All language subtitles for Arrow.S02E06.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,891 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,930 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,890 I have come home with only one goal: 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,800 To save my city. 5 00:00:13,360 --> 00:00:16,728 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:18,480 --> 00:00:21,768 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,320 --> 00:00:27,600 I must be something else. 8 00:00:28,280 --> 00:00:29,441 Previously on Arrow: 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,921 As much as I would love to make this city safer... 10 00:00:32,800 --> 00:00:36,130 my first obligation is to Queen Consolidated. And yours is too. 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,442 - I did some reading up on Lawton. - Lyla, listen. 12 00:00:38,640 --> 00:00:41,246 Did you think I wouldn't find out he killed your brother? 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,447 That you were using me? 14 00:00:42,640 --> 00:00:45,610 I need to see this guy in a bag. You of all people should get that. 15 00:00:45,760 --> 00:00:51,130 Long time. Particularly for Bratva captain, Mr. Queen. 16 00:00:51,320 --> 00:00:54,642 Anatoli Knyazev, he speaks very highly of you. 17 00:00:54,800 --> 00:00:56,484 He should. I saved his life. 18 00:01:12,000 --> 00:01:15,400 You were supposed to sign this report at last night's board meeting. 19 00:01:15,160 --> 00:01:16,161 Know why you didn't? 20 00:01:16,320 --> 00:01:18,800 Because I didn't attend last night's board meeting. 21 00:01:18,960 --> 00:01:21,691 - Where were you? - I have interests outside of this company. 22 00:01:21,840 --> 00:01:23,808 - I don't. - Mr. Queen? 23 00:01:23,960 --> 00:01:26,645 I thought you were serious when you said we were partners. 24 00:01:26,800 --> 00:01:29,804 - Isabel, I missed one meeting. - This week. 25 00:01:29,960 --> 00:01:32,800 - Last week, it was two meetings. - Mr. Queen? 26 00:01:32,800 --> 00:01:35,929 Company-wide revenue is up double digits since you and I took over... 27 00:01:36,800 --> 00:01:37,320 - Oliver! - Yeah? 28 00:01:37,480 --> 00:01:40,245 I'm sorry to interrupt your... 29 00:01:41,600 --> 00:01:45,571 Um, I need to talk to you about your plans for this evening. 30 00:01:45,720 --> 00:01:46,846 With Mr. Harper. 31 00:01:50,680 --> 00:01:52,450 You'll have to excuse me. 32 00:01:52,200 --> 00:01:54,362 We have work to do. It's important. 33 00:01:54,520 --> 00:01:58,241 So are my evening plans. I'm sorry. 34 00:01:59,400 --> 00:02:02,210 We are going to have to work on your excuses. 35 00:02:02,360 --> 00:02:04,890 You're right. 36 00:02:20,560 --> 00:02:22,483 You should be more careful. 37 00:02:22,640 --> 00:02:24,290 You're completely exposed. 38 00:02:25,880 --> 00:02:27,325 I knew you were there. 39 00:02:27,480 --> 00:02:31,201 You wanted me to tell you when the funny-money guys were ready to make a sale? 40 00:02:31,360 --> 00:02:33,890 - Here we go. - Not "we." 41 00:02:33,440 --> 00:02:35,920 Go home. I already have help. 42 00:02:38,600 --> 00:02:40,762 Here's the fake. 43 00:02:44,440 --> 00:02:45,680 Let's see the real. 44 00:03:09,200 --> 00:03:11,430 You got two right above you. 45 00:03:14,240 --> 00:03:16,490 Another at your six. 46 00:03:24,480 --> 00:03:26,840 Stay where you are. Don't move. 47 00:03:26,240 --> 00:03:28,288 - I wanna make a citizen's arrest. - Don't move. 48 00:03:30,800 --> 00:03:33,167 That's it. I'm clear. 49 00:03:39,800 --> 00:03:43,900 Strike Force X to Mockingbird. We have the prize. We're coming home. 50 00:04:05,760 --> 00:04:07,364 Who are you people? 51 00:04:07,520 --> 00:04:11,650 - NSA? CIA? - My name is Amanda Waller. 52 00:04:14,800 --> 00:04:16,606 Thought you A.R.G.U.S. guys were supposed to be subtle. 53 00:04:16,800 --> 00:04:17,926 For us, this was subtle. 54 00:04:18,120 --> 00:04:19,963 - Then I wanna see Lyla Michaels. - So do I. 55 00:04:20,120 --> 00:04:23,761 - Agent Michaels has gone dark. - Lyla's missing? 56 00:04:24,680 --> 00:04:28,321 - What happened? - She was running down a lead in Moscow. 57 00:04:28,480 --> 00:04:30,608 She's missed two of her scheduled call-ins. 58 00:04:30,800 --> 00:04:33,201 - What are you doing about it? - Speaking to you. 59 00:04:33,680 --> 00:04:35,648 Even if we knew where in Russia Lyla is... 60 00:04:35,800 --> 00:04:40,890 my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident. 61 00:04:40,240 --> 00:04:44,609 As far as they're concerned, she's already a framed picture on our lobby wall. 62 00:04:45,720 --> 00:04:48,870 Why are you telling me all this? 63 00:04:50,960 --> 00:04:54,885 Because I know how you and Oliver Queen spend your nights. 64 00:04:56,640 --> 00:04:59,723 And I know your passport is up-to-date. 65 00:05:00,160 --> 00:05:03,607 It'd help to start with what Lyla was doing in Moscow in the first place. 66 00:05:03,960 --> 00:05:08,329 - Who was this lead she was tracking down? - A line on the whereabouts of Floyd Lawton. 67 00:05:10,160 --> 00:05:12,490 Deadshot. 68 00:05:13,400 --> 00:05:15,840 Lyla was in Russia for me. 69 00:05:15,280 --> 00:05:18,727 Agent Michaels is an asset I can't easily replace. 70 00:05:20,440 --> 00:05:22,568 I know you find her similarly irreplaceable. 71 00:05:23,960 --> 00:05:26,201 Bring her home, Mr. Diggle. 72 00:05:38,520 --> 00:05:41,524 Thanks. It's been a while since I arrested you. 73 00:05:41,680 --> 00:05:43,330 I've forgotten how good it feels. 74 00:05:43,760 --> 00:05:47,367 I was working for him. 75 00:05:47,640 --> 00:05:49,850 Him who? 76 00:05:49,280 --> 00:05:51,123 The guy who cost you your shield. 77 00:05:51,760 --> 00:05:53,842 I'm on his team. 78 00:05:54,400 --> 00:05:55,883 You are too, right? 79 00:05:56,120 --> 00:05:58,487 Anybody else having serious dรฉjรฉ vu? 80 00:06:01,920 --> 00:06:03,843 It's all right, we're letting him go. 81 00:06:04,400 --> 00:06:05,849 It's our mistake. 82 00:06:12,200 --> 00:06:14,202 He was just in the wrong place at the wrong time. 83 00:06:14,360 --> 00:06:19,810 Okay, uh, let's just get out of here before anyone changes their mind. 84 00:06:26,280 --> 00:06:29,124 The potentially catastrophic risk of turning on this machine... 85 00:06:29,320 --> 00:06:32,130 far outweigh any scientific gain that might come from it. 86 00:06:32,280 --> 00:06:36,365 The people need to understand just how dangerous technology like this is... 87 00:06:36,520 --> 00:06:39,808 and the very real possibility of a cataclysmic event. 88 00:06:43,560 --> 00:06:46,484 Where'd you go? ls everything okay? 89 00:06:46,640 --> 00:06:49,325 Yeah. I just need a few personal days. 90 00:06:49,480 --> 00:06:51,847 - What's going on? - Have to help a friend. 91 00:06:52,400 --> 00:06:53,166 Who? 92 00:06:54,800 --> 00:06:56,400 Lyla Michaels. 93 00:06:56,360 --> 00:06:58,806 It's his spy girlfriend that works for A.R.G.U.S. 94 00:06:58,960 --> 00:07:02,726 She went to Russia looking for Deadshot. For me. 95 00:07:02,880 --> 00:07:04,860 And now she's missing. 96 00:07:05,200 --> 00:07:06,406 Felicity... 97 00:07:06,560 --> 00:07:11,430 I think it's time we visited our Queen Consolidated subsidiary in Moscow. 98 00:07:11,240 --> 00:07:13,242 - Yeah. - Oliver, what are you doing? 99 00:07:13,400 --> 00:07:15,289 Just need to help a friend. 100 00:07:15,440 --> 00:07:18,364 - I can't ask you to do that. - You didn't. 101 00:07:30,600 --> 00:07:31,726 Sara? 102 00:07:33,520 --> 00:07:35,450 My name's Ivo. 103 00:07:35,920 --> 00:07:37,763 What's your name? 104 00:07:40,800 --> 00:07:41,127 Tommy. 105 00:07:41,280 --> 00:07:43,890 So... 106 00:07:43,240 --> 00:07:47,848 how did you come to be on this island, Tommy? I assume it wasn't by choice. 107 00:07:49,400 --> 00:07:51,840 My, uh... 108 00:07:51,880 --> 00:07:54,247 My boat was shipwrecked here. 109 00:07:55,720 --> 00:07:57,165 And I was the only survivor. 110 00:07:57,360 --> 00:07:59,442 I'm sorry to hear that. 111 00:08:00,840 --> 00:08:03,241 Did you explore the island much? 112 00:08:03,720 --> 00:08:05,563 Some of it. 113 00:08:05,800 --> 00:08:07,245 Why? 114 00:08:07,840 --> 00:08:12,528 You didn't happen to run across a Japanese Imperial Navy submarine, did you? 115 00:08:16,000 --> 00:08:18,367 During World War ll... 116 00:08:18,520 --> 00:08:22,366 every country was trying to develop the ultimate weapon. 117 00:08:22,560 --> 00:08:27,122 The United States had the Manhattan Project, of course, the Nazis had Das Uranverein... 118 00:08:27,280 --> 00:08:29,760 and the Japanese, well... 119 00:08:29,920 --> 00:08:31,763 they had Mirakuru. 120 00:08:31,960 --> 00:08:35,885 Stem-cell and genetic therapies. Decades ahead of their time. 121 00:08:36,480 --> 00:08:40,280 Every war advances the cause of science. 122 00:08:40,480 --> 00:08:44,644 The Japanese, they developed a serum... 123 00:08:44,800 --> 00:08:48,771 that caused increased strength and rapid cell regeneration. 124 00:08:48,960 --> 00:08:51,645 - They called it Mirakuru. - "Miracle." 125 00:08:53,800 --> 00:08:57,441 Thought they could create an army of super soldiers. 126 00:08:57,640 --> 00:09:03,100 They were transporting their only supply via submarine... 127 00:09:03,640 --> 00:09:06,484 when that sub came under heavy fire by the Allied forces... 128 00:09:06,680 --> 00:09:09,923 and it ran aground in this chain of islands. 129 00:09:10,480 --> 00:09:12,687 Thanks to you... 130 00:09:13,320 --> 00:09:16,369 we now know it's this island. 131 00:09:20,520 --> 00:09:23,126 You killed my friends. 132 00:09:24,160 --> 00:09:26,845 Which means it's up to you... 133 00:09:27,400 --> 00:09:28,929 to help us find that sub. 134 00:09:52,360 --> 00:09:54,567 Are we forgetting something? 135 00:10:01,000 --> 00:10:02,525 Where do you think you're going? 136 00:10:02,680 --> 00:10:04,250 Tahiti. 137 00:10:05,800 --> 00:10:08,482 That's funny. The flight manifest says you're going to Moscow. 138 00:10:08,680 --> 00:10:12,241 Well, we're gonna stop by there, you know, after Tahiti. 139 00:10:12,400 --> 00:10:16,644 What kind of partner decides to interact with our overseas holdings behind the other's back? 140 00:10:17,800 --> 00:10:20,368 - It was an oversight. - Oh. 141 00:10:20,720 --> 00:10:24,420 Well, lucky for our partnership, I'm a fast packer. 142 00:10:26,400 --> 00:10:28,850 Oliver, her tagging along does not help matters any. 143 00:10:29,000 --> 00:10:30,809 I will take care of her. 144 00:10:30,960 --> 00:10:32,450 John... 145 00:10:32,920 --> 00:10:34,570 we're gonna bring Lyla back... 146 00:10:35,480 --> 00:10:37,562 wherever she is. 147 00:10:52,560 --> 00:10:54,369 Okay, Mr. Queen. 148 00:10:56,440 --> 00:10:59,171 I've arranged a meeting with the chief operating officer... 149 00:10:59,320 --> 00:11:03,245 of our Moscow subsidiaries, tomorrow at 10 a.m. Try your hardest not to miss this. 150 00:11:03,400 --> 00:11:06,850 - I'm not this person you seem to think I am. - That depends. 151 00:11:06,240 --> 00:11:07,321 On what? 152 00:11:07,520 --> 00:11:11,470 On if I think you used the corporate jet for a weekend of fun with your assistant. 153 00:11:11,200 --> 00:11:12,247 Excuse me? 154 00:11:12,440 --> 00:11:15,762 A blond IT girl all of a sudden gets promoted to be assistant to the CEO. 155 00:11:15,960 --> 00:11:18,611 There are only two ways that happens. One is nepotism... 156 00:11:18,760 --> 00:11:20,728 and she doesn't look like your cousin. 157 00:11:20,880 --> 00:11:22,769 That is absolutely not happening. 158 00:11:22,960 --> 00:11:26,442 What were her qualifications? Aside from an abundance of short skirts. 159 00:11:26,600 --> 00:11:29,285 Her skirts aren't that short. 160 00:11:31,360 --> 00:11:34,204 - What was that about? - Nothing. Everything with Knyazev is set. 161 00:11:34,360 --> 00:11:37,523 You have friends in the Russian mafia? Color me not-at-all surprised. 162 00:11:37,680 --> 00:11:40,126 - You're going to the hotel. - You're leaving me with her? 163 00:11:40,520 --> 00:11:41,931 Dig and I need to get a drink. 164 00:11:44,280 --> 00:11:46,890 I wouldn't mind a drink. 165 00:11:50,600 --> 00:11:53,365 Miss Loring. I didn't take you for the club-hopping type. 166 00:11:53,560 --> 00:11:56,803 - Heh. Well, I'm here on business. - ls everything okay with my mom? 167 00:11:56,960 --> 00:11:59,122 We need to discuss something about this case. 168 00:11:59,600 --> 00:12:03,810 - Your boyfriend, Roy, was arrested last night. - I know. It was actually a misunderstanding. 169 00:12:03,960 --> 00:12:06,645 - He got released- - A few reporters got hold of the story... 170 00:12:06,800 --> 00:12:09,121 and they now know you're dating a known felon. 171 00:12:09,320 --> 00:12:11,561 Thea, your mother is on trial for her life. 172 00:12:11,760 --> 00:12:14,286 Her defense pivots on being seen as a loving mother... 173 00:12:14,440 --> 00:12:18,331 who did what she had to do to protect her children, what kind of parent she was. 174 00:12:18,520 --> 00:12:21,842 We need the people to know that she raised you to make good decisions. 175 00:12:22,760 --> 00:12:24,410 So if you care about your mom... 176 00:12:24,600 --> 00:12:27,683 you're gonna have to end this relationship immediately. 177 00:12:42,400 --> 00:12:44,420 Oliver Queen? Ha! 178 00:12:45,400 --> 00:12:47,420 My favorite American. 179 00:12:50,760 --> 00:12:51,966 It has been too long. 180 00:12:52,760 --> 00:12:56,287 - John Diggle, this is Anatoli Knyazev. - Thank you for meeting us. 181 00:12:57,480 --> 00:13:00,927 If Oliver vouches for you, you're my second favorite American. 182 00:13:03,560 --> 00:13:05,801 First, a toast. 183 00:13:08,160 --> 00:13:09,730 None for me, thanks. 184 00:13:17,200 --> 00:13:18,406 Strength. 185 00:13:22,520 --> 00:13:24,887 Now business. 186 00:13:25,880 --> 00:13:28,360 This is woman you look for, yes? 187 00:13:28,520 --> 00:13:31,808 Picture is from two days ago. From gulag. Prison. 188 00:13:31,960 --> 00:13:33,121 Lyla was arrested? 189 00:13:33,320 --> 00:13:37,600 Not quite. From what I hear, she was trying to break in. 190 00:13:37,200 --> 00:13:40,249 - Why? - I do not know. 191 00:13:40,400 --> 00:13:43,927 But clearly she had issues breaking back out. 192 00:13:44,240 --> 00:13:46,322 Gulag is worst in Russia. 193 00:13:47,240 --> 00:13:48,924 It's called Koshmar. 194 00:13:49,480 --> 00:13:50,766 "The Nightmare." 195 00:13:51,000 --> 00:13:55,324 It's full of violent psychopaths and killers. 196 00:13:55,520 --> 00:13:56,931 And that's just the guards. 197 00:13:57,800 --> 00:13:59,560 Anatoli, we need a way into the gulag to extract her. 198 00:13:59,760 --> 00:14:02,445 You get in, you get shot before you get out. 199 00:14:03,240 --> 00:14:06,403 Or end up like your friend. It is impossible. 200 00:14:06,600 --> 00:14:10,366 The only thing that's impossible is us leaving this country without this woman. 201 00:14:11,920 --> 00:14:13,763 I like this guy. 202 00:14:13,920 --> 00:14:17,766 We have no word for "optimist" in Russian. 203 00:14:19,600 --> 00:14:24,128 The only way into Koshmar is as prisoner. 204 00:14:24,960 --> 00:14:27,884 Now, I have guard there, owes me favor. It could work. 205 00:14:28,560 --> 00:14:30,449 I give you one shot in 20. 206 00:14:30,600 --> 00:14:34,650 - Set it up. I'll go. - No, it has to be me. 207 00:14:35,720 --> 00:14:38,610 - No... - What if something happens to you in there? 208 00:14:38,760 --> 00:14:41,411 What happens to me, Felicity, or Isabel for that matter? 209 00:14:42,280 --> 00:14:44,647 You have to be on the outside, making the moves. 210 00:14:44,960 --> 00:14:46,928 I'll go inside. 211 00:14:47,480 --> 00:14:48,606 I've got this. 212 00:15:02,680 --> 00:15:04,842 Now, that is a lot of drugs. 213 00:15:05,000 --> 00:15:08,447 Courtesy of Knyazev. I'll have enough weight to land me into Koshmar. 214 00:15:11,840 --> 00:15:14,241 You need to be wearing this when they process you. 215 00:15:14,400 --> 00:15:17,483 The guards will take it, but that's the point. 216 00:15:19,000 --> 00:15:22,686 This is Knyazev's man inside the prison. 217 00:15:22,840 --> 00:15:24,365 A guard. 218 00:15:25,120 --> 00:15:28,100 He'll know where in the gulag Lyla is being held. 219 00:15:28,200 --> 00:15:31,966 When all hell breaks loose, meet us at the rendezvous point with Lyla or... 220 00:15:32,200 --> 00:15:34,202 Or I am a permanent Russian. 221 00:15:36,200 --> 00:15:38,806 Just thinking out loud... 222 00:15:38,960 --> 00:15:42,900 but are we sure this is the best plan we can come up with? 223 00:15:42,200 --> 00:15:43,850 I know Lyla's your friend, but... 224 00:15:44,400 --> 00:15:45,804 Felicity, Lyla isn't my friend. 225 00:15:47,800 --> 00:15:49,165 She was my wife. 226 00:15:49,360 --> 00:15:51,440 Explain that sentence. 227 00:15:51,480 --> 00:15:55,201 Lyla and I met in the Army back in Afghanistan. 228 00:15:55,640 --> 00:15:58,849 But we didn't stay married long once we got stateside. 229 00:16:00,920 --> 00:16:04,490 We couldn't figure out a way to stay married without a war to fight. 230 00:16:05,200 --> 00:16:10,366 So she joined A.R.G.U.S. and I circled back for my third tour. 231 00:16:12,520 --> 00:16:14,727 I can't leave here without her, Felicity. 232 00:16:15,240 --> 00:16:16,446 I just can't. 233 00:16:21,280 --> 00:16:22,566 Two-minute warning. 234 00:16:31,640 --> 00:16:32,766 Good luck, John. 235 00:17:12,520 --> 00:17:14,284 They have him. 236 00:17:19,120 --> 00:17:20,724 The clock's running. 237 00:17:36,360 --> 00:17:38,100 Hurry up. 238 00:18:21,240 --> 00:18:24,244 What crime fits your punishment? 239 00:18:24,440 --> 00:18:26,488 - Drugs. And you? - Ah. 240 00:18:26,680 --> 00:18:30,480 I gave speech. For government corruption. 241 00:18:30,200 --> 00:18:31,281 Right. 242 00:18:32,760 --> 00:18:36,970 It is rare to see one of your people in Koshmar. 243 00:18:37,280 --> 00:18:38,327 What, American? 244 00:18:40,160 --> 00:18:41,571 - Uh... - Heh. 245 00:18:41,760 --> 00:18:44,470 Chernokozhiy not popular here. 246 00:18:44,800 --> 00:18:46,768 Shocker. 247 00:18:55,360 --> 00:18:57,442 You think Dig's okay? 248 00:18:57,800 --> 00:19:01,880 I think he's doing the same as he was when you asked five minutes ago. 249 00:19:01,720 --> 00:19:02,767 They're coming. 250 00:19:02,920 --> 00:19:05,764 They sell us Russian police truck for cheap. 251 00:20:02,560 --> 00:20:04,562 What'd you say? 252 00:20:05,640 --> 00:20:07,369 "Please." 253 00:20:11,920 --> 00:20:15,686 You know, in Russia there is gulag. 254 00:20:16,200 --> 00:20:18,123 Almost as bad as this. 255 00:20:26,640 --> 00:20:29,291 - Sara... - Don't say my name. 256 00:20:29,560 --> 00:20:33,167 If they find out we know each other, they'll kill us both. 257 00:20:38,320 --> 00:20:39,651 I thought you drowned. 258 00:20:40,160 --> 00:20:45,405 When I came up, the boat was gone, and I thought you were too. 259 00:20:46,000 --> 00:20:51,400 I was floating out there for days when this ship, they found me. 260 00:20:51,200 --> 00:20:52,565 And they saved me. 261 00:20:52,720 --> 00:20:54,643 Is that why you're helping them? 262 00:20:54,800 --> 00:20:57,201 I don't have a choice. 263 00:20:57,400 --> 00:21:00,600 I need to warn my friends. 264 00:21:00,840 --> 00:21:02,100 You said they were dead. 265 00:21:02,160 --> 00:21:04,845 They're not that easy to kill. 266 00:21:15,360 --> 00:21:16,850 Try not to move. 267 00:21:20,320 --> 00:21:21,890 It smells like puke. 268 00:21:23,400 --> 00:21:24,530 It'll heal your wounds. 269 00:21:25,720 --> 00:21:27,484 You have to go. 270 00:21:27,680 --> 00:21:29,910 Get out of here. 271 00:21:29,240 --> 00:21:31,208 Get to high ground. 272 00:21:31,360 --> 00:21:32,805 I'm not leaving you. 273 00:21:34,920 --> 00:21:38,402 I don't wanna be the reason something happens to you. 274 00:21:38,560 --> 00:21:42,690 Then we're in agreement, because I make my own choices. 275 00:21:43,400 --> 00:21:45,846 You're a strong woman. 276 00:21:46,560 --> 00:21:49,723 When I care about someone, there's nothing I won't do for them. 277 00:21:51,840 --> 00:21:56,500 Another thing we have in common. 278 00:22:01,400 --> 00:22:04,850 It's the burns. They lower your body temperature. 279 00:22:04,680 --> 00:22:05,761 Here. 280 00:22:12,360 --> 00:22:14,761 - Where you been all night? - Working. 281 00:22:14,920 --> 00:22:16,251 Oh. 282 00:22:17,920 --> 00:22:19,729 Well, you deserve a break. 283 00:22:19,880 --> 00:22:23,566 Um, actually, I've been thinking. 284 00:22:23,720 --> 00:22:25,722 Maybe we should take some space. 285 00:22:25,880 --> 00:22:28,963 I mean, we work together and live together. 286 00:22:29,200 --> 00:22:30,929 It's kind of getting hard to breathe. 287 00:22:31,720 --> 00:22:35,884 Since when? Oh, wait, does this have to do with that lawyer lady dropping by? 288 00:22:36,800 --> 00:22:39,402 This has to do with the fact you've been arrested twice in the last month. 289 00:22:39,560 --> 00:22:41,927 Come on, I've been trying to stay out of trouble. 290 00:22:42,800 --> 00:22:44,162 My body hasn't had a scratch on it in weeks. 291 00:22:44,320 --> 00:22:48,803 - I mean, excluding the ones that you put there. - And the other night? 292 00:22:49,120 --> 00:22:50,451 Was a misunderstanding. 293 00:22:51,720 --> 00:22:53,290 Roy... 294 00:22:54,440 --> 00:22:57,284 this just isn't working, okay? 295 00:22:57,440 --> 00:22:59,283 Not for me. 296 00:23:00,480 --> 00:23:01,641 Thea, you can't mean that. 297 00:23:02,440 --> 00:23:03,805 I do. 298 00:23:04,440 --> 00:23:05,601 I'm sorry. 299 00:23:38,360 --> 00:23:40,440 Those men... 300 00:23:40,240 --> 00:23:41,480 they are vory. 301 00:23:41,840 --> 00:23:43,524 They are in charge. 302 00:23:43,680 --> 00:23:46,160 Is best to stay away. 303 00:23:46,520 --> 00:23:48,124 Got it. 304 00:23:49,680 --> 00:23:52,524 Listen, I'm looking for a guard named Sergei Pavelski. 305 00:23:56,960 --> 00:23:59,327 Far corner. Over there. 306 00:24:01,360 --> 00:24:04,887 American, you are a suka now. 307 00:24:07,360 --> 00:24:09,100 Are we seriously gonna do this? 308 00:24:10,160 --> 00:24:11,525 I guess so. 309 00:24:23,360 --> 00:24:26,110 Fighting strictly prohibited. 310 00:24:38,400 --> 00:24:39,731 You missed the tour. 311 00:24:40,360 --> 00:24:41,407 What happened to you? 312 00:24:41,560 --> 00:24:45,406 I saw a Russian vehicle that I simply had to have. 313 00:24:45,560 --> 00:24:47,688 Is that why you came to Russia? Car shopping? 314 00:24:48,720 --> 00:24:50,882 Oh, I just only ordered one. 315 00:24:52,800 --> 00:24:53,411 One's for me. 316 00:24:57,840 --> 00:24:59,604 What is this? 317 00:24:59,760 --> 00:25:01,728 Cold room. 318 00:25:08,840 --> 00:25:11,470 Six hours for you. 319 00:25:11,200 --> 00:25:13,646 Six hours? You can't keep me in here that long. 320 00:25:13,840 --> 00:25:16,446 Now seven hours. 321 00:25:20,880 --> 00:25:22,848 Well, that was pretty stupid. 322 00:25:26,360 --> 00:25:30,490 Then again, you never really were one of the brightest guys. 323 00:25:31,960 --> 00:25:33,166 Deadshot. 324 00:25:39,320 --> 00:25:41,129 Your spine frozen through yet? 325 00:25:41,280 --> 00:25:43,123 Trust me... 326 00:25:43,280 --> 00:25:45,408 my problem here isn't with the cold. 327 00:25:45,600 --> 00:25:47,841 You still haven't forgiven me for shooting your brother? 328 00:25:48,000 --> 00:25:50,810 - Argh! - Man, you really hold a grudge. 329 00:25:53,480 --> 00:25:55,482 I know why you're here. 330 00:25:55,640 --> 00:25:58,120 That girl from A.R.G.U.S. 331 00:25:59,720 --> 00:26:02,451 Lyla didn't find a lead on you... 332 00:26:03,480 --> 00:26:05,164 she found you. 333 00:26:07,000 --> 00:26:09,401 Does everyone really think that Felicity and I are...? 334 00:26:09,560 --> 00:26:11,688 No. Just everyone who works at Queen Consolidated. 335 00:26:14,400 --> 00:26:16,323 She's just a friend. 336 00:26:16,480 --> 00:26:18,847 You don't seem like the kind of man who has female friends. 337 00:26:19,000 --> 00:26:21,820 Can I ask you a personal question? 338 00:26:21,600 --> 00:26:23,602 With some vodka in me, I just might answer. 339 00:26:24,600 --> 00:26:29,490 Why does saving my family's company mean so much to you? 340 00:26:31,160 --> 00:26:34,840 Despite what Sheryl Sandberg might say... 341 00:26:35,600 --> 00:26:39,241 it still isn't that easy to make it as a woman in business. 342 00:26:39,400 --> 00:26:42,529 I've given up a lot. 343 00:26:42,680 --> 00:26:46,480 Which means, if I don't succeed at everything, then what was the point? 344 00:26:46,720 --> 00:26:47,801 Hmm. 345 00:26:48,000 --> 00:26:50,446 May I ask you a personal question? 346 00:26:50,800 --> 00:26:52,564 Others have tried and failed. 347 00:26:52,720 --> 00:26:56,420 Why do you try so hard to make me think you're a lazy idiot? 348 00:26:56,200 --> 00:26:57,326 I know you're not. 349 00:26:57,960 --> 00:27:00,964 Underneath that swagger, I see you pretty clearly. 350 00:27:01,240 --> 00:27:02,730 Really? 351 00:27:04,400 --> 00:27:05,201 And what do you see? 352 00:27:05,360 --> 00:27:07,124 You're intelligent... 353 00:27:08,480 --> 00:27:10,244 driven... 354 00:27:11,840 --> 00:27:13,365 and lonely. 355 00:27:14,520 --> 00:27:16,363 How do you see that? 356 00:27:17,000 --> 00:27:20,490 Because it's what I see when I look in the mirror. 357 00:27:29,480 --> 00:27:31,528 We don't have much time. 358 00:27:36,280 --> 00:27:38,328 Let's go, let's go. 359 00:27:39,800 --> 00:27:40,969 Nice seeing you, John. 360 00:27:47,000 --> 00:27:48,470 You speak Russian. 361 00:27:49,960 --> 00:27:52,486 I was raised in Moscow until I was 9. 362 00:27:52,640 --> 00:27:55,450 Then adopted by a family that took me to America. 363 00:27:55,840 --> 00:27:58,470 Took me years to get rid of my accent. 364 00:27:58,440 --> 00:28:02,365 It isn't easy making friends in grade school when you sound like Natasha. 365 00:28:18,240 --> 00:28:20,163 I don't have a lot of time. 366 00:28:21,120 --> 00:28:22,645 I'll be quick. 367 00:28:22,840 --> 00:28:24,100 Five minutes. Must hurry. 368 00:28:24,160 --> 00:28:27,130 Remind me to get you a pack of cigarettes when this is all over. 369 00:28:27,280 --> 00:28:29,900 I don't smoke. 370 00:28:38,400 --> 00:28:40,368 You weren't gonna leave without me, were you? 371 00:28:40,520 --> 00:28:41,851 I should kill you right now! 372 00:28:42,000 --> 00:28:43,650 You won't. 373 00:28:45,800 --> 00:28:46,491 Why? 374 00:28:46,640 --> 00:28:49,644 Because I'm the only one who knows where your little girlfriend is. 375 00:28:51,600 --> 00:28:55,525 You're not stupid. You wouldn't put yourself in here without an exit strategy. 376 00:28:55,680 --> 00:28:59,366 I take you to the girl, you take me out. 377 00:29:05,920 --> 00:29:08,969 I just really have to go. I'm sorry. 378 00:29:09,360 --> 00:29:11,966 Do I strike you as someone who needs to cuddle? 379 00:29:17,520 --> 00:29:19,363 - Hi. - Hi. 380 00:29:19,520 --> 00:29:20,885 It's time. Ready? 381 00:29:21,400 --> 00:29:25,568 - Yeah, but... - I think she can take the night off, don't you? 382 00:29:27,960 --> 00:29:30,406 - Uh... - Felicity... 383 00:29:31,480 --> 00:29:33,482 What happens in Russia, stays in Russia. 384 00:29:35,400 --> 00:29:38,165 Even when it makes no sense whatsoever. 385 00:29:53,800 --> 00:29:55,765 Guessing, uh, you wanna hold onto that. 386 00:29:57,120 --> 00:29:58,929 This way. 387 00:30:01,480 --> 00:30:03,323 - What were you thinking? - What? 388 00:30:03,480 --> 00:30:06,245 Almost 64 million women over the age of consent in Russia... 389 00:30:06,400 --> 00:30:07,606 and you sleep with her. 390 00:30:08,840 --> 00:30:13,209 So we're not doing the "What happens in Russia, stays in Russia"? 391 00:30:13,360 --> 00:30:14,850 We're still in Russia. 392 00:30:19,800 --> 00:30:22,451 There is nothing money cannot buy in this country. 393 00:30:22,600 --> 00:30:25,490 Diggle should be heading out with Lyla in two minutes. 394 00:30:25,640 --> 00:30:28,371 Breaking out of prison is harder than it looks. 395 00:30:28,520 --> 00:30:30,363 You of all people should know that. 396 00:30:49,800 --> 00:30:51,970 Stay quiet. Follow me. 397 00:30:56,560 --> 00:30:58,483 You'll remember the rest of us? 398 00:31:00,440 --> 00:31:01,680 Yes? 399 00:31:01,880 --> 00:31:03,689 I promise. 400 00:31:04,920 --> 00:31:06,810 I'll come back. 401 00:31:08,800 --> 00:31:10,484 Come on. 402 00:31:16,120 --> 00:31:17,406 Are we making a swim for it? 403 00:31:17,600 --> 00:31:19,841 No, they'd shoot us the second we hit the water. 404 00:31:23,640 --> 00:31:27,326 You said your friends, they have one of the radios from the ship, right? 405 00:31:27,480 --> 00:31:28,970 Yeah. 406 00:31:30,120 --> 00:31:31,963 Look like you know what you're doing. 407 00:31:32,160 --> 00:31:34,401 The past year, I've learned things I never expected to. 408 00:31:34,560 --> 00:31:35,971 You and me both. 409 00:31:40,400 --> 00:31:42,721 They won't respond unless they hear your voice. 410 00:32:01,720 --> 00:32:03,529 Slade? 411 00:32:03,800 --> 00:32:05,643 Come on. Can you hear me? Can you hear... 412 00:32:08,640 --> 00:32:11,860 - Thank God you're alive. - Yeah, I'm on the... 413 00:32:14,400 --> 00:32:17,203 - Sara, what are you doing? - There's only two of them. 414 00:32:17,360 --> 00:32:20,762 They haven't moved from the location of the mortar attack. 415 00:32:20,920 --> 00:32:22,445 What the hell is going on here? 416 00:32:22,600 --> 00:32:24,841 You just confirmed that your friends are alive. 417 00:32:25,720 --> 00:32:27,404 Which means they're still a threat. 418 00:32:27,560 --> 00:32:29,324 You know, until we kill them. 419 00:32:29,480 --> 00:32:30,811 You son of a... Unh! 420 00:32:44,200 --> 00:32:47,488 If I say she's in there, what's keeping you from shooting me? 421 00:32:49,960 --> 00:32:51,724 Honor. 422 00:32:52,960 --> 00:32:54,928 You should try it sometime. 423 00:32:59,440 --> 00:33:01,249 Lyla. 424 00:33:03,560 --> 00:33:04,686 Johnnie. 425 00:33:04,840 --> 00:33:06,410 Ready to go home? 426 00:33:06,560 --> 00:33:08,528 You came for me. 427 00:33:08,680 --> 00:33:10,330 Always have. 428 00:33:10,480 --> 00:33:11,641 Always will. 429 00:33:12,160 --> 00:33:15,840 Deadshot's here. In the prison. 430 00:33:15,240 --> 00:33:16,685 I know. 431 00:33:18,640 --> 00:33:20,500 What's your extraction plan? 432 00:33:20,200 --> 00:33:22,521 It depends. What time is it? 433 00:33:36,360 --> 00:33:39,330 That's it. Let's go. Go, go, go. Move, move, move. 434 00:33:52,520 --> 00:33:53,567 This way. 435 00:33:56,640 --> 00:33:59,849 I got it. I shut down the phones. The guards can't call for help. 436 00:34:00,280 --> 00:34:03,966 If your friend and the woman are not here by now, they will not be here at all. 437 00:34:10,680 --> 00:34:12,648 Much better. 438 00:34:28,800 --> 00:34:29,286 Oliver, get down. 439 00:34:35,400 --> 00:34:37,247 Follow me. Move! 440 00:34:54,960 --> 00:34:56,928 We're clear. 441 00:34:59,360 --> 00:35:01,362 Stop the truck. 442 00:35:01,640 --> 00:35:02,687 Get out. 443 00:35:03,680 --> 00:35:05,523 Get out. 444 00:35:09,640 --> 00:35:11,529 Move, Lawton. 445 00:35:30,960 --> 00:35:33,122 That's the thing about honor, John... 446 00:35:33,480 --> 00:35:35,767 you can't turn it on and off. 447 00:35:40,400 --> 00:35:41,883 I'm just curious. 448 00:35:42,720 --> 00:35:45,121 How is it you think your brother ended up dead? 449 00:35:45,800 --> 00:35:50,203 You shot at a client that Andy was protecting and you missed. 450 00:35:50,360 --> 00:35:52,761 I don't miss. 451 00:35:54,520 --> 00:35:56,488 Your brother was the contract. 452 00:35:57,800 --> 00:35:59,290 Who would wanna kill Andy? 453 00:35:59,440 --> 00:36:02,603 Don't know their names, just an alias. 454 00:36:04,480 --> 00:36:05,925 H.I.V.E. 455 00:36:08,800 --> 00:36:13,567 Food for thought, John. Food for thought. 456 00:36:43,800 --> 00:36:46,770 Are we going to discuss what happened last night? 457 00:36:46,920 --> 00:36:48,763 Why would we? 458 00:36:49,120 --> 00:36:50,281 No reason. 459 00:36:50,440 --> 00:36:52,363 I'll see you in the office tomorrow. 460 00:37:05,960 --> 00:37:07,700 Thank you. 461 00:37:08,760 --> 00:37:10,762 You had my back. 462 00:37:11,320 --> 00:37:14,130 And now you know what it feels like. 463 00:37:21,600 --> 00:37:24,843 What are you...? What are you doing here? 464 00:37:25,160 --> 00:37:29,484 Good question. I've gotten a lot of calls from prison, but never from my girlfriend's mother. 465 00:37:29,840 --> 00:37:34,880 It occurred to me that I've never been given the opportunity to meet the man in your life. 466 00:37:35,400 --> 00:37:38,123 I don't know if she told you, but your daughter kind of dumped me. 467 00:37:38,280 --> 00:37:40,567 And what you should know is that she did it for me. 468 00:37:41,760 --> 00:37:43,683 Jean told me she came to see you. 469 00:37:43,840 --> 00:37:45,365 I told her she shouldn't have. 470 00:37:46,640 --> 00:37:50,929 - Why didn't you just tell me the truth? - Look, us being together... 471 00:37:51,520 --> 00:37:52,681 it can hurt her case. 472 00:37:53,320 --> 00:37:59,430 Thea, your social life is not going to be the determining factor in my trial. 473 00:37:59,200 --> 00:38:02,440 Sweetheart, what you've had to endure this last year... 474 00:38:02,200 --> 00:38:05,522 is more than most people go through in two lifetimes. 475 00:38:06,320 --> 00:38:08,721 But you've not only survived, you've flourished. 476 00:38:09,160 --> 00:38:11,731 I think a lot of that has to do with Roy. 477 00:38:11,880 --> 00:38:15,601 So as your mother, I forbid you not to see him. 478 00:38:17,200 --> 00:38:18,611 - Thank you. - Ha, ha. 479 00:38:24,600 --> 00:38:28,730 I have to admit, this is not how I anticipated my trip to Russia ending. 480 00:38:29,560 --> 00:38:32,609 You just feel lucky we made it out of there alive. 481 00:38:34,400 --> 00:38:37,408 Thank you. Not just for coming for me. 482 00:38:37,600 --> 00:38:39,682 For doing what you had to once you did. 483 00:38:40,680 --> 00:38:43,160 You mean working with Deadshot? 484 00:38:45,920 --> 00:38:48,764 You know, me and Carly broke up because I couldn't love her... 485 00:38:48,920 --> 00:38:50,524 and hate him at the same time. 486 00:38:51,160 --> 00:38:53,686 I'm honored to be the exception. 487 00:38:54,800 --> 00:38:56,924 Lyla, you were always the exception. 488 00:39:06,880 --> 00:39:09,360 I have a debrief with A.R.G.U.S. at 0800. 489 00:39:09,520 --> 00:39:12,910 No, no. Let Waller stew. 490 00:39:12,880 --> 00:39:14,928 Stay for breakfast. 491 00:39:15,160 --> 00:39:19,245 Throw in your blueberry pancakes and you may be able to convince me. 492 00:39:51,280 --> 00:39:54,602 Can you deliver this to Isabel's office, please? 493 00:39:54,760 --> 00:39:56,285 Why her? 494 00:39:57,800 --> 00:40:01,802 I mean, besides the obvious leggy-model reason. 495 00:40:02,000 --> 00:40:04,571 It just kind of happened. 496 00:40:05,000 --> 00:40:07,480 It didn't mean anything. 497 00:40:08,480 --> 00:40:09,481 Hey. 498 00:40:12,720 --> 00:40:15,326 Because of the life that I lead... 499 00:40:17,120 --> 00:40:20,283 I just think that it's better to not... 500 00:40:21,280 --> 00:40:23,851 be with someone that I could really care about. 501 00:40:36,920 --> 00:40:39,161 Well, I think... 502 00:40:43,840 --> 00:40:46,491 I think you deserve better than her. 503 00:40:54,320 --> 00:40:57,767 We have their location. This one's no longer of use to us. 504 00:40:58,440 --> 00:41:00,647 Let's see how good you are... 505 00:41:00,960 --> 00:41:02,849 at removing a bullet from your head. 506 00:41:03,560 --> 00:41:04,686 Wait. 507 00:41:05,800 --> 00:41:08,167 He could still be useful. 508 00:41:09,880 --> 00:41:11,962 She's right. 509 00:41:12,120 --> 00:41:15,567 Once we get rid of his friends, we'll need him to lead us to the graves. 510 00:41:20,400 --> 00:41:24,405 Sometimes I wonder who gives the orders here, you... 511 00:41:24,560 --> 00:41:26,927 or your little bouzin. 512 00:41:39,920 --> 00:41:41,809 You're going back to the island. 513 00:41:45,000 --> 00:41:46,470 Oliver. 36609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.