Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,345 --> 00:00:34,613
[Gemiti, sospiri e baci]
2
00:00:34,621 --> 00:00:43,211
[Musica]
3
00:00:43,211 --> 00:00:49,970
[Musica e gemiti]
4
00:00:50,009 --> 00:00:51,503
- Aahhh...
5
00:00:52,328 --> 00:01:30,677
[Musica e gemiti]
6
00:01:30,818 --> 00:01:33,072
- AAhhh.....
Aahhh...
7
00:01:37,061 --> 00:01:41,582
AAhhh...AAHHHH....Aahhh...Aahhh..
8
00:01:42,055 --> 00:01:43,982
- Oohhh...!
9
00:01:44,384 --> 00:01:50,165
[Respiro pesante ed eccitato]
10
00:01:52,073 --> 00:01:53,544
- Oohh...
11
00:02:38,750 --> 00:02:40,083
- E tu non vieni?
12
00:02:42,292 --> 00:02:44,542
- E' la prima volta che ti succhiano i piedi?
13
00:02:45,917 --> 00:02:47,042
- No,
14
00:02:48,042 --> 00:02:50,292
ma non ero mai venuto prima.
15
00:02:54,083 --> 00:02:55,458
- Ti è piaciuto?
16
00:02:57,125 --> 00:02:58,333
- Si.
17
00:02:59,458 --> 00:03:01,000
Moltissimo,
18
00:03:02,417 --> 00:03:04,875
però, ad essere onesto, preferisco
sempre un bel cazzo.
19
00:03:22,375 --> 00:03:26,542
- Lo sai che il sesso più sicuro è
quello che non si fa?
20
00:03:27,167 --> 00:03:28,583
- Si, è ovvio
21
00:03:30,125 --> 00:03:31,708
ed è quello che mi dicevano al liceo.
22
00:03:41,208 --> 00:03:44,167
E mi dicevano anche di non parlare
con gli estranei, ma sono qui
23
00:03:48,875 --> 00:03:50,917
e non so neanche come ti chiami.
24
00:03:56,375 --> 00:03:58,583
- Ti hanno detto che negli anni 80,
25
00:03:59,875 --> 00:04:02,042
l' AIDS non era curabile.
26
00:04:04,042 --> 00:04:06,625
- Certo, ma oggi nessuno muore più per questo.
27
00:04:09,917 --> 00:04:13,792
Sai che l' AIDS e l' HIV
non sono la stessa cosa, vero?
28
00:04:21,875 --> 00:04:23,625
- Hai mai fatto il test?
29
00:04:29,250 --> 00:04:30,542
- No.
30
00:04:35,583 --> 00:04:38,417
Vado a farmi la doccia,
presto devo andare.
31
00:05:14,167 --> 00:05:15,708
- Mi chiamo Bruno.
32
00:05:26,458 --> 00:05:30,625
LA GIORNATA E' COMINCIATA IERI
33
00:06:24,917 --> 00:06:26,292
- E' piuttosto bello, eh?
34
00:06:26,750 --> 00:06:27,958
- Si.
35
00:06:28,479 --> 00:06:31,125
- La maggior parte di quelli che
lavorano qui sono così.
36
00:06:31,542 --> 00:06:33,125
E' nei requisiti del lavoro.
37
00:06:35,347 --> 00:06:38,458
- Samatha Lopez
- Sono io, buona giornata tesoro.
38
00:06:38,458 --> 00:06:39,708
- Anche a te.
39
00:07:01,284 --> 00:07:03,875
- Distendi il tuo braccio destro qui, per favore.
40
00:07:04,917 --> 00:07:07,750
Adesso stringo questo.
41
00:07:08,667 --> 00:07:10,208
OK
42
00:07:12,083 --> 00:07:14,958
Stringi e rilassa il pugno finché
non ti dico di smettere.
43
00:07:20,446 --> 00:07:22,125
Useremo questa siringa.
44
00:07:31,667 --> 00:07:33,125
Va bene.
45
00:07:33,542 --> 00:07:35,333
Disinfetto la zona.
46
00:07:41,417 --> 00:07:42,792
OK
47
00:07:44,850 --> 00:07:48,417
Se hai paura guarda altrove e respira.
48
00:07:58,708 --> 00:08:02,542
Gli esiti saranno pronti
in 30 o 40 minuti.
49
00:09:23,751 --> 00:09:25,167
- Ciao.
50
00:09:25,666 --> 00:09:27,125
- Ciao.
51
00:09:27,333 --> 00:09:28,667
- Sono Orlando.
52
00:09:31,542 --> 00:09:32,958
- Saúl.
53
00:09:33,279 --> 00:09:34,917
- Sei qui per una medicazione?
54
00:09:35,167 --> 00:09:36,208
- No.
55
00:09:37,792 --> 00:09:42,208
No, io... sono qui solo
per fare il test.
56
00:09:43,042 --> 00:09:44,542
Solo per quello.
57
00:09:47,250 --> 00:09:48,750
Sto apettando gli esiti.
58
00:09:52,212 --> 00:09:54,750
- Oh, capisco. Scusa, vecchia abitudine.
59
00:09:57,713 --> 00:09:59,500
- Non ci siamo già visti prima?
60
00:10:04,501 --> 00:10:05,583
No.
61
00:10:06,625 --> 00:10:07,792
Non credo.
62
00:10:08,611 --> 00:10:10,375
- Credo al campus.
63
00:10:16,194 --> 00:10:17,917
Devo andare,
64
00:10:19,583 --> 00:10:21,167
se hai voglia chiamami,
65
00:10:21,958 --> 00:10:24,292
e fammi sapere come è andata.
66
00:11:08,917 --> 00:11:10,333
- Dai ammettilo, ti piace
67
00:11:10,583 --> 00:11:12,792
molestatore del cazzo.
68
00:11:13,792 --> 00:11:15,458
- Certo che mi piace.
69
00:11:16,875 --> 00:11:18,708
- Sai che ha l'HIV?
70
00:11:22,500 --> 00:11:23,583
- Si.
71
00:11:26,125 --> 00:11:27,292
- E...?
72
00:11:29,328 --> 00:11:31,083
- E tu come lo sai?
73
00:11:34,208 --> 00:11:37,125
- Una volta l'ho visto su Grindr,
lo dice nel suo profilo.
74
00:11:39,443 --> 00:11:41,333
Ho pensato che fosse un tipo strano.
75
00:11:42,167 --> 00:11:44,625
Certamente sexy, ma strano.
76
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
- Comunque,
77
00:11:50,333 --> 00:11:52,708
una malattia non definisce chi sei.
78
00:11:53,128 --> 00:11:55,042
- Non tirarti indietro,
79
00:11:55,417 --> 00:11:57,542
il motivo c'è se ti ha dato il suo numero.
80
00:11:59,291 --> 00:12:00,958
- E' che non so...
81
00:12:15,155 --> 00:12:16,875
- Hai paura di scopartelo?
82
00:12:17,750 --> 00:12:21,333
I preservativi servono a quello,
non siamo più negli anni 80.
83
00:12:24,716 --> 00:12:27,667
- Non è per quello.
84
00:12:40,708 --> 00:12:43,625
- Se non lo fai tu, lo farò io.
85
00:12:44,200 --> 00:12:46,667
Ti ho avvertito, dopo
non venire a lamentarti.
86
00:12:46,667 --> 00:12:48,083
- Non ne avresti il coraggio.
87
00:12:48,250 --> 00:12:49,417
- Cazzo, certo che si.
88
00:12:50,417 --> 00:12:52,583
E' fottutamente bello.
89
00:12:56,813 --> 00:12:58,083
- Lo so.
90
00:12:58,625 --> 00:13:00,042
[- Sieropositivo,
91
00:13:00,542 --> 00:13:04,833
significa che nel siero del sangue
è presente il virus.
92
00:13:06,958 --> 00:13:08,917
- Ma ne è sicuro?
93
00:13:10,500 --> 00:13:14,792
- Abbiamo testato il campione due volte
Utilizzando il test ELISA,
94
00:13:14,792 --> 00:13:17,250
e il test di controllo Western Blot.
95
00:13:22,174 --> 00:13:23,833
- E adesso cosa posso fare?
96
00:13:24,762 --> 00:13:29,591
- Senta, essere infettati non vuol dire
avere l' AIDS
97
00:13:29,884 --> 00:13:33,417
o che si sta morendo...bensì che...]
98
00:14:01,265 --> 00:14:54,655
[Musica]
99
00:14:57,954 --> 00:15:00,333
"Fare sesso con un' altra persona significa
100
00:15:00,333 --> 00:15:03,125
fare sesso con ognuno dei suoi partners."
101
00:15:03,125 --> 00:15:04,125
- Va a cagare!
102
00:15:04,458 --> 00:15:06,375
- Te lo giuro, è quello che ci ha detto.
103
00:15:07,105 --> 00:15:09,042
Poi ci ha messo tutti in cerchio,
104
00:15:12,625 --> 00:15:15,125
con della vernice rossa ha dipinto una croce
sulla mano di una mia amica
105
00:15:15,625 --> 00:15:18,126
e abbiamo dovuto stringerci la mano
tutti quanti.
106
00:15:19,571 --> 00:15:20,781
- Che cosa stupida!
107
00:15:20,983 --> 00:15:24,500
" Questa è la facilità con cui si può contrarre
una malattia sessualmente trasmissibile."
108
00:15:25,143 --> 00:15:26,917
- Le buone vecchie malattie
sessualmente trasmissibili!
109
00:15:28,838 --> 00:15:30,245
- Ne hai mai presa una?
110
00:15:30,659 --> 00:15:33,625
- Solo una? Varie.
111
00:15:37,725 --> 00:15:39,458
- E...?
- Niente.
112
00:15:39,458 --> 00:15:41,680
- Ti pigli le tue medicine,
stai un po' a riposo
113
00:15:41,773 --> 00:15:44,558
e ti fai la promessa di non farlo
mai più nella vita.
114
00:15:44,583 --> 00:15:46,250
Come quando hai i postumi di una sbronza.
115
00:15:46,650 --> 00:15:49,583
La prima volta che mi sono preso
qualcosa avevo diciotto anni.
116
00:15:50,042 --> 00:15:52,583
Mi sono cagato sotto e mi vergognavo
117
00:15:54,542 --> 00:15:56,042
- Che cosa ti eri preso?
118
00:16:02,292 --> 00:16:04,083
- Mi hanno attaccato le piattole.
119
00:16:05,413 --> 00:16:07,958
Quella è stata la prima volta che
ho fatto il test per l' HIV.
120
00:16:08,617 --> 00:16:11,875
Il dottore mi ha detto che mi
potevano trasmettere qualsiasi cosa.
121
00:16:13,461 --> 00:16:18,083
Ho promesso che non avrei più scopato
con degli sconosciuti e poi...
122
00:16:25,650 --> 00:16:27,013
[Saùl ridacchia]
123
00:16:27,943 --> 00:16:30,083
- Ma davvero non sai pattinare?
124
00:16:33,199 --> 00:16:34,892
E' super facile.
- Hu, hu...
125
00:16:36,899 --> 00:16:38,442
- Ti posso insegnare.
126
00:16:52,135 --> 00:16:54,792
- Per davvero dici alla gente su Grindr
che sei positivo all' HIV?
127
00:16:55,886 --> 00:16:58,083
- Qualche volta, perché?
128
00:16:58,308 --> 00:16:59,535
Mi hai visto lì?
129
00:16:59,535 --> 00:17:02,083
- No, me lo ha detto un amico.
130
00:17:02,618 --> 00:17:06,208
- Una volta lo facevo.
Credevo che potesse aiutare.
131
00:17:09,276 --> 00:17:10,708
- Ed è stato così?
132
00:17:11,125 --> 00:17:12,313
- Veramente no.
133
00:17:13,213 --> 00:17:15,220
Non so cosa mi passasse per la testa.
134
00:17:16,032 --> 00:17:18,625
Non credere che vada in giro
a parlare con gli altri di me.
135
00:17:19,321 --> 00:17:23,750
Che scopiamo o no, odio sentirmi
obbligato a doverglielo dire.
136
00:17:24,260 --> 00:17:26,583
Se me la sento, glielo faccio sapere.
137
00:17:30,000 --> 00:17:35,250
- Pensavo che avere l' HIV volesse
dire smettere di fare sesso.
138
00:17:35,250 --> 00:17:36,708
- No, se non lo desideri.
139
00:17:37,611 --> 00:17:41,125
Non preoccuparti, è tutto tranquillo.
è normale avere paura,
140
00:17:41,618 --> 00:17:43,917
però ricordati è sempre meglio
esserne sicuri.
141
00:17:45,957 --> 00:17:48,042
Devi andare a prendere i tuoi esiti.
142
00:17:49,300 --> 00:17:51,083
Se vuoi, ti accompagno.
143
00:17:54,387 --> 00:17:55,928
[Saul ridacchia]
144
00:17:56,400 --> 00:17:57,792
- Lo dici sul serio?
- Si.
145
00:17:59,838 --> 00:18:01,542
- Così?
- Hai capito.
146
00:18:02,542 --> 00:18:04,000
Piano.
147
00:18:04,458 --> 00:18:06,042
Fletti le ginocchia.
148
00:18:06,659 --> 00:18:09,875
Aspetta. Così?
- Si
149
00:18:11,258 --> 00:18:12,500
Rilassati.
150
00:18:14,824 --> 00:18:15,886
Vai
151
00:18:19,160 --> 00:18:20,566
- Forse ci riesco
152
00:18:25,590 --> 00:18:27,025
(HIV OGGI, COME RIAPPROPRIARSI
DELLA MALATTIA)
153
00:18:27,025 --> 00:18:28,111
- Guarda
154
00:18:31,247 --> 00:18:32,750
- Questa è la mia facoltà.
155
00:18:35,935 --> 00:18:37,292
Andiamo.
156
00:18:38,994 --> 00:18:40,750
- Si, andiamo.
157
00:18:42,125 --> 00:18:44,035
Se prima riesci a prendermi!
- Ah si...?
158
00:18:44,717 --> 00:18:46,833
- Lo faccio
- Fai attenzione
159
00:18:48,238 --> 00:18:51,292
- Hai visto? Ti ho preso.
160
00:18:53,750 --> 00:18:56,458
Non barare. Ti prendo lo stesso!
161
00:20:11,542 --> 00:20:13,750
- Ti hanno mai succhiato i piedi?
162
00:20:50,042 --> 00:20:52,708
Sei mai stato con qualcuno con l' HIV?
163
00:24:50,699 --> 00:24:52,145
- Scusami...
164
00:24:54,760 --> 00:24:57,250
Puoi prestarmi la tua penna?
- Certo.
165
00:24:57,250 --> 00:24:58,542
- Grazie.
166
00:25:00,243 --> 00:25:02,958
Sono sempre le stesse domande.
167
00:25:03,167 --> 00:25:05,250
" Quanti partners sessuali hai avuto?'"
168
00:25:05,997 --> 00:25:08,917
" Come credi di esserti infettato?"
Cosa ne pensa, dottore?
169
00:25:08,917 --> 00:25:10,625
Perché ero ubriaco e una puttana!
170
00:25:12,791 --> 00:25:14,208
Se è questo che volete leggere,
siate i benvenuti.
171
00:25:14,792 --> 00:25:15,833
- Io sono Saúl.
172
00:25:16,333 --> 00:25:19,000
- Io sono Samantha, ma puoi chiamarmi Sam.
173
00:25:20,179 --> 00:25:21,689
[Saúl Rodriguez]
174
00:25:22,718 --> 00:25:26,731
- Sono io. Ci rivediamo.
Buona fortuna con lo strizzacervelli.
175
00:25:33,792 --> 00:25:37,000
- Coraggio!
- Tutto andrà per il meglio.
176
00:26:55,010 --> 00:26:56,146
- Scusate
177
00:27:12,127 --> 00:27:13,639
- Questo posto è occupato?
178
00:27:15,119 --> 00:27:17,078
- Si, da te.
179
00:27:23,618 --> 00:27:25,208
Scusami se non c'ero,
180
00:27:25,877 --> 00:27:27,600
che cosa ti hanno detto?
181
00:27:40,308 --> 00:27:44,083
- Buona sera, chiediamo a tutti i presenti
di prendere posto.
182
00:27:44,083 --> 00:27:47,875
e diamo inizio alla nostra conferenza
sull' HIV.
183
00:27:58,375 --> 00:28:00,292
- Signore e signori, buona sera
184
00:28:00,292 --> 00:28:04,125
e benvenuti a questo evento
sull' HIV al giorno d'oggi,
185
00:28:04,125 --> 00:28:08,833
parleremo dell'epidemia per come è
oggi e non come era un tempo,
186
00:28:08,833 --> 00:28:10,833
non è più una sentenza di morte,
187
00:28:10,833 --> 00:28:13,792
perchè ci sono stati numerosi progressi
nella sua prevenzione e nel trattamento.
188
00:28:13,792 --> 00:28:16,469
Per esempio sappiamo che le persone che
convivono con l'HIV
189
00:28:16,469 --> 00:28:17,926
e che prendono i loro farmaci
190
00:28:17,958 --> 00:28:20,292
finiscono con l'avere una carica virale
non rintracciabile,
191
00:28:20,292 --> 00:28:23,417
che non permette loro di trasmettere
il virus a un'altra persona,
192
00:28:23,417 --> 00:28:26,708
anche se non usano il preservativo
durante l'attività sessuale.
193
00:28:26,708 --> 00:28:28,903
Sappiamo che le persone HIV-positive
194
00:28:28,903 --> 00:28:31,512
che si attengono alla loro terapia farmacologica
195
00:28:31,512 --> 00:28:32,864
possono avere la stessa aspettativa di vita
196
00:28:32,864 --> 00:28:35,493
di una persona HIV negativa.
197
00:28:35,635 --> 00:28:41,000
("Le cause sono sconosciuta.
Gli effetti sono visibili a tutti")
198
00:28:41,000 --> 00:28:44,750
(Ovidio "Le metamorfosi".)
199
00:28:45,708 --> 00:28:48,833
LA GIORNATA E' COMINCIATA IERI
13319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.