Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,588
Back in the '80s,
there were no closer friends
2
00:00:03,612 --> 00:00:06,354
than my brother
Barry's crew, the JTP.
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,573
They played together,
lived together,
4
00:00:08,747 --> 00:00:10,401
even did whatever
this was together.
5
00:00:10,575 --> 00:00:12,229
Yep, they were inseparable.
6
00:00:12,403 --> 00:00:13,752
For my brother and his boys,
7
00:00:13,926 --> 00:00:15,232
this was how it
would be forever.
8
00:00:15,406 --> 00:00:16,406
Or so they thought.
9
00:00:16,494 --> 00:00:18,453
Oh, man, that was
10
00:00:18,627 --> 00:00:20,977
an epic Pat's vs. Geno's
cheesesteak taste battle,
11
00:00:21,151 --> 00:00:23,197
and they're still
going at it inside me.
12
00:00:23,371 --> 00:00:26,330
Uh, it's nothing the good
folks at Tums can't handle.
13
00:00:26,504 --> 00:00:28,028
I read an article
in Reader's Digest.
14
00:00:28,202 --> 00:00:30,073
Said to use Gas-X.Oh.
15
00:00:30,247 --> 00:00:31,857
Let's see, I can't
read the dosage.
16
00:00:32,032 --> 00:00:34,773
Is that a "3" or a cartoon
butt? Let me take a look.
17
00:00:34,947 --> 00:00:36,316
Here, can you hold
my walking stick?
18
00:00:36,340 --> 00:00:37,491
What's going on with you guys?
19
00:00:37,515 --> 00:00:38,864
You're acting like old men.
20
00:00:39,039 --> 00:00:40,451
How much time does Naked
Rob need in the bathroom?
21
00:00:40,475 --> 00:00:41,693
Ow!
22
00:00:41,867 --> 00:00:43,826
What was that?
23
00:00:44,000 --> 00:00:46,196
Look, it's a bunch of kids
smashing fruit like we used to!
24
00:00:46,220 --> 00:00:49,571
Attention, random youths!
25
00:00:49,745 --> 00:00:52,400
Did you get express written
consent to play our game?
26
00:00:52,574 --> 00:00:53,725
What are you saying, old dude?
27
00:00:53,749 --> 00:00:54,837
"Old dude"?
28
00:00:55,011 --> 00:00:56,404
How dare you?
29
00:00:56,578 --> 00:00:59,233
We're young like
you. Maybe younger.
30
00:00:59,407 --> 00:01:01,407
Judging from your use of
the phrase "How dare you?"
31
00:01:01,539 --> 00:01:02,819
You probably have
a bank account.
32
00:01:02,888 --> 00:01:04,194
Shows what you know.
33
00:01:04,368 --> 00:01:05,935
I don't.
34
00:01:06,109 --> 00:01:07,304
Bar, you don't have
a bank account?
35
00:01:07,328 --> 00:01:08,894
Not even a simple checking?
36
00:01:09,069 --> 00:01:10,592
Gotta build credit, bro. Never!
37
00:01:10,766 --> 00:01:13,073
And I challenge our peers
here to a game of smashball.
38
00:01:13,247 --> 00:01:14,900
Bring it on, George Burns.
39
00:01:15,075 --> 00:01:16,685
I assume you mean
teenage George Burns,
40
00:01:16,859 --> 00:01:18,687
so thank you.
41
00:01:18,861 --> 00:01:20,950
And so began the most
embarrassing game of smashball
42
00:01:21,124 --> 00:01:22,647
the JTP ever played.
43
00:01:22,821 --> 00:01:25,259
They whiffed bad. Oh!
44
00:01:25,433 --> 00:01:27,913
They swallowed their pride...
And probably some seeds. Oh! Ugh!
45
00:01:28,000 --> 00:01:29,741
And in a game thatthey created,
46
00:01:29,915 --> 00:01:31,197
a game with no
real scoring... Oh!
47
00:01:31,221 --> 00:01:32,570
Or means to determine a winner,
48
00:01:32,744 --> 00:01:34,659
JTP clearly lost. Oh!
49
00:01:34,833 --> 00:01:37,749
Ugh, I think I have
a grape in my ear.
50
00:01:37,923 --> 00:01:39,510
Also, how long has Naked
Rob been in the bathroom?
51
00:01:39,534 --> 00:01:41,013
I mean, at what
point do we check?
52
00:01:41,188 --> 00:01:42,469
I'll go get some
Nuprin from my car.
53
00:01:42,493 --> 00:01:43,842
No pills!
54
00:01:44,016 --> 00:01:46,193
Our bodies heal
themselves naturally.
55
00:01:46,367 --> 00:01:47,672
It's more about pain management.
56
00:01:47,846 --> 00:01:49,848
No, the JTP never give up.
57
00:01:50,022 --> 00:01:51,807
To quote the sloppily
edited-for-TV version
58
00:01:51,981 --> 00:01:53,374
of Lethal Weapon,
59
00:01:53,548 --> 00:01:54,766
"I'm too old for this ship."
60
00:01:54,940 --> 00:01:56,638
No, we are not!
61
00:01:56,812 --> 00:01:59,206
If anything, we're too young
for this ... Ow!
62
00:02:12,610 --> 00:02:14,458
It was March
16th, 1980-something...
63
00:02:14,482 --> 00:02:16,722
My newly married sister was
headed out for her honeymoon.
64
00:02:16,875 --> 00:02:18,834
Okay, I'm off to the
Poconos with my husband.
65
00:02:19,008 --> 00:02:20,357
Whoa, "husband."
66
00:02:20,531 --> 00:02:22,620
That sounds so weird.
Am I saying it right?
67
00:02:22,794 --> 00:02:24,361
"Hoos-bond"? The Poconos?
68
00:02:24,535 --> 00:02:25,773
I thought that
place was made up.
69
00:02:25,797 --> 00:02:27,166
Nah, it's a place where
young people who have
70
00:02:27,190 --> 00:02:29,497
no jobs or money go
on their honeymoon.
71
00:02:29,671 --> 00:02:31,271
"Hey, we're married
now. There's a tree."
72
00:02:31,412 --> 00:02:33,414
Have your fun, but while
I'm starting my new life,
73
00:02:33,588 --> 00:02:34,782
you'll be here all
alone with Mom.
74
00:02:34,806 --> 00:02:36,068
What are you talking about?
75
00:02:36,243 --> 00:02:37,916
Dad's at that furniture
convention, remember?
76
00:02:37,940 --> 00:02:40,223
Wow, people will really convene
over anything. Oh.
77
00:02:40,247 --> 00:02:41,398
And while he's away,
Mom is gonna be on you
78
00:02:41,422 --> 00:02:42,423
like gravy on rice.
79
00:02:42,597 --> 00:02:44,033
You put gravy on rice?
80
00:02:44,207 --> 00:02:45,861
You can gravy
anything, Dave Kim.
81
00:02:46,035 --> 00:02:48,516
But the point is, Adam's in real
trouble. Dammit, she's right!
82
00:02:48,690 --> 00:02:50,407
She's gonna smother me
like gravy on muffins.
83
00:02:50,431 --> 00:02:51,867
Gravy is not that versatile.
84
00:02:52,041 --> 00:02:53,521
Unless... Unless what?
85
00:02:53,695 --> 00:02:55,281
You watch our apartment
while we're away.
86
00:02:55,305 --> 00:02:57,220
Water our plants,
check our mail,
87
00:02:57,394 --> 00:02:58,763
be there when our new
dishwasher arrives.
88
00:02:58,787 --> 00:03:00,658
No way. You just want
me to be your houseboy.
89
00:03:00,832 --> 00:03:02,921
No, but the delivery window
90
00:03:03,095 --> 00:03:04,706
is anytime between 8:00 and 6:00
91
00:03:04,880 --> 00:03:05,489
for the next 13 days.
92
00:03:05,663 --> 00:03:07,187
Adam, exciting news.
93
00:03:07,361 --> 00:03:09,493
I made us matching bed coats
94
00:03:09,667 --> 00:03:11,408
for our thrilling
week of fun together.
95
00:03:11,582 --> 00:03:12,931
Mom, I realize
Dad's out of town,
96
00:03:13,105 --> 00:03:14,498
but it's actually
my spring break.
97
00:03:14,672 --> 00:03:16,065
I know that, silly.
98
00:03:16,239 --> 00:03:18,241
Welcome to South Madrelsland.
99
00:03:19,590 --> 00:03:21,113
I bought a Frisbee
100
00:03:21,288 --> 00:03:22,728
and a couple of
inflatable flamingos.
101
00:03:22,854 --> 00:03:24,508
Hey, just like MTV,
102
00:03:24,682 --> 00:03:25,683
but not at all.
103
00:03:25,857 --> 00:03:27,598
I'm gonna go. Me, too.
104
00:03:27,772 --> 00:03:29,513
Have fun in your
spring-break bed coats.
105
00:03:29,687 --> 00:03:32,124
Wait! Actually, Mom?
106
00:03:32,299 --> 00:03:33,624
Erica asked me to
watch her apartment
107
00:03:33,648 --> 00:03:34,842
while she's away, and
I graciously accepted.
108
00:03:34,866 --> 00:03:37,260
But that's... downtown,
109
00:03:37,434 --> 00:03:40,045
where the buildings
and busy people are.
110
00:03:40,220 --> 00:03:41,675
I would have loved to
stay and braid your hair,
111
00:03:41,699 --> 00:03:43,005
but brother duty calls.
112
00:03:45,921 --> 00:03:48,271
You made a good choice.
Ultimately, I didn't have one.
113
00:03:48,445 --> 00:03:50,423
While I was fleeing
my mom for the big city,
114
00:03:50,447 --> 00:03:51,535
Barry was determined
115
00:03:51,709 --> 00:03:54,408
to return the JTP's
youthful spirit.
116
00:03:54,582 --> 00:03:56,212
Do you have pogo sticks?
This is a Shade Shack.
117
00:03:56,236 --> 00:03:57,454
Dammit!
118
00:03:57,628 --> 00:03:59,064
What else ya got
that can rekindle
119
00:03:59,239 --> 00:03:59,935
my best friends'
youthful spirits?
120
00:04:00,109 --> 00:04:01,328
Have you seen these?
121
00:04:01,502 --> 00:04:03,155
They're... red.
122
00:04:03,330 --> 00:04:05,593
In that
moment, Barry knew exactly
123
00:04:05,767 --> 00:04:07,595
what would help his
friends feel alive again.
124
00:04:08,248 --> 00:04:09,336
It's perfect.
125
00:04:09,510 --> 00:04:11,468
So, dudes, for $99.99,
126
00:04:11,642 --> 00:04:13,340
I can turn you into stars.
127
00:04:13,514 --> 00:04:14,906
Or detail your cars. Either way.
128
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
You two, leave.
129
00:04:16,212 --> 00:04:18,083
Whoa!
130
00:04:18,258 --> 00:04:19,670
There's a man who
knows what he wants.
131
00:04:19,694 --> 00:04:21,348
What do you want?
Your search is over.
132
00:04:21,522 --> 00:04:24,438
I got your next boy band
right here. Excellent!
133
00:04:24,612 --> 00:04:26,416
I would love to meet this
child that you are obscuring
134
00:04:26,440 --> 00:04:27,571
behind your strange body.
135
00:04:27,745 --> 00:04:29,138
The child is me.
136
00:04:29,312 --> 00:04:30,966
I and my similarly shaped amigos
137
00:04:31,140 --> 00:04:32,881
will become the next Menudo.
138
00:04:33,055 --> 00:04:34,578
But, you know, in English.
139
00:04:34,752 --> 00:04:37,625
May I inquire as to how
young a teen you may be?
140
00:04:37,799 --> 00:04:39,931
What's with the Barbara
Walters interview? Apologies.
141
00:04:40,105 --> 00:04:41,890
This is my younger
brother, Jean Calabasas.
142
00:04:42,064 --> 00:04:43,346
And before you ask,
different fathers.
143
00:04:43,370 --> 00:04:45,197
He wasn't gonna ask.
144
00:04:45,372 --> 00:04:46,697
Well, then, here's an
answer to another question
145
00:04:46,721 --> 00:04:47,765
you have not yet posed.
146
00:04:47,939 --> 00:04:49,593
Yes, you're a star, baby!
147
00:04:49,767 --> 00:04:51,203
I am? He is?
148
00:04:51,378 --> 00:04:52,944
I awkwardly just
said it, didn't I?
149
00:04:53,118 --> 00:04:55,077
I took one look at you
and your anonymous bros,
150
00:04:55,251 --> 00:04:56,557
and I can tell you,
151
00:04:56,731 --> 00:04:58,602
your boy band is
gonna be a success.
152
00:04:58,776 --> 00:05:01,136
I knew coming to the mall today
would solve all my problems!
153
00:05:01,213 --> 00:05:02,693
Brother, uh, private
business meeting.
154
00:05:03,955 --> 00:05:05,155
I'm not comfortable with this.
155
00:05:05,217 --> 00:05:06,871
You want cash for
culinary school,
156
00:05:07,045 --> 00:05:08,125
he wants to give it to you.
157
00:05:08,220 --> 00:05:09,570
Everybody wins, especially me.
158
00:05:09,744 --> 00:05:10,440
I can hear you guys.
159
00:05:10,614 --> 00:05:12,181
And pretty soon,
160
00:05:12,355 --> 00:05:14,096
with my little bro's
expensive guidance,
161
00:05:14,270 --> 00:05:17,360
America's gonna hear you
on every radio station.
162
00:05:17,534 --> 00:05:18,859
I'm assuming you
can sing and dance.
163
00:05:18,883 --> 00:05:20,581
Obviously. Doesn't
matter, but I knew it.
164
00:05:20,755 --> 00:05:22,887
So, as soon as that
cash hits my hand,
165
00:05:23,061 --> 00:05:24,691
this guy is gonna jump
aboard your rocket ship
166
00:05:24,715 --> 00:05:26,195
to fame and fortune.
167
00:05:26,369 --> 00:05:28,589
Rocket? I don't wanna get in
any vehicle with this guy.
168
00:05:28,763 --> 00:05:30,286
And that's the kind
of honest feedback
169
00:05:30,460 --> 00:05:31,983
you can expect from this mall's
170
00:05:32,157 --> 00:05:33,898
preeminent boy-band aficionado.
171
00:05:34,072 --> 00:05:36,510
Take my father's money!
172
00:05:36,684 --> 00:05:38,444
As Barry was
getting his band up and running,
173
00:05:38,468 --> 00:05:39,868
Dave Kim and I were
heading downtown
174
00:05:40,035 --> 00:05:41,906
to see what it had to offer.
175
00:05:42,080 --> 00:05:44,169
Wow, we're on our
own in the big city.
176
00:05:44,344 --> 00:05:46,781
The concrete jungle, where
buildings touch the sky.
177
00:05:46,955 --> 00:05:48,696
And blot out the sun.
178
00:05:48,870 --> 00:05:50,717
I hope these city dwellers are
supplementing with vitamin D.
179
00:05:50,741 --> 00:05:52,021
Come on, let's
just get out there
180
00:05:52,134 --> 00:05:53,701
and see what she has to offer.
181
00:05:53,875 --> 00:05:56,094
The art, the cuisine
from far and wide,
182
00:05:56,268 --> 00:05:58,575
the most sophisticated and
urbane people in the world.
183
00:05:58,749 --> 00:06:00,490
Philadelphia?
184
00:06:00,664 --> 00:06:01,989
There's a guy out there
in an Eagles jersey
185
00:06:02,013 --> 00:06:04,102
screaming "Dallas
sucks!" as he pukes.
186
00:06:04,276 --> 00:06:05,713
It's a Tuesday in the spring.
187
00:06:05,887 --> 00:06:06,583
Dave Kim, whether
you like it or not,
188
00:06:06,757 --> 00:06:08,237
we're downtown boys now,
189
00:06:08,411 --> 00:06:10,021
and we're gonna do
downtown-boy things.
190
00:06:10,195 --> 00:06:11,259
Fine. I could get a coffee.
191
00:06:11,283 --> 00:06:12,981
Yes! Let's do it.
192
00:06:13,155 --> 00:06:14,635
So we
hit the streets.
193
00:06:14,809 --> 00:06:16,376
And for a moment,
it was pretty great.
194
00:06:16,550 --> 00:06:17,855
Ah, I love coffee!
195
00:06:18,029 --> 00:06:19,204
It's so bitter and awful,
196
00:06:19,379 --> 00:06:20,659
but also alluring and delicious.
197
00:06:20,771 --> 00:06:22,251
My twitching eyes
and racing heart
198
00:06:22,425 --> 00:06:24,514
are distracting me from my
impending tummy trouble.
199
00:06:24,688 --> 00:06:26,274
But, soon, the
streets started to hit back.
200
00:06:26,298 --> 00:06:28,083
Hey, spare a dollar?
201
00:06:28,257 --> 00:06:30,346
Oh, sorry, but I only have a 20.
202
00:06:30,520 --> 00:06:31,913
And I only got three toes.
203
00:06:32,087 --> 00:06:32,870
He makes a good argument.
204
00:06:33,044 --> 00:06:34,437
Well, spend it wisely.
205
00:06:34,611 --> 00:06:36,308
Hey, give me these.
206
00:06:36,483 --> 00:06:37,919
Hey!
207
00:06:38,093 --> 00:06:39,486
Whoa! He can really move
208
00:06:39,660 --> 00:06:41,139
for a guy with incomplete feet.
209
00:06:41,313 --> 00:06:42,924
But our bad luck
didn't end there.
210
00:06:43,098 --> 00:06:44,621
Hey, you guys want
to see a show?
211
00:06:44,795 --> 00:06:45,796
I can't read it.
212
00:06:45,970 --> 00:06:47,711
Is it a play or a musical?
213
00:06:47,885 --> 00:06:50,584
It's called "Girls!
Girls! Girls!"
214
00:06:50,758 --> 00:06:52,629
And the cast is wearing
a lot of lipstick.
215
00:06:52,803 --> 00:06:54,215
They'll do or wear
whatever you want.
216
00:06:54,239 --> 00:06:55,458
Oh!
217
00:06:55,632 --> 00:06:56,632
Immersive theater.
218
00:06:57,112 --> 00:06:58,112
Oh, no!
219
00:06:58,243 --> 00:06:59,462
Adult situations!
220
00:06:59,636 --> 00:07:01,682
Run, Dave Kim! Run where?
221
00:07:01,856 --> 00:07:04,249
It's all a blur! Oh!
222
00:07:04,424 --> 00:07:05,879
Even the magic
show we stumbled upon
223
00:07:05,903 --> 00:07:07,731
didn't lift our spirits.
224
00:07:07,905 --> 00:07:09,065
That one has to be the queen.
225
00:07:09,124 --> 00:07:10,560
Sorry.
226
00:07:10,734 --> 00:07:12,736
Well, you are quite
the prestidigitator.
227
00:07:12,910 --> 00:07:13,911
you call me?
228
00:07:14,085 --> 00:07:15,652
Run, Dave Kim! Hey.
229
00:07:15,826 --> 00:07:16,906
Why are we running so much?
230
00:07:19,613 --> 00:07:21,702
My God, millions of
people choose this life?
231
00:07:21,876 --> 00:07:23,704
And how have we passed
20 tattoo parlors
232
00:07:23,878 --> 00:07:25,749
and not a single LensCrafters?
233
00:07:25,923 --> 00:07:27,803
Okay, we'll be safe as
long as we stay together.
234
00:07:27,882 --> 00:07:30,101
Oh,
there's my mom.
235
00:07:30,275 --> 00:07:31,581
See ya. But we're downtown boys!
236
00:07:31,755 --> 00:07:33,061
I'm sorry.
237
00:07:33,235 --> 00:07:35,280
I'm not, and I never
will be, a downtown boy.
238
00:07:37,021 --> 00:07:38,893
That's not your mom!
239
00:07:39,067 --> 00:07:41,591
And just like that,
I was alone in the big city.
240
00:07:41,765 --> 00:07:43,593
Which totally wasn't a problem,
241
00:07:43,767 --> 00:07:45,769
right after I called
my own mommy.
242
00:07:45,943 --> 00:07:47,292
Schmoopie, what is it?
243
00:07:47,467 --> 00:07:49,773
I was robbed by a man
with no toes! Oh, no!
244
00:07:49,947 --> 00:07:52,228
And I saw some ladies through
the crack of a door. Oh, no!
245
00:07:52,254 --> 00:07:53,840
And the magic-show man
raised his voice at me.
246
00:07:53,864 --> 00:07:55,779
Oh, no! The city is awful.
247
00:07:55,953 --> 00:07:57,781
Everywhere I go,
something drips on me,
248
00:07:57,955 --> 00:07:59,035
even when it's not raining.
249
00:07:59,087 --> 00:08:00,087
Where's it coming from?
250
00:08:00,175 --> 00:08:01,175
Mama's on her way.
251
00:08:05,485 --> 00:08:07,008
Poopaloo!
252
00:08:07,182 --> 00:08:08,488
The city can't get you now.
253
00:08:08,662 --> 00:08:10,533
Lock the door! There's
a bike in the hall!
254
00:08:10,707 --> 00:08:12,535
As my mom
came to my rescue,
255
00:08:12,709 --> 00:08:14,668
Barry wanted to save his friends
256
00:08:14,842 --> 00:08:16,515
from thinking their best
days were behind them.
257
00:08:16,539 --> 00:08:19,063
JTP except for Geoff,
who's on his honeymoon!
258
00:08:19,237 --> 00:08:20,780
JTP except for
Geoff, who's on his honeymoon!
259
00:08:20,804 --> 00:08:22,719
I have great news.
260
00:08:22,893 --> 00:08:24,373
Your pathetic display yesterday
261
00:08:24,547 --> 00:08:28,116
of weakness and physical
dilapidation has borne fruit.
262
00:08:28,290 --> 00:08:29,354
I, I wouldn't say pathetic.
263
00:08:29,378 --> 00:08:31,423
How dare you let yourself age.
264
00:08:31,598 --> 00:08:33,438
Aw, come on, Bar, it's
not about getting older.
265
00:08:33,556 --> 00:08:35,253
We're just a little distracted.
266
00:08:35,427 --> 00:08:37,081
Like, I think I picked
the wrong major.
267
00:08:37,255 --> 00:08:39,083
I mean, art history?
268
00:08:39,257 --> 00:08:40,408
What the hell am I supposed to
do with that when I graduate?
269
00:08:40,432 --> 00:08:41,608
I, too, am at a crossroads.
270
00:08:41,782 --> 00:08:44,088
Um, my dad's retiring.
271
00:08:44,262 --> 00:08:45,762
And I always thought, you
know, if nothing panned out,
272
00:08:45,786 --> 00:08:47,024
I could just follow
him into that career,
273
00:08:47,048 --> 00:08:48,286
but that door has
just been shut.
274
00:08:48,310 --> 00:08:49,790
You're upset you can no longer
275
00:08:49,964 --> 00:08:51,574
manufacture toddler car seats?
276
00:08:51,748 --> 00:08:52,880
We saved lives.
277
00:08:54,011 --> 00:08:55,051
Except for that one model.
278
00:08:55,186 --> 00:08:57,101
I've gone as far as
I can go at the Gap.
279
00:08:57,275 --> 00:08:58,949
The back-to-school rush
used to be exhilarating.
280
00:08:58,973 --> 00:09:00,278
But nowadays, it's just like,
281
00:09:00,452 --> 00:09:02,169
"Will these kids please
stop unfolding the jeans?!"
282
00:09:02,193 --> 00:09:03,673
I was barely listening,
283
00:09:03,847 --> 00:09:05,588
but I have the perfect solution.
284
00:09:05,762 --> 00:09:08,002
We're gonna be
in the next great boy band.
285
00:09:09,418 --> 00:09:11,376
Hey, I'm Jean Calabasas,
286
00:09:11,551 --> 00:09:13,640
your manager and
boy-band consultant.
287
00:09:13,814 --> 00:09:15,337
And it's worse than I thought.
288
00:09:15,511 --> 00:09:16,599
Bar, what's going on?
289
00:09:16,773 --> 00:09:18,209
We're not boys anymore.
290
00:09:18,383 --> 00:09:20,951
We're boys who just
happen to be older
291
00:09:21,125 --> 00:09:22,779
than conventionally aged boys.
292
00:09:22,953 --> 00:09:25,695
You mean, adults?
Sure, but also boys.
293
00:09:25,869 --> 00:09:28,611
And I have the perfect
name for our band.
294
00:09:30,787 --> 00:09:32,354
"Men4Boyz"?
295
00:09:32,528 --> 00:09:34,008
I took one of the
best boy-band names,
296
00:09:34,182 --> 00:09:36,445
Boyz II Men, I flipped it,
297
00:09:36,619 --> 00:09:37,707
then I doubled it.
298
00:09:37,881 --> 00:09:39,883
That reads like "Men for boys."
299
00:09:40,057 --> 00:09:42,407
We're a tad older,
but still youthful.
300
00:09:42,582 --> 00:09:43,887
Twice as good.
301
00:09:44,061 --> 00:09:46,237
I flipped it, and
then I doubled it.
302
00:09:46,411 --> 00:09:47,824
Yeah, I'm gonna move
on. He's not getting it.
303
00:09:47,848 --> 00:09:48,892
What does this guy do?
304
00:09:49,066 --> 00:09:50,435
I really don't have
an answer for you.
305
00:09:50,459 --> 00:09:52,853
Maybe, uh, nodding and smiling.
306
00:09:53,027 --> 00:09:54,627
He's the man behind
the men who are boys.
307
00:09:54,724 --> 00:09:57,597
For example, you,
uh, you want a soda?
308
00:09:57,771 --> 00:09:59,250
He gets you a soda.No.
309
00:09:59,424 --> 00:10:00,584
He writes the songs. I don't.
310
00:10:00,643 --> 00:10:01,862
Does the choreography.Uh-uh.
311
00:10:02,036 --> 00:10:03,603
Free spirit who can't be tamed.
312
00:10:03,777 --> 00:10:05,256
I love it. What do you say?
313
00:10:05,430 --> 00:10:07,147
Will you take my hand and
join me on this journey
314
00:10:07,171 --> 00:10:08,216
of dance-pop success?
315
00:10:08,390 --> 00:10:09,913
I do need a distraction.
316
00:10:10,087 --> 00:10:11,611
I mean, the deadline
to switch majors
317
00:10:11,785 --> 00:10:13,482
isn't till tomorrow.
318
00:10:13,656 --> 00:10:14,981
Maybe my father will see me
struggling and not retire.
319
00:10:15,005 --> 00:10:16,050
All the right reasons.
320
00:10:16,224 --> 00:10:17,617
Hands in!
321
00:10:17,791 --> 00:10:19,619
Men4Boyz! I'm not saying that.
322
00:10:19,793 --> 00:10:21,292
Sounds bad on the ear. I don't
get how you don't hear it.
323
00:10:21,316 --> 00:10:22,491
To the studio!
324
00:10:22,665 --> 00:10:23,665
Come on. Come on, Jean.
325
00:10:23,797 --> 00:10:24,957
None of you can ride with me.
326
00:10:29,846 --> 00:10:32,022
My brother had
somehow convinced the JTP
327
00:10:32,196 --> 00:10:34,242
to form a boy band,
despite the fact
328
00:10:34,416 --> 00:10:35,698
that none of them
were actually boys.
329
00:10:35,722 --> 00:10:36,853
Gentlemen!
330
00:10:37,027 --> 00:10:38,594
Look at each other closely.
331
00:10:38,768 --> 00:10:40,596
Today is the last day
332
00:10:40,770 --> 00:10:42,859
you're all nameless losers.
333
00:10:43,033 --> 00:10:45,035
Losers? Don't you want this?
334
00:10:45,209 --> 00:10:46,273
'Cause there's a
trillion other boys
335
00:10:46,297 --> 00:10:47,297
right behind you who do.
336
00:10:47,429 --> 00:10:49,170
That seems like too many boys.
337
00:10:49,344 --> 00:10:50,713
Okay, I'll jump right in,
or we'll never get home.
338
00:10:50,737 --> 00:10:52,173
Show me your moves.
339
00:10:52,347 --> 00:10:54,131
I have pretty severe
arthritis in my ankles.
340
00:10:54,305 --> 00:10:55,543
It's hilarious. Uh, is
this gonna be high-octane?
341
00:10:55,567 --> 00:10:56,873
The highest.
342
00:10:57,047 --> 00:10:58,745
How are your singing
voices? Not good.
343
00:10:58,919 --> 00:11:00,559
I have something called
performance burps.
344
00:11:00,703 --> 00:11:02,623
I produce too much saliva.
Will that be an issue?
345
00:11:02,792 --> 00:11:04,838
I sing like an angel,
but, unfortunately,
346
00:11:05,012 --> 00:11:06,554
I was just diagnosed
with a rare condition
347
00:11:06,578 --> 00:11:07,754
called Dog-Hair Lung.
348
00:11:07,928 --> 00:11:09,451
I guess that's not nothing.
349
00:11:09,625 --> 00:11:11,018
Damn right, it isn't.
350
00:11:11,192 --> 00:11:12,889
'Cause Jean here is
gonna transform us
351
00:11:13,063 --> 00:11:15,065
from a ragtag group
352
00:11:15,239 --> 00:11:18,286
with an alarming amount of
physical and emotional ailments
353
00:11:18,460 --> 00:11:22,594
into a teen sound sensation.
354
00:11:22,769 --> 00:11:24,814
Why don't we start with
some scales? No need!
355
00:11:24,988 --> 00:11:26,574
I've already taken
the liberty of writing
356
00:11:26,598 --> 00:11:29,776
an international mega-jam
with choreography.
357
00:11:29,950 --> 00:11:31,995
It's called "Age Appropriate"?
358
00:11:32,169 --> 00:11:34,060
There's a slim chance some
of our fans might think
359
00:11:34,084 --> 00:11:35,433
we're slightly older
360
00:11:35,607 --> 00:11:37,087
than our smokin'-hot
teenage personas.
361
00:11:37,174 --> 00:11:39,829
So I decided to
steer into the skid,
362
00:11:40,003 --> 00:11:42,440
crafting a song that
both rocks bodies
363
00:11:42,614 --> 00:11:43,833
and answers questions.
364
00:11:45,443 --> 00:11:47,271
Uh, I guess we're
really gonna do this.
365
00:11:48,185 --> 00:11:49,752
Two, three, four!
366
00:13:05,175 --> 00:13:07,612
That...
was... amazing.
367
00:13:07,787 --> 00:13:09,571
Yes! That
was your takeaway?
368
00:13:09,745 --> 00:13:11,138
Besides the lyrics
and our voices,
369
00:13:11,312 --> 00:13:12,593
it was so great to
groove with you guys.
370
00:13:12,617 --> 00:13:13,769
I liked the little
shuffle we did.
371
00:13:13,793 --> 00:13:15,316
I liked the shuffle, too!
372
00:13:15,490 --> 00:13:16,770
My ankle's kinda blowing up now.
373
00:13:16,883 --> 00:13:19,320
Jean, get on the phone,
call Veterans Stadium.
374
00:13:19,494 --> 00:13:20,930
Why exactly would I do that?
375
00:13:21,104 --> 00:13:22,889
'Cause we're gonna need a venue
376
00:13:23,063 --> 00:13:24,542
that can hold all
our screaming fans.
377
00:13:24,716 --> 00:13:25,892
You have half a song
378
00:13:26,066 --> 00:13:28,546
about a kind of
controversial issue,
379
00:13:28,720 --> 00:13:30,113
and that guy is laying down.
380
00:13:30,287 --> 00:13:31,636
You see it, too.
381
00:13:31,811 --> 00:13:34,596
Okay, I'll put you
in our mall showcase
382
00:13:34,770 --> 00:13:36,032
with the other children,
383
00:13:36,206 --> 00:13:37,817
but it's gonna cost
you another $99.
384
00:13:37,991 --> 00:13:40,297
Boys, we have our manager,
385
00:13:40,471 --> 00:13:42,604
and he loves our sound.
386
00:13:42,778 --> 00:13:44,693
I got a dollar if you have 100.
387
00:13:44,867 --> 00:13:47,435
As the JTP was
dreaming of superstardom,
388
00:13:47,609 --> 00:13:50,568
my mom had come to rescue me
from my big-city nightmare.
389
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
Schmooey, spring break is here.
390
00:13:52,527 --> 00:13:53,789
Time to rise and shine.
391
00:13:53,963 --> 00:13:55,747
Ugh, no, thanks.
392
00:13:55,922 --> 00:13:57,706
Between the coffee shakes
393
00:13:57,880 --> 00:13:58,533
and the ominous
soundtrack of the city,
394
00:13:58,707 --> 00:14:00,491
I barely slept.
395
00:14:00,665 --> 00:14:03,668
Oh, well, I guess I could
take a stroll. There you go.
396
00:14:03,843 --> 00:14:05,821
And so, my mom began
her own big-city adventure.
397
00:14:05,845 --> 00:14:07,368
She got coffee.
398
00:14:07,542 --> 00:14:09,761
I just bought coffee from
a woman named Domino.
399
00:14:09,936 --> 00:14:12,155
She made friends.
How delightful!
400
00:14:12,329 --> 00:14:14,201
She explored the
local art scene.
401
00:14:14,375 --> 00:14:16,681
A one-woman show at a bookstore?
402
00:14:16,856 --> 00:14:18,727
And, of course, she shopped.
403
00:14:18,901 --> 00:14:22,035
Yay! The combined
headwear of Mary andRhoda,
404
00:14:22,209 --> 00:14:24,515
TV's most modern and
independent gals.
405
00:14:24,689 --> 00:14:25,952
She met the colorful locals.
406
00:14:26,126 --> 00:14:27,867
Oh, my!
407
00:14:28,041 --> 00:14:29,999
You are the most scrumptious
mama I've ever seen!
408
00:14:30,782 --> 00:14:32,132
I know!
409
00:14:32,306 --> 00:14:35,178
Such splendid and
unnecessary color.
410
00:14:35,352 --> 00:14:36,658
You know, I don't think
411
00:14:36,832 --> 00:14:38,312
I've ever said this
to a woman before,
412
00:14:38,399 --> 00:14:40,749
but I love you.
413
00:14:40,923 --> 00:14:42,945
Yep, unlike me,
my mom couldn't get enough
414
00:14:42,969 --> 00:14:44,448
of her downtown adventure.
415
00:14:44,622 --> 00:14:45,362
She didn't want it to end.
416
00:14:45,536 --> 00:14:46,755
There you are! Thank God!
417
00:14:46,929 --> 00:14:48,931
Let's go. Yeah, we should go.
418
00:14:49,105 --> 00:14:50,454
Shoot!
419
00:14:50,628 --> 00:14:52,413
What about Erica's dishwasher?
420
00:14:52,587 --> 00:14:54,763
Shoot. She
doesn't need a dishwasher!
421
00:14:54,937 --> 00:14:56,721
She's got Geoff.
No, you know what?
422
00:14:56,896 --> 00:14:59,420
You go. Take the car.
423
00:14:59,594 --> 00:15:00,919
No sense in both of
us waiting around.
424
00:15:00,943 --> 00:15:01,683
Love your thinking.
425
00:15:01,857 --> 00:15:03,163
How full is the gas tank?
426
00:15:03,337 --> 00:15:06,122
Doesn't matter.
I'm not stopping.
427
00:15:06,296 --> 00:15:08,535
As my mom was
discovering she was a downtown girl,
428
00:15:08,559 --> 00:15:10,953
Barry and the JTP were preparing
429
00:15:11,127 --> 00:15:13,216
to get up onstage in
front of a bunch of kids.
430
00:15:13,390 --> 00:15:15,610
Wow, they are really good.
431
00:15:15,784 --> 00:15:18,004
And really boys. Not to worry.
432
00:15:18,178 --> 00:15:20,298
When they see our act, they'll
go cryin' home to Mama.
433
00:15:20,397 --> 00:15:21,853
Because they still live
with their parents,
434
00:15:21,877 --> 00:15:23,444
because, again, they're boys.
435
00:15:23,618 --> 00:15:25,533
Ah-ha! There they
are, my golden geese.
436
00:15:25,707 --> 00:15:27,206
'Cause we're gonna give
you a stack of hit records.
437
00:15:27,230 --> 00:15:28,579
What else could I possibly mean?
438
00:15:28,753 --> 00:15:29,929
Are you boys ready to go on?
439
00:15:30,103 --> 00:15:31,503
He just called us
boys. I'm pumped!
440
00:15:31,582 --> 00:15:33,236
I have the right shoes on.
441
00:15:33,410 --> 00:15:35,127
This is really happening.
I can't let you do this.
442
00:15:35,151 --> 00:15:37,806
Um, he means that we
can't let you do this
443
00:15:37,980 --> 00:15:39,175
without a good-luck
pat on the head.
444
00:15:39,199 --> 00:15:40,417
Ooh, wow.
445
00:15:40,591 --> 00:15:41,984
So wet for no reason.
446
00:15:42,158 --> 00:15:44,726
No, my conscience won't
allow it. I don't get it.
447
00:15:44,900 --> 00:15:45,964
Why do you suddenly
not believe in us,
448
00:15:45,988 --> 00:15:47,163
Jean Calabasas?
449
00:15:47,337 --> 00:15:49,339
Because I never believed in you.
450
00:15:49,513 --> 00:15:52,081
I just wanted to open a
burger stand in a train car.
451
00:15:52,255 --> 00:15:54,364
Guys, now that the adrenaline
has flushed from my body,
452
00:15:54,388 --> 00:15:57,043
I'm realizing I'm about
to sing and gyrate
453
00:15:57,217 --> 00:15:58,411
in front of a bunch of children.
454
00:15:58,435 --> 00:15:59,610
What have I been talked into?
455
00:15:59,784 --> 00:16:00,960
I see my niece out there!
456
00:16:01,134 --> 00:16:02,831
Yeah, I'm 100% out. Guys, wait!
457
00:16:03,005 --> 00:16:05,405
No, Bar, I, I can't believe
you're gonna let us go out there.
458
00:16:05,529 --> 00:16:07,203
What am I wearing? I
can't believe you made us
459
00:16:07,227 --> 00:16:08,532
do a photo shoot on the pier.
460
00:16:08,706 --> 00:16:11,579
The pier, Barry!
Okay, I'm sorry.
461
00:16:11,753 --> 00:16:13,842
Maybe I was just trying
to convince you guys
462
00:16:14,016 --> 00:16:15,844
that no matter how old you are
463
00:16:16,018 --> 00:16:18,325
or how your bodies feel or
what life throws at you,
464
00:16:18,499 --> 00:16:21,850
you can do anything,
'cause you're the JTP.
465
00:16:22,024 --> 00:16:23,199
You're invincible.
466
00:16:23,373 --> 00:16:25,245
I just wish you
would see yourselves
467
00:16:25,419 --> 00:16:26,420
the way I see you.
468
00:16:29,118 --> 00:16:30,250
That was incredibly moving.
469
00:16:30,424 --> 00:16:32,382
No refunds, boys.
470
00:16:32,556 --> 00:16:34,970
While Barry was upset
to give up his boy-band dreams,
471
00:16:34,994 --> 00:16:37,692
I was ecstatic to be in
the comfort of my own home.
472
00:16:37,866 --> 00:16:40,260
Man, it's good to be back in
the loving bosom of the 'burbs.
473
00:16:40,434 --> 00:16:41,565
But what happened downtown,
474
00:16:42,871 --> 00:16:44,525
the things we saw,
475
00:16:44,699 --> 00:16:46,614
hell, the things we did...
476
00:16:46,788 --> 00:16:49,399
Don't be surprised if society
doesn't understand us anymore.
477
00:16:49,573 --> 00:16:51,880
Is your mom home yet?
Someone needs to feed me.
478
00:16:52,054 --> 00:16:53,334
She should have
been here by now.
479
00:16:53,447 --> 00:16:54,752
Can we call your mom to feed us?
480
00:16:54,926 --> 00:16:56,165
She's working at the restaurant
481
00:16:56,189 --> 00:16:57,799
feeding someone else's son.
482
00:16:57,973 --> 00:16:59,583
I'll call my mom and
ask if she can get
483
00:16:59,757 --> 00:17:00,952
one of her friends to feed us.
484
00:17:00,976 --> 00:17:03,152
They live for that
kind of thing.
485
00:17:05,198 --> 00:17:06,851
Hello? Mrs. Kremp?
486
00:17:07,026 --> 00:17:08,655
Essie, is that you? Where
are you with the wine?
487
00:17:08,679 --> 00:17:10,116
It's Adam Goldberg.
488
00:17:10,290 --> 00:17:12,248
Oh, my God, you sound
exactly like Essie.
489
00:17:12,422 --> 00:17:13,684
Randall, you gotta hear this!
490
00:17:13,858 --> 00:17:15,251
There are people
at the apartment.
491
00:17:15,425 --> 00:17:16,731
Mrs. Kremp, what's going on?
492
00:17:16,905 --> 00:17:18,341
Did my mom ask you over
493
00:17:18,515 --> 00:17:19,342
so she could tell
you how to feed me?
494
00:17:19,516 --> 00:17:20,778
No, that's gotta be Essie.
495
00:17:20,952 --> 00:17:23,129
Essie, darling,
where's the wine?
496
00:17:23,303 --> 00:17:25,087
That's what I'm
saying. It's not her.
497
00:17:25,261 --> 00:17:27,916
Dude, you mom
is having a bohemian city party.
498
00:17:28,090 --> 00:17:30,397
My mom embracing
the counterculture?
499
00:17:30,571 --> 00:17:32,853
She wouldn't let the guy who
patched the roof use the bathroom.
500
00:17:32,877 --> 00:17:34,464
Whatever she's doing, it
sounds like that apartment
501
00:17:34,488 --> 00:17:36,359
is full of life and new ideas.
502
00:17:36,533 --> 00:17:37,360
That's
when it hit me.
503
00:17:39,536 --> 00:17:40,885
She was in trouble. Oh, no!
504
00:17:41,060 --> 00:17:42,278
Mama!
505
00:17:42,452 --> 00:17:43,453
Everyone, hands up!
506
00:17:43,627 --> 00:17:45,064
Or you have to deal
with blue here!
507
00:17:45,238 --> 00:17:47,849
Adam? Oh, sweet
Mama, you're alive!
508
00:17:48,023 --> 00:17:49,677
So, it's not just on the phone.
509
00:17:49,851 --> 00:17:51,548
Has he always
sounded like Essie?
510
00:17:51,722 --> 00:17:53,376
I don't know. I didn't
hear it till today.
511
00:17:53,550 --> 00:17:54,943
Yeah, I'm gonna leave.
512
00:17:55,117 --> 00:17:56,988
There are, like, murderers
and stuff out there.
513
00:17:57,163 --> 00:17:59,643
Adam, baby, why'd
you call the fuzz?
514
00:17:59,817 --> 00:18:01,080
"Fuzz"?
515
00:18:01,254 --> 00:18:02,574
You're even using
their lingo now?
516
00:18:02,733 --> 00:18:04,605
Who's "they"? City folk.
517
00:18:04,779 --> 00:18:06,955
How are you thriving
here? I don't know.
518
00:18:07,129 --> 00:18:09,175
There's a new discovery
around every corner.
519
00:18:09,349 --> 00:18:11,438
Exactly! And I'm
terrified of all of it!
520
00:18:11,612 --> 00:18:13,657
I mean, I'm supposed
to go to NYU next year.
521
00:18:13,831 --> 00:18:15,746
How the hell am I
gonna survive that?
522
00:18:15,920 --> 00:18:17,520
Schmoo... I just don't
think I can do it.
523
00:18:19,533 --> 00:18:20,533
I just don't.
524
00:18:26,844 --> 00:18:29,736
After failing to keep his
best friends youthful with the boy band,
525
00:18:29,760 --> 00:18:31,371
Barry felt more out
of tune than ever.
526
00:18:31,545 --> 00:18:34,113
Hey, Bar, can we talk?
527
00:18:34,287 --> 00:18:35,114
So you can tell me
you're replacing me
528
00:18:35,288 --> 00:18:36,593
as leader of the JTP?
529
00:18:36,767 --> 00:18:37,767
Why would we do that?
530
00:18:37,899 --> 00:18:38,726
'Cause I tried to
make you shimmy
531
00:18:38,900 --> 00:18:40,423
for preteens and their moms.
532
00:18:40,597 --> 00:18:42,164
Well, admittedly,
that wasn't great,
533
00:18:42,338 --> 00:18:44,123
but the idea behind it was.
534
00:18:44,297 --> 00:18:46,057
Yeah, you were just trying
to lift our spirits.
535
00:18:46,081 --> 00:18:47,474
And you saw how burdened we were
536
00:18:47,648 --> 00:18:48,755
with all the stuff that
comes with getting older.
537
00:18:48,779 --> 00:18:50,366
And you wanted to remind
us that no matter what,
538
00:18:50,390 --> 00:18:51,391
we're young at heart.
539
00:18:51,565 --> 00:18:52,925
And you did it
because you love us.
540
00:18:53,001 --> 00:18:54,002
I really do.
541
00:18:54,176 --> 00:18:55,612
And we love you, too, man.
542
00:18:55,786 --> 00:18:56,981
And that makes you
the best leader
543
00:18:57,005 --> 00:18:58,093
the JTP could ever have.
544
00:18:59,834 --> 00:19:00,878
JTP!
545
00:19:01,052 --> 00:19:02,445
JTP!
546
00:19:02,619 --> 00:19:03,925
Get in here.
547
00:19:05,622 --> 00:19:08,016
So, does this mean you might
reconsider forming a group?
548
00:19:08,190 --> 00:19:10,018
We have something else in mind.
549
00:19:10,192 --> 00:19:13,978
With that, the JTP
didn't return to the stage.
550
00:19:14,153 --> 00:19:15,458
But they did return to the Wawa.
551
00:19:15,893 --> 00:19:16,938
Cheggit.
552
00:19:17,112 --> 00:19:19,027
Grampa Munster is
back for a rematch.
553
00:19:20,202 --> 00:19:21,508
Game on.
554
00:19:21,682 --> 00:19:24,075
As the JTP reclaimed their past,
555
00:19:24,250 --> 00:19:25,650
I was still worried
about my future.
556
00:19:25,816 --> 00:19:26,816
Hey.
557
00:19:27,731 --> 00:19:28,731
I got you a souvenir.
558
00:19:28,819 --> 00:19:30,560
A Liberty Bell key chain?
559
00:19:30,734 --> 00:19:32,649
Really? So I can be
constantly reminded
560
00:19:32,823 --> 00:19:34,956
that I couldn't hack
it in the big city?
561
00:19:35,130 --> 00:19:36,740
Adam, next year,
you're gonna put
562
00:19:36,914 --> 00:19:38,873
your dorm and mail
and bike keys on this,
563
00:19:39,047 --> 00:19:40,570
and a million other keys
564
00:19:40,744 --> 00:19:42,485
that are gonna unlock
the whole world.
565
00:19:43,225 --> 00:19:44,574
That's sweet.
566
00:19:44,748 --> 00:19:47,186
But, honestly, I'm
not sure I'll survive.
567
00:19:47,360 --> 00:19:49,884
I'm gonna have to live
in New York on my own.
568
00:19:50,058 --> 00:19:52,582
It's gonna be an adjustment.
569
00:19:52,756 --> 00:19:55,585
But you'll learn to love it,
and you'll never be alone.
570
00:19:55,759 --> 00:19:57,457
Oh, because I'm
gonna have a roommate
571
00:19:57,631 --> 00:19:59,154
going through the
same things I am?
572
00:19:59,328 --> 00:20:00,721
Oh, no! I'll be
there constantly.
573
00:20:00,895 --> 00:20:02,288
Turns out, I love the city.
574
00:20:02,462 --> 00:20:03,985
I know.
575
00:20:04,159 --> 00:20:06,117
When did that happen? Too late.
576
00:20:06,292 --> 00:20:08,172
I never got the chance
to live the life you will
577
00:20:08,207 --> 00:20:09,295
as a young person.
578
00:20:09,469 --> 00:20:12,646
And truthfully, I regret it.
579
00:20:15,518 --> 00:20:17,041
And the last thing
I would ever want
580
00:20:17,216 --> 00:20:18,376
is for you to regret it, too.
581
00:20:19,827 --> 00:20:20,827
Thanks, Mom.
582
00:20:22,569 --> 00:20:24,745
Part of growing
up is facing change.
583
00:20:24,919 --> 00:20:27,138
And change can be scary.
584
00:20:27,313 --> 00:20:29,193
But even though you can't
turn back the clock...
585
00:20:29,271 --> 00:20:31,578
Yeah! ...Every once in a while,
586
00:20:31,752 --> 00:20:34,015
you might be able to
slow time down a little.
587
00:20:34,189 --> 00:20:36,060
JTP!
588
00:20:36,235 --> 00:20:38,035
JTP! More than
anything, in the end,
589
00:20:38,193 --> 00:20:40,282
living in the present is
what's most important.
590
00:20:40,456 --> 00:20:42,502
When you savor every moment
591
00:20:42,676 --> 00:20:43,870
with the people you
care about most,
592
00:20:43,894 --> 00:20:44,894
life is extra sweet.
593
00:20:45,026 --> 00:20:46,026
So good, man. Oh, yeah.
594
00:20:46,897 --> 00:20:47,897
Nice. We did it, man.
595
00:21:01,390 --> 00:21:02,696
Adam, what the hell?!
596
00:21:02,870 --> 00:21:04,480
Oh, right!
597
00:21:04,654 --> 00:21:05,699
The dishwasher.
598
00:21:05,873 --> 00:21:06,913
Thanks for bringing it in.
599
00:21:06,961 --> 00:21:07,961
Who are all these people?
600
00:21:08,005 --> 00:21:09,268
I'm Randall.
601
00:21:09,442 --> 00:21:11,052
This is Domino... DOMINO: Hi!
602
00:21:11,226 --> 00:21:12,009
Juniper... JUNIPER: Hey.
603
00:21:12,183 --> 00:21:13,533
Roxie...
604
00:21:13,707 --> 00:21:15,162
I don't want to know
all these people.
605
00:21:15,186 --> 00:21:16,512
And, Adam, I didn't
give you permission
606
00:21:16,536 --> 00:21:17,536
to throw a party.
607
00:21:17,624 --> 00:21:18,799
Oh, this isn't mine.
608
00:21:18,973 --> 00:21:20,627
Who wants sangria?
609
00:21:20,801 --> 00:21:22,498
The peaches are
from Carlos' bodega!
610
00:21:22,672 --> 00:21:24,413
Gracias, Carlos!
611
00:21:24,587 --> 00:21:26,067
We are gonna have
such a good time
612
00:21:26,241 --> 00:21:27,373
being downtown girls.
613
00:21:27,547 --> 00:21:28,547
Oh, no.44236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.