --> 00:35:52,599
I don't really need to sleep.
407
00:35:53,920 --> 00:35:56,480
Well, just try, next time.
408
00:36:09,440 --> 00:36:11,360
Can I get you anything?
409
00:36:11,400 --> 00:36:12,840
No.
410
00:36:12,880 --> 00:36:14,400
Coffee, sandwich?
411
00:36:14,440 --> 00:36:15,440
I said no.
412
00:36:16,920 --> 00:36:18,440
Ash.
413
00:36:18,480 --> 00:36:19,599
Look, sorry.
414
00:36:21,920 --> 00:36:24,320
It's just a bit odd.
415
00:36:24,360 --> 00:36:27,400
I can appreciate
it's pretty strange.
416
00:36:27,440 --> 00:36:29,960
I just need a bit of, just,
getting used to it.
417
00:36:30,000 --> 00:36:32,280
And I shouldn't have drunk
last night.
418
00:36:32,320 --> 00:36:34,000
Next time could you try and stop me?
419
00:36:34,039 --> 00:36:35,079
Stop you drinking?
420
00:36:35,119 --> 00:36:36,119
Yeah.
421
00:36:36,159 --> 00:36:38,400
So I get to enjoy being
a bit of a bastard?
422
00:36:38,440 --> 00:36:39,880
(WEAK LAUGH)
423
00:36:39,920 --> 00:36:42,039
CAR PULLS UP OUTSIDE
424
00:36:42,079 --> 00:36:43,400
What's wrong?
425
00:36:46,559 --> 00:36:48,719
Oh, God. Shit, right,
get in the bedroom.
426
00:36:48,760 --> 00:36:50,679
What?
Now!
427
00:36:56,880 --> 00:36:57,920
Hey.
428
00:36:57,960 --> 00:36:59,199
Hey!
429
00:37:03,639 --> 00:37:05,440
Can I come in?
430
00:37:05,480 --> 00:37:06,840
Yeah, yeah.
431
00:37:11,000 --> 00:37:12,360
Look at you.
432
00:37:13,719 --> 00:37:16,239
The town mouse has become
the country mouse.
433
00:37:17,639 --> 00:37:19,480
Yeah, it's nice.
434
00:37:19,519 --> 00:37:20,920
Was this all you?
435
00:37:24,599 --> 00:37:26,280
Do you want a cup of coffee?
436
00:37:26,320 --> 00:37:27,760
Yeah.
437
00:37:30,599 --> 00:37:32,239
You weren't answering calls.
438
00:37:32,280 --> 00:37:33,199
It's been...
439
00:37:33,239 --> 00:37:34,079
Or messages.
440
00:37:34,119 --> 00:37:34,719
Really busy.
441
00:37:34,760 --> 00:37:37,519
I've just been a bit like "Oh,
shit," you know, "What's...?"
442
00:37:37,559 --> 00:37:40,920
Yeah. Work's been mad, it's been...
443
00:37:40,960 --> 00:37:42,639
Which is good, you know, obviously,
444
00:37:42,679 --> 00:37:45,360
because it's kept my mind
off everything, so...
445
00:37:48,519 --> 00:37:50,360
Where's the toilet?
446
00:37:50,400 --> 00:37:51,679
Upstairs.
447
00:37:51,880 --> 00:37:52,880
OK.
448
00:38:01,119 --> 00:38:03,960
So, I mean, um... Yeah, let's, er...
449
00:38:06,559 --> 00:38:09,239
Meet up more, yes.
Keep in touch yeah, yeah.
450
00:38:09,280 --> 00:38:10,599
Yeah.
451
00:38:10,639 --> 00:38:11,719
Come here.
452
00:38:13,920 --> 00:38:15,840
I think it's great you're moving on.
453
00:38:17,039 --> 00:38:18,039
What?
454
00:38:18,079 --> 00:38:21,280
Sorry. There were...
There were man clothes, you know.
455
00:38:21,320 --> 00:38:23,119
In the bathroom.
456
00:38:23,159 --> 00:38:24,360
Right.
457
00:38:26,000 --> 00:38:27,280
Is he nice?
458
00:38:29,920 --> 00:38:31,760
Sorry. Big nose. You know.
459
00:38:34,239 --> 00:38:35,960
You deserve whatever you want.
460
00:38:37,880 --> 00:38:39,639
Thanks.
461
00:38:39,679 --> 00:38:40,239
All right.
462
00:38:40,280 --> 00:38:41,800
OK. All right.
463
00:38:43,480 --> 00:38:45,199
CAR LOCK BEEPS
464
00:38:56,719 --> 00:38:58,679
Hey.
465
00:38:58,719 --> 00:39:00,800
Is everything all right?
466
00:39:00,840 --> 00:39:02,599
Yeah, I'm fine. It's fine.
467
00:39:06,119 --> 00:39:08,039
What did your friend say?
468
00:39:10,880 --> 00:39:13,000
That was my sister.
469
00:39:13,039 --> 00:39:14,239
You know her.
470
00:39:15,960 --> 00:39:17,400
She said that I was...
471
00:39:18,519 --> 00:39:21,000
She said that she was happy
that I'd moved on.
472
00:39:22,719 --> 00:39:24,119
Moved on to what?
473
00:39:27,000 --> 00:39:29,719
Is that not the sort of
thing I'd say?
474
00:39:29,760 --> 00:39:31,719
I mean...
475
00:39:31,760 --> 00:39:33,199
It is, isn't it?
476
00:39:34,599 --> 00:39:36,360
Are you sure everything's all right?
477
00:39:36,400 --> 00:39:38,000
Yes!
478
00:39:38,039 --> 00:39:39,320
Shit!
479
00:39:43,119 --> 00:39:45,760
It's OK, I can do it. I can do it.
480
00:39:45,800 --> 00:39:47,400
I can do it.
481
00:39:47,440 --> 00:39:48,679
Don't!
482
00:40:08,360 --> 00:40:10,159
We need to wrap that in paper.
483
00:40:21,800 --> 00:40:23,960
Look, if you're going
to pretend to be asleep,
484
00:40:24,000 --> 00:40:25,800
you could at least breathe, OK?
485
00:40:27,320 --> 00:40:28,719
It's just eerie.
486
00:40:30,960 --> 00:40:32,519
Like this?
487
00:40:35,320 --> 00:40:39,000
(INHALES, EXHALES)
488
00:40:46,480 --> 00:40:49,039
It doesn't work.
I can tell that you're faking it.
489
00:40:51,119 --> 00:40:53,159
Would you like me
to have sex with you?
490
00:40:54,760 --> 00:40:56,280
Can you just go downstairs?
491
00:40:59,039 --> 00:41:00,320
OK.
492
00:41:04,280 --> 00:41:05,840
No! That's...
493
00:41:05,880 --> 00:41:07,400
Ash would argue over that.
494
00:41:07,440 --> 00:41:09,679
He wouldn't just leave
because I'd ordered him to.
495
00:41:09,719 --> 00:41:11,480
OK.
496
00:41:12,519 --> 00:41:13,760
What? N...
497
00:41:13,800 --> 00:41:16,159
Ah, fucking hell!
498
00:41:19,280 --> 00:41:20,480
Don't cry, darling.
499
00:41:20,519 --> 00:41:22,840
Oh, don't! Just get out!
Get out!
500
00:41:25,239 --> 00:41:26,480
Go on!
501
00:41:27,760 --> 00:41:29,119
So you do want me to go?
502
00:41:29,159 --> 00:41:32,239
Just get out! Get out! Get out!
503
00:41:32,280 --> 00:41:34,039
Get out! Get out! Get out!
504
00:41:34,239 --> 00:41:37,920
You're not enough of him!
You are nothing! You're nothing.
505
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
Fight me.
506
00:41:41,039 --> 00:41:42,039
I don't do that.
507
00:41:42,079 --> 00:41:44,239
Fucking fight me! Hit me.
508
00:41:44,280 --> 00:41:47,280
Hit me. Hit me. Come on!
509
00:41:47,320 --> 00:41:49,599
Why are you just standing
there taking this?
510
00:41:49,639 --> 00:41:51,920
How can you take this?
511
00:41:51,960 --> 00:41:53,360
Did I ever hit you?
512
00:41:53,400 --> 00:41:56,719
N... No, of course you didn't
513
00:41:56,760 --> 00:42:00,159
but you might've done if I done this.
Or this.
514
00:42:00,199 --> 00:42:01,519
I don't... I don't know.
515
00:42:01,559 --> 00:42:05,880
Maybe you would have. But you
wouldn't, would you? You wouldn't.
516
00:42:05,920 --> 00:42:08,000
I could insult you.
517
00:42:08,039 --> 00:42:09,280
What?
518
00:42:09,320 --> 00:42:11,239
There's tons of invective
in the archive.
519
00:42:11,280 --> 00:42:14,719
I like speaking my mind,
I could throw some of that at you.
520
00:42:14,760 --> 00:42:16,400
Get out of this house.
521
00:42:40,840 --> 00:42:42,880
(SIGHS)
522
00:42:48,000 --> 00:42:49,159
What are you doing?
523
00:42:50,719 --> 00:42:54,000
I can't go more than 25 metres
from my activation point.
524
00:42:54,039 --> 00:42:55,519
What is that, a joke?
525
00:42:55,559 --> 00:42:57,159
Look, I know it sounds mental.
526
00:42:58,679 --> 00:43:00,559
Where's your activation point?
527
00:43:00,599 --> 00:43:03,360
At the risk of blowing your mind...
528
00:43:03,400 --> 00:43:05,480
it's where I was activated.
529
00:43:05,639 --> 00:43:06,519
The bath.
530
00:43:06,559 --> 00:43:10,079
I have to keep within a 25-metre
radius unless my administrator -
531
00:43:10,119 --> 00:43:12,519
that's you - is with me.
532
00:43:12,559 --> 00:43:14,239
Don't call me your administrator.
533
00:43:14,280 --> 00:43:16,159
Why not?
534
00:43:16,199 --> 00:43:17,079
Because...
535
00:43:17,119 --> 00:43:18,840
It sounds sort of sexy.
536
00:43:18,880 --> 00:43:20,519
(LAUGHS)
537
00:43:20,559 --> 00:43:22,599
If you're laughing,
can I come back inside?
538
00:43:23,840 --> 00:43:26,079
Feeling a bit...
539
00:43:26,119 --> 00:43:28,199
ornamental out here.
540
00:43:36,559 --> 00:43:39,880
SHOWER WATER RUNNING
541
00:43:45,320 --> 00:43:46,400
Funny.
542
00:43:48,440 --> 00:43:49,880
Can you put that down, please?
543
00:43:49,920 --> 00:43:51,039
But it is funny.
544
00:43:51,079 --> 00:43:52,960
Could you just put it down?
545
00:44:00,519 --> 00:44:02,119
Come with me. We're going out.
546
00:44:10,679 --> 00:44:14,440
โช THE BEE GEES:
How Deep Is Your Love
547
00:44:16,000 --> 00:44:17,480
Cheesy.
548
00:44:31,840 --> 00:44:33,119
Come on.
549
00:44:33,159 --> 00:44:35,000
Where are we going?
550
00:44:35,039 --> 00:44:36,400
Just hurry up.
551
00:44:42,599 --> 00:44:45,760
SEAGULLS SQUAWK
552
00:44:50,800 --> 00:44:52,639
NO!
553
00:44:52,679 --> 00:44:54,440
DON'T DO IT!
554
00:44:59,360 --> 00:45:01,119
Seriously, don't do it.
555
00:45:01,159 --> 00:45:02,960
I'm not going to.
556
00:45:03,000 --> 00:45:04,280
OK.
557
00:45:06,400 --> 00:45:09,400
See, he would have worked out
what was going on.
558
00:45:09,440 --> 00:45:12,519
This wouldn't have ever happened,
but if it had, he would have
559
00:45:12,559 --> 00:45:13,519
worked it out.
560
00:45:13,559 --> 00:45:16,679
Sorry, hang on. That's a very
difficult sentence to process.
561
00:45:18,079 --> 00:45:19,840
Jump.
562
00:45:19,880 --> 00:45:21,320
What? Over there?
563
00:45:22,960 --> 00:45:26,000
I never expressed suicidal thoughts,
or self-harm.
564
00:45:26,039 --> 00:45:28,559
Yeah, well, you aren't you, are you?
565
00:45:28,599 --> 00:45:31,199
That's another difficult one,
to be honest with you.
566
00:45:31,239 --> 00:45:34,800
You're just a few ripples of you.
There's no history to you.
567
00:45:34,840 --> 00:45:38,679
You're just a performance of stuff
that he performed without thinking,
568
00:45:38,719 --> 00:45:40,079
and it's not enough.
569
00:45:40,119 --> 00:45:41,719
Come on. I aim to please.
570
00:45:41,760 --> 00:45:44,280
Aim to jump. Just do it.
571
00:45:44,320 --> 00:45:46,199
OK.
572
00:45:46,239 --> 00:45:47,840
If you're absolutely sure.
573
00:45:49,880 --> 00:45:51,280
See, Ash would've been scared.
574
00:45:51,320 --> 00:45:54,000
He wouldn't have just leapt off,
he would have been crying,
575
00:45:54,039 --> 00:45:54,920
he would have been...
576
00:45:54,960 --> 00:45:56,239
Oh.
577
00:45:57,960 --> 00:46:01,239
Oh... Oh, God, no.
578
00:46:01,280 --> 00:46:02,840
Please, I don't want to do it.
579
00:46:04,079 --> 00:46:05,400
Please don't make me do it.
580
00:46:05,440 --> 00:46:06,760
No. That's not fair.
581
00:46:06,800 --> 00:46:10,360
No, I'm... I'm frightened, darling,
please...
582
00:46:10,400 --> 00:46:11,559
Don't make me.
583
00:46:11,599 --> 00:46:14,159
I don't want to die.
Oh, God, I don't want to die
584
00:46:14,199 --> 00:46:15,199
No, that's not fair.
585
00:46:15,239 --> 00:46:17,400
I'm frightened, I don't want to die.
Don't...
586
00:46:17,440 --> 00:46:19,320
NO!!!!
587
00:46:37,840 --> 00:46:39,960
One for you, one for me.
588
00:46:41,920 --> 00:46:42,960
What?
589
00:46:43,000 --> 00:46:45,039
We need another slice.
590
00:46:45,079 --> 00:46:46,320
Why?
591
00:46:46,360 --> 00:46:48,079
So I can take one upstairs.
592
00:46:49,280 --> 00:46:50,920
It's not the weekend.
593
00:46:50,960 --> 00:46:52,400
It is my birthday.
594
00:46:54,760 --> 00:46:56,079
OK.
595
00:47:03,039 --> 00:47:04,760
"Thanks, Mum."
596
00:47:10,639 --> 00:47:11,800
Hey, Ash.
597
00:47:11,840 --> 00:47:14,360
Hey. The birthday girl.
598
00:47:14,400 --> 00:47:16,719
Just gonna come and hang out
for a bit.
599
00:47:16,760 --> 00:47:19,480
OK. I wasn't doing anything.
600
00:47:19,519 --> 00:47:21,280
I brought you some cake.
601
00:47:21,320 --> 00:47:22,840
I know you don't eat anything.
602
00:47:22,880 --> 00:47:26,519
I'm just using you as an excuse
so I can get an extra slice.
603
00:47:26,559 --> 00:47:28,039
Devious.
604
00:47:28,079 --> 00:47:29,239
Mum?
605
00:47:29,280 --> 00:47:30,559
Mum!
606
00:47:33,159 --> 00:47:34,599
Yeah, I'm just coming.
607
00:47:56,719 --> 00:48:01,719
Subtitles ReSynced by DeeJayAhmed
www.DeeJayAhmed.com
41059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.