All language subtitles for Without a Trace - 2x01 - The Bus.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,749 --> 00:00:10,792 You don't have to wait with me, mom. 2 00:00:11,013 --> 00:00:16,007 Don't worry. When the bus comes, I'll scoot inside the house; none of your friends will see me. 3 00:00:16,355 --> 00:00:17,497 What friends? 4 00:00:18,077 --> 00:00:19,256 Oh, come on, now. 5 00:00:23,757 --> 00:00:27,399 This is going to be your year, Johnny. I can feel it. 6 00:00:28,986 --> 00:00:31,083 Yeah, well, the bus is coming. 7 00:00:33,899 --> 00:00:35,919 See you later. 8 00:01:17,486 --> 00:01:20,898 Look, it'll be great. It'll be all the same kids as last year. 9 00:01:21,145 --> 00:01:23,303 But I don't like all of them. 10 00:01:23,378 --> 00:01:24,420 That's all right, sweetheart. 11 00:01:24,524 --> 00:01:26,848 Just play with the kids that you like and ignore the other ones. 12 00:01:27,139 --> 00:01:28,288 Right, Hannah? 13 00:01:28,360 --> 00:01:28,783 Right. 14 00:01:29,899 --> 00:01:32,761 Now, there's Mrs. Subble. She's going to take you into the classroom. 15 00:01:33,245 --> 00:01:34,033 Okay? 16 00:01:34,227 --> 00:01:35,883 You're not coming in with us? 17 00:01:35,936 --> 00:01:37,222 No, sweetheart, I got to go to work. 18 00:01:37,436 --> 00:01:39,392 Will you pick us up later? 19 00:01:39,445 --> 00:01:42,303 No. Mommy's going to do that but I'll be at dinner tonight, okay? 20 00:01:42,406 --> 00:01:43,512 If mom lets you. 21 00:01:43,596 --> 00:01:45,312 I'll be there; I'm back, all right? 22 00:01:45,418 --> 00:01:47,182 It's not a day-to-day thing. 23 00:01:47,317 --> 00:01:48,941 Come on, Kate. 24 00:01:49,128 --> 00:01:50,841 Hey, forgetting something? 25 00:01:50,896 --> 00:01:52,750 How about lunch money? 26 00:01:52,906 --> 00:01:56,253 I know for a fact that your mother gave you lunch money, you little thief. Get in there. 27 00:01:56,578 --> 00:01:58,251 Bye, dad. 28 00:01:58,628 --> 00:01:59,810 Yeah, what's going on? 29 00:01:59,895 --> 00:02:00,912 Where are you? 30 00:02:01,036 --> 00:02:03,722 Dropping the kids off at school. What's up? 31 00:02:03,986 --> 00:02:06,403 A school bus went missing in Armonk. 32 00:02:07,158 --> 00:02:07,963 A bus? 33 00:02:08,077 --> 00:02:12,803 - Uh-huh. It was headed to the high school, never made it, nobody's seen it. - How many kids? 34 00:02:12,887 --> 00:02:14,752 At least ten. We're headed over there now. 35 00:02:14,886 --> 00:02:17,231 All right, I'm on my way. 36 00:02:17,278 --> 00:02:18,270 Bye, Sweetie. 37 00:02:18,616 --> 00:02:19,773 Bye, dad. 38 00:02:22,617 --> 00:02:23,841 Be good. 39 00:03:11,065 --> 00:03:12,551 Do we have an accurate head count? 40 00:03:12,668 --> 00:03:14,953 Thirteen kids, aged 12 to 16. 41 00:03:15,136 --> 00:03:16,881 How many of them had cell phones? 42 00:03:16,985 --> 00:03:18,560 Eight, two blackberries. 43 00:03:18,608 --> 00:03:20,482 All the parents tried to make contact. 44 00:03:20,547 --> 00:03:22,230 We're assuming the kidnappers confiscated them. 45 00:03:22,348 --> 00:03:23,552 What about the bus driver? 46 00:03:23,686 --> 00:03:29,562 Bus driver Bernard... Griffin, 42, african american, divorced, no record. 47 00:03:29,636 --> 00:03:32,323 We're running a full background check, and I'm headed over to the bus barn. 48 00:03:32,386 --> 00:03:35,072 - Okay, I want you to take Martin with you. - No, Jack, I can do this on my own. 49 00:03:35,176 --> 00:03:39,302 Yes, I know. I want you to take him anyway. And what else? 50 00:03:40,785 --> 00:03:44,820 Local P.D. and F.D. are forming search parties. 51 00:03:44,837 --> 00:03:48,530 We've got road blocks at every major artery and a dozen choppers in the air. 52 00:03:48,566 --> 00:03:51,341 We've also grounded all the other school busses in the county. 53 00:03:51,398 --> 00:03:54,682 If they're still on the road somewhere, we want to make sure they stand out. 54 00:03:54,738 --> 00:03:58,830 You know what? It's been three hours since that bus has gone missing. They could be 200 miles away by now. 55 00:03:58,918 --> 00:04:01,001 I want you to contact the defense department, 56 00:04:01,018 --> 00:04:03,331 see if we can use their surveillance satellite, okay? 57 00:04:07,915 --> 00:04:10,733 Did you see which way the bus turned when it got to the corner? 58 00:04:11,587 --> 00:04:14,403 No. I'd already ... I'd already gone inside. 59 00:04:15,557 --> 00:04:18,601 According to our head count, Johnny was the last student to get on the bus. 60 00:04:19,038 --> 00:04:20,211 Meaning what? 61 00:04:20,345 --> 00:04:23,650 Meaning that the bus must have made a detour when it got to Preston drive, 62 00:04:23,726 --> 00:04:27,062 otherwise the kids at the next stop, well, they would have seen the bus coming. 63 00:04:27,368 --> 00:04:30,773 Oh, my god, I can't believe what we're talking about. 64 00:04:32,245 --> 00:04:33,263 I'm sorry. 65 00:04:33,466 --> 00:04:34,643 No, no, that's fine. 66 00:04:36,056 --> 00:04:39,260 Mrs. Atkins, you mentioned that Johnny isn't well- adjusted. 67 00:04:40,185 --> 00:04:41,950 What exactly did you mean by that? 68 00:04:42,916 --> 00:04:46,972 It's nothing serious; he's not a troublemaker or anything, it's just... 69 00:04:47,467 --> 00:04:50,842 it's high school, and it's very click-y, and, you know... 70 00:04:51,935 --> 00:04:55,930 if you don't have the best video games or a pool for parties or... 71 00:04:56,455 --> 00:05:00,722 I don't know, a cool dad to take you and your friends to the Knicks games, 72 00:05:01,015 --> 00:05:04,823 it's just... not necessarily the easiest place for a teenage boy to grow up, you know? 73 00:05:05,575 --> 00:05:06,463 I got it. 74 00:05:07,838 --> 00:05:08,820 Agent Johnson? 75 00:05:09,446 --> 00:05:11,112 Excuse me one moment. 76 00:05:12,796 --> 00:05:15,280 Here are all the files you asked for. 77 00:05:15,317 --> 00:05:17,510 Is there anything in there that I should keep an eye on? 78 00:05:17,515 --> 00:05:20,793 I mean, have you had trouble with any of the students? 79 00:05:20,927 --> 00:05:24,400 You'll find a file in here on Doug and Richard Carrol. 80 00:05:24,408 --> 00:05:28,202 They were both suspended for the final week of school at the end of last year. 81 00:05:28,218 --> 00:05:29,392 What for? 82 00:05:29,458 --> 00:05:31,811 They set off a few smoke bombs in the halls. 83 00:05:31,815 --> 00:05:34,901 The fire alarms went off; we had to evacuate everyone. 84 00:05:34,966 --> 00:05:37,721 And how did they react when you suspended them? 85 00:05:37,818 --> 00:05:41,523 Well, Richard doesn't say much, but Doug was pretty aggravated. 86 00:05:41,527 --> 00:05:42,082 A week! 87 00:05:42,106 --> 00:05:45,950 There's only a week left of school, Doug. You're lucky about that or it would be longer. 88 00:05:46,257 --> 00:05:47,661 It should be longer. 89 00:05:47,856 --> 00:05:48,803 Excuse me? 90 00:05:48,818 --> 00:05:51,493 Given what we did, I mean, 91 00:05:51,495 --> 00:05:53,923 you should have seen the look on those girl's faces. 92 00:05:53,965 --> 00:05:57,533 If you don't want to be at school, that's something we should talk about with your father. 93 00:05:57,596 --> 00:05:59,961 Whatever you have to do, Mrs. Suarez. 94 00:06:00,336 --> 00:06:02,590 And you discussed this with their parents? 95 00:06:02,767 --> 00:06:03,543 Their father. 96 00:06:03,547 --> 00:06:05,612 Their mother died four years ago. 97 00:06:05,617 --> 00:06:06,361 And? 98 00:06:06,435 --> 00:06:08,531 Mr. Carrol said he would handle it at home. 99 00:06:08,597 --> 00:06:09,973 And you left it at that? 100 00:06:09,976 --> 00:06:13,061 There was nothing in their actions that told me they were violent. 101 00:06:14,058 --> 00:06:16,140 There are two ways to be a school principle now. 102 00:06:16,157 --> 00:06:20,083 You can be an alarmist, or you can try to deal specifically with each child. 103 00:06:20,088 --> 00:06:21,461 I choose the latter. 104 00:06:23,426 --> 00:06:25,462 Is Mr. Carrol in there now? 105 00:06:25,856 --> 00:06:27,291 No. I haven't seen him. 106 00:06:31,415 --> 00:06:32,990 You want to search my home? 107 00:06:33,816 --> 00:06:36,660 Well, if your sons are involved in this somehow, we want to know what they were doing. 108 00:06:36,696 --> 00:06:38,043 My sons are not involved. 109 00:06:38,127 --> 00:06:40,250 Then there's no harm in us searching their rooms. 110 00:06:43,666 --> 00:06:44,480 No. 111 00:06:45,265 --> 00:06:49,381 I think you should spend your time and your resources in a more effective way. 112 00:06:52,106 --> 00:06:54,030 Everybody's an expert. 113 00:06:56,015 --> 00:06:57,882 I bet he's searching their rooms as we speak. 114 00:06:57,886 --> 00:06:58,743 Yeah, I bet. 115 00:07:07,306 --> 00:07:08,092 Are you coming? 116 00:07:08,457 --> 00:07:09,961 Hold your horses. 117 00:07:13,145 --> 00:07:15,763 Physical therapy going pretty well, huh? 118 00:07:16,355 --> 00:07:18,223 Do yourself a favor, don't get shot, 119 00:07:18,227 --> 00:07:19,920 it's not all it's cracked up to be. 120 00:07:19,936 --> 00:07:21,210 I'll try my best. 121 00:07:21,277 --> 00:07:23,702 How long has Mr. Griffith been driving for you? 122 00:07:23,805 --> 00:07:25,210 Ah, about two years. 123 00:07:25,218 --> 00:07:26,620 Any behavioral problems? 124 00:07:27,147 --> 00:07:27,962 Nope. 125 00:07:28,238 --> 00:07:29,113 Temper? 126 00:07:29,678 --> 00:07:30,880 Not that I ever saw. 127 00:07:30,925 --> 00:07:33,111 Financial troubles, problems with a girlfriend? 128 00:07:33,146 --> 00:07:34,462 We never talked about it. 129 00:07:34,756 --> 00:07:35,843 And this morning? 130 00:07:36,208 --> 00:07:37,432 Nothing much unusual. 131 00:07:37,515 --> 00:07:40,462 He came in about 6:30, we went through our usual routine. 132 00:07:41,128 --> 00:07:43,821 Hey, another day, another dollar, Hey, Bernard? 133 00:07:43,826 --> 00:07:46,742 Another day another thousand dollars with these kids. 134 00:07:47,007 --> 00:07:48,082 See you at 5:00. 135 00:07:48,156 --> 00:07:49,292 God willing. 136 00:07:49,337 --> 00:07:54,010 So that comment he made about the kids having money, you think he's resentful about that? 137 00:07:54,146 --> 00:07:56,070 Sure, he's resentful. 138 00:07:56,246 --> 00:07:57,930 I'm resentful, too. 139 00:07:57,997 --> 00:08:00,582 It doesn't mean I'm going to kidnap a bus full of them. 140 00:08:00,686 --> 00:08:04,063 He said god willing, he'd see you back here at 5:00. 141 00:08:04,195 --> 00:08:05,401 Why would he say that? 142 00:08:06,017 --> 00:08:07,500 It's called an expression. 143 00:08:08,807 --> 00:08:13,950 Hey, I got to tell you, you guys are barking up the wrong tree. 144 00:08:14,574 --> 00:08:16,578 You ought to be looking at those kids. 145 00:08:29,799 --> 00:08:32,198 Oh, my god! Oh, my god, it's her, 146 00:08:32,260 --> 00:08:34,453 it's my daughter! She's sending me a message. 147 00:08:38,119 --> 00:08:40,050 There's a lot of static, a lot of rustling around. 148 00:08:40,265 --> 00:08:41,692 That's my daughter's shoe. 149 00:08:41,757 --> 00:08:43,112 Are you sure? Yes. 150 00:08:43,876 --> 00:08:45,503 Then here's the only voice. 151 00:08:45,608 --> 00:08:47,621 ...Did you hear me? 152 00:08:47,688 --> 00:08:49,192 The voice is too far away to isolate it. 153 00:08:49,297 --> 00:08:50,953 Can we get rid some of that echo? 154 00:08:50,957 --> 00:08:52,473 Not with the way it was transmitted. 155 00:08:52,507 --> 00:08:54,313 Can't we send her a message of some kind? 156 00:08:54,317 --> 00:08:57,132 Not without risking the phone ringing, giving her away. 157 00:08:57,405 --> 00:08:58,802 ...Did you hear me? 158 00:09:01,468 --> 00:09:02,790 Is your daughter a fighter? 159 00:09:04,016 --> 00:09:05,611 Oh, since the day she was born. 160 00:09:05,797 --> 00:09:08,492 Then chances are she'll call us again when she can. 161 00:09:08,827 --> 00:09:10,881 Can I wait here, then? 162 00:09:13,675 --> 00:09:15,453 Sure, but you'll have to wait in the reception. 163 00:09:22,676 --> 00:09:24,031 There are no bus seats. 164 00:09:24,035 --> 00:09:25,460 I don't think they're on the bus anymore. 165 00:09:25,796 --> 00:09:29,731 The way they're all huddled together like that, they're in some kind of enclosed space. 166 00:09:34,506 --> 00:09:39,132 Agent Taylor, I just got an anonymous phone call from someone who claims to know where the bus is. 167 00:09:39,178 --> 00:09:41,012 Thank you, Mrs. Suarez. 168 00:09:57,155 --> 00:09:58,923 Got a positive on the bus. 169 00:10:04,758 --> 00:10:07,660 Hello? Is anybody in here? 170 00:10:08,615 --> 00:10:10,872 I got one! I got one! 171 00:10:10,948 --> 00:10:12,383 Hey! Are you all right? 172 00:10:12,417 --> 00:10:14,611 Help! Please! Help! Are you all right? 173 00:10:15,597 --> 00:10:19,982 Shh-shh! It's okay. You're going to be okay. I'm with the FBI. You're going to be okay. 174 00:10:20,086 --> 00:10:20,442 Okay. 175 00:10:20,486 --> 00:10:21,590 What's your name, huh? 176 00:10:22,748 --> 00:10:23,691 Johnny. 177 00:10:23,728 --> 00:10:24,570 Where are the others? 178 00:10:24,617 --> 00:10:25,430 I don't know. 179 00:10:28,826 --> 00:10:30,260 How long ago did they leave you here? 180 00:10:30,438 --> 00:10:32,043 I don't know. 181 00:10:33,086 --> 00:10:35,023 Maybe like an hour. Okay. 182 00:10:35,446 --> 00:10:38,802 They... they said they wanted five million dollars. 183 00:10:39,597 --> 00:10:40,411 Good. Five million dollars? 184 00:10:40,446 --> 00:10:41,260 In cash. 185 00:10:41,298 --> 00:10:44,281 Did they tell you how we could get it to them? 186 00:10:44,385 --> 00:10:46,663 They said Monroe Park by the fountain. 187 00:10:46,688 --> 00:10:47,331 When? 188 00:10:47,437 --> 00:10:49,372 Tomorrow morning at 10:00. 189 00:10:49,406 --> 00:10:50,323 Good. Now, you sure? 190 00:10:50,355 --> 00:10:53,203 I'm positive, 'cause they said that or they're going to kill everybody. 191 00:10:53,235 --> 00:10:55,702 When you say "they," could you give me a description? 192 00:10:56,165 --> 00:10:57,682 Doug and Richard Carrol. 193 00:10:57,707 --> 00:10:59,561 Are you sure? - I'm positive. 194 00:11:00,526 --> 00:11:01,071 Good. 195 00:11:15,588 --> 00:11:22,492 - Johnny? Oh, god. Are you all right? - Yeah.. 196 00:11:22,767 --> 00:11:24,561 Oh, thank god. 197 00:11:27,326 --> 00:11:29,180 Thank you so much. 198 00:11:29,356 --> 00:11:31,352 You're welcome, Mrs. Atkins. 199 00:11:31,385 --> 00:11:36,430 Listen, before I could release him, I'd like to ask him a couple more questions, but you're more than welcome to sit in. 200 00:11:43,065 --> 00:11:45,752 Okay, now, can you tell me how all this started? 201 00:11:45,826 --> 00:11:46,831 From the beginning. 202 00:11:46,875 --> 00:11:51,233 Okay, everybody, listen up! 203 00:11:51,306 --> 00:11:53,621 We're going on a bit of a field trip today. 204 00:11:53,696 --> 00:11:58,313 - Do what I say, man. Just... - Everybody, just watch their tongue, and nobody's going to get hurt! 205 00:12:02,387 --> 00:12:04,770 Come on, Polly. No crying! 206 00:12:04,817 --> 00:12:07,662 We all know we didn't want to go to school today! 207 00:12:08,205 --> 00:12:11,900 Now, we are going to have the adventure of our lives! 208 00:12:13,085 --> 00:12:17,400 First, they made the bus driver get off and the door move out. 209 00:12:17,966 --> 00:12:21,881 And then they collected all of the cell phones and pagers, 210 00:12:21,917 --> 00:12:24,203 and then they took us here. 211 00:12:28,867 --> 00:12:34,042 Five million dollars. Ten o'clock, tomorrow morning, Monroe Park. 212 00:12:34,077 --> 00:12:35,020 You got it? 213 00:12:35,547 --> 00:12:37,902 Hey, you're the lucky one, man! 214 00:12:37,945 --> 00:12:40,660 The other ones -- they're the ones in for it. 215 00:12:44,746 --> 00:12:47,740 You didn't see where they took the others, or what they did with the bus driver? 216 00:12:48,287 --> 00:12:48,920 No. 217 00:12:50,197 --> 00:12:53,302 Are you absolutely sure it was Doug and Richard Carrol? 218 00:12:53,496 --> 00:12:55,532 Of course I'm sure. Why wouldn't I be sure? 219 00:12:56,747 --> 00:13:02,102 - Okay. - Okay. Thanks. 220 00:13:11,616 --> 00:13:13,881 Just hang-hang on a second, all right? Yeah? 221 00:13:13,957 --> 00:13:17,321 Mr. Carrol, we have a warrant to search your premises. 222 00:13:17,478 --> 00:13:19,973 I'll call you right back. What the hell is this? 223 00:13:20,128 --> 00:13:22,773 We have an eyewitness that says that your sons hijacked the bus. 224 00:13:23,087 --> 00:13:24,792 What eyewitness? Who? 225 00:13:25,025 --> 00:13:26,773 Who were you talking to just now? 226 00:13:27,467 --> 00:13:30,343 A family friend, if that's okay with you. 227 00:13:30,656 --> 00:13:33,532 - Where are your sons' bedrooms? - Upstairs. 228 00:13:44,457 --> 00:13:50,450 So, the Carrol boys transfer the other kids into a u-haul or a van or something like that. 229 00:13:50,745 --> 00:13:53,062 They leave the bus in the ravine, 230 00:13:53,317 --> 00:13:59,382 and now they're on the road again. Yeah, but they can't go too far if they got to be here to pick up the ransom tomorrow morning. 231 00:13:59,495 --> 00:14:03,701 Well, unless one of them's driving the van out of the area, and then the other one's going to go to the park for the meet. 232 00:14:03,958 --> 00:14:07,090 Okay, Doug is 16. Richard's 15. 233 00:14:07,215 --> 00:14:09,810 How the hell did they get their hands on a u-haul or a van? 234 00:14:10,105 --> 00:14:12,502 Well, they could be working with somebody older. 235 00:14:12,948 --> 00:14:14,011 Bus driver. 236 00:14:14,147 --> 00:14:16,791 No. Johnny said that the bus driver was one of the hostages. 237 00:14:16,937 --> 00:14:19,632 Yeah, I know what Johnny said. What I'm saying is, 238 00:14:19,928 --> 00:14:27,872 maybe he pretends to be a hostage, give himself plausible deniability later. Boys take off with the money. He hooks up with them in... Mexico, 239 00:14:27,876 --> 00:14:29,531 Takes his cut. 240 00:14:31,137 --> 00:14:34,342 Fitzgerald. Yup. 241 00:14:35,175 --> 00:14:37,103 We know which one? 242 00:14:38,526 --> 00:14:40,533 No. Thanks. Yeah. 243 00:14:41,638 --> 00:14:45,172 We just got a trace on that anonymous phone call that came into the principal. 244 00:14:45,358 --> 00:14:48,303 The call was made from a pay phone at the school. 245 00:14:48,546 --> 00:14:52,081 - One of the students? - Or teachers. 246 00:14:52,697 --> 00:14:53,923 Or parents. 247 00:14:59,128 --> 00:15:01,142 Tell me everything about the phone call. 248 00:15:01,297 --> 00:15:04,193 I'm sorry, I can't remember exactly what he said. It was very quick. 249 00:15:04,358 --> 00:15:07,152 - And the voice -- it was definitely a man's? - Yes. 250 00:15:07,245 --> 00:15:12,390 - I mean, some of the seniors have men's voice. - Okay, how about Bob Carrol? Could it have been him? 251 00:15:12,885 --> 00:15:16,632 - I don't know his voice well enough. - Okay. Thanks. 252 00:15:16,737 --> 00:15:21,812 - Agent Johnson? Do you think I should have seen this coming? - No. No. 253 00:15:27,566 --> 00:15:30,030 Would you mind giving us a few moments? 254 00:15:36,708 --> 00:15:39,733 - Have you seen this? - No. 255 00:15:39,867 --> 00:15:45,632 You get bonus points for killing teachers... and girls. 256 00:15:46,176 --> 00:15:49,101 - Do you keep guns in the house? - No. 257 00:15:49,136 --> 00:15:50,811 - What about your boys? - No. 258 00:15:50,928 --> 00:15:52,762 Would you even know? 259 00:15:53,248 --> 00:15:55,942 You probably ought to have more information before you go ahead and judge me. 260 00:15:55,986 --> 00:16:00,683 We're running a trace on your phone right now. If you've had any conversations with your boys, you should tell me. 261 00:16:00,695 --> 00:16:02,981 - They haven't done anything wrong. - You haven't answered my question. 262 00:16:03,018 --> 00:16:05,101 No. I haven't talked to them. 263 00:16:06,086 --> 00:16:08,860 They were suspended at the end of last year. 264 00:16:09,066 --> 00:16:11,053 What were they doing during the summer? 265 00:16:11,076 --> 00:16:13,263 I really don't know. They both went off to summer camp. 266 00:16:13,285 --> 00:16:14,230 Any trouble there? 267 00:16:14,357 --> 00:16:17,951 Yeah. They went on a couple of panty raids. Is that a federal offense? 268 00:16:18,076 --> 00:16:21,310 Ah, no. Anything this morning? 269 00:16:21,368 --> 00:16:23,091 - I really didn't see them. - What about last night? 270 00:16:23,315 --> 00:16:27,970 Well, yeah. Briefly. 271 00:16:28,415 --> 00:16:29,561 Hey, guys. 272 00:16:30,048 --> 00:16:33,942 - You have a date tonight? - Yeah. Kind of. 273 00:16:34,096 --> 00:16:37,531 - More like a trick. - Hey, watch your mouth. 274 00:16:37,617 --> 00:16:41,121 What do you call it when they come over at 10:00 at night and leave at 4:00 in the morning? 275 00:16:41,258 --> 00:16:45,120 I don't like anybody staying over unless it's serious, for your sakes. 276 00:16:45,485 --> 00:16:47,823 Wow. Thanks. 277 00:16:48,415 --> 00:16:53,860 You know what? I don't know what the hell you two want from me. 278 00:16:54,107 --> 00:16:56,701 So, that was last night. 279 00:16:57,286 --> 00:16:58,433 Sound interesting? 280 00:16:58,538 --> 00:17:04,131 We've looked at your sons' e-mails. It would appear that they harbor some resentment toward you. 281 00:17:04,446 --> 00:17:08,500 Yeah. I know it's terrible -- me... giving them everything they've asked for. 282 00:17:11,245 --> 00:17:16,250 What is your point? That they kidnapped their friends so they could get my attention? 283 00:17:16,387 --> 00:17:18,653 They're also asking for $5 million. 284 00:17:20,716 --> 00:17:27,820 You know, you look around here all you want, but... you're way off base. 285 00:17:32,935 --> 00:17:34,051 What have you got? 286 00:17:34,118 --> 00:17:40,060 We can't wait long 'cause they're just outside. We're jammed into a cargo truck somewhere. 287 00:17:40,135 --> 00:17:41,480 It's really hot. 288 00:17:41,568 --> 00:17:43,832 Put it away, J.J. They're coming back. 289 00:17:43,908 --> 00:17:46,151 I'm really scared... please don't let us... 290 00:17:46,206 --> 00:17:48,410 What the hell is that? No, no, no. Give me that. 291 00:17:48,526 --> 00:17:49,660 Can you enhance that? 292 00:17:53,218 --> 00:17:55,432 I need to use the restroom. 293 00:17:57,608 --> 00:17:59,763 Down the hall to the right. 294 00:18:05,357 --> 00:18:09,221 - Uh, okay, did... did she say they were... ? - Yeah, she did. 295 00:18:09,287 --> 00:18:14,802 They're in a cargo truck. I rode in one of those, hitchhiking across country, and after a few hours, there's really no air at all. 296 00:18:15,928 --> 00:18:17,452 Got something. 297 00:18:23,798 --> 00:18:25,780 Who the hell is that? 298 00:18:25,856 --> 00:18:27,923 It's not Doug or Richard. 299 00:18:41,128 --> 00:18:42,682 Do you recognize him? 300 00:18:43,945 --> 00:18:47,483 - No. Who is he? - Look closely, Johnny. 301 00:18:49,168 --> 00:18:51,333 No. I'm sorry. 302 00:18:52,705 --> 00:18:54,463 Do you, Mrs. Atkins? 303 00:18:55,907 --> 00:19:00,492 No. I... could you please, uh, tell us what this is all about? 304 00:19:00,597 --> 00:19:03,702 Well, we think this man may be working with Doug and Richard. 305 00:19:08,607 --> 00:19:14,710 - Oh. Agent Taylor, could I, uh, speak with you privately for a moment? - Sure. 306 00:19:23,395 --> 00:19:29,410 Uh... this whole thing has been incredibly traumatic for him, and I was just wondering if I, uh... 307 00:19:29,748 --> 00:19:33,152 if I took him away from here for a day or two, would that be a problem? 308 00:19:33,308 --> 00:19:39,971 Mrs. Atkins, I know you want to protect your boy, but we need to keep him around here. 309 00:19:40,075 --> 00:19:43,070 If anything comes up, I'll know exactly where to go. 310 00:19:43,307 --> 00:19:44,651 Yeah, sure. I understand. 311 00:20:04,056 --> 00:20:05,961 Sorry. I am having no luck here. 312 00:20:05,977 --> 00:20:09,381 No? Well, I'm all the way back in the early '80s. 313 00:20:09,486 --> 00:20:11,620 I mean, what a good time for fashion. 314 00:20:11,668 --> 00:20:14,332 Yeah, well, don't look now, but it's coming back. 315 00:20:14,545 --> 00:20:18,820 - None of the parents recognize him. - So what's going on with the ransom? 316 00:20:18,915 --> 00:20:22,300 The parents are going to pay. The drop is set for tomorrow morning. 317 00:20:26,775 --> 00:20:33,653 Well, I didn't tell them. I have no idea. Maybe they showed it on tv. Yep. 318 00:20:35,308 --> 00:20:38,462 Well, you have to make sure that the sitter keeps an eye on what they're watching. 319 00:20:40,886 --> 00:20:45,903 How... I don't know. Tell them it'll be fine. Tell them I'll take care of it. 320 00:20:48,855 --> 00:20:53,640 No. I Got to stay here and see if I can catch an hour on the couch. 321 00:20:56,578 --> 00:20:57,921 Yes, I know. 322 00:21:01,645 --> 00:21:06,312 Just, tell them I love them and that I'll be home soon. 323 00:21:09,096 --> 00:21:11,793 Yeah, okay. Bye. 324 00:21:40,496 --> 00:21:43,983 Well, he certainly looks as if he's old enough to have teenage kids. 325 00:21:44,307 --> 00:21:47,460 Definitely having a hard time with that bag. 326 00:21:47,758 --> 00:21:51,883 He says he's been working out. I guess $5 million bucks weighs a lot. 327 00:22:20,065 --> 00:22:24,010 - You really think their father's in on it with them? - Doesn't look like he needs any more money. 328 00:22:24,425 --> 00:22:26,673 He's probably just protecting his kids. 329 00:22:27,265 --> 00:22:29,932 Yeah, remind me not to have any. 330 00:22:31,287 --> 00:22:35,813 They don't all turn out to be psychopathic kidnappers, you know. 331 00:22:36,257 --> 00:22:40,522 Let me guess -- 2.2, white picket fence, golden retriever. 332 00:22:40,685 --> 00:22:42,470 Yeah, maybe. Something like that. 333 00:22:43,068 --> 00:22:46,660 Not for me. Not in this world. 334 00:22:52,758 --> 00:22:53,872 Here we go. 335 00:22:58,996 --> 00:23:00,983 Let's see the picture. 336 00:23:09,438 --> 00:23:12,453 No, it's not the same guy. Here, take a look. 337 00:23:59,167 --> 00:24:01,050 What's he doing? 338 00:24:08,185 --> 00:24:10,400 - Let's go. - Yeah. 339 00:24:37,988 --> 00:24:41,180 Subject approaching. Possible match with photo. 340 00:24:56,165 --> 00:24:58,352 Stacy! 341 00:25:50,338 --> 00:25:55,421 - Cover the left? - Yeah. 342 00:26:18,038 --> 00:26:20,072 Something's not right. 343 00:26:43,495 --> 00:26:44,530 Is that the money? 344 00:26:50,278 --> 00:26:51,793 Count it. 345 00:26:52,655 --> 00:26:54,463 It's $500,000. 346 00:26:54,645 --> 00:26:56,162 We said a million. 347 00:26:56,455 --> 00:26:59,270 You give me my boys; you'll get the rest. 348 00:27:00,018 --> 00:27:05,300 Yeah, right. Where's the rest of it? 349 00:27:05,588 --> 00:27:09,203 It's nearby. I can have it to you quickly 350 00:27:09,337 --> 00:27:12,842 Nearby? What do you mean, nearby? 351 00:27:13,825 --> 00:27:16,541 You tell me where it is right now. 352 00:27:17,798 --> 00:27:22,903 Just... give me someone -- at least one kid; it doesn't have to be mine -- 353 00:27:22,997 --> 00:27:27,010 - just so I know you're good on your word. - No-no-no-no. You don't tell me. I tell you. 354 00:27:27,075 --> 00:27:32,011 I said a million. You'll get it. I swear. 355 00:27:36,587 --> 00:27:40,710 Where's the rest of it. I'm not fooling around. 356 00:27:40,877 --> 00:27:45,550 - FBI! Down! Get down! - Drop your weapon! 357 00:27:48,927 --> 00:27:51,450 Drop the gun! 358 00:28:01,767 --> 00:28:04,040 Tell me where they are. 359 00:28:06,136 --> 00:28:10,453 I need EMS at Armonk State Park. I got two suspects down. 360 00:28:12,697 --> 00:28:16,930 - Where are they?! 361 00:28:45,255 --> 00:28:50,603 So, they called yesterday afternoon. They said forget about the five million. 362 00:28:51,275 --> 00:28:57,582 It was just a ruse to distract you guys. What they really wanted was a million from me. 363 00:28:58,516 --> 00:28:59,913 Why you? 364 00:29:00,845 --> 00:29:08,920 I don't know. Maybe they thought I could afford it, I could get it to them quickly. 365 00:29:10,586 --> 00:29:14,773 They said if I told you, they'd kill everybody. 366 00:29:16,917 --> 00:29:21,461 - Yeah, I was just trying to do the right thing. - So what, you decided to go there with half the money and bargain with them? 367 00:29:21,616 --> 00:29:25,150 I don't give a damn about the money. I just wanted to get some of those kids out of there. 368 00:29:25,265 --> 00:29:26,471 Yeah, it was a great plan. 369 00:29:29,785 --> 00:29:31,723 What the hell would you have done? 370 00:29:32,055 --> 00:29:38,261 Well, considering that there were twelve kids' lives at risk, I would have consulted the FBI who have some experience in this area. 371 00:29:38,326 --> 00:29:42,382 If your agents hadn't shot those men, maybe we'd have a chance of finding those kids. 372 00:29:42,467 --> 00:29:46,392 If my agents hadn't shot those two men, you'd be dead. They saved your life. 373 00:29:46,658 --> 00:29:54,651 My life. My life isn't worth anything if you don't find my kids. 374 00:30:06,755 --> 00:30:09,361 Did you get anything out of Bob Carrol? 375 00:30:09,418 --> 00:30:13,651 - Not much. Pretty much back to square one. - Okay, so where do you want me? 376 00:30:14,357 --> 00:30:19,070 - You know I'm going to need to take your gun. - Yeah, I know. 377 00:30:19,435 --> 00:30:21,630 Want my badge and credentials, too? 378 00:30:21,748 --> 00:30:23,450 You know it's just standard procedure. 379 00:30:23,995 --> 00:30:28,233 - How long till we get this straightened out with OPR? - I'm not sure. 380 00:30:28,316 --> 00:30:30,663 - But you did the right thing; you made the right choice. - Yeah, I know, I know. 381 00:30:30,825 --> 00:30:35,803 That's why I want to get this straightened out as soon as possible. I mean, when can I, when can I get back in the field? 382 00:30:36,765 --> 00:30:38,621 Go home. 383 00:30:39,378 --> 00:30:41,711 - Jack, I'm fine. - I'm not asking you. 384 00:30:41,738 --> 00:30:44,990 - I'm fine, I'm just... - I'm not asking you. Go home. 385 00:30:59,787 --> 00:31:00,950 Thanks. 386 00:31:01,238 --> 00:31:06,222 You're going to love this. Ned Riley lived at 1888 Oakwood Street for almost three years. 387 00:31:06,668 --> 00:31:08,160 1888... 388 00:31:08,916 --> 00:31:11,162 - No. - Yeah. 389 00:31:12,516 --> 00:31:14,630 - Why'd you lie to us, Johnny? - I didn't. 390 00:31:16,707 --> 00:31:20,390 - You recognize that guy? - This is Ned Riley. 391 00:31:20,696 --> 00:31:23,123 He used to rent the back room at our house. He was on the bus. 392 00:31:23,155 --> 00:31:25,991 -What? -How about this man? 393 00:31:27,595 --> 00:31:29,492 He was on the bus, too. 394 00:31:31,075 --> 00:31:34,902 - Why didn't you tell them this? - I don't know. 395 00:31:37,025 --> 00:31:38,701 Did you know they were going to hijack the bus? 396 00:31:38,977 --> 00:31:41,690 No, I don't know. It just happened so fast. 397 00:31:43,827 --> 00:31:48,103 What's up, John boy? How was your summer? Spend the whole time with mommy? 398 00:31:48,155 --> 00:31:51,261 I'd like to spend it with his mommy. She's a milf, isn't she? 399 00:31:51,348 --> 00:31:53,092 Major milf. 400 00:31:54,355 --> 00:31:56,531 Johnny boy, how's your mommy? 401 00:32:01,867 --> 00:32:06,933 Everybody, shh! Listen up. 402 00:32:08,395 --> 00:32:11,853 Listen up. We're going on a little field trip today, okay? 403 00:32:12,605 --> 00:32:17,040 If everybody does what they're told, then nobody gets hurt. 404 00:32:17,448 --> 00:32:21,500 Hey, come on, sweetheart, sweetheart, no crying. 405 00:32:25,048 --> 00:32:30,130 All right. Come on now, huh? You guys didn't want to go to school today anyways. 406 00:32:30,368 --> 00:32:33,720 Now you're going on the adventure of your lives. 407 00:32:35,176 --> 00:32:40,950 They got everyone off of the bus and then they told me to tell you the stuff about the money. 408 00:32:41,258 --> 00:32:47,813 Five million dollars. Ten o'clock, tomorrow morning at Monroe Park. You got it? 409 00:32:48,856 --> 00:32:52,450 Hey, man, we always talked about what you could do with a little money in your pocket. 410 00:32:52,695 --> 00:32:59,081 You're going to have 50 grand under your pillow by tomorrow night. Get yourself a hot set of wheels, you'll never have to worry about taking the bus again. 411 00:33:01,158 --> 00:33:07,012 All I had to do was give you a wrong description -- that's what they said. 412 00:33:07,275 --> 00:33:10,393 And you just randomly decided to blame Doug and Richard, right? 413 00:33:12,385 --> 00:33:13,561 Why? 414 00:33:13,955 --> 00:33:18,370 'Cause they're always giving me crap, so I thought that maybe, you know, I could get them in trouble and... 415 00:33:18,407 --> 00:33:21,613 - Where are the other kids? - I don't know. 416 00:33:21,766 --> 00:33:25,522 - Johnny, we're running out of time. - I swear, I don't know. 417 00:33:28,587 --> 00:33:34,852 Mrs. Atkins... I think we should have a private conversation outside. 418 00:33:35,738 --> 00:33:38,700 I'll be right back. 419 00:33:46,936 --> 00:33:50,912 Your son is lying to us. You've got to convince him to tell us the truth. 420 00:33:51,085 --> 00:33:54,921 I don't understand. If you have Ned and that other man, can't they tell you where the children are? 421 00:33:55,236 --> 00:33:57,341 Those two men are dead. 422 00:33:58,365 --> 00:34:00,313 Oh my god. 423 00:34:01,295 --> 00:34:05,331 Now, there is a bunch of children trapped in a cargo truck with no air. 424 00:34:05,368 --> 00:34:09,070 They're going to suffocate and die unless you convince your son to tell us the truth. 425 00:34:09,896 --> 00:34:10,992 Please. 426 00:35:30,007 --> 00:35:32,051 It's okay, it's okay. Everyone all right? 427 00:35:32,288 --> 00:35:35,221 Okay, let's get out one at a time. 428 00:35:35,395 --> 00:35:37,030 Get down. Watch your head. 429 00:36:48,165 --> 00:36:51,433 Thank you for waiting. Is everyone all right? 430 00:36:51,497 --> 00:36:55,082 Yes. Would you mind? Follow me, please. 431 00:37:01,525 --> 00:37:05,053 Take a seat, Mrs. Atkins, right here. 432 00:37:11,536 --> 00:37:22,883 All of these rooms... have microphones... that are extremely sensitive. Extremely sensitive. 433 00:37:28,956 --> 00:37:33,142 Hey, babe, I just want you to know I'm going to get you out of this, okay? 434 00:37:35,218 --> 00:37:39,430 You knew Ned was going to do it, didn't you? 435 00:37:39,906 --> 00:37:46,481 Johnny, you really think I'm capable of that? Don't you know me? 436 00:37:50,145 --> 00:37:53,322 Look, you just keep quiet and let me take care of this, okay? 437 00:37:56,448 --> 00:38:02,661 - Say the words, Johnny. Promise me. - I promise. 438 00:38:03,238 --> 00:38:07,200 I'll be right back. I love you, sweetheart. 439 00:38:19,835 --> 00:38:24,910 He never said where the truck was. You did. 440 00:38:34,175 --> 00:38:41,412 All right, Mrs. Atkins, let me swing it together for you. Here's what I think happened. Ned moves in... seduces you, 441 00:38:43,206 --> 00:38:50,573 convinces you to get involved in his kidnapping plan. Gets you to make the anonymous tip to the high school, the phone call - 442 00:38:53,167 --> 00:38:58,150 except it's an audio tape. Ned's voice. 443 00:39:00,007 --> 00:39:00,982 No 444 00:39:04,017 --> 00:39:07,813 - That was Carl's voice. - Oh, really. 445 00:39:10,736 --> 00:39:12,921 - You just don't get it, do you? - Get what? 446 00:39:13,047 --> 00:39:17,231 What it's like in that town... with their cars... 447 00:39:17,568 --> 00:39:21,421 their houses... their pools... 448 00:39:21,896 --> 00:39:24,772 the way they look at you like you're beneath them. 449 00:39:26,758 --> 00:39:30,512 Why shouldn't I have what they have, huh? Why shouldn't my son? 450 00:39:30,697 --> 00:39:32,681 Oh, you did this for your son? 451 00:39:33,645 --> 00:39:38,150 What you did was put your son through hell. You've made him lie for you from the beginning. 452 00:39:38,276 --> 00:39:42,103 He wouldn't have had to lie. If Ned had worn the mask, none of this would've happened! 453 00:39:55,146 --> 00:39:56,861 Stay here, please. 454 00:39:59,668 --> 00:40:02,662 So, is my mom coming soon? 455 00:40:07,105 --> 00:40:10,190 Johnny, we still have a few more questions we need to ask her. 456 00:40:12,426 --> 00:40:13,693 Okay. 457 00:40:33,396 --> 00:40:37,631 - Hey, what are you doing here? - I forgot something. 458 00:40:42,196 --> 00:40:45,692 The kids are all right? That's what Roger Daltry says. 459 00:40:45,815 --> 00:40:47,241 Right. Yeah. 460 00:40:51,478 --> 00:40:53,200 Get some sleep, will you? 461 00:40:54,866 --> 00:41:01,872 Yeah, I just got to find the thing that I forgot... before. 462 00:41:04,716 --> 00:41:06,761 - Goodnight. - G'Night. 463 00:41:11,905 --> 00:41:12,970 Martin? 464 00:41:18,786 --> 00:41:22,731 - You know how you said we should get a drink sometime? - Yeah. 465 00:41:24,758 --> 00:41:26,770 I could really use a drink. 466 00:41:29,917 --> 00:41:32,352 Well... nothing worse than a beautiful woman drinking alone. 467 00:41:34,196 --> 00:41:35,641 Yeah. 468 00:41:55,566 --> 00:41:57,882 - You get your lunch money? - Yeah. 469 00:42:03,116 --> 00:42:05,111 Okay, here we are. Give me a hug. Come on. 470 00:42:08,418 --> 00:42:12,821 All right, you guys. Have a good day at school, all right? 471 00:42:16,406 --> 00:42:20,232 - We don't want to go. - Why not? 472 00:42:20,355 --> 00:42:23,202 - We're scared. - Of what? 473 00:42:23,328 --> 00:42:27,600 That something will happen -- something bad -- like at the other school. 474 00:42:29,355 --> 00:42:31,992 Nothing's going to happen to you, okay? You're perfectly safe. 475 00:42:32,195 --> 00:42:33,383 How do you know? 476 00:42:41,385 --> 00:42:45,010 Trust me. I know. 477 00:42:45,076 --> 00:42:46,022 Go. 478 00:43:03,698 --> 00:43:12,413 Subtitles: ndykoo www.forom.com 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.