Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,240 --> 00:02:03,360
Am I supposed to have no feeling,
when facing Yamada's insult?
2
00:02:04,640 --> 00:02:06,400
Bruce, you guys worry too much.
3
00:02:06,760 --> 00:02:07,720
I know my professor.
4
00:02:09,320 --> 00:02:13,400
Mr. Inosanto has a big heart.
He won't be taken ill because of this.
5
00:02:13,760 --> 00:02:14,720
What is that then?
6
00:02:16,400 --> 00:02:17,280
I don't know.
7
00:02:18,080 --> 00:02:20,920
I guess it is something that seriously
hurt his feelings.
8
00:02:23,200 --> 00:02:24,760
Blair, starting from today,
9
00:02:24,880 --> 00:02:26,904
please keep Prof. Inosanto company
at the hospital every day.
10
00:02:27,440 --> 00:02:29,120
Have a good talk with him.
11
00:02:29,960 --> 00:02:31,640
When he's better.
12
00:02:32,280 --> 00:02:35,120
Can you ask him
if I have done something wrong?
13
00:02:36,120 --> 00:02:39,320
Remember,
bring him a bunch of flowers every day.
14
00:02:39,440 --> 00:02:40,920
-A bunch a day.
-Sure.
15
00:02:41,314 --> 00:02:42,414
I will.
16
00:02:56,600 --> 00:03:02,520
Kimura, my kung fu
may be influential in the college,
17
00:03:02,640 --> 00:03:03,760
but it's not enough.
18
00:03:05,720 --> 00:03:08,120
I want our martial arts school
19
00:03:09,320 --> 00:03:11,960
to be more influential in the society.
20
00:03:13,640 --> 00:03:17,640
It's very important to exchange pointers
with different martial arts schools.
21
00:03:19,840 --> 00:03:20,760
But how?
22
00:03:21,320 --> 00:03:22,480
Go challenge them?
23
00:03:24,400 --> 00:03:27,840
Bruce, it's not a good idea
to challenge other schools.
24
00:03:28,960 --> 00:03:32,000
You won't have that much energy anyway.
Also, it offends people.
25
00:03:33,320 --> 00:03:34,520
I'm not afraid.
26
00:03:36,400 --> 00:03:37,960
But do you have time?
27
00:03:39,120 --> 00:03:40,920
Come on.
28
00:03:44,520 --> 00:03:47,440
It's not a good idea
to challenge other martial arts schools.
29
00:03:48,760 --> 00:03:52,480
But I'm thinking, instead of
challenging other martial arts schools,
30
00:03:53,280 --> 00:03:55,880
I'd rather get them to challenge us.
31
00:04:00,200 --> 00:04:01,640
What are you toying with?
32
00:04:02,200 --> 00:04:04,400
You fight with other martial artists
at our school.
33
00:04:04,880 --> 00:04:08,600
If you lose the fight in front of
our students, won't it be shameful?
34
00:04:09,760 --> 00:04:12,400
My goal is
to create a new style of martial arts.
35
00:04:13,280 --> 00:04:16,640
I don't care about victory or defeat
It's worth it even if I lose.
36
00:04:21,080 --> 00:04:22,040
Write it this way.
37
00:04:23,720 --> 00:04:24,640
Record it down.
38
00:04:28,440 --> 00:04:32,560
No matter the time, place
39
00:04:33,280 --> 00:04:35,920
or person, if I am challenged,
40
00:04:36,400 --> 00:04:38,920
I'll be there! Bruce Lee.
41
00:04:42,320 --> 00:04:44,600
Kimura, please write in block letters.
42
00:04:45,160 --> 00:04:47,560
Make a sign and hang it at
the entrance of our martial arts school.
43
00:04:49,440 --> 00:04:53,880
Bruce,
if we do this, we'll look too arrogant.
44
00:04:54,400 --> 00:04:55,440
Just do it.
45
00:04:56,000 --> 00:04:58,920
Only by being arrogant
can we attract the masters' attention.
46
00:04:59,520 --> 00:05:01,520
The best way to
create our new martial arts style
47
00:05:02,240 --> 00:05:04,080
is to compete with different masters.
48
00:05:05,440 --> 00:05:06,280
Just write it.
49
00:05:06,400 --> 00:05:07,640
You're making enemies by doing so.
50
00:05:08,840 --> 00:05:10,600
Just do what I tell you to.
51
00:05:17,280 --> 00:05:18,920
-Prof. Inosanto.
-Hello, Blair.
52
00:05:19,040 --> 00:05:21,840
-Feeling any better today?
-Much better.
53
00:05:22,200 --> 00:05:24,840
-The flowers are for you.
-Thank you, Blair.
54
00:05:25,840 --> 00:05:27,600
It's time for me to be discharged.
55
00:05:29,520 --> 00:05:33,680
Otherwise, I guess
I can open a florist at this hospital.
56
00:05:34,680 --> 00:05:37,160
Bruce asked me to visit you every day.
57
00:05:37,280 --> 00:05:39,680
He's really a good person.
58
00:05:40,680 --> 00:05:44,720
Yes. After you were taken ill,
Bruce has been unhappy.
59
00:05:45,920 --> 00:05:48,480
He thought he had
done something to offend you.
60
00:05:48,880 --> 00:05:50,480
So he wanted me to keep you company.
61
00:05:51,760 --> 00:05:53,520
I was not upset with him.
62
00:05:54,200 --> 00:05:56,120
No one offended me.
63
00:05:57,440 --> 00:06:00,800
I was upset with myself.
64
00:06:01,840 --> 00:06:04,920
You…
You were upset with yourself. For what?
65
00:06:05,040 --> 00:06:10,320
Blair, please tell Bruce
I was not upset with him.
66
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
I'm proud of him. Really.
67
00:06:13,360 --> 00:06:14,640
I'm proud of him.
68
00:06:15,440 --> 00:06:18,360
He's so young and gifted.
69
00:06:18,480 --> 00:06:23,120
His martial arts theory
has reached quite a high level.
70
00:06:24,440 --> 00:06:26,280
I can't compare with him.
71
00:06:27,360 --> 00:06:28,360
Why?
72
00:06:29,360 --> 00:06:30,960
Because he beat Yamada?
73
00:06:31,680 --> 00:06:33,680
Blair, remember,
74
00:06:35,120 --> 00:06:39,880
when anyone gets insulted,
he should fight back.
75
00:06:41,040 --> 00:06:47,000
On the contrary, I feel that Bruce
went too easy on Yamada.
76
00:06:48,120 --> 00:06:52,000
So, you're not angry with Bruce?
77
00:06:52,120 --> 00:06:53,120
Absolutely not.
78
00:06:53,760 --> 00:06:54,800
Blair,
79
00:06:55,560 --> 00:07:00,440
do you still remember the first time
you asked me to meet Bruce,
80
00:07:00,560 --> 00:07:02,680
I rejected you, right?
81
00:07:03,320 --> 00:07:04,560
Yes, I remember that.
82
00:07:06,360 --> 00:07:08,720
I almost made a big mistake.
83
00:07:12,680 --> 00:07:18,080
However, was it right to get to know him?
84
00:07:20,760 --> 00:07:23,720
He shattered the dream I've always had
since I was a kid.
85
00:07:31,240 --> 00:07:33,960
Professor, I don't understand.
86
00:07:34,600 --> 00:07:37,920
You will one day.
87
00:07:39,240 --> 00:07:43,040
However, you'll never understand how
I am feeling now. Never.
88
00:07:49,280 --> 00:07:52,040
Okay. Professor.
I'll go look for Bruce.
89
00:07:52,440 --> 00:07:54,920
Please take a good rest.
I'll see you tomorrow.
90
00:07:55,040 --> 00:07:56,120
-Okay.
-Bye.
91
00:09:02,680 --> 00:09:05,680
Bruce,
Prof. Inosanto is not upset with you.
92
00:09:07,840 --> 00:09:09,800
He wanted me to tell you that...
93
00:09:11,280 --> 00:09:13,000
he's proud of you.
94
00:09:14,360 --> 00:09:15,520
Really.
95
00:09:16,400 --> 00:09:17,440
He's proud of you.
96
00:09:17,760 --> 00:09:20,480
He said your martial arts theory
has reached a high level.
97
00:09:22,080 --> 00:09:24,040
What else did he say?
98
00:09:25,680 --> 00:09:29,440
He said he'd invite you to his place
after he gets discharged.
99
00:09:29,880 --> 00:09:31,280
He'd like a good chat.
100
00:09:31,400 --> 00:09:32,560
-Really?
-Really.
101
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
That's great.
102
00:09:34,200 --> 00:09:36,560
We'll pick him up together.
103
00:09:37,000 --> 00:09:41,040
We can also go somewhere
to celebrate his recovery.
104
00:09:43,320 --> 00:09:47,120
How about Hotel Twin Lion?
That's a famous Filipino restaurant.
105
00:09:47,240 --> 00:09:49,200
We can ask Arroyo to join us.
106
00:09:49,560 --> 00:09:50,880
She's also a Filipino.
107
00:09:52,040 --> 00:09:53,400
You know what, Bruce?
108
00:09:54,720 --> 00:09:56,640
You gave Prof. Inosanto a fatal blow.
109
00:09:57,920 --> 00:10:00,560
Why? Didn't you say
that he was not upset with me?
110
00:10:01,520 --> 00:10:03,320
You said he was proud of me.
111
00:10:03,920 --> 00:10:07,000
But now, you're saying
I gave him a fatal blow.
112
00:10:07,480 --> 00:10:08,640
What's going on?
113
00:10:08,760 --> 00:10:10,320
Because you shattered his dream.
114
00:10:11,840 --> 00:10:13,080
His dream?
115
00:10:16,680 --> 00:10:18,360
I get it now. Bruce,
116
00:10:19,360 --> 00:10:21,160
you'd better go to his house yourself,
117
00:10:22,160 --> 00:10:23,600
Have a good chat with him.
118
00:10:40,800 --> 00:10:41,920
Please come in.
119
00:10:45,360 --> 00:10:48,520
Professor, do you blame me?
120
00:10:49,200 --> 00:10:51,200
Please sit down.
121
00:10:57,600 --> 00:11:01,000
Bruce, do you know
why I was sick all of a sudden?
122
00:11:04,880 --> 00:11:08,160
When I was in the hospital,
I told Blair
123
00:11:09,480 --> 00:11:13,760
that my dream since childhood
has been shattered.
124
00:11:15,520 --> 00:11:16,560
You know why?
125
00:11:19,120 --> 00:11:22,120
Because of you, Bruce Lee.
126
00:11:30,640 --> 00:11:33,200
It's you. You shattered all my dreams.
127
00:11:35,400 --> 00:11:36,920
It's your new style.
128
00:11:38,480 --> 00:11:42,200
The moment you defeated Yamada,
129
00:11:43,720 --> 00:11:48,200
and stood on the podium
to give a speech of your theory,
130
00:11:49,600 --> 00:11:50,760
I realized that
131
00:11:52,680 --> 00:11:57,760
my martial arts theory
was inferior to yours.
132
00:11:58,440 --> 00:12:01,280
Professor, please don't say that.
133
00:12:03,200 --> 00:12:04,120
Bruce,
134
00:12:06,440 --> 00:12:08,160
I've been all over the world…
135
00:12:09,720 --> 00:12:12,920
to collect these martial art materials.
136
00:12:13,440 --> 00:12:16,320
I wanted to establish
my very own martial arts system.
137
00:12:18,400 --> 00:12:20,640
But when you talked about your theory,
138
00:12:20,760 --> 00:12:25,400
I realized that
my theories were behind time.
139
00:12:26,200 --> 00:12:28,680
Please don't say that, professor.
140
00:12:30,120 --> 00:12:35,280
I think
our strengths are in different fields.
141
00:12:35,840 --> 00:12:39,640
We can all
create martial arts systems of our own.
142
00:12:40,280 --> 00:12:41,240
Bruce,
143
00:12:42,560 --> 00:12:45,960
We are different.
Your system is based on philosophy.
144
00:12:46,440 --> 00:12:48,720
With respect to this, I'm behind you.
145
00:12:50,760 --> 00:12:54,800
Your martial arts theories
are more scientific and advanced.
146
00:12:55,760 --> 00:12:58,960
Professor,
I don't deserve this compliment.
147
00:13:00,320 --> 00:13:01,760
What should I say?
148
00:13:01,880 --> 00:13:04,000
You do your research
and I'll do mine.
149
00:13:04,320 --> 00:13:06,640
Whenever there's a need,
150
00:13:07,160 --> 00:13:09,920
I'll be contented
If I can come over to read.
151
00:13:10,040 --> 00:13:11,680
No, Bruce.
152
00:13:13,480 --> 00:13:14,600
Don't say this.
153
00:13:14,960 --> 00:13:16,160
From now on,
154
00:13:16,680 --> 00:13:19,200
if my books,
or anything else,
155
00:13:19,320 --> 00:13:21,240
could be of any help to your research,
156
00:13:21,760 --> 00:13:23,040
please approach me.
157
00:13:27,480 --> 00:13:30,920
Do you want to marry these books?
You want to marry martial arts?
158
00:13:31,320 --> 00:13:32,480
I don't understand you.
159
00:13:32,960 --> 00:13:34,640
You were fine living on the campus.
160
00:13:35,160 --> 00:13:37,080
Why get me to move your stuff here?
161
00:13:37,400 --> 00:13:39,880
Do you want to sleep with these books?
162
00:13:43,080 --> 00:13:45,560
You, Bastard Jesse, you talk too much.
163
00:13:45,920 --> 00:13:49,120
From now on,
I'll stay in the company of these books.
164
00:13:49,240 --> 00:13:50,160
Can't I?
165
00:13:50,880 --> 00:13:53,560
Bruce, so you won't go back
to your school dorm?
166
00:13:55,600 --> 00:13:58,520
Of course not.
I've moved out of the dorm.
167
00:13:59,000 --> 00:14:02,920
I'll live here from now on,
accompanied by these books.
168
00:14:03,400 --> 00:14:06,600
When the students come over,
I can teach them anytime.
169
00:14:07,320 --> 00:14:08,720
How about your studies?
170
00:14:09,920 --> 00:14:12,200
Prof. Kane said,
I don't have to attend lessons.
171
00:14:13,400 --> 00:14:15,360
I just have to accumulate enough credits.
172
00:14:16,920 --> 00:14:17,840
Bruce,
173
00:14:18,640 --> 00:14:21,800
it's good that you live here.
But the place is too small.
174
00:14:22,440 --> 00:14:24,800
There are so many books.
There isn't enough space.
175
00:14:24,920 --> 00:14:26,760
I'll sleep better with these books.
176
00:14:34,040 --> 00:14:36,240
Master,
what if your girlfriend comes over?
177
00:14:37,120 --> 00:14:38,400
I'm not joking.
178
00:14:38,520 --> 00:14:40,560
Every man needs a woman,
179
00:14:40,680 --> 00:14:42,160
not to mention our great Bruce.
180
00:14:42,840 --> 00:14:46,840
Master, what will you do
if your girlfriend comes?
181
00:14:47,200 --> 00:14:49,840
You Bastard Jessie.
You're a true-blue American.
182
00:14:50,440 --> 00:14:52,760
Every time you mention this,
you'll think of that…
183
00:14:52,840 --> 00:14:53,840
Get moving!
184
00:14:56,640 --> 00:14:59,040
Bruce, how can get any sleep like this?
185
00:14:59,760 --> 00:15:02,520
It's more comfortable
when I sleep with the books around.
186
00:15:03,280 --> 00:15:05,240
I hope you sleep well.
187
00:15:09,680 --> 00:15:10,600
Arroyo.
188
00:15:13,680 --> 00:15:16,880
What did I say? I just mentioned women
and here comes Arroyo.
189
00:15:17,200 --> 00:15:18,680
Please come in, Miss.
190
00:15:18,880 --> 00:15:19,880
Thanks.
191
00:15:20,120 --> 00:15:21,480
-Arroyo.
-Bruce.
192
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
What?
193
00:15:24,600 --> 00:15:25,720
My God.
194
00:15:27,560 --> 00:15:28,680
Oh my.
195
00:15:30,680 --> 00:15:32,680
This place has turned into a library.
196
00:15:33,440 --> 00:15:37,600
I'm a librarian now.
197
00:15:40,040 --> 00:15:42,160
Come over.
Put them down.
198
00:15:44,440 --> 00:15:46,280
-What is it?
-Let's go.
199
00:15:47,640 --> 00:15:48,840
Follow me.
200
00:15:49,280 --> 00:15:50,520
I'm not done yet.
201
00:15:50,800 --> 00:15:53,120
Come with me? Let's go.
202
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Okay.
203
00:15:58,960 --> 00:16:00,160
Where are you taking me?
204
00:16:01,680 --> 00:16:04,440
I'm not kidnapping you.
You'll find out in time.
205
00:16:05,000 --> 00:16:06,200
I'm busy.
206
00:16:06,480 --> 00:16:09,040
But nothing is more important than this.
207
00:16:09,440 --> 00:16:10,960
What is it? So mysterious.
208
00:16:11,080 --> 00:16:14,480
For someone with a one track mind,
I can only do this to you.
209
00:16:14,600 --> 00:16:15,440
Bruce,
210
00:16:15,560 --> 00:16:19,440
don't you have other things in your life
besides kung fu?
211
00:16:19,800 --> 00:16:20,960
You're being strange.
212
00:16:22,160 --> 00:16:23,400
I'll give you a surprise.
213
00:16:24,880 --> 00:16:26,320
Take it easy. Don't scare me.
214
00:16:39,440 --> 00:16:41,320
Is this house really yours?
215
00:16:42,160 --> 00:16:43,320
It could be yours.
216
00:16:45,920 --> 00:16:47,200
What's going on?
217
00:16:47,760 --> 00:16:49,040
It's really yours.
218
00:16:49,880 --> 00:16:54,200
You were gutsy when you defeated Yamada.
Where did your guts go?
219
00:16:55,120 --> 00:16:57,800
Just admit it courageously.
This house is yours.
220
00:16:58,280 --> 00:16:59,520
Arroyo.
221
00:17:00,280 --> 00:17:02,960
You always confuse me.
222
00:17:03,840 --> 00:17:05,920
Tell me, what's going on?
223
00:17:06,560 --> 00:17:09,520
Let's go. It's really yours.
224
00:17:09,880 --> 00:17:12,560
Remember,
I don't accept gifts from people easily.
225
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
When did you become so naggy?
226
00:17:21,640 --> 00:17:25,320
Bruce. I'm so happy
that you came here with me.
227
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Let me tell you.
228
00:17:27,040 --> 00:17:30,840
When you rejected my father
the other time,
229
00:17:33,160 --> 00:17:34,640
I felt sad.
230
00:17:35,520 --> 00:17:39,040
Bruce, you don't want to leave America.
and want to focus on your career.
231
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
I've thought it over.
232
00:17:43,880 --> 00:17:45,120
Maybe you're right.
233
00:17:45,240 --> 00:17:49,120
To be honest, Bruce
I don't want to leave you.
234
00:17:49,480 --> 00:17:53,320
So my dad agreed
to buy me a house in America.
235
00:17:54,360 --> 00:17:57,920
Whatever I want,
my dad will give it to me.
236
00:17:59,720 --> 00:18:02,760
Bruce, I know that
you love kung fu more than anything.
237
00:18:03,400 --> 00:18:04,960
All right, I'll follow you.
238
00:18:05,520 --> 00:18:07,400
I'll join your martial arts class.
239
00:18:08,960 --> 00:18:11,880
I want to experience
the power of martial arts for myself.
240
00:18:13,360 --> 00:18:14,640
You've started to like it?
241
00:18:17,720 --> 00:18:21,360
Not really.
I just like you so much.
242
00:18:21,800 --> 00:18:25,000
That's why
I'm a little interested in martial arts.
243
00:18:26,160 --> 00:18:27,880
I like everything of yours.
244
00:18:29,160 --> 00:18:30,200
I knew it.
245
00:18:30,680 --> 00:18:32,560
You're not learning martial arts
with the right intentions.
246
00:18:32,680 --> 00:18:34,640
You're right.
I don't have the right intentions.
247
00:18:36,120 --> 00:18:41,840
But, I'm serious with you.
248
00:18:43,440 --> 00:18:46,040
Bruce, please come.
249
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Come and stay with me, all right?
250
00:18:49,800 --> 00:18:52,400
Look, we have everything here.
251
00:18:53,320 --> 00:18:56,400
My dad said he wanted to thank you.
252
00:18:56,880 --> 00:19:00,120
He meant it.
You can ask for anything.
253
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
Bruce, your martial arts school
254
00:19:03,520 --> 00:19:06,280
has a lot of expenses.
You're not making money.
255
00:19:06,400 --> 00:19:08,560
You have to go to school. And also…
256
00:19:10,800 --> 00:19:13,760
I knew it.
You're so thoughtful
257
00:19:14,775 --> 00:19:16,160
because you want me to be yours.
258
00:19:16,600 --> 00:19:18,000
You know what, Arroyo?
259
00:19:18,840 --> 00:19:21,640
What do we martial artists fear the most?
260
00:19:22,840 --> 00:19:25,440
I don't know. You can tell me.
261
00:19:26,280 --> 00:19:27,920
What we fear most is people's charity.
262
00:19:32,880 --> 00:19:35,000
Why do think so? You!
263
00:19:35,960 --> 00:19:37,840
It's not charity. It's not.
264
00:19:38,360 --> 00:19:39,600
But I think it is.
265
00:19:40,480 --> 00:19:41,840
Listen, Arroyo.
266
00:19:41,960 --> 00:19:45,360
I rescued you from that dirty, old man,
not because I wanted a reward.
267
00:19:46,160 --> 00:19:48,040
I guess, any man,
268
00:19:48,280 --> 00:19:51,000
when put in such a situation,
would lend you a hand.
269
00:19:51,480 --> 00:19:52,760
It's no big deal.
270
00:19:53,200 --> 00:19:56,760
You don't have to
thank me for doing that.
271
00:19:58,600 --> 00:20:01,440
I… This is not charity.
272
00:20:01,920 --> 00:20:04,080
I'm not trying to hurt your pride either.
273
00:20:04,600 --> 00:20:06,920
Bruce, I like you.
274
00:20:07,560 --> 00:20:09,040
I love you.
275
00:20:09,400 --> 00:20:11,560
I just want you to lead a better life.
276
00:20:12,160 --> 00:20:14,240
Am I not leading a good life now?
277
00:20:15,080 --> 00:20:18,000
In other people's eyes,
I may be someone who's poor,
278
00:20:18,120 --> 00:20:20,120
and just fighting
in my martial arts school every day.
279
00:20:20,720 --> 00:20:23,360
But I feel fulfilled.
Really.
280
00:20:23,760 --> 00:20:27,240
Maybe I'm destined to
strive hard for martial arts all my life.
281
00:20:28,000 --> 00:20:33,240
Bruce,
what you're saying is too high-sounding.
282
00:20:34,320 --> 00:20:37,120
It's all because of
that woman called Linda
283
00:20:37,240 --> 00:20:39,280
that you're rejecting me, right?
284
00:20:39,760 --> 00:20:41,080
You can see it this way.
285
00:20:43,280 --> 00:20:46,520
At least Linda
has a deeper understanding of kung fu.
286
00:20:49,280 --> 00:20:50,480
She knows what I want.
287
00:21:11,120 --> 00:21:13,840
Bruce, if you put up this sign,
288
00:21:14,280 --> 00:21:16,520
you'll be challenging
the American martial arts circle.
289
00:21:17,080 --> 00:21:20,040
I hope masters of different schools
will come compete with me.
290
00:21:21,080 --> 00:21:23,320
They'll feel you're too arrogant.
291
00:21:24,720 --> 00:21:26,080
It's good.
292
00:21:26,800 --> 00:21:30,000
I just want America
to know about our master, Bruce Lee.
293
00:21:30,120 --> 00:21:33,000
Bruce Lee is the best martial artist!
294
00:21:33,120 --> 00:21:34,080
-Right?
-Right.
295
00:21:34,200 --> 00:21:35,830
Kimura, please hang the sign.
296
00:21:36,035 --> 00:21:37,800
At least, we don't have to
deal with those people
297
00:21:37,905 --> 00:21:39,425
-to learn different martial arts styles.
-Right.
298
00:21:39,525 --> 00:21:40,925
I don't see anything wrong with it.
299
00:21:41,244 --> 00:21:42,404
Hang it up. Go.
300
00:22:08,920 --> 00:22:11,720
Bruce, once we hang this sign,
301
00:22:12,520 --> 00:22:14,760
you've declared a war against
the American martial arts circle.
302
00:22:15,800 --> 00:22:19,480
I want all martial arts masters
to come to fight with me.
303
00:22:20,240 --> 00:22:21,400
Hang it up, please.
304
00:22:21,760 --> 00:22:23,480
I still think this is inappropriate.
305
00:22:24,600 --> 00:22:26,040
Don't hesitate. Let's go.
306
00:22:44,840 --> 00:22:48,760
What's this? So cocky!
307
00:22:55,400 --> 00:22:58,520
One, Two, Three.
308
00:23:01,640 --> 00:23:03,520
-Let's take a break.
-Bruce.
309
00:23:05,280 --> 00:23:06,160
What's going on?
310
00:23:06,960 --> 00:23:08,120
James just called.
311
00:23:09,045 --> 00:23:10,345
He wanted to arrange some competitions.
312
00:23:11,040 --> 00:23:12,600
Good. With who?
313
00:23:12,960 --> 00:23:13,920
Good?
314
00:23:14,120 --> 00:23:16,120
I said not to put out the sign,
but you insisted.
315
00:23:16,920 --> 00:23:19,480
See, James is picking on you now.
316
00:23:20,960 --> 00:23:22,120
Who is James?
317
00:23:22,360 --> 00:23:25,400
He's just a martial arts researcher.
318
00:23:25,800 --> 00:23:28,960
As far as I know,
he's not good at research,
319
00:23:29,720 --> 00:23:31,640
not even as half good as Inosanto.
320
00:23:33,480 --> 00:23:35,600
Bruce, don't look down on him.
321
00:23:38,000 --> 00:23:40,400
He taught boxing theories
in an athletic college before.
322
00:23:40,520 --> 00:23:41,840
Later, he switched careers.
323
00:23:42,920 --> 00:23:46,200
Now he's a famous agent
in the American martial arts circle.
324
00:23:47,000 --> 00:23:48,880
He has a martial arts promotion center.
325
00:23:49,560 --> 00:23:52,400
He makes money by hosting competitions
and promoting martial arts.
326
00:23:53,680 --> 00:23:54,720
What's he up to?
327
00:23:55,840 --> 00:23:58,560
He sees business opportunities
from your sign.
328
00:23:59,680 --> 00:24:02,640
He wants to lobby some masters
to fight with you.
329
00:24:04,160 --> 00:24:05,320
This is exactly what I want.
330
00:24:29,360 --> 00:24:34,040
-Did see it yourself?
-Of course I saw it myself.
331
00:24:34,160 --> 00:24:37,000
Bruce Lee put up a sign like this.
332
00:24:59,560 --> 00:25:01,080
That's so arrogant!
333
00:25:05,200 --> 00:25:06,160
Come on.
334
00:25:11,560 --> 00:25:12,440
Attack me.
335
00:25:14,720 --> 00:25:16,040
I'll say, one, two, three. Attack.
336
00:25:17,600 --> 00:25:18,480
One, two, three.
337
00:25:19,720 --> 00:25:20,760
Do it again. Faster.
338
00:25:35,280 --> 00:25:37,440
Come on, kick. Kick.
339
00:25:41,440 --> 00:25:43,360
Master!
340
00:25:45,880 --> 00:25:48,080
-Get up.
-Help me up.
341
00:25:49,800 --> 00:25:51,040
-Bruce.
-Professor.
342
00:25:51,160 --> 00:25:52,720
Jesse, practice on your own.
343
00:25:53,960 --> 00:25:56,000
Come with me.
Let's have a chat.
344
00:25:56,120 --> 00:25:58,400
All right. Please.
Okay.
345
00:26:03,080 --> 00:26:04,760
What's up, Professor?
346
00:26:07,320 --> 00:26:09,640
Bruce, what's going on?
347
00:26:09,960 --> 00:26:12,040
I saw a sign on the entrance
of your martial arts school.
348
00:26:12,160 --> 00:26:14,760
It says no matter
the time, place, or person.
349
00:26:14,880 --> 00:26:16,400
If you're challenged, you'll be there
350
00:26:17,080 --> 00:26:18,080
Can't I?
351
00:26:19,560 --> 00:26:22,320
No, you can't.
There are many martial artists in America.
352
00:26:22,440 --> 00:26:24,480
Aren't you afraid that
others will bring down your school?
353
00:26:24,880 --> 00:26:26,000
I'm not afraid.
354
00:26:26,360 --> 00:26:27,560
To be honest,
355
00:26:28,080 --> 00:26:30,720
when I was a kid,
I wanted to learn other kung fu skills,
356
00:26:31,240 --> 00:26:33,015
I went to challenge
different martial arts schools.
357
00:26:33,240 --> 00:26:36,640
Now I've finally found a good way
358
00:26:36,760 --> 00:26:39,320
to make other masters
teach me martial arts.
359
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Isn't it good?
360
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
Prof. Inosanto,
361
00:26:41,920 --> 00:26:45,680
although my martial arts theory
is not mature yet,
362
00:26:46,440 --> 00:26:49,480
however,
I won't lose to anyone easily.
363
00:26:49,880 --> 00:26:51,800
And also, my purpose
364
00:26:52,360 --> 00:26:54,840
is not to achieve victory momentarily.
365
00:26:55,360 --> 00:26:57,360
I want to create my new martial arts.
366
00:26:57,760 --> 00:27:01,360
Even if I lose, it'd be worthwhile.
367
00:27:05,480 --> 00:27:07,720
I didn't discuss with you before this.
368
00:27:08,440 --> 00:27:09,520
I apologize for that.
369
00:27:09,880 --> 00:27:12,280
Bruce, it doesn't matter
if you apologize or not.
370
00:27:12,640 --> 00:27:14,200
After you put the sign up,
371
00:27:14,320 --> 00:27:16,120
numerous masters will challenge you.
372
00:27:17,120 --> 00:27:19,040
This is exactly what I hope for.
373
00:27:21,920 --> 00:27:24,080
Bruce, you'd better be mentally prepared.
374
00:27:25,400 --> 00:27:26,440
No problem.
375
00:27:27,920 --> 00:27:29,960
It'll be good if you win,
376
00:27:30,320 --> 00:27:31,480
but if you lose,
377
00:27:32,200 --> 00:27:35,240
you'll lose your prestige,
and have to close down your school.
378
00:27:35,720 --> 00:27:37,880
Your dream of establishing your own style
379
00:27:38,280 --> 00:27:39,800
will also go down the drain.
380
00:27:40,320 --> 00:27:41,880
Master, someone is on the line.
381
00:27:42,280 --> 00:27:43,440
Who's that?
382
00:27:43,920 --> 00:27:45,360
Wally Jay Jujitsu House.
383
00:27:47,440 --> 00:27:49,120
Look, it's here.
384
00:27:49,240 --> 00:27:50,920
-Get going.
-No problem. Okay.
385
00:27:53,080 --> 00:27:55,680
You put up a sign
at your martial arts school.
386
00:27:56,320 --> 00:27:59,160
Are you openly challenging
the American martial art circle?
387
00:28:02,040 --> 00:28:03,080
I didn't think that much.
388
00:28:04,640 --> 00:28:06,560
I just want to spar with various masters
389
00:28:07,400 --> 00:28:08,640
to improve myself
390
00:28:09,400 --> 00:28:10,800
and supplement
my new martial arts theory.
391
00:28:12,120 --> 00:28:15,960
You said you didn't think that much.
But what would others think?
392
00:28:21,105 --> 00:28:22,160
If they don't challenge you,
393
00:28:22,280 --> 00:28:24,355
it means that no one
in martial arts circle is capable enough.
394
00:28:25,560 --> 00:28:27,080
But if they challenge you,
395
00:28:27,200 --> 00:28:30,480
tell me, what good does it do to yourself
and to others?
396
00:28:31,200 --> 00:28:33,600
Are you forcing me
to come fight with you?
397
00:28:34,200 --> 00:28:35,480
Is this what you want?
398
00:28:38,360 --> 00:28:39,320
That's not my intention.
399
00:28:40,480 --> 00:28:42,920
You know what?
You're in a passive position now.
400
00:28:51,600 --> 00:28:55,000
I didn't realize that I had offended you.
Please trust me.
401
00:28:56,040 --> 00:28:58,560
I just want to improve my skills and
my new fighting technique.
402
00:28:58,680 --> 00:28:59,880
I don't have other intentions.
403
00:29:01,600 --> 00:29:04,200
I'd also like you
to teach me some more jujitsu.
404
00:29:06,600 --> 00:29:10,040
No. I can't teach you anymore.
405
00:29:10,160 --> 00:29:12,640
If I do, I'll be offending everyone.
406
00:29:12,760 --> 00:29:13,800
Whoever is offended,
407
00:29:15,320 --> 00:29:16,720
please come over and fight.
408
00:29:17,400 --> 00:29:20,025
If you choose to see it as a challenge to
the American martial arts circle,
409
00:29:20,600 --> 00:29:23,880
then so be it.
I just want to be the champion of America.
410
00:29:26,160 --> 00:29:27,360
We're friends.
411
00:29:28,320 --> 00:29:31,320
I have to warn you that
what you're doing is very dangerous.
412
00:29:32,360 --> 00:29:34,920
No one in this world is so arrogant.
413
00:29:35,040 --> 00:29:36,000
Right.
414
00:29:37,280 --> 00:29:41,840
I just want the world to know me.
415
00:29:42,600 --> 00:29:45,000
Because there is only one Bruce Lee
in this world.
416
00:29:55,000 --> 00:29:58,920
Bruce Lee is challenging all Americans.
417
00:30:01,000 --> 00:30:05,320
Bruce Lee is really challenging
the American martial arts circle?
418
00:30:06,080 --> 00:30:07,560
James and I saw it.
419
00:30:08,280 --> 00:30:11,160
Bruce Lee put up a sign
at his martial arts school saying:
420
00:30:12,000 --> 00:30:13,840
No matter the time, place,
421
00:30:13,960 --> 00:30:15,400
or person. If he's challenged,
422
00:30:15,760 --> 00:30:16,920
he'll be there.
423
00:30:18,920 --> 00:30:20,400
Bruce Lee is too cocky.
424
00:30:20,840 --> 00:30:22,960
He's overrating himself.
425
00:30:23,840 --> 00:30:28,560
In my opinion, Bruce Lee is a true master.
426
00:30:30,120 --> 00:30:31,120
Master? My foot!
427
00:30:32,080 --> 00:30:34,240
I made him fall flat
within several punches.
428
00:30:34,600 --> 00:30:35,800
That's true.
429
00:30:36,720 --> 00:30:38,120
He probably has forgotten
430
00:30:38,520 --> 00:30:40,920
how he was defeated by me.
431
00:30:42,720 --> 00:30:45,280
Bruce Lee dare not
come over to challenge me,
432
00:30:45,600 --> 00:30:47,480
so he did something like this.
433
00:30:49,920 --> 00:30:51,720
I'll bring down martial arts school.
434
00:30:53,480 --> 00:30:57,040
Master Yamamoto.
You don't have to be like this.
435
00:30:57,160 --> 00:30:58,520
I said that
436
00:30:59,200 --> 00:31:02,880
there's no place for Bruce Lee in Seattle.
437
00:32:21,480 --> 00:32:25,440
The punching should be fast.
Relax your muscles.
438
00:32:28,760 --> 00:32:30,960
The kicking must be precise.
439
00:32:37,120 --> 00:32:39,240
Watch your center of gravity
when you turn.
440
00:32:40,960 --> 00:32:43,080
Okay. Our class is over now.
441
00:32:43,600 --> 00:32:45,600
We'll continue tomorrow, all right?
442
00:32:46,000 --> 00:32:47,320
-Okay.
-Take rest.
443
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
All right.
444
00:33:01,280 --> 00:33:02,200
Bruce.
445
00:33:03,000 --> 00:33:05,040
Can I read your notes?
446
00:33:05,160 --> 00:33:06,200
Sure.
447
00:33:09,080 --> 00:33:11,200
Kung fu is a special skill
448
00:33:12,520 --> 00:33:13,960
and a profound art.
449
00:33:14,360 --> 00:33:16,120
It's not a simple physical exercise.
450
00:33:16,520 --> 00:33:21,480
It is an art
that combines wisdom and techniques.
451
00:33:22,400 --> 00:33:26,800
The principle of kung fu is to
manage body and mind scientifically.
452
00:33:27,440 --> 00:33:30,320
The highest level of kung fu
is Taiji's Yin and Yang.
453
00:33:31,000 --> 00:33:34,600
Taiji's Yin and Yang sets forth
the essence of all things in the universe.
454
00:33:34,680 --> 00:33:36,280
In terms of kung fu theories,
455
00:33:36,400 --> 00:33:39,120
Taiji's Yin and Yang
simplifies complex kung fu theories
456
00:33:39,200 --> 00:33:43,080
into two words: defense and offense.
457
00:33:43,560 --> 00:33:45,840
An actual combat is like a battle.
458
00:33:46,320 --> 00:33:48,240
Without proper tactics,
459
00:33:48,760 --> 00:33:50,160
even if you win sometimes,
460
00:33:50,520 --> 00:33:52,880
you can't avoid
a massive failure eventually.
461
00:33:53,240 --> 00:33:55,000
For better psychological impact,
462
00:33:55,280 --> 00:33:57,520
you can be as brave as a wild beast,
463
00:33:57,840 --> 00:34:00,400
but you have to be as clever as a fox,
464
00:34:00,520 --> 00:34:01,880
as swift as a cat,
465
00:34:02,000 --> 00:34:04,760
and as fierce as a cobra.
466
00:34:10,720 --> 00:34:12,160
Mr. Yamamoto.
467
00:34:12,280 --> 00:34:15,800
There's no need to
condemn Bruce at his martial arts school.
468
00:34:16,840 --> 00:34:20,160
Bruce's martial arts school has a sign
that scorns the martial arts circle.
469
00:34:20,480 --> 00:34:24,120
but I understand his purpose is to
establish his own fighting style.
470
00:34:25,560 --> 00:34:29,680
No matter what, it's a form of disrespect
to the American martial arts circle.
471
00:34:31,120 --> 00:34:34,000
I tried to persuade Bruce Lee,
but the sign was already up.
472
00:34:35,440 --> 00:34:37,880
I think he didn't
think it through carefully.
473
00:34:38,560 --> 00:34:42,360
But you want him to take down the sign.
he'd feel embarrassed.
474
00:34:43,720 --> 00:34:45,000
When we get there,
475
00:34:45,320 --> 00:34:47,680
Bruce Lee will take it down for sure.
476
00:34:47,800 --> 00:34:48,720
Right.
477
00:34:49,000 --> 00:34:51,320
We have to
teach this cocky Chinese a lesson--
478
00:34:52,000 --> 00:34:53,560
-All right.
-never be supercilious.
479
00:34:54,560 --> 00:34:56,120
It's better to not go.
480
00:34:57,000 --> 00:34:59,840
First of all,
I don't think it's necessary.
481
00:34:59,960 --> 00:35:02,680
Secondly, he's not an ordinary man.
482
00:35:04,480 --> 00:35:06,280
I don't believe he's that outstanding.
483
00:35:07,080 --> 00:35:11,000
For I once beat him
till he couldn't even strike back.
484
00:35:12,080 --> 00:35:15,600
Believe it or not, a few months ago,
our duel ended in a draw.
485
00:35:16,080 --> 00:35:17,600
You think about it.
486
00:35:19,600 --> 00:35:20,640
In my opinion,
487
00:35:21,560 --> 00:35:25,280
It's okay to teach him a lesson.
488
00:35:25,400 --> 00:35:29,080
I can host a formal competition,
489
00:35:30,080 --> 00:35:32,480
And let more people see how Bruce Lee
490
00:35:32,600 --> 00:35:35,920
is defeated by Mr. Yamamoto.
491
00:35:39,400 --> 00:35:42,720
Such a cocky man! Someone like
Mr.Yamamoto must teach him a lesson.
492
00:35:43,120 --> 00:35:44,400
Don't worry, Mr. Yamada.
493
00:35:44,840 --> 00:35:46,320
I'll redress your grievances.
494
00:35:50,480 --> 00:35:51,960
What is the center line?
495
00:35:52,080 --> 00:35:53,360
Now I'll tell you again.
496
00:35:53,480 --> 00:35:54,520
Kimura, help me out.
497
00:35:56,400 --> 00:36:01,280
The center line is what your body,
punches and kicks should be aimed at.
498
00:36:02,040 --> 00:36:03,440
Come on, Kimura. Punch me.
499
00:36:06,080 --> 00:36:09,040
Look, we always stay on the center line.
500
00:36:09,520 --> 00:36:10,440
Do it again.
501
00:36:13,520 --> 00:36:15,240
When defending,
we're not to deviate from it.
502
00:36:16,680 --> 00:36:17,520
Please go back.
503
00:36:18,640 --> 00:36:21,400
The purpose of fighting is to beat others.
504
00:36:21,880 --> 00:36:24,640
If you only defend,
your opponent won't fall on his own.
505
00:36:25,400 --> 00:36:29,200
My martial art theory
focuses on attacking while defending.
506
00:36:29,920 --> 00:36:34,360
In this way, we can switch from
a passive position to an active position.
507
00:36:35,160 --> 00:36:36,840
-Do you get it?
-Yes.
508
00:36:38,280 --> 00:36:40,040
Blair, please come out for a minute.
509
00:36:43,200 --> 00:36:46,760
Everyone, please watch how Blair and I
we practice defending and attacking.
510
00:36:46,880 --> 00:36:48,400
Blair, attack me.
511
00:36:51,160 --> 00:36:54,040
When he is attacking, I'm defending.
512
00:36:55,880 --> 00:36:59,000
While I'm defending, I'm also attacking.
513
00:37:01,960 --> 00:37:02,920
Good. Do it again.
514
00:37:07,360 --> 00:37:08,400
See it?
515
00:37:14,800 --> 00:37:15,880
Does everyone get it?
516
00:37:16,640 --> 00:37:18,680
When defending, I can also attack.
517
00:37:19,360 --> 00:37:21,040
This is called "defensive attack".
518
00:37:26,720 --> 00:37:30,720
Good. Now, I'll teach you
how to practice with a wooden dummy.
519
00:37:31,160 --> 00:37:34,560
Master, you're dazzling
whenever you practice with a wooden dummy,
520
00:37:34,680 --> 00:37:38,160
Why don't you
give us a little performance?
521
00:37:38,320 --> 00:37:39,240
Yes or no?
522
00:37:39,360 --> 00:37:40,400
Yes!
523
00:37:42,880 --> 00:37:43,800
All right.
524
00:38:04,600 --> 00:38:06,640
-What's wrong, master?
-Are you all right?
525
00:38:08,000 --> 00:38:09,040
Master, what's wrong?
526
00:38:09,680 --> 00:38:11,600
Bruce, let me send you to the hospital.
527
00:38:11,760 --> 00:38:12,800
No, thanks.
528
00:38:13,960 --> 00:38:15,000
You guys may go.
529
00:38:16,320 --> 00:38:17,320
Bruce, take it easy.
530
00:38:18,160 --> 00:38:19,320
You guys may go.
531
00:38:19,440 --> 00:38:20,680
Everyone, leave now.
532
00:38:21,880 --> 00:38:23,680
I think I sprained my waist.
533
00:38:24,720 --> 00:38:25,800
Would you massage it for me?
534
00:38:28,560 --> 00:38:29,440
Be gentle!
535
00:38:30,720 --> 00:38:31,720
He's hurting.
536
00:38:35,880 --> 00:38:36,960
How is it?
537
00:38:38,680 --> 00:38:40,760
Bruce, are you feeling better?
538
00:38:41,080 --> 00:38:42,120
I'm fine.
539
00:38:48,080 --> 00:38:49,240
Can I try?
540
00:38:54,760 --> 00:38:56,880
Don't worry. Let me try.
541
00:38:57,000 --> 00:38:59,240
If you don't get better,
go to the hospital.
542
00:39:04,440 --> 00:39:08,120
You're indeed a medical student.
You're pretty good. I'm feeling better.
543
00:39:09,440 --> 00:39:11,320
I'm happy to be able to help.
544
00:39:12,240 --> 00:39:13,440
It's a lot better now.
545
00:39:16,440 --> 00:39:18,640
Why did you put that sign at the entrance?
546
00:39:18,760 --> 00:39:22,160
Your martial arts skills are excellent.
You have enough students too.
547
00:39:22,280 --> 00:39:24,200
I started this school not to make money,
548
00:39:25,360 --> 00:39:28,960
but to establish my new style
through sparring with masters.
549
00:39:30,720 --> 00:39:32,120
To establish your new style?
550
00:39:39,120 --> 00:39:41,240
Do you find this meaningful?
551
00:39:45,400 --> 00:39:46,920
Linda, please understand me.
552
00:39:47,320 --> 00:39:50,240
Creating this new style
is how I derive meaning from my life.
553
00:39:51,760 --> 00:39:52,800
That's it?
554
00:39:53,440 --> 00:39:54,560
You can say that.
555
00:39:54,680 --> 00:39:58,360
Do you know why I hurt my back?
556
00:39:59,360 --> 00:40:02,200
Power exertion in Wing Chun Fist
is different from the other styles.
557
00:40:02,320 --> 00:40:08,120
Other styles require striking out
from the waist, back, and arms.
558
00:40:08,240 --> 00:40:10,920
But Wing Chun's fist
requires striking from the back.
559
00:40:11,640 --> 00:40:17,600
It is not only more speedy,
it's also more explosive.
560
00:40:18,200 --> 00:40:21,520
I've practiced so much
that my muscles are exhausted.
561
00:40:22,760 --> 00:40:24,560
That's why I got hurt.
562
00:40:24,680 --> 00:40:27,040
Don't worry. I'll pay more attention.
563
00:40:27,640 --> 00:40:30,800
You don't have anything else,
except your iron-like muscles.
564
00:40:33,480 --> 00:40:37,200
But now, I got hurt.
Help me massage again.
565
00:40:37,320 --> 00:40:38,160
All right.
566
00:40:38,280 --> 00:40:39,200
Thank you.
567
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
Man of steel, watch out!
568
00:40:44,080 --> 00:40:45,160
I'm exerting strength.
569
00:40:47,540 --> 00:40:48,440
Look.
570
00:40:48,560 --> 00:40:51,960
The magazine says that the way
Yamamoto practices with an iron dummy
571
00:40:52,080 --> 00:40:53,920
surpasses the human body's limit.
572
00:40:54,040 --> 00:40:55,680
So, it is unique.
573
00:40:57,120 --> 00:40:59,560
We've to remind Bruce
about the professor's concern.
574
00:41:00,760 --> 00:41:04,160
Right. Do take note that
the iron dummy he uses is not stone dead.
575
00:41:04,520 --> 00:41:07,240
His iron dummy is moveable.
It is "living".
576
00:41:07,360 --> 00:41:08,880
That's why it's scary.
577
00:41:11,800 --> 00:41:14,560
I've never heard of this training method.
578
00:41:16,400 --> 00:41:17,680
Linda.
579
00:41:18,520 --> 00:41:20,000
May I take you to school?
580
00:41:21,400 --> 00:41:23,040
No, thanks. I'll walk.
581
00:41:23,160 --> 00:41:26,760
No. I'll ride in front,
while you sit behind to give me a massage.
582
00:41:26,880 --> 00:41:28,000
That'll be fair.
583
00:41:28,720 --> 00:41:30,280
Can you ride a bicycle now?
584
00:41:31,800 --> 00:41:34,200
Thanks to you,
my back is feeling much better.
585
00:41:34,920 --> 00:41:36,280
-Okay.
-Let's go.
586
00:41:36,920 --> 00:41:37,880
All right.
587
00:41:55,600 --> 00:41:57,720
All right, Bruce. Let me get off now.
588
00:41:58,120 --> 00:41:59,120
We've arrived.
589
00:41:59,920 --> 00:42:00,840
Okay.
590
00:42:02,440 --> 00:42:04,680
-Linda, see you.
-See you.
591
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
Linda, wait a second.
592
00:42:11,520 --> 00:42:12,800
What? Bruce?
593
00:42:13,520 --> 00:42:15,200
My back is still hurting a bit.
594
00:42:15,680 --> 00:42:18,840
I hope you can alleviate the pain
on the way home after school.
595
00:42:19,480 --> 00:42:20,520
All right.
596
00:42:20,640 --> 00:42:21,840
-See you!
-See you!
597
00:42:38,480 --> 00:42:41,160
James said Yamamoto
wants to compete with you.
598
00:42:41,960 --> 00:42:44,960
Don't you have to get prepared?
I'm ready for it.
599
00:42:46,000 --> 00:42:50,360
Yamamoto may not be as good as Rolex,
but he is also a formidable opponent.
600
00:42:52,920 --> 00:42:55,160
I've been waiting for this day.
601
00:42:56,280 --> 00:42:58,160
I've fought with him before.
602
00:42:58,720 --> 00:43:00,000
He beat me.
603
00:43:00,800 --> 00:43:02,920
So I've been studying his fighting style.
604
00:43:03,320 --> 00:43:04,720
According to my experience…
605
00:43:06,040 --> 00:43:09,760
let's sit down and discuss, so we can
come up with something practical.
606
00:43:09,880 --> 00:43:10,960
Thank you so much.
607
00:43:11,080 --> 00:43:12,120
You're welcome.
608
00:43:12,520 --> 00:43:13,400
Bruce,
609
00:43:14,280 --> 00:43:16,920
there will be many people
challenging you in the future.
610
00:43:17,200 --> 00:43:20,800
From now on, you'd better not
expose your traits too much.
611
00:43:21,840 --> 00:43:22,840
Why?
612
00:44:58,056 --> 00:45:00,056
Subtitle translation by Min Wei Wong
45232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.