Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,666
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
2
00:00:32,690 --> 00:00:36,090
Squad 38
3
00:00:58,590 --> 00:01:01,290
Sung Il! Hey!
4
00:01:02,190 --> 00:01:05,190
What did we do so wrong? What did we do?
5
00:01:06,110 --> 00:01:09,140
I just want to work. That's the only thing I want.
6
00:01:10,990 --> 00:01:13,689
But still, Hyung. This is really...
7
00:01:13,690 --> 00:01:16,219
Just help me out, just this once.
8
00:01:16,220 --> 00:01:18,159
We are in the right.
9
00:01:18,160 --> 00:01:21,109
Min Sik, from now on let's not
10
00:01:21,110 --> 00:01:24,319
make these decisions. We are public servants.
11
00:01:24,320 --> 00:01:28,890
You bastard! You think that you can
protect the law by following the law?
12
00:01:33,590 --> 00:01:35,590
Let's not run away.
13
00:01:36,990 --> 00:01:39,090
We've got to get our pension.
14
00:02:33,390 --> 00:02:37,089
Min Sik!! Are you in there?
15
00:02:37,090 --> 00:02:39,420
Min Sik!
16
00:02:47,490 --> 00:02:50,609
Min Sik! Hey! Min Sik!
17
00:02:50,610 --> 00:02:54,370
Come to your senses! Min Sik!
18
00:02:59,990 --> 00:03:05,090
Squad 38
19
00:03:06,290 --> 00:03:08,690
Six Years Later
20
00:03:09,790 --> 00:03:11,690
Episode 1
21
00:03:12,350 --> 00:03:15,566
- I'll take care of it later.
- Did you apply for the departure prohibition order?
22
00:03:15,590 --> 00:03:17,526
Yes, thank you. Let me know when it's ready later.
23
00:03:17,550 --> 00:03:18,629
Yes, I will.
24
00:03:18,630 --> 00:03:23,449
That and over in Yongsan, there are lots of problems.
25
00:03:23,450 --> 00:03:25,599
Oh, okay. I understand.
26
00:03:25,600 --> 00:03:26,530
I don't think he's that interested.
27
00:03:26,531 --> 00:03:29,399
No, our chief is so busy these days. Just look at him.
28
00:03:29,400 --> 00:03:31,789
It's no joke. There's so much work to get done.
29
00:03:31,790 --> 00:03:33,590
In April?
30
00:03:34,670 --> 00:03:40,619
Even if you have declared bankruptcy, you're
still not exempt from paying your taxes.
31
00:03:40,620 --> 00:03:43,849
Yes. Everything here is electronic.
32
00:03:43,850 --> 00:03:47,200
You're required to pay taxes, so you can't just...
33
00:03:51,930 --> 00:03:54,389
Chief, I think we'll have to go search the house.
34
00:03:54,390 --> 00:03:57,341
In this series, we look
at the skills you need
35
00:03:57,353 --> 00:04:00,190
- to write formal, academic English...
- Chief!
36
00:04:01,590 --> 00:04:03,089
What?
37
00:04:03,090 --> 00:04:04,820
What did you say?
38
00:04:07,580 --> 00:04:08,589
What did you say?
39
00:04:08,590 --> 00:04:10,426
The woman I told you about
before, Kim Eun Sook,
40
00:04:10,438 --> 00:04:12,209
I think we'll have to do
a search of her house.
41
00:04:12,210 --> 00:04:15,090
Okay. Now? What time is it?
42
00:04:16,880 --> 00:04:18,959
Okay, then...
43
00:04:18,960 --> 00:04:21,510
Everyone, let's get ready and go.
44
00:04:21,540 --> 00:04:23,439
I will give you a call back.
45
00:04:23,440 --> 00:04:25,770
I was doing well with my English studies.
46
00:04:28,690 --> 00:04:30,390
- Tell me again.
- Okay.
47
00:04:32,690 --> 00:04:35,190
MOTTO: Until you collect it all, chase it until the end.
48
00:04:40,230 --> 00:04:41,909
We're from City Hall.
49
00:04:41,910 --> 00:04:44,560
Is Mr. Cho Bong Gi here?
50
00:04:47,130 --> 00:04:50,399
Hey! I don't have any money!
51
00:04:50,400 --> 00:04:52,430
Got it?
52
00:04:56,490 --> 00:04:58,090
Sung Hee, let's move quickly.
53
00:05:02,190 --> 00:05:06,389
- You are Cho Bong Gi? We are from the task force.
- Get out of here, get out.
54
00:05:06,390 --> 00:05:08,580
Let's talk in the office for a minute.
55
00:05:08,600 --> 00:05:11,230
What's it about? Just tell us.
56
00:05:12,980 --> 00:05:15,920
Everyone, move aside. Move aside, everyone.
57
00:05:15,950 --> 00:05:18,180
Everyone, move aside!
58
00:05:32,670 --> 00:05:34,389
That soup is really good.
59
00:05:34,390 --> 00:05:37,490
I have to go. I'll be back.
60
00:06:02,290 --> 00:06:05,089
I'll be back. I'll be back, Mom.
61
00:06:05,090 --> 00:06:07,660
No, no, no.
62
00:06:14,750 --> 00:06:18,310
Let go. Let go.
63
00:06:21,070 --> 00:06:24,050
Oh, I'm going to die! Ugh, my back!
64
00:06:28,190 --> 00:06:30,390
- I'll be back, Mom.
- My back!
65
00:06:33,500 --> 00:06:36,380
- You should have just stayed still.
- You said you wouldn't do anything.
66
00:06:43,620 --> 00:06:45,249
I'll be back.
67
00:06:45,250 --> 00:06:48,050
I'm going to die.
68
00:06:48,090 --> 00:06:49,890
Aigoo, move!
69
00:07:02,920 --> 00:07:05,640
Thank you. Work hard!
70
00:08:53,120 --> 00:08:55,449
I was thinking about the old days
71
00:08:55,450 --> 00:08:57,689
and thought that it was a long time since
72
00:08:57,690 --> 00:09:00,069
I shared some jjajangmyeon with you.
73
00:09:00,070 --> 00:09:02,419
Ah, yes, thank you.
74
00:09:02,420 --> 00:09:03,990
- Help yourself.
- Yes.
75
00:09:05,860 --> 00:09:08,720
I was audited yesterday, Sunbaenim.
76
00:09:09,610 --> 00:09:12,660
Those Yeouido guys are ruthless.
77
00:09:14,120 --> 00:09:17,050
They want to know why our receivables are not going down.
78
00:09:18,990 --> 00:09:20,390
Chief Baek,
79
00:09:21,430 --> 00:09:24,299
what is the target collection amount for our office?
80
00:09:24,300 --> 00:09:26,709
It's $156 million.
81
00:09:26,710 --> 00:09:28,610
How much have we collected?
82
00:09:30,610 --> 00:09:32,030
We have...
83
00:09:34,800 --> 00:09:36,800
I'm sorry.
84
00:09:40,880 --> 00:09:43,899
Why is your face like that if you're sorry?
Do you feel upset?
85
00:09:43,900 --> 00:09:47,499
No, no, of course not. Not at all. Even when I sit still,
86
00:09:47,500 --> 00:09:52,489
- I am often told I look angry.
- About $156 million.
87
00:09:52,490 --> 00:09:56,649
If we assume Gwan-ah branch will
take care of $85 million of it,
88
00:09:56,650 --> 00:10:00,299
our responsibility is $70 million.
89
00:10:00,300 --> 00:10:05,529
If we break it into 3 divisions, each
of them is responsible for $23 million.
90
00:10:05,530 --> 00:10:11,389
The amount they collected under your
supervision over 16 years of service is?
91
00:10:11,390 --> 00:10:13,090
All together, $6 million.
92
00:10:13,100 --> 00:10:14,889
The rest is $17 million.
93
00:10:14,890 --> 00:10:17,040
What are you going to do about it?
94
00:10:18,320 --> 00:10:21,030
I am asking you. What you are going to do?
95
00:10:23,490 --> 00:10:25,889
I'll work harder.
96
00:10:25,890 --> 00:10:29,780
Of course. You should work much harder.
97
00:10:30,480 --> 00:10:32,059
Eat up.
98
00:10:32,060 --> 00:10:33,480
Okay.
99
00:10:47,390 --> 00:10:49,990
I'm amazed you can even eat right now.
100
00:11:03,890 --> 00:11:07,519
I think it'll be best if I finish my work
101
00:11:07,520 --> 00:11:10,489
before I eat.
102
00:11:10,490 --> 00:11:12,139
You already mixed your noodles, you should just eat.
103
00:11:12,140 --> 00:11:14,069
No, it's fine. I think finishing
my work before eating is right.
104
00:11:14,070 --> 00:11:16,960
I'll eat after finishing my work.
105
00:11:20,180 --> 00:11:22,219
Just going by what he is saying without checking...
106
00:11:22,220 --> 00:11:25,519
If you keep putting it off, what am I supposed to do?
107
00:11:25,520 --> 00:11:28,099
I'm telling you that's the truth.
108
00:11:28,100 --> 00:11:32,479
So what you're saying is, your father is going to pay...
109
00:11:32,480 --> 00:11:35,939
You idiot!
110
00:11:35,940 --> 00:11:39,610
What are we going to do, you idiot?
111
00:11:43,900 --> 00:11:45,219
Did you eat?
112
00:11:45,220 --> 00:11:46,759
- Yes.
- Yes.
113
00:11:46,760 --> 00:11:49,089
Do you want some coffee?
114
00:11:49,090 --> 00:11:50,840
No, thanks.
115
00:12:04,380 --> 00:12:05,699
- Sung Hee.
- Yes, Sir.
116
00:12:05,700 --> 00:12:09,329
Who is the person with the biggest
unpaid taxes on our watch?
117
00:12:09,330 --> 00:12:11,079
Wife, that's why you should
118
00:12:11,080 --> 00:12:13,229
have checked the amount before sending it!
119
00:12:13,230 --> 00:12:15,809
What are we going to do?
120
00:12:15,810 --> 00:12:17,209
What's going on?
121
00:12:17,210 --> 00:12:19,879
At your age, how are you still getting scammed?
122
00:12:19,880 --> 00:12:21,939
His name is Ma Jin Seok.
123
00:12:21,940 --> 00:12:24,556
He has $520,000 in unpaid
local taxes and $5.25 million
124
00:12:24,568 --> 00:12:26,819
in unpaid national taxes.
He's on the blacklist.
125
00:12:26,820 --> 00:12:27,949
All right.
126
00:12:27,950 --> 00:12:31,019
After mediation, we made his name public.
127
00:12:31,020 --> 00:12:34,199
We put him on a travel restriction
and blocked his credit cards.
128
00:12:34,200 --> 00:12:37,240
But he hasn't budged at all.
129
00:12:38,840 --> 00:12:41,879
The address that's here, Gangwon-do, Cheorwon...
130
00:12:41,880 --> 00:12:45,219
He doesn't live there, does he? Where does he really live?
131
00:12:45,220 --> 00:12:48,119
In a 'Premium Apartment' in Chungsam-dong.
132
00:12:48,120 --> 00:12:51,380
The value of it is almost $1.5 million.
133
00:12:52,690 --> 00:12:54,849
Okay.
134
00:12:54,850 --> 00:13:00,999
I think that we should probably
go and search his house today.
135
00:13:01,000 --> 00:13:04,519
Let's all get ready and go.
136
00:13:04,520 --> 00:13:06,520
Yes, Sir.
137
00:13:08,400 --> 00:13:10,179
- Sung Hee, bring the documents with you.
- Yes, Sir.
138
00:13:10,180 --> 00:13:12,080
Hey, hey... Sung Il...
139
00:13:14,720 --> 00:13:16,290
Yes, Hyung?
140
00:13:17,770 --> 00:13:22,539
Why? What's wrong?
141
00:13:22,540 --> 00:13:24,349
Huh? What is it?
142
00:13:24,350 --> 00:13:27,269
Do you have $5,000?
143
00:13:27,270 --> 00:13:30,439
Where would I have $5,000? I don't.
144
00:13:30,440 --> 00:13:33,470
Why? Why? Why? Why do you need $5,000?
145
00:13:34,580 --> 00:13:36,619
I was scammed.
146
00:13:36,620 --> 00:13:38,799
You were scammed?
147
00:13:38,800 --> 00:13:40,309
Not just me...
148
00:13:40,310 --> 00:13:44,729
Director Yoon, Director Han and Team
Leader Cho. We all were scammed.
149
00:13:44,730 --> 00:13:48,019
Ah... is that why they were acting like that?
150
00:13:48,020 --> 00:13:50,689
What am I going to do? My wife will kill me!
151
00:13:50,690 --> 00:13:52,359
How could you get scammed?
152
00:13:52,360 --> 00:13:55,369
This is so frustrating!
153
00:13:55,370 --> 00:13:57,710
You try getting scammed too, you rascal.
154
00:13:58,570 --> 00:14:00,939
You don't know until it's done.
155
00:14:00,940 --> 00:14:03,729
He was such a smooth talker.
156
00:14:03,730 --> 00:14:07,509
There was nothing that I could do.
157
00:14:07,510 --> 00:14:10,269
That's ridiculous.
158
00:14:10,270 --> 00:14:12,629
Hyung, I have to leave but let's talk when I get back.
159
00:14:12,630 --> 00:14:15,329
Don't worry too much about your wife.
160
00:14:15,330 --> 00:14:17,982
She wouldn't kill you, surely.
You are her husband,
161
00:14:17,994 --> 00:14:20,350
after all. I will talk
to you when I get back.
162
00:14:27,400 --> 00:14:29,369
I think that we'll have to hurry there.
163
00:14:29,370 --> 00:14:31,630
Okay. Let's go.
164
00:14:45,340 --> 00:14:47,849
How can such a thing happen?
165
00:14:47,850 --> 00:14:52,079
Director Han, I understand but I am
surprised that Director Yoon fell for it.
166
00:14:52,080 --> 00:14:55,549
He's not an easy target and he
doesn't trust people very easily.
167
00:14:55,550 --> 00:14:58,769
Hey! Even Mr. Hwang's wife got scammed.
168
00:14:58,770 --> 00:15:02,299
Everyone who is gullible and foolish gets scammed.
169
00:15:02,300 --> 00:15:03,759
How can a person get fooled like that these days?
170
00:15:03,760 --> 00:15:07,550
Foolish and gullible describes you perfectly, Chief Baek.
171
00:15:09,350 --> 00:15:10,960
Have you lost your mind?
172
00:15:12,620 --> 00:15:14,370
No. I'm sorry.
173
00:15:16,280 --> 00:15:19,100
You should all get scammed at least once in your life.
174
00:15:19,970 --> 00:15:23,659
It shows you what you are made of.
175
00:15:23,660 --> 00:15:25,450
I was like that.
176
00:15:30,230 --> 00:15:38,170
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
177
00:15:40,320 --> 00:15:43,859
Where did everyone go?
178
00:15:43,860 --> 00:15:47,039
Our team went to catch a tax runner and
Division 3 went to search a house.
179
00:15:47,040 --> 00:15:49,599
Exactly which house are they investigating
that the entire department is empty?
180
00:15:49,600 --> 00:15:51,639
I don't know the name.
181
00:15:51,640 --> 00:15:56,079
Just that they were talking about the person
with the largest unpaid taxes on the list.
182
00:15:56,080 --> 00:15:57,790
What?
183
00:16:07,820 --> 00:16:09,570
Hello, President Jung.
184
00:16:11,220 --> 00:16:13,909
I think I told you before.
185
00:16:13,910 --> 00:16:17,709
You clear the path for me and I'll pass on the money.
186
00:16:17,710 --> 00:16:20,659
Why are you doubtful?
187
00:16:20,660 --> 00:16:22,789
Right.
188
00:16:22,790 --> 00:16:25,600
Hold on. I have another call.
189
00:16:29,380 --> 00:16:33,059
Aigoo! It's been a while.
190
00:16:33,060 --> 00:16:35,290
You've been well, right?
191
00:16:37,210 --> 00:16:39,050
Pardon?
192
00:16:49,420 --> 00:16:53,070
Ahjumma, have you seen my cell phone?
193
00:16:54,130 --> 00:16:55,950
Here it is.
194
00:16:58,250 --> 00:16:59,889
- Hello?
- Hey!
195
00:16:59,890 --> 00:17:02,649
Why didn't you answer? I called you so many times.
196
00:17:02,650 --> 00:17:04,059
Why? What happened?
197
00:17:04,060 --> 00:17:07,079
People from City Hall are going over
there right now to collect taxes.
198
00:17:07,080 --> 00:17:08,840
What?
199
00:17:15,190 --> 00:17:16,349
This is the place, right?
200
00:17:16,350 --> 00:17:18,700
Yes. On the top floor.
201
00:17:23,320 --> 00:17:25,130
The investigators are here.
202
00:17:26,500 --> 00:17:29,560
- They're here.
- Let's go.
203
00:17:34,410 --> 00:17:36,520
There. Look.
204
00:17:43,430 --> 00:17:45,339
Why? What is it?
205
00:17:45,340 --> 00:17:47,599
Those people will try and stop us.
206
00:17:47,600 --> 00:17:49,910
The news got out.
207
00:18:04,280 --> 00:18:06,259
We're from City Hall. Can you move aside please?
208
00:18:06,260 --> 00:18:08,249
Outsiders are prohibited.
209
00:18:08,250 --> 00:18:10,760
Okay, I understand.
210
00:18:11,770 --> 00:18:14,069
They're in the lobby. What should I do, Oppa?
211
00:18:14,070 --> 00:18:16,439
Hey, Che Min Soo, listen to me carefully...
212
00:18:16,440 --> 00:18:20,229
Find anything that looks like it'll be
worth something and hide it in the house.
213
00:18:20,230 --> 00:18:22,789
What if those people find it? What should I do?
214
00:18:22,790 --> 00:18:25,069
Stop worrying and do what I tell you.
215
00:18:25,070 --> 00:18:27,249
The sun will set soon.
216
00:18:27,250 --> 00:18:30,709
They won't be able to search the house after that.
217
00:18:30,710 --> 00:18:34,980
Just hide it well and endure until
the sun sets. I'll be there soon.
218
00:18:38,970 --> 00:18:41,069
You're obstructing justice. Please move out of the way.
219
00:18:41,070 --> 00:18:43,789
You should leave.
220
00:18:43,790 --> 00:18:45,380
Kang Ho Joong
221
00:18:49,680 --> 00:18:51,279
We're going to enter.
222
00:18:51,280 --> 00:18:53,209
You should just leave, old man.
223
00:18:53,210 --> 00:18:54,849
Why are you hitting him?
224
00:18:54,850 --> 00:18:57,680
Why are you doing this?
225
00:19:02,590 --> 00:19:05,529
This... put it in the oven.
226
00:19:05,530 --> 00:19:07,110
The oven.
227
00:19:10,490 --> 00:19:13,240
This one... in the microwave.
228
00:19:15,010 --> 00:19:17,519
Get back!
229
00:19:17,520 --> 00:19:19,679
Hey, Sung Hee!
230
00:19:19,680 --> 00:19:22,039
Sung Hee! Sung Hee! Quickly!
231
00:19:22,040 --> 00:19:23,709
- Quickly, quickly!
- Okay, okay!
232
00:19:23,710 --> 00:19:25,459
- We have to get in!
- You need to leave.
233
00:19:25,460 --> 00:19:27,019
Leave!
234
00:19:27,020 --> 00:19:29,259
Sung Hee, quickly, go!
235
00:19:29,260 --> 00:19:30,529
Hurry, hurry!
236
00:19:30,530 --> 00:19:32,709
Oh!
237
00:19:32,710 --> 00:19:34,649
Hurry up and get in!
238
00:19:34,650 --> 00:19:36,890
Just leave!
239
00:19:41,900 --> 00:19:44,970
- Where should I put this one?
- Toilet, toilet, toilet!
240
00:19:55,070 --> 00:19:57,480
Sofa? Sofa! Okay.
241
00:20:01,520 --> 00:20:04,989
- Ahjumma... Help me with the mattress.
- Okay.
242
00:20:04,990 --> 00:20:06,190
- Hold it properly!
- Okay.
243
00:20:35,140 --> 00:20:36,770
Is anyone there?
244
00:20:38,560 --> 00:20:40,970
I'm from City Hall.
245
00:20:41,840 --> 00:20:43,980
Where did you say?
246
00:20:45,290 --> 00:20:47,689
- City Hall.
- City Hall?
247
00:20:47,690 --> 00:20:49,989
Why from City Hall?
248
00:20:49,990 --> 00:20:52,270
Is this Mr. Ma Jin Seok's house?
249
00:20:56,700 --> 00:20:58,940
Just come in.
250
00:21:04,000 --> 00:21:05,640
I made it in.
251
00:21:06,520 --> 00:21:09,869
When we enter, check the wardrobe, washing machine,
252
00:21:09,870 --> 00:21:11,509
cabinet, and things like that.
She would have
253
00:21:11,521 --> 00:21:13,279
hidden everything that
looks like it costs money.
254
00:21:13,280 --> 00:21:15,459
- Yes.
- Yes.
255
00:21:15,460 --> 00:21:19,049
Let's collect everything and hand it over for auction.
256
00:21:19,050 --> 00:21:20,850
- Yes.
- All right, I understand.
257
00:21:21,700 --> 00:21:23,660
Excuse me.
258
00:21:26,090 --> 00:21:27,720
Hello.
259
00:21:28,810 --> 00:21:32,150
I'm from the tax office of Seowon City Hall.
260
00:21:33,260 --> 00:21:38,379
I don't think Ma Jin Seok is home. What is
your relation to him? Are you his wife?
261
00:21:38,380 --> 00:21:41,549
- Yes.
- You weren't divorced?
262
00:21:41,550 --> 00:21:44,610
You still live together even after you divorced?
263
00:21:45,810 --> 00:21:48,819
Your husband, Mr. Ma Jin Seok,
264
00:21:48,820 --> 00:21:53,039
has not paid $520,000 of local taxes
and $5.25 million in national taxes.
265
00:21:53,040 --> 00:21:57,919
You know that total comes to $5.77 million dollars, right?
266
00:21:57,920 --> 00:22:00,190
That's his business so...
267
00:22:05,340 --> 00:22:08,549
- They live so well yet why don't they pay their taxes?
- Shut up.
268
00:22:08,550 --> 00:22:09,949
Shut up, come quickly.
269
00:22:09,950 --> 00:22:13,330
We will begin a house search and collection of the property.
270
00:22:16,570 --> 00:22:18,319
- Let's begin.
- Yes, Sir.
271
00:22:18,320 --> 00:22:20,129
Excuse us.
272
00:22:20,130 --> 00:22:21,230
Excu...
273
00:22:23,770 --> 00:22:26,610
Check this sofa here.
274
00:22:29,840 --> 00:22:31,310
Chief.
275
00:22:33,380 --> 00:22:34,910
- Take them all out.
- Yes, Sir.
276
00:22:37,630 --> 00:22:39,529
You can put the sofa back.
277
00:22:39,530 --> 00:22:42,270
Wow.
278
00:22:50,130 --> 00:22:54,079
Those are all fake... imitation. You can't even sell them.
279
00:22:54,080 --> 00:22:56,300
Yes, I understand.
280
00:22:57,510 --> 00:22:59,410
There's nothing in there.
281
00:23:05,740 --> 00:23:09,860
I guess you normally put these in the washing machine?
282
00:23:10,980 --> 00:23:16,130
- There's something here.
- Aigoo! She did such a good job hiding these.
283
00:23:17,770 --> 00:23:19,490
Take them out.
284
00:23:37,590 --> 00:23:40,570
Excuse me, can I get a glass of water please?
285
00:23:41,280 --> 00:23:43,669
- Ah, yes.
- Thank you.
286
00:23:43,670 --> 00:23:47,729
Everything that has a sticker
will be put up for auction soon.
287
00:23:47,730 --> 00:23:49,469
If you don't want them taken from you, pay your taxes.
288
00:23:49,470 --> 00:23:51,920
What are you doing right now?
289
00:23:59,090 --> 00:24:01,779
Hey! Why didn't you answer my call?
290
00:24:01,780 --> 00:24:04,389
What? I didn't get a call from you.
291
00:24:04,390 --> 00:24:06,050
You didn't?
292
00:24:08,820 --> 00:24:10,300
Do you see it or don't you?
293
00:24:11,040 --> 00:24:13,999
I didn't get you a phone to check the time.
294
00:24:14,000 --> 00:24:15,730
Am I right?
295
00:24:26,670 --> 00:24:28,189
Mr. Ma Jin Seok?
296
00:24:28,190 --> 00:24:29,160
Yes?
297
00:24:29,161 --> 00:24:31,519
We are from the tax office of Seowon City Hall.
298
00:24:31,520 --> 00:24:34,829
We are doing a house search because of delinquent
tax payments. We need your cooperation.
299
00:24:34,830 --> 00:24:37,720
Isn't searching the house illegal after the sun sets?
300
00:24:38,720 --> 00:24:41,940
The sun has set so what are you
doing in someone else's house?
301
00:24:43,600 --> 00:24:45,500
Ahjumma!
302
00:24:46,390 --> 00:24:49,560
What are you doing? Come here.
303
00:24:56,900 --> 00:24:59,769
Who told you to give them water? Isn't this mine?
304
00:24:59,770 --> 00:25:02,239
This is expensive, Ahjumma!
305
00:25:02,240 --> 00:25:05,509
Who told you to give them water without my permission?
306
00:25:05,510 --> 00:25:08,199
I'm sorry, Sir.
307
00:25:08,200 --> 00:25:10,260
Aish!
308
00:25:15,710 --> 00:25:19,279
Ahjumma, how much do I pay you?
309
00:25:19,280 --> 00:25:22,850
- $1,800 a month.
- $1,800?
310
00:25:24,700 --> 00:25:26,309
Drink that.
311
00:25:26,310 --> 00:25:30,400
If you drink all of that, I will give you another $1,000.
312
00:25:31,590 --> 00:25:32,950
How about it?
313
00:25:33,970 --> 00:25:37,019
Let's try it. If I were you, I would do it.
314
00:25:37,020 --> 00:25:38,679
- Excuse me.
- Hold on.
315
00:25:38,680 --> 00:25:42,679
- What do you think you are doing?
- Just mind your own business.
316
00:25:42,680 --> 00:25:44,949
Will you drink it or not?
317
00:25:44,950 --> 00:25:49,260
You said you have to send your kid to college. Drink it.
318
00:25:52,470 --> 00:25:54,610
Hurry up and drink it.
319
00:25:55,750 --> 00:25:57,379
- Ahjumma.
- Lady, really.
320
00:25:57,380 --> 00:25:59,910
- Please don't do it.
- It's okay.
321
00:26:13,680 --> 00:26:15,939
Hey, Tax Man.
322
00:26:15,940 --> 00:26:18,419
Do you know your place now?
323
00:26:18,420 --> 00:26:22,120
This is money. This is what money is.
324
00:26:25,430 --> 00:26:27,994
You think you're doing some
amazing thing because you
325
00:26:28,006 --> 00:26:30,629
go around sticking these all
over the place, don't you?
326
00:26:30,630 --> 00:26:37,619
You're not. There is no difference
between this ahjumma and all of you.
327
00:26:37,620 --> 00:26:42,299
How dare you come here when we live in the
world where people will do anything for money.
328
00:26:42,300 --> 00:26:46,409
Hey, take this. Take this! You put them up so well.
329
00:26:46,410 --> 00:26:49,239
Hey, take it. Take it.
330
00:26:49,240 --> 00:26:52,649
Hey! Bring me that golf bag. Take it!
Why aren't you taking it?
331
00:26:52,650 --> 00:26:55,709
What do you think you are doing?
332
00:26:55,710 --> 00:26:58,161
Someone who doesn't even pay
taxes can't brag about his
333
00:26:58,173 --> 00:27:00,679
money like this. If this
continues, you'll be in trouble.
334
00:27:00,680 --> 00:27:04,179
Trouble? Aish, look at this bastard talking.
335
00:27:04,180 --> 00:27:05,889
Bastard? Watch your mouth, old man.
336
00:27:05,890 --> 00:27:08,449
You watch your mouth!
337
00:27:08,450 --> 00:27:12,619
Do you think the law is on your side?
Is that why you're saying that to me?
338
00:27:12,620 --> 00:27:15,823
Okay. Let's say the law is on your side.
What about the
339
00:27:15,835 --> 00:27:19,049
seven Dangjin buildings that
I transferred to my sister,
340
00:27:19,050 --> 00:27:23,359
four Gangnam Apartments I laundered to my Mother,
341
00:27:23,360 --> 00:27:25,988
and the 30,000 acres of land in
YongIn that my wife obtained
342
00:27:26,000 --> 00:27:28,249
from the fake divorce? Why
couldn't you snatch them?
343
00:27:28,250 --> 00:27:31,759
You clearly knew they were mine so why
couldn't you take them away from me?
344
00:27:31,760 --> 00:27:34,119
You knew they were mine so why couldn't you seize them?
345
00:27:34,120 --> 00:27:36,249
Don't do this.
346
00:27:36,250 --> 00:27:40,149
Listen carefully. The law follows money.
347
00:27:40,150 --> 00:27:42,589
The law is on the side of the rich.
348
00:27:42,590 --> 00:27:44,480
Do you understand what I mean?
349
00:27:58,720 --> 00:28:01,459
Okay. That's enough. You can stop now. Please move aside.
350
00:28:01,460 --> 00:28:03,759
Stop what?
351
00:28:03,760 --> 00:28:07,739
Did I force her? She said she would do it.
352
00:28:07,740 --> 00:28:10,309
- Aish! That's disgusting!
- Are you alright?
353
00:28:10,310 --> 00:28:13,039
Ahjumma, spitting is cheating.
354
00:28:13,040 --> 00:28:14,049
Do you want to start over?
355
00:28:14,050 --> 00:28:17,129
What are you doing right now to someone
who's old enough to be your mother?!
356
00:28:17,130 --> 00:28:20,019
But she's not my mother.
357
00:28:20,020 --> 00:28:23,669
How can I stop her? If you think you can
do it, then do it, you cheap bastard.
358
00:28:23,670 --> 00:28:25,509
Cheap bastard?! You punk...
359
00:28:25,510 --> 00:28:27,819
This man, seriously!
360
00:28:27,820 --> 00:28:29,729
Hit me if you can.
361
00:28:29,730 --> 00:28:31,649
- Hit me, you bastard!
- Let go!
362
00:28:31,650 --> 00:28:33,109
- Don't touch me!
- Don't!
363
00:28:33,110 --> 00:28:34,899
Hey, hey, how old are you, you punk?
364
00:28:34,900 --> 00:28:37,999
- "Hey"?
- How dare you talk to me informally?
365
00:28:38,000 --> 00:28:39,579
This bastard, has he lost his mind?
How dare he call me, "hey"?
366
00:28:39,580 --> 00:28:41,259
Yeah, I've lost my mind. Come here,
I'll show you I've lost my mind.
367
00:28:41,260 --> 00:28:42,879
Crazy.
368
00:28:42,880 --> 00:28:44,479
Let go of me!
369
00:28:44,480 --> 00:28:46,049
Hit me if you can, you bastard.
370
00:28:46,050 --> 00:28:48,630
- Ah, what are you doing right now?
- What the hell?
371
00:28:50,620 --> 00:28:52,439
Aah!
372
00:28:52,440 --> 00:28:54,020
Oppa!
373
00:29:04,820 --> 00:29:14,800
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
374
00:29:18,420 --> 00:29:19,860
Hello?
375
00:29:30,840 --> 00:29:33,580
Where is Mr. Baek from Division 3?
376
00:29:56,810 --> 00:29:59,390
Director Ahn is here.
377
00:30:39,780 --> 00:30:42,689
Chief Baek Sung Il.
378
00:30:42,690 --> 00:30:44,340
Yes.
379
00:30:45,180 --> 00:30:48,930
How long have you worked here?
380
00:30:50,410 --> 00:30:53,990
Eight years.
381
00:30:55,280 --> 00:30:57,300
That long.
382
00:31:00,090 --> 00:31:02,630
So why did you do that?
383
00:31:06,930 --> 00:31:10,059
You said it's been eight years.
384
00:31:10,060 --> 00:31:11,910
I'm sorry.
385
00:31:18,740 --> 00:31:21,440
Tell Director Ahn to come in.
386
00:31:23,480 --> 00:31:25,340
Where are you going?
387
00:31:26,720 --> 00:31:29,370
You told me to call Director Ahn in.
388
00:31:30,530 --> 00:31:32,229
Director Ahn is entering.
389
00:31:32,230 --> 00:31:34,440
Ah, you used the intercom.
390
00:32:00,380 --> 00:32:02,479
Baek Sung Il.
391
00:32:02,480 --> 00:32:04,140
Yes?
392
00:32:06,990 --> 00:32:09,529
Let's do it well, alright?
393
00:32:09,530 --> 00:32:11,220
Yes.
394
00:32:12,020 --> 00:32:15,840
Investigate properly and report
back to the disciplinary board.
395
00:32:25,150 --> 00:32:32,150
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
396
00:32:50,680 --> 00:33:03,380
♫ If you keep living, someday ♫
397
00:33:04,170 --> 00:33:13,360
♫ A good day will come ♫
398
00:33:14,140 --> 00:33:20,809
♫ Even gloomy days ♫
399
00:33:20,810 --> 00:33:24,899
♫ When the day is over ♫
400
00:33:24,900 --> 00:33:30,310
$182 million and $500,000 in taxes are
currently unpaid. ♫ A new day rises ♫
401
00:33:39,430 --> 00:33:51,660
♫ Youth is a blessing. ♫
402
00:33:54,830 --> 00:33:57,630
- You didn't go home?
- No, not yet.
403
00:33:58,840 --> 00:34:00,720
What did the higher-ups say?
404
00:34:01,670 --> 00:34:03,580
Isn't it obvious?
405
00:34:05,490 --> 00:34:07,670
Disciplinary board?
406
00:34:10,890 --> 00:34:12,799
So Chief, what does that...
407
00:34:12,800 --> 00:34:15,179
You should tone down your temper.
408
00:34:15,180 --> 00:34:18,219
You're not usually like that so why
do you flare up like that sometimes?
409
00:34:18,220 --> 00:34:22,849
It's hard to fix even though I want to.
410
00:34:22,850 --> 00:34:25,139
I have to go pick up my daughter so I'll leave now.
411
00:34:25,140 --> 00:34:27,500
You should leave soon too.
412
00:34:29,210 --> 00:34:31,599
We'll try and take some of the blame.
413
00:34:31,600 --> 00:34:35,130
Maybe they won't suspend you, so...
414
00:34:43,300 --> 00:34:44,879
- Dad.
- Yeah?
415
00:34:44,880 --> 00:34:48,929
I'm really studying hard. I'm studying
hard to the point I don't even sleep
416
00:34:48,930 --> 00:34:52,289
but why are my grades still the same? Huh?
417
00:34:52,290 --> 00:34:54,160
Why do you think that is?
418
00:34:55,210 --> 00:34:57,399
I guess there are kids who try harder.
419
00:34:57,400 --> 00:34:59,189
Stop eating!
420
00:34:59,190 --> 00:35:02,539
And, stop answering so vaguely.
421
00:35:02,540 --> 00:35:05,339
Exactly why aren't my grades rising?
422
00:35:05,340 --> 00:35:07,319
There are only three people behind me in grades.
423
00:35:07,320 --> 00:35:10,229
There are three people and all
three are in the Taekwondo Club.
424
00:35:10,230 --> 00:35:13,299
They even missed an exam day.
425
00:35:13,300 --> 00:35:16,240
Ah, why am I like this? Seriously...
426
00:35:17,990 --> 00:35:20,390
Why? I think it's because
427
00:35:21,310 --> 00:35:24,659
- there are too many geniuses in your class.
- Really?
428
00:35:24,660 --> 00:35:26,561
Yeah, you're not the weird one.
It's just that
429
00:35:26,573 --> 00:35:28,689
they're too outstanding.
What can you do about that?
430
00:35:28,690 --> 00:35:30,489
I'm like that too.
431
00:35:30,490 --> 00:35:34,469
I'm working really hard but I'm always
ranked last in my entire department
432
00:35:34,470 --> 00:35:35,939
and my salary is always the same.
433
00:35:35,940 --> 00:35:38,479
- You're like that too?
- Of course.
434
00:35:38,480 --> 00:35:41,540
So it's because I take after you.
435
00:35:42,180 --> 00:35:43,819
Yeah.
436
00:35:43,820 --> 00:35:45,740
Yeah, it's fine.
437
00:35:48,580 --> 00:35:51,279
Ugh, seriously!
438
00:35:51,280 --> 00:35:55,119
Ah, you're all wet now.
439
00:35:55,120 --> 00:35:57,269
Ji Eun, are you okay?
440
00:35:57,270 --> 00:35:58,959
Oh? Ah Jung.
441
00:35:58,960 --> 00:36:02,609
- Is she your friend?
- Yeah, we're in the same class.
442
00:36:02,610 --> 00:36:04,770
Are you okay?
443
00:36:11,810 --> 00:36:13,760
We're seeing each other often.
444
00:36:14,710 --> 00:36:16,179
I guess you don't have a car.
445
00:36:16,180 --> 00:36:20,499
Why are you walking when it's raining this much?
446
00:36:20,500 --> 00:36:23,900
Goodness, you're all wet.
447
00:36:24,670 --> 00:36:26,519
I'm sorry.
448
00:36:26,520 --> 00:36:28,679
Yes.
449
00:36:28,680 --> 00:36:32,860
This won't do. Wait, I can't apologize with just words.
450
00:36:41,160 --> 00:36:42,449
Let's go.
451
00:36:42,450 --> 00:36:44,729
Ah, kiddo.
452
00:36:44,730 --> 00:36:47,249
It's a $50 bill. I thought it was a $10 bill.
453
00:36:47,250 --> 00:36:49,950
Aigoo, I could have been in trouble.
454
00:36:51,220 --> 00:36:53,019
Will this do?
455
00:36:53,020 --> 00:36:56,100
Take it. This should compensate for the dry cleaning.
456
00:36:57,750 --> 00:37:01,479
I'll just accept your words of apology.
Just put the money back in. Let's go.
457
00:37:01,480 --> 00:37:05,259
Really? Then there's nothing I can do.
458
00:37:05,260 --> 00:37:09,400
Let's just call it even. This one with the game we played.
459
00:37:10,820 --> 00:37:12,610
Okay?
460
00:37:19,630 --> 00:37:24,969
Ah, and you should get a car.
461
00:37:24,970 --> 00:37:27,022
She's already tired from studying.
Why are you
462
00:37:27,034 --> 00:37:29,229
making her even more tired
by forcing her to walk?
463
00:37:29,230 --> 00:37:32,179
I guess you aren't even embarrassed in front of your child.
464
00:37:32,180 --> 00:37:36,829
My type of car is not the only one out
there. It's a car as long as it has wheels.
465
00:37:36,830 --> 00:37:38,439
Bye.
466
00:37:38,440 --> 00:37:40,670
I'll leave now.
467
00:37:47,760 --> 00:37:50,079
Dad, are you okay?
468
00:37:50,080 --> 00:37:52,040
Yeah.
469
00:38:11,220 --> 00:38:13,509
Honey.
470
00:38:13,510 --> 00:38:18,250
Honey, what if we get another car?
471
00:38:20,690 --> 00:38:25,509
If we have a car, it'll be more comfortable
for both Ji Eun and your mother.
472
00:38:25,510 --> 00:38:27,880
Are you asking for a fight?
473
00:38:30,380 --> 00:38:32,640
I'm really exhausted.
474
00:38:36,080 --> 00:38:38,379
Still, it would be comfortable if we had a car.
475
00:38:38,380 --> 00:38:40,420
Sleep.
476
00:38:49,710 --> 00:38:52,150
Ah, right. I have to send an email.
477
00:39:03,360 --> 00:39:04,940
(COST: $ 7,530)
478
00:39:10,630 --> 00:39:12,580
BALANCE: $5,008.20
479
00:39:18,810 --> 00:39:20,100
Community
480
00:39:22,130 --> 00:39:23,920
Seeking $5,000 Avance
481
00:39:25,880 --> 00:39:27,840
Below $5,000
482
00:39:40,320 --> 00:39:41,810
Hyung.
483
00:39:47,770 --> 00:39:48,809
Hello?
484
00:39:48,810 --> 00:39:52,269
- Ah, hello. I'm calling about
your post on the website. - Yes?
485
00:39:52,270 --> 00:39:54,719
- You're looking for an Avance MD?
486
00:39:54,720 --> 00:39:56,949
- Yes, and...?
- Ah,
487
00:39:56,950 --> 00:40:00,809
It's just that I have to get rid of my car quickly.
488
00:40:00,810 --> 00:40:03,870
I called you to compromise on a price.
489
00:40:04,740 --> 00:40:06,779
How much are you thinking of?
490
00:40:06,780 --> 00:40:11,459
It's a 2012 year model and has
a little over 50,000 km on it.
491
00:40:11,460 --> 00:40:14,699
Truthfully, I was planning to sell it for around $8,000,
492
00:40:14,700 --> 00:40:18,349
but since I'm also in a hurry,
I'll give it to you for $5,000.
493
00:40:18,350 --> 00:40:20,150
Really?
494
00:40:21,580 --> 00:40:23,579
You can sell it to me for $5,000?
495
00:40:23,580 --> 00:40:28,050
Yes, I think I can sell it to you for $5,000.
496
00:40:30,210 --> 00:40:34,239
Wait a minute. Why are you s-selling it for so little?
497
00:40:34,240 --> 00:40:36,239
Is there a problem or something?
498
00:40:36,240 --> 00:40:37,819
There's nothing like that.
499
00:40:37,820 --> 00:40:41,899
Do you not like the price?
500
00:40:41,900 --> 00:40:45,369
No, no, it's not that. It's not as
if you're cutting a few dollars off,
501
00:40:45,370 --> 00:40:47,669
you're cutting $3,000 down so...
502
00:40:47,670 --> 00:40:51,219
Well, then there's nothing I can do.
You can look into other cars.
503
00:40:51,220 --> 00:40:53,250
Goodbye.
504
00:41:07,350 --> 00:41:11,959
Hey... a 2012 model Avance...
505
00:41:11,960 --> 00:41:14,450
for $5,000...
506
00:41:16,410 --> 00:41:20,919
He said he would give it to me for $5,000.
Is that too cheap? Is that okay?
507
00:41:20,920 --> 00:41:22,149
He said he used it.
508
00:41:22,150 --> 00:41:24,109
If it's used, then isn't the price all right?
509
00:41:24,110 --> 00:41:27,319
I think it'll be all right if you look into it.
510
00:41:27,320 --> 00:41:31,119
A used car for $5,000, I think it'll be fine.
511
00:41:31,120 --> 00:41:34,699
- He's right, you have to check the car in person.
- Yeah.
512
00:41:34,700 --> 00:41:37,020
Of course. That's true.
513
00:41:39,080 --> 00:41:40,750
Okay.
514
00:41:45,660 --> 00:41:52,189
Yes, hello? Yes, um... then could I check the car first?
515
00:41:52,190 --> 00:41:55,729
Customer, I'm sorry but...
516
00:41:55,730 --> 00:41:57,599
W-why? Did someone else already buy it?
517
00:41:57,600 --> 00:42:00,169
No, no, it's not that.
518
00:42:00,170 --> 00:42:04,889
Something urgent came up so my younger
brother will meet you instead of me.
519
00:42:04,890 --> 00:42:06,939
Ah, really? And?
520
00:42:06,940 --> 00:42:11,100
My brother will show you the car so you can just look at it,
521
00:42:11,750 --> 00:42:15,009
but I borrowed some money from my brother.
522
00:42:15,010 --> 00:42:17,551
So I hope that you won't
say anything about the
523
00:42:17,563 --> 00:42:19,849
price of the car or
anything money-related.
524
00:42:19,850 --> 00:42:21,919
There's no need to worry about that.
525
00:42:21,920 --> 00:42:26,269
I understand. Then I just have to
look at the car and call you, right?
526
00:42:26,270 --> 00:42:28,249
Yes, I'll be thankful if you could do that.
527
00:42:28,250 --> 00:42:32,249
Yes, I understand. Then I'll call you
right after I look at the car. Yes.
528
00:42:32,250 --> 00:42:34,160
Goodbye.
529
00:42:46,320 --> 00:42:48,429
Excuse me, is this the used car?
530
00:42:48,430 --> 00:42:50,810
No.
531
00:42:56,930 --> 00:42:59,149
- Excuse me. By any chance, the car— - Ah, yes.
532
00:42:59,150 --> 00:43:01,669
Ah, yes. I have to look at the car.
533
00:43:01,670 --> 00:43:03,480
Sure. Look around.
534
00:43:19,570 --> 00:43:21,609
This had no accidents, right?
535
00:43:21,610 --> 00:43:24,249
Of course. You can take it to
the mechanic later if you want.
536
00:43:24,250 --> 00:43:26,479
No, no, it's not that I don't trust you.
537
00:43:26,480 --> 00:43:29,319
I'm just checking. All right, I understand.
538
00:43:29,320 --> 00:43:32,929
Thank you for the look around. I have to make a phone call.
539
00:43:32,930 --> 00:43:34,420
Sure.
540
00:43:37,760 --> 00:43:41,209
Yes, hello? I saw the car.
541
00:43:41,210 --> 00:43:43,359
Do you like it?
542
00:43:43,360 --> 00:43:48,339
Aigoo, I really like it but is it
possible for me to buy it today?
543
00:43:48,340 --> 00:43:51,849
If that's what you want to do,
I'll send you my account number.
544
00:43:51,850 --> 00:43:54,079
Account number? Are we not going to meet in person?
545
00:43:54,080 --> 00:43:57,989
Uh, I'm a bit far away right now so
it'll be difficult for us to meet now.
546
00:43:57,990 --> 00:44:00,099
You checked the car with your own eyes, didn't you?
547
00:44:00,100 --> 00:44:03,409
I did but there are papers and things
that have to be taken care of.
548
00:44:03,410 --> 00:44:06,719
My younger brother has the car
registration form and the contract,
549
00:44:06,720 --> 00:44:09,340
- so you can personally confirm it. - Ah...
550
00:44:10,880 --> 00:44:12,640
Yes.
551
00:44:18,820 --> 00:44:24,279
Yes, well, we'll do that. Text me your account
number. I'll wire the money right now.
552
00:44:24,280 --> 00:44:27,859
Welcome. Please choose what you—
553
00:44:27,860 --> 00:44:33,119
Please beware of calls from people pretending to be—
554
00:44:33,120 --> 00:44:36,200
Please press the amount of money you wish to transfer.
555
00:44:37,150 --> 00:44:42,339
The following amount will be withdrawn
out of your account and transferred.
556
00:44:42,340 --> 00:44:45,182
If the content is correct,
please press "continue."
557
00:44:45,194 --> 00:44:47,940
If the content is incorrect,
please press "cancel."
558
00:44:49,400 --> 00:44:51,990
The transfer is complete.
559
00:44:56,570 --> 00:44:57,719
The person you are trying to reach is unavailable—
560
00:44:57,720 --> 00:44:59,820
Why isn't he picking up his phone?
561
00:45:03,720 --> 00:45:06,290
The person you are trying to
reach has the phone turned off—
562
00:45:07,440 --> 00:45:10,409
Hyung, how could you be scammed?
Ah, it's seriously so frustrating.
563
00:45:10,410 --> 00:45:13,219
You don't know until it's over.
564
00:45:13,220 --> 00:45:16,210
He was such a smooth talker.
565
00:45:18,070 --> 00:45:25,180
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
566
00:45:26,700 --> 00:45:33,479
- Wait. Stop. ♫ What should I do,
if you go away so quickly? ♫
567
00:45:33,480 --> 00:45:37,279
Wait, stop! Stop, stop! ♫ What should I do? How can I ♫
568
00:45:37,280 --> 00:45:39,100
What? ♫ live without you? ♫
569
00:45:42,070 --> 00:45:45,149
- Where is your older brother right now?
- What?♫ What should I do? If you leave, ♫
570
00:45:45,150 --> 00:45:47,310
The owner of this car, the
one you know, the one who
571
00:45:47,322 --> 00:45:49,329
called me. Where is he right now?
♫ without me? ♫
572
00:45:49,330 --> 00:45:52,519
Older brother? What are you talking about? ♫
That can't be. That really can't be ♫
573
00:45:52,520 --> 00:45:56,970
- I'm the owner of this car, this car is mine.
- What?♫ Please don't go ♫
574
00:45:57,830 --> 00:46:02,129
Ah, what... Wait! Wait! Wait, wait, wait!
♫ What we promised in secret... ♫
575
00:46:02,130 --> 00:46:04,090
What now?
576
00:46:05,090 --> 00:46:09,120
- Hello?
- Did you receive the car keys?♫ Was there such a thing? ♫
577
00:46:13,220 --> 00:46:14,419
Please wait a moment Counting the cash.
Please wait. ♫ You were so kind ♫
578
00:46:14,420 --> 00:46:16,439
Please take your cash.
579
00:46:16,440 --> 00:46:20,219
It's not like you are buying a few shirts.
♫ You were so friendly ♫
580
00:46:20,220 --> 00:46:22,140
He's a complete lunatic. ♫ How could you... ♫
581
00:46:23,390 --> 00:46:27,340
Don't you know you should have checked better? ♫ do this? ♫
582
00:46:28,320 --> 00:46:30,149
Please check the amount. ♫ I can't believe it, ♫
583
00:46:30,150 --> 00:46:33,299
How can you be that foolish when you're this
old? Huh? ♫ when you say you are leaving ♫
584
00:46:33,300 --> 00:46:36,139
Ahjussi, don't do this next time. ♫ I won't hear it. ♫
585
00:46:36,140 --> 00:46:38,559
You should buy a car in a dealership ♫ When you say ♫
586
00:46:38,560 --> 00:46:41,089
and clothes inside a store. ♫ Goodbye ♫
587
00:46:41,090 --> 00:46:43,339
Ah, uh, um, Manager.
588
00:46:43,340 --> 00:46:45,689
Teacher, teacher. That money...
589
00:46:45,690 --> 00:46:50,419
Hello? Hello? Ah, yes. That money is really important to me.
590
00:46:50,420 --> 00:46:53,759
That's money I scraped up for my daughter.
591
00:46:53,760 --> 00:46:56,269
Y-you can't do that.
592
00:46:56,270 --> 00:47:00,669
Ah, I-I-I was wrong. I shouldn't have
posted that deal up on the internet.
593
00:47:00,670 --> 00:47:05,799
No, that... a young man shouldn't be doing this to people.
594
00:47:05,800 --> 00:47:10,089
Hey, you bastard! Return that money right
now! Return all of it right now, you rascal!
595
00:47:10,090 --> 00:47:12,679
Foolish Ahjussi, you're really mad.
596
00:47:12,680 --> 00:47:15,819
Then I should take a lot to release your anger.
597
00:47:15,820 --> 00:47:20,889
He won't return the car. So don't
throw a tantrum. That's humiliating.
598
00:47:20,890 --> 00:47:24,680
You can ride the same taxi you rode
to get there, to get back home.
599
00:47:27,330 --> 00:47:29,670
BANKING MESSAGE: $14.50 received
600
00:47:30,780 --> 00:47:32,459
Go safely.
601
00:47:32,460 --> 00:47:35,309
I'll use the allowance you gave me well, thank you.
602
00:47:35,310 --> 00:47:39,180
You should tone down your cursing.
It's not good for your mental health.
603
00:47:40,750 --> 00:47:42,890
Damn it! ♫ You were so warm ♫
604
00:47:44,040 --> 00:47:45,559
...cannot be reached. You will be connected to voicemail—
605
00:47:45,560 --> 00:47:49,419
♫ You were so friendly ♫
606
00:47:49,420 --> 00:47:55,250
No... ♫ How can you do this? ♫
607
00:47:57,420 --> 00:48:04,260
♫ I can't believe it. When you say you are leaving ♫
608
00:48:09,720 --> 00:48:14,339
♫ A hotshot, high-flying hotshot (I'M NOT IMPRESSED)♫
609
00:48:14,340 --> 00:48:18,889
♫ There's so such thing as giving up (THAT'S MY MOTTO) ♫
610
00:48:18,890 --> 00:48:22,920
♫ Fell into a fatal trap, I won't stop ♫
611
00:48:24,000 --> 00:48:28,689
♫ A guy who see things to the end, Come on, Come on ♫
612
00:48:28,690 --> 00:48:34,139
♫ Never in a million years, whoever my opponent is ♫
613
00:48:34,140 --> 00:48:36,909
Yang Jung Do. ♫ I won't be afraid ♫
614
00:48:36,910 --> 00:48:44,629
Come out. ♫ If you thought that I was easy ♫
615
00:48:44,630 --> 00:48:46,879
♫ You're in for a rude awakening ♫
616
00:48:46,880 --> 00:48:52,310
♫ Don't look back and keep running to
the end. My heart beats faster (RUN!) ♫
617
00:48:53,070 --> 00:48:58,279
After the IMF crisis exploded in
1997, our people's mind got altered.
618
00:48:58,280 --> 00:49:02,709
No matter what, it's money. If it
makes money, then they'll rush in,
619
00:49:02,710 --> 00:49:04,440
like wild dogs.
620
00:49:07,170 --> 00:49:10,839
Money is respect, money is your
parents, money is your friend.
621
00:49:10,840 --> 00:49:13,723
An Hermès bag means you're
a wealthy woman, and
622
00:49:13,735 --> 00:49:16,570
a Mercedes-Benz S-Class
means you're important.
623
00:49:24,720 --> 00:49:26,320
I'm leaving now.
624
00:49:36,270 --> 00:49:39,529
Since the world is like that, someone like me exists.
625
00:49:39,530 --> 00:49:42,899
My teenage years were about being brave.
My twenties about being persistent.
626
00:49:42,900 --> 00:49:46,960
Now, in my thirties, my focus is scamming people. That's me.
627
00:49:48,490 --> 00:49:50,729
Scamming is really simple.
628
00:49:50,730 --> 00:49:53,810
I've thought about why people would fall for scams.
629
00:49:54,660 --> 00:49:56,879
Surprisingly, it's simple.
630
00:49:56,880 --> 00:49:58,729
The world is simple.
631
00:49:58,730 --> 00:50:01,759
50 million Korean citizens all think alike.
632
00:50:01,760 --> 00:50:05,200
Money. Above everything else.
633
00:50:06,880 --> 00:50:10,690
Jung Do. I was told to give this to you once you got out.
634
00:50:19,390 --> 00:50:21,799
People look at money when they look at people.
635
00:50:21,800 --> 00:50:23,919
Don't look on the outside, look on the inside.
636
00:50:23,920 --> 00:50:27,659
Concentrate on EQ over IQ. You
have to be that kind of scammer.
637
00:50:27,660 --> 00:50:30,239
If you can become a scammer like that,
638
00:50:30,240 --> 00:50:34,609
everything in the world works out the way that you want.
639
00:50:34,610 --> 00:50:36,589
♫ Once again, I will ♫
640
00:50:36,590 --> 00:50:40,170
♫ jump over the sky ♫
641
00:50:50,370 --> 00:50:51,789
Kang Noh Seung
642
00:50:51,790 --> 00:50:54,150
$5,000 dollars
643
00:50:57,550 --> 00:51:00,289
I'm Choi Cheol Min from Omega Bank.
644
00:51:00,290 --> 00:51:02,499
You applied for a loan, right?
645
00:51:02,500 --> 00:51:07,809
Not long ago, the Bank of Korea lowered the
lending rate from 1.5 percent to 1.2 percent.
646
00:51:07,810 --> 00:51:12,419
We were able to come up with a
new loan based on the new rate.
647
00:51:12,420 --> 00:51:14,050
1.2 percent?
648
00:51:14,680 --> 00:51:17,709
How can I get that loan?
649
00:51:17,710 --> 00:51:21,349
These people took a bribe from our Chairman
and did nothing for him in return.
650
00:51:21,350 --> 00:51:26,210
When you get out, I need you to con them all.
651
00:51:28,650 --> 00:51:32,449
With this rough economy, we treated them
to nice things, food and clothes...
652
00:51:32,450 --> 00:51:37,020
but they just left our Chairman in jail to rot.
653
00:51:37,940 --> 00:51:41,349
He wants to teach them a lesson.
654
00:51:41,350 --> 00:51:43,330
See what you can do.
655
00:51:50,440 --> 00:51:54,269
We need to check if you meet the requirements.
656
00:51:54,270 --> 00:51:57,479
For that, we will need your banking details.
657
00:51:57,480 --> 00:52:00,989
89882674
658
00:52:00,990 --> 00:52:05,110
My address is Yongsan-gu, Hangang-ro, Seoul.
659
00:52:12,120 --> 00:52:13,759
Banking message
660
00:52:13,760 --> 00:52:15,370
What's this?
661
00:52:18,950 --> 00:52:20,929
Hello, this is the Korean cuisine restaurant, Dam.
662
00:52:20,930 --> 00:52:23,289
Hello? I'd like to make a reservation please.
663
00:52:23,290 --> 00:52:27,149
- Yes.
- For about 50 people.
664
00:52:27,150 --> 00:52:28,949
Who should I reserve it under?
665
00:52:28,950 --> 00:52:32,179
Daesan Securities. And what is the
most expensive meal you have?
666
00:52:32,180 --> 00:52:36,459
The King's Dinner is $90 per person. Do you want that one?
667
00:52:36,460 --> 00:52:38,209
Yes. Let's do that.
668
00:52:38,210 --> 00:52:39,749
$500 reservation fee?
669
00:52:39,750 --> 00:52:41,499
- Yes, I'll give it to you right now.
- Yes.
670
00:52:41,500 --> 00:52:43,069
Thank you.
671
00:52:43,070 --> 00:52:47,489
It's a relief, Sir. You qualified for a $ 30,000 loan.
672
00:52:47,490 --> 00:52:51,719
Because you have poor credit, we
need a credit security from you.
673
00:52:51,720 --> 00:52:54,959
50 King Dinners?
674
00:52:54,960 --> 00:52:59,669
- That sounds like a big deal.
- What do I need to do for security?
675
00:52:59,670 --> 00:53:01,239
It's not that hard.
676
00:53:01,240 --> 00:53:07,080
Just put $5,000 into the account
and we will send you the loan.
677
00:53:09,440 --> 00:53:11,379
What's this?
678
00:53:11,380 --> 00:53:14,390
I asked for $500 but he sent $5,000 instead.
679
00:53:16,210 --> 00:53:18,809
On the internet cafe, you put up a watch for sale right?
680
00:53:18,810 --> 00:53:21,010
Yes, I did.
681
00:53:22,900 --> 00:53:26,329
You put it up for $7,000 but is the price negotiable?
682
00:53:26,330 --> 00:53:28,559
I think that will be a little hard to do.
683
00:53:28,560 --> 00:53:32,529
Ah, you can't? Then I'll buy it at $7,000.
684
00:53:32,530 --> 00:53:35,199
When can I get the watch?
685
00:53:35,200 --> 00:53:37,810
All right, thanks.
686
00:53:46,370 --> 00:53:49,659
I'm the person that just made a reservation for 50 people.
687
00:53:49,660 --> 00:53:53,549
I made a mistake and wired you $5,000 instead of $500.
688
00:53:53,550 --> 00:53:58,710
It's my company's money. Can you
send back the $4,500 dollars?
689
00:53:59,570 --> 00:54:02,660
Is that the watch you got from Chairman Wang?
690
00:54:04,140 --> 00:54:07,589
- Hello?
- Yes, I'm on my way to send it.
691
00:54:07,590 --> 00:54:11,299
Then please send it through the convenience store shipping.
692
00:54:11,300 --> 00:54:16,070
You can send me a picture of the tag and
I'll send you the money. Thank you.
693
00:54:20,410 --> 00:54:22,899
Hello, this is Choi Cheol Min from Omega Bank.
694
00:54:22,900 --> 00:54:25,379
I just put the $5,000 in the account.
695
00:54:25,380 --> 00:54:26,080
Enter amount to transfer
696
00:54:26,081 --> 00:54:28,060
$4,500
697
00:54:28,890 --> 00:54:30,140
Confirm Send
698
00:54:42,570 --> 00:54:46,419
My father said he just sent me a package.
699
00:54:46,420 --> 00:54:49,179
- Here it is.
- Thank you.
700
00:54:49,180 --> 00:54:50,110
$4,500 withdrawn
701
00:54:50,111 --> 00:54:51,180
Check balance
702
00:54:54,170 --> 00:54:55,870
$5,000 withdrawn
703
00:54:56,970 --> 00:54:58,409
What's this?
704
00:54:58,410 --> 00:55:01,619
Excuse me, I left a package with you. Could I have it back?
705
00:55:01,620 --> 00:55:03,579
Ah, your son came to pick it up.
706
00:55:03,580 --> 00:55:05,459
What are you talking about? I don't have a son!
707
00:55:05,460 --> 00:55:06,620
BALANCE: $8,854
708
00:55:12,640 --> 00:55:16,759
- I'm going crazy.
- How are you conducting business?
709
00:55:16,760 --> 00:55:19,349
Are you playing with me right now?
710
00:55:19,350 --> 00:55:22,770
What just happened?
711
00:56:50,190 --> 00:56:56,000
Mi Joo! Why did you leave the car?
I searched for you for so long...
712
00:57:05,760 --> 00:57:09,370
That rascal. Aren't you happy to see me?
713
00:57:12,330 --> 00:57:14,099
Ji Eun. Ji Eun.
714
00:57:14,100 --> 00:57:16,529
Why did you come so late?
715
00:57:16,530 --> 00:57:19,980
It's raining a lot. Let's go.
716
00:57:34,280 --> 00:57:36,960
Baek Sung Il
717
00:57:43,760 --> 00:57:45,840
Are you ready?
718
00:57:47,060 --> 00:57:49,250
You can send it now.
719
00:57:50,960 --> 00:57:53,879
Don't answer so vaguely.
720
00:57:53,880 --> 00:57:56,839
Why are my grades still the same?
721
00:57:56,840 --> 00:58:02,299
There are three people behind me in grades
and all of them are in the Taekwondo Club.
722
00:58:02,300 --> 00:58:04,350
Delete
723
00:58:09,810 --> 00:58:12,360
Ah, why am I like this? Seriously...
724
00:58:13,130 --> 00:58:16,759
From what I think, it's because
725
00:58:16,760 --> 00:58:18,849
your class has too many geniuses.
726
00:58:18,850 --> 00:58:20,489
Really?
727
00:58:20,490 --> 00:58:23,639
Hey.
728
00:58:23,640 --> 00:58:28,480
He deleted the message.
729
00:58:30,670 --> 00:58:33,160
Let's dig some more on him.
730
00:58:35,500 --> 00:58:39,370
Please insert your card.
731
00:58:49,320 --> 00:58:54,080
I guess you don't have a car. Why
are you walking in this heavy rain?
732
00:58:58,060 --> 00:59:00,579
- Hello?
- I'm calling because of your post on the website.
733
00:59:00,580 --> 00:59:02,839
Could you sell it to me?
734
00:59:02,840 --> 00:59:08,169
This time, it's a third party scam. You
know people who sell used online, right?
735
00:59:08,170 --> 00:59:13,319
I'll call the person selling the item and
pretend to be interested in buying it.
736
00:59:13,320 --> 00:59:15,659
Then, I'll call the real prospective buyer...
737
00:59:15,660 --> 00:59:20,569
and pretend to be the seller, and walk away with his money.
738
00:59:20,570 --> 00:59:23,369
Something urgent came up so I don't
think I'll be able to go in person.
739
00:59:23,370 --> 00:59:27,749
- Ah, really?
- I think you could show the car to the customer.
740
00:59:27,750 --> 00:59:31,989
That, ah... I hope you wouldn't talk about
the price or anything money-related.
741
00:59:31,990 --> 00:59:34,639
Yes, I understand the situation you're in. I'll do that.
742
00:59:34,640 --> 00:59:39,550
I understand. Then I just have to
call you after seeing the car, right?
743
00:59:40,330 --> 00:59:43,379
- Yes?
- I saw the car.
744
00:59:43,380 --> 00:59:46,259
- How was it?
- I really like it,
745
00:59:46,260 --> 00:59:49,370
but is it possible for me to buy it today?
746
00:59:53,400 --> 00:59:58,690
Hey, you rascal! Return that money to me,
return all of that money to me, you punk!
747
00:59:59,860 --> 01:00:01,939
We've put in a report
748
01:00:01,940 --> 01:00:05,239
but it'll be difficult for you to get your money back.
749
01:00:05,240 --> 01:00:07,050
I'm sorry.
750
01:00:46,050 --> 01:00:48,099
We don't do internet car deals here.
751
01:00:48,100 --> 01:00:50,670
We are a car dealership.
752
01:00:55,160 --> 01:01:05,710
Re-Synced by NChoerunnisa
Ripped by bozxphd
Subtitles by the Catch Me If You Can Team @Viki
753
01:01:11,220 --> 01:01:15,809
♫ A hotshot, high-flying hotshot (THAT DOESN'T APPLY TO ME)♫
754
01:01:15,810 --> 01:01:18,299
♫ There's no such thing as giving up ♫
755
01:01:18,300 --> 01:01:21,129
Ahjussi, ♫ That's my motto ♫
756
01:01:21,130 --> 01:01:25,119
do you have a lighter?
757
01:01:25,120 --> 01:01:29,789
♫ A guy who sees things to the end, Come on, Come on ♫
758
01:01:29,790 --> 01:01:34,499
♫ Never in a million years, Whoever my opponent is ♫
759
01:01:34,500 --> 01:01:38,919
♫ I won't be afraid ♫
760
01:01:38,920 --> 01:01:45,949
♫ If you thought I was easy ♫
761
01:01:45,950 --> 01:01:48,319
♫ You're in for a rude awakening ♫
762
01:01:48,320 --> 01:01:51,229
♫ Don't look back and keep running ♫
763
01:01:51,230 --> 01:01:53,049
Squad 38 ~ Preview ~
764
01:01:53,050 --> 01:01:55,859
I'm Cha Ji Heon from the National Tax Service.
765
01:01:55,860 --> 01:01:59,979
The rich are the queen ants and those
who only work are the male ants.
766
01:01:59,980 --> 01:02:03,369
- You are a soldier ant.
- You're a public official.
767
01:02:03,370 --> 01:02:05,899
You are Baek Sung Il, Soldier Ant.
768
01:02:05,900 --> 01:02:08,639
You don't attack the queen ants.
769
01:02:08,640 --> 01:02:11,679
- Who will I receive the taxes from?
- From those without much.
770
01:02:11,680 --> 01:02:14,569
Take it from them. They listen well.
771
01:02:14,570 --> 01:02:16,639
Excuse me.
772
01:02:16,640 --> 01:02:19,349
Who are you?
773
01:02:19,350 --> 01:02:22,859
♫ I might do that. You may laugh at or talk about me ♫
774
01:02:22,860 --> 01:02:26,829
Hey, should I catch him for you?
775
01:02:26,830 --> 01:02:32,819
- C-can you catch someone like him?
- You punk, you're laughing?
776
01:02:32,820 --> 01:02:37,350
♫ Whoever my opponent is, I won't be afraid ♫
61297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.