Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:05,172
(CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING)
2
00:00:07,549 --> 00:00:08,550
(MUSIC STOPS)
3
00:00:08,675 --> 00:00:09,760
(SINGING) Mum
4
00:00:10,761 --> 00:00:13,430
(MUSIC PLAYING)
5
00:00:13,639 --> 00:00:14,389
(MUSIC STOPS)
6
00:00:14,515 --> 00:00:15,516
Dad
7
00:00:16,308 --> 00:00:19,311
(MUSIC PLAYING)
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,103
(MUSIC STOPS)
9
00:00:20,229 --> 00:00:21,230
Bingo
10
00:00:21,813 --> 00:00:25,567
(MUSIC PLAYING)
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,69
Bluey
12
00:00:28,570 --> 00:00:30,697
(BIRDS CHIRPING)
13
00:00:33,617 --> 00:00:34,701
Beach!
14
00:00:34,993 --> 00:00:36,995
BLUEY: This episode of Bluey is called
15
00:00:37,120 --> 00:00:38,705
BINGO: The Beach!
16
00:00:39,540 --> 00:00:41,208
Mum, beach!
17
00:00:41,375 --> 00:00:43,85
-Beach!
-Beach!
18
00:00:44,127 --> 00:00:46,755
Aww, poor mum she's all on her own.
19
00:00:46,964 --> 00:00:48,966
Mum likes being by herself.
20
00:00:49,132 --> 00:00:50,384
Ah, | wonder why?
21
00:00:50,551 --> 00:00:52,177
Beach!
22
00:00:53,95 --> 00:00:57,307
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
(WAVES ROARING)
23
00:00:57,558 --> 00:00:58,767
(GIGGLING)
24
00:01:04,523 --> 00:01:06,650
Here comes a big one!
25
00:01:06,858 --> 00:01:08,277
Ready, steady, go!
26
00:01:08,402 --> 00:01:09,403
(GIGGLING)
27
00:01:14,32 --> 00:01:16,493
I'm just gonna go for
a walk along the beach
28
00:01:16,660 --> 00:01:19,204
Why do you like walking by yourself?
29
00:01:19,413 --> 00:01:22,249
Hmm, not sure actually,
30
00:01:22,457 --> 00:01:26,128
| just do, see you soon little mermaid!
31
00:01:27,379 --> 00:01:28,797
(WIND BLOWING)
32
00:01:30,48 --> 00:01:30,757
(WAVES CRASHING)
33
00:01:30,882 --> 00:01:32,509
Wow! Look at this shell!
34
00:01:32,676 --> 00:01:33,719
Wow!
35
00:01:33,844 --> 00:01:35,12
Can | go show mum?
36
00:01:35,137 --> 00:01:38,223
Yeah, all right, off you go,
Bingo and | will wait here.
37
00:01:38,432 --> 00:01:39,433
Really?
38
00:01:40,350 --> 00:01:43,270
Is that mum with the orange hat over there?
39
00:01:43,478 --> 00:01:44,605
Yeah, that's her.
40
00:01:44,730 --> 00:01:46,898
And | can go all that way by myself?
41
00:01:47,107 --> 00:01:48,609
Yeah, I'll keep an eye on you.
42
00:01:48,734 --> 00:01:49,693
For real life?
43
00:01:49,818 --> 00:01:51,737
Yeah! Just don't go in the water.
44
00:01:51,903 --> 00:01:52,696
Okay!
45
00:01:52,821 --> 00:01:56,74
But how will you get there
with no legs mermaid?
46
00:01:56,325 --> 00:02:00,787
Oh yeah, you can be King Neptune
and you give me legs.
47
00:02:01,38 --> 00:02:02,331
Whoa!
48
00:02:02,497 --> 00:02:03,624
Legs!
49
00:02:06,251 --> 00:02:07,419
(LAUGHING)
50
00:02:10,672 --> 00:02:13,508
Actually, she's a bit far away.
51
00:02:13,717 --> 00:02:18,13
But little mermaid,
you can follow mum's foot steps.
52
00:02:18,263 --> 00:02:19,848
Oh yeah, thanks King Neptune.
53
00:02:20,15 --> 00:02:21,308
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
54
00:02:21,433 --> 00:02:22,768
Good luck!
55
00:02:24,936 --> 00:02:27,397
| am the mermaid who got her legs!
56
00:02:28,899 --> 00:02:32,861
But they only last a day little mermaid,
so enjoy them.
57
00:02:33,153 --> 00:02:34,571
Whoa!
58
00:02:34,696 --> 00:02:35,864
Okay, | will.
59
00:02:37,866 --> 00:02:39,326
Whoa!
60
00:02:39,493 --> 00:02:40,535
(GIGGLING)
61
00:02:41,495 --> 00:02:42,829
(SEAGULLS SQUAWKING)
62
00:02:44,998 --> 00:02:46,792
Seagulls can you please move,
63
00:02:46,958 --> 00:02:48,752
a mermaid wants to get through.
64
00:02:50,295 --> 00:02:51,672
Dad, can you...?
65
00:02:52,881 --> 00:02:55,967
Oh, that's right, dad's back there.
66
00:02:57,761 --> 00:02:59,346
(SEAGULLS SQUAWKING)
67
00:02:59,471 --> 00:03:01,181
Well,
68
00:03:01,348 --> 00:03:02,933
then...
69
00:03:03,100 --> 00:03:07,229
(BARKING)
(SEAGULLS SQUAWKING)
70
00:03:07,479 --> 00:03:08,605
(LAUGHING)
71
00:03:14,528 --> 00:03:15,821
(WAVE CRASHING)
(YELPS)
72
00:03:17,30 --> 00:03:21,159
Ah, you cheeky wave,
you washed away my mum's footsteps!
73
00:03:22,411 --> 00:03:23,495
Whoa!
74
00:03:25,163 --> 00:03:26,373
Pee-pees!
75
00:03:28,333 --> 00:03:30,544
Pee-pees coming out for wee-wees!
76
00:03:30,752 --> 00:03:32,170
(LAUGHING)
77
00:03:34,89 --> 00:03:35,215
Oh, hey mate!
78
00:03:36,466 --> 00:03:38,301
Where are you going little baby?
79
00:03:38,468 --> 00:03:40,11
Pinchy, Pinchy!
80
00:03:40,178 --> 00:03:42,973
I'm the mermaid who got her crab legs.
81
00:03:44,808 --> 00:03:47,227
Where are you going Pinchy?
82
00:03:47,436 --> 00:03:48,520
Okay, see you.
83
00:03:50,439 --> 00:03:51,440
Ah!
84
00:03:52,107 --> 00:03:53,108
Ah!
85
00:03:54,317 --> 00:03:55,402
(LAUGHING)
86
00:04:01,867 --> 00:04:02,617
(FOREIGN LANGUAGE)
87
00:04:02,743 --> 00:04:04,536
Mum is getting bigger!
88
00:04:04,703 --> 00:04:08,623
Mum! | got a shell to show you!
89
00:04:08,874 --> 00:04:13,378
Oh, she can't hear you,
better keep going, I'm coming!
90
00:04:14,129 --> 00:04:15,130
Whoa!
91
00:04:15,255 --> 00:04:17,132
Jellyfish!
92
00:04:25,557 --> 00:04:26,558
(WOBBLE)
93
00:04:27,684 --> 00:04:30,562
Ha-ha you can't sting me jellyfish!
94
00:04:33,982 --> 00:04:36,818
| am the mermaid who got her legs!
95
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
(GASPS)
96
00:04:42,532 --> 00:04:46,578
An old castle, | wonder who lived here,
97
00:04:48,580 --> 00:04:51,374
maybe this is where
the other mermaids live.
98
00:05:01,760 --> 00:05:02,761
(SQUAWKS)
99
00:05:05,764 --> 00:05:09,643
Hello, um, would you mind moving?
100
00:05:10,685 --> 00:05:12,813
| need to show this shell to my mum.
101
00:05:12,979 --> 00:05:13,980
(SQUAWKS)
102
00:05:14,105 --> 00:05:15,106
(SCREAMS)
103
00:05:16,24 --> 00:05:18,68
Maybe | will just head back,
104
00:05:18,235 --> 00:05:20,821
| think I've had enough walking by myself.
105
00:05:21,655 --> 00:05:25,492
Oh! That's just a blue speck,
106
00:05:25,742 --> 00:05:29,788
can't go backward, can't go forward,
107
00:05:30,705 --> 00:05:32,290
what am | gonna do?
108
00:05:33,667 --> 00:05:35,794
Ah, mum's footsteps!
109
00:05:37,420 --> 00:05:38,213
Whew!
110
00:05:38,338 --> 00:05:40,507
Little mermaid's just gotta be brave.
111
00:05:41,633 --> 00:05:46,96
| am the mermaid who got
her legs but only for a day!
112
00:05:48,348 --> 00:05:50,600
(TENSE MUSIC PLAYING)
113
00:05:52,435 --> 00:05:53,728
(SQUAWKS)
114
00:05:53,854 --> 00:05:54,855
(SCREAMS)
115
00:05:59,25 --> 00:06:01,611
Thanks for moving mister Pelican.
116
00:06:03,446 --> 00:06:04,865
Bluey!
117
00:06:05,282 --> 00:06:06,283
Mum!
118
00:06:11,621 --> 00:06:13,707
(LAUGHING)
119
00:06:14,583 --> 00:06:17,210
Did you come all this way by yourself?
120
00:06:17,419 --> 00:06:18,587
Yeah!
121
00:06:18,712 --> 00:06:20,881
I'm a mermaid who got her legs!
122
00:06:21,89 --> 00:06:23,08
Past the jellyfish?
123
00:06:23,174 --> 00:06:23,925
Yeah!
124
00:06:24,50 --> 00:06:28,13
And the pelican and | saw
a whole herd of crabs!
125
00:06:28,263 --> 00:06:30,265
You little star!
126
00:06:30,432 --> 00:06:31,641
Listen to this,
127
00:06:31,766 --> 00:06:33,560
(SHELL AIR BOUNCING)
128
00:06:35,687 --> 00:06:37,522
Whoa!
(WAVES CRASHING)
129
00:06:38,315 --> 00:06:39,733
(SQUAWKING)
130
00:06:39,900 --> 00:06:41,234
(WAVES CRASHING)
131
00:06:50,285 --> 00:06:52,913
BLUEY: | love walking by myself.
132
00:06:53,121 --> 00:06:54,205
MOM: Oh yeah?
133
00:06:54,331 --> 00:06:55,498
Why is that?
134
00:06:55,624 --> 00:06:58,585
BLUEY: Um, | don't know, | just do.
135
00:07:01,338 --> 00:07:02,881
This is nice too though.
136
00:07:04,549 --> 00:07:07,52
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
7686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.