All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:02,836 Adult Adam: Back in the '80s, graduating 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,129 was a big deal in the family. 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,257 There was nothing more exciting than celebrating a Goldberg. 4 00:00:07,465 --> 00:00:08,508 Whoo! 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,052 So, when my sister finished college early, 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,095 it surely wouldn't go unnoticed. 7 00:00:12,304 --> 00:00:13,805 Hi. Erica Goldberg Schwartz. 8 00:00:14,181 --> 00:00:15,307 I'm here for my diploma. 9 00:00:15,474 --> 00:00:16,673 Let me look you up. 10 00:00:16,674 --> 00:00:17,973 In the meantime, feel free to mingle 11 00:00:17,974 --> 00:00:19,974 with your fellow esteemed graduates. 12 00:00:19,975 --> 00:00:22,943 Erica Goldberg graduating. 13 00:00:22,944 --> 00:00:23,944 Ah. 14 00:00:23,945 --> 00:00:25,043 It seems like only yesterday 15 00:00:25,044 --> 00:00:26,978 you started that petition to replace me. 16 00:00:26,979 --> 00:00:28,645 Lucky for you, I have no follow-through. 17 00:00:28,646 --> 00:00:29,812 You're still here, Dean Dean. 18 00:00:29,813 --> 00:00:31,245 It's Provost Dean now. 19 00:00:31,246 --> 00:00:33,046 No salary bump or office change, 20 00:00:33,047 --> 00:00:35,515 but I do get to explain to people what a provost is. 21 00:00:35,516 --> 00:00:37,282 - What is a provost? - It's like a dean. 22 00:00:37,283 --> 00:00:39,483 - Oh. - Typically, our off-cycle graduates 23 00:00:39,484 --> 00:00:41,484 are elderly people with way too much energy 24 00:00:41,485 --> 00:00:43,952 or wackadoo child geniuses. 25 00:00:43,953 --> 00:00:45,886 And knocked-up co-eds who bust their hump 26 00:00:45,887 --> 00:00:47,753 to finish courses before they pop one out. 27 00:00:47,754 --> 00:00:49,355 [Laughs] There you go. 28 00:00:49,356 --> 00:00:51,422 It always works out for young pregnant people. 29 00:00:51,423 --> 00:00:54,091 Now, go join Edie and Li'l Greg, 30 00:00:54,092 --> 00:00:55,358 and as a congrats, 31 00:00:55,359 --> 00:00:56,992 I have car wash gift certificates. 32 00:00:56,993 --> 00:00:58,425 I don't need to be celebrated. 33 00:00:58,426 --> 00:01:00,726 I'm sure my family will go completely overboard 34 00:01:00,727 --> 00:01:01,960 like they always do. 35 00:01:01,961 --> 00:01:03,494 Right. Your family. 36 00:01:03,495 --> 00:01:04,495 I've met them. 37 00:01:04,496 --> 00:01:05,928 Not a subtle people. 38 00:01:05,929 --> 00:01:08,130 But let the fanfare begin. 39 00:01:08,131 --> 00:01:09,797 Doo-doo-doo-doo! 40 00:01:09,798 --> 00:01:10,964 A piece of paper. 41 00:01:12,489 --> 00:01:14,074 Eric Goldberg Schwartz? 42 00:01:14,224 --> 00:01:15,722 You couldn't even spell my name right? 43 00:01:15,724 --> 00:01:17,124 Oh, G... We were close, though, weren't we? 44 00:01:17,126 --> 00:01:19,726 Let me just, uh, throw an "A" on there with my old trusty Bic. 45 00:01:19,728 --> 00:01:21,996 No. Mail me a new one with my girl name. 46 00:01:21,998 --> 00:01:24,564 That'll be an additional $1.50 postage. 47 00:01:24,566 --> 00:01:26,200 And ceremony complete. 48 00:01:26,202 --> 00:01:27,767 You all kinda did it. 49 00:01:27,769 --> 00:01:30,337 Though her college didn't quite rise to the occasion, 50 00:01:30,339 --> 00:01:32,306 Erica was certain my mom and Geoff would. 51 00:01:32,308 --> 00:01:33,308 I'm home. 52 00:01:33,309 --> 00:01:34,674 - Erica! - There she is. 53 00:01:34,676 --> 00:01:36,443 Close your eyes. Don't look at anything! 54 00:01:36,445 --> 00:01:39,946 Oh, no. Who could you possibly be celebrating? 55 00:01:39,948 --> 00:01:42,049 Dang it, you guys ruined the surprise. 56 00:01:42,051 --> 00:01:43,051 - Sorry. - Our fault. 57 00:01:43,052 --> 00:01:44,184 You know, that's on us 58 00:01:44,186 --> 00:01:45,819 for coming over here when you asked us for help. 59 00:01:45,821 --> 00:01:49,255 It's gonna be the biggest, bestest baby shower of all time. 60 00:01:49,257 --> 00:01:51,590 Baby shower? But we've already had two of those. 61 00:01:51,592 --> 00:01:52,925 And it's all for you. 62 00:01:52,927 --> 00:01:54,527 It doesn't seem like it's for me. 63 00:01:54,529 --> 00:01:56,829 Oh, because it's not. I am talking to your baby. 64 00:01:56,831 --> 00:01:58,231 [Chuckles] 65 00:01:58,233 --> 00:02:00,133 Hello, my yummy in the tummy. 66 00:02:00,135 --> 00:02:01,534 You're still cooking in the oven, 67 00:02:01,536 --> 00:02:02,835 but when you pop out, 68 00:02:02,837 --> 00:02:04,303 I'm gonna be the first person you see, 69 00:02:04,305 --> 00:02:07,306 and I'm gonna bring a spoon so I can gobble you up! 70 00:02:07,308 --> 00:02:09,842 And I'm bringing a delivery room door that locks. 71 00:02:09,844 --> 00:02:12,345 Shh, shh, shh. The baby's trying to tell me something. 72 00:02:12,347 --> 00:02:13,612 What's that? [Gasps] 73 00:02:13,614 --> 00:02:15,248 And you're my best friend. [Chuckles] 74 00:02:15,250 --> 00:02:16,682 - I'm really sorry, ladies. - Not sorry. 75 00:02:16,684 --> 00:02:18,117 Nobody wants that job. I'm good. 76 00:02:18,119 --> 00:02:19,318 I don't even listen anymore. 77 00:02:19,320 --> 00:02:20,520 Erica: Geoff, there you are. 78 00:02:20,522 --> 00:02:22,988 You for sure know what I accomplished today. 79 00:02:22,990 --> 00:02:24,122 Big time. 80 00:02:24,124 --> 00:02:25,758 According to the 30 scientific books I read 81 00:02:25,760 --> 00:02:26,959 on human gestation, 82 00:02:26,961 --> 00:02:29,194 today is the day our child developed fingernails. 83 00:02:29,196 --> 00:02:31,430 Right. Yeah, I guess that happened today, too. 84 00:02:31,432 --> 00:02:32,965 Beverly: I'm gonna teach you all about life, 85 00:02:32,967 --> 00:02:33,999 and you're gonna keep me young 86 00:02:34,001 --> 00:02:36,401 by teaching me all the new dances. 87 00:02:36,403 --> 00:02:38,904 And I think there's something that you two are forgetting. 88 00:02:38,906 --> 00:02:40,806 [Gasps] Oh, my God. How could we? 89 00:02:40,808 --> 00:02:43,208 My standard grandchild greeting. 90 00:02:43,210 --> 00:02:44,476 Kissy attack! 91 00:02:44,478 --> 00:02:45,811 Move your swollen hands, Erica. 92 00:02:45,813 --> 00:02:47,580 Let Daddy in for a helping, too. 93 00:02:47,582 --> 00:02:49,448 [Both smooching] 94 00:02:49,450 --> 00:02:51,116 ♪ I'm twisted up inside ♪ 95 00:02:51,118 --> 00:02:54,486 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ 96 00:02:57,223 --> 00:02:58,623 ♪ I don't know the future ♪ 97 00:02:58,625 --> 00:03:02,259 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 98 00:03:02,261 --> 00:03:04,629 It was October 12th, 1980-something, 99 00:03:04,631 --> 00:03:07,966 and I was living my dream, working in the movies. 100 00:03:07,968 --> 00:03:10,034 For now, my job was watching a cone, 101 00:03:10,036 --> 00:03:11,603 but this was surely the start 102 00:03:11,605 --> 00:03:13,504 of what would be a long Hollywood career. 103 00:03:13,506 --> 00:03:15,406 Cone boy, you're fired. 104 00:03:15,408 --> 00:03:17,008 - Wait, what? - Dems the breaks. 105 00:03:17,010 --> 00:03:18,476 Before you go, pack everything up. 106 00:03:18,478 --> 00:03:20,377 We're gonna move the whole production back to LA. 107 00:03:20,379 --> 00:03:22,080 I-I could stay on the team and go to LA. 108 00:03:22,082 --> 00:03:23,547 Oh, what a fun idea. 109 00:03:23,549 --> 00:03:24,549 No. 110 00:03:24,550 --> 00:03:26,016 But what about the cone? 111 00:03:26,018 --> 00:03:27,084 The cone's coming with us. 112 00:03:27,086 --> 00:03:29,019 The cone gets to go to LA?! 113 00:03:29,021 --> 00:03:30,321 The cone has value. 114 00:03:30,323 --> 00:03:32,823 You're gonna regret it when I'm big time! 115 00:03:32,825 --> 00:03:34,225 I think I'll be okay. 116 00:03:34,227 --> 00:03:35,392 Ah. 117 00:03:36,229 --> 00:03:37,394 Mr. Hasselhoff! 118 00:03:37,396 --> 00:03:39,396 There he is. The weird kid. 119 00:03:39,398 --> 00:03:41,098 - Evan. - Adam. 120 00:03:41,100 --> 00:03:43,434 And did you know the production is moving back to LA? 121 00:03:43,436 --> 00:03:44,602 Of course I do. 122 00:03:44,604 --> 00:03:45,636 I'm David Hasselhoff. 123 00:03:45,638 --> 00:03:47,538 - I know everything. - Damn it. 124 00:03:47,540 --> 00:03:50,407 And just as I'm really coming into my own with my cone work. 125 00:03:50,409 --> 00:03:51,775 Hey, can you help me? 126 00:03:51,777 --> 00:03:53,677 Maybe take me with you to La-La Land? 127 00:03:53,679 --> 00:03:56,947 Sorry, kid, they're gonna hire all new PAs in LA. 128 00:03:56,949 --> 00:03:59,249 And that's enough to end this conversation. 129 00:03:59,251 --> 00:04:01,484 Wha... David Hasselhoff, look out! 130 00:04:01,486 --> 00:04:03,019 Thanks, Evan. 131 00:04:03,021 --> 00:04:04,621 I owe you one. 132 00:04:04,623 --> 00:04:06,889 Yes, you do, David Hasselhoff. 133 00:04:06,891 --> 00:04:09,292 Yes, you do. 134 00:04:09,294 --> 00:04:11,594 How dare they not take you to California. 135 00:04:11,596 --> 00:04:12,695 You are vital. 136 00:04:12,697 --> 00:04:14,230 Maybe I'm fooling myself. 137 00:04:14,232 --> 00:04:16,332 Maybe anyone can watch a cone. 138 00:04:16,334 --> 00:04:18,301 You and I both know that's not true. 139 00:04:18,303 --> 00:04:20,170 I don't know what's true anymore. 140 00:04:20,172 --> 00:04:22,338 [Sighs] God, I miss that cone. 141 00:04:22,340 --> 00:04:24,073 What a sad tale of woe. 142 00:04:24,075 --> 00:04:26,942 How you holding up, fair brother of mine? 143 00:04:26,944 --> 00:04:28,611 Uh, fine, I guess. 144 00:04:28,613 --> 00:04:29,712 What's your angle? 145 00:04:29,714 --> 00:04:30,846 No angle. 146 00:04:30,848 --> 00:04:32,014 Just a friendly face 147 00:04:32,016 --> 00:04:33,783 offering his incredibly broad shoulder. 148 00:04:33,785 --> 00:04:34,785 Fuh-gicle? 149 00:04:34,786 --> 00:04:36,251 It's pronounced Fudge-sicle. 150 00:04:36,253 --> 00:04:38,087 Again, what's happening right now? 151 00:04:38,089 --> 00:04:40,756 Your girlfriend moved away. You lost your job. 152 00:04:40,758 --> 00:04:43,192 This must be a really hard time for you. 153 00:04:43,194 --> 00:04:45,127 Let's workshop these feelings. 154 00:04:45,129 --> 00:04:47,229 To give you ammo to destroy me? 155 00:04:47,231 --> 00:04:48,430 To support you. 156 00:04:48,432 --> 00:04:50,666 Just stop stalling and get to the mean stuff. 157 00:04:50,668 --> 00:04:52,668 You know, I suck, I'm a loser, 158 00:04:52,670 --> 00:04:54,904 disparaging remarks about my hair, glasses, 159 00:04:54,906 --> 00:04:56,238 and lack of athleticism. 160 00:04:56,240 --> 00:04:59,008 Hey, you don't get to pick the body you're born with. 161 00:04:59,010 --> 00:05:00,309 And I just want to help you 162 00:05:00,311 --> 00:05:02,277 get back on your extremely flat feet. 163 00:05:02,279 --> 00:05:03,679 Because then I'll owe you 164 00:05:03,681 --> 00:05:04,747 and you'll make me pay you back 165 00:05:04,749 --> 00:05:06,582 in some publicly humiliating way? 166 00:05:06,584 --> 00:05:10,484 Adam, amigo, chum, never. 167 00:05:10,486 --> 00:05:12,087 Now that Dad's gone, 168 00:05:12,089 --> 00:05:14,255 someone's got to be the man of the house. 169 00:05:14,257 --> 00:05:17,291 And as the oldest, wisest, and most jacked, 170 00:05:17,293 --> 00:05:18,927 that's obviously me. 171 00:05:18,929 --> 00:05:20,695 And there it was. 172 00:05:20,697 --> 00:05:23,297 Barry didn't just want to be my compassionate older brother. 173 00:05:23,299 --> 00:05:25,200 He wanted to be my dad. 174 00:05:25,202 --> 00:05:27,969 Oh, balls. 175 00:05:27,971 --> 00:05:29,503 I cherish you, brother. 176 00:05:29,505 --> 00:05:30,872 I'm ready to get messy when you are. 177 00:05:30,874 --> 00:05:32,874 It seems like you already got a head start. 178 00:05:32,876 --> 00:05:34,042 Oh, damn it. 179 00:05:34,044 --> 00:05:36,644 My fuh-gicle is pooling in the crook of my elbow. 180 00:05:36,646 --> 00:05:37,846 All the towels! 181 00:05:37,848 --> 00:05:39,914 While Barry wanted to advise me, 182 00:05:39,916 --> 00:05:43,118 Erica went to her mother-in-law for advice of her own. 183 00:05:43,120 --> 00:05:45,786 So, what's going on? 184 00:05:45,788 --> 00:05:47,921 Well, ever since I got pregnant, 185 00:05:47,923 --> 00:05:49,489 everyone has forgotten about me 186 00:05:49,491 --> 00:05:51,191 and only been focusing on the baby. 187 00:05:51,193 --> 00:05:52,592 Eyes up here, Linda. 188 00:05:52,594 --> 00:05:53,761 Oh, I'm so sorry. 189 00:05:53,763 --> 00:05:54,928 But you're basically just a thing 190 00:05:54,930 --> 00:05:56,529 that carries the baby now. 191 00:05:56,531 --> 00:05:58,365 And by "thing," you mean a person 192 00:05:58,367 --> 00:06:00,167 who is loved and respected, right? 193 00:06:00,169 --> 00:06:03,436 No. I would describe you as more of a bucket. 194 00:06:03,438 --> 00:06:04,704 A bucket? 195 00:06:04,706 --> 00:06:07,174 What's in that bucket is all that matters. 196 00:06:07,176 --> 00:06:09,476 But this all stops once I have the kid? 197 00:06:09,478 --> 00:06:11,011 It'll get much worse. 198 00:06:11,013 --> 00:06:13,546 See, then you're a mother, and mothers are invisible. 199 00:06:13,548 --> 00:06:16,516 Like an old bucket that's exhausted and no one cares about. 200 00:06:16,518 --> 00:06:18,485 All this bucket talk is super disappointing. 201 00:06:18,487 --> 00:06:19,487 But true. 202 00:06:19,488 --> 00:06:21,621 For instance, today is my birthday, 203 00:06:21,623 --> 00:06:24,891 and not a single person in my life remembered. 204 00:06:24,893 --> 00:06:26,025 Lou: Linda. 205 00:06:26,027 --> 00:06:27,860 The foot water is tepid! 206 00:06:27,862 --> 00:06:29,496 It needs to be refreshed! 207 00:06:29,498 --> 00:06:31,298 Be there in a jiff, honey bun! 208 00:06:31,300 --> 00:06:33,633 A jiff is not a measure of time I recognize. 209 00:06:33,635 --> 00:06:34,934 But speaking of Jif, 210 00:06:34,936 --> 00:06:40,039 I would like a spoon of some crunchy peanut butter while I soak. 211 00:06:41,310 --> 00:06:42,409 - Wow. - [Chuckles] 212 00:06:42,411 --> 00:06:44,110 - Wow, wow, wow, wow, wow. - Mm. 213 00:06:44,112 --> 00:06:45,878 Well, you get used to it. 214 00:06:45,880 --> 00:06:48,481 I mean, I'm not talking about the peanut butter and feet part, 215 00:06:48,483 --> 00:06:50,049 but the other things. 216 00:06:50,051 --> 00:06:51,484 That's the bucket life. 217 00:06:51,486 --> 00:06:53,586 But I don't want the bucket life. 218 00:06:53,588 --> 00:06:54,954 Geoff and my mom forgot 219 00:06:54,956 --> 00:06:56,956 that I graduated from college yesterday. 220 00:06:56,958 --> 00:06:59,158 Oh, congratulations! 221 00:06:59,160 --> 00:07:01,294 It's just like when I became a councilwoman. 222 00:07:01,296 --> 00:07:03,462 Holy crap. You're a Jenkintown councilwoman? 223 00:07:03,464 --> 00:07:04,464 Two terms. 224 00:07:04,465 --> 00:07:06,065 Just drop them some hints. 225 00:07:06,067 --> 00:07:08,400 Knowing Bevy and Geoff, it won't take much, 226 00:07:08,402 --> 00:07:11,237 and they will be mortified that they forgot. 227 00:07:11,239 --> 00:07:12,905 I mean, it's not like they're Lou. 228 00:07:12,907 --> 00:07:17,009 Linda, my hand has exactly zero spoons 229 00:07:17,011 --> 00:07:19,111 of chunky peanut butter. 230 00:07:19,113 --> 00:07:20,546 Happy birthday, Councilwoman. 231 00:07:20,548 --> 00:07:23,015 While Erica was scared of Linda's cautionary tale, 232 00:07:23,017 --> 00:07:25,484 I had my own upsetting story to tell. 233 00:07:25,486 --> 00:07:27,686 Mr. Glascott, I need to talk to you. 234 00:07:27,688 --> 00:07:29,521 Is it about my provocative sunbathing? 235 00:07:29,523 --> 00:07:31,790 Honor the code of the neighbor's fence 236 00:07:31,792 --> 00:07:32,991 and stop peering over. 237 00:07:32,993 --> 00:07:34,393 This is about something very different... 238 00:07:34,395 --> 00:07:35,561 Barry. 239 00:07:35,563 --> 00:07:37,796 Ooh. Family intrigue. 240 00:07:37,798 --> 00:07:40,165 Dish the dirt, you sassy hen. 241 00:07:40,167 --> 00:07:42,100 Okay, I guess. 242 00:07:42,102 --> 00:07:43,602 In the wake of my dad's passing, 243 00:07:43,604 --> 00:07:45,303 Barry's trying to fill his shoes... 244 00:07:45,305 --> 00:07:46,805 Metaphorically, of course. 245 00:07:46,807 --> 00:07:48,774 In reality, my dad's shoes were disgusting, 246 00:07:48,776 --> 00:07:49,908 as they housed his feet. 247 00:07:49,910 --> 00:07:53,478 He once stole my newspaper barefoot, so I know. 248 00:07:53,480 --> 00:07:55,179 And exactly what is Barry doing? 249 00:07:55,181 --> 00:07:57,214 Well, for one, he keeps trying to spend time with me 250 00:07:57,216 --> 00:07:58,816 because he knows I miss my girlfriend. 251 00:07:58,818 --> 00:08:00,418 - How dare he! - Yeah. 252 00:08:00,420 --> 00:08:03,220 Wait, that sounds surprisingly evolved. 253 00:08:03,222 --> 00:08:06,491 If your brother Barry, who has historically been a buffoon, 254 00:08:06,493 --> 00:08:09,293 is stepping up in a kind way, I say let him. 255 00:08:09,295 --> 00:08:10,928 - Maybe you're right. - Yeah. 256 00:08:10,930 --> 00:08:12,663 Ah. There you are, sport. 257 00:08:12,665 --> 00:08:14,699 It's almost time to wash up for dinner. 258 00:08:14,701 --> 00:08:15,900 Wash up? 259 00:08:15,902 --> 00:08:17,468 You once tried to see how many quarters 260 00:08:17,470 --> 00:08:18,669 you could fit in your mouth. 261 00:08:18,671 --> 00:08:19,837 48. 262 00:08:19,839 --> 00:08:21,672 And I sure hope you picked up your room 263 00:08:21,674 --> 00:08:23,741 like your mother asked you to, sport. 264 00:08:23,743 --> 00:08:25,810 Barry, you and I share the room. 265 00:08:25,812 --> 00:08:27,577 And you're the one who started the Doritos fight. 266 00:08:27,579 --> 00:08:30,281 And I almost forgot... I just bought this for you. 267 00:08:30,283 --> 00:08:32,649 Thought it might make for some good dinnertime convo. 268 00:08:32,651 --> 00:08:33,984 "Your Changing Body"?! 269 00:08:33,986 --> 00:08:35,052 Don't worry, sport. 270 00:08:35,054 --> 00:08:36,486 There are no stupid questions. 271 00:08:36,488 --> 00:08:38,122 Especially about sex. 272 00:08:38,124 --> 00:08:39,356 That is confusing. 273 00:08:39,358 --> 00:08:40,958 My body has already changed! 274 00:08:40,960 --> 00:08:42,226 And stop calling me sport! 275 00:08:42,228 --> 00:08:44,494 They can be so difficult at this age, 276 00:08:44,496 --> 00:08:45,829 but that's the job. 277 00:08:45,831 --> 00:08:47,231 - Come here. - Oh! 278 00:08:47,233 --> 00:08:49,866 Hey, listen, be home before the street lights come on. 279 00:08:49,868 --> 00:08:51,402 Bye, Mr. Glascott. 280 00:08:52,939 --> 00:08:54,838 Yeah, I was way wrong. 281 00:08:54,840 --> 00:08:57,308 Barry can't be the man of the house. 282 00:08:57,310 --> 00:08:59,643 You're right, Mr. Glascott. He can't. 283 00:08:59,645 --> 00:09:01,911 But someone else can. 284 00:09:01,913 --> 00:09:05,381 Is it me? Because I'm very not interested. 285 00:09:05,383 --> 00:09:06,983 Whoa. Slow down, book. 286 00:09:06,985 --> 00:09:08,451 I'm only on page 7. 287 00:09:08,453 --> 00:09:10,553 While I had to come up with a plan to stop Barry, 288 00:09:10,555 --> 00:09:13,256 Erica was ready to drop some very clear hints 289 00:09:13,258 --> 00:09:14,523 to my mom and Geoff. 290 00:09:14,525 --> 00:09:15,858 Hey, guys. Whatcha doing? 291 00:09:15,860 --> 00:09:17,093 Oh, nothing. 292 00:09:17,095 --> 00:09:20,063 Just making a little baby shower cake. [Chuckles] 293 00:09:20,065 --> 00:09:21,297 What's that? 294 00:09:21,299 --> 00:09:23,732 Well, cloth diapers are arranged in a circular trifold 295 00:09:23,734 --> 00:09:25,401 to make up the cake portion. 296 00:09:25,403 --> 00:09:28,671 The frosting layer is made entirely of burp cloths, 297 00:09:28,673 --> 00:09:31,040 fashioned into a Dutch-Hungarian braid, 298 00:09:31,042 --> 00:09:32,342 decorated with roses, 299 00:09:32,344 --> 00:09:36,712 each one made out of 27 itty-bitty mini safety pins. 300 00:09:36,714 --> 00:09:38,614 And I made a pile. 301 00:09:38,616 --> 00:09:39,682 Gosh. 302 00:09:39,684 --> 00:09:41,116 Everyone's going to so much trouble 303 00:09:41,118 --> 00:09:44,954 just because I'm graduating to the next phase of life. 304 00:09:44,956 --> 00:09:46,321 [Chuckling] Oh, Schmoo, 305 00:09:46,323 --> 00:09:48,323 what an odd way to express your thanks, 306 00:09:48,325 --> 00:09:49,658 but it's our pleasure. 307 00:09:49,660 --> 00:09:50,960 Seems that way. 308 00:09:50,962 --> 00:09:54,730 But still, there are so many other important events in people's lives. 309 00:09:54,732 --> 00:09:55,865 Some that make you so happy, 310 00:09:55,867 --> 00:09:59,034 you just wanna throw your cap in the air. 311 00:09:59,036 --> 00:10:00,836 Nonsense. 312 00:10:00,838 --> 00:10:03,105 What could be more important than our little star? 313 00:10:03,975 --> 00:10:06,675 Who's about to make its debut on the stage of life. 314 00:10:06,677 --> 00:10:07,809 Mwah. 315 00:10:07,811 --> 00:10:10,245 Speaking of tortured theater metaphors, 316 00:10:10,247 --> 00:10:11,413 can we think of something else 317 00:10:11,415 --> 00:10:13,448 that you might want to cross a stage for? 318 00:10:15,486 --> 00:10:16,486 Mnh-mnh. 319 00:10:16,487 --> 00:10:17,952 Honey, you've been off lately, 320 00:10:17,954 --> 00:10:19,321 and I think I know why. 321 00:10:19,323 --> 00:10:21,523 I really, really hope you do. 322 00:10:21,525 --> 00:10:23,058 You're nervous about the baby coming. 323 00:10:23,060 --> 00:10:24,694 - Oh, God. What? No. - Yes. 324 00:10:24,796 --> 00:10:26,895 Erica, it's totally normal to be nervous. 325 00:10:26,997 --> 00:10:28,363 I mean, I'm nervous. 326 00:10:28,365 --> 00:10:30,365 My cool new friends I met down at Baby World are nervous. 327 00:10:30,367 --> 00:10:32,367 Is that why you were gone for seven hours yesterday? 328 00:10:32,369 --> 00:10:34,569 You were picking up strangers at a baby superstore? 329 00:10:34,571 --> 00:10:36,471 Okay, Lee and Deb are no longer strangers, 330 00:10:36,473 --> 00:10:38,173 and I learned so much... 331 00:10:38,175 --> 00:10:40,141 Feeding, changing, burping. 332 00:10:40,143 --> 00:10:42,110 It can all be so exciting and scary. 333 00:10:42,112 --> 00:10:44,812 That's why I signed us up for a baby care class 334 00:10:44,814 --> 00:10:46,380 that we can all take together. 335 00:10:46,382 --> 00:10:48,015 Wait, like, all three of us? 336 00:10:48,017 --> 00:10:49,683 Oh, while there's nothing left for me to learn, 337 00:10:49,685 --> 00:10:51,185 I can be there to support you 338 00:10:51,187 --> 00:10:55,056 and hold that instructor to impossibly high standards. 339 00:10:55,058 --> 00:10:56,791 Thanks, but no thanks. 340 00:10:56,793 --> 00:10:58,259 You're welcome, and you're going. 341 00:10:59,695 --> 00:11:00,828 And this is just the thing 342 00:11:00,830 --> 00:11:03,831 to help you focus on what really matters. 343 00:11:03,833 --> 00:11:05,466 The baby in your belly. 344 00:11:05,468 --> 00:11:08,369 Erica, look, the new baby carrier finally arrived. 345 00:11:08,371 --> 00:11:09,703 Let's strap you in. 346 00:11:09,705 --> 00:11:12,874 Yep. My mom and Geoff had not gotten the hint. 347 00:11:12,876 --> 00:11:15,276 Their obsession with the baby was worse than ever. 348 00:11:15,278 --> 00:11:17,444 Oh, you're a baby taxi. 349 00:11:17,446 --> 00:11:20,314 But one thing was perfectly clear to Erica. 350 00:11:20,316 --> 00:11:21,415 I'm a bucket. 351 00:11:24,134 --> 00:11:26,386 My brother was determined to be the man of the house, 352 00:11:26,771 --> 00:11:29,890 but someone else was about to throw his hat in the ring. 353 00:11:30,098 --> 00:11:31,099 Amazing news, everyone... 354 00:11:31,474 --> 00:11:33,518 I am the man of the house. 355 00:11:33,685 --> 00:11:34,851 Ooh, I can't wait to hear 356 00:11:34,853 --> 00:11:36,752 what the sweaty one says about this. 357 00:11:36,754 --> 00:11:38,587 Falsehoods and untruths! 358 00:11:38,589 --> 00:11:39,589 And away we go. 359 00:11:39,590 --> 00:11:41,390 Adam is not the man of the house 360 00:11:41,392 --> 00:11:43,326 because I've already claimed that mantle 361 00:11:43,328 --> 00:11:45,094 with my words and deeds. 362 00:11:45,096 --> 00:11:47,330 For sure, but do you have the official paperwork? 363 00:11:47,332 --> 00:11:48,397 Because I do. 364 00:11:48,399 --> 00:11:50,265 Oh, look, it's embossed for some reason. 365 00:11:50,267 --> 00:11:51,400 This isn't valid. 366 00:11:51,402 --> 00:11:53,402 What sanctioning body okayed this? 367 00:11:53,404 --> 00:11:56,372 What's not okay is the anxiety I feel 368 00:11:56,374 --> 00:11:57,773 every time I come over here. 369 00:11:57,775 --> 00:12:00,376 Can it, Ginzy. Possible men are talking. 370 00:12:00,378 --> 00:12:02,311 And now that I've filed the proper paperwork, 371 00:12:02,313 --> 00:12:05,047 my first order of business as man of the house... 372 00:12:05,049 --> 00:12:07,282 Barry, clean the gutters! 373 00:12:07,284 --> 00:12:09,885 - [Scoffs] What? - It's the beginning of fall. 374 00:12:09,887 --> 00:12:12,154 Only a crazy person would expend the shoulder strength 375 00:12:12,156 --> 00:12:13,589 on such a fool's errand. 376 00:12:13,591 --> 00:12:15,358 I command you to do your homework. 377 00:12:15,360 --> 00:12:18,160 It's pretty well established I'm a college dropout, dude. 378 00:12:18,162 --> 00:12:20,730 Now go get the ladder and your leaf-scooping gloves. 379 00:12:20,732 --> 00:12:23,666 Ooh. We got a classic man-off brewing in our midsts. 380 00:12:23,668 --> 00:12:26,634 It's utterly meaningless, but it beats hanging streamers. 381 00:12:26,636 --> 00:12:29,303 Oh, damn it, I forgot the ice. 382 00:12:29,305 --> 00:12:30,805 Ohh. 383 00:12:30,807 --> 00:12:32,407 It was the one task Murray used to do 384 00:12:32,409 --> 00:12:34,008 when we had people over. 385 00:12:34,010 --> 00:12:35,510 I'm surprised he did one. [Snickers] 386 00:12:35,512 --> 00:12:37,345 And your husband's Bob [bleep] Vila? 387 00:12:37,347 --> 00:12:38,980 Show some respect, Essie. 388 00:12:38,982 --> 00:12:42,751 So, you'd say getting ice is the man of the house's job? 389 00:12:42,753 --> 00:12:44,919 I'm saying it's anybody- who-will-get-it's job. 390 00:12:44,921 --> 00:12:45,987 Not anyone. 391 00:12:45,989 --> 00:12:47,121 Man of the house. 392 00:12:47,123 --> 00:12:48,390 And that's me. 393 00:12:48,392 --> 00:12:49,491 Not if I do it first! 394 00:12:49,493 --> 00:12:50,859 Oh! Come on! 395 00:12:50,861 --> 00:12:51,861 My glasses! 396 00:12:51,862 --> 00:12:54,128 Oh. They're such sweet boys. 397 00:12:54,130 --> 00:12:55,930 There's a good chance someone could get hurt, 398 00:12:55,932 --> 00:12:58,966 but on the plus side, cold beverages. 399 00:12:58,968 --> 00:13:02,069 And so, my brother and I raced to the store for ice. 400 00:13:02,071 --> 00:13:04,538 The stakes were surprisingly high for frozen water. 401 00:13:04,540 --> 00:13:07,741 All Barry had to do was find it. 402 00:13:07,743 --> 00:13:08,910 Where's the ice? 403 00:13:08,912 --> 00:13:10,577 Where's the ice?! 404 00:13:10,579 --> 00:13:12,780 Ice, reveal yourself! 405 00:13:12,782 --> 00:13:14,148 Come on, Barry, think! 406 00:13:14,150 --> 00:13:16,517 All the times you came here and didn't buy ice. 407 00:13:16,519 --> 00:13:18,685 Where did you not go? 408 00:13:18,687 --> 00:13:20,187 Oh! Ice! 409 00:13:20,189 --> 00:13:21,322 Of course! 410 00:13:21,324 --> 00:13:23,457 Come on. Come on. Come on. 411 00:13:23,459 --> 00:13:25,826 Yo, bro, you can't just get ice. 412 00:13:25,828 --> 00:13:27,128 Corporate counts our cups. 413 00:13:27,130 --> 00:13:29,297 Where I'm going, I don't need cups. 414 00:13:29,299 --> 00:13:30,496 - What? - I don't know. 415 00:13:33,101 --> 00:13:36,769 They keep the ice outside the store, ya moron. 416 00:13:36,771 --> 00:13:39,039 Face it, Bar, I'm the man of the house. 417 00:13:39,041 --> 00:13:40,140 How? 418 00:13:40,142 --> 00:13:42,108 When Dad needed ice, he'd bring me 419 00:13:42,110 --> 00:13:44,044 so I could run inside and pay for it. 420 00:13:44,046 --> 00:13:45,946 He couldn't even do that one task. 421 00:13:45,948 --> 00:13:47,747 And neither could you. 422 00:13:47,749 --> 00:13:49,149 You know what? 423 00:13:49,151 --> 00:13:50,383 You're right. 424 00:13:50,385 --> 00:13:52,518 It's not as much fun if you just give up. 425 00:13:52,520 --> 00:13:53,619 What's the point? 426 00:13:53,621 --> 00:13:54,687 I saw you struggling 427 00:13:54,689 --> 00:13:56,189 and I thought I could step up and help, 428 00:13:56,191 --> 00:13:58,691 but you don't respect me. 429 00:13:58,693 --> 00:13:59,892 Why would you? 430 00:13:59,894 --> 00:14:02,395 I can't even get ice. Gah! 431 00:14:02,397 --> 00:14:05,331 My competition with Barry had left him feeling cold. 432 00:14:05,333 --> 00:14:08,367 Meanwhile, Erica's frustration was heating up. 433 00:14:08,369 --> 00:14:11,536 Welcome to Caring for Your Newborn, 434 00:14:11,538 --> 00:14:14,639 where you will learn the basics of life with your new baby. 435 00:14:14,641 --> 00:14:17,309 We're all suckling at your teat of knowledge. 436 00:14:17,311 --> 00:14:18,577 Sorry, bad start. 437 00:14:18,579 --> 00:14:20,579 Now, I'm glad to see everyone has a partner. 438 00:14:20,581 --> 00:14:22,448 Some of you are lucky to have two. 439 00:14:22,450 --> 00:14:24,049 So, so lucky. 440 00:14:24,051 --> 00:14:25,351 I'm the grandma. 441 00:14:25,353 --> 00:14:28,053 I know it's confusing 'cause I look so young. 442 00:14:28,055 --> 00:14:29,221 I think they get it. 443 00:14:29,223 --> 00:14:31,256 I made her, and she's making the baby. 444 00:14:31,258 --> 00:14:33,125 We're like those Russian nesting dolls, 445 00:14:33,127 --> 00:14:35,027 but with real people. [Chuckles] 446 00:14:35,029 --> 00:14:37,096 And I'm the biggest doll. 447 00:14:37,098 --> 00:14:39,097 I guess I'm the sad middle doll. 448 00:14:39,099 --> 00:14:41,599 I got Philadelphia 76ers nesting dolls at home, 449 00:14:41,601 --> 00:14:43,767 but I lost the bottom to Moses Malone. 450 00:14:43,769 --> 00:14:45,136 O-kay. 451 00:14:45,138 --> 00:14:47,438 If no one else has anything to say about dolls, 452 00:14:47,440 --> 00:14:49,607 let's learn how to swaddle. 453 00:14:49,609 --> 00:14:52,043 But Erica wasn't really there to learn anything. 454 00:14:52,045 --> 00:14:53,944 Cheggit. Super-baby. 455 00:14:53,946 --> 00:14:54,979 In fact... 456 00:14:54,981 --> 00:14:56,214 [Thud] Ooh! 457 00:14:56,216 --> 00:14:57,216 ... she didn't want to be there at all. 458 00:14:57,217 --> 00:14:58,417 How'd you get so dirty? 459 00:14:58,418 --> 00:14:59,783 Look, it's surfing. 460 00:14:59,784 --> 00:15:00,816 Hang ten, dude. 461 00:15:00,817 --> 00:15:01,850 Now, get it out. 462 00:15:03,123 --> 00:15:04,489 [Burps] Oh. 463 00:15:04,491 --> 00:15:05,623 Burped myself. 464 00:15:06,359 --> 00:15:08,026 Oh! 465 00:15:08,028 --> 00:15:10,228 Alright, well, I think I got it. I'm out. 466 00:15:10,230 --> 00:15:11,329 Wait, where are you going? 467 00:15:11,331 --> 00:15:13,130 We haven't even learned about nipple latching. 468 00:15:13,132 --> 00:15:14,865 It's tougher than you think, Erica. 469 00:15:14,867 --> 00:15:16,567 I couldn't get you off of me. 470 00:15:16,569 --> 00:15:19,336 When you were three weeks old, I wore you to a dinner party. 471 00:15:19,338 --> 00:15:20,437 What's her problem? 472 00:15:20,439 --> 00:15:22,640 [Scoffs] I knew this would happen. 473 00:15:22,642 --> 00:15:25,576 I set too high a standard for being a mother. 474 00:15:25,578 --> 00:15:27,277 At least that's what my mom thought, 475 00:15:27,279 --> 00:15:28,846 but at the moment, raising a kid 476 00:15:28,848 --> 00:15:31,281 was the last thing on Erica's mind. 477 00:15:31,283 --> 00:15:34,351 And another thing, you are gonna return that baby doll. 478 00:15:34,353 --> 00:15:37,054 Nah, it's a little souvenir for the fun day I had. 479 00:15:37,056 --> 00:15:38,221 Time for night-night. 480 00:15:38,223 --> 00:15:40,758 Aah! It doesn't have the neck muscles for that yet! 481 00:15:40,760 --> 00:15:43,126 Well, the good news is I talked Ms. Maria 482 00:15:43,128 --> 00:15:45,862 into honoring you with this. 483 00:15:45,864 --> 00:15:47,464 A baby class diploma? 484 00:15:47,466 --> 00:15:48,731 Not that you deserve it. 485 00:15:48,733 --> 00:15:52,135 And with that, my sister had finally had enough. 486 00:15:52,137 --> 00:15:54,104 You know what? You're right. 487 00:15:54,106 --> 00:15:55,705 I may not deserve this diploma, 488 00:15:55,707 --> 00:15:57,974 but I'm pretty sure that I deserve this one. 489 00:15:59,211 --> 00:16:01,144 I graduated from college yesterday. 490 00:16:01,146 --> 00:16:03,580 - Ohhhh. - [Bleep] 491 00:16:03,582 --> 00:16:05,682 But nobody remembered and no one cared, 492 00:16:05,684 --> 00:16:08,218 because clearly, all that matters is this baby, 493 00:16:08,220 --> 00:16:09,453 and I'm just a bucket. 494 00:16:11,090 --> 00:16:12,522 It was my birthday yesterday! 495 00:16:13,725 --> 00:16:15,024 I am so sorry. 496 00:16:18,178 --> 00:16:20,013 I had to fix the damage I did to Barry. 497 00:16:20,115 --> 00:16:23,082 Luckily, a TV superstar owed me a favor. 498 00:16:23,084 --> 00:16:24,284 Mr. Hasselhoff. 499 00:16:24,286 --> 00:16:26,420 Oh, no. 500 00:16:27,270 --> 00:16:28,270 Now what? 501 00:16:28,313 --> 00:16:30,773 You're desperately needed to resolve a small family issue. 502 00:16:31,065 --> 00:16:33,399 That's definitely something I should be involved in, 503 00:16:33,401 --> 00:16:36,035 but I'm on a plane back to LA in a few hours. 504 00:16:36,037 --> 00:16:38,337 But you said, "I owe you one." 505 00:16:38,339 --> 00:16:40,807 "I owe you one" is an expression. 506 00:16:40,809 --> 00:16:42,441 It's not a binding agreement. 507 00:16:42,443 --> 00:16:45,611 So David Hasselhoff's word is worthless? 508 00:16:45,613 --> 00:16:48,114 I wonder if John Tesh and Mary Hart 509 00:16:48,116 --> 00:16:49,315 would like to hear about that. 510 00:16:49,317 --> 00:16:50,916 Not the "Entertainment Tonight" hosts. 511 00:16:50,918 --> 00:16:52,217 You could live up to your word. 512 00:16:52,219 --> 00:16:54,152 Just take me to your problem. 513 00:16:54,154 --> 00:16:56,288 David Hasselhoff is happy to help! [Chuckles] 514 00:16:57,791 --> 00:16:59,624 Hey, Bar, it's me. Open the door. 515 00:16:59,626 --> 00:17:01,326 Barry: I don't want to talk to you. 516 00:17:01,328 --> 00:17:04,329 I get it, but I have someone here you will want to talk to. 517 00:17:04,331 --> 00:17:05,763 It's your personal hero. 518 00:17:05,765 --> 00:17:07,532 - Is it Carl Weathers? - No. 519 00:17:07,534 --> 00:17:09,367 - Chuck Norris? - No. 520 00:17:09,369 --> 00:17:10,969 - Lou Ferrigno? - No. 521 00:17:10,971 --> 00:17:12,704 - Jean-Claude Van Damme? - No! 522 00:17:12,706 --> 00:17:14,772 - Tony Danza? - No! 523 00:17:14,774 --> 00:17:17,642 Just open the damn door! It's David Hasselhoff! 524 00:17:17,644 --> 00:17:18,944 [Gasps] 525 00:17:18,946 --> 00:17:22,047 David Hasselhoff from "Knight Rider"? 526 00:17:22,049 --> 00:17:23,315 Is KITT here, too? 527 00:17:23,317 --> 00:17:24,983 I should be enough. 528 00:17:24,985 --> 00:17:26,918 I'm sorry. 529 00:17:26,920 --> 00:17:29,687 I'm just having a really hard time right now, 530 00:17:29,689 --> 00:17:31,322 David Hasselhoff. 531 00:17:31,324 --> 00:17:33,924 Look, I'm here to say... 532 00:17:35,762 --> 00:17:37,562 What was it again? 533 00:17:37,564 --> 00:17:40,465 "Barry, you don't need to fill your dad's shoes, 534 00:17:40,467 --> 00:17:42,467 because no one can. 535 00:17:42,469 --> 00:17:45,703 But it was nice that you tried to step up for your brother, 536 00:17:45,705 --> 00:17:48,239 and even though sometimes you go too far, 537 00:17:48,241 --> 00:17:51,342 "he appreciates it... A lot." 538 00:17:51,344 --> 00:17:53,210 He does, David Hasselhoff? 539 00:17:53,212 --> 00:17:55,145 And David has one more thing to say. 540 00:17:57,149 --> 00:17:59,684 "Adam couldn't ask for a better brother. 541 00:17:59,686 --> 00:18:01,719 And that's all you ever need to be." 542 00:18:01,721 --> 00:18:04,821 Oh, damn it, David Hasselhoff. 543 00:18:04,823 --> 00:18:08,092 You know all the right things to say. 544 00:18:08,094 --> 00:18:09,927 Get over here, bro. 545 00:18:09,929 --> 00:18:11,262 Look at that. 546 00:18:11,264 --> 00:18:13,030 What a nice, weird moment. 547 00:18:13,032 --> 00:18:16,733 Sometimes all it takes is a TV icon to make things right, 548 00:18:16,735 --> 00:18:20,070 but all Geoff had was his big heart. 549 00:18:20,072 --> 00:18:21,605 Let me get that for you. 550 00:18:21,607 --> 00:18:22,706 Thanks. 551 00:18:22,708 --> 00:18:24,341 I'm as big as a house. 552 00:18:24,343 --> 00:18:26,810 But the most beautiful house I've ever seen. 553 00:18:26,812 --> 00:18:28,812 Like the place where Batman lives. 554 00:18:28,814 --> 00:18:30,180 You know, not the cave part, 555 00:18:30,182 --> 00:18:33,017 but the upstairs with all the wood and the fireplace. 556 00:18:33,019 --> 00:18:34,684 No, I got it. Nice house. 557 00:18:34,686 --> 00:18:36,887 Erica, I messed up. 558 00:18:36,889 --> 00:18:38,755 You deserve to be celebrated. 559 00:18:38,757 --> 00:18:40,790 You're the most kick-ass person I know. 560 00:18:40,792 --> 00:18:43,626 Graduating from Penn early... That's amazing. 561 00:18:43,628 --> 00:18:44,994 Just like you are. 562 00:18:44,996 --> 00:18:47,463 And I'm so, so proud of you. 563 00:18:47,465 --> 00:18:49,799 Sure, well, it's pretty well established 564 00:18:49,801 --> 00:18:51,200 - that I am the best. - [Chuckles] 565 00:18:51,202 --> 00:18:52,902 You really are. 566 00:18:52,904 --> 00:18:54,437 And as your husband 567 00:18:54,439 --> 00:18:58,674 and the father to whatever's going on in here, 568 00:18:58,676 --> 00:19:00,109 I need to do a better job 569 00:19:00,111 --> 00:19:02,178 at honoring the amazing woman you are. 570 00:19:02,180 --> 00:19:03,679 Starting with this. 571 00:19:04,882 --> 00:19:06,349 What did you do? 572 00:19:06,351 --> 00:19:09,185 I made a call to Provost Dean. 573 00:19:09,187 --> 00:19:10,920 Put it on and come downstairs. 574 00:19:10,922 --> 00:19:12,655 ["Pomp and Circumstance" plays] 575 00:19:12,657 --> 00:19:14,522 It may have come late, 576 00:19:14,524 --> 00:19:17,092 and it may have been a repurposed baby shower, 577 00:19:17,094 --> 00:19:18,460 but that day, 578 00:19:18,462 --> 00:19:20,628 Erica got the graduation she deserved. 579 00:19:20,630 --> 00:19:22,364 ♪♪ 580 00:19:22,366 --> 00:19:25,033 There's my graduating Schmoopie. 581 00:19:25,035 --> 00:19:26,268 Mom. 582 00:19:26,270 --> 00:19:28,903 Erica, I couldn't be more excited about your baby, 583 00:19:28,905 --> 00:19:31,940 but you were my baby first, 584 00:19:31,942 --> 00:19:34,176 and that will never change. 585 00:19:34,178 --> 00:19:36,011 We all love you so much. 586 00:19:36,013 --> 00:19:37,545 Even me. 587 00:19:37,547 --> 00:19:40,682 But I do now question if I should even be talking in this moment. 588 00:19:40,684 --> 00:19:41,716 Essie: We've all had some wine. 589 00:19:41,718 --> 00:19:43,651 You said this was non-alcoholic. 590 00:19:43,653 --> 00:19:45,920 You'll be fine. Congratulations. 591 00:19:45,922 --> 00:19:48,055 Dean Provost Dean, you may begin. 592 00:19:48,057 --> 00:19:50,492 [Chuckles] Lucky me. 593 00:19:50,494 --> 00:19:52,760 Erica Goldberg Schwartz, 594 00:19:52,762 --> 00:19:54,295 will you please accept this diploma? 595 00:19:54,297 --> 00:19:56,698 - Whoo! - [Laughing] Oh! 596 00:19:56,700 --> 00:19:59,233 My baby graduated! She did it! 597 00:19:59,235 --> 00:20:01,102 That's my wife! 598 00:20:01,104 --> 00:20:04,672 And for your commencement speaker, um... 599 00:20:04,674 --> 00:20:06,674 David Hasselhoff? 600 00:20:06,676 --> 00:20:07,976 Really? 601 00:20:07,978 --> 00:20:09,844 Yeah. Really? 602 00:20:09,846 --> 00:20:11,245 I mean, you're here. 603 00:20:11,247 --> 00:20:13,515 And what you said upstairs was really moving. 604 00:20:13,517 --> 00:20:14,682 Fine. 605 00:20:14,684 --> 00:20:16,751 But I definitely no longer owe you one. 606 00:20:17,854 --> 00:20:21,622 [Cheers and applause, camera shutter clicks] 607 00:20:21,624 --> 00:20:25,091 Friends, parents, graduate, 608 00:20:25,093 --> 00:20:29,329 while I'm not entirely sure why I'm here, 609 00:20:29,331 --> 00:20:31,632 there is one thing I do know. 610 00:20:31,634 --> 00:20:33,333 It's important to celebrate 611 00:20:33,335 --> 00:20:37,871 the big things and the small things, 612 00:20:37,873 --> 00:20:41,207 and frankly, everything in between, 613 00:20:41,209 --> 00:20:45,078 because none of us know what life is gonna bring, 614 00:20:45,080 --> 00:20:48,916 and while you're around the people that you love, 615 00:20:48,918 --> 00:20:52,152 you gotta celebrate it all. 616 00:20:52,154 --> 00:20:55,455 I couldn't have said it better myself, David Hasselhoff. 617 00:20:57,665 --> 00:20:58,749 Have you seen your mother? 618 00:20:58,958 --> 00:21:01,085 She needs to put the drawstrings back in my sweatpants. 619 00:21:01,294 --> 00:21:04,046 I haven't seen her, but have you considered doing it yourself? 620 00:21:04,213 --> 00:21:05,779 Are you mad, son? 621 00:21:05,781 --> 00:21:07,049 These fingers are like sausages. 622 00:21:07,216 --> 00:21:08,634 They have no taper. How about you, Erica? 623 00:21:08,743 --> 00:21:10,142 How about me, what? 624 00:21:10,144 --> 00:21:11,577 Dad, why don't you just put on some jeans? 625 00:21:11,579 --> 00:21:14,613 Oh, is that your generation's solution to everything? 626 00:21:14,615 --> 00:21:15,781 Denim? 627 00:21:15,783 --> 00:21:17,950 I want to watch TV in relaxed pants. 628 00:21:17,952 --> 00:21:19,051 I need your mother. 629 00:21:19,053 --> 00:21:21,152 I might actually know where she is. 630 00:21:22,422 --> 00:21:23,688 Motion passes. 631 00:21:23,690 --> 00:21:24,956 What am I looking at right now? 632 00:21:24,958 --> 00:21:26,991 Just your wife getting a speed bump put in 633 00:21:26,993 --> 00:21:28,359 over on Cedar Street. 634 00:21:28,361 --> 00:21:29,794 Linda?!45765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.