All language subtitles for The.Legend.of.Bruce.Lee.S01E15.Episode.15.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,000 --> 00:02:08,840 Where's Bruce Lee? 2 00:02:10,200 --> 00:02:14,440 -We've searched everywhere on campus. -Has he forgotten about today? 3 00:02:14,560 --> 00:02:18,000 -Let's look for him separately. -Lucy, I hope nothing unexpected happens 4 00:02:21,840 --> 00:02:23,520 -Let's go check in the front. -Okay. 5 00:02:48,280 --> 00:02:52,480 -Look at Bruce. -To me, Bruce Lee is a weirdo. 6 00:02:52,760 --> 00:02:53,920 Look at him. 7 00:02:54,040 --> 00:02:56,320 Doesn't he know the performance is starting? 8 00:02:56,440 --> 00:02:57,560 I find... 9 00:02:58,240 --> 00:03:00,760 there's something special about Bruce. 10 00:03:00,880 --> 00:03:04,120 I bet he'll be the most charming performer at our school today. 11 00:03:04,400 --> 00:03:06,560 What? Do you have a crush on him? 12 00:03:08,040 --> 00:03:10,520 -Be honest. -Maybe. I'm not sure. 13 00:03:10,640 --> 00:03:12,760 Too bad he's Asian. 14 00:03:14,160 --> 00:03:15,720 That's racist. 15 00:03:16,000 --> 00:03:19,160 You guys don't understand. Bruce Lee is doing rooting practice, 16 00:03:19,280 --> 00:03:21,720 the most important step for a martial artist. 17 00:03:24,080 --> 00:03:27,080 -Bruce. Bruce. -Bruce. Bruce. 18 00:03:27,200 --> 00:03:29,760 Look at the time. Aren't you going to the auditorium? 19 00:03:29,880 --> 00:03:32,600 -I don't want to go. -You don't want to go? 20 00:03:32,720 --> 00:03:34,360 Didn't you sign up? 21 00:03:34,760 --> 00:03:37,480 I thought it was a martial arts contest between me and the Japanese students. 22 00:03:38,080 --> 00:03:42,000 I never knew it was a performance. I'm not interested. 23 00:03:42,280 --> 00:03:43,760 I don't want to go. 24 00:03:44,720 --> 00:03:48,120 How could you? You must go! We've registered your performance. 25 00:03:48,240 --> 00:03:50,480 -How can you not go? -No. 26 00:03:51,280 --> 00:03:53,600 -It's okay, Bruce. Come on. -Bruce. 27 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Come, Bruce. 28 00:03:55,400 --> 00:03:56,800 -It's okay. Let's go. -No. 29 00:03:56,920 --> 00:03:58,040 Let's go. 30 00:03:58,160 --> 00:03:59,800 -Go! It's starting. -I'm not keen. 31 00:03:59,920 --> 00:04:01,000 Shut up. Let's go. 32 00:04:24,840 --> 00:04:25,760 Understand? 33 00:04:25,880 --> 00:04:27,840 -Okay. That's it. -I got it. 34 00:04:42,680 --> 00:04:44,760 Look at him. Poor lonely soul. 35 00:04:46,600 --> 00:04:49,560 That's meditation, not listening to others. 36 00:04:50,360 --> 00:04:51,520 Sit down. 37 00:04:57,680 --> 00:04:58,680 Thanks. 38 00:04:59,800 --> 00:05:03,920 If someone were to ask, what is the most famous martial arts 39 00:05:04,040 --> 00:05:06,360 in the U.S., we'd answer without hesitation that it's karate. 40 00:05:06,880 --> 00:05:10,760 After karate was introduced to the U.S., it became hugely popular here. 41 00:05:11,400 --> 00:05:14,320 The enthusiasm for karate is almost as strong as basketball. 42 00:05:15,360 --> 00:05:17,080 Our school, Edison Polytechnic, 43 00:05:17,200 --> 00:05:21,400 set up a karate team of our own ten years ago. 44 00:05:23,440 --> 00:05:26,440 Next performance is the karate show. 45 00:05:26,680 --> 00:05:28,240 -Please, get ready. -Okay. 46 00:05:28,560 --> 00:05:30,680 You guys, please wait at the side curtain. 47 00:05:31,480 --> 00:05:34,160 Okay. All right. Stand up. 48 00:05:36,200 --> 00:05:37,400 Turn left. 49 00:05:39,560 --> 00:05:40,760 Step ahead. 50 00:05:44,600 --> 00:05:49,800 Now, led by Coach Amada and Mr. Kimura, our karate team has become 51 00:05:50,040 --> 00:05:52,760 much better than ten years ago, 52 00:05:53,120 --> 00:05:58,360 not only at our school, but also as the pride of Seattle-- 53 00:05:58,480 --> 00:06:02,240 Galliana, you've talked a lot. Okay. Don't waste time. 54 00:06:02,360 --> 00:06:04,640 Right. 55 00:06:09,360 --> 00:06:14,120 All right. Everybody is anxious now. I'm done with my introduction. 56 00:06:14,440 --> 00:06:16,360 Now presenting our karate team. 57 00:06:16,480 --> 00:06:20,160 Let's welcome them, to give us a most exciting, unprecedented show. 58 00:06:20,280 --> 00:06:21,280 Please. 59 00:07:41,760 --> 00:07:46,600 You're up next. Right after the karate show. 60 00:07:46,960 --> 00:07:48,560 Okay. Get ready. 61 00:07:49,400 --> 00:07:51,040 Your team, get ready. 62 00:08:09,000 --> 00:08:10,160 Turn around. 63 00:08:11,600 --> 00:08:12,760 Keep jogging. 64 00:08:21,320 --> 00:08:22,480 It's your turn. 65 00:08:24,320 --> 00:08:25,400 Go. 66 00:08:32,222 --> 00:08:34,160 -No sports team is better than them. -I'll be all right. 67 00:08:34,280 --> 00:08:37,760 They're just perfect. Another round of applause... 68 00:08:41,600 --> 00:08:45,040 Next, I'll introduce another martial arts act to our teachers and students. 69 00:08:45,480 --> 00:08:48,360 The performer is Bruce Lee. 70 00:08:49,440 --> 00:08:53,600 I don't know how to translate his performance into English. 71 00:08:54,160 --> 00:08:58,520 It is a different type of martial arts. I'll let him introduce himself. 72 00:09:03,320 --> 00:09:06,160 It's your turn. Why don't you go on stage? Hurry up. 73 00:09:12,280 --> 00:09:19,160 Please. Bruce Lee. Please introduce your boxing to all of us. 74 00:09:22,200 --> 00:09:24,400 Now the stage is yours. 75 00:09:24,800 --> 00:09:26,560 -Bring it into full play -Galliana. Don't go. 76 00:09:26,640 --> 00:09:27,680 Please. 77 00:09:30,200 --> 00:09:31,640 I'll do the performance first. 78 00:10:14,440 --> 00:10:15,920 Thank you for your applause. 79 00:10:18,000 --> 00:10:22,360 Chinese martial arts has thousands of years of history. 80 00:10:23,640 --> 00:10:27,760 What I've just performed is only one kind. 81 00:10:29,160 --> 00:10:32,000 -Good! -Wonderful! 82 00:10:38,080 --> 00:10:42,720 There might be some difficulty describing Chinese martial arts in English. 83 00:10:43,720 --> 00:10:47,400 To make it simple, I'll just call it Chinese kung fu. 84 00:10:50,960 --> 00:10:54,320 This guy talks better than he acts. 85 00:10:55,000 --> 00:10:56,720 KUNG FU 86 00:10:57,600 --> 00:11:00,840 To English speakers, it is a brand-new term. 87 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 -But I'm sure... -Excuse me. 88 00:11:04,440 --> 00:11:06,440 ...that because of me, Bruce Lee... 89 00:11:07,080 --> 00:11:09,880 -What's he talking about? -...you will find this term 90 00:11:10,000 --> 00:11:11,600 in your dictionary in the future. 91 00:11:12,120 --> 00:11:15,600 It is Chinese kung fu. Kung fu. 92 00:11:22,960 --> 00:11:25,360 I didn't know Bruce was such a good speaker. 93 00:11:25,840 --> 00:11:27,000 Right. 94 00:11:27,120 --> 00:11:29,240 At first, I didn't want to come here, today. 95 00:11:30,920 --> 00:11:34,840 The best way to view martial arts is for two guys to fight it out. 96 00:11:36,400 --> 00:11:42,280 But... when I saw the performance just now, I was unimpressed. 97 00:11:43,360 --> 00:11:46,080 -Just look at the karate performance. -What's wrong? 98 00:11:47,080 --> 00:11:48,480 That's not even skillful. 99 00:11:48,680 --> 00:11:51,000 They couldn't even stand still. Call that karate? 100 00:11:51,320 --> 00:11:53,840 -He's insulting us. -I know. 101 00:11:54,120 --> 00:11:57,600 Since it is a martial arts show... 102 00:11:59,560 --> 00:12:05,400 I hope Mr. Amada will bring all of his students out to fight me. 103 00:12:05,880 --> 00:12:09,520 If they can beat me up, it will prove that karate is awesome. 104 00:12:10,800 --> 00:12:15,240 If I beat them up, it will prove that karate is just flowery showmanship. 105 00:12:16,920 --> 00:12:20,920 I have to say sorry. You guys who play these flowery fist, 106 00:12:21,920 --> 00:12:26,880 please stop bragging about karate and Japanese culture from now on. 107 00:12:29,160 --> 00:12:30,840 -Damn it. -Don't be rash. Don't go. 108 00:12:31,080 --> 00:12:36,360 The most popular form of karate in Japan was invented by the Chinese first. 109 00:12:36,600 --> 00:12:38,000 Check its history you're in doubt. 110 00:12:39,400 --> 00:12:45,400 I'd like to show Chinese martial arts, or Chinese kung fu, to everyone. 111 00:12:46,960 --> 00:12:51,440 Chinese martial arts will always be number one in the world. 112 00:13:01,080 --> 00:13:05,440 So... our karate team members, do you dare to come up? 113 00:13:14,760 --> 00:13:15,720 You guys! 114 00:13:17,760 --> 00:13:19,040 Why don't you stop them? 115 00:13:30,680 --> 00:13:37,200 All right. You guys can all come up together. Come on. 116 00:13:44,600 --> 00:13:46,280 Mr. Kimura. Do something! 117 00:13:55,840 --> 00:13:57,400 What are you doing? You can't go. 118 00:14:01,240 --> 00:14:03,080 Stand up, all of you! 119 00:14:03,920 --> 00:14:05,920 Bruce Lee, you're way too arrogant. 120 00:14:07,400 --> 00:14:11,280 Look... this is your karate team. 121 00:14:13,800 --> 00:14:17,480 It may be a little more interesting to fight with you. 122 00:14:21,040 --> 00:14:22,240 Come on. 123 00:14:22,920 --> 00:14:24,480 What are we supposed to do? 124 00:14:24,560 --> 00:14:26,880 How should I know? I didn't expect this to happen. 125 00:14:27,000 --> 00:14:28,400 Why didn't you stop him? 126 00:14:30,280 --> 00:14:31,240 Hurry up. 127 00:14:43,800 --> 00:14:47,200 I'm really sorry. We're adding a special performance. 128 00:14:47,480 --> 00:14:51,200 This... this unexpected show, 129 00:14:52,360 --> 00:14:58,520 is called Chinese kung fu vs. Japanese karate. 130 00:15:08,400 --> 00:15:09,640 Are you scared? 131 00:15:11,320 --> 00:15:12,800 Get ready. 132 00:15:16,760 --> 00:15:19,520 I don't have to. 133 00:15:22,920 --> 00:15:24,080 Come on. 134 00:15:55,720 --> 00:15:59,000 Don't ever brag about Japanese culture at our school. 135 00:16:03,760 --> 00:16:10,280 It angers me when I see students from other backgrounds hearing about it. 136 00:16:13,400 --> 00:16:14,720 I didn't want to come here. 137 00:16:19,440 --> 00:16:21,320 But I'd like to show the school... 138 00:16:22,800 --> 00:16:27,120 that martial arts are originally from China. China! 139 00:16:31,000 --> 00:16:34,920 If you want to see real martial arts, look at us Chinese. 140 00:16:35,680 --> 00:16:39,360 Watch me, Li Xiaolong. Watch me, Bruce Lee. 141 00:17:09,880 --> 00:17:10,800 Hurry. 142 00:17:10,920 --> 00:17:15,360 -Bruce Lee, wait a second. -Bruce Lee! 143 00:17:16,560 --> 00:17:19,200 Bruce, is what you did related to magic? 144 00:17:19,320 --> 00:17:21,480 -Want to try? -No, no. 145 00:17:21,600 --> 00:17:23,200 -Can I touch your muscle? -Sure. 146 00:17:24,760 --> 00:17:28,040 Is that muscle? It's as firm as iron. 147 00:17:28,560 --> 00:17:34,560 -So, you've learned what real kung fu is. -Hello, Bruce Lee. 148 00:17:43,240 --> 00:17:44,480 Ms. Xu. 149 00:17:45,760 --> 00:17:47,040 Ms. Xu! 150 00:17:48,560 --> 00:17:51,440 You saw it yourself. I can't believe it. 151 00:17:52,200 --> 00:17:55,480 The student you recommended is so arrogant. 152 00:17:56,080 --> 00:17:58,640 He's messed up our ceremony. 153 00:18:00,240 --> 00:18:03,840 Sorry, I didn't expect that. 154 00:18:04,800 --> 00:18:08,640 -We don't need a student like this. -Bruce won't stay at the school for long. 155 00:18:09,080 --> 00:18:12,720 I wanted him to make up his high school curriculums here, before college. 156 00:18:13,680 --> 00:18:15,720 Not even for a minute. Please ask him to transfer. 157 00:18:18,600 --> 00:18:21,560 No, we have to follow our contract. 158 00:18:23,520 --> 00:18:24,600 Okay. 159 00:18:43,400 --> 00:18:48,480 Mr. Kimura, what kind of boxing was Bruce doing? 160 00:18:50,160 --> 00:18:54,120 Looks like a clown... it's black magic. 161 00:18:54,960 --> 00:18:56,760 -Black magic! -Are you done? 162 00:18:59,400 --> 00:19:01,920 But you fell. 163 00:19:04,400 --> 00:19:07,400 Everyone in Seattle is watching a show. 164 00:19:08,040 --> 00:19:11,840 This guy, Bruce Lee, is actually just a really good actor. 165 00:19:12,520 --> 00:19:13,720 Good actor? 166 00:19:15,560 --> 00:19:20,560 All right. If he's a good actor, then we ought to take off his camouflage. 167 00:19:20,680 --> 00:19:22,360 Show the world who he truly is. 168 00:19:23,600 --> 00:19:24,640 Mr. Kimura... 169 00:19:28,000 --> 00:19:30,960 could you please come out and give us a show? 170 00:19:32,840 --> 00:19:38,120 It seems to me that a showdown between karate and Chinese kung fu 171 00:19:38,840 --> 00:19:40,440 will be unavoidable. 172 00:19:44,800 --> 00:19:45,880 Cheers. 173 00:19:50,640 --> 00:19:53,560 -Looking for me? -Yes. I'd like to treat you to dinner. 174 00:19:53,840 --> 00:19:57,120 Really? That would be nice. I haven't been eating well. 175 00:19:57,360 --> 00:20:00,360 All right. Today, you can eat as much as you want, 176 00:20:01,200 --> 00:20:02,800 and whatever you want. 177 00:20:04,920 --> 00:20:09,040 You know what? I was invited to your school's anniversary ceremony. 178 00:20:09,160 --> 00:20:10,480 So I went along. 179 00:20:11,240 --> 00:20:14,520 I saw a great show. A playful show. 180 00:20:15,000 --> 00:20:16,520 -You were there? -Yes. 181 00:20:17,200 --> 00:20:21,280 -But... you've gotten into some trouble. -What is it? 182 00:20:22,200 --> 00:20:24,600 Your school doesn't welcome you anymore. 183 00:20:26,960 --> 00:20:31,160 -Just because I defeated their karate? -Right. 184 00:20:31,880 --> 00:20:35,000 I'm still happy, though. 185 00:20:37,520 --> 00:20:40,800 Bruce, you should prepare for your college admission. 186 00:20:41,840 --> 00:20:45,640 You didn't attend Edison School to promote Chinese kung fu. 187 00:20:45,760 --> 00:20:47,680 You joined to make up your high school curriculums. 188 00:20:47,800 --> 00:20:49,520 You have to get into a college. 189 00:20:50,480 --> 00:20:54,120 I understand. I didn't want to perform at the school at all. 190 00:20:54,400 --> 00:20:55,600 But they've pissed me off. 191 00:20:57,320 --> 00:20:58,880 Then you'd better get prepared for your tests. 192 00:20:59,480 --> 00:21:03,520 I believe you'll be able to go to college, based on your grades. 193 00:21:03,840 --> 00:21:06,960 -I'll try. -I'm happy to hear it. 194 00:21:07,600 --> 00:21:11,560 -Come on. Eat more. Are you tired? -No, I'm not. 195 00:21:12,000 --> 00:21:16,800 Don't go pulling a long face. Bruce, I admire you. 196 00:21:17,160 --> 00:21:19,960 I think all the Chinese people in Seattle 197 00:21:20,200 --> 00:21:23,240 would respect you, having seen your performance, today. 198 00:21:25,360 --> 00:21:30,280 -Just like respecting the Monkey King. -When did I become a Monkey King? 199 00:21:31,280 --> 00:21:36,080 Oh, I forgot to tell you something. Becky has returned to Chef Wang. 200 00:21:37,200 --> 00:21:42,080 It's all because you left the restaurant. I really appreciate it. 201 00:21:43,440 --> 00:21:45,640 Okay. From tomorrow onwards, 202 00:21:45,760 --> 00:21:49,000 you can have dinner at my restaurant, every day. 203 00:21:49,440 --> 00:21:55,160 Have dinner at your restaurant? How? I'm not making much money. 204 00:21:55,720 --> 00:22:01,480 If you don't want to have free dinners, you can pay later. 205 00:22:02,160 --> 00:22:06,280 I believe you'll have money in the future. You'll be successful. 206 00:23:03,080 --> 00:23:04,120 Who's it? 207 00:23:09,640 --> 00:23:11,280 You guys. What's going on? 208 00:23:13,640 --> 00:23:14,920 Why me? 209 00:23:15,040 --> 00:23:18,080 I didn't come here as a coach from Edison School. 210 00:23:19,880 --> 00:23:21,240 You're a nuisance. 211 00:23:21,400 --> 00:23:26,680 I've told you I won't compete with anyone unless it's in public. 212 00:23:29,040 --> 00:23:29,960 Letter of Challenge 213 00:23:30,080 --> 00:23:31,120 This is our letter of challenge. 214 00:23:31,880 --> 00:23:35,040 In three days, we'll meet you for a showdown at Kimura's Pub. 215 00:23:36,680 --> 00:23:38,240 What if I don't accept. 216 00:23:40,280 --> 00:23:41,600 If you don't accept... 217 00:23:43,680 --> 00:23:46,840 you are no longer allowed to show off your black magic 218 00:23:46,960 --> 00:23:48,160 wherever there is karate. 219 00:23:49,240 --> 00:23:53,560 You're such a bully. You dare... 220 00:23:53,960 --> 00:23:56,640 You dare call Chinese kung fu black magic. 221 00:23:59,000 --> 00:24:02,720 I'll tell you, Amada, you don't know martial arts. 222 00:24:02,840 --> 00:24:04,080 Bruce Lee, I warn you. 223 00:24:05,480 --> 00:24:11,880 Either you accept our challenge, or you keep quiet from now on. 224 00:24:13,640 --> 00:24:15,800 You have no other options. 225 00:24:19,400 --> 00:24:22,160 I guess I don't. 226 00:24:23,440 --> 00:24:26,640 -But I do have a request. -Name it. 227 00:24:30,040 --> 00:24:34,800 I want you guys to send your top-level masters to compete with me, 228 00:24:35,480 --> 00:24:38,920 -including your instructor, Kimura-- -Enough! 229 00:24:40,400 --> 00:24:44,080 Mr. Kimura is the highest level master of karate in Seattle. 230 00:24:44,840 --> 00:24:46,480 You're just a nobody. 231 00:24:47,760 --> 00:24:50,480 How dare you request a competition with Mr. Kimura? 232 00:24:50,600 --> 00:24:55,080 You're right. I am nobody in the U.S. 233 00:24:56,320 --> 00:25:00,680 But Chinese kung fu is where Japanese karate comes from. 234 00:25:01,760 --> 00:25:03,280 It's the ancestor. 235 00:25:04,280 --> 00:25:09,320 So, only your top-level master is eligible to challenge Chinese kung fu. 236 00:25:10,040 --> 00:25:16,000 And also, invite journalists to watch. I need a public martial arts exchange. 237 00:25:16,480 --> 00:25:19,360 Bruce Lee, you're way too arrogant. 238 00:25:20,040 --> 00:25:23,720 Okay. I'll invite a lot of people to watch you fail. 239 00:25:24,680 --> 00:25:27,320 You won't be able to stand up. 240 00:25:28,040 --> 00:25:32,360 -You'll have to leave Seattle. -I accept your challenge. 241 00:25:34,560 --> 00:25:39,040 I'll teach you that this is no place for you. 242 00:26:16,000 --> 00:26:18,840 Your mom asked me to hand you this. She's hoping... 243 00:26:19,560 --> 00:26:23,640 you'll learn to endure in the U.S. You have to learn. 244 00:26:24,680 --> 00:26:26,800 TOLERANCE 245 00:26:32,520 --> 00:26:36,680 -He said what? -This guy! He's unbearably arrogant. 246 00:26:37,680 --> 00:26:40,920 What did he actually say? 247 00:26:41,040 --> 00:26:43,760 He wanted us to send the highest-level master in Seattle, 248 00:26:45,240 --> 00:26:47,400 including you, Mr. Kimura. 249 00:26:48,840 --> 00:26:50,680 -What else? -He said... 250 00:26:53,480 --> 00:26:55,280 He said he may be a nobody, now, 251 00:26:55,400 --> 00:26:58,480 but Chinese kung fu is the ancestor of karate. 252 00:26:58,600 --> 00:27:03,560 Only a top-level karate master is eligible to challenge his kung fu. 253 00:27:10,800 --> 00:27:11,840 Mr. Kimura... 254 00:27:16,800 --> 00:27:19,520 -why are you still standing there? Go! -Yes, sir. 255 00:27:25,200 --> 00:27:26,360 Attack me. 256 00:27:42,440 --> 00:27:43,600 Get up! 257 00:27:48,440 --> 00:27:52,200 Since he is so arrogant, I'll meet with him. 258 00:27:53,720 --> 00:27:55,320 -No. -Why not? 259 00:27:57,840 --> 00:28:00,280 He's trying to get famous by fighting with a master. 260 00:28:00,920 --> 00:28:02,400 We'll shouldn't fall into his trap. 261 00:28:03,160 --> 00:28:04,920 Besides, with your reputation and prestige, 262 00:28:05,040 --> 00:28:07,920 how can you fight a nobody in public? 263 00:28:08,800 --> 00:28:11,320 I'll accept the challenge with him. 264 00:28:12,320 --> 00:28:14,320 He's challenged me. 265 00:28:15,360 --> 00:28:20,120 If I don't accept it'll give people the impression that we're cowards. 266 00:28:21,120 --> 00:28:22,880 Then this guy will be even more arrogant. 267 00:28:25,560 --> 00:28:28,640 How about I take some people to teach him a lesson now? 268 00:28:28,760 --> 00:28:31,080 -I dare him to be arrogant again!-- -Mr. Amada... 269 00:28:31,880 --> 00:28:34,320 fairness is valued by karate practitioners. 270 00:28:35,200 --> 00:28:37,440 We never allow ourselves to behave like low-class people. 271 00:28:38,160 --> 00:28:41,240 -What shall we do? -I'll accept his challenge. 272 00:28:42,520 --> 00:28:49,520 If I don't act, Japanese karate will be disgraced in Seattle. 273 00:28:51,560 --> 00:28:56,920 I'd like to learn how skillful this bragging Chinaman, 274 00:28:57,680 --> 00:28:59,240 Bruce Lee, really is. 275 00:29:16,360 --> 00:29:18,960 Bruce, why are you so late? I was anxious. 276 00:29:19,080 --> 00:29:21,240 I was preparing for an exam, and I forgot the time. 277 00:29:21,720 --> 00:29:24,200 I guess you didn't remember our commitment today, 278 00:29:24,320 --> 00:29:26,880 until you were starving. Okay, come in. 279 00:29:31,400 --> 00:29:33,640 Bruce, look. 280 00:29:34,600 --> 00:29:39,000 -I've seen it. You know I deliver papers. -I get phone calls every day. 281 00:29:39,240 --> 00:29:43,720 They ask me about you. A friend of mine called me today. 282 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 He thanked me for bringing someone 283 00:29:46,080 --> 00:29:48,360 with such outstanding ability to your school. 284 00:29:50,200 --> 00:29:53,520 I just showed some basic kung fu skills. 285 00:29:53,880 --> 00:30:00,680 Even so, you've opened our eyes. I didn't know what Chinese kung fu was. 286 00:30:01,080 --> 00:30:06,440 I hope one day, Chinese kung fu will be known in the U.S., 287 00:30:06,720 --> 00:30:08,720 just as Japanese karate and judo. 288 00:30:10,560 --> 00:30:14,480 -That's a good idea. -It's not enough to just think. 289 00:30:15,280 --> 00:30:17,440 It's more important to act. 290 00:30:18,480 --> 00:30:20,960 Oh, yes. Ms. Xu, in three days, 291 00:30:21,160 --> 00:30:23,400 I'll be challenging karate for the first time. 292 00:30:23,760 --> 00:30:26,800 I'll be competing with the top master of Japanese karate in Seattle. 293 00:30:27,200 --> 00:30:31,240 I'll use this competition as my first step in fulfilling my dream. 294 00:30:31,400 --> 00:30:34,120 -I'd like to invite you to attend. -Are you confident? 295 00:30:35,840 --> 00:30:36,760 Not really. 296 00:30:37,440 --> 00:30:39,640 Then why do you want to accept the challenge? 297 00:30:41,840 --> 00:30:46,600 I guess if you think about failure before you even do something, 298 00:30:46,800 --> 00:30:48,160 you've failed already. 299 00:30:48,320 --> 00:30:52,240 Whatever happens, this competition will be important for me 300 00:30:52,360 --> 00:30:54,200 and for Chinese kung fu. 301 00:30:55,200 --> 00:30:58,080 This is also a good chance to promote Chinese kung fu. 302 00:30:58,360 --> 00:31:02,680 So, we have to accept the challenge, and win the competition. 303 00:31:05,400 --> 00:31:07,880 What, don't you believe me? 304 00:31:08,240 --> 00:31:11,040 No, I'm just trying to understand you anew, 305 00:31:12,360 --> 00:31:15,640 to take a new look at my countryman, Bruce Lee. 306 00:31:16,640 --> 00:31:20,240 In the past, I only saw you as an ambitious young man. 307 00:31:20,640 --> 00:31:23,520 But now... wait a second. 308 00:31:27,280 --> 00:31:30,720 Happy Birthday to you. 309 00:31:31,320 --> 00:31:34,920 Happy Birthday to you. 310 00:31:35,440 --> 00:31:39,320 Happy Birthday to Xiaolong. 311 00:31:39,960 --> 00:31:43,720 Happy Birthday to you. 312 00:31:44,200 --> 00:31:46,040 -Happy Birthday. -Happy Birthday. 313 00:31:46,160 --> 00:31:47,280 What is this about? 314 00:31:47,400 --> 00:31:49,800 You forgot today is your 19th birthday? 315 00:31:50,080 --> 00:31:53,680 -How did you find out? -You don't know who told me about it. 316 00:31:54,560 --> 00:31:56,960 -Who? -James. 317 00:31:57,080 --> 00:31:58,240 James? 318 00:31:58,840 --> 00:32:02,400 -He still remembers? -He called me yesterday. 319 00:32:02,520 --> 00:32:06,120 He said you were young when you left your parents, 320 00:32:06,600 --> 00:32:08,520 alone in a foreign country 321 00:32:08,640 --> 00:32:12,880 He also told me to treat you as a relative, 322 00:32:13,000 --> 00:32:14,720 and to have a party for you. 323 00:32:16,000 --> 00:32:19,160 -He said that? -Yes. 324 00:32:19,680 --> 00:32:22,920 But... why did he treat me that way before? 325 00:32:23,240 --> 00:32:24,760 You'll understand eventually. 326 00:32:26,800 --> 00:32:31,240 -How's he doing? -James never makes people worry about him. 327 00:32:34,640 --> 00:32:37,000 It's your turn. Old Wang. Come on. 328 00:32:37,240 --> 00:32:40,200 Bruce, I apologize for what I did before. 329 00:32:40,320 --> 00:32:43,880 The boss told me to cook some good food for you as an apology. 330 00:32:45,600 --> 00:32:46,840 Please serve. 331 00:32:46,960 --> 00:32:48,120 -Go. -Thank you. 332 00:32:48,240 --> 00:32:49,200 Wait. 333 00:32:50,760 --> 00:32:52,160 I'll light the candle. 334 00:33:17,240 --> 00:33:20,680 It's Bruce's birthday today. What is he doing now? 335 00:33:21,320 --> 00:33:22,800 Dad, Mom. 336 00:33:23,600 --> 00:33:25,840 Dad, telegram! 337 00:33:26,280 --> 00:33:27,320 Telegram! 338 00:33:29,440 --> 00:33:31,840 -From who? -Bruce. 339 00:33:32,040 --> 00:33:34,560 -Bruce. Let me see. -Bruce. 340 00:33:35,240 --> 00:33:39,320 It says Bruce is doing well in school. 341 00:33:41,240 --> 00:33:44,920 He is famous now in Seattle. He even defeated their coach. 342 00:33:45,840 --> 00:33:47,280 He's still fighting over there? 343 00:33:50,640 --> 00:33:54,760 -Was it sent from James? -No. It's from a lady called Xu Diya. 344 00:33:55,720 --> 00:33:58,560 Xu Diya... I don't know her. 345 00:34:01,320 --> 00:34:04,920 Bruce has been away for so long. He never wrote to us. 346 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 -Did he get in trouble, again? -Don't think like that. 347 00:34:08,760 --> 00:34:10,440 You know what Bruce is like. 348 00:34:10,560 --> 00:34:13,920 If there's nothing important to say, he won't contact his family. 349 00:34:15,520 --> 00:34:18,240 But Wang Lichao went to Taiwan long ago. 350 00:34:18,360 --> 00:34:20,960 That incident is in the past. We should let Bruce come back. 351 00:34:21,560 --> 00:34:24,880 I think so. Please write to Bruce. 352 00:34:25,840 --> 00:34:27,000 Tell him... 353 00:34:28,600 --> 00:34:31,240 that I miss him. We all miss him. 354 00:34:32,280 --> 00:34:34,320 You send him some money for the journey. 355 00:34:34,440 --> 00:34:36,120 Okay. Let's do it. 356 00:34:36,440 --> 00:34:40,440 If he wasn't so aggressive, he'd have graduated already. 357 00:34:40,720 --> 00:34:46,040 I hear from A Lin that their school will have a graduation ceremony, tomorrow. 358 00:35:04,480 --> 00:35:05,640 Congratulations. 359 00:35:11,160 --> 00:35:12,400 Congratulations. 360 00:35:17,280 --> 00:35:18,600 GRADUATION CEREMONY 361 00:35:18,680 --> 00:35:19,920 Congratulations. 362 00:35:27,240 --> 00:35:29,760 Students, you are now graduated! 363 00:35:41,080 --> 00:35:45,480 -Have you heard from Bruce Lee? -No. 364 00:35:49,400 --> 00:35:51,800 Xiaoman, do you have any news about him? 365 00:35:55,640 --> 00:35:58,880 If you guys have any contact with Bruce Lee, 366 00:35:59,440 --> 00:36:01,760 please send my regards to him. 367 00:36:02,440 --> 00:36:06,040 When he comes back, we'll give him a warm welcome. 368 00:36:12,320 --> 00:36:14,720 Xiaoman, what's your plan after graduation? 369 00:36:15,760 --> 00:36:18,480 -Dad wants me to stay in Hong Kong. -How about you, Jones? 370 00:36:18,960 --> 00:36:21,880 -I'm going to the U.S. -Going to the U.S.? 371 00:36:22,120 --> 00:36:24,680 Right. I'll go to find Blair. He's still in recovery. 372 00:36:25,880 --> 00:36:28,200 When you see Blair, please say hi for me. 373 00:36:29,000 --> 00:36:32,360 And... if you ever see Bruce, 374 00:36:32,480 --> 00:36:35,440 I... I... 375 00:36:36,080 --> 00:36:38,600 Xiaoman, you can go to the U.S. to find him. 376 00:36:40,640 --> 00:36:43,160 He hasn't sent me a letter since he left. 377 00:36:45,320 --> 00:36:48,840 -I guess he's forgotten me. -Bruce is not that type of person. 378 00:36:49,240 --> 00:36:52,960 Don't worry. When I arrive in the U.S., I'll find Bruce for you. 379 00:36:53,240 --> 00:36:56,240 Please convey my message if you find him. I hope he comes back. 380 00:36:56,760 --> 00:36:58,640 Are you going to marry him when he returns? 381 00:37:02,400 --> 00:37:03,960 I'm scared he won't come back. 382 00:37:41,080 --> 00:37:44,360 Stop. What are you doing? 383 00:37:54,960 --> 00:37:58,000 -This is discrimination. -Can't wait to rip it up! 384 00:37:58,120 --> 00:38:00,920 After Bruce defeats the karate master, they'll take it down. 385 00:38:01,040 --> 00:38:04,480 -Could Bruce really defeat them? -Shut up. What are you talking about? 386 00:38:05,720 --> 00:38:06,600 Bruce. 387 00:38:14,400 --> 00:38:15,320 Hi. 388 00:38:15,440 --> 00:38:17,320 Why are you here? Not working? 389 00:38:17,600 --> 00:38:20,160 Today is our day off. We came to support you. 390 00:38:20,840 --> 00:38:23,160 -Those guys are part of the karate team? -Right. 391 00:38:23,280 --> 00:38:26,040 -We don't want you to fight alone. -That's right. 392 00:38:26,400 --> 00:38:28,840 I'm cheering for you, too. The "Living Map." 393 00:38:29,280 --> 00:38:34,240 I also called all of the taxi drivers in Seattle to cheer for my master! 394 00:38:35,080 --> 00:38:37,400 -Fantastic. -Bruce, are you confident you'll win? 395 00:38:37,880 --> 00:38:39,400 -Certainly. -I know you will. 396 00:38:39,960 --> 00:38:42,320 -Go. -Go. Go. Go. 397 00:39:06,040 --> 00:39:09,760 Now, welcome our challenger tonight, Bruce Lee. 398 00:39:14,800 --> 00:39:18,880 Our challenger, Mr. Lee, is not as big and tall as we imagined. 399 00:39:19,520 --> 00:39:21,440 But he is challenging Mr. Kimura, 400 00:39:21,560 --> 00:39:24,880 the most respected karate master in Seattle. 401 00:39:25,160 --> 00:39:27,000 -No. -What? 402 00:39:28,320 --> 00:39:29,920 It was Mr. Kimura who challenged me. 403 00:39:30,920 --> 00:39:32,080 What did he say? 404 00:39:32,440 --> 00:39:36,440 He said Mr. Kimura challenged him. That's not possible. 405 00:39:36,560 --> 00:39:40,440 Mr. Kimura is a respected karate master and coach. 406 00:39:41,520 --> 00:39:46,840 Given his reputation and prestige, why would he challenge a Chinese nobody? 407 00:39:49,840 --> 00:39:53,920 Who is challenging who? We have the letter of challenge as proof. 408 00:39:57,480 --> 00:39:58,440 This... 409 00:39:59,960 --> 00:40:05,560 Actually, Mr. Kimura isn't challenging me. 410 00:40:05,680 --> 00:40:07,160 He's challenging Chinese kung fu. 411 00:40:07,280 --> 00:40:09,360 -Right. -Right. That's right. 412 00:40:09,480 --> 00:40:11,520 So, Mr. Lee... 413 00:40:12,680 --> 00:40:15,000 looks like you're confident about this competition. 414 00:40:16,200 --> 00:40:19,080 At least, I won't be beaten by Mr. Kimura. 415 00:40:21,160 --> 00:40:22,360 Bruce! 416 00:40:23,480 --> 00:40:28,600 I can beat you without Mr. Kimura's help. 417 00:40:29,360 --> 00:40:32,400 -You're just a Chinese. -So what? 418 00:40:32,520 --> 00:40:34,720 Everyone knows that China is the sick man of East Asia. 419 00:40:35,280 --> 00:40:36,920 Shut up. 420 00:40:51,120 --> 00:40:52,320 Teach him a lesson. 421 00:40:54,600 --> 00:40:58,880 Mr. Kimura, I recognize you as a karate master. 422 00:40:59,960 --> 00:41:01,360 That’s why I accepted your challenge. 423 00:41:03,720 --> 00:41:06,720 I came to tonight's competition for an exchange of martial arts. 424 00:41:07,320 --> 00:41:09,000 Winning or losing wasn't important. 425 00:41:10,040 --> 00:41:13,000 But after hearing what your student just said, 426 00:41:14,000 --> 00:41:16,800 I've changed my mind. I'm going to beat you up, tonight. 427 00:41:17,120 --> 00:41:18,400 Right! 428 00:41:19,240 --> 00:41:25,920 I want everyone to know that China is not the sick man of East Asia. 429 00:41:27,920 --> 00:41:29,240 Okay. 430 00:41:29,480 --> 00:41:34,920 I'll promise to all the viewers here, that I'll defeat you within one minute. 431 00:41:35,200 --> 00:41:39,000 -What? -Is he setting a time limit? 432 00:41:39,240 --> 00:41:41,480 -That's right. -Isn't he causing trouble for himself? 433 00:41:44,800 --> 00:41:51,000 Looks like you guys don't believe me. Okay. I'm reducing it to 30 seconds. 434 00:41:52,640 --> 00:41:55,840 Within 30 seconds, I'll beat you up. 435 00:42:10,040 --> 00:42:12,240 What's wrong with Bruce, today? 436 00:42:12,360 --> 00:42:13,480 Your time starts now. 437 00:42:38,840 --> 00:42:40,760 -Mr. Kimura. -Mr. Kimura. 438 00:42:40,840 --> 00:42:41,920 Are you okay? 439 00:42:42,760 --> 00:42:43,720 Mr. Kimura. 440 00:42:44,600 --> 00:42:47,000 Tell everybody. The Chinese are great. 441 00:42:47,920 --> 00:42:51,080 -Great! Fantastic. -Wow, awesome. 442 00:42:51,200 --> 00:42:53,200 That's great. 443 00:42:55,800 --> 00:42:58,360 Speak loud! Repeat my words. Say it! 444 00:43:01,680 --> 00:43:03,600 Bruce Lee won the fight in 11 seconds. 445 00:43:03,720 --> 00:43:05,480 -Great! -He won! 446 00:43:05,600 --> 00:43:07,720 -Great. -The Chinese are great! 447 00:43:07,840 --> 00:43:09,560 Bruce won. 448 00:43:15,600 --> 00:43:18,360 Bruce won. I failed. 449 00:44:58,040 --> 00:45:00,040 Subtitle translation by Li Ling Yang 35431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.