All language subtitles for Shortcut.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,931 --> 00:00:08,133 [dreamy music playing] 2 00:00:29,040 --> 00:00:34,040 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣 3 00:00:44,336 --> 00:00:47,707 [wind howling gently] 4 00:01:03,355 --> 00:01:04,824 [jarring indication] 5 00:01:06,324 --> 00:01:09,696 [panting] 6 00:01:09,729 --> 00:01:14,299 [ominous music playing] 7 00:01:41,894 --> 00:01:45,330 [whimpers] 8 00:02:35,748 --> 00:02:38,550 [mellow music playing] 9 00:04:21,988 --> 00:04:23,856 [Nolan] Every journey has its road. 10 00:04:27,226 --> 00:04:30,630 And every road, sooner or later, comes to a crossing, 11 00:04:32,164 --> 00:04:35,735 certain junction and only one choice to make. 12 00:04:38,104 --> 00:04:40,472 That crossing arrived for us, too. 13 00:04:43,643 --> 00:04:48,047 But no one could have imagined that it would change our fates forever. 14 00:04:48,080 --> 00:04:53,920 [car rumbling] 15 00:05:16,709 --> 00:05:20,212 [music intensifies] 16 00:05:23,149 --> 00:05:28,821 [indistinct radio chatter] 17 00:05:33,525 --> 00:05:37,495 [woman on radio] Lunar eclipses have fascinated mankind throughout the ages. 18 00:05:37,529 --> 00:05:41,566 The relationship between man and Moon has always been so strong 19 00:05:41,599 --> 00:05:47,539 that in certain ancient cultures these phenomena were perceived as cause for great concern. 20 00:05:47,572 --> 00:05:51,543 - Are you guys watching? - I've already seen one on YouTube. 21 00:05:51,944 --> 00:05:53,079 I think I watched with my dad. 22 00:05:53,112 --> 00:05:56,215 I've got a pair of welder glasses at home like you. 23 00:05:57,083 --> 00:05:58,583 I could lend them to you. 24 00:05:58,616 --> 00:05:59,852 No. 25 00:05:59,885 --> 00:06:03,723 Welded glasses are for solar eclipses, not lunar eclipses. 26 00:06:03,756 --> 00:06:05,825 And they're not that great anyway 27 00:06:05,858 --> 00:06:07,994 because of the double refraction. 28 00:06:08,794 --> 00:06:09,962 The double what? 29 00:06:09,996 --> 00:06:11,964 - The double refraction. - Yeah? 30 00:06:11,998 --> 00:06:15,101 [Queenie] Otherwise known as the birefringence, 31 00:06:15,835 --> 00:06:19,638 an optical phenomenon caused by the light and... 32 00:06:20,239 --> 00:06:21,640 Idiot. 33 00:06:23,709 --> 00:06:26,712 [calm music playing] 34 00:06:57,943 --> 00:07:00,980 [woman on radio] Lunar eclipses were, in fact, interpreted to be symbolic 35 00:07:01,013 --> 00:07:05,751 of the great afternoon sky right over there. 36 00:07:05,785 --> 00:07:06,719 Bleh! 37 00:07:06,752 --> 00:07:08,687 [woman on radio] Stories and legends aside, 38 00:07:08,721 --> 00:07:10,823 this eclipse will be one of the longest 39 00:07:10,856 --> 00:07:14,260 and the most fascinating total lunar eclipses of the last century. 40 00:07:14,293 --> 00:07:18,998 So, tonight, we encourage you all to lift your heads to the sky 41 00:07:19,031 --> 00:07:21,700 and take in this spectacular and unique event. 42 00:07:22,668 --> 00:07:23,736 Don't miss out. 43 00:07:23,769 --> 00:07:26,839 Or you'll be waiting 20 years for the next one. 44 00:07:26,872 --> 00:07:29,275 Hey, Bess, will you watch it? 45 00:07:29,942 --> 00:07:31,811 Um, I'm not sure. 46 00:07:31,844 --> 00:07:34,080 [laughs] Maybe with a certain someone. 47 00:07:38,350 --> 00:07:40,019 [woman on radio] Stories and legends aside, 48 00:07:40,052 --> 00:07:42,620 this eclipse will be one of the longest 49 00:07:42,655 --> 00:07:45,891 and most fascinating total lunar eclipses of the last century. 50 00:07:45,925 --> 00:07:50,362 So, tonight, we encourage you all to lift your heads to the sky 51 00:07:50,396 --> 00:07:53,598 and take in this spectacular and unique event. 52 00:07:54,133 --> 00:07:55,201 Don't miss out. 53 00:07:55,234 --> 00:07:58,304 Or you'll be waiting 20 years for the next one. 54 00:07:58,337 --> 00:08:01,073 Hey, Joe, could you go any slower? 55 00:08:01,107 --> 00:08:03,042 I'm sick of being on this piece of junk. 56 00:08:03,075 --> 00:08:06,045 This piece of junk is four times your age, Reg. 57 00:08:06,078 --> 00:08:09,682 Oh, well, even better, an old piece of junk. 58 00:08:09,715 --> 00:08:12,218 - [laughs] - Guys, guys, guys, guys. 59 00:08:13,018 --> 00:08:14,286 I've got a riddle. 60 00:08:14,320 --> 00:08:15,688 Brace yourselves. 61 00:08:15,721 --> 00:08:20,025 What follows us all day long behind... 62 00:08:20,059 --> 00:08:24,163 - Our shadow. - ...in the dark? 63 00:08:24,196 --> 00:08:27,099 [laughs] 64 00:08:27,133 --> 00:08:33,139 Oh, intelligent [inaudible] screwed you over again. 65 00:08:33,172 --> 00:08:35,374 [Reg laughs] 66 00:08:36,942 --> 00:08:40,346 Hey, I got a riddle you won't find online. 67 00:08:41,280 --> 00:08:42,715 Let's hear it. 68 00:08:43,315 --> 00:08:45,317 Seven letters has my name. 69 00:08:46,051 --> 00:08:48,354 Being a tough guy is my game. 70 00:08:49,288 --> 00:08:55,928 Neither monsters, storms, nor dragons can stop me even without my weaponry. 71 00:08:57,096 --> 00:08:59,331 Now, ponder my words carefully. 72 00:09:00,166 --> 00:09:04,236 Virtue and nobility are nothing without fear. 73 00:09:05,137 --> 00:09:10,042 Even for the king of kings, him with the golden mane, 74 00:09:10,476 --> 00:09:16,248 he who thanks to me can live, roar, and reign. 75 00:09:17,816 --> 00:09:18,784 Who am I? 76 00:09:19,351 --> 00:09:20,386 [laughs] 77 00:09:22,254 --> 00:09:24,723 Oh, you struggling, IQ. 78 00:09:27,860 --> 00:09:30,863 [suspenseful music playing] 79 00:09:39,838 --> 00:09:44,410 [car rumbling] 80 00:10:11,203 --> 00:10:12,771 [tires screech] 81 00:10:17,076 --> 00:10:19,778 Do we... do we have to turn back now? 82 00:10:23,415 --> 00:10:25,784 Not necessarily. 83 00:10:25,818 --> 00:10:27,052 [brake thuds] 84 00:10:34,560 --> 00:10:38,264 [suspenseful music playing] 85 00:10:41,367 --> 00:10:45,070 [dreamy music playing] 86 00:11:07,226 --> 00:11:11,230 [crickets chirping] 87 00:11:30,382 --> 00:11:32,518 [bird squawking] 88 00:12:11,691 --> 00:12:13,125 [thuds] 89 00:12:20,432 --> 00:12:22,000 [car door clanks] 90 00:12:28,173 --> 00:12:29,541 Everybody stay here. 91 00:12:43,255 --> 00:12:45,190 Oh, gross. 92 00:12:45,224 --> 00:12:47,192 Poor thing. It must have been run over. 93 00:12:47,226 --> 00:12:48,127 What the fuck is it? 94 00:12:48,661 --> 00:12:49,895 Oh. 95 00:12:51,397 --> 00:12:52,364 [Bess] Should we help him? 96 00:12:52,398 --> 00:12:53,265 Nah. 97 00:12:53,700 --> 00:12:56,201 I bet it stinks. 98 00:12:56,669 --> 00:12:58,370 [Reggie] Yeah, like you after P.E. 99 00:13:02,508 --> 00:13:04,276 You are such a pig. 100 00:13:04,309 --> 00:13:06,278 - Oink, oink. - [scoffs] 101 00:13:09,114 --> 00:13:11,083 [grunting] 102 00:13:14,052 --> 00:13:17,589 [panting] 103 00:13:26,165 --> 00:13:27,433 [gun clicks] 104 00:13:27,466 --> 00:13:31,036 [slurping, sighs] 105 00:13:32,371 --> 00:13:34,306 You know, I rode a pig once. 106 00:13:34,339 --> 00:13:37,342 [Reg laughs] Just pigs riding pigs, yeah? 107 00:13:37,376 --> 00:13:38,143 [laughs] 108 00:13:38,177 --> 00:13:41,413 Anyway, I'm on this pig, massive. 109 00:13:41,447 --> 00:13:44,149 So, I was grabbing it by his ears and we started riding 110 00:13:44,183 --> 00:13:46,084 and all I hear the whole time... 111 00:13:46,118 --> 00:13:48,020 [imitating pig squealing] 112 00:13:48,053 --> 00:13:50,522 So, I'm riding it and there's a herd of them behind me also... 113 00:13:50,556 --> 00:13:51,623 [imitating pig squealing] 114 00:13:51,658 --> 00:13:53,192 - ...and then Chris... - A... a whole herd of them? 115 00:13:53,225 --> 00:13:54,694 A whole herd of them. And Chris' chick... 116 00:13:54,727 --> 00:13:59,298 Well, well, well, good evening. 117 00:14:02,769 --> 00:14:04,136 Sit down. 118 00:14:05,304 --> 00:14:08,407 Just stay calm, guys, okay? He's not going to hurt us. 119 00:14:09,074 --> 00:14:10,375 Wrong answer. 120 00:14:11,043 --> 00:14:15,347 From now on, you just sit down and you drive. 121 00:14:16,615 --> 00:14:18,718 I should be doing the talking from now on. 122 00:14:19,384 --> 00:14:20,252 Got that kids? 123 00:14:23,455 --> 00:14:25,257 I can't hear you. You got it? 124 00:14:26,124 --> 00:14:27,326 - Got it. - Got it. 125 00:14:27,694 --> 00:14:28,560 [Pedro] Good. 126 00:14:34,533 --> 00:14:35,635 Obedient, too. 127 00:14:39,104 --> 00:14:42,274 You, there. 128 00:14:44,142 --> 00:14:45,244 You... 129 00:14:47,346 --> 00:14:48,480 drive. 130 00:14:50,817 --> 00:14:55,354 [jarring indication] 131 00:14:56,321 --> 00:14:57,322 It's him. 132 00:15:03,295 --> 00:15:04,631 [chuckling] 133 00:15:04,664 --> 00:15:05,765 That was him. 134 00:15:05,798 --> 00:15:11,270 Mark, he was trying to kiss her and she was screaming. 135 00:15:11,303 --> 00:15:17,209 So, I go, "Hey, leave her alone." 136 00:15:18,343 --> 00:15:20,546 And then he turns around with a stupid little face 137 00:15:20,579 --> 00:15:24,784 and goes, "Karl, the canteen's over that way." 138 00:15:25,685 --> 00:15:27,553 And he was with his friends, there was like seven of them. 139 00:15:27,586 --> 00:15:29,521 Yeah, but I bet that didn't scare you. 140 00:15:30,188 --> 00:15:31,256 Of course, it didn't. 141 00:15:32,391 --> 00:15:34,661 I slide tag with him and kick them straight in the balls, 142 00:15:34,694 --> 00:15:37,496 then I got up and hit the other one with a backhand strike. 143 00:15:38,230 --> 00:15:42,601 Yeah. The third managed to block me, but I kicked down the fourth 144 00:15:42,635 --> 00:15:44,202 and pushed the third on to the sixth. 145 00:15:44,236 --> 00:15:50,142 And the last one, well, attacked him with a super boost 146 00:15:50,576 --> 00:15:56,181 just like a real wrestler, letting chaos everywhere, KO, 147 00:15:56,548 --> 00:15:57,583 and the final kiss. 148 00:15:58,283 --> 00:16:01,286 - A super boost? - Mm-hmm. Just like that. 149 00:16:03,422 --> 00:16:04,423 Sorry. 150 00:16:12,364 --> 00:16:15,100 - Is that him? - Yes. 151 00:16:16,636 --> 00:16:19,404 We've been looking for this guy everywhere. 152 00:16:20,305 --> 00:16:26,746 We really have to find him before he claims other victims and eats more tongues. 153 00:16:28,180 --> 00:16:29,414 And I don't know what it is, 154 00:16:29,882 --> 00:16:32,685 but he just seems to love teenagers. 155 00:16:34,486 --> 00:16:36,388 We've got that super boost, right? 156 00:16:36,421 --> 00:16:37,356 [chuckles] 157 00:16:45,430 --> 00:16:48,433 [ominous music playing] 158 00:16:53,773 --> 00:16:57,744 Now, if you could all listen carefully, 159 00:16:58,678 --> 00:17:01,246 throw your fucking phones out the windows. 160 00:17:07,285 --> 00:17:08,453 You, too. 161 00:17:08,988 --> 00:17:12,591 - Fuck you. - Reg, do what he says. 162 00:17:12,624 --> 00:17:13,492 Sit. 163 00:17:17,262 --> 00:17:18,798 He's right, you know. 164 00:17:20,265 --> 00:17:22,401 No time for playing games. 165 00:17:22,434 --> 00:17:23,736 This gun is real. 166 00:17:24,469 --> 00:17:27,339 And I know what death tastes like. 167 00:17:27,372 --> 00:17:31,243 It tastes delicious. 168 00:17:33,345 --> 00:17:35,682 [pants] It's Pedro Minghella. 169 00:17:36,615 --> 00:17:38,685 The tongue eater. 170 00:17:38,718 --> 00:17:39,584 Who? 171 00:17:40,252 --> 00:17:41,821 The tongue eater. 172 00:17:42,487 --> 00:17:44,456 It's really, I'm just fucked up, eh. 173 00:17:44,489 --> 00:17:47,526 Prison can be a very informative experience. 174 00:17:47,559 --> 00:17:49,996 You should try it sometimes. 175 00:17:50,029 --> 00:17:52,564 [heavy breathing] 176 00:17:52,597 --> 00:17:53,565 Fuck. 177 00:17:55,367 --> 00:17:56,234 Good boy. 178 00:18:00,640 --> 00:18:04,476 [groans] Fucking things turned you all into zombies. 179 00:18:08,513 --> 00:18:13,753 Now, let's sit back and enjoy the journey, shall we? 180 00:18:14,654 --> 00:18:18,390 The night is long and the seas are rough. 181 00:18:20,760 --> 00:18:21,861 [laughs] 182 00:18:30,937 --> 00:18:35,340 [ominous music playing] 183 00:19:11,409 --> 00:19:12,678 What's your name boy? 184 00:19:13,980 --> 00:19:16,414 - Uh, Nolan. Nolan. - Nolan? 185 00:19:17,349 --> 00:19:18,383 Nolan Parker. 186 00:19:20,953 --> 00:19:22,454 Nolan Parker. 187 00:19:23,122 --> 00:19:25,357 Sounds like something out of a comic book. 188 00:19:26,793 --> 00:19:28,961 I used to love comic books when I was a kid. 189 00:19:30,029 --> 00:19:34,667 First thing I ever stole, pack of smokes, comic book. 190 00:19:35,902 --> 00:19:37,302 I was obsessed. 191 00:19:46,045 --> 00:19:49,514 [ominous music playing] 192 00:20:34,660 --> 00:20:35,661 [Joe] Shit. 193 00:20:38,430 --> 00:20:39,364 What's going on? 194 00:20:40,633 --> 00:20:41,968 You better not be fucking with me. 195 00:20:42,001 --> 00:20:43,870 I don't know, it just stopped. 196 00:20:43,903 --> 00:20:45,738 Well, get it fixed. 197 00:20:46,138 --> 00:20:47,974 You don't want me to lose my patience, do you? 198 00:20:49,876 --> 00:20:52,044 [car revs] 199 00:20:52,812 --> 00:20:54,914 It won't start. It... it must be the motor. 200 00:20:56,082 --> 00:20:59,185 - Get here. - No, no, please, please, don't hurt me. 201 00:20:59,218 --> 00:21:00,518 Now, you get it fixed. 202 00:21:00,552 --> 00:21:03,555 One mistake, and her head goes boom. 203 00:21:03,588 --> 00:21:08,794 - Okay, okay, just calm down. - Calm down? 204 00:21:08,828 --> 00:21:10,830 - I'm always calm. - [panting] 205 00:21:10,863 --> 00:21:11,764 Get out. 206 00:21:12,832 --> 00:21:13,766 Okay. 207 00:21:22,074 --> 00:21:23,843 And that goes for you lot, too. 208 00:21:45,831 --> 00:21:46,699 He's going to kill us. 209 00:21:47,565 --> 00:21:48,634 He's going to kill us all. 210 00:21:49,201 --> 00:21:50,568 He's an absolute psycho. 211 00:21:51,203 --> 00:21:52,939 [Nolan] We need to disarm him. 212 00:21:52,972 --> 00:21:55,174 Yeah, I agree. But how? 213 00:21:55,207 --> 00:21:58,144 No, no, no, don't... don't try and be a hero now. 214 00:21:58,811 --> 00:22:00,913 He'll shoot you in the head without thinking twice. 215 00:22:00,947 --> 00:22:05,651 Yeah, Fat is right. For now, we just need to do nothing, all right? 216 00:22:05,685 --> 00:22:07,086 Wait for the right moment. 217 00:22:08,254 --> 00:22:10,022 [Karl] God. 218 00:22:13,759 --> 00:22:14,627 [Pedro] Well? 219 00:22:15,828 --> 00:22:21,968 I don't know, it must be the engine. 220 00:22:23,736 --> 00:22:25,705 [light clicks] 221 00:22:31,877 --> 00:22:32,845 [thuds] 222 00:22:43,656 --> 00:22:47,059 [squeaking] 223 00:22:47,793 --> 00:22:50,796 [ominous music playing] 224 00:23:08,714 --> 00:23:09,982 Get that thing out of here. 225 00:23:10,615 --> 00:23:11,784 I'll stay here with them. 226 00:23:43,949 --> 00:23:46,786 [footsteps thumping] 227 00:24:34,266 --> 00:24:38,270 [eerie music] 228 00:24:54,920 --> 00:24:56,889 [creature growls] 229 00:24:56,922 --> 00:24:58,891 [gasping] 230 00:24:58,924 --> 00:25:01,327 [whimpering] 231 00:25:01,360 --> 00:25:03,095 [screams] 232 00:25:03,929 --> 00:25:04,997 Oh, no, fuck! 233 00:25:05,030 --> 00:25:07,366 - Shut up! Shut up and sit down. - No, we need to go. 234 00:25:07,399 --> 00:25:09,068 [Karl] Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 235 00:25:09,101 --> 00:25:10,436 - [Pedro] Sit down! - Oh, my God! 236 00:25:10,469 --> 00:25:13,172 Shut up and shut up and shut up! Let me fucking think. 237 00:25:13,205 --> 00:25:15,174 Oh, my God, you fucking psycho. 238 00:25:15,207 --> 00:25:17,009 Look at his mess. Just let us off. 239 00:25:17,042 --> 00:25:17,977 [Pedro] That's enough. 240 00:25:18,010 --> 00:25:20,146 I don't want to hear another one out of you. 241 00:25:20,179 --> 00:25:21,647 Do you understand? 242 00:25:26,018 --> 00:25:27,052 Fuck. 243 00:25:27,419 --> 00:25:29,255 Where the fuck are the keys? 244 00:25:29,889 --> 00:25:31,457 Fuck! Fuck! Fuck! 245 00:25:31,490 --> 00:25:33,125 Fuck! Fuck! 246 00:25:33,726 --> 00:25:36,128 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 247 00:25:36,162 --> 00:25:37,062 Fuck! 248 00:25:46,739 --> 00:25:47,439 It's showtime. 249 00:25:48,507 --> 00:25:49,942 Go get the keys off that bastard. 250 00:25:51,043 --> 00:25:53,647 - Now! - Leave him alone, I'll go. 251 00:25:54,880 --> 00:25:55,915 Okay, move it. 252 00:25:56,382 --> 00:25:57,783 Bess, no! 253 00:26:02,922 --> 00:26:07,126 She makes one wrong move and I'll blow your brains out. 254 00:26:14,333 --> 00:26:17,303 [panting] 255 00:26:17,336 --> 00:26:20,339 [suspenseful music playing] 256 00:26:36,422 --> 00:26:38,190 [mouthing] 257 00:26:49,935 --> 00:26:53,839 [whimpering] 258 00:27:05,951 --> 00:27:09,421 [panting] 259 00:27:09,455 --> 00:27:12,291 [crying] 260 00:27:13,959 --> 00:27:16,362 [creature squealing] 261 00:27:16,395 --> 00:27:17,263 [gasps] 262 00:27:29,208 --> 00:27:31,977 [creature growling] 263 00:27:32,011 --> 00:27:34,980 [creature screech] 264 00:27:44,423 --> 00:27:47,359 [panting] 265 00:27:47,393 --> 00:27:48,994 [Pedro] Get it started. 266 00:27:50,262 --> 00:27:51,964 I'm not starting shit. 267 00:27:51,997 --> 00:27:53,866 I don't even know how to fucking drive. 268 00:27:55,167 --> 00:27:56,335 So, you're okay? 269 00:27:58,404 --> 00:28:00,172 - [panting] - And Joseph? 270 00:28:05,010 --> 00:28:05,911 [sighs] 271 00:28:10,215 --> 00:28:11,350 [sighs] 272 00:28:11,383 --> 00:28:12,885 - [keys jangling] - Just do it. 273 00:28:15,888 --> 00:28:18,324 It was awful. 274 00:28:18,891 --> 00:28:25,297 It was like he'd been bitten by maybe an animal, like, I don't know. 275 00:28:26,098 --> 00:28:27,032 I don't know. 276 00:28:28,400 --> 00:28:30,302 [car revs] 277 00:28:32,304 --> 00:28:33,172 Fuck. 278 00:28:34,139 --> 00:28:35,374 - [car engine sputters] - So? 279 00:28:37,677 --> 00:28:39,378 Make this thing move. 280 00:28:40,145 --> 00:28:42,514 Are you blind? I'm trying. 281 00:28:42,548 --> 00:28:46,018 And I'm trying to resist the urge to shoot you in the face. 282 00:28:46,051 --> 00:28:48,587 - [Reggie] Oh, God. - [car engine sputters] 283 00:28:48,620 --> 00:28:50,155 We need to do something. 284 00:28:50,189 --> 00:28:54,093 [car engine sputters] 285 00:28:55,227 --> 00:29:01,567 Well, if you do not get this pile of junk moving in the next 10 seconds, 286 00:29:01,600 --> 00:29:04,570 I'm going to shoot every one of your friends one at a time 287 00:29:04,603 --> 00:29:06,639 starting with four-eyes. 288 00:29:08,574 --> 00:29:10,175 Her name's IQ. 289 00:29:10,542 --> 00:29:14,413 This piece of junk belonged to my friend Joe. 290 00:29:14,446 --> 00:29:16,315 No, no, no! 291 00:29:17,116 --> 00:29:19,985 [grunting] 292 00:29:20,018 --> 00:29:21,920 So, who's really fucking crazy now, eh? 293 00:29:22,554 --> 00:29:24,957 You haven't got the balls. 294 00:29:28,327 --> 00:29:29,461 I know that smell. 295 00:29:30,963 --> 00:29:34,933 It's the smell of a gutless little wonder trying to play the big man. 296 00:29:36,335 --> 00:29:41,407 If I were you, I'd shoot now before your friends all smell it too. 297 00:29:41,440 --> 00:29:42,608 I don't have any friends. 298 00:29:43,208 --> 00:29:44,977 - [loud thud] - [gasps] 299 00:29:45,010 --> 00:29:46,545 [Bess whimpers] It's here. 300 00:29:46,578 --> 00:29:47,479 [thuds] 301 00:29:47,513 --> 00:29:49,348 [Bess whimpers] 302 00:29:49,381 --> 00:29:53,252 I didn't escape from prison to die in a battle box like this. 303 00:29:56,088 --> 00:29:57,089 [car door closes] 304 00:29:57,122 --> 00:30:00,125 [suspenseful music playing] 305 00:30:01,393 --> 00:30:08,400 [singing] 306 00:30:08,434 --> 00:30:10,402 [singing] 307 00:30:10,436 --> 00:30:13,038 Come on, show your face. 308 00:30:24,717 --> 00:30:27,654 ♪ La, la, la, la ♪ 309 00:30:33,726 --> 00:30:38,130 [panting] 310 00:30:41,233 --> 00:30:43,569 [footsteps thumping] 311 00:30:43,602 --> 00:30:48,741 [creature squeals] 312 00:30:48,775 --> 00:30:50,142 [chuckles] 313 00:30:51,310 --> 00:30:54,179 [laughs] 314 00:30:54,213 --> 00:30:55,748 [creature screech] 315 00:30:58,150 --> 00:31:01,487 [thudding] 316 00:31:01,520 --> 00:31:02,421 Shh. Shh. 317 00:31:02,454 --> 00:31:04,623 [creaking] 318 00:31:04,657 --> 00:31:06,325 [gunshots] 319 00:31:07,593 --> 00:31:09,161 Oh, shit. 320 00:31:09,194 --> 00:31:12,030 - Shit. Shit. Shit. - We are... we are doomed. 321 00:31:12,064 --> 00:31:14,132 - Come, Bess, come. - Fuck this! Fuck this! Fuck this! 322 00:31:14,166 --> 00:31:15,501 This is not happening. This is not happening. 323 00:31:15,534 --> 00:31:19,639 - [Nolan] Calm... down. - No, he fired. He could be dead as well. 324 00:31:19,672 --> 00:31:22,441 Yeah, we're all gonna be dead next, you know. Shut the fuck up. 325 00:31:22,474 --> 00:31:25,143 - [Reggie] Calm down! - We're trapped in a tunnel 326 00:31:25,611 --> 00:31:29,348 - and we're all going to die one by one. - Fuck. 327 00:31:29,381 --> 00:31:31,684 No, no, no, come on, there must be a logical explanation for all this. 328 00:31:31,718 --> 00:31:35,220 The only logical thing here is certainly this little whiny bitch. 329 00:31:35,254 --> 00:31:36,355 Reggie, stop, this isn't helping. 330 00:31:36,388 --> 00:31:39,091 Oh, all right, what the fuck are you going to do, huh? 331 00:31:39,124 --> 00:31:40,592 You're gonna fucking hit me or something? 332 00:31:40,626 --> 00:31:42,160 Let's just calm down, Reggie. 333 00:31:42,194 --> 00:31:45,364 Just stop it. You're not making things any easier. 334 00:31:46,164 --> 00:31:47,499 [loud thud] 335 00:31:47,533 --> 00:31:48,735 [creature screech] 336 00:31:48,768 --> 00:31:51,303 [screaming] 337 00:31:52,170 --> 00:31:56,275 [creature screech] 338 00:31:56,308 --> 00:31:57,342 [shrieks] 339 00:31:57,376 --> 00:32:01,446 [crying] 340 00:32:04,316 --> 00:32:05,584 [thuds] 341 00:32:07,252 --> 00:32:08,755 [screech] 342 00:32:10,322 --> 00:32:12,491 [creature hiss] 343 00:32:12,524 --> 00:32:19,431 [all whimpering] 344 00:32:19,464 --> 00:32:23,670 [panting] 345 00:32:23,703 --> 00:32:28,607 [grunting] Fuck. 346 00:32:28,641 --> 00:32:33,545 Okay, oh, you got me. I'm... I'm scared shitless. 347 00:32:34,413 --> 00:32:37,215 They... they... they... they... they... they weren't... 348 00:32:37,249 --> 00:32:38,617 Those weren't hands. 349 00:32:39,318 --> 00:32:40,653 They weren't human. 350 00:32:41,320 --> 00:32:42,521 They definitely weren't. 351 00:32:42,554 --> 00:32:44,489 We need to get out of here now. 352 00:32:45,157 --> 00:32:47,660 - [car revs] - Oh, please Lord, please. 353 00:32:47,694 --> 00:32:50,262 Okay, Reggie, you drive. Now, you're just making too much noise. 354 00:32:50,295 --> 00:32:55,233 Boys, that's it, we need to create a fucking pandemonium, idiot. 355 00:32:55,267 --> 00:32:56,803 [car horn honking] 356 00:32:56,836 --> 00:32:59,204 Fucking damn it! [screams] 357 00:32:59,706 --> 00:33:00,640 [groans] 358 00:33:01,908 --> 00:33:04,242 A push won't fucking work. 359 00:33:04,276 --> 00:33:07,914 - Nothing is fucking working. - We just need to deal with this ourselves, okay? 360 00:33:07,947 --> 00:33:10,917 Yeah, if we all work as a team, we'll probably make it out of here alive. 361 00:33:10,950 --> 00:33:12,652 Fuck this. 362 00:33:12,685 --> 00:33:15,587 Fuck this. I don't need this. 363 00:33:16,421 --> 00:33:20,392 I just want to get off this fucking bus and go home. 364 00:33:20,425 --> 00:33:22,561 That is what we all want, Reggie. 365 00:33:23,395 --> 00:33:26,298 [radio static noise] 366 00:33:26,331 --> 00:33:29,334 [indistinct radio chatter] 367 00:33:35,374 --> 00:33:39,311 [radio static noise] 368 00:33:39,779 --> 00:33:42,782 [ominous music playing] 369 00:33:44,616 --> 00:33:48,788 [indistinct radio chatter] 370 00:34:28,861 --> 00:34:30,529 [light crackles] 371 00:34:37,569 --> 00:34:42,274 [Foreign language] 372 00:34:42,307 --> 00:34:45,510 [Foreign language] 373 00:34:47,780 --> 00:34:51,718 [ominous music playing] 374 00:35:06,933 --> 00:35:09,969 [ominous music playing] 375 00:35:10,002 --> 00:35:11,904 [screech] 376 00:35:13,572 --> 00:35:15,373 Reggie, come on. Reggie. 377 00:35:15,407 --> 00:35:16,608 You hear me? Reggie. 378 00:35:16,642 --> 00:35:17,977 You okay? 379 00:35:18,010 --> 00:35:18,978 [grunts] 380 00:35:19,846 --> 00:35:21,513 [light crackles] 381 00:35:25,051 --> 00:35:26,819 I won't make a sound. 382 00:35:31,891 --> 00:35:34,359 [clatters] 383 00:35:50,009 --> 00:35:52,745 - [thuds] - [creature screech] 384 00:35:57,784 --> 00:36:00,920 [squeaking] 385 00:36:13,933 --> 00:36:15,001 [thuds] 386 00:36:15,034 --> 00:36:17,703 [all gasp] 387 00:36:20,673 --> 00:36:22,742 [all screaming] 388 00:36:22,775 --> 00:36:25,544 [all shrieking] 389 00:36:33,418 --> 00:36:37,023 [creature screech] 390 00:36:42,128 --> 00:36:44,596 [creature snarling] 391 00:36:46,498 --> 00:36:47,733 [Queenie] Let go of me! 392 00:36:53,105 --> 00:36:55,507 [screeching] 393 00:37:10,589 --> 00:37:12,357 [screaming] 394 00:37:19,464 --> 00:37:23,669 [screams] 395 00:37:23,703 --> 00:37:25,470 Oh, God! 396 00:37:25,503 --> 00:37:26,839 Come on, come on, come on, come on! 397 00:37:31,110 --> 00:37:33,145 [shrieks] 398 00:37:39,952 --> 00:37:43,588 [metal clanking] 399 00:37:50,562 --> 00:37:54,166 Come on, come on, hurry up. Hurry up. 400 00:37:55,868 --> 00:37:58,838 [Bess] Come on, let's go. Go, go, go! 401 00:37:59,639 --> 00:38:01,841 - Hurry up, quickly! - Come on, come, come on. 402 00:38:01,874 --> 00:38:04,442 [screaming] 403 00:38:07,647 --> 00:38:09,581 [squeaks] 404 00:38:16,255 --> 00:38:20,026 [all panting] 405 00:38:23,561 --> 00:38:25,463 [Nolan] Hey, where are you going, Karl? 406 00:38:25,497 --> 00:38:26,699 What, would you rather turn back? 407 00:38:26,732 --> 00:38:27,800 [Karl] Absolutely not. 408 00:38:27,833 --> 00:38:29,802 [Bess] Okay, look, we just need to keep going, okay. 409 00:38:29,835 --> 00:38:30,870 [Nolan] Yeah. We'll find somewhere safe. 410 00:38:30,903 --> 00:38:32,772 We've got a better chance of getting out of here. 411 00:38:32,805 --> 00:38:33,739 [Bess] Yeah. 412 00:38:34,774 --> 00:38:38,744 [panting] 413 00:38:44,516 --> 00:38:48,553 - Yup, this place is fucking terrifying. - Okay, just calm down. 414 00:38:48,586 --> 00:38:49,889 It's my worst nightmare. 415 00:38:53,225 --> 00:38:54,559 Fuck that. 416 00:38:56,996 --> 00:38:58,130 Fuck that. 417 00:39:01,267 --> 00:39:02,567 This way it is. 418 00:39:09,607 --> 00:39:11,043 [Queenie] What is this place? 419 00:39:11,811 --> 00:39:13,611 [Karl] No idea, Queenie. 420 00:39:14,280 --> 00:39:15,715 [Queenie] Some kind of abyss? 421 00:39:16,182 --> 00:39:18,250 [Reggie] Yeah. Where are we? 422 00:39:19,617 --> 00:39:22,088 This is fucking hell [inaudible]. 423 00:39:22,121 --> 00:39:23,255 [Queenie] Let's get out of this. 424 00:39:23,289 --> 00:39:27,793 [Karl] Guys, can we stop? I can't take it any longer. 425 00:39:27,827 --> 00:39:29,594 [Queenie] I'm exhausted too. 426 00:39:34,700 --> 00:39:35,768 [Nolan] Hold on. 427 00:39:36,235 --> 00:39:39,238 [ominous music playing] 428 00:39:44,944 --> 00:39:46,846 Yeah, okay, we can stay in here. 429 00:39:47,847 --> 00:39:49,648 Karl, shut the door behind you. Reggie. 430 00:39:49,682 --> 00:39:51,851 - [Reggie] Uh-huh? - [Nolan] Can we get these candles lit up? 431 00:39:52,351 --> 00:39:53,686 [Reggie] All right, boss. 432 00:39:53,719 --> 00:39:55,221 [lighter clinks] 433 00:39:57,890 --> 00:39:58,824 [thuds] 434 00:40:00,226 --> 00:40:01,794 - Fuck you, dude. - Sorry. 435 00:40:16,642 --> 00:40:18,010 [lighter clicks] 436 00:40:20,980 --> 00:40:22,815 So that's the floor plan of this place. 437 00:40:23,382 --> 00:40:26,052 Yeah, looks like an old military fort. 438 00:40:26,085 --> 00:40:28,287 We need to find the control room and switch on the generator. 439 00:40:28,320 --> 00:40:30,622 I'll take every single one of you out to dinner 440 00:40:30,656 --> 00:40:33,159 if you can find one thing that works in this pit. 441 00:40:33,192 --> 00:40:36,796 Well, you better book us a table because Queenie's never wrong. 442 00:40:36,829 --> 00:40:39,165 Well, I would if I had my phone then. 443 00:40:41,167 --> 00:40:44,303 Josie would have gotten us out of here for sure. 444 00:40:46,906 --> 00:40:48,941 - [Queenie] Poor Joe. - Yeah. 445 00:40:50,376 --> 00:40:53,611 Um, you know he knew my dad? 446 00:40:55,881 --> 00:40:57,016 Yeah. 447 00:40:59,251 --> 00:41:00,719 They played in the Stormy Clouds together. 448 00:41:04,857 --> 00:41:06,225 Your dad played basketball? 449 00:41:06,258 --> 00:41:07,860 Yeah, small forward. 450 00:41:09,829 --> 00:41:11,230 It's the same hat as Joe's. 451 00:41:13,165 --> 00:41:14,934 Never seen your dad before. 452 00:41:16,035 --> 00:41:17,636 When did you last see him? 453 00:41:19,805 --> 00:41:21,107 [Reggie] Two years ago. 454 00:41:23,742 --> 00:41:24,844 It must be tough. 455 00:41:26,445 --> 00:41:27,913 They set him up. 456 00:41:29,448 --> 00:41:33,352 They were a patsy. He did nothing but he's the one doing time. 457 00:41:38,390 --> 00:41:41,060 - Well, that was your dad's? - Yeah. 458 00:41:41,994 --> 00:41:43,095 It's cool. 459 00:41:44,363 --> 00:41:47,900 - So, where are we? - Yeah. 460 00:41:48,901 --> 00:41:52,138 We should be right here. 461 00:41:53,038 --> 00:41:54,940 This place is huge. 462 00:41:54,974 --> 00:41:58,144 According to the floor plan, the control room is right there. 463 00:41:58,177 --> 00:41:59,678 And I think we should go check it out. 464 00:41:59,712 --> 00:42:01,413 - [Karl] Yeah. - Yeah, I'll go. 465 00:42:02,448 --> 00:42:03,782 You're up. 466 00:42:04,817 --> 00:42:06,018 I'm going to stay here. 467 00:42:06,051 --> 00:42:07,920 I think I might stay here, too. 468 00:42:07,953 --> 00:42:11,991 Okay, look, Reggie, you stay here with them and I'll go with Nolan. 469 00:42:14,059 --> 00:42:14,927 Good luck. 470 00:42:15,794 --> 00:42:17,796 Don't you two have too much fun, yeah? 471 00:42:21,333 --> 00:42:25,104 [laughing] 472 00:42:41,387 --> 00:42:43,822 [footsteps approaching] 473 00:42:43,856 --> 00:42:46,859 [ominous music playing] 474 00:42:54,300 --> 00:42:56,902 All right, so the control room shouldn't be too far now. 475 00:42:56,936 --> 00:42:58,037 - [mouse squeals] - [screams] 476 00:42:58,070 --> 00:43:00,372 - What? - Nothing. 477 00:43:01,040 --> 00:43:02,942 It was just a mouse. 478 00:43:02,975 --> 00:43:04,009 You're saying? 479 00:43:05,144 --> 00:43:08,414 I was saying that the control room should be close. 480 00:43:08,447 --> 00:43:09,481 Okay. 481 00:43:23,329 --> 00:43:26,332 [eerie music playing] 482 00:43:30,236 --> 00:43:32,304 I said the control room should be near. 483 00:43:33,572 --> 00:43:36,775 So straight ahead, then right. 484 00:43:37,543 --> 00:43:38,911 Isn't it left? 485 00:43:43,115 --> 00:43:46,885 Yeah, sorry, I've got terrible sense of direction. 486 00:43:47,519 --> 00:43:49,388 Well, at least, you're really good at drawing. 487 00:43:49,421 --> 00:43:50,923 - You think? - Yeah. 488 00:43:52,157 --> 00:43:54,827 I saw your sketches on the bus, I thought they were amazing. 489 00:43:54,860 --> 00:43:55,861 Thanks. 490 00:43:57,963 --> 00:43:59,531 You know, my mom painted. 491 00:43:59,565 --> 00:44:02,901 Really? Cool. Like what sort of things? 492 00:44:02,935 --> 00:44:05,004 Just all sorts of landscapes. 493 00:44:05,838 --> 00:44:10,376 My favorite one is above my bed, it's this amazing beach with like the bluest sea 494 00:44:10,409 --> 00:44:12,311 and its really white sand. 495 00:44:13,445 --> 00:44:14,246 So, it's beautiful. 496 00:44:15,981 --> 00:44:19,551 Five, six, five, six, seven, eight... 497 00:44:19,585 --> 00:44:22,087 [humming] 498 00:44:22,121 --> 00:44:26,191 [beatboxing] 499 00:44:28,894 --> 00:44:30,596 I'm so fucking hungry. 500 00:44:30,630 --> 00:44:32,298 [sighs] Me, too. 501 00:44:32,331 --> 00:44:35,567 [beatboxing] 502 00:44:35,601 --> 00:44:38,871 You know, I'd kill for a hamburger right now. 503 00:44:38,904 --> 00:44:39,838 I bet you would. 504 00:44:39,872 --> 00:44:41,507 [beatboxing] 505 00:44:41,540 --> 00:44:45,044 With some fried eggs, jalapenos... 506 00:44:45,077 --> 00:44:47,212 [beatboxing] 507 00:44:47,246 --> 00:44:53,452 ...double bacon, fries and a large drink. 508 00:44:53,485 --> 00:44:54,721 [beatboxing] 509 00:44:54,754 --> 00:44:58,190 Look, man, we get that you're obese. Just shut up, yeah? 510 00:44:58,223 --> 00:45:04,029 [beatboxing] 511 00:45:04,063 --> 00:45:05,931 And that counts for the noises, too. 512 00:45:05,964 --> 00:45:08,067 [beatboxing] 513 00:45:08,100 --> 00:45:10,402 You're busting my fucking balls, bro. Shut up. 514 00:45:10,436 --> 00:45:11,136 [beatboxing] 515 00:45:11,170 --> 00:45:13,138 - [Queenie] Guys. - Warming up. 516 00:45:13,172 --> 00:45:14,873 [beatboxing] 517 00:45:14,907 --> 00:45:16,875 You're busting my fucking balls. 518 00:45:16,909 --> 00:45:19,044 - Guys. - Shut up. 519 00:45:19,078 --> 00:45:20,312 So, you do have them? 520 00:45:21,213 --> 00:45:22,514 - Fuck you. - Guys. 521 00:45:22,548 --> 00:45:24,116 - It was a joke. - Why do I fuck [inaudible]? 522 00:45:24,149 --> 00:45:25,050 Fuck you. 523 00:45:25,951 --> 00:45:26,618 Guys. 524 00:45:28,454 --> 00:45:30,222 - Guys! - What? 525 00:45:30,255 --> 00:45:33,892 - [sighs] - I really need to pee. 526 00:45:36,261 --> 00:45:40,466 So, uh, who's coming with me? 527 00:45:41,166 --> 00:45:45,170 [humming] 528 00:45:46,472 --> 00:45:48,240 [stick clatters] 529 00:45:48,273 --> 00:45:49,274 [sighs] 530 00:45:52,244 --> 00:45:57,583 [thumping] 531 00:45:59,318 --> 00:46:02,321 [ominous music playing] 532 00:46:14,233 --> 00:46:15,167 What is this? 533 00:46:31,550 --> 00:46:32,685 There's lights. 534 00:46:33,919 --> 00:46:37,556 You remember on the bus, that thing can't stand the light. 535 00:46:40,092 --> 00:46:41,694 Someone's already tried to kill it. 536 00:46:42,461 --> 00:46:44,997 It doesn't look like the plan worked out though. 537 00:46:49,736 --> 00:46:51,270 We need to find the main switchboard. 538 00:46:58,444 --> 00:47:00,579 - Here is good. - Sure. 539 00:47:08,253 --> 00:47:09,588 Turn around. 540 00:47:09,621 --> 00:47:11,658 Come on, you're not the first girl I've seen with the pants down. 541 00:47:13,058 --> 00:47:14,761 You are such an idiot. 542 00:47:14,794 --> 00:47:16,261 Turn around. 543 00:47:20,165 --> 00:47:22,702 I said turn around. 544 00:47:28,340 --> 00:47:30,643 Move away further. 545 00:47:32,177 --> 00:47:33,646 [chuckles] 546 00:47:34,714 --> 00:47:38,050 - Not too far though. - All right, all right. 547 00:47:39,284 --> 00:47:42,588 Just hurry up and piss, yeah? Let's get back to Karl. 548 00:47:49,528 --> 00:47:53,599 You know, you are kind of cute when you're mad though. 549 00:47:54,500 --> 00:47:56,001 Should piss you off more. 550 00:47:57,770 --> 00:48:02,574 Queenie, are you done? 551 00:48:05,344 --> 00:48:06,245 Queenie. 552 00:48:08,848 --> 00:48:10,215 Shit. 553 00:48:10,249 --> 00:48:12,351 Shit, shit, shit, shit. 554 00:48:12,384 --> 00:48:13,585 Shit, shit, shit, shit. 555 00:48:23,763 --> 00:48:26,766 [spooky music playing] 556 00:48:29,401 --> 00:48:30,302 [inhales deeply] 557 00:48:30,335 --> 00:48:31,270 [blows] 558 00:48:33,706 --> 00:48:36,341 Karl, they've got her. 559 00:48:47,619 --> 00:48:49,354 It should be in here somewhere. 560 00:49:09,642 --> 00:49:11,109 Here it is. 561 00:49:11,143 --> 00:49:12,511 [Reggie] Queenie! 562 00:49:12,879 --> 00:49:15,748 - It's all my fucking fault. - Check in her. 563 00:49:15,782 --> 00:49:16,883 - IQ! - IQ! 564 00:49:16,916 --> 00:49:18,751 - [Karl] Queenie! - [groans] 565 00:49:19,886 --> 00:49:23,388 - Oh, shit, shit. IQ! - Queenie! 566 00:49:23,422 --> 00:49:24,356 [Queenie screams] 567 00:49:24,389 --> 00:49:25,591 Queenie! 568 00:49:25,624 --> 00:49:26,558 Queenie! 569 00:49:27,326 --> 00:49:28,527 [Queenie screaming] 570 00:49:28,560 --> 00:49:30,395 Queenie? Oh! 571 00:49:30,429 --> 00:49:33,498 - [screaming] - Queenie! 572 00:49:34,166 --> 00:49:35,400 Get the fuck off of her! 573 00:49:35,434 --> 00:49:37,502 Get the fuck off of her! 574 00:49:37,536 --> 00:49:39,171 Oh, my God! Run! 575 00:49:42,809 --> 00:49:44,677 Run! Run! 576 00:49:46,879 --> 00:49:49,481 [creature shrieks] 577 00:49:56,521 --> 00:49:58,290 - [grunts] - It won't budge. 578 00:49:58,323 --> 00:49:59,324 Let me help you. 579 00:50:01,226 --> 00:50:04,396 [panting] 580 00:50:04,864 --> 00:50:08,367 - Are you okay? - Yeah, I'm... I'm fine. 581 00:50:08,400 --> 00:50:10,937 [panting] 582 00:50:10,970 --> 00:50:11,904 Reggie. 583 00:50:16,743 --> 00:50:19,478 [suspenseful music playing] 584 00:50:19,511 --> 00:50:20,880 [creature screech] 585 00:50:27,452 --> 00:50:28,320 Reggie. 586 00:50:32,859 --> 00:50:34,192 Reg! 587 00:50:34,226 --> 00:50:35,160 [Reggie screams] 588 00:50:38,497 --> 00:50:39,832 [screech] 589 00:50:41,634 --> 00:50:43,903 [whimpering] 590 00:50:45,872 --> 00:50:46,739 Reggie. 591 00:50:47,707 --> 00:50:50,643 [panting] 592 00:50:51,778 --> 00:50:54,513 [creature growling] 593 00:50:54,546 --> 00:50:56,381 [panting] 594 00:50:56,415 --> 00:50:57,315 Reg! 595 00:50:57,349 --> 00:50:58,685 [Reggie screaming] 596 00:50:58,718 --> 00:51:01,954 [Reggie] No! No! No! 597 00:51:01,988 --> 00:51:03,690 No! No! 598 00:51:03,723 --> 00:51:06,693 No! No! No! No! 599 00:51:06,726 --> 00:51:07,927 No! 600 00:51:07,960 --> 00:51:08,895 [growls] 601 00:51:08,928 --> 00:51:12,732 [Reggie screaming] 602 00:51:12,765 --> 00:51:13,733 Reg! 603 00:51:15,802 --> 00:51:17,402 [clicks, beeps] 604 00:51:17,436 --> 00:51:18,805 [thuds] 605 00:51:18,838 --> 00:51:21,708 [Reggie screaming] 606 00:51:24,010 --> 00:51:27,847 [Reggie screaming] 607 00:51:28,781 --> 00:51:30,683 [both sigh] 608 00:51:30,717 --> 00:51:33,552 [panting] 609 00:51:34,386 --> 00:51:35,688 They found the generator. 610 00:51:35,722 --> 00:51:37,255 We need to find them. 611 00:51:38,523 --> 00:51:39,558 [inaudible] 612 00:51:51,037 --> 00:51:54,006 [eerie music playing] 613 00:53:26,498 --> 00:53:29,434 "Your end, my beginning." 614 00:53:29,467 --> 00:53:31,570 "9th of February 2000." 615 00:53:45,017 --> 00:53:47,552 So, all we need to do now is find the entrance to this place. 616 00:53:52,591 --> 00:53:56,528 [ominous music playing] 617 00:54:15,047 --> 00:54:17,884 - [chuckling] - Oh, my God. 618 00:54:21,888 --> 00:54:24,422 [Karl] Reggie went with Queenie who needed to wee. 619 00:54:24,456 --> 00:54:26,158 I stayed back but then Reggie came back without Queenie 620 00:54:26,192 --> 00:54:27,760 - and said she'd been taken by a bunch of... - Whoa, whoa, slow down, 621 00:54:27,793 --> 00:54:29,095 Karl, slow down. Calm down. 622 00:54:29,128 --> 00:54:30,696 [Queenie grunts] 623 00:54:32,064 --> 00:54:33,598 I left her alone. 624 00:54:34,734 --> 00:54:35,668 It's my fault. 625 00:54:36,636 --> 00:54:38,570 [sighs] I'll be all right. 626 00:54:40,605 --> 00:54:43,009 [panting] 627 00:54:46,679 --> 00:54:47,579 Shit. 628 00:54:48,915 --> 00:54:51,416 Look, guys, we need to fucking go. 629 00:54:52,218 --> 00:54:53,119 We can't. 630 00:54:55,187 --> 00:54:56,856 [panting] 631 00:54:56,889 --> 00:54:58,124 We need to show you something first. 632 00:55:01,961 --> 00:55:05,631 Ladies and gentlemen, let me introduce you to Giulio Sarpi. 633 00:55:06,265 --> 00:55:07,800 [belches] 634 00:55:07,833 --> 00:55:08,935 [coughs] 635 00:55:08,968 --> 00:55:11,971 So, we're not the only people who've seen this thing. 636 00:55:14,106 --> 00:55:15,641 He was obsessed with it. 637 00:55:15,675 --> 00:55:17,777 He called it the Nocturne Wanderer. 638 00:55:18,644 --> 00:55:21,647 It killed his sister 40 years ago in this very place. 639 00:55:21,681 --> 00:55:26,786 Listen, "Isabelle and I loved going on adventures. 640 00:55:27,720 --> 00:55:31,489 We used to pretend we were explorers discovering faraway lands. 641 00:55:33,025 --> 00:55:36,629 And this evening was the perfect evening for an expedition. 642 00:55:37,997 --> 00:55:41,499 We knew the place by heart and our parents trusted us..." 643 00:55:42,201 --> 00:55:45,137 [Giulio] Isabelle and I loved going on adventures. 644 00:55:45,171 --> 00:55:48,207 We used to pretend we were explorers discovering faraway lands 645 00:55:48,841 --> 00:55:51,644 and this evening was the perfect evening for an expedition. 646 00:55:52,111 --> 00:55:55,748 We knew that place by heart and our parents trusted us. 647 00:55:55,781 --> 00:55:59,752 After all, nobody believes in the big, bad wolf 648 00:55:59,785 --> 00:56:01,687 until it crosses their path. 649 00:56:02,054 --> 00:56:04,556 It appeared before our eyes out of nowhere. 650 00:56:04,589 --> 00:56:06,258 It drew you into his lair 651 00:56:06,292 --> 00:56:09,594 and my life has never been the same again. 652 00:56:09,627 --> 00:56:12,264 [panting] 653 00:56:12,298 --> 00:56:16,102 [foreboding music playing] 654 00:56:17,069 --> 00:56:20,072 [suspenseful music playing] 655 00:56:26,746 --> 00:56:29,682 [Isabelle screams] 656 00:56:35,121 --> 00:56:37,056 [pants] 657 00:56:48,267 --> 00:56:53,571 [eerie music playing] 658 00:57:03,849 --> 00:57:07,019 [police siren wailing] 659 00:57:09,855 --> 00:57:14,126 And God said let there be light, and there was light. 660 00:57:14,693 --> 00:57:18,596 God looking on the light, saw that it was good 661 00:57:18,631 --> 00:57:21,667 and he made a division between the light and the dark. 662 00:57:22,134 --> 00:57:26,906 And it was in the darkness that I looked for you without ever finding you. 663 00:57:27,306 --> 00:57:31,143 You're the only nightmare that has haunted me for years, 664 00:57:31,177 --> 00:57:34,313 as elusive and real as the darkness [inaudible]. 665 00:57:34,914 --> 00:57:37,883 But I swear I will find you. 666 00:57:44,790 --> 00:57:46,659 I know how to trap you. 667 00:57:46,692 --> 00:57:49,962 And this time, you won't run away. 668 00:57:50,729 --> 00:57:53,132 Your end, my beginning. 669 00:57:56,202 --> 00:57:59,205 [dramatic music playing] 670 00:58:07,046 --> 00:58:10,082 [thrilling music playing] 671 00:58:10,116 --> 00:58:14,854 [machine whirring] 672 00:58:20,292 --> 00:58:23,929 [sparkling] 673 00:58:29,869 --> 00:58:33,005 [rasping] 674 00:58:33,038 --> 00:58:36,876 [clanking] 675 00:59:23,455 --> 00:59:28,260 [foreboding music playing] 676 00:59:32,798 --> 00:59:33,933 Shit. 677 00:59:35,067 --> 00:59:36,135 So, he went crazy. 678 00:59:36,168 --> 00:59:37,703 He was a desperate man. 679 00:59:37,736 --> 00:59:41,740 Yeah, he dedicated his entire life to finding out the truth about his sister. 680 00:59:42,208 --> 00:59:45,177 I mean he researched everything from theories, 681 00:59:45,211 --> 00:59:47,279 to scientific evidence, to even pictures. 682 00:59:47,313 --> 00:59:48,814 Our theories are right. 683 00:59:49,315 --> 00:59:51,850 It hates the light and lives in the darkness. 684 00:59:51,884 --> 00:59:58,023 Yeah, it feeds off of blood and liquids like a vampire or a leech. 685 00:59:58,057 --> 01:00:01,894 No. Like a parasite. 686 01:00:03,095 --> 01:00:04,096 Like a parasite. 687 01:00:05,064 --> 01:00:06,232 And now it's fed on IQ. 688 01:00:06,265 --> 01:00:08,367 It won't stop until it's finished. 689 01:00:11,337 --> 01:00:14,340 [ethnic music playing] 690 01:00:19,378 --> 01:00:23,115 [indistinct radio chatter] 691 01:00:31,890 --> 01:00:35,461 [radio static noise] 692 01:00:35,494 --> 01:00:40,132 [beeping] 693 01:00:45,537 --> 01:00:48,874 [creature screech] 694 01:00:56,081 --> 01:01:00,252 [howling] 695 01:01:01,587 --> 01:01:06,125 [rasping] 696 01:01:06,158 --> 01:01:10,496 [creature howling] 697 01:01:11,631 --> 01:01:14,566 [creature growling] 698 01:01:26,478 --> 01:01:28,080 [clanks] 699 01:01:29,315 --> 01:01:32,551 [creature growling] 700 01:01:36,889 --> 01:01:40,826 [creature screech] 701 01:01:42,127 --> 01:01:45,130 So, what's the plan? 702 01:01:45,597 --> 01:01:48,200 So, we have to stay. 703 01:01:50,135 --> 01:01:51,170 Stay and kill it. 704 01:01:52,171 --> 01:01:54,073 [Nolan] Finish the job Giulio Sarpi started. 705 01:01:55,274 --> 01:01:57,910 I don't want anyone to get hurt because of me. 706 01:01:57,943 --> 01:01:59,878 No one is getting left behind. 707 01:01:59,912 --> 01:02:01,847 We can only do this if are all together. 708 01:02:02,514 --> 01:02:05,084 Just like a team of superheroes. 709 01:02:06,285 --> 01:02:09,288 What would you say, Reg? I like being a superhero. 710 01:02:15,127 --> 01:02:18,530 If I see one spandex suit, I'm fucking out. 711 01:02:21,533 --> 01:02:22,935 Let's kill this. 712 01:02:24,470 --> 01:02:25,337 His end. 713 01:02:26,138 --> 01:02:27,072 Our beginning. 714 01:02:27,106 --> 01:02:28,207 [inaudible] 715 01:02:29,074 --> 01:02:30,008 [scoffs] 716 01:02:30,042 --> 01:02:33,045 [thrilling music playing] 717 01:02:49,128 --> 01:02:51,063 [indistinct radio chatter] 718 01:02:57,069 --> 01:02:59,405 - Ready. - [clicks] 719 01:03:08,247 --> 01:03:12,217 [thuds, whirs] 720 01:03:12,251 --> 01:03:14,953 [ominous music playing] 721 01:03:14,987 --> 01:03:19,358 [indistinct radio chatter] 722 01:03:26,231 --> 01:03:29,968 [panting, whimpering] 723 01:03:38,076 --> 01:03:38,977 Karl. 724 01:03:40,012 --> 01:03:41,046 Karl. 725 01:03:41,547 --> 01:03:44,116 [gasps] What? 726 01:03:44,149 --> 01:03:45,184 Stop hitting. 727 01:03:46,351 --> 01:03:47,286 Stop what? 728 01:03:47,319 --> 01:03:48,287 Your hands. 729 01:03:52,324 --> 01:03:55,127 [heavy breathing] 730 01:03:55,160 --> 01:03:57,496 [panting] 731 01:03:59,231 --> 01:04:00,599 [sighs] 732 01:04:00,633 --> 01:04:04,036 Come on, fucking wanderer. 733 01:04:04,069 --> 01:04:06,238 [indistinct radio chatter] 734 01:04:08,440 --> 01:04:12,411 [thumping] 735 01:04:18,116 --> 01:04:21,119 [sniffing] 736 01:04:21,153 --> 01:04:23,255 [screech] 737 01:04:38,537 --> 01:04:39,404 [sniffs] 738 01:04:41,641 --> 01:04:43,710 [Bess whimpers] 739 01:04:47,379 --> 01:04:52,484 [panting, whimpering] 740 01:04:52,518 --> 01:04:56,355 [grunting] 741 01:05:06,833 --> 01:05:10,035 [suspenseful music playing] 742 01:05:14,573 --> 01:05:16,074 [Reggie] Come on! Fuck. 743 01:05:21,113 --> 01:05:23,750 [screech] 744 01:05:27,386 --> 01:05:30,155 [squeals] 745 01:05:41,734 --> 01:05:43,201 [whistles] 746 01:05:43,235 --> 01:05:48,473 [panting] 747 01:05:56,615 --> 01:05:59,786 [creature growling] 748 01:06:02,588 --> 01:06:05,591 [thrilling music playing] 749 01:06:21,573 --> 01:06:24,176 [creature snarls] 750 01:06:35,187 --> 01:06:37,122 [growls] 751 01:06:38,891 --> 01:06:42,695 Hey, come in here! Come on! 752 01:06:43,730 --> 01:06:44,797 [creature screech] 753 01:06:44,831 --> 01:06:48,367 [footsteps thumping] 754 01:06:53,271 --> 01:06:55,607 Reggie, come on. Come on. 755 01:06:59,544 --> 01:07:02,782 [panting] 756 01:07:02,815 --> 01:07:05,818 [screech] 757 01:07:15,527 --> 01:07:17,362 I'm scared. 758 01:07:17,396 --> 01:07:20,733 So am I, IQ, but we'll make it out of here. 759 01:07:20,767 --> 01:07:25,203 - [sniffles] - Please don't... please don't leave me alone. 760 01:07:25,237 --> 01:07:26,806 I won't. I promise. 761 01:07:27,640 --> 01:07:29,207 [both whimpering] 762 01:07:32,979 --> 01:07:35,514 [both crying] 763 01:07:36,348 --> 01:07:39,152 [door squeaks] 764 01:07:41,486 --> 01:07:44,623 [both crying] 765 01:07:44,657 --> 01:07:48,260 [creature screeching] 766 01:07:48,293 --> 01:07:50,663 [metal clanks] 767 01:07:56,435 --> 01:07:59,304 [growls] 768 01:08:30,636 --> 01:08:32,004 [shouts] 769 01:08:32,038 --> 01:08:35,742 - [creature growls] - [screaming] 770 01:08:37,476 --> 01:08:39,712 Go, go. Go now! 771 01:08:40,545 --> 01:08:44,650 Come on, come on, come on, we've got to go. 772 01:08:44,684 --> 01:08:46,786 [screaming indistinctly] 773 01:09:11,644 --> 01:09:15,614 [panting] 774 01:09:16,682 --> 01:09:19,317 [creature growling] 775 01:09:19,351 --> 01:09:22,354 [suspenseful music playing] 776 01:09:27,592 --> 01:09:28,961 [snarls] 777 01:09:38,871 --> 01:09:40,807 [panting] 778 01:09:42,742 --> 01:09:45,845 - Run! Come on! Hurry up! Quickly! - Come on! You can do it! 779 01:09:45,878 --> 01:09:46,979 Come on! 780 01:09:47,013 --> 01:09:48,648 [screaming] 781 01:09:50,382 --> 01:09:52,852 [snarls] 782 01:09:52,885 --> 01:09:55,922 Fight me now, you fucking piece of shit. 783 01:09:58,590 --> 01:10:01,593 [screaming] 784 01:10:07,566 --> 01:10:09,001 [creature shrieks] 785 01:10:15,775 --> 01:10:18,845 [dramatic music playing] 786 01:11:02,054 --> 01:11:03,689 [snickers] 787 01:11:06,192 --> 01:11:08,027 [cracklings] 788 01:11:10,830 --> 01:11:11,731 For Joe. 789 01:11:14,033 --> 01:11:15,001 For Joe. 790 01:11:23,943 --> 01:11:26,478 [Reggie] Seven letters compose my name. 791 01:11:26,511 --> 01:11:28,915 [Bess] Being a tough guy is my game. 792 01:11:28,948 --> 01:11:33,451 [Karl] Neither monsters, storms, no dragons can stop me. 793 01:11:33,485 --> 01:11:36,088 [Queenie] Even if you strip me off my weaponry. 794 01:11:37,123 --> 01:11:39,125 Now, ponder my words carefully. 795 01:11:39,959 --> 01:11:44,096 [Reggie] Virtue and nobility are nothing without fear. 796 01:11:44,697 --> 01:11:46,799 [Bess] Even for the king of kings... 797 01:11:46,832 --> 01:11:48,500 [Nolan] ...Him with the golden mane. 798 01:11:48,533 --> 01:11:50,069 [Queenie] He, who thanks to me... 799 01:11:50,102 --> 01:11:51,237 [Reggie] ...can live... 800 01:11:51,270 --> 01:11:52,772 - [Queenie] ...roar... - [Reggie] ...and reign. 801 01:11:54,240 --> 01:11:55,440 [Nolan] Courage. 802 01:11:56,574 --> 01:11:58,244 That was the answer to the riddle 803 01:11:58,277 --> 01:12:02,480 and the only word to describe what that ordeal taught us. 804 01:12:03,581 --> 01:12:07,619 What started as a simple shortcut turned out to be much more. 805 01:12:08,654 --> 01:12:11,623 No one believed our story or took us seriously. 806 01:12:17,263 --> 01:12:18,731 But it doesn't matter. 807 01:12:19,966 --> 01:12:23,836 What counts is us, our friendship, 808 01:12:24,203 --> 01:12:28,641 and that incredible truth that will stay with each of us 809 01:12:28,674 --> 01:12:30,710 for the rest of our lives. 810 01:12:30,743 --> 01:12:33,746 [mellow music playing] 811 01:12:45,725 --> 01:12:50,730 [somber music playing] 812 01:12:59,604 --> 01:13:02,607 [eerie music playing] 813 01:13:28,600 --> 01:13:31,837 [creature growling] 814 01:13:34,206 --> 01:13:36,642 [clanking] 815 01:13:36,675 --> 01:13:38,978 [creature growls] 816 01:13:47,720 --> 01:13:50,189 [creature snarling] 817 01:13:58,697 --> 01:14:00,766 [creature growls] 818 01:14:00,800 --> 01:14:04,970 [creature screech] 819 01:14:05,004 --> 01:14:08,007 [upbeat music playing] 820 01:14:08,058 --> 01:14:13,058 Subtitles by explosiveskull 821 01:15:28,821 --> 01:15:31,824 [ominous music playing] 822 01:15:39,732 --> 01:15:42,735 [dramatic music playing] 823 01:16:28,347 --> 01:16:31,350 [somber music playing] 824 01:18:54,293 --> 01:18:57,296 [thrilling music playing] 825 01:19:56,155 --> 01:19:59,158 [upbeat music playing] 55743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.