Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,500 --> 00:01:22,856
Well, isn't this splendid
and absolutely tufty?
2
00:01:23,020 --> 00:01:26,854
New Year's Eve 1999,
a new century and a new millennium.
3
00:01:27,219 --> 00:01:31,657
Let's drink a great big slurpy toast
to global peace and understanding.
4
00:01:31,820 --> 00:01:34,537
Bravo! After all, if history
teaches us anything,
5
00:01:34,698 --> 00:01:36,608
it is that,
in the words of St. Burt,
6
00:01:36,777 --> 00:01:40,085
"What the world needs now,
is love, sweet love."
7
00:01:40,375 --> 00:01:42,495
- Hear, hear.
- Total codswallop.
8
00:01:42,659 --> 00:01:45,409
If history has taught us anything,
it is that the story of man
9
00:01:45,576 --> 00:01:48,374
is one long round
of death and torture,
10
00:01:48,536 --> 00:01:51,412
and burning people as witches
just because they've got a wart.
11
00:01:52,576 --> 00:01:54,486
I'm sorry about the food
by the way.
12
00:01:54,695 --> 00:01:58,652
Unfortunately, my cook got invited to
an orgy at Delia Smith's house,
13
00:01:58,813 --> 00:02:03,171
and so our chef for this evening is
the man who empties the septic tank.
14
00:02:03,974 --> 00:02:05,725
Baldrick!
15
00:02:09,933 --> 00:02:11,049
My Lord?
16
00:02:11,254 --> 00:02:12,574
God save us.
17
00:02:13,052 --> 00:02:15,488
I trust you're all
enjoying your food.
18
00:02:15,694 --> 00:02:18,525
No, we're not actually, Baldrick.
What is this we're eating?
19
00:02:18,692 --> 00:02:20,727
It tastes as if someone
with a bad chest cold
20
00:02:20,891 --> 00:02:24,008
has taken two spoonfuls of Benylin
to loosen the phlegm,
21
00:02:24,171 --> 00:02:26,561
and then coughed all over
an avocado.
22
00:02:26,732 --> 00:02:29,086
Well, funny you should say that, sir,
because...
23
00:02:29,251 --> 00:02:32,607
Yes, all right, Baldrick.
Yes, thank you. You may go now.
24
00:02:32,970 --> 00:02:36,360
I believe you've got some
other duties to attend to.
25
00:02:36,650 --> 00:02:41,280
Oh, yes.
Excuse me please, everybody.
26
00:02:43,169 --> 00:02:44,158
Oh my...
27
00:02:46,486 --> 00:02:48,046
Now, where were we?
28
00:02:48,410 --> 00:02:50,638
We were bally well
toasting the future.
29
00:02:50,808 --> 00:02:54,163
Yes, and it might also be
a perfect time to look to the past.
30
00:02:54,327 --> 00:02:56,604
How on earth
can one look at the past?
31
00:02:56,886 --> 00:02:59,925
You can't see something
that's already happened.
32
00:03:00,088 --> 00:03:02,520
- Unless you're on the lavatory.
- Good point, Bish.
33
00:03:02,686 --> 00:03:06,201
Yes, or unless one's got
a time machine.
34
00:03:06,968 --> 00:03:11,164
- How likely is that?
- Well, very likely actually, Darling,
35
00:03:11,643 --> 00:03:13,363
because I've just built one.
36
00:03:13,725 --> 00:03:17,798
Stuff and stonsense! I've heard
some rubbish in my time.
37
00:03:17,965 --> 00:03:21,480
Every time I open my mouth, as
a matter of fact, but a time machine?
38
00:03:21,645 --> 00:03:23,475
It's just... just... cobblers.
39
00:03:23,843 --> 00:03:25,517
I can assure you it is not.
40
00:03:26,042 --> 00:03:29,480
This is an original sketchbook
by Leonardo da Vinci.
41
00:03:29,643 --> 00:03:34,511
And this year, I built a time machine
to his exact specifications.
42
00:03:36,002 --> 00:03:38,516
Ladies and gentlemen, the greatest
breakthrough in travel
43
00:03:38,681 --> 00:03:41,274
since Mr. Rodney Tricycle
thought to himself,
44
00:03:41,440 --> 00:03:44,162
"I'm bored with walking,
I think I'll invent a machine
45
00:03:44,320 --> 00:03:47,758
with three wheels and a bell,
and name it after myself."
46
00:03:47,999 --> 00:03:51,199
Behold, the time machine.
47
00:03:54,200 --> 00:03:57,077
Well, glaze my nipples
and call me Rita!
48
00:03:57,279 --> 00:04:00,988
- It can't be real! A joke, surely.
- Certainly not.
49
00:04:01,239 --> 00:04:03,069
When did I last play
a practical joke?
50
00:04:03,238 --> 00:04:05,799
Well, when you said
you were dying of kidney failure,
51
00:04:05,959 --> 00:04:08,074
and I donated you
one of my kidneys
52
00:04:08,238 --> 00:04:12,276
and then you said it was an April fool
and we had to throw my kidney away.
53
00:04:14,116 --> 00:04:17,505
Well, yes, there has been the odd
hilarious practical joke.
54
00:04:17,675 --> 00:04:21,668
But not this time.
This is a working time machine.
55
00:04:21,835 --> 00:04:24,431
And to prove it,
I suggest a wager.
56
00:04:25,755 --> 00:04:29,544
I will bet you each 10,000 pounds
57
00:04:29,716 --> 00:04:32,672
that I can travel through time
and bring back
58
00:04:32,834 --> 00:04:37,271
any items of historical interest
which you choose to nominate.
59
00:04:38,355 --> 00:04:40,025
- Darling?
- Yes, all right.
60
00:04:40,234 --> 00:04:44,352
Yes, if you can travel through time,
I'll pay up,
61
00:04:44,713 --> 00:04:49,548
so long as you bring back a...
genuine Roman centurion's helmet.
62
00:04:50,311 --> 00:04:54,269
Very well,
a Roman centurion's helmet.
63
00:04:54,750 --> 00:04:59,268
No no, that's much too easy,
What about the actual wellingtons
64
00:04:59,511 --> 00:05:02,103
actually worn by Wellington
65
00:05:02,270 --> 00:05:04,581
on the day he won
the battle of Waterloo.
66
00:05:04,752 --> 00:05:06,229
Lady Elizabeth would like the
67
00:05:06,390 --> 00:05:08,698
actual wellingtons worn by
the Duke of Wellington
68
00:05:08,869 --> 00:05:12,338
on the day he won
the Battle of Waterloo,
69
00:05:12,707 --> 00:05:15,669
- Anyone else?
- Oh, yes. Yes, I've got one.
70
00:05:15,951 --> 00:05:18,748
I want you to get,
I'd like to see you get these,
71
00:05:18,910 --> 00:05:23,458
an ancient reeking stinking pair
of 200 year old underpants.
72
00:05:24,428 --> 00:05:26,863
18th century botty-huggers,
that's the ticket.
73
00:05:31,627 --> 00:05:33,426
Very well,
I shall be on my way.
74
00:05:33,589 --> 00:05:36,100
It will of course,
take no time at all, in your time.
75
00:05:36,266 --> 00:05:39,303
I shall merely step in,
there will be a momentary shuddering,
76
00:05:39,466 --> 00:05:41,186
and I will emerge triumphant.
77
00:05:44,105 --> 00:05:45,981
Farewell, dear friends.
78
00:05:49,583 --> 00:05:53,371
Well done, Balders. Very impressive,
I'm sorry I didn't build it myself.
79
00:05:53,545 --> 00:05:57,501
Don't worry, my Lord, I followed
DaVinci's instructions to the letter.
80
00:05:57,663 --> 00:05:59,223
Even if you can't actually read.
81
00:05:59,385 --> 00:06:03,263
That's right, but I have done
a lot of Airfix models in my time.
82
00:06:03,424 --> 00:06:06,700
Right, so we've got
the centurion's helmet. Jolly good.
83
00:06:07,023 --> 00:06:09,411
And the boots. Excellent.
84
00:06:10,064 --> 00:06:13,099
- The underpants, where are they?
- Here you are, my Lord.
85
00:06:13,262 --> 00:06:17,893
They're my very best pair,
and coincidently, also my very worst.
86
00:06:18,063 --> 00:06:21,532
- So they're, in fact, your only pair.
- That's right, my Lord.
87
00:06:23,820 --> 00:06:25,539
Stick them in the bag.
88
00:06:29,939 --> 00:06:31,453
Struth!
89
00:06:31,699 --> 00:06:35,008
- Right, let's get this stuff going.
- Right, my Lord.
90
00:06:35,901 --> 00:06:39,734
Yes, right.
Shake it about a bit,
91
00:06:40,657 --> 00:06:43,889
make it look real. The best
New Year's Eve prank ever.
92
00:06:50,176 --> 00:06:54,729
Here we go. You hide there.
30,000 pounds, here I come.
93
00:07:00,135 --> 00:07:03,366
Right, interesting.
94
00:07:03,535 --> 00:07:06,445
- What's happening, my Lord?
- Well...
95
00:07:08,454 --> 00:07:10,408
For God's sake,
do something, Baldrick!
96
00:07:13,333 --> 00:07:14,527
Something useful.
97
00:07:15,053 --> 00:07:18,329
Come on throw something!
Shoo! Go on, go away!
98
00:07:21,290 --> 00:07:22,645
Sod off!
99
00:07:31,453 --> 00:07:33,123
Try the underpants.
100
00:07:35,889 --> 00:07:38,121
A bloody brontosaurus!
101
00:07:38,612 --> 00:07:40,602
- Him, not me.
- What?
102
00:07:43,650 --> 00:07:46,210
Sniff my skids!
103
00:07:57,209 --> 00:08:01,518
Fascinating. One of history's
great mysteries solved.
104
00:08:01,767 --> 00:08:06,397
The dinosaurs were in fact,
wiped out by your pants.
105
00:08:08,169 --> 00:08:10,555
Well, Balders,
this is a turn up for the books.
106
00:08:10,726 --> 00:08:14,800
You've built a working time machine,
and are therefore, very surprisingly,
107
00:08:14,967 --> 00:08:18,197
- the greatest genius who's ever lived.
- Thank you, my Lord.
108
00:08:18,767 --> 00:08:21,518
- Right, let's get out of here.
- No problem, my Lord.
109
00:08:27,604 --> 00:08:29,117
Can you set the date
so we can get home?
110
00:08:29,284 --> 00:08:33,482
Yes, I just turn that, pull that,
reset that there,
111
00:08:33,644 --> 00:08:37,239
pull this lever like that,
and the date should come up.
112
00:08:38,002 --> 00:08:41,310
But unfortunately it doesn't because
I was going to write the numbers on
113
00:08:41,481 --> 00:08:45,839
- in pen but I never got round to it.
- Right.
114
00:08:46,602 --> 00:08:50,560
So the date we're heading for is
two water melons and some cherries.
115
00:08:50,721 --> 00:08:51,710
That's right, my Lord.
116
00:08:52,439 --> 00:08:56,671
- In other words, we can't get home.
- Not as such.
117
00:08:57,400 --> 00:08:58,675
Excellent.
118
00:09:00,719 --> 00:09:04,917
Rather a spectacular return to form
after the genius moment, Baldrick.
119
00:09:06,000 --> 00:09:09,230
Still, some common sense
should be able to resolve this.
120
00:09:09,399 --> 00:09:13,791
We've just got to put the controls
back where they were when we set off.
121
00:09:14,120 --> 00:09:16,392
I think that was about there,
122
00:09:16,557 --> 00:09:21,268
these were here and here.
There.
123
00:09:23,036 --> 00:09:24,789
And that should get us home.
124
00:09:25,716 --> 00:09:30,392
Excellent. You threw away our items,
Baldrick, but at least we're home.
125
00:09:33,434 --> 00:09:36,823
Typical! They must have got bored
and gone back for pudding.
126
00:09:40,033 --> 00:09:42,788
Right, now you're not
going to believe this...
127
00:09:45,234 --> 00:09:47,382
Ah, Lord Blackadder.
128
00:09:52,592 --> 00:09:55,151
Elizabeth... the first?
129
00:09:55,351 --> 00:09:58,582
You're wearing very weird clothes,
130
00:09:58,751 --> 00:10:01,267
and you look rather
old and ugly, actually.
131
00:10:01,991 --> 00:10:03,425
- Is that right?
- Of course it's right.
132
00:10:03,592 --> 00:10:06,262
- I'm always right.
- Of course it's right.
133
00:10:06,511 --> 00:10:07,739
- Melchy,
- Ma'am?
134
00:10:07,911 --> 00:10:09,901
Edmund's being very cheeky.
135
00:10:10,070 --> 00:10:13,424
Shall I laugh at him,
or chop his ugly head off?
136
00:10:13,588 --> 00:10:17,821
Well, I do think choppy choppy
is the only apt reaction.
137
00:10:17,989 --> 00:10:20,582
Very well.
Kill him!
138
00:10:22,349 --> 00:10:26,227
Unless of course, Eddy,
you've got a present for me.
139
00:10:28,868 --> 00:10:30,221
A present?
140
00:10:31,069 --> 00:10:32,865
Yes, certainly, Your Majesty.
141
00:10:34,109 --> 00:10:35,256
A present...
142
00:10:38,188 --> 00:10:40,098
Quickly, I'm getting bored now.
143
00:10:40,267 --> 00:10:42,414
Yes. Now...
144
00:10:43,427 --> 00:10:46,940
- These may not look much...
- They don't.
145
00:10:47,145 --> 00:10:51,377
No. But... let's say...
146
00:10:52,265 --> 00:10:56,703
Let's say there was a place where
you could buy absolutely everything.
147
00:10:57,543 --> 00:11:00,579
We already have those, Blackadder,
and they're called markets.
148
00:11:00,862 --> 00:11:04,333
Right. Well imagine that,
but times ten.
149
00:11:04,623 --> 00:11:07,058
As it were, a "super" market.
150
00:11:07,664 --> 00:11:11,700
Now if you gave someone at
one of these "super" markets,
151
00:11:11,861 --> 00:11:13,500
this,
152
00:11:14,142 --> 00:11:17,977
he would give you
some "bonus points."
153
00:11:19,180 --> 00:11:21,616
Which would mean
that once a month
154
00:11:21,783 --> 00:11:26,772
you could buy a tin of baked beans
at half the normal price.
155
00:11:27,461 --> 00:11:28,779
Kill him!
156
00:11:28,982 --> 00:11:30,936
No wait! There must be...
157
00:11:34,179 --> 00:11:37,217
- What are they?
- Oh, they are just sort of sweets.
158
00:11:38,179 --> 00:11:39,498
Minty things.
159
00:11:40,061 --> 00:11:41,331
I want one!
160
00:11:41,617 --> 00:11:44,133
Yes, Your Majesty.
161
00:11:45,456 --> 00:11:47,848
Oh, it's got a hole in it.
162
00:11:48,019 --> 00:11:51,249
No they're meant to be like that,
that's how they're made.
163
00:12:01,056 --> 00:12:04,253
Blackie, you're so naughty!
164
00:12:05,135 --> 00:12:08,445
It's the tastiest thing
in the history of the world.
165
00:12:08,815 --> 00:12:10,372
Try one, Melchy.
166
00:12:10,534 --> 00:12:14,891
- What do you think?
- Yes, indeed, Ma'am, most pleasant.
167
00:12:15,094 --> 00:12:17,606
This is incredible,
because you know, Melchy,
168
00:12:17,773 --> 00:12:21,366
you usually smell like
you've eaten a stoat for breakfast.
169
00:12:21,531 --> 00:12:25,571
Yes, I am aware I have a less than
orthodox mouth odour, Ma'am.
170
00:12:26,213 --> 00:12:29,408
You don't smell like that anymore,
you smell absolutely yummy now,
171
00:12:29,572 --> 00:12:32,041
and not at all like a turd.
172
00:12:32,211 --> 00:12:35,524
- Oh, what a pity.
- Well done, Blackie!
173
00:12:35,853 --> 00:12:40,320
Here, take this, you sexy flirt.
174
00:12:41,851 --> 00:12:43,919
- Thank you, Ma'am.
- Now...
175
00:12:44,170 --> 00:12:48,527
go forth and bring back
lots more minty things
176
00:12:49,209 --> 00:12:51,004
in the next five minutes,
177
00:12:51,368 --> 00:12:55,157
or I'll come after you
and crush your skull like an egg.
178
00:12:56,569 --> 00:13:00,527
Certainly, Your Majesty. I'll be
right back. Thank you very much.
179
00:13:06,448 --> 00:13:09,803
Oh, I'm so sorry.
I am sorry.
180
00:13:11,928 --> 00:13:12,915
Wait a minute,
181
00:13:13,566 --> 00:13:15,238
- you're not...
- Will Shakespeare, yes.
182
00:13:15,407 --> 00:13:18,318
Don't say it, you hated
"Two Gentlemen of Verona".
183
00:13:18,485 --> 00:13:22,114
- This one's much better.
- Well, bugger my giddy aunt.
184
00:13:22,847 --> 00:13:26,475
You couldn't just sign something
for me, could you?
185
00:13:26,885 --> 00:13:28,283
Certainly.
186
00:13:29,966 --> 00:13:31,555
I'm sorry it's just a Biro.
187
00:13:36,603 --> 00:13:39,436
Thank you.
Oh, and just one more thing...
188
00:13:41,483 --> 00:13:45,632
That's for every schoolboy and
schoolgirl for the next 400 years.
189
00:13:46,842 --> 00:13:50,071
Have you any idea how much
suffering you're going to cause?
190
00:13:50,402 --> 00:13:54,361
Hours spent at school desks
trying to find one joke in
191
00:13:54,522 --> 00:13:56,081
"A Midsummer Night's Dream",
192
00:13:57,200 --> 00:14:00,829
years wearing stupid tights
in school plays
193
00:14:01,000 --> 00:14:03,276
and saying things like
"What ho, my Lord." and
194
00:14:03,441 --> 00:14:07,230
"Oh look, here comes Othello
talking total crap as usual."
195
00:14:08,078 --> 00:14:09,512
Oh, and...
196
00:14:09,839 --> 00:14:14,630
that's for Kenneth Brannagh's endless
4 hour uncut version of"Hamlet".
197
00:14:17,078 --> 00:14:18,353
Who's Ken Brannagh?
198
00:14:18,877 --> 00:14:23,189
I'll tell him you said that,
and I think he'll be very hurt.
199
00:14:28,597 --> 00:14:30,747
- Let's get out of here, Balders.
- Certainly.
200
00:14:30,916 --> 00:14:32,874
By the way, if we ever
get out of this alive,
201
00:14:33,038 --> 00:14:34,947
- Yes, my Lord?
- Remind me to kill you, will you?
202
00:14:35,116 --> 00:14:36,105
Alright, my Lord.
203
00:14:36,276 --> 00:14:38,665
Now, it was down here when
we were at the dinosaurs,
204
00:14:38,836 --> 00:14:42,383
it's in the middle now,
so why don't we try here?
205
00:14:44,673 --> 00:14:46,392
That should do the trick.
206
00:14:48,873 --> 00:14:52,308
Erm, yes. I suspect that's
a little too far forward.
207
00:14:54,474 --> 00:14:55,871
Back, back, back!
208
00:15:00,632 --> 00:15:03,350
Oh, God, where are we now?
209
00:15:03,992 --> 00:15:07,300
Oh dear, do you think it's safe?
210
00:15:07,471 --> 00:15:10,861
I don't know. Does this look
dangerous to you, Baldrick?
211
00:15:11,031 --> 00:15:12,750
This empty wood?
212
00:15:19,590 --> 00:15:23,219
Well, well, what have we here?
My tough band of freedom fighters,
213
00:15:23,390 --> 00:15:25,663
who have good muscle tone
and aren't gay.
214
00:15:25,869 --> 00:15:27,463
Oh, God.
215
00:15:36,907 --> 00:15:39,740
Look lads,
we've captured Lord Blackadder.
216
00:15:41,067 --> 00:15:43,738
Wait a minute,
are you Robin Hood?
217
00:15:45,266 --> 00:15:46,664
Am I Robin Hood?
218
00:15:47,105 --> 00:15:49,337
Is Will Scarlet a puff in tights?
219
00:15:50,865 --> 00:15:54,493
Is Friar Tuck a fat tub of lard
with a ridiculous haircut?
220
00:15:56,065 --> 00:15:58,055
Is Maid Marion
a hot little honey
221
00:15:58,224 --> 00:16:00,820
- with thighs like a nutcracker?
- Yes, I am.
222
00:16:00,986 --> 00:16:02,623
- Woof!
- Woof!
223
00:16:06,064 --> 00:16:07,703
- Woof!
- Woof!
224
00:16:07,945 --> 00:16:09,820
It's nice to meet you,
at last,
225
00:16:10,303 --> 00:16:12,974
because there's one question
I've always wanted to ask you.
226
00:16:13,263 --> 00:16:16,971
Fire away! Before I impale
you with my magnificent weapon.
227
00:16:17,143 --> 00:16:18,656
And I don't mean
my enormous...
228
00:16:18,823 --> 00:16:20,733
- Yes, I know.
- Oh, right, sorry.
229
00:16:20,902 --> 00:16:24,372
What puzzles me is this:
You rob from the rich?
230
00:16:24,541 --> 00:16:26,498
- Yeah!
- That's right, yeah!
231
00:16:26,662 --> 00:16:31,050
And then when you've robbed the rich,
you give it all to the poor.
232
00:16:31,218 --> 00:16:34,212
- Yes!
- I love giving it to the poor!
233
00:16:34,379 --> 00:16:36,052
- Woof!
- Woof!
234
00:16:36,220 --> 00:16:39,370
Now that's the bit
I don't understand.
235
00:16:39,699 --> 00:16:43,487
- You men risk your lives in combat,
- Yes!
236
00:16:43,659 --> 00:16:47,890
- Risk certain death if you're caught,
- Yes.
237
00:16:48,059 --> 00:16:51,939
You live here in this forest
in total squalor.
238
00:16:52,100 --> 00:16:55,250
I hate to think what the toilets
are like round here.
239
00:16:56,175 --> 00:17:00,533
- Not very nice, actually.
- And yet you still give every penny
240
00:17:00,696 --> 00:17:04,005
to these, so-called poor
241
00:17:04,175 --> 00:17:07,370
who just sit on their backsides
all day...
242
00:17:07,894 --> 00:17:09,808
- Shut up now.
...laughing at you, saying,
243
00:17:09,978 --> 00:17:11,407
"Oh no need to go to work today,
244
00:17:11,574 --> 00:17:14,454
Robin Hood and his merry men
will come soon with a pile of cash."
245
00:17:14,613 --> 00:17:16,048
I said shut up!
246
00:17:16,575 --> 00:17:21,524
I'm surprised they don't call you
Robin Hood and his bunch of lunatics.
247
00:17:22,453 --> 00:17:23,932
Right, that is it!
248
00:17:24,173 --> 00:17:26,608
Shoot him, boys.
I'm great and he's not.
249
00:17:26,774 --> 00:17:29,764
Robin Hood and his
band of merry morons.
250
00:17:30,213 --> 00:17:32,681
Ready... aim...
251
00:17:35,774 --> 00:17:37,250
...fire!
252
00:17:44,089 --> 00:17:46,447
Can I say that I think you made
the right decision.
253
00:17:46,773 --> 00:17:48,761
So do I, gorgeous.
254
00:17:49,491 --> 00:17:51,639
Ding dong!
255
00:17:55,850 --> 00:17:58,444
Well, Maid Marion
was pretty friendly.
256
00:17:58,608 --> 00:18:02,079
So was Will Scarlet,
a really nice guy.
257
00:18:03,648 --> 00:18:06,036
Still, the sooner we get home
the better.
258
00:18:06,207 --> 00:18:08,643
We've started to affect history,
and that's dangerous.
259
00:18:08,809 --> 00:18:11,844
We've already wiped out
the dinosaurs and killed Robin Hood.
260
00:18:12,007 --> 00:18:14,601
God only knows
what's going to happen next time.
261
00:18:24,964 --> 00:18:28,399
My Lord Emperor,
I, the Duc de Darling, bring news.
262
00:18:28,563 --> 00:18:30,717
The English have reached Waterloo.
263
00:18:31,007 --> 00:18:33,279
- Good. Prepare to attack.
- Very well.
264
00:18:34,246 --> 00:18:36,201
But first, I would like to ask,
265
00:18:36,804 --> 00:18:39,191
why do we want
to invade Britain in the first place?
266
00:18:39,362 --> 00:18:42,164
I mean, their wine is made
of the peepee of cows,
267
00:18:42,326 --> 00:18:44,678
and their women
all have big beards.
268
00:18:44,843 --> 00:18:48,677
We invade, Darling, because
the British think they are so tough.
269
00:18:48,843 --> 00:18:50,115
They think we French are sissies,
270
00:18:50,281 --> 00:18:53,355
they call us weeds and whoopsies
and big girl's blouses.
271
00:18:53,521 --> 00:18:56,594
With respect, my emperor,
we are whoopsies.
272
00:18:56,763 --> 00:19:00,756
We invented the tapestry, the souffl�
and the sweet liqueur.
273
00:19:00,921 --> 00:19:03,880
We will be slaughtered
the minute we mince up the hill.
274
00:19:04,042 --> 00:19:08,115
Do not despair. It is my firm belief
that God hates the British.
275
00:19:08,399 --> 00:19:10,470
He will intervene miraculously
276
00:19:10,640 --> 00:19:14,234
and send us a glorious victory
on this field of Waterloo.
277
00:19:14,519 --> 00:19:16,314
Oh, bravo!
278
00:19:17,359 --> 00:19:21,317
- Lovely uniform today, by the way.
- Oh, thank you. I think it works.
279
00:19:29,518 --> 00:19:30,869
The French are approaching.
280
00:19:31,036 --> 00:19:34,231
Excellent, I've a superb plan
which can't fail to result in
281
00:19:34,394 --> 00:19:36,708
the complete destruction
of the French army.
282
00:19:36,879 --> 00:19:39,754
Splendid. Tell me, and
I'll spread the news to the troops.
283
00:19:39,916 --> 00:19:41,472
Very well. The plan is...
284
00:19:41,634 --> 00:19:45,947
God, I'm brilliant, I surprise myself
sometimes. The plan is...
285
00:19:46,315 --> 00:19:49,591
to allow the French within
100 yards of us, and then...
286
00:19:49,755 --> 00:19:51,906
And this is
the completely brilliant part...
287
00:19:52,075 --> 00:19:54,304
- Yes?
- Then...
288
00:19:55,556 --> 00:19:56,828
Your Grace!
289
00:19:59,551 --> 00:20:02,672
- The Duke of Wellington is dead!
- Whoops.
290
00:20:03,352 --> 00:20:06,900
Alas. Without the plan
the day is lost.
291
00:20:08,752 --> 00:20:10,105
Pardon me.
292
00:20:12,352 --> 00:20:13,627
Thanks very much.
293
00:20:14,671 --> 00:20:16,866
May as well try and win
that cash anyway.
294
00:20:19,391 --> 00:20:22,507
Why don't we try
pressing this button?
295
00:20:25,189 --> 00:20:27,579
Well, fingers crossed.
296
00:20:31,069 --> 00:20:35,186
- What can you see, Balders?
- People in very short skirts, my Lord.
297
00:20:35,349 --> 00:20:38,945
Excellent. The 1960s,
at last, we're getting close.
298
00:20:39,470 --> 00:20:42,620
I might stay a while actually
for a bit of hippy free love.
299
00:20:43,188 --> 00:20:45,986
Free love wouldn't make
any difference to you, Balders.
300
00:20:46,148 --> 00:20:48,297
I mean, what would a sheep
do with money?
301
00:20:48,467 --> 00:20:51,264
Not girls in skirts, my Lord,
men.
302
00:20:51,465 --> 00:20:53,457
Ah, Spandau Ballet, 1983.
303
00:20:53,947 --> 00:20:55,937
I think not, my Lord.
304
00:21:00,465 --> 00:21:04,903
Romans! We're still centuries out.
Come on, let's go.
305
00:21:05,583 --> 00:21:09,259
Although, I might just steal myself
a Roman helmet while we're here.
306
00:21:10,144 --> 00:21:13,818
Interesting. The machine seems to
be seeking out our DNA across time.
307
00:21:13,983 --> 00:21:16,701
- Just brilliant!
- What, oh centurion?
308
00:21:16,902 --> 00:21:19,337
We're facing a hoard
of ginger maniacs
309
00:21:19,504 --> 00:21:22,574
with wild goats nesting in their
huge orange beards,
310
00:21:22,742 --> 00:21:25,097
or to put it another way,
the Scots.
311
00:21:25,342 --> 00:21:27,695
And how does our
inspired leader Hadrian
312
00:21:27,861 --> 00:21:31,013
intend to keep out
this vast army of lunatics?
313
00:21:31,179 --> 00:21:33,854
By building a 3 foot-high wall.
314
00:21:34,343 --> 00:21:37,139
A terrifying obstacle,
about as frightening
315
00:21:37,301 --> 00:21:40,212
as a little rabbit with the word
"Boo" painted on its nose.
316
00:21:41,941 --> 00:21:44,134
Oh, come now, centurion,
I won't have that.
317
00:21:44,299 --> 00:21:46,653
This wall is a terrific
defence mechanism.
318
00:21:47,020 --> 00:21:49,656
You're surely not suggesting
a rabble of Scots
319
00:21:49,817 --> 00:21:52,014
could get the better
of Roman soldiers.
320
00:21:56,259 --> 00:21:58,328
- Welcome, General.
- Splendid.
321
00:22:00,815 --> 00:22:03,698
Good to see you practising
your English, Georgius.
322
00:22:22,016 --> 00:22:24,609
- Did you hear that, Balders?
- I certainly did, Centurion.
323
00:22:24,775 --> 00:22:26,444
Back to Rome, at last.
324
00:22:28,174 --> 00:22:29,891
I say, this is interesting.
325
00:22:30,092 --> 00:22:34,165
There appears to be a large
orange hedge moving towards us.
326
00:22:34,813 --> 00:22:37,689
Oh, that's not a hedge, Consul.
That's the Scots.
327
00:22:45,571 --> 00:22:47,644
- Shall we run, my Lord?
- Yes.
328
00:22:50,811 --> 00:22:52,448
Perhaps we could negotiate.
329
00:22:52,851 --> 00:22:57,480
Last one there gets hacked to pieces
by Rod Stewart's great grandfather!
330
00:23:05,531 --> 00:23:08,406
- Let's get home, Baldrick.
- But we don't know where home is.
331
00:23:08,568 --> 00:23:12,926
We're doomed to float though time
for all time.
332
00:23:13,169 --> 00:23:16,399
Oh, woe is me!
333
00:23:16,889 --> 00:23:21,401
Shut up. There is one final thing
to push which may be our salvation.
334
00:23:22,527 --> 00:23:26,360
Or not.
Because it is in fact, a lollipop.
335
00:23:26,526 --> 00:23:30,155
- Raspberry flavoured, my Lord.
- Oh, God.
336
00:23:30,486 --> 00:23:33,956
I'm going to spend the rest
of my life in a small wooden room
337
00:23:34,126 --> 00:23:38,403
with two toilets,
and the stupidest man in the world.
338
00:23:38,566 --> 00:23:41,078
Wait, my Lord. Don't despair,
339
00:23:41,244 --> 00:23:45,317
for I have a cunning plan.
340
00:23:47,003 --> 00:23:50,596
- I'm not optimistic, Baldrick.
- To be quite frank, my Lord,
341
00:23:50,762 --> 00:23:53,916
neither am I, my family have
never been very good at plans.
342
00:23:54,321 --> 00:23:58,552
So, with suitably low expectations,
what is your cunning plan?
343
00:23:58,721 --> 00:24:03,716
Well, you know are when people drown,
their life flashes in front of them?
344
00:24:04,202 --> 00:24:05,554
Yes...
345
00:24:05,720 --> 00:24:08,600
Well, if you stuck your head
in a bucket of water,
346
00:24:08,759 --> 00:24:10,796
and didn't bring it out again,
347
00:24:10,960 --> 00:24:13,154
then your whole life
would flash in front of you,
348
00:24:13,400 --> 00:24:17,232
and you'd see where all the knobs
and levers were when we set off.
349
00:24:17,399 --> 00:24:20,435
Then, if you pulled
your head out again
350
00:24:20,598 --> 00:24:23,794
just before you died,
you could guide us home.
351
00:24:25,398 --> 00:24:27,227
- Baldrick.
- My Lord,
352
00:24:28,318 --> 00:24:33,312
Good plan, with perhaps just
one tiny modification.
353
00:24:41,398 --> 00:24:43,034
- How's it going?
- I'm 18 years old,
354
00:24:43,397 --> 00:24:45,669
- I've just left nursery school.
- Okey dokey.
355
00:24:53,233 --> 00:24:56,070
I'm 25,
I'm back at nursery school.
356
00:25:12,271 --> 00:25:13,705
- Got it!
- Very good.
357
00:25:14,474 --> 00:25:18,351
But I wish
I'd flushed the loo first.
358
00:25:19,712 --> 00:25:21,065
Oh, yeah.
359
00:25:21,672 --> 00:25:23,946
As we approach the end, my Lord,
360
00:25:24,111 --> 00:25:26,783
what do you think we've
learnt on our great journey?
361
00:25:27,591 --> 00:25:31,139
Good question, Baldrick.
I suppose I've learned that I must
362
00:25:31,309 --> 00:25:35,622
buy you a stronger mouthwash
for Christmas. How about you?
363
00:25:35,790 --> 00:25:36,903
Oh, I don't know.
364
00:25:37,068 --> 00:25:40,582
I suppose I've learnt that humans
have always been the same,
365
00:25:40,747 --> 00:25:43,822
some nice, some nasty,
some clever, some stupid,
366
00:25:43,990 --> 00:25:47,061
there's always a Blackadder,
and there's always a Baldrick.
367
00:25:47,669 --> 00:25:49,101
Yes, very profound, Baldrick.
368
00:25:49,387 --> 00:25:52,264
- Also, it occurs to me...
- God, there's not more is there?
369
00:25:52,428 --> 00:25:56,385
If you're in the right place
at the right time, then every person
370
00:25:56,546 --> 00:26:00,425
has the power to go out
and change the world for the better.
371
00:26:00,827 --> 00:26:04,534
God, you really are as thick
as clotted cream
372
00:26:04,705 --> 00:26:09,177
that's been left out by some clot
until the clot are so clotted up
373
00:26:09,347 --> 00:26:12,461
that you couldn't unclot them
with an electric de-clotter.
374
00:26:12,705 --> 00:26:16,459
Aren't you Baldrick?
Real change comes from huge
375
00:26:16,625 --> 00:26:19,902
socio-economic things
that individuals have no effect on.
376
00:26:20,146 --> 00:26:22,896
Unless you're King
or Prime Minister or something.
377
00:26:23,063 --> 00:26:24,858
Yes, I suppose they can
make a difference.
378
00:26:25,021 --> 00:26:29,698
But for the rest of us, all we can do
in life is try to make a bit of cash.
379
00:26:31,063 --> 00:26:33,530
Which is what I intend
to do right now.
380
00:26:33,702 --> 00:26:34,852
Hang on...
381
00:26:36,822 --> 00:26:37,891
Did you see?
382
00:26:38,062 --> 00:26:39,971
Good Lord, Blackadder,
what happened there?
383
00:26:40,141 --> 00:26:42,732
Yes, everything went
sort of squiggly.
384
00:26:43,019 --> 00:26:45,820
I have in fact,
returned from the past.
385
00:26:46,459 --> 00:26:48,576
You surely don't expect us
to believe that, Blackadder.
386
00:26:48,739 --> 00:26:51,334
Clearly that was all some sort of
cheap conjuring trick.
387
00:26:51,500 --> 00:26:53,332
On the contrary, Darling.
388
00:26:55,419 --> 00:26:58,377
Well, bravo,
with big brass bells on!
389
00:26:58,898 --> 00:27:02,777
And as a little bonus, the crown
of Elizabeth I of England.
390
00:27:02,978 --> 00:27:05,013
Oh, fine!
391
00:27:05,978 --> 00:27:09,048
- It fits!
- Well done, Blackadder.
392
00:27:09,737 --> 00:27:13,286
But tell me, all this stuff about
changing history with time travel,
393
00:27:13,456 --> 00:27:15,289
you must have had to be
damnsome careful.
394
00:27:15,458 --> 00:27:17,208
Oh, I was, very careful.
395
00:27:17,376 --> 00:27:21,005
So, Blackadder, tell us, did you
hang out with any big time celebs?
396
00:27:21,176 --> 00:27:25,134
Well, yes actually. This belonged to,
none other than, Robin Hood.
397
00:27:26,813 --> 00:27:27,804
Who?
398
00:27:28,135 --> 00:27:29,887
- Robin Hood.
- Never heard of him.
399
00:27:30,055 --> 00:27:31,931
You'll have to do
better than that Blackadder.
400
00:27:32,654 --> 00:27:35,726
Right. So you've never heard
of Robin Hood?
401
00:27:36,174 --> 00:27:37,403
No.
402
00:27:37,655 --> 00:27:40,965
Well, this is the title page
for "Macbeth",
403
00:27:41,135 --> 00:27:43,441
signed by Shakespeare himself.
404
00:27:45,491 --> 00:27:47,802
No, no, come on,
you've heard of Shakespeare.
405
00:27:47,973 --> 00:27:50,202
He's the fellow who invented
the ballpoint pen.
406
00:27:51,412 --> 00:27:55,769
Yes, well I might have affected
a few things, but nothing important.
407
00:27:55,932 --> 00:27:58,364
Well, never mind, Blackadder.
You've certainly won your bet.
408
00:27:58,731 --> 00:28:02,086
So here's your 10,000 francs.
And jolly well-deserved, too.
409
00:28:02,771 --> 00:28:04,248
What do you mean, francs?
410
00:28:05,090 --> 00:28:07,477
What do you mean,
"What do I mean, francs?"
411
00:28:08,529 --> 00:28:10,567
Surely you mean 10,000 pounds.
412
00:28:11,809 --> 00:28:15,003
Pounds? We haven't used those
for 200 years,
413
00:28:15,166 --> 00:28:17,638
not since the emperor Napoleon
won the Battle of Waterloo.
414
00:28:17,810 --> 00:28:20,163
Which reminds me,
it's time to get to the TV.
415
00:28:20,408 --> 00:28:23,399
Monsieur le Pr�sident will be
broadcasting from Versailles.
416
00:28:23,567 --> 00:28:24,967
Are you coming?
417
00:28:25,645 --> 00:28:28,482
No, I might just
go on one final little trip.
418
00:28:28,929 --> 00:28:31,885
No, don't go you have had any
delicious garlic pudding.
419
00:28:32,804 --> 00:28:36,004
After which, I'm going to do
"un petit peu de ballet."
420
00:28:37,525 --> 00:28:41,200
Allons enfants de la patrie,
le jour de gloire,,,
421
00:28:41,365 --> 00:28:43,797
Right, that's it!
422
00:28:45,245 --> 00:28:47,711
Come on, Balders,
we've got save Britain.
423
00:28:54,762 --> 00:28:56,958
I thought I'd drop in
to wish you good luck.
424
00:28:57,122 --> 00:29:00,320
You can't lose.
Hello, Darling.
425
00:29:05,483 --> 00:29:07,871
There's one question
I've always wanted to ask you.
426
00:29:08,042 --> 00:29:11,590
- Yes?
- How come you're so great?
427
00:29:12,403 --> 00:29:13,515
Because I'm me.
428
00:29:16,682 --> 00:29:18,796
- I'm a very big fan, Bill.
- Thank you.
429
00:29:18,960 --> 00:29:22,031
Keep up the good work.
King Lear, very funny.
430
00:29:29,079 --> 00:29:31,387
Good Lord, Blackadder,
what happened there?
431
00:29:33,039 --> 00:29:35,073
- Well, Bravo!
- And here,
432
00:29:35,237 --> 00:29:39,114
a front page of"Macbeth"
signed by Shakespeare himself.
433
00:29:39,396 --> 00:29:42,627
- Oh my God!
- That's better.
434
00:29:42,796 --> 00:29:44,912
Well done, Blackadder.
435
00:29:45,076 --> 00:29:48,625
But tell me, all this stuff about
changing history through time travel,
436
00:29:48,798 --> 00:29:50,673
you must have had to be
damnsome careful.
437
00:29:50,836 --> 00:29:53,872
Oh, I was,
very, very careful.
438
00:29:54,476 --> 00:29:58,354
Intriguing thought, isn't it?
The smallest thing can change history.
439
00:29:58,515 --> 00:30:01,745
Imagine if Wellington had died
before Waterloo, we'd be French!
440
00:30:01,914 --> 00:30:04,949
Or if someone hadn't invented
deodorant, we'd all be smelly.
441
00:30:05,313 --> 00:30:08,543
The tiniest thing can affect
the course of human history.
442
00:30:08,713 --> 00:30:12,068
Think what turmoil
an unscrupulous person could wreak.
443
00:30:12,512 --> 00:30:13,946
Yes.
444
00:30:15,471 --> 00:30:17,828
Could you excuse me
just five seconds?
445
00:30:18,514 --> 00:30:20,104
Yes, absolutely.
446
00:30:20,952 --> 00:30:23,179
Why don't you just go upstairs
and watch television?
447
00:30:23,350 --> 00:30:25,948
- I'll be back very very soon.
- Oh, splendid!
448
00:30:26,113 --> 00:30:29,023
But hurry, Blackadder.
Don't miss the shindig at midnight.
449
00:30:29,471 --> 00:30:31,826
Don't worry, I'll be back.
450
00:30:33,671 --> 00:30:37,301
Baldrick, I have
a very very very cunning plan.
451
00:30:37,989 --> 00:30:40,982
As cunning as a fox what used to be
a professor of cunning
452
00:30:41,147 --> 00:30:44,541
at Oxford University
but has moved on, and now works
453
00:30:44,708 --> 00:30:48,258
for the UN at the High Commission
of International Cunning Planning?
454
00:30:49,068 --> 00:30:50,501
Yes, it is.
455
00:30:52,346 --> 00:30:54,065
That's cunning.
456
00:30:58,548 --> 00:30:59,694
Right, here goes.
457
00:30:59,865 --> 00:31:02,224
And now excitement is reaching
fever pitch
458
00:31:02,388 --> 00:31:05,265
as the final guest of honour
arrives at the dome,
459
00:31:05,427 --> 00:31:08,259
Many of the crowds have been here
for up to 36 hours
460
00:31:08,426 --> 00:31:13,137
waiting for this moment, and
I'm sure they won't be disappointed
461
00:31:13,307 --> 00:31:18,013
as the great car sweeps into view,
because here, at last, is
462
00:31:18,183 --> 00:31:20,939
the King himself,
King Edmund the third,
463
00:31:21,106 --> 00:31:25,732
Universally loved, 98%
approval rating across the country,
464
00:31:26,143 --> 00:31:29,417
And with him, his gorgeous new bride,
Queen Marion of Sherwood,
465
00:31:29,581 --> 00:31:33,496
the nation's most famous beauty,
beloved by all,
466
00:31:33,942 --> 00:31:35,899
And here to greet them
is the Prime Minister,
467
00:31:36,060 --> 00:31:39,736
unmarried of course, but now
entering his fifth term of office,
468
00:31:40,021 --> 00:31:42,582
The relationship between the king
and his first minister
469
00:31:42,742 --> 00:31:47,529
particularly close nowadays since the
dissolution of Parliament 2 years ago,
470
00:31:48,021 --> 00:31:52,252
And what a partnership they've become,
leading Britain magnificently
471
00:31:52,500 --> 00:31:56,209
into a prosperous
and triumphant new millennium.
39087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.