Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,080 --> 00:02:01,640
I have a girlfriend in Hong Kong, too.
2
00:02:02,560 --> 00:02:05,240
I don't care. It doesn't matter,
as long as you love me.
3
00:02:06,120 --> 00:02:07,720
Let me finish.
4
00:02:08,840 --> 00:02:11,640
A few days ago,
I received a letter from her.
5
00:02:12,000 --> 00:02:14,080
She wants me to go back to Hong Kong
and marry her.
6
00:02:15,400 --> 00:02:16,960
But I rejected her.
7
00:02:17,960 --> 00:02:19,080
Do you know why?
8
00:02:20,000 --> 00:02:23,280
Because she doesn't understand me.
She doesn't like kung fu, either.
9
00:02:24,160 --> 00:02:28,040
She sees my love for kung fu
as a burden.
10
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
She thinks it's nothing but tussling.
11
00:02:32,160 --> 00:02:35,600
She believes that kung fu
only brings trouble.
12
00:02:36,520 --> 00:02:39,280
-Doesn't it?
-So, you think so, too?
13
00:02:41,560 --> 00:02:44,360
I guess our relationship
is a misunderstanding.
14
00:02:46,440 --> 00:02:47,640
What?
15
00:02:50,640 --> 00:02:52,040
Arroyo, I'm telling you...
16
00:02:52,880 --> 00:02:54,520
I won't change my goals.
17
00:02:55,520 --> 00:02:57,120
If you don't want to change your mind...
18
00:02:58,760 --> 00:03:00,000
I guess that's it.
19
00:03:01,160 --> 00:03:04,640
Bruce, do you realize
that you're hurting me?
20
00:03:05,640 --> 00:03:07,720
You're hurting me, too.
21
00:03:08,280 --> 00:03:10,960
Do you understand what is
most valuable to a man?
22
00:03:11,400 --> 00:03:12,520
What is it?
23
00:03:13,920 --> 00:03:15,080
It's his dignity.
24
00:03:18,760 --> 00:03:22,080
-Does your present life give you dignity?
-This is only temporary.
25
00:03:22,720 --> 00:03:24,000
I'll strive to make my life better.
26
00:03:25,760 --> 00:03:31,080
I'll accept it even if I have to sleep
on the streets to achieve my goals.
27
00:03:32,880 --> 00:03:36,640
Bruce, you'll pay
for your immature thoughts.
28
00:03:37,040 --> 00:03:38,640
I'm willing to pay at any cost.
29
00:03:40,720 --> 00:03:43,120
Bruce, you'll regret this!
30
00:03:47,280 --> 00:03:48,400
Never.
31
00:03:51,680 --> 00:03:55,200
Bruce, do you really want to fight
for the rest of your life?
32
00:03:56,040 --> 00:04:00,120
Do you want to marry kung fu?
Come back!
33
00:04:00,760 --> 00:04:04,080
Don't leave me alone. Come back.
34
00:04:45,120 --> 00:04:47,960
Do you want to marry Kung Fu?
Come back.
35
00:06:40,680 --> 00:06:41,840
I'm sorry.
36
00:06:45,880 --> 00:06:48,200
-Am I disturbing you?
-No.
37
00:06:48,520 --> 00:06:51,120
I was just thinking of a painting.
It's so beautiful.
38
00:06:51,840 --> 00:06:52,720
What painting?
39
00:06:53,920 --> 00:06:56,560
An oriental dancer
in front of the blue ocean,
40
00:06:56,720 --> 00:06:59,720
his graceful posture reveals
some sort of mystery.
41
00:07:00,680 --> 00:07:02,560
You have a good imagination.
42
00:07:02,720 --> 00:07:05,120
If I'm not mistaken, I'd guess
that you are majoring in literature.
43
00:07:06,360 --> 00:07:09,480
No, it isn't just literature students
who have good imaginations.
44
00:07:10,360 --> 00:07:12,760
-Can I ask you a question?
-Sure.
45
00:07:13,480 --> 00:07:17,120
What were you doing just now?
It's just like a masculine dance.
46
00:07:18,440 --> 00:07:21,160
Dance? That's a new way of describing it.
47
00:07:22,560 --> 00:07:26,760
-Is my question silly?
-I'd say, your question is philosophical.
48
00:07:27,040 --> 00:07:31,040
Dancing is a form of art.
Kung Fu is a form of martial arts.
49
00:07:31,320 --> 00:07:33,760
Essentially, they have a lot
of similarities.
50
00:07:34,000 --> 00:07:36,800
I'd rather regard
Kung Fu as an art.
51
00:07:38,520 --> 00:07:39,840
Chinese Kung Fu.
52
00:07:41,400 --> 00:07:44,600
I guess it is a special dance
for Chinese people.
53
00:07:44,760 --> 00:07:46,880
It's also the dance
with the longest history.
54
00:07:47,200 --> 00:07:49,920
That's interesting.
But you don't have a good memory.
55
00:07:51,200 --> 00:07:52,080
Memory?
56
00:07:53,520 --> 00:07:54,840
Do you really not remember?
57
00:07:55,520 --> 00:07:59,080
-What?
-My name is Linda Emery.
58
00:07:59,520 --> 00:08:01,120
Linda Emery?
59
00:08:02,160 --> 00:08:03,440
Nice to meet you.
60
00:08:04,280 --> 00:08:09,360
Do you not remember giving us
a Taiji class at our school?
61
00:08:10,200 --> 00:08:11,880
Kung Fu is a form of boxing.
62
00:08:12,240 --> 00:08:14,360
It is also the confrontation
of Yin and Yang.
63
00:08:15,320 --> 00:08:16,880
How about an example?
64
00:08:18,680 --> 00:08:20,200
-You're Linda.
-Yes.
65
00:08:20,520 --> 00:08:22,680
-I'm sorry.
-It's okay.
66
00:08:25,240 --> 00:08:28,360
Oh, yeah. I forgot to tell you.
Bruce Lee...
67
00:08:28,680 --> 00:08:33,360
I'm now a freshman in the medical
school at Washington State.
68
00:08:34,600 --> 00:08:38,560
-So, we're schoolmates now?
-Right.
69
00:08:38,800 --> 00:08:42,040
I'm really sorry I didn't recognize you
at first.
70
00:08:42,240 --> 00:08:45,200
This just suggests that I don't have
a very memorable appearance.
71
00:08:45,560 --> 00:08:47,760
Not all. You are actually very memorable.
72
00:09:18,800 --> 00:09:20,240
One, two, three!
73
00:09:23,480 --> 00:09:25,920
-One more time.
-One, two, three!
74
00:09:26,320 --> 00:09:27,760
Pay attention to your squat position.
75
00:09:30,320 --> 00:09:33,000
Stretch out your arms.
One, two, three.
76
00:09:33,320 --> 00:09:35,760
-One, two, three!
-Again.
77
00:09:36,960 --> 00:09:39,160
-One, two, three!
-I want to learn boxing with them.
78
00:09:39,240 --> 00:09:41,200
How about that?
Then you'd be my Sister.
79
00:09:41,600 --> 00:09:44,440
One, two, three.
80
00:09:45,080 --> 00:09:49,720
One, two, three!
81
00:09:51,400 --> 00:09:54,560
-Hi, Philosopher.
-Hi, Linda.
82
00:09:55,120 --> 00:09:57,320
How come there are only guys
in your team?
83
00:09:57,600 --> 00:10:01,680
I'm sorry. For this kind of Chinese dance
that I teach, only guys are interested.
84
00:10:03,840 --> 00:10:07,280
-Can you count me in?
-Sure, sure.
85
00:10:07,400 --> 00:10:09,040
But you won't stay
for more than three days.
86
00:10:10,400 --> 00:10:13,040
-We don't know, yet.
-Okay. Please get in.
87
00:10:13,960 --> 00:10:16,760
-Turn around, everyone.
-Follow me.
88
00:10:18,080 --> 00:10:19,560
-Hi.
-Stand well.
89
00:10:22,400 --> 00:10:26,320
One, two, three!
90
00:10:27,320 --> 00:10:29,760
-One, two, three!
-One, two, three!
91
00:10:30,200 --> 00:10:31,480
Good! Well done!
92
00:10:31,960 --> 00:10:33,520
One, two, three!
93
00:10:37,680 --> 00:10:39,600
Master Yamamoto, put this iron man here.
94
00:10:44,040 --> 00:10:47,640
Come... put it down.
95
00:10:54,400 --> 00:10:58,160
We can talk... Mr. Amada.
96
00:10:59,040 --> 00:11:01,880
Anyway, we've been working together
for all these years.
97
00:11:02,440 --> 00:11:04,000
There is nothing we can't talk about.
98
00:11:05,480 --> 00:11:06,960
I hope you understand me.
99
00:11:07,320 --> 00:11:09,280
Please convey my message
to Master Yamamoto.
100
00:11:09,800 --> 00:11:12,280
Bruce Lee would like to have
a competition with him.
101
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Nothing else.
102
00:11:14,720 --> 00:11:18,160
Martial arts require exchanges of skills.
103
00:11:18,840 --> 00:11:21,240
It's a challenge to ourselves.
104
00:11:22,200 --> 00:11:26,880
If we regard it as a fight
between a winner and a loser,
105
00:11:27,600 --> 00:11:30,240
then we've deviated from the original idea
of martial arts.
106
00:11:30,440 --> 00:11:33,840
Don't tell me about that.
I'm just a martial arts coach at a school.
107
00:11:34,400 --> 00:11:37,000
If we're talking about speaking skills,
I can do way better than you.
108
00:11:37,560 --> 00:11:40,520
But now, we must wash away
the shame you brought us.
109
00:11:44,360 --> 00:11:47,880
Kimura, tell your so-called
Chinese master,
110
00:11:48,520 --> 00:11:52,080
We'll make him lose his fame in Seattle
and the U.S.
111
00:11:52,560 --> 00:11:53,800
Let him go to hell.
112
00:11:54,120 --> 00:11:56,240
You're right. I do learn
from a Chinese master.
113
00:11:56,800 --> 00:12:01,640
What I'm learning is Chinese Kung Fu,
the original form of martial arts.
114
00:12:03,000 --> 00:12:07,160
I don't want to see an unnecessary battle
because of this.
115
00:12:07,640 --> 00:12:11,920
Okay. You don't have to explain it to me.
Just tell him to get ready.
116
00:12:21,120 --> 00:12:23,520
-Was that Kimura again?
-That's right.
117
00:12:24,080 --> 00:12:27,280
He's called several times.
He wanted to talk to us.
118
00:12:28,840 --> 00:12:31,120
Maybe he's afraid of my fists.
119
00:12:34,280 --> 00:12:37,440
He's afraid that your fists
will cripple his master.
120
00:12:40,240 --> 00:12:44,600
We'd better find a way
to get everybody's attention.
121
00:12:44,960 --> 00:12:46,400
We'll defeat Bruce Lee.
122
00:12:47,480 --> 00:12:50,160
We can't let this bragging Chinese guy
be arrogant again.
123
00:12:51,040 --> 00:12:53,800
There shouldn't be a place for him
in America.
124
00:12:54,040 --> 00:12:57,960
That's right. Don't worry.
I'll find the right occasion.
125
00:12:58,840 --> 00:13:02,800
-Okay. Assist our iron man to his feet.
-Yes, sir.
126
00:13:23,120 --> 00:13:24,360
He's heavy.
127
00:13:32,320 --> 00:13:33,520
Push hard.
128
00:14:02,120 --> 00:14:06,040
One, two.
One, two, three.
129
00:14:07,880 --> 00:14:08,840
One.
130
00:14:10,200 --> 00:14:11,160
Two.
131
00:14:12,800 --> 00:14:14,040
One, two, three.
132
00:14:17,000 --> 00:14:22,120
Remember, the aim of practicing Kung Fu
is not just to break a board or rock.
133
00:14:22,480 --> 00:14:24,400
It's not even to fight or to show off.
134
00:14:24,520 --> 00:14:29,240
What we care about is its influence
on our ideas, our lifestyle.
135
00:14:29,880 --> 00:14:30,920
Philosopher.
136
00:14:31,040 --> 00:14:34,440
Are you talking about philosophy
or Kung Fu?
137
00:14:35,400 --> 00:14:36,320
Right.
138
00:14:36,560 --> 00:14:39,640
You forgot my teaching.
Kung Fu contains philosophy.
139
00:14:40,560 --> 00:14:44,760
It seems that it'll take more brain
than body to learn Chinese Kung Fu.
140
00:14:46,000 --> 00:14:50,840
If you can keep practicing it constantly,
you'll understand what Kung Fu really is.
141
00:14:51,720 --> 00:14:52,920
That's all for today.
142
00:14:53,360 --> 00:14:56,200
Now, you guys better take care
of your stomachs.
143
00:14:57,000 --> 00:14:58,400
Good. Meal time.
144
00:15:00,400 --> 00:15:02,320
Bruce Lee, where are we going today?
145
00:15:02,720 --> 00:15:06,080
I'll take you guys
for some Cantonese food.
146
00:15:07,680 --> 00:15:08,800
Great!
147
00:15:10,600 --> 00:15:11,880
-Get ready.
-Let's go.
148
00:15:12,880 --> 00:15:15,280
-Go.
-Linda, Bruce is taking us
149
00:15:15,400 --> 00:15:16,960
to have his hometown dish tonight.
150
00:15:17,080 --> 00:15:18,400
Let's go together, okay?
151
00:15:19,000 --> 00:15:20,160
-Come on.
-Let's go, Linda.
152
00:15:20,280 --> 00:15:24,160
You haven't had dinner with us
since you joined us. Let's go.
153
00:15:24,640 --> 00:15:27,400
You've been improving.
Keep doing it, you'll be better.
154
00:15:27,520 --> 00:15:29,280
Thanks. I'm leaving, now.
155
00:15:30,120 --> 00:15:31,280
I'll see you guys.
156
00:15:32,680 --> 00:15:34,040
Linda, come with us.
157
00:15:34,160 --> 00:15:35,600
-Right.
-Do you dislike us?
158
00:15:35,720 --> 00:15:37,520
-Linda.
-So many people are going there.
159
00:15:38,200 --> 00:15:39,560
-Let's go together.
-See you.
160
00:15:39,880 --> 00:15:40,840
See you.
161
00:15:43,760 --> 00:15:45,360
Okay. I'll call my mom.
162
00:15:45,880 --> 00:15:48,800
You're a filial girl.
That's good.
163
00:15:49,720 --> 00:15:51,040
What is filial?
164
00:15:51,320 --> 00:15:56,240
According to your American culture,
it means you care about your parents.
165
00:15:58,120 --> 00:16:01,240
Of course. But I only have Mom, no dad.
166
00:16:02,440 --> 00:16:03,480
I'm sorry.
167
00:16:03,920 --> 00:16:06,640
It's all right. He passed away
when I was only five.
168
00:16:06,920 --> 00:16:09,440
I'm so sorry, Linda.
I don't want you to feel sad.
169
00:16:09,960 --> 00:16:14,000
It's all right. It's been a long time.
I don't feel sad.
170
00:16:14,840 --> 00:16:16,640
Are you done with your whispering?
171
00:16:17,600 --> 00:16:19,680
It's Linda's first time having dinner
with us.
172
00:16:20,280 --> 00:16:24,400
I guess you guys better go home first,
take a shower and change your clothes.
173
00:16:24,520 --> 00:16:25,920
How about that?
174
00:16:26,960 --> 00:16:28,640
Okay, Linda, let's go.
175
00:16:29,560 --> 00:16:31,280
-See you later.
-See you.
176
00:16:31,400 --> 00:16:32,480
Bye.
177
00:16:53,160 --> 00:16:56,720
Look, Ms. Xu, I'm bringing you business.
It'll be on me today.
178
00:16:57,800 --> 00:17:00,720
Please tell Chef Wang we'd like
some authentic Cantonese dishes.
179
00:17:00,960 --> 00:17:04,600
So, you have money now?
You're not using daddy's money, are you?
180
00:17:04,720 --> 00:17:08,640
No. I've got my scholarship.
And I have two salaries.
181
00:17:09,120 --> 00:17:12,360
-Come on. This way, please.
-Thanks.
182
00:17:12,480 --> 00:17:14,600
-Sit here, please.
-Have a seat.
183
00:17:15,840 --> 00:17:18,760
-All right, friends. So, everyone is here.
-Sit.
184
00:17:18,880 --> 00:17:19,920
Please sit down.
185
00:17:20,040 --> 00:17:20,960
-All right.
-Sit.
186
00:17:21,080 --> 00:17:22,000
Come on.
187
00:17:28,800 --> 00:17:32,760
-What is this, Bruce?
-Chinese black tea.
188
00:17:32,880 --> 00:17:34,600
Or, you could say Chinese coffee.
189
00:17:35,360 --> 00:17:36,720
Can I have some sugar?
190
00:17:37,000 --> 00:17:38,560
-Sure. Sugar please.
-Have you ever had it?
191
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
Once or twice.
192
00:17:42,240 --> 00:17:43,600
-Thanks.
-Ms. Xu.
193
00:17:44,240 --> 00:17:45,840
-Smells good.
-Thanks.
194
00:17:47,520 --> 00:17:48,800
Chinese tea smells good.
195
00:17:51,640 --> 00:17:53,040
What are you doing, Linda?
196
00:17:54,440 --> 00:17:58,280
-No sugar?
-Chinese people never put sugar in tea.
197
00:18:01,160 --> 00:18:03,640
Are you making fun of me?
198
00:18:05,360 --> 00:18:10,240
-Bruce, why didn't you tell me?
-You didn't ask.
199
00:18:10,720 --> 00:18:13,080
You'll remember it next time.
200
00:18:14,000 --> 00:18:17,240
You know, when I first drank coffee,
it was embarrassing, too.
201
00:18:17,920 --> 00:18:20,480
What's this?
This is not tea. It's so bitter.
202
00:18:21,160 --> 00:18:24,680
I didn't know I could put sugar in coffee.
203
00:18:24,800 --> 00:18:26,200
That's funny.
204
00:18:26,760 --> 00:18:29,240
-Bruce. Bruce.
-Chef Wang.
205
00:18:29,360 --> 00:18:30,360
Look.
206
00:18:31,480 --> 00:18:33,720
Where did you get this
"Tiger and Dragon"?
207
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
I cooked it especially for you.
Don't worry. It'll be on me.
208
00:18:38,240 --> 00:18:39,800
I want you to have some good nutrition.
209
00:18:40,200 --> 00:18:44,320
So, no one will ever call you
a yellow-skinned guy with pigtail.
210
00:18:50,560 --> 00:18:55,840
-I'm just joking! Nothing more.
-You better not make jokes like that.
211
00:19:01,760 --> 00:19:04,680
Look at you, silly.
212
00:19:05,520 --> 00:19:08,600
-I was just joking.
-Don't joke around like that.
213
00:19:28,760 --> 00:19:30,160
Hi, Bruce!
214
00:19:31,360 --> 00:19:32,222
Hi!
215
00:19:40,960 --> 00:19:44,720
Tell me. Why do you arrive earlier
than anyone else every day?
216
00:19:45,160 --> 00:19:47,240
I'm still later than you.
217
00:19:48,600 --> 00:19:51,360
I thought you wouldn't stay
for three days.
218
00:19:53,400 --> 00:19:55,640
-Really?
-I guess I underestimated you.
219
00:19:59,920 --> 00:20:02,520
Maybe you did.
220
00:20:02,600 --> 00:20:06,480
Dear Linda.
Can I treat you to dinner?
221
00:20:08,040 --> 00:20:10,160
With everyone else?
222
00:20:12,280 --> 00:20:13,560
No.
223
00:20:15,520 --> 00:20:17,760
Just us, you and me.
224
00:20:19,760 --> 00:20:21,600
-Okay?
-Okay.
225
00:20:22,080 --> 00:20:27,960
Remember. Space Needle Restaurant.
After school.
226
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Okay.
227
00:20:36,840 --> 00:20:39,760
-Wait for me. I'll be right back.
-Okay. Just a minute.
228
00:20:40,640 --> 00:20:44,680
-Please say hi to your mom.
-Sure. See you soon.
229
00:21:00,520 --> 00:21:02,400
-Mom.
-Hi, sweetie.
230
00:21:10,520 --> 00:21:11,920
Linda?
231
00:21:14,440 --> 00:21:19,640
You're back 30 minutes earlier today.
It seems you're in a good mood.
232
00:21:20,440 --> 00:21:23,560
Any nice surprises for me?
233
00:21:24,440 --> 00:21:29,680
Mom, you can't ask too much.
I can't always bring you nice surprises!
234
00:21:47,440 --> 00:21:50,920
Hi! Mom, you're getting more sensitive.
235
00:21:51,120 --> 00:21:54,200
I'm not too sensitive.
It's you. You're at a sensitive age now.
236
00:21:54,800 --> 00:21:57,120
New clothes. Are you going out?
237
00:21:57,520 --> 00:21:58,560
Yes.
238
00:21:59,880 --> 00:22:01,520
Who's the gentleman dating you?
239
00:22:02,160 --> 00:22:06,480
Not with a gentleman,
but with a lot of schoolmates.
240
00:22:08,280 --> 00:22:11,640
-Really? All right. See you.
-Okay. I'm leaving. Bye.
241
00:22:23,280 --> 00:22:26,680
-Sorry to keep you waiting.
-It was like a hundred years.
242
00:22:33,120 --> 00:22:34,280
Let's go.
243
00:22:50,040 --> 00:22:51,200
It's so high.
244
00:22:52,200 --> 00:22:55,280
Bruce, it's my first time here.
245
00:22:56,960 --> 00:22:59,480
-Are we really going up there?
-Sure.
246
00:23:11,400 --> 00:23:13,000
This way, please.
247
00:23:13,440 --> 00:23:16,440
This is the first time I've had dinner
at such a high place.
248
00:23:17,040 --> 00:23:18,240
Me too.
249
00:23:19,000 --> 00:23:22,480
It's my first time in outer space.
250
00:23:23,760 --> 00:23:26,640
You're exaggerating, but it's fun.
251
00:23:26,800 --> 00:23:29,360
I guess joy is the most important thing
in life.
252
00:23:31,680 --> 00:23:32,640
Sir...
253
00:23:34,080 --> 00:23:36,840
We'd like to have two orders
of space food.
254
00:23:37,000 --> 00:23:38,520
Okay, sir, please show me
your astronomer's ID.
255
00:23:39,560 --> 00:23:43,960
-Too bad, I left it on Earth. Sorry.
-What's your order, please?
256
00:23:49,400 --> 00:23:51,360
Steak. I like it tender, please.
257
00:23:52,200 --> 00:23:54,680
Okay. How about you, sir?
258
00:23:54,800 --> 00:23:56,440
I'd like to have the same.
259
00:23:58,200 --> 00:24:00,680
Bruce, I'm ordering according to my taste.
260
00:24:01,080 --> 00:24:04,280
I know what you mean.
It's like putting sugar in tea.
261
00:24:04,840 --> 00:24:07,200
-Yeah.
-Two orders.
262
00:24:07,960 --> 00:24:09,480
All right. Two orders, same style.
263
00:24:09,760 --> 00:24:11,160
-Thanks.
-Thanks.
264
00:24:16,800 --> 00:24:19,320
You have a good sense of humor.
Why did you choose Philosophy?
265
00:24:20,000 --> 00:24:24,360
Someone once asked the TV genius,
Dr. Charles Stamens,
266
00:24:25,120 --> 00:24:29,160
what the fastest developing science
would be in the next 25 years.
267
00:24:29,480 --> 00:24:34,480
He answered quickly,
"That'll be spiritual perception."
268
00:24:35,200 --> 00:24:38,200
Do you know, Linda?
When someone realizes
269
00:24:38,360 --> 00:24:40,560
how tremendous his spiritual strength
can be,
270
00:24:40,920 --> 00:24:47,000
and when he utilizes this power
in science, business, or his lifestyle,
271
00:24:47,160 --> 00:24:50,480
his development will be unlimited.
272
00:24:51,800 --> 00:24:58,040
Learning philosophy makes me feel
that I have tremendous spiritual strength.
273
00:24:58,360 --> 00:25:02,480
This power is even bigger than my belief,
bigger than my ambition, my confidence,
274
00:25:02,640 --> 00:25:05,440
or even my determination and imagination.
275
00:25:06,000 --> 00:25:10,320
Do you know, Linda? In fact,
it is a combination of everything.
276
00:25:11,920 --> 00:25:16,960
When I have this dominating power
in my mind, I'll gain more wisdom.
277
00:25:19,920 --> 00:25:25,040
-I admire your self-confidence.
-Sure. I guess I was born with it.
278
00:25:25,680 --> 00:25:27,400
Do you know what my dream is?
279
00:25:31,000 --> 00:25:35,160
You hope that one day,
all the people in America
280
00:25:35,240 --> 00:25:38,280
or even the whole world,
will be practicing Chinese kung fu.
281
00:25:39,280 --> 00:25:43,120
-You peeked at my plan?
-No, I peeked at your soul.
282
00:25:43,440 --> 00:25:46,640
Damn. I'd better lock the door of my soul.
283
00:25:48,080 --> 00:25:53,160
However, I'll give the key to someone.
Do you want to keep it for me?
284
00:25:56,600 --> 00:25:57,880
Me?
285
00:26:07,280 --> 00:26:09,000
-Here you go. Enjoy.
-Thanks.
286
00:26:09,120 --> 00:26:10,280
You're welcome.
287
00:26:16,760 --> 00:26:18,200
Ladies first. You go first.
288
00:26:18,680 --> 00:26:22,360
-Can I make a suggestion?
-I'm all ears.
289
00:26:22,680 --> 00:26:24,920
Many people in America
can cook hamburgers.
290
00:26:25,520 --> 00:26:27,880
But ultimately, McDonald's made the world
understand the hamburger.
291
00:26:28,120 --> 00:26:29,080
Go on.
292
00:26:30,400 --> 00:26:31,720
I mean...
293
00:26:32,000 --> 00:26:35,280
Why do you only give
free kung fu classes on campus?
294
00:26:35,480 --> 00:26:38,280
Why don't you open a martial arts school
outside college, with fees?
295
00:26:38,880 --> 00:26:42,000
In the future, maybe your kung fu
will be like McDonald's,
296
00:26:42,400 --> 00:26:45,200
and have chain stores all across the U.S.
297
00:26:45,520 --> 00:26:47,280
People will understand it.
You'll also make profit.
298
00:26:47,440 --> 00:26:50,320
That's a great idea!
Chain martial arts school.
299
00:26:50,560 --> 00:26:52,840
My God, what a world will that be?
300
00:26:53,360 --> 00:26:56,280
Linda, I can't wait.
Chain martial arts school!
301
00:26:59,240 --> 00:27:02,760
-That's great!
-You're a cute, big boy.
302
00:27:04,880 --> 00:27:07,200
Linda, when we were practicing,
303
00:27:07,320 --> 00:27:09,960
I found that you were different.
You have your own ideas.
304
00:27:39,640 --> 00:27:42,840
Linda, do you believe in the phrase,
"meant to be"?
305
00:27:43,080 --> 00:27:45,280
-What is that?
-I'll tell you.
306
00:27:49,880 --> 00:27:51,560
It's a Chinese term.
307
00:27:52,000 --> 00:27:56,120
It means when two people
are arranged by God,
308
00:27:56,360 --> 00:27:58,240
they are fated to be together,
309
00:27:58,800 --> 00:28:00,400
-and never to be separated.
-Right, right.
310
00:28:25,080 --> 00:28:27,880
-I had a good time today.
-Me too.
311
00:28:35,760 --> 00:28:37,000
I'm going home.
312
00:28:38,840 --> 00:28:39,840
Linda...
313
00:28:41,400 --> 00:28:44,120
-What?
-May I kiss you?
314
00:28:47,320 --> 00:28:48,680
Certainly.
315
00:29:05,080 --> 00:29:07,320
-See you tomorrow.
-See you.
316
00:29:47,440 --> 00:29:48,400
Kimura.
317
00:29:49,480 --> 00:29:53,240
-Bruce, I've been waiting for you.
-It's late. What's going on?
318
00:29:53,360 --> 00:29:55,440
Follow me.
I have something to tell you.
319
00:29:55,560 --> 00:29:58,080
-Where are we going?
-You'll find out.
320
00:29:58,280 --> 00:29:59,360
What is it anyway?
321
00:30:00,200 --> 00:30:02,600
-Something good.
-Good? Like what?
322
00:30:02,720 --> 00:30:04,360
Bruce...
323
00:30:24,680 --> 00:30:25,760
What is this place?
324
00:30:33,640 --> 00:30:34,880
Come on.
325
00:30:49,720 --> 00:30:53,520
Look, it can hold at least 30 students
to practice kung fu.
326
00:30:55,040 --> 00:30:57,400
Haven't you been thinking
of opening a martial arts school?
327
00:30:58,120 --> 00:31:00,320
Now, you can have it.
328
00:31:06,240 --> 00:31:07,400
You sold the pub?
329
00:31:18,440 --> 00:31:19,560
I told you...
330
00:31:21,040 --> 00:31:23,440
to never sell your pub
to open a martial arts school for me.
331
00:31:25,240 --> 00:31:27,240
That's my business.
It has nothing to do with you.
332
00:31:27,480 --> 00:31:31,760
Your business? You sold your pub,
to open martial arts school for me.
333
00:31:31,880 --> 00:31:35,120
Now I'm involved.
You can't do that.
334
00:31:37,880 --> 00:31:42,480
Bruce, you have your ideals and goals.
So do I.
335
00:31:43,080 --> 00:31:45,920
But mine is not a pub.
It's martial arts.
336
00:31:46,080 --> 00:31:48,000
Okay. Let's stop here.
337
00:31:49,080 --> 00:31:52,360
If I let you do this, I'll feel bad
for the rest of my life.
338
00:31:53,360 --> 00:31:54,520
I don't agree to it.
339
00:31:55,880 --> 00:31:56,880
Never.
340
00:31:57,920 --> 00:32:02,400
Bruce, I've signed the contract.
I've also paid six months' rent.
341
00:32:03,200 --> 00:32:06,000
-What do you want me to do?
-That's your business.
342
00:32:06,400 --> 00:32:10,840
I said I wouldn't allow you to do this.
I won't open a martial arts school here.
343
00:32:11,320 --> 00:32:12,320
Bruce...
344
00:32:16,080 --> 00:32:19,280
Bruce, I didn't do this just to help you.
345
00:32:20,320 --> 00:32:21,280
You know...
346
00:32:23,280 --> 00:32:29,040
My pub relied on Japanese customers
to keep running.
347
00:32:30,320 --> 00:32:35,160
Ever since I became your student,
no Japanese have come for drink.
348
00:32:35,880 --> 00:32:39,160
No one has come for practice.
Sooner or later, I had to close it down.
349
00:32:39,920 --> 00:32:43,200
I'd rather sell it at a time
when you could use the money,
350
00:32:43,280 --> 00:32:45,080
rather than waiting for it
to go out of business.
351
00:32:45,320 --> 00:32:48,480
We can use part of the money
to pay for rent for half a year.
352
00:32:49,080 --> 00:32:52,280
And with the rest,
we can buy some equipment.
353
00:32:52,520 --> 00:32:58,360
In this way, your... No, our
dream martial arts school will be set up.
354
00:33:00,160 --> 00:33:04,760
Bruce, I know that you never want
to accept other people's sponsorship.
355
00:33:06,000 --> 00:33:09,520
However, I am not an outsider.
356
00:33:10,240 --> 00:33:13,000
I'm your apprentice, your follower.
357
00:33:15,040 --> 00:33:20,480
Besides, this money is not for free.
I'm lending it to you.
358
00:33:21,640 --> 00:33:24,400
You can return it to me when
the martial arts school is prosperous.
359
00:33:35,120 --> 00:33:40,800
Kimura, I'm really touched
by your friendship.
360
00:33:43,040 --> 00:33:46,640
You'll make me
break my promise again.
361
00:33:48,160 --> 00:33:52,680
Listen, I'll certainly pay back
the money that I owe you.
362
00:33:54,760 --> 00:33:56,920
Bruce, you'll be successful.
363
00:34:17,800 --> 00:34:18,960
Good Morning.
364
00:34:20,200 --> 00:34:21,680
Good Morning.
365
00:34:23,160 --> 00:34:24,640
Tell me about the Asian guy.
366
00:34:25,440 --> 00:34:27,960
-Asian guy?
-Yes. The one who brought you
367
00:34:28,080 --> 00:34:29,320
back home last night.
368
00:34:29,920 --> 00:34:30,782
Oh...
369
00:34:31,200 --> 00:34:33,920
Bruce. He's an interesting Chinese man.
370
00:34:35,680 --> 00:34:37,280
I'm going to be late.
371
00:34:40,680 --> 00:34:45,240
Wait. Tell me something
about this Chinese man.
372
00:34:46,560 --> 00:34:49,720
Mom, he's only our coach,
teaching us a special Chinese dance.
373
00:34:50,480 --> 00:34:53,080
May I meet him?
374
00:34:54,480 --> 00:34:55,640
If he'd like to come over.
375
00:34:56,680 --> 00:35:00,200
Hasn't he come to our house before?
He didn't come in.
376
00:35:00,320 --> 00:35:04,160
-You were watching me?
-No. I happened to see it.
377
00:35:05,240 --> 00:35:06,280
Okay.
378
00:35:26,840 --> 00:35:30,280
Bruce. We've got most of the equipment.
379
00:35:30,720 --> 00:35:34,000
I guess next Saturday,
we can start recruiting students.
380
00:35:35,400 --> 00:35:38,720
I'm thinking...
we're just opening the school.
381
00:35:39,600 --> 00:35:43,600
-Maybe we should lower the tuition fees.
-Probably not.
382
00:35:44,680 --> 00:35:48,520
This price is really the minimum
we can ask for.
383
00:35:50,560 --> 00:35:53,800
With the rent, equipment depreciation
and taxes deducted,
384
00:35:54,800 --> 00:35:57,800
even if we get a full house
of 30 students, we won't have much left.
385
00:35:58,560 --> 00:36:02,560
If we lower the fees,
we won't be able to cover the cost.
386
00:36:05,760 --> 00:36:10,080
Okay. Let's open the school next week.
Look.
387
00:36:11,160 --> 00:36:13,880
How about this martial arts school
logo that I designed?
388
00:36:16,280 --> 00:36:18,280
It looks philosophical.
389
00:36:20,000 --> 00:36:22,080
We've got the equipment
from Hong Kong.
390
00:36:22,480 --> 00:36:23,400
Please put it inside.
391
00:36:23,520 --> 00:36:24,800
-Move it inside.
-Good.
392
00:36:25,000 --> 00:36:27,120
Come on. Hurry.
393
00:36:28,560 --> 00:36:31,000
-Hurry.
-Here.
394
00:36:31,480 --> 00:36:34,000
You look a little nervous, Bruce.
395
00:36:35,040 --> 00:36:35,960
Hurry.
396
00:36:37,040 --> 00:36:38,280
-Slowly.
-Good.
397
00:36:38,640 --> 00:36:40,080
How's our first step going so far?
398
00:36:40,200 --> 00:36:41,240
Come.
399
00:36:41,480 --> 00:36:44,160
It concerns the realization
of my entire goal.
400
00:36:44,360 --> 00:36:45,480
Slowly.
401
00:36:46,080 --> 00:36:49,160
To be honest, I feel a lot of pressure.
402
00:36:50,320 --> 00:36:53,640
Based on your 11-seconds defeat,
as well as your story
403
00:36:53,760 --> 00:36:58,160
of a hero saving a beautiful girl,
you're a famous guy in Seattle now.
404
00:36:58,600 --> 00:37:02,080
But I still don't feel settled.
405
00:37:03,320 --> 00:37:04,440
Old men always say that...
406
00:37:06,160 --> 00:37:08,960
your dreams are the opposite
of reality.
407
00:37:09,440 --> 00:37:10,560
-Right?
-Bruce...
408
00:37:11,480 --> 00:37:15,360
You're Chinese, I'm Japanese.
We have different cultures.
409
00:37:15,920 --> 00:37:17,680
We have different understanding of dreams.
410
00:37:18,440 --> 00:37:21,320
If you want to find a native American
to interpret your dream,
411
00:37:22,080 --> 00:37:24,920
I guess he'd recommend
you read Sigmund Freud.
412
00:37:28,360 --> 00:37:29,640
I had a dream last night.
413
00:37:30,720 --> 00:37:34,880
There was a huge crowd of people
in my martial arts school.
414
00:37:36,600 --> 00:37:41,200
It was... as crowded as a boxing match.
415
00:37:43,880 --> 00:37:47,480
What's going on?
You have to pay for it if you break it.
416
00:37:49,280 --> 00:37:53,440
Jesse. This is Woodman Stake.
Don't be fussy.
417
00:37:54,600 --> 00:37:57,560
-Woodman Stake?
-Yes. Woodman Stake.
418
00:37:58,680 --> 00:38:02,920
If we practice Chinese kung fu,
419
00:38:03,280 --> 00:38:06,400
this stuff is necessary.
420
00:38:07,560 --> 00:38:11,040
Now, I'll show you guys something new.
421
00:38:12,200 --> 00:38:14,080
-Good.
-Long time no see, my friend.
422
00:38:19,880 --> 00:38:22,440
Bruce, no wonder your kung fu is awesome.
423
00:38:23,240 --> 00:38:25,360
-You have this.
-Come on. Try it.
424
00:38:33,680 --> 00:38:37,280
-I'm still not used to it.
-Let me try it as well. Let me try it.
425
00:38:45,440 --> 00:38:46,480
You get stuck.
426
00:38:47,080 --> 00:38:49,160
When you get more familiar
with the stake,
427
00:38:50,080 --> 00:38:51,800
you'll know its characteristics.
428
00:38:54,000 --> 00:38:58,360
You can't use brute force.
You follow its power flow like this.
429
00:38:58,880 --> 00:39:01,160
Thereafter, you won't hurt yourself.
Got it?
430
00:39:01,320 --> 00:39:02,360
I see.
431
00:39:02,640 --> 00:39:06,560
-Okay. Put it over there.
-Okay.
432
00:39:08,360 --> 00:39:11,480
-Linda, what's up?
-I'd like to talk to you.
433
00:39:11,920 --> 00:39:12,840
Okay.
434
00:39:20,840 --> 00:39:22,360
My mom wants to meet you.
435
00:39:23,880 --> 00:39:27,200
-Meet me?
-I'm afraid so.
436
00:39:27,720 --> 00:39:28,920
She worries about me.
437
00:39:29,320 --> 00:39:31,520
Does your mom not want you
to go out with me?
438
00:39:32,120 --> 00:39:34,440
She's concerned maybe there won't be
bread on the table, in the future.
439
00:39:35,240 --> 00:39:38,960
That's not possible, Linda.
See, my martial arts school is set up.
440
00:39:39,400 --> 00:39:41,360
We can charge tuition fees.
441
00:39:42,440 --> 00:39:47,080
When our martial arts school grows,
we'll make a lot of money.
442
00:39:47,560 --> 00:39:51,200
-I believe so.
-Please tell your mom I'll visit her.
443
00:39:51,680 --> 00:39:54,360
-But not right now.
-I understand.
444
00:39:57,240 --> 00:39:58,520
What's that?
445
00:39:59,640 --> 00:40:02,560
-Woodman Stake.
-Weird. What's it for?
446
00:40:03,320 --> 00:40:07,960
Jesse, look at this position on the map.
Where is it? I can't find it.
447
00:40:08,080 --> 00:40:09,440
-Leave it to me.
-You're familiar?
448
00:40:09,560 --> 00:40:11,760
Yes. I know everything about Seattle.
449
00:40:12,160 --> 00:40:14,320
-No problem.
-But I'm not familiar with it.
450
00:40:14,640 --> 00:40:18,080
-I don't know what I'd do without you.
-No problem. Let me handle it.
451
00:40:18,200 --> 00:40:21,480
Where will the Asian Culture Festival
be held?
452
00:40:21,720 --> 00:40:25,200
I believe the place you're talking about
is over there.
453
00:40:28,160 --> 00:40:31,480
Looks so American.
I guess Bruce will like it.
454
00:40:31,640 --> 00:40:33,800
Jesse, you drive.
I'll wait for you over there.
455
00:40:34,160 --> 00:40:35,520
No problem. See you.
456
00:40:44,360 --> 00:40:45,560
Master Yamamoto.
457
00:40:45,720 --> 00:40:48,680
I believe you'll have a good opportunity
to make Seattle know you.
458
00:40:52,160 --> 00:40:54,480
-What is it?
-It's this.
459
00:40:54,960 --> 00:40:57,840
There is a cultural festival in Seattle
every fall.
460
00:40:58,640 --> 00:41:01,040
During the festival,
the Chinese community in the city
461
00:41:01,240 --> 00:41:03,200
will set up a Chinese style bazaar.
462
00:41:03,600 --> 00:41:05,960
They do Lion Dance,
and sell some merchandise as well.
463
00:41:07,120 --> 00:41:10,720
This is a purely commercial event.
What does it have to do with us?
464
00:41:11,160 --> 00:41:14,200
It'll be crowded.
Many Asian countries,
465
00:41:14,320 --> 00:41:16,480
including Singapore, Malaysia,
Thailand, Korea,
466
00:41:16,800 --> 00:41:19,440
as well as Japanese commercial groups,
will take part in it.
467
00:41:20,120 --> 00:41:21,920
They'll also have some performances.
468
00:41:22,600 --> 00:41:25,560
I believe it'll be the best place
for you to show up.
469
00:41:26,080 --> 00:41:28,320
We'll take this chance
to get you recognized in Seattle.
470
00:41:29,880 --> 00:41:33,080
Master Yamamoto,
I believe it'll be the best opportunity.
471
00:41:33,880 --> 00:41:36,640
I'll arrange everything.
We'll have a show over there.
472
00:41:38,120 --> 00:41:42,800
I didn't come for a show.
I came to open a martial arts school.
473
00:41:43,840 --> 00:41:47,200
-And, of course, to defeat Bruce Lee.
-Right.
474
00:41:48,680 --> 00:41:51,880
It'll be an easy job to defeat Bruce Lee.
475
00:41:53,000 --> 00:41:57,600
But most importantly,
we'll let all of Seattle know you.
476
00:41:58,800 --> 00:42:01,520
So, our karate can gain more territory
in Seattle.
477
00:42:03,320 --> 00:42:07,600
-Okay. Just arrange it.
-Yes.
478
00:42:35,680 --> 00:42:40,600
-Bruce. Bruce? Hi!
-Hi, Linda, you look so happy.
479
00:42:40,720 --> 00:42:42,280
Any good news?
480
00:42:42,400 --> 00:42:44,840
I'd like to suggest
that you cancel tomorrow's opening.
481
00:42:45,320 --> 00:42:47,040
-What?
-That's right.
482
00:42:47,360 --> 00:42:48,440
Why?
483
00:42:48,920 --> 00:42:52,360
We set the opening date a week ago.
Everything is ready.
484
00:42:52,480 --> 00:42:55,480
-How can we just cancel it like that?
-Look, on the tenth of next month,
485
00:42:55,600 --> 00:42:57,440
there will be an Asian Culture Festival
in Seattle.
486
00:42:57,560 --> 00:43:00,040
-This is a good opportunity.
-Asian Culture Festival?
487
00:43:01,160 --> 00:43:03,440
I don't see what this has to do
with my opening.
488
00:43:03,800 --> 00:43:06,080
Bruce, of course it does.
489
00:43:06,840 --> 00:43:10,120
Think about it.
Your kung fu is known in college now.
490
00:43:10,360 --> 00:43:12,480
But no Seattle folk have heard of it yet.
491
00:43:12,760 --> 00:43:17,080
If you could perform at the festival,
it'll have a far better influence.
492
00:43:17,760 --> 00:43:20,600
You mean you want me
to attend the Asian Culture Festival
493
00:43:20,720 --> 00:43:22,560
to showcase Chinese kung fu?
494
00:44:58,040 --> 00:45:00,040
Subtitle translation by Li Ling Yang
38949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.