Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,680 --> 00:02:14,840
Yuru, are you okay?
2
00:02:17,240 --> 00:02:18,160
Get up.
3
00:02:30,560 --> 00:02:31,480
Anyone here?
4
00:02:32,160 --> 00:02:33,320
The test result just came out.
5
00:02:33,400 --> 00:02:37,120
-I gave it to the head nurse.
-Excuse me, may I use the phone?
6
00:02:49,720 --> 00:02:50,760
Hello, Kimura.
7
00:02:51,280 --> 00:02:53,200
I'm sorry to call you at this hour.
8
00:02:56,480 --> 00:02:58,280
I really don't know what to do.
9
00:02:59,640 --> 00:03:00,560
So I...
10
00:03:01,720 --> 00:03:03,200
I don't know what to do.
11
00:03:03,680 --> 00:03:05,520
Don't panic. I'll be there right away.
12
00:03:06,480 --> 00:03:08,360
-Should I let Bruce know?
-No, no, don't!
13
00:03:08,480 --> 00:03:10,440
It's too late now. Don't bother him.
14
00:03:10,560 --> 00:03:12,880
If you tell him,
he'll fly over from Oakland immediately.
15
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Listen to me.
16
00:03:15,600 --> 00:03:18,120
Okay, I'll be right over. Don't worry.
17
00:03:29,000 --> 00:03:31,280
Bruce, Uncle Shao
didn't want me to tell you...
18
00:03:32,360 --> 00:03:34,600
but I have to, lest you have any regrets.
19
00:03:34,720 --> 00:03:35,680
What's the matter?
20
00:03:36,360 --> 00:03:39,800
You should come to San Francisco.
Aunt Shao's condition is getting worse.
21
00:03:40,240 --> 00:03:41,520
Okay, I'll be right there.
22
00:03:43,160 --> 00:03:45,960
-What happened, Bruce?
-Aunt Shao is in a critical condition.
23
00:03:46,400 --> 00:03:49,200
I have to head to the hospital
in San Francisco now.
24
00:03:49,320 --> 00:03:50,920
-I'll go with you.
-No, it's okay.
25
00:03:51,000 --> 00:03:52,560
I am your wife, Bruce.
26
00:03:53,960 --> 00:03:55,880
Alright. Get changed, Linda.
27
00:04:09,240 --> 00:04:10,800
Kimura, you told Bruce?
28
00:04:10,920 --> 00:04:12,120
Yes, I did.
29
00:04:12,680 --> 00:04:14,480
-Bruce.
-Uncle Shao, how's Aunt?
30
00:04:15,800 --> 00:04:17,640
Not good. Not good at all.
31
00:04:18,280 --> 00:04:20,760
Don't worry. The doctors
will know what to do.
32
00:04:29,120 --> 00:04:32,320
Doctor, I'm a relative of the patient.
Is there anything I can do?
33
00:04:32,520 --> 00:04:34,800
Pay the fees. The patient needs
a massive blood transfusion.
34
00:04:34,960 --> 00:04:36,760
What are you waiting for? Hurry.
35
00:04:36,880 --> 00:04:38,760
Okay, I've got it.
36
00:04:39,080 --> 00:04:40,400
Bruce, wait.
37
00:04:41,520 --> 00:04:42,480
Where are you going?
38
00:04:42,760 --> 00:04:44,600
-I'm going to make payment.
-Make payment?
39
00:04:45,440 --> 00:04:47,560
-Where did you get the money?
-I went to pay rent,
40
00:04:47,640 --> 00:04:50,240
but the landlord's in L.A.
and won't be back until tomorrow.
41
00:04:50,320 --> 00:04:52,840
-Let's use the money for my aunt.
-Your aunt said
42
00:04:53,240 --> 00:04:55,320
that the money was
for the martial arts school.
43
00:04:55,400 --> 00:04:57,880
She's in critical condition.
44
00:04:58,800 --> 00:05:00,200
How could I use it for that?
45
00:05:00,280 --> 00:05:02,800
Even if it means never opening
the school, I'm paying the fee.
46
00:05:02,920 --> 00:05:03,840
Nonsense!
47
00:05:04,720 --> 00:05:06,920
This is your aunt's greatest wish,
and mine.
48
00:05:07,040 --> 00:05:08,240
What about mine?
49
00:05:08,560 --> 00:05:11,440
Linda and Kimura
both want to see Aunt get well.
50
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Listen to me.
51
00:05:20,720 --> 00:05:23,520
Really, your aunt is beyond hope.
52
00:05:24,360 --> 00:05:27,760
-But your career--
-You can't give up! Absolutely not.
53
00:05:30,320 --> 00:05:33,240
If there's even the slightest chance,
we must give it a try.
54
00:05:35,720 --> 00:05:36,640
Bruce...
55
00:05:41,640 --> 00:05:42,680
I…
56
00:05:43,440 --> 00:05:44,640
I'm speechless, now.
57
00:05:46,120 --> 00:05:48,680
Bruce, you decide.
58
00:05:49,320 --> 00:05:50,280
Bruce, what's wrong?
59
00:05:51,160 --> 00:05:52,120
Nothing.
60
00:05:52,560 --> 00:05:55,680
Stay with Uncle Shao. I'm going
to pay the fee. I'll be right back.
61
00:05:55,960 --> 00:05:56,840
Okay.
62
00:06:10,760 --> 00:06:11,680
Hi.
63
00:06:12,400 --> 00:06:13,280
Is this enough?
64
00:06:14,520 --> 00:06:16,480
It's probably enough for a week.
65
00:06:50,440 --> 00:06:51,360
Linda.
66
00:06:52,520 --> 00:06:56,640
Linda, the doctor said
that Aunt Shao is in critical condition.
67
00:06:56,960 --> 00:06:57,880
Oh, God.
68
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
I think we need to find a way...
69
00:07:01,440 --> 00:07:03,240
to help her.
70
00:07:03,360 --> 00:07:04,280
Okay.
71
00:07:04,600 --> 00:07:07,320
Stay with Uncle Shao.
I'll be back tomorrow.
72
00:07:07,560 --> 00:07:08,480
Okay.
73
00:07:08,920 --> 00:07:11,120
-Jesse, let's go.
-Okay. Let's.
74
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
Where are you guys going?
75
00:07:49,280 --> 00:07:50,640
Hello, Ms. Xu?
76
00:07:51,160 --> 00:07:52,360
Yes, this is Bruce Lee.
77
00:07:53,800 --> 00:07:57,800
Previously, you asked me to perform
for the Asian Community Association.
78
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
I can do it.
79
00:07:59,520 --> 00:08:01,680
But I need to know...
80
00:08:02,280 --> 00:08:04,000
How much will I be paid?
81
00:08:10,360 --> 00:08:12,280
Bruce Lee is here! Bruce Lee is here!
82
00:08:13,040 --> 00:08:14,240
Bruce Lee!
83
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
Nice!
84
00:08:51,640 --> 00:08:55,120
-This is incredible!
-Master Lee!
85
00:09:13,000 --> 00:09:14,440
Is there anything wrong?
86
00:09:15,560 --> 00:09:18,120
Uncle Shao, don't be anxious.
87
00:09:19,040 --> 00:09:20,000
I'm fine.
88
00:09:22,360 --> 00:09:23,320
Actually...
89
00:09:24,600 --> 00:09:26,040
I was prepared for this.
90
00:09:28,400 --> 00:09:29,400
But this…
91
00:09:35,040 --> 00:09:36,760
has still come too suddenly.
92
00:09:45,480 --> 00:09:47,560
Bruce, you did great today.
93
00:09:47,840 --> 00:09:49,040
You were fantastic.
94
00:09:49,680 --> 00:09:50,640
Bruce, wait.
95
00:09:52,040 --> 00:09:54,160
-This is for you.
-Thank you.
96
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
Jesse, let's go.
97
00:09:57,280 --> 00:10:00,080
Bruce, why don't you stay for dinner?
98
00:10:00,200 --> 00:10:04,160
I have friends who would like to meet you.
You could help us entertain the guests.
99
00:10:04,520 --> 00:10:07,360
Ms. Xu, I absolutely could not do that.
100
00:10:10,240 --> 00:10:12,240
You should know
the etiquette of martial arts.
101
00:10:12,600 --> 00:10:15,320
I was very embarrassed
to perform here today.
102
00:10:15,680 --> 00:10:17,080
-If it weren't for you...
-I know.
103
00:10:17,200 --> 00:10:18,560
...I would not have come.
104
00:10:18,680 --> 00:10:21,080
On top of that, I needed the money.
105
00:10:21,520 --> 00:10:22,800
Do you still need money?
106
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Absolutely.
107
00:10:25,440 --> 00:10:27,280
Aunt Shao is seriously ill.
108
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Seriously ill?
109
00:10:30,200 --> 00:10:32,440
When I started my martial arts school
in Oakland,
110
00:10:32,840 --> 00:10:34,880
-she was who lent me the money.
-Really?
111
00:10:35,120 --> 00:10:37,440
The money I made today
is for her medical bills.
112
00:10:38,640 --> 00:10:41,600
No matter what, I must pay her bills.
113
00:10:41,680 --> 00:10:45,000
You know me. If I didn't need
to raise this money,
114
00:10:45,680 --> 00:10:48,160
I might have performed for free,
just for you.
115
00:10:48,480 --> 00:10:51,520
Right. Jesse. We need
to get back to the hospital.
116
00:10:52,280 --> 00:10:53,320
Please, wait.
117
00:10:55,280 --> 00:10:58,560
Would you give this to Uncle Shao?
It's just a little something.
118
00:10:59,640 --> 00:11:01,720
Okay, you can go now. Hurry.
119
00:11:01,840 --> 00:11:03,465
Let me thank you
on behalf of Uncle Shao.
120
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Uncle Shao...
121
00:12:00,040 --> 00:12:02,600
When I was paid for the performance...
122
00:12:05,000 --> 00:12:05,960
I thought...
123
00:12:07,800 --> 00:12:09,400
it could help to save Aunt's life.
124
00:12:16,160 --> 00:12:17,280
But I never imagined…
125
00:12:19,080 --> 00:12:20,640
she would leave us so quickly.
126
00:12:22,720 --> 00:12:23,800
Bruce...
127
00:12:25,880 --> 00:12:28,360
The medical fees you paid…
128
00:12:29,440 --> 00:12:32,280
The hospital has refunded
the remaining sum.
129
00:12:34,680 --> 00:12:36,080
Your aunt has passed away...
130
00:12:37,280 --> 00:12:38,760
and there's nothing we can do.
131
00:12:41,080 --> 00:12:43,320
But she had a final wish.
132
00:12:44,360 --> 00:12:47,800
She wanted you to lead
a dignified life in America.
133
00:12:49,400 --> 00:12:52,480
She hoped that you could
build a career of your own.
134
00:12:53,360 --> 00:12:54,880
Here's the remaining sum.
135
00:12:55,840 --> 00:12:57,000
Please, take it back.
136
00:12:57,880 --> 00:13:03,400
I think this... is what your aunt wanted.
137
00:13:05,640 --> 00:13:07,040
So don't let her down.
138
00:13:12,200 --> 00:13:13,200
Uncle Shao...
139
00:14:01,200 --> 00:14:03,240
Bruce, look at this.
140
00:14:06,920 --> 00:14:09,160
You packed all of this?
141
00:14:09,240 --> 00:14:11,160
Of course.
These are my sources of motivation.
142
00:14:13,760 --> 00:14:16,120
"Sources of motivation"?
I don't quite get it.
143
00:14:16,880 --> 00:14:18,480
Here, this is our recruitment ad.
144
00:14:20,120 --> 00:14:21,400
-Not bad.
-Really?
145
00:14:21,600 --> 00:14:23,960
-Did you design this?
-Yes. Do you like it?
146
00:14:24,080 --> 00:14:25,360
Sure I do!
147
00:14:26,600 --> 00:14:29,160
Correct me if I'm wrong,
but this must have been expensive.
148
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Of course.
149
00:14:32,400 --> 00:14:34,680
I spent all my money on this.
150
00:14:34,800 --> 00:14:38,360
If you can't recruit any students,
I can't ask Mom for any more.
151
00:14:39,240 --> 00:14:42,040
If that happens,
our kung fu master Bruce Lee,
152
00:14:42,160 --> 00:14:45,160
together with his wife Linda,
will be on the streets.
153
00:14:45,880 --> 00:14:47,360
It can't be that tragic.
154
00:14:48,040 --> 00:14:48,960
Right.
155
00:14:49,120 --> 00:14:51,760
I believe that my hero
will never let that happen.
156
00:14:52,400 --> 00:14:53,280
Absolutely not.
157
00:14:55,400 --> 00:14:57,040
Let me sort out
your notes for you.
158
00:14:57,560 --> 00:14:58,400
See you.
159
00:15:00,640 --> 00:15:01,920
Thank you, darling.
160
00:15:03,160 --> 00:15:04,200
Hang these up.
161
00:15:04,680 --> 00:15:06,400
Make sure they're straight.
162
00:15:22,760 --> 00:15:23,680
Bruce...
163
00:15:25,320 --> 00:15:27,320
The equipment will be
assembled by the end of the day.
164
00:15:27,400 --> 00:15:29,000
You could admit students tomorrow.
165
00:15:29,200 --> 00:15:30,360
Thanks for all your hard work.
166
00:15:32,400 --> 00:15:33,800
-No worries.
-Uncle Shao.
167
00:15:34,520 --> 00:15:35,960
Kimura, Blair.
168
00:15:36,520 --> 00:15:37,480
Come take a look.
169
00:15:38,000 --> 00:15:40,480
Here's the revised motto for the school.
170
00:15:40,880 --> 00:15:43,600
Do you see any hidden meaning?
171
00:15:44,520 --> 00:15:47,240
There's hidden meaning
is two of the phrases.
172
00:15:47,920 --> 00:15:49,440
Using "no way" instead of "way",
173
00:15:49,560 --> 00:15:51,360
and "no limitation"
instead of "limitation"...
174
00:15:52,080 --> 00:15:54,320
This is Bruce's martial arts philosophy.
175
00:15:54,560 --> 00:15:58,400
Bruce, you understand martial arts
from a philosophical perspective.
176
00:15:58,560 --> 00:16:00,200
That's not easy.
177
00:16:01,040 --> 00:16:04,000
Would you explain
the meaning of those two phrases?
178
00:16:04,120 --> 00:16:05,000
Sure!
179
00:16:05,120 --> 00:16:09,600
Lao Zi's cosmological notions state
that being is produced by non-being.
180
00:16:10,840 --> 00:16:12,815
All things in the universe
are in a state of being.
181
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
Non-being is "Tao".
182
00:16:15,590 --> 00:16:16,960
"Tao" is not determined
by external forces.
183
00:16:17,600 --> 00:16:19,240
It exists naturally.
184
00:16:20,320 --> 00:16:25,360
Lao Zi uses "Tao" to discover the natural
order of everything in universe.
185
00:16:26,320 --> 00:16:29,200
Ancient Greek philosopher Socrates
once advocated
186
00:16:29,600 --> 00:16:32,000
for people to do away
with all existing knowledge.
187
00:16:32,440 --> 00:16:34,880
And on the soil of skepticism,
188
00:16:35,160 --> 00:16:38,040
the flower of enlightenment
shall blossom for an eternity.
189
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
Good job, Bruce!
190
00:16:43,120 --> 00:16:45,360
You've integrated martial arts
with philosophy.
191
00:16:45,760 --> 00:16:46,760
How great!
192
00:17:06,880 --> 00:17:07,920
Okay, move it.
193
00:17:11,600 --> 00:17:14,360
Hi, everyone! Time for food!
194
00:17:15,000 --> 00:17:16,960
Over here! There's a set for everyone.
195
00:17:18,920 --> 00:17:21,040
Does everyone have one? Here.
196
00:17:21,320 --> 00:17:23,680
Just hand me the packaging.
Hand me the packaging.
197
00:17:24,640 --> 00:17:26,080
That's right. Give it to me.
198
00:17:34,360 --> 00:17:36,200
Uncle Shao, let's begin.
199
00:17:36,400 --> 00:17:37,240
Okay!
200
00:18:10,840 --> 00:18:14,280
THE WORLD AS ONE COMMUNITY
201
00:18:45,560 --> 00:18:47,280
I love Chinese martial arts.
202
00:18:47,480 --> 00:18:50,560
I've always wanted to learn
at a Chinese martial arts school.
203
00:18:50,680 --> 00:18:52,440
I've finally found it. This is great!
204
00:18:53,680 --> 00:18:55,280
Okay. This way, please.
205
00:18:56,960 --> 00:18:58,080
-Hi.
-Hello.
206
00:18:58,360 --> 00:18:59,840
-What's your name?
-Jim.
207
00:19:00,040 --> 00:19:01,840
Ah. Take your outfit.
208
00:19:03,680 --> 00:19:04,840
Please, wait.
209
00:19:08,320 --> 00:19:10,200
How come they're all men?
210
00:19:11,080 --> 00:19:13,840
Male, male, male…
211
00:19:15,440 --> 00:19:18,160
Finally, a lady!
212
00:19:18,280 --> 00:19:21,280
Awesome! You know what?
I'm so excited to see you here.
213
00:19:21,360 --> 00:19:23,360
I've learned martial arts before, myself.
214
00:19:23,720 --> 00:19:25,240
-What's your name?
-I'm Liz.
215
00:19:29,880 --> 00:19:30,840
Liz...
216
00:19:31,440 --> 00:19:32,600
A very nice name.
217
00:19:32,800 --> 00:19:34,680
The fee is 30 dollars per month.
218
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
-May I start tomorrow?
-Okay!
219
00:19:36,640 --> 00:19:39,960
Master Bruce Lee is so handsome.
I adore him!
220
00:19:48,760 --> 00:19:50,560
Master, I'm here.
221
00:19:55,760 --> 00:19:57,320
It's you, Yellow Brat.
222
00:19:57,800 --> 00:20:00,960
Master, I can't stay in Hong Kong anymore.
223
00:20:02,880 --> 00:20:04,080
Where is Wang Lichao?
224
00:20:05,880 --> 00:20:07,920
-He's dead.
-How did he die?
225
00:20:10,960 --> 00:20:12,000
He was ill.
226
00:20:13,240 --> 00:20:15,920
I can't feel sorry for people like him.
227
00:20:16,960 --> 00:20:19,080
For years, you've studied
under a Master in Taiwan.
228
00:20:19,480 --> 00:20:22,240
After all that hard work,
your skills must have improved.
229
00:20:25,400 --> 00:20:28,720
Master, I didn't learn
any specific style of martial arts.
230
00:20:31,040 --> 00:20:32,040
No specific style?
231
00:20:37,000 --> 00:20:38,320
I'm excited.
232
00:20:38,960 --> 00:20:40,800
Show me your moves.
233
00:20:42,120 --> 00:20:43,920
I… hope you won't be disappointed.
234
00:20:44,200 --> 00:20:45,720
Come on. Undress and start.
235
00:20:46,240 --> 00:20:47,280
Here I go.
236
00:20:47,520 --> 00:20:48,400
Okay.
237
00:21:33,880 --> 00:21:35,200
Very good.
238
00:21:37,680 --> 00:21:39,480
Master, I hope I did well.
239
00:21:39,800 --> 00:21:41,680
You are made for martial arts.
240
00:21:42,560 --> 00:21:45,600
You've reached such high standards,
and at such a young age,
241
00:21:46,120 --> 00:21:47,760
Even I can't beat you.
242
00:21:47,880 --> 00:21:49,880
Now, tell me about your plan.
243
00:21:50,560 --> 00:21:51,800
I have questions about...
244
00:21:52,400 --> 00:21:56,280
those traditional martial arts techniques.
245
00:21:56,360 --> 00:21:57,760
Are they really so important?
246
00:21:58,800 --> 00:22:00,480
During many competitions,
247
00:22:00,920 --> 00:22:03,640
I've flexibly integrated
many different styles.
248
00:22:03,960 --> 00:22:07,080
For example, Wing Chun Fist, Hong Fa,
249
00:22:07,720 --> 00:22:09,160
Karate and boxing.
250
00:22:11,400 --> 00:22:13,160
I've combined them all together.
251
00:22:14,040 --> 00:22:16,200
However, whenever I strike,
252
00:22:16,520 --> 00:22:19,760
it can hard to determine
which style I should use.
253
00:22:20,480 --> 00:22:25,520
So, what I try to do is
forget about moves and styles
254
00:22:26,160 --> 00:22:28,240
and break out of all restrictions.
255
00:22:28,800 --> 00:22:31,480
Just follow your heart.
256
00:22:32,160 --> 00:22:34,880
Follow your intuition and fight freely.
257
00:22:36,680 --> 00:22:40,040
Remember, use the easiest,
fastest, and most direct way
258
00:22:40,120 --> 00:22:41,440
to fight off your opponent.
259
00:22:42,000 --> 00:22:44,960
In the history of martial arts,
260
00:22:45,600 --> 00:22:47,960
marital artists practicing
a specific style...
261
00:22:49,080 --> 00:22:54,200
always believed that they were
the only ones who were right...
262
00:22:55,240 --> 00:22:57,360
and tried to get rid of the other styles.
263
00:22:58,760 --> 00:23:00,080
But in my opinion...
264
00:23:01,440 --> 00:23:06,640
Chinese kung fu
should neither be fake nor forced.
265
00:23:07,840 --> 00:23:09,520
Subscribe to no one way,
266
00:23:10,200 --> 00:23:11,920
have no limitations.
267
00:23:12,280 --> 00:23:13,440
Go with the flow.
268
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
This…
269
00:23:17,520 --> 00:23:19,640
is my perspective,
drawn from actual combat.
270
00:23:19,960 --> 00:23:22,160
The purpose of our martial arts school
271
00:23:22,680 --> 00:23:26,200
is to gather talent
and use it effectively.
272
00:23:34,760 --> 00:23:35,840
Here…
273
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Please, Master.
274
00:23:38,560 --> 00:23:40,240
I heard that you came to America
275
00:23:40,760 --> 00:23:43,040
and became president
of the Chinese Martial Arts Association.
276
00:23:43,520 --> 00:23:44,920
I'm here to follow you, Master.
277
00:23:45,640 --> 00:23:49,360
I didn't come to America by choice.
I feel ashamed, talking about it.
278
00:23:52,400 --> 00:23:56,440
Back in Hong Kong, you and Wang Lichao
got me into so much trouble.
279
00:23:57,080 --> 00:24:00,960
How could I have stayed?
280
00:24:04,280 --> 00:24:05,400
It's Bruce Lee's fault.
281
00:24:07,800 --> 00:24:10,200
Let bygones be bygones. Forget about it.
282
00:24:10,600 --> 00:24:12,000
What are your plans now?
283
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
I…
284
00:24:22,400 --> 00:24:26,320
want to become the best martial artist
in the world. I'll defeat all challengers.
285
00:24:27,080 --> 00:24:28,320
I'll find Bruce Lee...
286
00:24:29,200 --> 00:24:30,160
and take my revenge.
287
00:24:32,760 --> 00:24:34,520
Your paths will cross.
288
00:24:35,320 --> 00:24:38,120
Once Bruce came to America...
289
00:24:38,960 --> 00:24:40,480
his skills were recognized.
290
00:24:41,680 --> 00:24:45,120
The newspapers reported that
Bruce Lee, a Chinese unknown,
291
00:24:46,080 --> 00:24:49,600
defeated Hoffman,
the three-time Californian champion.
292
00:24:51,160 --> 00:24:53,440
He was so famous in California...
293
00:24:54,280 --> 00:24:56,177
would he show any regard for me,
president of the CMAA?
294
00:24:56,277 --> 00:24:58,360
UNKNOWN CHINESE BRUCE LEE
DEFEATS THREE-TIME KARATE CHAMPION HOFFMAN
295
00:25:01,200 --> 00:25:03,120
He opened
a martial arts school in Oakland,
296
00:25:03,760 --> 00:25:07,480
but didn't let me know. He failed to honor
the tradition of paying respects first.
297
00:25:09,640 --> 00:25:11,880
How could he open the school
in your territory
298
00:25:11,960 --> 00:25:14,040
without requesting your permission?
299
00:25:14,840 --> 00:25:16,440
Perhaps I'm too old, now.
300
00:25:17,400 --> 00:25:23,680
Bruce Lee probably thinks he's a big shot
in the martial arts circle.
301
00:25:31,440 --> 00:25:33,040
I finally got my chance.
302
00:25:37,480 --> 00:25:38,360
One.
303
00:25:39,360 --> 00:25:40,280
Good.
304
00:25:42,240 --> 00:25:43,160
Two.
305
00:25:44,520 --> 00:25:45,480
Good.
306
00:25:46,300 --> 00:25:47,200
Three.
307
00:25:48,400 --> 00:25:49,240
Good.
308
00:25:49,360 --> 00:25:51,520
Start from the beginning. One, two, three.
309
00:25:53,440 --> 00:25:54,800
Good. One, two, three.
310
00:25:57,960 --> 00:25:58,960
One, two, three.
311
00:26:06,160 --> 00:26:07,040
One.
312
00:26:09,240 --> 00:26:10,080
Two.
313
00:26:12,320 --> 00:26:13,560
Again! One more time.
314
00:26:13,920 --> 00:26:14,760
Stop,
315
00:26:15,200 --> 00:26:16,360
Okay, don't move.
316
00:26:18,640 --> 00:26:19,840
Your punch was too weak.
317
00:26:20,560 --> 00:26:22,240
You should do this. Hit me. Here.
318
00:26:26,035 --> 00:26:26,935
Again.
319
00:26:30,280 --> 00:26:31,480
-Got it?
-Yes, got it.
320
00:26:32,960 --> 00:26:34,640
Okay, start all over again.
321
00:26:46,880 --> 00:26:49,440
The problem with Bruce Lee
is that he violated the rules
322
00:26:49,520 --> 00:26:51,040
of the Chinese martial arts circle.
323
00:26:51,200 --> 00:26:53,640
That's why Chinese martial artists
complain about him.
324
00:26:54,440 --> 00:26:55,400
All these years,
325
00:26:55,800 --> 00:26:59,120
when opening martial arts schools
in America, Chinese martial artists
326
00:26:59,680 --> 00:27:02,120
complied with the rule
of never teaching outsiders.
327
00:27:02,880 --> 00:27:05,440
For decades, no-one dared
to violate this rule.
328
00:27:06,440 --> 00:27:10,200
However, Bruce Lee used
his California Karate Champion title
329
00:27:10,280 --> 00:27:11,960
to recruit students.
330
00:27:12,560 --> 00:27:15,920
Most of his students are Caucasians
and African Americans.
331
00:27:17,160 --> 00:27:19,400
Some are even Filipino. Or Japanese!
332
00:27:19,760 --> 00:27:22,600
As a result, martial artists
hope that Master Wang
333
00:27:22,960 --> 00:27:26,520
can represent the CMAA
and stop Bruce Lee.
334
00:27:27,200 --> 00:27:31,800
Otherwise, our longstanding rule
of never teaching outsiders
335
00:27:32,280 --> 00:27:33,520
will be destroyed.
336
00:27:35,280 --> 00:27:36,960
In all my years in America,
337
00:27:37,440 --> 00:27:40,080
I've never seen such a rude youngster.
338
00:27:40,200 --> 00:27:41,480
He didn't even pay his respects.
339
00:27:42,520 --> 00:27:47,080
Master Wang, you're president of the CMAA.
340
00:27:47,320 --> 00:27:48,480
Did he visit you?
341
00:27:49,920 --> 00:27:51,360
Bruce is a young lad.
342
00:27:52,640 --> 00:27:56,720
Because he's young,
he doesn't know his limits.
343
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
I don't blame him.
344
00:28:01,120 --> 00:28:02,160
Master Wang,
345
00:28:02,920 --> 00:28:05,000
you should not be so kind to him.
346
00:28:05,320 --> 00:28:06,920
You must teach him a lesson.
347
00:28:07,560 --> 00:28:09,080
I won't stoop to his level.
348
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
He's too young.
349
00:28:12,040 --> 00:28:15,560
Young people in America
have no sense of manners.
350
00:28:15,960 --> 00:28:16,880
Forget it.
351
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
We don't want any trouble.
352
00:28:21,440 --> 00:28:22,880
People like Bruce Lee...
353
00:28:23,880 --> 00:28:25,320
must be defeated by fighting.
354
00:28:25,840 --> 00:28:28,640
Why? Do you know Bruce Lee, too?
355
00:28:30,400 --> 00:28:31,600
I not only know him,
356
00:28:32,160 --> 00:28:34,920
I have a personal vendetta against him.
357
00:28:37,400 --> 00:28:38,360
Honestly,
358
00:28:39,080 --> 00:28:41,920
I came to America for Bruce Lee.
359
00:28:42,880 --> 00:28:45,760
Yellow Brat, America is not
the same as Hong Kong and Taiwan.
360
00:28:46,480 --> 00:28:48,240
Don't get yourself into trouble.
361
00:28:49,040 --> 00:28:52,000
Bruce Lee defeated
the karate champion of California.
362
00:28:52,160 --> 00:28:54,360
His skills must be exceptional.
363
00:28:55,200 --> 00:28:59,200
You had better be 100 percent confident
that you can beat him.
364
00:28:59,760 --> 00:29:00,840
If you lost...
365
00:29:01,800 --> 00:29:03,320
it could be very embarrassing.
366
00:29:04,160 --> 00:29:05,120
Don't worry, Master.
367
00:29:06,280 --> 00:29:08,640
I've trained hard in Taiwan for years.
368
00:29:09,240 --> 00:29:11,800
My one purpose
is to kick his ass one day.
369
00:29:12,800 --> 00:29:14,240
He only knows Wing Chun Fist.
370
00:29:14,520 --> 00:29:17,600
But my techniques are effective
against that style.
371
00:29:18,480 --> 00:29:22,680
My only concern is whether he'll be
too scared to take up my challenge.
372
00:29:24,920 --> 00:29:26,840
So, what if you win?
373
00:29:27,360 --> 00:29:30,240
He must follow tradition and post
a public announcement in the newspaper.
374
00:29:30,640 --> 00:29:34,520
He has to tell everyone
that he lost to me,
375
00:29:35,120 --> 00:29:36,640
and close down his school.
376
00:29:41,440 --> 00:29:42,400
Master...
377
00:29:43,040 --> 00:29:44,120
what are you thinking?
378
00:29:44,800 --> 00:29:45,720
Nothing.
379
00:29:46,160 --> 00:29:50,240
I only have to ask you
that you not act on your own.
380
00:29:51,040 --> 00:29:53,600
If you want to challenge him...
381
00:29:55,080 --> 00:29:56,520
let me arrange it for you.
382
00:29:57,120 --> 00:29:59,000
Compete with him openly.
383
00:30:01,880 --> 00:30:04,480
Okay. I'll take your advice.
384
00:30:05,640 --> 00:30:09,360
Master Ma, send an invitation
to Bruce Lee in my name.
385
00:30:10,280 --> 00:30:12,600
-I want to invite him for tea.
-Okay.
386
00:30:13,080 --> 00:30:14,080
You're right.
387
00:30:14,880 --> 00:30:18,040
But… Bruce Lee is a junior.
388
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
He should have
taken the initiative to visit you.
389
00:30:21,680 --> 00:30:23,800
Now, you are inviting him for tea instead.
390
00:30:23,920 --> 00:30:26,760
Isn't that inappropriate?
391
00:30:28,640 --> 00:30:30,480
I'm doing this to show my goodwill.
392
00:30:32,000 --> 00:30:34,400
If we can make him surrender
without even fighting,
393
00:30:35,200 --> 00:30:36,160
isn't that better?
394
00:30:37,000 --> 00:30:37,960
I'll go tomorrow.
395
00:30:38,720 --> 00:30:41,000
Okay. Have a seat, everyone.
396
00:32:18,040 --> 00:32:19,000
Bruce Lee...
397
00:32:20,120 --> 00:32:22,080
I will destroy you this time.
398
00:32:45,440 --> 00:32:46,400
Watch your strength.
399
00:32:47,960 --> 00:32:48,800
One.
400
00:32:50,485 --> 00:32:51,410
Two.
401
00:32:52,080 --> 00:32:53,005
Three.
402
00:32:54,280 --> 00:32:55,120
One.
403
00:32:56,200 --> 00:32:57,160
Two.
404
00:32:58,490 --> 00:32:59,390
Three.
405
00:33:05,400 --> 00:33:06,840
May I help you, sir?
406
00:33:07,760 --> 00:33:10,480
You must be Mr. Bruce Lee.
407
00:33:11,280 --> 00:33:13,240
Yes. How can I help you?
408
00:33:13,840 --> 00:33:19,000
Have you heard of the president
of the CMAA, Master Wang Yunsheng?
409
00:33:19,600 --> 00:33:23,040
-Yes, I have. What's going on?
-I'm the manager of the association.
410
00:33:23,560 --> 00:33:27,400
Our president would like
to invite you for tea. Will you accept?
411
00:33:36,800 --> 00:33:39,440
Sure. Please thank the president
on my behalf.
412
00:33:39,560 --> 00:33:42,320
I will be there for sure.
413
00:34:07,440 --> 00:34:08,440
Uncle Shao...
414
00:34:09,520 --> 00:34:10,640
What are your thoughts?
415
00:34:12,520 --> 00:34:13,760
This is a Hongmen banquet.
416
00:34:14,840 --> 00:34:15,960
What is that?
417
00:34:16,960 --> 00:34:19,440
That refers to an ancient Chinese tale.
418
00:34:20,200 --> 00:34:24,120
-He means that the invitation is a trap.
-Why are you still going, knowing that?
419
00:34:25,200 --> 00:34:26,080
Uncle Shao...
420
00:34:27,000 --> 00:34:28,920
It might not be that bad.
421
00:34:29,360 --> 00:34:32,640
I didn't come to America long ago.
I didn't offend them.
422
00:34:32,840 --> 00:34:34,600
Why would they pick on me?
423
00:34:35,920 --> 00:34:36,920
It's hard to say.
424
00:34:40,080 --> 00:34:44,200
Sometimes, one can offend others
unknowingly.
425
00:34:46,000 --> 00:34:48,640
Just like when I first came
to Los Angeles.
426
00:34:49,480 --> 00:34:53,920
I never visited my fellow martial artists.
427
00:34:55,000 --> 00:34:56,160
And what happened to me?
428
00:34:56,880 --> 00:34:59,960
I didn't accomplish anything.
I had no great achievements.
429
00:35:01,200 --> 00:35:02,600
So, you mean…
430
00:35:02,960 --> 00:35:06,280
Because I didn't visit them
when I came to America,
431
00:35:07,000 --> 00:35:07,960
I offended them?
432
00:35:09,000 --> 00:35:12,480
Do those old Hong Kong rules
still apply in America?
433
00:35:13,080 --> 00:35:14,480
Do I have to pay my respects?
434
00:35:16,080 --> 00:35:17,840
I think you should visit him.
435
00:35:17,920 --> 00:35:21,080
No matter what, Mr. Wang Yunsheng,
436
00:35:21,160 --> 00:35:24,080
is a senior figure
in the Californian martial arts circle.
437
00:35:24,640 --> 00:35:27,040
He took the initiative to invite you.
438
00:35:27,480 --> 00:35:30,600
It shows that he has put aside his pride
439
00:35:31,480 --> 00:35:33,240
and shown you respect.
440
00:35:33,520 --> 00:35:36,440
What respect? I won't go,
now that you've put it that way.
441
00:35:38,720 --> 00:35:39,800
You have to go.
442
00:35:41,240 --> 00:35:43,840
You won't know what they are thinking
if you don't.
443
00:35:45,520 --> 00:35:46,520
If you go...
444
00:35:47,400 --> 00:35:50,920
you can find out what they want.
445
00:35:51,640 --> 00:35:53,240
Sweet talk them, if you have to.
446
00:35:53,320 --> 00:35:55,640
Explain, if necessary.
That's all you have to do.
447
00:35:55,880 --> 00:35:57,840
I'll chat over tea if they want.
448
00:35:58,360 --> 00:35:59,360
"Sweet talk"?
449
00:36:00,680 --> 00:36:05,200
Of course. Pretending to be nice
is going to be hard for you.
450
00:36:05,440 --> 00:36:08,320
But I believe that, if you go,
451
00:36:08,960 --> 00:36:11,440
you'll at least find out
what they're thinking.
452
00:36:13,680 --> 00:36:16,240
Talk things out. Make everything clear.
453
00:36:16,960 --> 00:36:19,240
It's better than being kept in the dark.
454
00:36:38,320 --> 00:36:39,520
Uncle Shao, you're right.
455
00:36:40,795 --> 00:36:41,820
I'll go.
456
00:36:59,720 --> 00:37:00,680
This way, please.
457
00:37:02,560 --> 00:37:06,160
-It's my pleasure to meet you, Mr. Lee.
-It's great to see you too, Master Wang.
458
00:37:06,520 --> 00:37:07,400
Please.
459
00:37:08,120 --> 00:37:10,000
Bruce, thank you for coming.
460
00:37:10,800 --> 00:37:14,280
Mr. Wang, you invited me here.
Have I done anything wrong?
461
00:37:14,400 --> 00:37:15,350
No, no.
462
00:37:15,450 --> 00:37:17,600
Let's just have a good chat.
463
00:37:18,440 --> 00:37:19,880
I'm here to seek your advice.
464
00:37:20,520 --> 00:37:21,640
You're too polite.
465
00:37:22,040 --> 00:37:24,480
It's a small world. Isn't it?
466
00:37:24,920 --> 00:37:26,440
I know you're a busy man.
467
00:37:26,840 --> 00:37:28,400
Your school is doing very well.
468
00:37:29,280 --> 00:37:32,400
You took the time off to see me.
469
00:37:32,520 --> 00:37:34,200
This has made me very happy.
470
00:37:35,200 --> 00:37:38,280
To meet with Master Wang in Oakland...
471
00:37:39,120 --> 00:37:41,360
is my great pleasure and honor.
472
00:37:41,480 --> 00:37:42,720
We're all Chinese.
473
00:37:42,800 --> 00:37:43,920
You're too polite.
474
00:37:45,360 --> 00:37:48,200
To meet on foreign land
gives me a warm feeling.
475
00:37:48,520 --> 00:37:49,440
This way please.
476
00:37:49,800 --> 00:37:53,040
Bruce, come to me
if you run into any difficulties.
477
00:37:54,320 --> 00:37:57,240
When my fellow Chinese
run into difficulties, I hope to help.
478
00:37:57,360 --> 00:37:59,480
I won't watch on the sidelines.
479
00:38:01,040 --> 00:38:02,160
Thank you, Master Wang
480
00:38:02,680 --> 00:38:07,400
It's really my great honor
to meet you, Master Wang.
481
00:38:07,520 --> 00:38:09,680
That's great.
I've ordered some dishes.
482
00:38:09,760 --> 00:38:11,880
I'm not sure if they're to your liking.
483
00:38:12,840 --> 00:38:13,800
You are very kind.
484
00:38:14,240 --> 00:38:17,360
I am here today to seek your advice.
485
00:38:17,840 --> 00:38:20,280
Okay. I'll speak my mind, then.
486
00:38:21,240 --> 00:38:24,160
If I say something wrong,
please don't be mad.
487
00:38:24,280 --> 00:38:25,480
-I am listening.
-Please.
488
00:38:26,160 --> 00:38:29,280
Bruce. I feel so happy
that you beat Hoffman.
489
00:38:29,480 --> 00:38:32,520
You've brought glory to the Chinese.
Come, have a seat
490
00:38:33,080 --> 00:38:36,520
The Chinese community
has produced a brilliant young man,
491
00:38:36,600 --> 00:38:38,160
and it makes me so proud.
492
00:38:38,840 --> 00:38:41,120
Bruce, trust me.
493
00:38:41,680 --> 00:38:44,720
These are my heartfelt words.
494
00:38:46,440 --> 00:38:47,640
There is an old saying:
495
00:38:48,120 --> 00:38:51,000
"The outstanding usually
bears the brunt of attack."
496
00:38:51,680 --> 00:38:54,120
Bruce, you are outstanding,
497
00:38:54,640 --> 00:38:57,080
and that invites jealousy.
498
00:38:58,480 --> 00:39:00,240
This is normal.
499
00:39:01,040 --> 00:39:02,880
You're not surprised, are you?
500
00:39:03,880 --> 00:39:06,600
Seems like Mr. Wang has heard something.
501
00:39:07,800 --> 00:39:11,480
I've always been an open
and honest person.
502
00:39:12,240 --> 00:39:16,240
I look down on narrow-minded
and jealous people.
503
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
So…
504
00:39:20,520 --> 00:39:25,520
I was invited to come here
to help my friends,
505
00:39:26,160 --> 00:39:29,000
and manage the affairs
of Chinese martial arts circle.
506
00:39:29,240 --> 00:39:30,600
I've heard about it.
507
00:39:32,480 --> 00:39:36,560
California's Chinese Martial Arts
Association voted you as president.
508
00:39:36,720 --> 00:39:40,320
You know who I am,
so I will be straightforward with you.
509
00:39:41,600 --> 00:39:42,520
Bruce...
510
00:39:43,320 --> 00:39:45,600
Look at these.
511
00:39:46,120 --> 00:39:49,520
I would like you to verify whether
the contents of these letters are true.
512
00:39:49,600 --> 00:39:50,520
TO: PRESIDENT WANG YUNSHENG
513
00:39:50,600 --> 00:39:53,320
What's mentioned in these letters…
Well, it's no big deal.
514
00:39:54,640 --> 00:39:58,800
The main point is that
at your martial arts school in Seattle,
515
00:39:59,000 --> 00:40:01,160
your sign called it
a "Chinese kung fu school".
516
00:40:01,360 --> 00:40:02,440
In America...
517
00:40:03,800 --> 00:40:06,120
there are many
Chinese martial arts schools.
518
00:40:06,200 --> 00:40:11,680
But to date, no-one has dared to name
theirs a "Chinese kung fu school".
519
00:40:12,000 --> 00:40:13,480
Wasn't that inappropriate of you?
520
00:40:14,880 --> 00:40:17,520
What you say is the truth.
521
00:40:19,400 --> 00:40:22,440
When I was in Seattle,
the first martial arts school I started...
522
00:40:23,480 --> 00:40:25,560
was called a "Chinese kung fu school".
523
00:40:27,400 --> 00:40:28,560
What's wrong with that?
524
00:40:29,240 --> 00:40:31,800
There are many types
of Chinese martial arts.
525
00:40:31,960 --> 00:40:35,600
But in America, no matter the style,
aren't they all Chinese kung fu?
526
00:40:36,040 --> 00:40:40,920
The Japanese call their
national martial art "karate".
527
00:40:41,720 --> 00:40:46,360
The Koreans call their
national martial art "taekwondo".
528
00:40:48,040 --> 00:40:52,240
How come Chinese martial arts
can't be called "kung fu"?
529
00:40:53,720 --> 00:40:59,120
Right now, in Oakland, you've stared
some hybrid martial arts school.
530
00:41:00,360 --> 00:41:03,320
Bruce, perhaps I'm just ignorant,
531
00:41:03,720 --> 00:41:07,320
but I've never heard about Chinese kung fu
having some kind of hybrid style.
532
00:41:09,560 --> 00:41:12,000
I created it myself.
533
00:41:13,000 --> 00:41:16,720
It's a hybrid style that integrates
the essence of all Chinese martial arts.
534
00:41:17,320 --> 00:41:18,397
I'm Chinese.
535
00:41:19,111 --> 00:41:21,360
Of course, my new hybrid style
should be seen as "Chinese kung fu".
536
00:41:21,880 --> 00:41:23,400
Okay, sure. Have a seat.
537
00:41:26,040 --> 00:41:27,920
Bruce, you are a little arrogant now.
538
00:41:28,720 --> 00:41:32,720
You started out with Wing Chun Fist,
but created a brand-new style.
539
00:41:33,240 --> 00:41:37,360
Aren't you afraid
of being called a traitor?
540
00:41:39,840 --> 00:41:43,680
Bruce, I understand. You want
to start your own martial arts school.
541
00:41:44,080 --> 00:41:47,800
People like me, who understand
a little about American culture,
542
00:41:47,920 --> 00:41:48,880
can see why.
543
00:41:49,440 --> 00:41:52,360
It does make sense.
544
00:41:53,440 --> 00:41:55,000
But if…
545
00:41:55,680 --> 00:41:56,880
I'm just saying, if…
546
00:41:57,760 --> 00:42:00,720
you had discussed this
with your fellow martial artists
547
00:42:00,800 --> 00:42:02,280
before you embarked on this...
548
00:42:03,240 --> 00:42:05,000
and asked for their understanding...
549
00:42:06,040 --> 00:42:07,560
wouldn't that have been better?
550
00:42:07,920 --> 00:42:11,600
I've always been open and honest.
I didn't do anything to hurt anyone.
551
00:42:12,280 --> 00:42:14,200
Why should I get permission from others?
552
00:42:15,160 --> 00:42:18,920
There's one more thing
that I need to verify with you.
553
00:42:19,480 --> 00:42:22,560
You mean, about the international students
that I have accepted?
554
00:42:22,840 --> 00:42:26,680
Yes. I've heard that you've taken in
many international students.
555
00:42:27,320 --> 00:42:32,760
Eighty percent of my intake
are international students.
556
00:42:33,160 --> 00:42:36,160
Most of my instructors are foreigners.
557
00:42:36,280 --> 00:42:38,360
-This is a problem.
-How?
558
00:42:38,880 --> 00:42:41,600
Bruce, calm down. Let me finish.
559
00:42:42,280 --> 00:42:43,280
Bruce,
560
00:42:43,560 --> 00:42:47,680
in America, there are many Chinese-run
martial arts schools.
561
00:42:48,440 --> 00:42:50,360
However, not one has done it like you.
562
00:42:51,400 --> 00:42:55,160
For the longest time, everyone has
followed the unofficial rule...
563
00:42:56,600 --> 00:42:58,440
of teaching Chinese students only.
564
00:42:59,840 --> 00:43:00,880
Honestly...
565
00:43:01,840 --> 00:43:04,200
if the aim is to earn extra tuition,
566
00:43:04,280 --> 00:43:06,480
then it's good to teach
international students.
567
00:43:06,840 --> 00:43:10,680
But in my generation, no-one
has forgone integrity for personal gains.
568
00:43:11,160 --> 00:43:13,120
I can't say the same for other places,
569
00:43:13,200 --> 00:43:17,000
but in California, no martial arts school
has recruited any international student.
570
00:43:17,440 --> 00:43:18,760
But you are still young.
571
00:43:19,920 --> 00:43:22,080
Perhaps you are
unfamiliar with these rules.
572
00:44:58,065 --> 00:45:00,065
Subtitle translation by Min Wei Wong
41951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.