All language subtitles for The.Pirate.Bay.Ep06.Series Finale.WEB.Swedish.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:17,400 If we're going to take and get there then, maybe. 2 00:00:17,560 --> 00:00:23,480 Welcome, everyone, to this press conference with The Pirate Bay. 3 00:00:23,640 --> 00:00:26,640 Yes, we can start with questions. 4 00:00:26,800 --> 00:00:30,080 What would a conviction mean for Pirate Bay? 5 00:00:30,240 --> 00:00:32,520 - Nothing. - What are they going to do? 6 00:00:32,680 --> 00:00:38,480 They failed to take the site down once. They are welcome to fail again. 7 00:00:38,640 --> 00:00:44,520 It is not about the Pirate Bay going to trial, but about politics. 8 00:00:44,680 --> 00:00:48,880 They try to control the internet by buying those in power. 9 00:00:49,040 --> 00:00:52,480 So this is about the fight for a free internet. 10 00:00:52,640 --> 00:00:56,320 - Yes, go ahead. - Where is Fredrik? 11 00:00:59,560 --> 00:01:02,920 Yeah, I actually don't know. 12 00:01:03,760 --> 00:01:06,480 More questions? 13 00:01:42,800 --> 00:01:47,520 - You're not swamping this now, are you? - I'll try. 14 00:01:47,680 --> 00:01:52,000 - Good. See you tonight. Kiss, kiss. - Kiss. 15 00:02:02,800 --> 00:02:06,400 - Good luck. - Thank you. 16 00:02:11,240 --> 00:02:18,280 - How can you be so sure of that? - Mom... You don't have to worry. 17 00:02:18,440 --> 00:02:26,280 I just get so worried about… That's such a long prison sentence. 18 00:02:26,440 --> 00:02:30,480 Nothing can come of this. 19 00:02:30,640 --> 00:02:33,800 Okay. love you 20 00:02:33,960 --> 00:02:37,200 Love you too. Bye then. 21 00:02:40,520 --> 00:02:45,200 I bought this one. You can try, right? 22 00:02:55,080 --> 00:02:58,680 - Yes... A little long, maybe. - No, then. 23 00:02:58,840 --> 00:03:01,120 It's great. 24 00:03:09,520 --> 00:03:15,200 Then I'll pull myself together and go. So. 25 00:03:15,360 --> 00:03:18,680 Pixies! /DOG HEAR PAW/ 26 00:03:20,280 --> 00:03:22,920 - See you. - Mm. 27 00:04:07,480 --> 00:04:10,680 - Welcome home. - Thank you. 28 00:04:18,160 --> 00:04:21,840 - So you still have the car? - Yes. 29 00:04:25,360 --> 00:04:29,160 - And it goes well? - Yeah. 30 00:04:40,280 --> 00:04:42,560 You, uh... 31 00:04:42,720 --> 00:04:46,120 It was really stupid at the end of the trip, and... 32 00:04:47,560 --> 00:04:52,040 Well, we don't seem to agree on much, but... 33 00:04:52,200 --> 00:04:56,400 Well, we can just sort of forget everything, and so... 34 00:04:56,560 --> 00:05:01,440 ...we'll get through this, and... Damn, we're showing those bastards now. 35 00:05:14,280 --> 00:05:16,640 Why are we here? 36 00:05:16,800 --> 00:05:19,480 That's a damn good question. 37 00:05:28,120 --> 00:05:30,120 Nice, huh? 38 00:05:30,960 --> 00:05:33,600 This is fucking great. 39 00:05:34,600 --> 00:05:37,280 It's absolutely perfect. 40 00:05:50,640 --> 00:05:55,640 - Peter, how do you feel about the trial? - It feels good. Absolutely. 41 00:05:55,800 --> 00:05:58,240 - That's good. - And Anakata? 42 00:06:18,600 --> 00:06:23,680 Good morning, parties and representatives. You are called to the main hearing today- 43 00:06:23,840 --> 00:06:28,200 - in a case of suspicion of aiding and abetting copyright infringement. 44 00:06:28,360 --> 00:06:33,440 Then we welcome chamber prosecutor Håkan Roswall to present its claim. 45 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 Thanks. 46 00:06:35,760 --> 00:06:40,560 Today, Pirate Bay is the world's largest file sharing service. 47 00:06:40,720 --> 00:06:46,480 It is financed by advertising, and the four defendants have been responsible for the operation. 48 00:06:46,640 --> 00:06:51,840 By doing so, they have encouraged others to commit copyright crimes. 49 00:06:52,000 --> 00:06:55,320 We demand a sentence of one year 50 00:06:55,480 --> 00:06:59,840 in prison - and damages of 117 million. 51 00:07:00,000 --> 00:07:03,360 How do the defendants respond to the claim? 52 00:07:03,520 --> 00:07:06,800 Carl Lundström disputes the prosecutor's request. 53 00:07:06,960 --> 00:07:09,960 Fredrik Neij disputes the prosecutor's request. 54 00:07:10,120 --> 00:07:13,480 Gottfrid Svartholm Warg contests the prosecutor's claim. 55 00:07:13,640 --> 00:07:18,400 Peter Sunde disputes the prosecutor's request. 56 00:07:26,680 --> 00:07:31,120 I have always had a long interest in computers 57 00:07:31,280 --> 00:07:36,480 and technology, and internet and...networks. 58 00:07:39,000 --> 00:07:43,840 - Now I recovered a bit. The... - When was the site started? 59 00:07:44,000 --> 00:07:46,840 In 1652 by Charles IX. 60 00:07:49,240 --> 00:07:52,160 - Yes, it was fun. - Thank you. 61 00:07:52,320 --> 00:07:57,000 Long interest in technology, and it has always been my driving force… 62 00:07:57,160 --> 00:08:01,680 I just wanted to join in...creating a big, cool site. 63 00:08:01,840 --> 00:08:05,280 And so we welcome up Peter Sunde "Koolmisoppi". 64 00:08:05,440 --> 00:08:08,720 - Charcoal soup. - Yes. 65 00:08:08,880 --> 00:08:12,720 What are your views on copyright? 66 00:08:14,000 --> 00:08:18,360 Yes, I think it can be problematic, maybe. 67 00:08:19,840 --> 00:08:21,960 In what way? 68 00:08:22,120 --> 00:08:26,920 Yes, the fact that we have to be here today shows that there is a problem. 69 00:08:27,080 --> 00:08:32,320 No, we never talked purpose. I don't know what the purpose was on their part. 70 00:08:32,480 --> 00:08:37,040 Fredrik told me he was going to create the world's biggest site. 71 00:08:37,200 --> 00:08:42,360 I thought that sounded very good, so I decided to invest. 72 00:08:42,520 --> 00:08:46,000 That is my purpose. Nothing else. 73 00:08:47,000 --> 00:08:51,280 You have been described in the press as a computer genius. 74 00:08:51,440 --> 00:08:55,080 How would you describe your competence? 75 00:08:55,240 --> 00:08:58,520 I have some technical skills. That's right. 76 00:08:58,680 --> 00:09:03,360 "Some technical competence", what does it mean when compared to others? 77 00:09:03,520 --> 00:09:07,520 I don't think this is the right time, 78 00:09:07,680 --> 00:09:10,160 place or medium to post my resume. 79 00:09:10,320 --> 00:09:14,440 But now I ask you, so could you please answer? 80 00:09:14,600 --> 00:09:19,240 I like to avoid answering. The question feels too value-based. 81 00:09:19,400 --> 00:09:22,600 - Too value-wise? - Yes. 82 00:09:23,720 --> 00:09:26,960 When did you first meet IRL? 83 00:09:28,440 --> 00:09:30,880 Where...was that IRL you said? 84 00:09:31,040 --> 00:09:34,560 - In real life. - We don't like that expression. 85 00:09:34,720 --> 00:09:41,240 We say AFK, away from keyboard. It's real with the internet. Thanks. 86 00:09:46,440 --> 00:09:48,520 What will happen to Pirate Bay? 87 00:09:48,680 --> 00:09:51,920 Good Friday! How did the first day feel? 88 00:09:52,080 --> 00:09:57,760 Boring. The prosecutor's strategy seems to be to lie in the most boring way possible. 89 00:09:57,920 --> 00:10:02,400 117 million can be seen as a huge sum. Is it really justified? 90 00:10:02,560 --> 00:10:07,640 Those I represent have the largest claim for damages, 93 million. 91 00:10:07,800 --> 00:10:10,920 That's five films in six months. 92 00:10:11,080 --> 00:10:16,680 It is an indication of the enormous damage done to the Pirate Bay. Thanks. 93 00:10:28,280 --> 00:10:31,320 Can you just help me understand? 94 00:10:31,480 --> 00:10:34,640 - Ana... - What? 95 00:10:34,800 --> 00:10:38,560 How could you not encrypt your computer? 96 00:10:39,600 --> 00:10:42,840 What does it matter now? 97 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 After the Cold War, new enemies must be found. 98 00:10:46,160 --> 00:10:49,160 - Terror, piracy. - And drugs. 99 00:10:49,320 --> 00:10:52,640 - Have you seen this? - Are you going to become Facebook friends with Jim? 100 00:10:52,800 --> 00:10:56,920 Check. Days after the charges were filed, he changed his job status. 101 00:10:57,080 --> 00:11:00,880 - To one of the companies suing us. - Are you kidding? 102 00:11:01,040 --> 00:11:06,800 And...that year he declared a capital gain of 890,000. 103 00:11:06,960 --> 00:11:12,040 - Way above his usual police salary. - But it's absolutely crazy! 104 00:11:12,200 --> 00:11:16,240 Then he moved from his tenement in Solna to a house in Bromma. 105 00:11:16,400 --> 00:11:19,040 Who the hell wants to live in Bromma? 106 00:11:19,200 --> 00:11:24,760 A police officer who investigated The Pirate Bay has got a job with one of the 107 00:11:24,920 --> 00:11:29,920 plaintiffs - the film company Warner Bros. One of the accused's defense lawyers 108 00:11:30,080 --> 00:11:34,680 says - - that it is a scandal if the job was already in question during the investigation. 109 00:11:34,840 --> 00:11:38,320 It is true. I spoke to Warners. 110 00:11:38,480 --> 00:11:41,680 It's unbelievably stupid. 111 00:11:41,840 --> 00:11:45,600 The accused has reported that, but nothing happens. 112 00:11:45,760 --> 00:11:49,280 - But it doesn't look good. - I know. 113 00:11:49,440 --> 00:11:52,840 The trial is also about public opinion. 114 00:11:53,000 --> 00:11:58,640 If we can find something to shift the focus towards them and put us on the offensive... 115 00:11:58,800 --> 00:12:04,360 - Let me know if you come up with anything. - Okay. See you soon. 116 00:12:30,400 --> 00:12:32,000 Income 117 00:12:34,640 --> 00:12:36,640 Only losers pay taxes 118 00:12:37,560 --> 00:12:40,120 I have to go. 119 00:12:40,280 --> 00:12:43,680 Will they drop the charges now? 120 00:12:45,120 --> 00:12:49,440 We've filed a police report, so we'll see. 121 00:12:49,600 --> 00:12:54,880 - Have a good time, mom. - Hello, my boy. Good luck. 122 00:12:55,880 --> 00:12:58,080 But you... 123 00:12:59,440 --> 00:13:04,800 I thought of a little thing. I have followed the trial. 124 00:13:04,960 --> 00:13:09,920 Even if you are right on point, so… 125 00:13:10,080 --> 00:13:15,040 ...so you have a tendency to seem a little fart-posh. 126 00:13:15,200 --> 00:13:18,640 Yes. You seem so sensible. 127 00:13:18,800 --> 00:13:23,680 Nobody likes a besserwisser. I just wanted to say that. 128 00:13:23,840 --> 00:13:27,760 - Hello then. love you - The same. 129 00:13:54,960 --> 00:13:57,320 Is it true that you earned so much? 130 00:13:57,480 --> 00:14:02,560 It just goes to show how desperate the prosecution- side is when they want to smear us. 131 00:14:02,720 --> 00:14:06,400 That they don't really have any charges. Thanks. 132 00:14:25,440 --> 00:14:30,280 That the Pirate Bay was illegal, I never thought so. 133 00:14:30,440 --> 00:14:35,040 But even the name Pirate Bay- 134 00:14:35,200 --> 00:14:38,600 - does it imply illegal activity? 135 00:14:38,760 --> 00:14:42,880 No, not for me. To me it just sounded good. 136 00:14:43,040 --> 00:14:47,440 And I'm technically driven, not ideologically. 137 00:14:47,600 --> 00:14:52,880 Etc. Yeah... Then I'd like us to play the 138 00:14:53,040 --> 00:14:56,880 clip- - linked to Exhibit A 4321, please. 139 00:15:01,000 --> 00:15:06,080 You at the MPAA, the Anti-Piracy Agency, Bush and Bodström, or 140 00:15:06,240 --> 00:15:09,720 whoever ordered this pathetic attack, stop messing with the internet! 141 00:15:09,880 --> 00:15:12,960 It is a war you will never win. 142 00:15:13,120 --> 00:15:18,240 Now we fire the big cannon and say: In your face, Hollywood! 143 00:15:18,400 --> 00:15:23,120 /CHEERS AND APPLAUSE IN THE VIDEO/ Monique: We can pause there. Thanks. 144 00:15:23,280 --> 00:15:28,200 Fredrik, this shows that you - or you in this case - - are 145 00:15:28,360 --> 00:15:34,600 actively working against Hollywood, which shows intent. 146 00:15:34,760 --> 00:15:39,160 Or how would you like to explain this yourself? 147 00:15:39,320 --> 00:15:43,960 But then I'd rather talk about the prosecutor's internal memo- - 148 00:15:44,120 --> 00:15:49,160 dated about six weeks before the raid on PRQ, where you write- - 149 00:15:49,320 --> 00:15:54,440 and I quote: "The people behind The Pirate Bay are no fools." 150 00:15:54,600 --> 00:15:59,640 "They have, in my opinion, studied Swedish copyright legislation"- 151 00:15:59,800 --> 00:16:04,320 - "and know exactly how to stay within the framework of the law." 152 00:16:04,480 --> 00:16:10,200 "In my view, you can't get a court to convict them." 153 00:16:10,360 --> 00:16:12,360 End quote. 154 00:16:12,520 --> 00:16:16,720 I wonder, of course, what made the prosecutor change his mind? 155 00:16:16,880 --> 00:16:22,480 - New findings put the case in a new light. - Or external pressures. 156 00:16:22,640 --> 00:16:27,720 - Or that the prosecutor is a jerk! - Mr. Judge demands order in the courtroom! 157 00:16:27,880 --> 00:16:33,760 I remind you to only speak when you are addressed and to keep a good tone. 158 00:16:34,400 --> 00:16:38,240 - Go ahead, you can continue. - Thank you. 159 00:16:39,880 --> 00:16:44,280 So the beta is flying. It is a 128-bit encrypted VPN tunnel. 160 00:16:44,440 --> 00:16:49,480 We're releasing it right now and linking to the front page on Pirate Bay. 161 00:16:49,640 --> 00:16:53,240 - How much does it cost? - 40-50 bucks a month. 162 00:16:53,400 --> 00:16:56,640 It's not that dangerous. So much for Ipred. 163 00:16:56,800 --> 00:17:00,000 - They shut it down? - Put down what? 164 00:17:00,160 --> 00:17:04,960 Our police report against Jim. Now they will allow him to testify. 165 00:17:05,120 --> 00:17:09,520 - The trial is getting more and more bizarre. - You should be able to appeal. 166 00:17:09,680 --> 00:17:14,600 I don't know if you can appeal a rejection. 167 00:17:19,560 --> 00:17:24,040 I listened to the radio a bit. It seems to have gone great. 168 00:17:24,347 --> 00:17:26,582 169 00:17:26,920 --> 00:17:30,200 - But what the hell... - What is it? 170 00:17:35,360 --> 00:17:41,000 The pirates have a new service that hides your IP address when downloading. 171 00:17:42,120 --> 00:17:44,240 - Okay. - Look... 172 00:17:44,400 --> 00:17:51,000 You must pay 5 euros. They can pay for this, but not for a movie. 173 00:17:51,800 --> 00:17:56,520 No matter what we do, then they come up with something. 174 00:17:56,680 --> 00:18:00,720 But that doesn't mean you should stop trying. 175 00:18:00,880 --> 00:18:05,400 How many times did you ask me out before I said yes? 176 00:18:10,320 --> 00:18:14,280 - Five. - And why didn't you give up then? 177 00:18:15,440 --> 00:18:19,440 Because I fight for justice. I do it. 178 00:18:19,600 --> 00:18:22,640 It's a hell of a ride, then. 179 00:19:16,880 --> 00:19:22,640 Welcome to today's main hearing in the so-called Pirate Bay case. 180 00:19:23,800 --> 00:19:27,920 Then I want to start by talking about the agreement we see on the screen. 181 00:19:28,080 --> 00:19:32,200 How do you ensure that your signature is there? 182 00:19:32,360 --> 00:19:38,080 It's like I've said before, technology has always been my focus. 183 00:19:38,240 --> 00:19:44,880 Not legal documents that I don't read, because I don't understand them anyway. 184 00:19:45,040 --> 00:19:49,640 All income from the advertisements went directly to the operation of the page. 185 00:19:49,800 --> 00:19:54,840 I also had my own business until 186 00:19:55,000 --> 00:19:58,080 Attorney General Roswall- - took it all down. 187 00:19:58,240 --> 00:20:05,840 Yes, though...in this email dated April 1, 2006, 188 00:20:06,000 --> 00:20:09,120 Oded writes: "I am very concerned that we are 189 00:20:09,280 --> 00:20:13,720 jeopardizing"- - "a three million dollar a year business." 190 00:20:15,600 --> 00:20:19,600 Yes, as you say, it is dated April 1st. /LAUGHTER/ 191 00:20:19,760 --> 00:20:23,160 Here we see another email from Gottfrid to Oded- 192 00:20:23,320 --> 00:20:27,480 - dated January 20, 2006. And I read aloud to the court, 193 00:20:27,640 --> 00:20:35,240 "Can you WU me $3,000 from my share of the TPB profits?" 194 00:20:35,400 --> 00:20:38,440 TPB is then The Pirate Bay. 195 00:20:38,600 --> 00:20:41,720 And WU stands for Western Union. 196 00:20:41,880 --> 00:20:45,280 A way to transfer money across borders. 197 00:20:46,880 --> 00:20:50,520 Pirate Bay's income comes from advertisements 198 00:20:50,680 --> 00:20:55,080 - - and is paid out by the company Eastpoint 199 00:20:55,240 --> 00:20:57,240 to Random Media BVI- - with address in Geneva. 200 00:20:57,400 --> 00:21:00,480 From there, the money is funneled on - 201 00:21:00,640 --> 00:21:04,920 - to the tax haven British Virgin Islands. 202 00:21:05,080 --> 00:21:10,560 And according to the bank, it appears that Peter 203 00:21:10,720 --> 00:21:16,880 Sunde has transfers - - from Random Media in the 204 00:21:17,040 --> 00:21:19,920 amounts of 68,750, 92,500 - - and 37,500 kroner. 205 00:21:20,080 --> 00:21:23,360 Yes, what is your take on this? 206 00:21:23,520 --> 00:21:27,240 It's nothing that I remember. 207 00:21:27,400 --> 00:21:30,440 - There is nothing that you remember? - No. 208 00:21:30,600 --> 00:21:34,520 It was timely that you just forgot about it. 209 00:21:36,880 --> 00:21:39,920 Now we will calculate how much money we have earned. 210 00:21:40,080 --> 00:21:45,400 We start with an exponential function. N. Then we choose a random number. 211 00:21:45,560 --> 00:21:47,840 Between 100 and 52,000. 212 00:21:48,000 --> 00:21:51,720 Square root that, and you'll know what Monique's soul costs. 213 00:21:51,880 --> 00:21:54,920 - The answer will be... - Damn, not pi. 214 00:22:14,160 --> 00:22:17,680 So, how do you think it's going, then? 215 00:22:17,840 --> 00:22:21,560 Yes, thank you. It's going well. How are things going for you? 216 00:22:21,720 --> 00:22:26,760 Same. I just didn't know you could lie so much in a courtroom. 217 00:22:26,920 --> 00:22:30,800 Interesting...interpretation. 218 00:22:30,960 --> 00:22:35,280 The fact that Roswall keeps mixing up bits and pieces is laughable. 219 00:22:35,440 --> 00:22:38,720 Sorry, what did you say? 220 00:22:38,880 --> 00:22:43,040 Only that Roswall's technical competence is so rudimentary. 221 00:22:46,760 --> 00:22:48,760 Shall we? 222 00:22:52,080 --> 00:22:54,560 Bye, Monique. 223 00:22:54,720 --> 00:22:56,720 Hello, Gottfrid. 224 00:23:00,520 --> 00:23:04,680 A little too confident for my taste. 225 00:23:56,680 --> 00:24:01,720 Hi, it's Peter. Can you meet me a little earlier tomorrow? 226 00:24:01,880 --> 00:24:06,920 Good morning, parties and representatives. Well- come to today's main hearing. 227 00:24:07,080 --> 00:24:10,080 - We start right away with... - Mr. Chairman. 228 00:24:10,240 --> 00:24:15,360 I'm sorry to interrupt, but new knowledge has reached 229 00:24:15,520 --> 00:24:19,520 me- - which I feel compelled to immediately serve the court. 230 00:24:19,680 --> 00:24:22,040 What is that? 231 00:24:22,200 --> 00:24:27,400 I have been told that counsel for the plaintiffs - Pontén and 232 00:24:27,560 --> 00:24:31,640 Wadsted - - and also the chairman himself, is a member of SFU: 233 00:24:31,800 --> 00:24:36,520 The Swedish Copyright Association. In addition, you sit on the 234 00:24:36,680 --> 00:24:39,880 board - - of the Swedish Association for Industrial Legal Protection. 235 00:24:40,040 --> 00:24:45,200 Both of these organizations represent copyright holders. 236 00:24:45,360 --> 00:24:51,720 They work to satisfy their interests. They are therefore lobby groups. 237 00:24:51,880 --> 00:24:55,920 In my opinion, it is nothing less than a scandal- 238 00:24:56,080 --> 00:25:00,840 - that the judge has concealed his conflict of interest from the court. 239 00:25:03,320 --> 00:25:07,440 Is there a risk that the trial will be annulled due to fraud? 240 00:25:07,600 --> 00:25:12,720 That is for others to judge. I'm just joining SFU to keep up-to-date- 241 00:25:12,880 --> 00:25:17,920 - in the subject area which is complicated. Now I don't have time for more questions. 242 00:25:18,080 --> 00:25:21,120 What consequences do you think this could have? 243 00:25:21,280 --> 00:25:24,800 After all, SFU is a lobby group that works for stronger copyright. 244 00:25:24,960 --> 00:25:27,960 We do not have the resources to hire private investigators- 245 00:25:28,120 --> 00:25:32,680 - like in some American movie, to check out who the referee is. 246 00:25:36,440 --> 00:25:41,160 The trial against The Pirate Bay took an unexpected turn- 247 00:25:41,320 --> 00:25:43,920 - when the referee was accused of cheating. 248 00:25:44,080 --> 00:25:47,280 The defense side has notified the judge- 249 00:25:47,440 --> 00:25:51,760 - and believes that there is reason for a renewed examination. 250 00:25:54,520 --> 00:25:55,960 /DOOR SIGNAL/ 251 00:26:11,440 --> 00:26:14,520 /RUNNING STEPS ARE HEARD/ 252 00:26:44,560 --> 00:26:49,640 I toiled to shut down the Pirate Bay and all I got is this T-shirt! 253 00:26:49,800 --> 00:26:54,960 But come on, cheers for Norström, then! Because he is so bad. Or badass. 254 00:26:55,120 --> 00:26:57,840 - Cheers! - Cheers! 255 00:26:58,000 --> 00:27:03,160 SFU receives a grant from Swedish Film- industry that joins and sues us. 256 00:27:03,320 --> 00:27:08,960 - Everyone has each other's backs. - Embarrassing that they are so amateurish! 257 00:27:09,120 --> 00:27:13,160 Norström was handpicked for the goal, in violation of the lottery rules. 258 00:27:13,320 --> 00:27:16,360 "The process" all over. I feel like Josef K. 259 00:27:16,520 --> 00:27:21,600 - You are. You are Josef K! - The trial must be annulled. 260 00:27:21,760 --> 00:27:26,960 - There can be no alternative. - The question is whether they will take it over. 261 00:27:27,120 --> 00:27:29,760 /MOBILE SIGNALS/ 262 00:27:39,760 --> 00:27:43,840 Good evening. The Pirate Bay trial will not be reviewed in the district court. 263 00:27:44,000 --> 00:27:48,040 The judge was not rude, says the Court of Appeal, but they criticize the judge- 264 00:27:48,200 --> 00:27:53,280 - because he did not report his involvement in copyright matters. 265 00:28:16,440 --> 00:28:21,520 We need to stop the defendants' activities, but also mark. 266 00:28:21,680 --> 00:28:23,880 I would like to add that… 267 00:28:24,040 --> 00:28:28,360 ...The Pirate Bay has caused major goodwill damage to film companies- 268 00:28:28,520 --> 00:28:33,360 - in that their films have been available next to commercials- 269 00:28:33,520 --> 00:28:36,560 - for, among other things, sexual services. 270 00:28:36,720 --> 00:28:40,760 As far as I know, we have never seen the husband… 271 00:28:40,920 --> 00:28:44,920 ...to a more extensive infringement of copyright. 272 00:28:45,080 --> 00:28:49,480 In all the technical complexity surrounding The Pirate Bay- 273 00:28:49,640 --> 00:28:54,240 - so in the end it's still a fairly simple question: 274 00:28:54,400 --> 00:29:00,000 Can someone be held responsible for the actions of others? 275 00:29:00,160 --> 00:29:04,440 There the answer is no. It's that simple. 276 00:29:04,600 --> 00:29:08,320 Just lie on your back and let fried sparrows - - fly 277 00:29:08,480 --> 00:29:13,200 into your mouth - that's how it works The Pirate Bay for its users. 278 00:29:13,360 --> 00:29:19,120 But when the feeling of satiety sets in, so of course interest decreases 279 00:29:19,280 --> 00:29:24,400 - - to buy DVDs or go to the cinema. It follows from common sense. 280 00:29:25,360 --> 00:29:31,360 The defendants spit on the authors and tell them to go to hell. 281 00:29:32,800 --> 00:29:38,080 Therefore, I advocate that the court impose a very significant sentence. 282 00:29:39,400 --> 00:29:45,160 There is a risk that the court will listen more to capital here- 283 00:29:45,320 --> 00:29:50,400 - than the little man. Integrity on the part of the court is what is required. 284 00:29:50,560 --> 00:29:55,400 Should the road be dug up because someone is driving too fast? 285 00:29:55,560 --> 00:29:58,640 That is what this judgment is about. 286 00:29:58,800 --> 00:30:02,040 Svartholm Warg stated in his interrogation that the 287 00:30:02,200 --> 00:30:08,600 price per week for an advertisement was SEK 3,500. 288 00:30:08,760 --> 00:30:12,800 If you then simply make a mathematical 289 00:30:12,960 --> 00:30:18,120 application - - then it will be SEK 224,000 a week. 290 00:30:18,280 --> 00:30:24,440 If you then take that number times 52, number of weeks per year - 291 00:30:24,600 --> 00:30:29,840 yes, then the income from the business ends up at SEK 11.6 million. 292 00:30:30,680 --> 00:30:37,920 Then Pirate Bay is not a non-profit partnership, without a pure business activity. 293 00:30:38,080 --> 00:30:42,160 We will then conclude the main negotiations in case B 13301-06. 294 00:30:42,320 --> 00:30:46,320 The so-called Pirate Bay target. We are now entering into deliberations. 295 00:30:46,480 --> 00:30:50,440 Judgment will be announced by April 17, 2009. Thank you very much. 296 00:30:58,760 --> 00:31:01,760 Interesting way to dispose of tax funds. 297 00:31:01,920 --> 00:31:04,920 Does any of this matter if the whole thing is corrupt? 298 00:31:05,080 --> 00:31:08,760 - Yes, absolutely crazy! - Or how? - Mm. 299 00:31:09,760 --> 00:31:11,760 How does it feel? 300 00:31:11,920 --> 00:31:17,280 If there's one thing Hollywood has taught us, it's that the good guys always win. 301 00:31:32,840 --> 00:31:36,080 /RINGTONE/ 302 00:31:41,200 --> 00:31:46,760 Hello, you have come to Lee. Leave a message and I'll get back to you... 303 00:32:56,760 --> 00:33:00,440 - Has it started? - Soon. 304 00:33:02,920 --> 00:33:06,480 - Has it started, right? - Anytime. 305 00:33:08,800 --> 00:33:12,920 - Reporter: Hello and welcome. - Now. 306 00:33:13,640 --> 00:33:19,840 We broadcast live when the verdict in Pirate Bay- the goal immediately to be made public. 307 00:33:21,360 --> 00:33:24,400 And now the judgment has come. 308 00:33:34,160 --> 00:33:37,720 So... Then we'll see. 309 00:33:43,200 --> 00:33:47,480 The defendants have intentionally committed crimes. 310 00:33:47,640 --> 00:33:52,760 They have acted negligently, and their complicity implies liability. 311 00:33:52,920 --> 00:33:56,320 Gottfrid Svartholm Warg is sentenced to one year in prison. 312 00:33:56,480 --> 00:34:01,200 Fredrik Neij to ten months. Peter Sunde to eight months. 313 00:34:01,360 --> 00:34:06,200 And Carl Lundström to four months. As well as joint and several damages- 314 00:34:06,360 --> 00:34:12,000 - of SEK 46 million. Thus, the court considers that the defendants have cooperated- 315 00:34:12,160 --> 00:34:16,480 - with the operation and further development of The Pirate Bay site. 316 00:34:16,640 --> 00:34:20,680 They have been aware that copyrighted material is being shared 317 00:34:20,840 --> 00:34:24,880 - and has intentionally promoted the copyright infringement of others. 318 00:34:25,040 --> 00:34:30,080 The court thus judges that the defendants are guilty of aiding and abetting a crime. 319 00:34:37,640 --> 00:34:39,720 /CELL PHONE RINGING/ 320 00:35:05,520 --> 00:35:07,680 /SMS SIGNAL/ 321 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 /BREATHES OUT/ 322 00:35:31,760 --> 00:35:37,080 - Where's the champagne? - I have it set up on the toilet. 323 00:35:37,240 --> 00:35:41,200 - Congratulations on the verdict. - Thank you. 324 00:35:41,360 --> 00:35:43,360 Good news! 325 00:35:46,640 --> 00:35:51,800 Yes! The next step is for the site to be shut down. 326 00:35:51,960 --> 00:35:55,880 Yeah... It's a little tricky. 327 00:35:56,440 --> 00:35:58,680 What do you mean? 328 00:36:00,120 --> 00:36:03,360 Nobody knows where the servers are. 329 00:36:05,080 --> 00:36:09,120 They seem to be scattered in several countries. 330 00:36:11,360 --> 00:36:14,640 Is he serious? 331 00:36:14,800 --> 00:36:18,280 So we have won... 332 00:36:18,440 --> 00:36:21,960 ...but nothing has changed? 333 00:36:25,480 --> 00:36:28,320 At least it's illegal now. 334 00:36:29,840 --> 00:36:34,400 - But we won, right? - What a fucking nightmare. 335 00:36:34,560 --> 00:36:38,720 - What difference does it make? - None at all. 336 00:36:38,880 --> 00:36:43,880 So we put in millions of dollars and years... 337 00:36:45,800 --> 00:36:49,360 Washington should have intervened immediately! 338 00:36:49,520 --> 00:36:52,760 /THEY SCREAM AT EACH OTHER/ 339 00:37:07,000 --> 00:37:09,960 - Are you coming? - Mm. 340 00:37:33,760 --> 00:37:39,600 - Interpol has pretty bad security. - What the hell, have you hacked Interpol?! 341 00:37:39,760 --> 00:37:42,080 It's pretty cool that we're in demand. 342 00:37:42,240 --> 00:37:46,400 - They spelled your name wrong. - On mine? What does this mean? 343 00:37:46,560 --> 00:37:50,240 - That you should be able to travel. - Are you sure? 344 00:37:50,400 --> 00:37:53,640 - Yes, I think so. - Where are you somewhere? 345 00:37:53,800 --> 00:37:56,640 You're from Interpol, right? 346 00:37:56,800 --> 00:38:01,200 No, but I am in an acquaintance of the family's cabin. 347 00:38:01,360 --> 00:38:06,400 I know damn well how in demand we really are. We have been to Bangkok. 348 00:38:06,560 --> 00:38:11,000 - And why do you have it? - Just a little business. - Or how? 349 00:38:11,160 --> 00:38:16,960 - What are you doing then, Gotte? - Nothing special. I have to go. 350 00:38:17,120 --> 00:38:22,640 Have it. - He looked quite stressed, Good. How do you think it is with him? 351 00:38:22,800 --> 00:38:27,240 I don't know. It's probably just stress when it's crunch time. 352 00:38:27,400 --> 00:38:31,840 - What is he working on now, then? - It's something big for Wikileaks again. 353 00:38:35,040 --> 00:38:38,400 How long is the prescription period? 354 00:38:38,560 --> 00:38:40,560 Five years, I think. 355 00:38:42,080 --> 00:38:46,240 - You should be able to tough it out. - Mm. 356 00:38:50,440 --> 00:38:54,600 - You, see you. - Take care of yourself. Hello. 357 00:38:54,760 --> 00:38:59,880 Then we welcome Henrik Pontén. 358 00:39:00,040 --> 00:39:05,200 So he is a lawyer at the Antipiratbyrån - - and worked on 359 00:39:05,360 --> 00:39:06,920 the Pirate Bay case last year. /BUANDEN/ No, stop! 360 00:39:07,080 --> 00:39:12,480 You can disagree about many things, but here we stand for free speech. 361 00:39:12,640 --> 00:39:15,680 We welcome the first questioner. 362 00:39:15,840 --> 00:39:21,480 If I were to download something, and then admit it, what would you do? 363 00:39:22,960 --> 00:39:27,000 I would ask you to stop. /LAUGHTER/ /BUANDEN/ 364 00:39:27,160 --> 00:39:32,280 You have invited me to speak, then I would like to do so. 365 00:39:32,440 --> 00:39:34,640 /THEY SILENCE/ Thank you. Uh... 366 00:39:40,960 --> 00:39:46,000 We have with us Peter, one of The Pirate Bay's founders. 367 00:39:46,160 --> 00:39:52,080 You're on Skype, because if you were here, you could get arrested. 368 00:39:52,240 --> 00:39:56,160 What is it like to be on the dark side of the internet? 369 00:39:56,320 --> 00:40:00,080 I think I belong to the bright side. 370 00:40:00,240 --> 00:40:05,040 I must be a pirate and a hacker, but I fight for a good cause. 371 00:40:06,600 --> 00:40:09,400 Passport, please. 372 00:40:28,360 --> 00:40:30,560 /HARD KNOCKING/ 373 00:40:31,760 --> 00:40:34,920 Excuse me for a moment. 374 00:40:45,600 --> 00:40:48,960 - Get out of the car. - Why then? 375 00:40:50,920 --> 00:40:53,400 Police! 376 00:41:00,200 --> 00:41:02,440 - Peter Sunde? - No. 377 00:41:04,600 --> 00:41:07,240 On with the dojos. 378 00:41:11,320 --> 00:41:14,120 This is really unnecessary! 379 00:41:22,520 --> 00:41:28,840 Lee! Call your mom! Get back in the car. It will be alright. 380 00:41:56,280 --> 00:41:58,960 Then we go. 381 00:42:14,080 --> 00:42:16,080 All. 382 00:43:06,720 --> 00:43:09,000 /THE BIRD CHIRPS/ 383 00:43:13,240 --> 00:43:15,360 /CHIPPERS/ 384 00:43:47,960 --> 00:43:51,000 Subtitles: Barbro Garneij Swedish media text for SVT 385 00:43:51,160 --> 00:43:54,360 Translation: Rickard Sjöberg Swedish media text for SVT 34256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.