All language subtitles for Sonisqu8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:04,392 (喜多川海夢)五条君…。 2 00:00:01,240 --> 00:00:04,392 (五条新菜)はい。 3 00:00:06,128 --> 00:00:10,392 私… 五条君のこと…。 4 00:00:10,392 --> 00:00:12,930 あっ! 5 00:00:10,392 --> 00:00:12,930 えっ? 6 00:00:12,930 --> 00:00:16,524 メモを忘れてきてしまいました。 7 00:00:12,930 --> 00:00:16,524 ええっ⁉ 8 00:00:16,524 --> 00:00:19,260 (天野) 9 00:00:16,524 --> 00:00:19,260 今 思えば 友達のままの方が➡ 10 00:00:19,260 --> 00:00:21,293 よかったのかな…。 11 00:00:21,293 --> 00:00:23,524 そういえば 喜多川さんの話って 12 00:00:21,293 --> 00:00:23,524 なんだったんですか? 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,557 えっ? 14 00:00:23,524 --> 00:00:25,557 夏休み明けに➡ 15 00:00:25,557 --> 00:00:30,128 言おうと思ってたって。 16 00:00:25,557 --> 00:00:30,128 ああ〜 うん…。 17 00:00:32,491 --> 00:00:36,600 なんでもないって。 18 00:00:32,491 --> 00:00:36,600 そうですか…。 19 00:00:36,600 --> 00:00:47,600 ♬〜 20 00:00:47,600 --> 00:00:53,557 ♬〜 21 00:00:53,557 --> 00:01:00,227 ♬〜 22 00:01:00,227 --> 00:01:00,600 ♬〜 23 00:01:00,600 --> 00:01:13,996 ♬〜 24 00:01:13,996 --> 00:01:16,260 俺まで お邪魔しちゃって 25 00:01:13,996 --> 00:01:16,260 すみません。 26 00:01:16,260 --> 00:01:19,557 (編集長)ううん。 前もって 27 00:01:16,260 --> 00:01:19,557 海夢ちゃんに聞いてたから。➡ 28 00:01:19,557 --> 00:01:22,293 撮影の勉強したい子がいるって。 29 00:01:23,897 --> 00:01:26,491 プロの現場って すごいですね。 30 00:01:26,491 --> 00:01:30,062 喜多川さんも 31 00:01:26,491 --> 00:01:30,062 いつもと感じが違うというか…。 32 00:01:30,062 --> 00:01:30,600 (編集長)ふふっ。 海夢ちゃんは 33 00:01:30,062 --> 00:01:30,600 どんなメイクも似合うし➡ 34 00:01:30,600 --> 00:01:34,227 (編集長)ふふっ。 海夢ちゃんは 35 00:01:30,600 --> 00:01:34,227 どんなメイクも似合うし➡ 36 00:01:34,227 --> 00:01:36,260 どんなコーデでも着こなして➡ 37 00:01:36,260 --> 00:01:39,359 ガラっと 38 00:01:36,260 --> 00:01:39,359 雰囲気も変わるからね〜。➡ 39 00:01:39,359 --> 00:01:42,996 みんなが憧れるような 40 00:01:39,359 --> 00:01:42,996 いい意味で➡ 41 00:01:42,996 --> 00:01:48,293 近寄り難くて 42 00:01:42,996 --> 00:01:48,293 手が届かないっていうのかな。 43 00:01:48,293 --> 00:01:50,326 (心の声) 44 00:01:48,293 --> 00:01:50,326 ≪喜多川さんは 俺の知らない➡ 45 00:01:50,326 --> 00:01:53,524 華やかな世界にいるんだな≫ 46 00:01:53,524 --> 00:01:58,359 (編集長)この調子で これからも 47 00:01:53,524 --> 00:01:58,359 出てくれると うれしいんだけど。 48 00:01:58,359 --> 00:02:00,600 えっ? 49 00:01:58,359 --> 00:02:00,600 あっ 今までは➡ 50 00:02:00,600 --> 00:02:01,260 えっ? 51 00:02:00,600 --> 00:02:01,260 あっ 今までは➡ 52 00:02:01,260 --> 00:02:04,128 たまにしか 53 00:02:01,260 --> 00:02:04,128 撮影 来てくれなかったんだけど➡ 54 00:02:04,128 --> 00:02:07,666 最近は よく出てくれるじゃない? 55 00:02:07,666 --> 00:02:12,260 ≪そういえば 最近 喜多川さん 56 00:02:07,666 --> 00:02:12,260 バイト 結構 入れてたような…≫ 57 00:02:12,260 --> 00:02:14,557 ≪コスプレのお金 58 00:02:12,260 --> 00:02:14,557 貯めてるのかな?≫ 59 00:02:14,557 --> 00:02:18,359 カシャ カシャ…(カメラのシャッター音) 60 00:02:14,557 --> 00:02:18,359 (スタッフ)あっ かわいい! 入ります。 61 00:02:20,699 --> 00:02:22,897 編集長と話してる人って 彼氏? 62 00:02:22,897 --> 00:02:25,062 えっ? 63 00:02:22,897 --> 00:02:25,062 (スタッフ)あそこにいる子➡ 64 00:02:25,062 --> 00:02:27,666 彼氏じゃないの? 65 00:02:27,666 --> 00:02:30,524 ち… 違いますよ。 友達です。 66 00:02:30,524 --> 00:02:30,600 (スタッフ)な〜んだ 友達か。 67 00:02:30,600 --> 00:02:32,897 (スタッフ)な〜んだ 友達か。 68 00:02:34,425 --> 00:02:37,194 (回想) 69 00:02:34,425 --> 00:02:37,194 ⦅今 思えば 友達のままの方が➡ 70 00:02:37,194 --> 00:02:39,227 よかったのかな…⦆ 71 00:02:43,600 --> 00:02:47,029 ≪あんなの聞いたら 72 00:02:43,600 --> 00:02:47,029 告白できるわけなくない⁉≫ 73 00:02:49,260 --> 00:02:54,557 ♬〜 74 00:02:54,557 --> 00:02:57,458 ≪でも…≫ 75 00:02:57,458 --> 00:03:00,600 めっちゃ好き! 大好き! 毎日 76 00:02:57,458 --> 00:03:00,600 好きを更新していくんだけど➡ 77 00:03:00,600 --> 00:03:01,326 めっちゃ好き! 大好き! 毎日 78 00:03:00,600 --> 00:03:01,326 好きを更新していくんだけど➡ 79 00:03:01,326 --> 00:03:04,161 どうしよう! 80 00:03:01,326 --> 00:03:04,161 (心寿)海夢さん➡ 81 00:03:04,161 --> 00:03:07,392 落ち着いてください。 82 00:03:04,161 --> 00:03:07,392 好きに 正直でいたいのに➡ 83 00:03:07,392 --> 00:03:10,227 告白できないなんて つらすぎる! 84 00:03:10,227 --> 00:03:12,798 (紗寿叶) 85 00:03:10,227 --> 00:03:12,798 勝手に怖がってるだけじゃない。 86 00:03:12,798 --> 00:03:14,930 えっ? 87 00:03:12,798 --> 00:03:14,930 (紗寿叶)フラれるのが怖くて➡ 88 00:03:14,930 --> 00:03:17,260 告白できないんでしょ? 89 00:03:14,930 --> 00:03:17,260 そんなの➡ 90 00:03:17,260 --> 00:03:19,425 喜多川海夢らしくないわ。 91 00:03:19,425 --> 00:03:23,765 ♬〜 92 00:03:23,765 --> 00:03:25,798 (紗寿叶)言っとくけど こっちは➡ 93 00:03:25,798 --> 00:03:29,260 くだらない恋愛相談に乗ってるほど 94 00:03:25,798 --> 00:03:29,260 暇じゃないのよ。 95 00:03:29,260 --> 00:03:30,600 ♬〜 96 00:03:30,600 --> 00:03:32,897 ♬〜 97 00:03:32,897 --> 00:03:35,963 すみません…。 98 00:03:35,963 --> 00:03:39,633 (心寿)お姉ちゃん 海夢さんと 99 00:03:35,963 --> 00:03:39,633 五条さんの心配してたじゃん。 100 00:03:39,633 --> 00:03:43,062 ええっ⁉ ジュジュ様 101 00:03:39,633 --> 00:03:43,062 心配してくれてたんですか〜⁉ 102 00:03:43,062 --> 00:03:45,161 (紗寿叶)そんなわけないでしょ。 103 00:03:43,062 --> 00:03:45,161 私は ただ…➡ 104 00:03:45,161 --> 00:03:47,425 告白できたのかどうか 105 00:03:45,161 --> 00:03:47,425 気になっただけで…。 106 00:03:47,425 --> 00:03:50,930 気にしてくれてたんですね。 107 00:03:47,425 --> 00:03:50,930 めっちゃうれしいです! 108 00:03:50,930 --> 00:03:55,260 ♬〜 109 00:03:55,260 --> 00:03:59,798 (心寿)でも 110 00:03:55,260 --> 00:03:59,798 海夢さんも苦しいですよね。➡ 111 00:03:59,798 --> 00:04:00,600 近くにいたら どんどん 112 00:03:59,798 --> 00:04:00,600 好きになっちゃうのに…。 113 00:04:00,600 --> 00:04:03,557 近くにいたら どんどん 114 00:04:00,600 --> 00:04:03,557 好きになっちゃうのに…。 115 00:04:03,557 --> 00:04:06,326 そうなんだよね〜。 116 00:04:06,326 --> 00:04:09,062 (紗寿叶)だったら 離れてみたら? 117 00:04:09,062 --> 00:04:11,095 えっ? 118 00:04:09,062 --> 00:04:11,095 そしたら 分かることも➡ 119 00:04:11,095 --> 00:04:13,128 あるかもしれないわよ。 120 00:04:19,600 --> 00:04:30,600 ♬〜 121 00:04:30,600 --> 00:04:39,600 ♬〜 122 00:04:39,600 --> 00:04:59,600 ♬〜 123 00:04:59,600 --> 00:05:00,600 ♬〜 124 00:05:00,600 --> 00:05:09,260 ♬〜 125 00:05:16,425 --> 00:05:20,699 おはようございます。 126 00:05:16,425 --> 00:05:20,699 お… おはよう。 127 00:05:20,699 --> 00:05:23,765 昨日は 見学 行かせてもらって 128 00:05:20,699 --> 00:05:23,765 ありがとうございました。 129 00:05:23,765 --> 00:05:27,765 ううん。 よ… 130 00:05:23,765 --> 00:05:27,765 喜んでもらえたならよかった〜。 131 00:05:27,765 --> 00:05:29,798 ふだんとは違う 132 00:05:27,765 --> 00:05:29,798 喜多川さんを見られて➡ 133 00:05:29,798 --> 00:05:30,600 とても 新鮮でした。 134 00:05:29,798 --> 00:05:30,600 そ… そうかな? 135 00:05:30,600 --> 00:05:33,798 とても 新鮮でした。 136 00:05:30,600 --> 00:05:33,798 そ… そうかな? 137 00:05:35,831 --> 00:05:37,864 どうかしました? 138 00:05:37,864 --> 00:05:41,765 に… 日直だから 先 行くね。 139 00:05:43,359 --> 00:05:45,600 離れるって むずっ! 140 00:05:51,210 --> 00:05:53,491 (花岡)ということで 141 00:05:51,210 --> 00:05:53,491 うちのクラスの出し物は➡ 142 00:05:53,491 --> 00:05:55,630 ロシアンルーレットたこ焼きに 143 00:05:53,491 --> 00:05:55,630 決まりました〜! 144 00:05:55,630 --> 00:05:57,600 パチパチパチ… 145 00:05:55,630 --> 00:05:57,600 (生徒たち)イエ〜イ! フゥ〜! 146 00:05:57,600 --> 00:06:00,029 パチパチパチ… 147 00:05:57,600 --> 00:06:00,029 (生徒たち)イエ〜イ! フゥ〜! 148 00:06:00,029 --> 00:06:02,062 (花岡)準備期間は 2週間。➡ 149 00:06:02,062 --> 00:06:04,326 看板を運んだり 内装の力仕事は➡ 150 00:06:04,326 --> 00:06:08,194 男子中心で お願いするわね。 151 00:06:04,326 --> 00:06:08,194 (男子生徒たち)ういっす! 152 00:06:08,194 --> 00:06:11,095 (成蘭)先生 153 00:06:08,194 --> 00:06:11,095 今年も優勝とかあるんですか? 154 00:06:11,095 --> 00:06:13,831 (花岡)ええ。 155 00:06:11,095 --> 00:06:13,831 各クラス 集客数で順位が付くわ。 156 00:06:13,831 --> 00:06:16,524 バン!(机を叩く音) 157 00:06:13,831 --> 00:06:16,524 (健星)ぜってぇ優勝してやる! 158 00:06:16,524 --> 00:06:18,798 (乃羽) 159 00:06:16,524 --> 00:06:18,798 なんか 俄然 やる気 出てきた〜。 160 00:06:18,798 --> 00:06:24,392 (花岡)あと1つ みんなに 161 00:06:18,798 --> 00:06:24,392 決めてほしいことがあるんだけど。 162 00:06:24,392 --> 00:06:26,425 (健星)仮装コンテスト? 163 00:06:24,392 --> 00:06:26,425 (花岡)今年は➡ 164 00:06:26,425 --> 00:06:27,600 全クラス参加の 165 00:06:26,425 --> 00:06:27,600 メインイベントとして➡ 166 00:06:27,600 --> 00:06:28,458 全クラス参加の 167 00:06:27,600 --> 00:06:28,458 メインイベントとして➡ 168 00:06:28,458 --> 00:06:31,128 仮装コンテストを やる予定です。 169 00:06:28,458 --> 00:06:31,128 (生徒たち)ええ〜! 170 00:06:31,128 --> 00:06:34,227 (花岡)各クラスから 必ず 1人 171 00:06:31,128 --> 00:06:34,227 エントリーする決まりなんだけど➡ 172 00:06:34,227 --> 00:06:36,425 誰か エントリーする人 いない? 173 00:06:36,425 --> 00:06:38,930 (ざわめき) 174 00:06:38,930 --> 00:06:42,897 (花岡)コンテストで優勝すると 175 00:06:38,930 --> 00:06:42,897 特別に クラスの得点に➡ 176 00:06:42,897 --> 00:06:44,963 加算されるのよ。 177 00:06:42,897 --> 00:06:44,963 (乃羽)マジ⁉ 178 00:06:44,963 --> 00:06:46,996 (大空)エグっ! 179 00:06:44,963 --> 00:06:46,996 優勝するしかないじゃん。 180 00:06:46,996 --> 00:06:49,029 (四季) 181 00:06:46,996 --> 00:06:49,029 ガチで 勝ちにいかないとな。 182 00:06:49,029 --> 00:06:51,062 (健星)ちょっと待って 183 00:06:49,029 --> 00:06:51,062 ちょっと待って。➡ 184 00:06:51,062 --> 00:06:55,557 仮装コンテストで 185 00:06:51,062 --> 00:06:55,557 優勝 狙えるやつは…。 186 00:06:57,326 --> 00:06:57,600 (健星)喜多川しかいねぇだろ! 187 00:06:57,326 --> 00:06:57,600 えっ? 私⁉ 188 00:06:57,600 --> 00:07:01,194 (健星)喜多川しかいねぇだろ! 189 00:06:57,600 --> 00:07:01,194 えっ? 私⁉ 190 00:07:01,194 --> 00:07:03,359 (大空)いいじゃん 海夢 出なよ。 191 00:07:01,194 --> 00:07:03,359 (四季)どう考えても➡ 192 00:07:03,359 --> 00:07:06,963 喜多川が 適任だよな? 193 00:07:03,359 --> 00:07:06,963 (乃羽)海夢 出て! 194 00:07:06,963 --> 00:07:09,161 でも 仮装って 何したらいいの? 195 00:07:09,161 --> 00:07:11,227 (花岡) 196 00:07:09,161 --> 00:07:11,227 決まりはないの。 着ぐるみでも➡ 197 00:07:11,227 --> 00:07:13,699 好きなキャラクターでも 198 00:07:11,227 --> 00:07:13,699 なんでも。 199 00:07:13,699 --> 00:07:16,524 ってことは 200 00:07:13,699 --> 00:07:16,524 学校で コスしていいってこと? 201 00:07:16,524 --> 00:07:18,557 (花岡) 202 00:07:16,524 --> 00:07:18,557 ええ。 自由に 好きな仮装をして➡ 203 00:07:18,557 --> 00:07:21,161 楽しむコンテストだから。 204 00:07:18,557 --> 00:07:21,161 何年か前にやったときは➡ 205 00:07:21,161 --> 00:07:23,194 男装した子が 優勝したし。 206 00:07:23,194 --> 00:07:25,666 男装⁉ 待って 最高すぎる! 207 00:07:25,666 --> 00:07:27,600 私 出る! 208 00:07:25,666 --> 00:07:27,600 (乃羽)待って 待って。 海夢➡ 209 00:07:27,600 --> 00:07:27,699 私 出る! 210 00:07:27,600 --> 00:07:27,699 (乃羽)待って 待って。 海夢➡ 211 00:07:27,699 --> 00:07:31,633 なんのコスプレすんの? 212 00:07:27,699 --> 00:07:31,633 そうだな〜…。 213 00:07:31,633 --> 00:07:34,029 「生ホス」の麗様が よき! 214 00:07:34,029 --> 00:07:36,765 (生徒たち)おお〜! 215 00:07:34,029 --> 00:07:36,765 「生ホス」の麗様? 216 00:07:36,765 --> 00:07:39,194 (大空)えっ それって 217 00:07:36,765 --> 00:07:39,194 「生徒会長は No.1ホスト」の? 218 00:07:39,194 --> 00:07:41,227 (乃羽)その麗様しか いないって! 219 00:07:39,194 --> 00:07:41,227 (女子生徒)私も 麗様➡ 220 00:07:41,227 --> 00:07:43,260 大好きなんだよね。 221 00:07:41,227 --> 00:07:43,260 (女子生徒)私も〜。 222 00:07:43,260 --> 00:07:45,765 (大空) 223 00:07:43,260 --> 00:07:45,765 そう! それ それ それ それ! 224 00:07:45,765 --> 00:07:48,062 (四季)俺 よく知らないんだけどさ 225 00:07:45,765 --> 00:07:48,062 ドラマでやってた➡ 226 00:07:48,062 --> 00:07:51,029 あれで合ってる? 227 00:07:48,062 --> 00:07:51,029 確か イケメンハーレム的なやつ。 228 00:07:51,029 --> 00:07:53,062 (健星)あっ それ! 229 00:07:51,029 --> 00:07:53,062 うちの姉ちゃんと おかんも➡ 230 00:07:53,062 --> 00:07:55,293 クソはまってた。 231 00:07:53,062 --> 00:07:55,293 (大空)で 海夢は 麗様の➡ 232 00:07:55,293 --> 00:07:57,600 どの服 コスプレすんの? 233 00:07:55,293 --> 00:07:57,600 (乃羽)やっぱ スーツ? 234 00:07:57,600 --> 00:07:58,095 どの服 コスプレすんの? 235 00:07:57,600 --> 00:07:58,095 (乃羽)やっぱ スーツ? 236 00:07:58,095 --> 00:08:00,864 もち〜。 でも スーツなんだけど➡ 237 00:08:00,864 --> 00:08:03,765 ホスクラ営業後の 238 00:08:00,864 --> 00:08:03,765 お弁当のとこの麗様。 239 00:08:03,765 --> 00:08:07,359 あそこ 激エモなんだよね〜。 240 00:08:07,359 --> 00:08:09,425 げ… 激エモ? 241 00:08:09,425 --> 00:08:12,458 (花岡)じゃあ エントリーするのは 242 00:08:09,425 --> 00:08:12,458 喜多川さんでいいね? 243 00:08:12,458 --> 00:08:15,095 (生徒たち)はい! 244 00:08:12,458 --> 00:08:15,095 (花岡)喜多川さん。 245 00:08:15,095 --> 00:08:17,425 はい! 246 00:08:15,095 --> 00:08:17,425 (花岡)当日までにアピールタイムでする➡ 247 00:08:17,425 --> 00:08:20,831 パフォーマンスも準備しておいてね。 248 00:08:17,425 --> 00:08:20,831 アピールタイム? 249 00:08:20,831 --> 00:08:22,864 (花岡) 250 00:08:20,831 --> 00:08:22,864 エントリーした子が お客さんを➡ 251 00:08:22,864 --> 00:08:24,963 キュンとさせるような 252 00:08:22,864 --> 00:08:24,963 パフォーマンスをするの。 253 00:08:24,963 --> 00:08:27,600 (四季)喜多川 1位になれるような 254 00:08:24,963 --> 00:08:27,600 パフォーマンス 頼むぞ。 255 00:08:27,600 --> 00:08:27,633 (四季)喜多川 1位になれるような 256 00:08:27,600 --> 00:08:27,633 パフォーマンス 頼むぞ。 257 00:08:27,633 --> 00:08:30,062 (乃羽)海夢 頑張ってね〜。 258 00:08:27,633 --> 00:08:30,062 りょ! 259 00:08:30,062 --> 00:08:32,095 (健星)このクラスが 260 00:08:30,062 --> 00:08:32,095 優勝できるかどうかは➡ 261 00:08:32,095 --> 00:08:34,128 喜多川に懸かってんだからな。 262 00:08:32,095 --> 00:08:34,128 (大空)海夢➡ 263 00:08:34,128 --> 00:08:36,161 マジで 264 00:08:34,128 --> 00:08:36,161 コスプレ 気合い入れてよね。 265 00:08:36,161 --> 00:08:39,095 当たり前じゃ〜ん。 よ〜し➡ 266 00:08:39,095 --> 00:08:41,963 じゃあ 267 00:08:39,095 --> 00:08:41,963 みんなで 絶対 1番になるよ〜! 268 00:08:41,963 --> 00:08:44,095 (一同)おお〜! 269 00:08:45,864 --> 00:08:47,897 おお〜…。 270 00:08:49,392 --> 00:08:52,359 「生ホス」の れ… 麗様。 271 00:08:57,963 --> 00:09:00,930 麗様って マジで美しくて 272 00:08:57,963 --> 00:09:00,930 生徒会長やってて➡ 273 00:09:00,930 --> 00:09:04,798 ファンクラブもあるくらい 274 00:09:00,930 --> 00:09:04,798 女子高で 超モテモテなの。 275 00:09:04,798 --> 00:09:07,458 でも 家が 結構 大変な感じで➡ 276 00:09:07,458 --> 00:09:10,732 夜は ウィッグ かぶって 277 00:09:07,458 --> 00:09:10,732 ないしょで ホストしてんのね。 278 00:09:10,732 --> 00:09:14,633 でね 学校で それ知ってるの 279 00:09:10,732 --> 00:09:14,633 ヒロインの暦てゃだけなんだけど➡ 280 00:09:14,633 --> 00:09:17,930 やっぱ なんか すれ違っちゃって 281 00:09:14,633 --> 00:09:17,930 いろいろ伝わんなくて。 282 00:09:19,930 --> 00:09:22,062 「ホストしてるから 283 00:09:19,930 --> 00:09:22,062 君に出会えたけど➡ 284 00:09:22,062 --> 00:09:24,963 ホストしてるせいで 285 00:09:22,062 --> 00:09:24,963 信じてもらえない。➡ 286 00:09:24,963 --> 00:09:27,359 私の言葉も 気持ちも…」。 287 00:09:30,699 --> 00:09:33,996 って マジ 泣けるでしょ? 288 00:09:30,699 --> 00:09:33,996 切ない! 289 00:09:33,996 --> 00:09:37,491 人気作には 人気になる 290 00:09:33,996 --> 00:09:37,491 ちゃんとした理由があるんですね。 291 00:09:37,491 --> 00:09:40,996 激エモでしょ? みんなが 292 00:09:37,491 --> 00:09:40,996 麗様 リアコするの分かるよね? 293 00:09:40,996 --> 00:09:43,798 はい。 麗様には 294 00:09:40,996 --> 00:09:43,798 幸せになってほしいです。 295 00:09:43,798 --> 00:09:46,732 ほんと それ。 296 00:09:43,798 --> 00:09:46,732 麗様が 麗しさだけでなく➡ 297 00:09:46,732 --> 00:09:49,293 女性の気持ちが分かるので 298 00:09:46,732 --> 00:09:49,293 こまやかな接客で➡ 299 00:09:49,293 --> 00:09:51,600 人気になったという 300 00:09:49,293 --> 00:09:51,600 説得力があるのもいいですね。 301 00:09:51,600 --> 00:09:53,633 そうそう。 302 00:09:51,600 --> 00:09:53,633 たまに グイっとくるけど➡ 303 00:09:53,633 --> 00:09:56,897 オラつかないし 自分から 絶対に 304 00:09:53,633 --> 00:09:56,897 シャンパンも煽んないんだよね。 305 00:09:56,897 --> 00:09:57,600 喜多川さんが 麗様を選んだ理由が 306 00:09:56,897 --> 00:09:57,600 よく分かりました。 307 00:09:57,600 --> 00:09:59,557 喜多川さんが 麗様を選んだ理由が 308 00:09:57,600 --> 00:09:59,557 よく分かりました。 309 00:09:59,557 --> 00:10:02,194 うん! 310 00:10:02,194 --> 00:10:05,963 まずは 311 00:10:02,194 --> 00:10:05,963 必要なもの リストアップだね。 312 00:10:05,963 --> 00:10:08,963 はい。 313 00:10:05,963 --> 00:10:08,963 麗様は➡ 314 00:10:08,963 --> 00:10:12,359 背が高いから 靴には 315 00:10:08,963 --> 00:10:12,359 インソール入れた方がいいよね。 316 00:10:12,359 --> 00:10:14,666 中世的な麗しさを 317 00:10:12,359 --> 00:10:14,666 表現したいので➡ 318 00:10:14,666 --> 00:10:16,699 テーピングで 319 00:10:14,666 --> 00:10:16,699 輪郭の丸みを抑えましょう。 320 00:10:16,699 --> 00:10:19,798 オッケー! 321 00:10:16,699 --> 00:10:19,798 確か 腰回りの丸みを抑える➡ 322 00:10:19,798 --> 00:10:21,831 補正下着も売ってましたよね? 323 00:10:21,831 --> 00:10:26,128 じゃあ 今日 買いに行こうよ! 324 00:10:21,831 --> 00:10:26,128 はい。 325 00:10:26,128 --> 00:10:27,600 大好きなコス できるんだから 326 00:10:26,128 --> 00:10:27,600 絶対に 1番になんないとね。 327 00:10:27,600 --> 00:10:30,633 大好きなコス できるんだから 328 00:10:27,600 --> 00:10:30,633 絶対に 1番になんないとね。 329 00:10:32,831 --> 00:10:35,798 よかった…。 330 00:10:32,831 --> 00:10:35,798 えっ? 331 00:10:35,798 --> 00:10:38,996 俺 なんか 喜多川さんに 332 00:10:35,798 --> 00:10:38,996 避けられてるのかなって➡ 333 00:10:38,996 --> 00:10:41,996 思ってたんですけど 334 00:10:38,996 --> 00:10:41,996 気のせいでした。 335 00:10:48,930 --> 00:10:52,600 このスーツ 336 00:10:48,930 --> 00:10:52,600 ビジネススーツとは違うんだ…。 337 00:10:52,600 --> 00:10:56,864 ≪文化祭で コスできることに 338 00:10:52,600 --> 00:10:56,864 興奮して 忘れてた!≫ 339 00:10:56,864 --> 00:10:57,600 ≪っていうか 私 340 00:10:56,864 --> 00:10:57,600 当たり前に 五条君が➡ 341 00:10:57,600 --> 00:10:59,798 ≪っていうか 私 342 00:10:57,600 --> 00:10:59,798 当たり前に 五条君が➡ 343 00:10:59,798 --> 00:11:02,359 衣装 作ってくれると 344 00:10:59,798 --> 00:11:02,359 思ってたけど…≫ 345 00:11:02,359 --> 00:11:04,600 ⦅俺が 346 00:11:02,359 --> 00:11:04,600 お雛様の服を作ってることは➡ 347 00:11:04,600 --> 00:11:08,930 誰にも言わないでください。 348 00:11:04,600 --> 00:11:08,930 コスプレの衣装のことも⦆ 349 00:11:10,458 --> 00:11:13,600 五条君…。 350 00:11:10,458 --> 00:11:13,600 はい。 351 00:11:16,392 --> 00:11:20,732 やっぱり 買い物は 私一人で行く。 352 00:11:20,732 --> 00:11:23,864 えっ? 353 00:11:23,864 --> 00:11:27,062 麗様の衣装は 私が作る。 354 00:11:27,062 --> 00:11:27,600 喜多川さんが⁉ 355 00:11:27,062 --> 00:11:27,600 だって➡ 356 00:11:27,600 --> 00:11:29,963 喜多川さんが⁉ 357 00:11:27,600 --> 00:11:29,963 だって➡ 358 00:11:29,963 --> 00:11:32,765 五条君に頼んだら 359 00:11:29,963 --> 00:11:32,765 コス衣装 作ってること➡ 360 00:11:32,765 --> 00:11:35,425 みんなに バレちゃうじゃん。 361 00:11:35,425 --> 00:11:39,524 麗様の衣装は 362 00:11:35,425 --> 00:11:39,524 私が作るから 任せて。 363 00:11:39,524 --> 00:11:44,458 あっ でも 364 00:11:39,524 --> 00:11:44,458 三面図だけ お願いしてもいい? 365 00:11:44,458 --> 00:11:46,699 それは もちろん…。 366 00:11:48,095 --> 00:11:52,963 五条君は 頭師の練習 頑張ってね。 367 00:11:59,029 --> 00:12:01,062 分かりました…。 368 00:12:34,095 --> 00:12:53,600 ♬〜 369 00:12:53,600 --> 00:12:57,600 ♬〜 370 00:12:57,600 --> 00:13:00,897 ♬〜 371 00:13:00,897 --> 00:13:04,095 ≪なんで 俺が作るって 372 00:13:00,897 --> 00:13:04,095 言えなかったんだろう…≫ 373 00:13:04,095 --> 00:13:21,458 ♬〜 374 00:13:21,458 --> 00:13:25,095 ≪やっぱ 375 00:13:21,458 --> 00:13:25,095 五条君がいないと かなり不安≫ 376 00:13:25,095 --> 00:13:27,600 ♬〜 377 00:13:27,600 --> 00:13:44,600 ♬〜 378 00:13:44,600 --> 00:13:47,557 ♬〜 379 00:13:47,557 --> 00:13:51,732 ダメ。 やっぱ 380 00:13:47,557 --> 00:13:51,732 一人で頑張らないと。 381 00:13:54,876 --> 00:13:58,109 一人でも進められるよう 382 00:13:54,876 --> 00:13:58,109 指示書も作っておきました。 383 00:13:58,109 --> 00:14:02,666 サンキュー! じゃあ 384 00:13:58,109 --> 00:14:02,666 五条君も 内装 頑張ってね。 385 00:14:02,666 --> 00:14:04,699 はい。 386 00:14:08,458 --> 00:14:11,458 大空と成蘭は スーツの生地 387 00:14:08,458 --> 00:14:11,458 一緒に選んでもらえる? 388 00:14:11,458 --> 00:14:13,798 乃羽は 麗様の 389 00:14:11,458 --> 00:14:13,798 レインボーローズ探し お願い。 390 00:14:13,798 --> 00:14:16,095 (乃羽)おっす。 391 00:14:13,798 --> 00:14:16,095 型紙担当は スーツの型紙 調べて➡ 392 00:14:16,095 --> 00:14:18,293 起こしてもらえる? 393 00:14:16,095 --> 00:14:18,293 ウィッグ担当は➡ 394 00:14:18,293 --> 00:14:20,623 ウィッグの候補出し お願い。 395 00:14:18,293 --> 00:14:20,623 (3人)うん。 396 00:14:21,996 --> 00:14:24,600 (乃羽)ええ〜っと ボタン…。➡ 397 00:14:24,600 --> 00:14:26,623 (乃羽)ええ〜っと ボタン…。➡ 398 00:14:26,623 --> 00:14:29,699 えっ 海夢 ボタン これは? 399 00:14:29,699 --> 00:14:33,359 う〜ん… もう少し大きくて 400 00:14:29,699 --> 00:14:33,359 艶のあるやつがいいかも。 401 00:14:33,359 --> 00:14:35,623 (乃羽)ええ〜 厳ちいね。 402 00:14:33,359 --> 00:14:35,623 探してよね。 403 00:14:35,623 --> 00:14:39,491 (大空)あっ 海夢 これは? 404 00:14:35,623 --> 00:14:39,491 ん? 405 00:14:39,491 --> 00:14:41,524 あっ いいかも! 406 00:14:39,491 --> 00:14:41,524 (乃羽)おお〜➡ 407 00:14:41,524 --> 00:14:43,557 おっきくて 艶あるじゃん。 408 00:14:41,524 --> 00:14:43,557 これにしよ。 409 00:14:43,557 --> 00:14:47,161 (乃羽)これだ! ジャン。 410 00:14:43,557 --> 00:14:47,161 おお〜 いいね。 411 00:14:47,161 --> 00:14:49,293 ねえ 自分の手柄にしないで。 412 00:14:47,161 --> 00:14:49,293 (乃羽)へへへっ。➡ 413 00:14:49,293 --> 00:14:52,666 見つけた〜 乃羽が。 414 00:14:49,293 --> 00:14:52,666 違うでしょ。 415 00:14:52,666 --> 00:14:54,600 ♬〜 416 00:14:54,600 --> 00:15:12,666 ♬〜 417 00:15:12,666 --> 00:15:24,600 ♬〜 418 00:15:24,600 --> 00:15:29,425 ♬〜 419 00:15:29,425 --> 00:15:31,458 (健星)喜多川 衣装 大丈夫かな? 420 00:15:31,458 --> 00:15:33,590 (四季)まあ 421 00:15:31,458 --> 00:15:33,590 女子たちがいるから平気だろ? 422 00:15:33,590 --> 00:15:37,161 (健星)んん〜 でも あいつ 423 00:15:33,590 --> 00:15:37,161 モデルのバイトもやってんだろ?➡ 424 00:15:37,161 --> 00:15:41,326 よく 時間あるよな。 425 00:15:37,161 --> 00:15:41,326 (四季)まあ… 確かに。 426 00:15:41,326 --> 00:15:48,095 ♬〜 427 00:15:48,095 --> 00:15:50,128 ⚞(女子生徒) 428 00:15:48,095 --> 00:15:50,128 海夢 ボタンは これでいい? 429 00:15:50,128 --> 00:15:52,161 ⚞いい感じ。 430 00:15:50,128 --> 00:15:52,161 ⚞(女子生徒)海夢 こっちは? 431 00:15:52,161 --> 00:15:54,293 うん オッケー! 432 00:15:54,293 --> 00:15:54,600 あっ 433 00:15:54,293 --> 00:15:54,600 インソール お願いしてもいい? 434 00:15:54,600 --> 00:15:56,897 あっ 435 00:15:54,600 --> 00:15:56,897 インソール お願いしてもいい? 436 00:15:56,897 --> 00:15:59,293 パンツの裾上げ 大丈夫そう? 437 00:15:56,897 --> 00:15:59,293 (大空)うん 大丈夫。 438 00:15:59,293 --> 00:16:02,161 ありがとう。 439 00:15:59,293 --> 00:16:02,161 じゃあ これ終わったら➡ 440 00:16:02,161 --> 00:16:05,425 買い出し 頼める? 441 00:16:02,161 --> 00:16:05,425 (女子生徒)うん 分かった。 442 00:16:05,425 --> 00:16:08,590 (乃羽)えっ 443 00:16:05,425 --> 00:16:08,590 レインボーローズって 1本 千円もすんの⁉ 444 00:16:08,590 --> 00:16:12,095 はあ? 高っ! 445 00:16:08,590 --> 00:16:12,095 (乃羽)一気に予算オーバーじゃん。 446 00:16:12,095 --> 00:16:14,128 えっ どうしよう…。 447 00:16:12,095 --> 00:16:14,128 (女子生徒)というか➡ 448 00:16:14,128 --> 00:16:16,359 ボタン 足りないよ。 449 00:16:14,128 --> 00:16:16,359 えっ マジ⁉ 450 00:16:16,359 --> 00:16:18,590 (大空)ねえ 海夢 451 00:16:16,359 --> 00:16:18,590 玉留めって どうやんの? 452 00:16:18,590 --> 00:16:22,699 ええ〜っと 453 00:16:18,590 --> 00:16:22,699 ちょ… ちょっと待ってよ。 454 00:16:22,699 --> 00:16:24,600 これが… これかな。 455 00:16:24,600 --> 00:16:24,732 これが… これかな。 456 00:16:24,732 --> 00:16:37,392 ♬〜 457 00:16:37,392 --> 00:16:40,326 (天野)今 帰り? 458 00:16:40,326 --> 00:16:42,359 天野先輩…。 459 00:16:45,798 --> 00:16:49,029 (天野)そっか〜 460 00:16:45,798 --> 00:16:49,029 海夢ちゃんが 自分で衣装を。 461 00:16:49,029 --> 00:16:52,732 はい。 俺のことを気遣ってくれて。 462 00:16:52,732 --> 00:16:54,600 (天野)でも 新菜君は 463 00:16:52,732 --> 00:16:54,600 ほんとは 衣装 作りたいんだね。 464 00:16:54,600 --> 00:16:57,293 (天野)でも 新菜君は 465 00:16:54,600 --> 00:16:57,293 ほんとは 衣装 作りたいんだね。 466 00:17:00,425 --> 00:17:04,392 実は 467 00:17:00,425 --> 00:17:04,392 僕も 仮装コンテストに出るんだ。 468 00:17:04,392 --> 00:17:07,930 えっ? 469 00:17:04,392 --> 00:17:07,930 昴ちゃんをやることにしたよ。 470 00:17:07,930 --> 00:17:10,765 じゃあ…。 471 00:17:07,930 --> 00:17:10,765 (天野)うん。 コスプレのことも➡ 472 00:17:10,765 --> 00:17:15,666 みんなに話した。 473 00:17:10,765 --> 00:17:15,666 優芽ちゃんに知られたことで➡ 474 00:17:15,666 --> 00:17:19,293 どっか気持ちが吹っ切れたのかな。 475 00:17:19,293 --> 00:17:22,666 そうですか…。 476 00:17:22,666 --> 00:17:24,600 いろんな反応あったけど 477 00:17:22,666 --> 00:17:24,600 みんなに言えてよかったよ。 478 00:17:24,600 --> 00:17:26,425 いろんな反応あったけど 479 00:17:24,600 --> 00:17:26,425 みんなに言えてよかったよ。 480 00:17:26,425 --> 00:17:30,029 好きなのに うそついてるの 481 00:17:26,425 --> 00:17:30,029 苦しいからさ。 482 00:17:42,590 --> 00:17:44,623 カチッ(スイッチ音) 483 00:18:05,765 --> 00:18:08,326 (花岡) 484 00:18:05,765 --> 00:18:08,326 今日は 喜多川さんがお休みです。 485 00:18:08,326 --> 00:18:12,524 (男子生徒)えっ? 486 00:18:08,326 --> 00:18:12,524 (乃羽)先生 海夢 どうしたの? 487 00:18:12,524 --> 00:18:15,326 (花岡)熱が出ちゃったみたい。 488 00:18:12,524 --> 00:18:15,326 文化祭の準備で➡ 489 00:18:15,326 --> 00:18:17,699 体調 壊しちゃったのかしらね。 490 00:18:17,699 --> 00:18:22,326 (ざわめき) 491 00:18:28,326 --> 00:18:31,029 はい…。 492 00:18:31,029 --> 00:18:33,062 大丈夫ですか? 493 00:18:33,062 --> 00:18:37,699 五条君…。 あれ? 学校は? 494 00:18:37,699 --> 00:18:40,699 初めて 仮病で早退しました。 495 00:18:46,798 --> 00:18:49,491 ふぅ〜 ふぅ〜…。 496 00:18:50,963 --> 00:18:53,326 熱くないですか? 497 00:18:53,326 --> 00:18:54,600 気をつけてください。 498 00:18:54,600 --> 00:18:55,359 気をつけてください。 499 00:18:56,963 --> 00:19:00,062 おいじい…。 500 00:19:00,062 --> 00:19:02,996 ショウガ入れたんで 501 00:19:00,062 --> 00:19:02,996 体が温まると思います。 502 00:19:02,996 --> 00:19:05,227 おかわりもあるんで 503 00:19:02,996 --> 00:19:05,227 言ってくださいね。 504 00:19:09,590 --> 00:19:13,491 なんで こんな大事なときに 505 00:19:09,590 --> 00:19:13,491 風邪ひいちゃうんだろ…。 506 00:19:13,491 --> 00:19:17,293 えっ? 507 00:19:13,491 --> 00:19:17,293 文化祭 来週なのに…。 508 00:19:19,732 --> 00:19:22,029 ううっ…。 509 00:19:22,029 --> 00:19:24,600 今は 体を治すことだけを 510 00:19:22,029 --> 00:19:24,600 考えてください。 511 00:19:24,600 --> 00:19:25,930 今は 体を治すことだけを 512 00:19:24,600 --> 00:19:25,930 考えてください。 513 00:19:25,930 --> 00:19:29,623 みんな 514 00:19:25,930 --> 00:19:29,623 元気な喜多川さんを待ってますよ。 515 00:19:35,260 --> 00:19:37,623 ありがとう 五条君。 516 00:19:48,029 --> 00:19:50,062 おかわり。 517 00:20:23,666 --> 00:20:24,600 ♬〜 518 00:20:24,600 --> 00:20:43,666 ♬〜 519 00:20:43,666 --> 00:20:46,963 ♬〜 520 00:20:46,963 --> 00:20:51,491 ⦅大好きなコス できるんだから 521 00:20:46,963 --> 00:20:51,491 絶対に 1番になんないとね!⦆ 522 00:20:51,491 --> 00:20:54,600 ♬〜 523 00:20:54,600 --> 00:21:10,666 ♬〜 524 00:21:10,666 --> 00:21:12,699 ♬〜 525 00:21:12,699 --> 00:21:14,765 五条君! 526 00:21:14,765 --> 00:21:16,798 おはっ! 527 00:21:14,765 --> 00:21:16,798 喜多川さん➡ 528 00:21:16,798 --> 00:21:19,491 体 大丈夫なんですか? 529 00:21:16,798 --> 00:21:19,491 うん。 もう平気。 530 00:21:19,491 --> 00:21:22,732 昨日は ありがとう。 531 00:21:19,491 --> 00:21:22,732 マジ 助かった。 532 00:21:22,732 --> 00:21:24,600 いえ…。 533 00:21:22,732 --> 00:21:24,600 今日から また 衣装➡ 534 00:21:24,600 --> 00:21:24,798 いえ…。 535 00:21:24,600 --> 00:21:24,798 今日から また 衣装➡ 536 00:21:24,798 --> 00:21:26,831 頑張んないとな〜。 537 00:21:26,831 --> 00:21:34,326 ♬〜 538 00:21:34,326 --> 00:21:37,029 (花岡) 539 00:21:34,326 --> 00:21:37,029 じゃあ 内装の方は 大丈夫そうね。 540 00:21:37,029 --> 00:21:39,590 (生徒たち)はい。 541 00:21:37,029 --> 00:21:39,590 (花岡)喜多川さん➡ 542 00:21:39,590 --> 00:21:42,293 仮装コンテストの衣装は どう? 543 00:21:42,293 --> 00:21:45,128 大丈夫です。 544 00:21:42,293 --> 00:21:45,128 絶対 間に合わせます。 545 00:21:45,128 --> 00:21:47,524 (花岡)そう よかった。 546 00:21:45,128 --> 00:21:47,524 アピールタイムの➡ 547 00:21:47,524 --> 00:21:50,491 パフォーマンスも大丈夫よね? 548 00:21:47,524 --> 00:21:50,491 あっ…。 549 00:21:50,491 --> 00:21:53,491 (四季)喜多川 550 00:21:50,491 --> 00:21:53,491 もしかして まだ できてねぇの? 551 00:21:55,293 --> 00:21:59,930 (健星)マジか〜。 552 00:21:55,293 --> 00:21:59,930 大丈夫。 ちゃんと考えるから。 553 00:21:59,930 --> 00:22:01,963 (乃羽)衣装は どうすんの? 554 00:22:01,963 --> 00:22:03,996 それは…。 555 00:22:01,963 --> 00:22:03,996 (大空)海夢 いないと➡ 556 00:22:03,996 --> 00:22:06,293 うちら分かんないよ。 557 00:22:03,996 --> 00:22:06,293 (健星)パフォーマンスだって➡ 558 00:22:06,293 --> 00:22:08,326 喜多川以外 無理だろ? 559 00:22:08,326 --> 00:22:10,996 (ざわめき) 560 00:22:10,996 --> 00:22:13,029 (乃羽)大丈夫。 561 00:22:10,996 --> 00:22:13,029 うちらもサポートするからさ。 562 00:22:13,029 --> 00:22:15,666 (大空)うん 一緒にやろ。 大丈夫。 563 00:22:15,666 --> 00:22:18,798 (ざわめき) 564 00:22:30,293 --> 00:22:34,260 あの…。 565 00:22:30,293 --> 00:22:34,260 (花岡)何? 五条君。 566 00:22:34,260 --> 00:22:39,326 俺… 衣装やります! 567 00:22:39,326 --> 00:22:44,029 内装の仕事と並行してやるんで 568 00:22:39,326 --> 00:22:44,029 衣装を担当させてください! 569 00:22:44,029 --> 00:22:46,227 (花岡)それは かまわないけど…。 570 00:22:46,227 --> 00:22:49,491 (四季)五条 衣装できんの? 571 00:22:46,227 --> 00:22:49,491 (女子生徒)ミシン使えるってこと? 572 00:22:49,491 --> 00:22:52,128 (健星)俺なんて 573 00:22:49,491 --> 00:22:52,128 ミシンの使い方も分かんないのに。 574 00:22:52,128 --> 00:22:54,600 (生徒たち)はははっ。 575 00:22:54,600 --> 00:22:55,326 (生徒たち)はははっ。 576 00:22:55,326 --> 00:23:02,326 ♬〜 577 00:23:04,590 --> 00:23:09,293 俺 喜多川さんの 578 00:23:04,590 --> 00:23:09,293 コスプレの衣装を作ってるんです。 579 00:23:09,293 --> 00:23:13,666 (生徒たち)えっ⁉ 580 00:23:09,293 --> 00:23:13,666 五条君 どうして…。 581 00:23:13,666 --> 00:23:17,963 ♬〜 582 00:23:17,963 --> 00:23:23,161 俺も 好きって気持ちを 583 00:23:17,963 --> 00:23:23,161 大事にしたいからです。 584 00:23:23,161 --> 00:23:24,600 ♬〜 585 00:23:24,600 --> 00:23:32,326 ♬〜 586 00:23:32,326 --> 00:23:35,666 ♬〜 587 00:23:35,666 --> 00:23:44,963 ♬〜 588 00:23:46,897 --> 00:23:50,227 私も 自分の気持ち 大事にする。 589 00:23:50,227 --> 00:23:53,425 いよいよ 明日ですね。 590 00:23:50,227 --> 00:23:53,425 みんなで 衣装 作ったりするの➡ 591 00:23:53,425 --> 00:23:54,600 楽しかったな〜。 592 00:23:53,425 --> 00:23:54,600 五条君 絶対 1位 取ろうね! 593 00:23:54,600 --> 00:23:57,392 楽しかったな〜。 594 00:23:54,600 --> 00:23:57,392 五条君 絶対 1位 取ろうね! 595 00:23:57,392 --> 00:23:59,666 もし 俺が 596 00:23:57,392 --> 00:23:59,666 ここで 失敗なんかしたら…。 40752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.