All language subtitles for Shadows.Side.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,699 --> 00:00:56,782 Now, a time for the fallen. 4 00:02:25,863 --> 00:02:27,863 {Mrs. Carmen] Open it. 5 00:02:40,554 --> 00:02:43,765 Now, a time for the fallen. 6 00:02:57,193 --> 00:02:59,666 It's gonna happen again. 7 00:02:59,666 --> 00:03:00,499 Again. 8 00:04:21,721 --> 00:04:22,554 Okay. 9 00:04:31,987 --> 00:04:33,993 Yep, just a minute, okay, guys? 10 00:04:40,680 --> 00:04:44,220 Hey, Carl, look where I am, the place we met. 11 00:04:44,220 --> 00:04:46,770 I came here to do some shopping for our trip 12 00:04:46,770 --> 00:04:49,324 and now I'm heading back home, so come back. 13 00:04:49,324 --> 00:04:50,820 Okay, okay, honey. 14 00:04:50,820 --> 00:04:52,080 See ya. 15 00:04:52,080 --> 00:04:55,803 I'm just there, 'kay, bye, kisses. 16 00:05:02,190 --> 00:05:04,080 I'm so sorry, guys. 17 00:05:04,080 --> 00:05:05,100 I gotta go now. 18 00:05:05,100 --> 00:05:08,280 Me and my fiance, we are traveling to Brazil tomorrow, 19 00:05:08,280 --> 00:05:10,290 and we haven't packed yet. 20 00:05:10,290 --> 00:05:13,050 - Okay, man. - 'Kay, but when I return, 21 00:05:13,050 --> 00:05:14,730 I want a rematch, 'kay? 22 00:05:14,730 --> 00:05:17,342 - 'Kay. - Thank you. 23 00:05:17,342 --> 00:05:19,142 - Thank you. - That is nice. 24 00:05:19,142 --> 00:05:19,975 Okay, bye. 25 00:05:19,975 --> 00:05:20,808 - Bye. - Bye. 26 00:05:57,600 --> 00:05:59,503 Hello. 27 00:06:00,630 --> 00:06:02,023 - Perfect thing. - Yeah. 28 00:06:02,023 --> 00:06:03,000 Just in time. 29 00:06:03,000 --> 00:06:03,833 I'm hungry. Are you? 30 00:06:03,833 --> 00:06:07,623 Yeah, so. 31 00:06:52,320 --> 00:06:55,673 Look, hun, here's the photo of my childhood house. 32 00:06:56,760 --> 00:06:57,990 Look. 33 00:06:57,990 --> 00:06:59,103 Now, it's so touristy. 34 00:07:00,030 --> 00:07:02,980 We're gonna spend some days there before the wedding, okay? 35 00:07:04,560 --> 00:07:06,747 Okay, um, look. 36 00:07:06,747 --> 00:07:09,300 Um, I know you don't have any living relatives in Brazil. 37 00:07:09,300 --> 00:07:12,720 It's not like I'm facing a family meeting or anything, 38 00:07:12,720 --> 00:07:15,060 but it makes my stomach flutter, 39 00:07:15,060 --> 00:07:17,850 and, uh, you know, I'm, I'm still afraid. 40 00:07:17,850 --> 00:07:20,910 Honey, it's gonna be very nice for us, uh, 41 00:07:20,910 --> 00:07:23,155 to get to know Brazil and a little bit the place 42 00:07:23,155 --> 00:07:25,500 where I lived, where I grew up. 43 00:07:25,500 --> 00:07:27,090 Remember what the therapist said? 44 00:07:27,090 --> 00:07:28,390 You need some change over. 45 00:07:30,873 --> 00:07:34,890 Or would you like better go alone 46 00:07:34,890 --> 00:07:38,673 with all those beautiful women, hmm? 47 00:07:39,840 --> 00:07:41,847 You're so funny. 48 00:07:41,847 --> 00:07:46,080 No, but seriously, the chalet is a very peaceful place. 49 00:07:46,080 --> 00:07:48,510 You're gonna love it, and it will be good 50 00:07:48,510 --> 00:07:51,600 for you to deal with the crisis. 51 00:07:51,600 --> 00:07:52,770 Honey, trust me. 52 00:07:52,770 --> 00:07:55,796 It's gonna be very good for both of us. 53 00:08:03,750 --> 00:08:04,773 Will I adapt? 54 00:08:05,730 --> 00:08:06,570 What if I don't like it? 55 00:08:06,570 --> 00:08:09,690 I mean, the Sophie who is here today is calm. 56 00:08:09,690 --> 00:08:10,523 I get it. 57 00:08:10,523 --> 00:08:14,245 But tomorrow, could be the neurotic one. 58 00:08:16,110 --> 00:08:17,460 And I love both. 59 00:08:18,580 --> 00:08:21,990 Look, I'll be there to protect you from all those anacondas, 60 00:08:21,990 --> 00:08:26,490 and cannibals, and all those women walking around naked, 61 00:08:26,490 --> 00:08:30,360 and our main dish, like, monkeys. 62 00:08:30,360 --> 00:08:31,710 Just do it. 63 00:08:31,710 --> 00:08:35,097 Take your asthma inhaler, and everything's gonna all right. 64 00:08:44,340 --> 00:08:45,783 Let's pack. Hurry. 65 00:08:49,290 --> 00:08:50,123 Sorry. 66 00:09:15,638 --> 00:09:17,546 Boo. 67 00:09:17,546 --> 00:09:21,020 You're so silly. 68 00:09:21,020 --> 00:09:23,610 We're going to miss the fly, too. 69 00:09:23,610 --> 00:09:25,260 Let's do it tomorrow. 70 00:09:25,260 --> 00:09:27,725 Let's enjoy a little bit here, hmm? 71 00:09:53,876 --> 00:09:55,825 Good morning, sleepy head. 72 00:09:58,031 --> 00:09:59,329 Now, we gotta go. 73 00:09:59,329 --> 00:10:01,860 We're gonna lose the flight. 74 00:10:01,860 --> 00:10:03,908 No, no, no, no, no no. 75 00:10:03,908 --> 00:10:05,658 Yes, yes, yes, yes. 76 00:10:07,121 --> 00:10:08,182 I love you, my Carl. 77 00:10:08,182 --> 00:10:10,011 I love you. 78 00:10:13,222 --> 00:10:16,061 Come, let's go. Let's go. 79 00:10:23,441 --> 00:10:24,531 So excited you are here 80 00:10:24,531 --> 00:10:25,612 - with me. - Oh, my God. 81 00:10:25,612 --> 00:10:27,483 Yeah, so glad. 82 00:10:27,483 --> 00:10:29,134 What do you think, huh? 83 00:10:29,134 --> 00:10:31,522 Beautiful, but- 84 00:10:31,522 --> 00:10:33,990 Yeah, like that one. 85 00:10:33,990 --> 00:10:35,010 Yeah, let's see, yeah? 86 00:10:35,010 --> 00:10:39,300 I don't know, so, um, let me see if it does have a sign. 87 00:10:39,300 --> 00:10:40,304 Oh, here, okay. 88 00:10:40,304 --> 00:10:41,137 Ah. 89 00:10:43,098 --> 00:10:45,193 - Carl and Sophie, done. - Mm. 90 00:10:45,193 --> 00:10:47,730 - It's all done. - Yeah, of course it is. 91 00:10:47,730 --> 00:10:50,610 - All right. - Okay, let's go, here. 92 00:11:00,829 --> 00:11:02,162 Ah, we are here. 93 00:11:06,887 --> 00:11:07,720 Oh. 94 00:11:10,869 --> 00:11:15,869 Here we go. 95 00:11:43,470 --> 00:11:46,530 And then any children? 96 00:11:46,530 --> 00:11:47,363 How many? 97 00:11:47,363 --> 00:11:48,870 Oh, come on. 98 00:11:48,870 --> 00:11:50,370 You remember that soon we're gonna be 99 00:11:50,370 --> 00:11:52,776 Mr. and Mrs. Sierra Campos. 100 00:11:52,776 --> 00:11:53,609 Okay, we're still 101 00:11:53,609 --> 00:11:56,808 in the honeymoon location phase, okay, Carl? 102 00:11:56,808 --> 00:11:58,223 Please take it easy. 103 00:11:58,223 --> 00:12:01,140 Okay, but I'm thinking about the future. 104 00:12:01,140 --> 00:12:02,613 We need a strategy. 105 00:12:03,720 --> 00:12:04,553 Right. 106 00:12:05,700 --> 00:12:08,253 Oh, here's the address and things, okay? 107 00:12:09,138 --> 00:12:11,793 Oh, great, I know this way well. 108 00:12:13,320 --> 00:12:15,093 But a lot has changed here. 109 00:12:16,030 --> 00:12:17,610 And here we go. 110 00:12:17,610 --> 00:12:18,930 It's a long way. 111 00:12:18,930 --> 00:12:20,305 Yeah. 112 00:12:27,090 --> 00:12:30,690 Wow, okay, the scenery here is incredible, 113 00:12:30,690 --> 00:12:32,613 so green and exotic. 114 00:12:33,510 --> 00:12:37,309 These are the beauties of Brazil. 115 00:13:21,990 --> 00:13:23,342 What happened? 116 00:13:25,410 --> 00:13:26,942 That's not good. 117 00:13:26,942 --> 00:13:29,583 Here in Brazil, this kind of a noise of an owl, 118 00:13:30,600 --> 00:13:32,703 it's like a bad omen. 119 00:13:34,754 --> 00:13:35,970 You wanna scare me, Carl? 120 00:13:35,970 --> 00:13:36,993 Let's turn around. 121 00:13:38,130 --> 00:13:39,090 I'm sorry. 122 00:13:39,090 --> 00:13:40,560 You are right. 123 00:13:40,560 --> 00:13:41,463 I'm just kidding. 124 00:13:42,690 --> 00:13:44,854 It's just an urban legend. 125 00:14:04,200 --> 00:14:06,633 Weird, this music's distorted. 126 00:14:07,620 --> 00:14:08,523 Are we lost? 127 00:14:10,290 --> 00:14:14,310 Nope, it's just an area with no signal. 128 00:14:14,310 --> 00:14:15,143 Okay. 129 00:14:17,940 --> 00:14:20,703 Damn it, this radio was working perfectly. 130 00:14:21,630 --> 00:14:23,820 Carl, turn it off, okay? 131 00:14:23,820 --> 00:14:25,270 We'll wait to get to the inn. 132 00:14:26,220 --> 00:14:27,053 I'm exhausted. 133 00:14:34,770 --> 00:14:35,870 Carl, what's going on? 134 00:14:56,850 --> 00:14:58,446 Can't believe it. 135 00:14:58,446 --> 00:15:00,423 Uh, Sophie, can you drive please? 136 00:15:10,650 --> 00:15:13,470 Let's go, okay? 137 00:15:16,100 --> 00:15:18,480 Carl, Carl, let's get out of here. 138 00:15:18,480 --> 00:15:20,130 Carl. 139 00:15:20,130 --> 00:15:21,660 Okay, honey, yeah, let's go. 140 00:15:21,660 --> 00:15:23,241 Let's go. Just go, okay? 141 00:15:23,241 --> 00:15:24,203 Go on, go on, go on. 142 00:15:30,300 --> 00:15:31,371 You ready? 143 00:15:31,371 --> 00:15:32,454 - Okay. - Go. 144 00:15:33,617 --> 00:15:36,099 Go, Sophie, go. Please go. 145 00:15:40,410 --> 00:15:42,333 - Okay? - Yeah, yeah, okay. 146 00:15:45,881 --> 00:15:47,253 Oh, God, nervous. 147 00:15:51,030 --> 00:15:51,863 Let's go. 148 00:16:01,440 --> 00:16:03,030 This space is known. 149 00:16:03,030 --> 00:16:05,737 I used to hike here with my friends. 150 00:16:05,737 --> 00:16:07,625 Do you still have contact with them? 151 00:16:07,625 --> 00:16:09,807 Maybe we could go on a trail or something. 152 00:16:09,807 --> 00:16:10,890 I don't know. 153 00:16:10,890 --> 00:16:12,300 I haven't been here for a long time, 154 00:16:12,300 --> 00:16:14,280 but I try to keep in touch. 155 00:16:14,280 --> 00:16:15,143 Yeah, okay. 156 00:16:19,230 --> 00:16:21,570 Think we have to stop. 157 00:16:21,570 --> 00:16:24,000 The rear left tire has a problem. 158 00:16:24,000 --> 00:16:24,833 You're kidding. 159 00:16:24,833 --> 00:16:26,370 You gotta be kidding me, Carl. 160 00:16:26,370 --> 00:16:27,750 Seriously? 161 00:16:27,750 --> 00:16:29,333 I'm regretting this trip, okay? 162 00:16:30,403 --> 00:16:32,280 Calm down, Sophie. 163 00:16:32,280 --> 00:16:33,390 Things can happen on any trip. 164 00:16:33,390 --> 00:16:37,470 Uh-huh, okay, and now an owl scare us, 165 00:16:37,470 --> 00:16:39,540 we jammed the car, the tire goes left. 166 00:16:39,540 --> 00:16:40,970 What's next? 167 00:16:40,970 --> 00:16:43,570 I, I think you're right about the owl is a bad omen. 168 00:16:45,403 --> 00:16:46,290 Bad. 169 00:16:46,290 --> 00:16:47,897 Soon we're gonna arrive, okay? 170 00:16:47,897 --> 00:16:51,757 That's just another story for us to tell our children. 171 00:16:51,757 --> 00:16:53,053 Don't worry. 172 00:16:53,053 --> 00:16:54,783 Mm-hmm, if we survive. 173 00:17:03,390 --> 00:17:06,570 As I thought, the tire's flat. 174 00:17:06,570 --> 00:17:09,744 I'm gonna fix it, and soon we go, okay? 175 00:17:09,744 --> 00:17:10,577 Okay. 176 00:18:59,505 --> 00:19:00,338 Carl? 177 00:19:03,535 --> 00:19:04,368 Carl? 178 00:19:06,045 --> 00:19:07,712 Carl, where are you? 179 00:19:09,034 --> 00:19:10,617 Stop playing, okay? 180 00:19:14,287 --> 00:19:16,415 Honey, what's happening? 181 00:19:16,415 --> 00:19:18,854 I'm calling you, and you don't listen to me. 182 00:19:18,854 --> 00:19:21,245 Dammit, Carl, you scared me. 183 00:19:22,767 --> 00:19:23,850 Come on. 184 00:19:23,850 --> 00:19:26,280 I've never seen a cemetery on the road before. 185 00:19:26,280 --> 00:19:27,720 It's a tradition here in Brazil. 186 00:19:27,720 --> 00:19:29,250 It's not really a cemetery. 187 00:19:29,250 --> 00:19:32,040 It's just a place where someone tragically died. 188 00:19:32,040 --> 00:19:34,302 I've never seen such a thing. 189 00:19:34,302 --> 00:19:36,303 Let's go. 190 00:19:36,303 --> 00:19:38,801 Your hands, your hands are so cold. 191 00:19:38,801 --> 00:19:39,757 Oh, look, I wanna get out of here. 192 00:19:39,757 --> 00:19:41,953 - Let's go, okay? - Okay, okay. 193 00:19:45,574 --> 00:19:48,374 Are the traffic rules followed here? 194 00:19:48,374 --> 00:19:49,481 Dammit. 195 00:20:00,379 --> 00:20:01,212 You okay? 196 00:20:02,675 --> 00:20:04,440 Uh, yeah, um, I'm fine. 197 00:20:04,440 --> 00:20:05,654 I'm fine. 198 00:20:05,654 --> 00:20:07,071 Okay, let's go. 199 00:20:15,934 --> 00:20:17,934 And you, are you okay? 200 00:20:18,995 --> 00:20:19,912 I'm okay. 201 00:20:21,005 --> 00:20:21,838 Go. 202 00:21:13,981 --> 00:21:15,481 They are coming. 203 00:21:29,531 --> 00:21:30,364 Okay. 204 00:22:04,851 --> 00:22:09,268 You should escape out of here while you can, okay? 205 00:22:22,921 --> 00:22:23,754 Sorry. 206 00:22:28,210 --> 00:22:31,800 Um, babe, did you see that couple? 207 00:22:31,800 --> 00:22:35,010 The girl whispered something to me, but I didn't get it. 208 00:22:35,010 --> 00:22:36,600 What couple, darling? 209 00:22:36,600 --> 00:22:38,000 The couple that just left. 210 00:22:38,000 --> 00:22:39,960 I, I don't see them anymore. 211 00:22:39,960 --> 00:22:41,403 Hmm, nope. 212 00:22:44,040 --> 00:22:45,423 Let's get in, okay? 213 00:22:45,423 --> 00:22:48,660 I think you really need to rest. 214 00:22:48,660 --> 00:22:51,532 It was a very tiring journey full of adrenaline. 215 00:22:51,532 --> 00:22:52,365 - Come on. - Okay. 216 00:23:00,390 --> 00:23:02,130 Welcome to our chalet. 217 00:23:02,130 --> 00:23:04,830 Thank you, we're so excited to be here. 218 00:23:04,830 --> 00:23:05,663 Please. 219 00:23:10,260 --> 00:23:11,403 Wow. 220 00:23:16,770 --> 00:23:19,260 You must be Mr. Carlos, right? 221 00:23:19,260 --> 00:23:21,330 Yeah, that's me. 222 00:23:21,330 --> 00:23:23,580 My parents, they used to be the owners 223 00:23:23,580 --> 00:23:26,292 of this place when I was young. 224 00:23:26,292 --> 00:23:28,950 You are the owner of this house again this week. 225 00:23:28,950 --> 00:23:31,950 Let me present the chalet to your wife. 226 00:23:31,950 --> 00:23:34,623 Uh, we're still engaged, 227 00:23:34,623 --> 00:23:37,980 but we're going to be married soon, so it's okay. 228 00:23:37,980 --> 00:23:40,980 I'd like myself to do this tour with Sophie 229 00:23:40,980 --> 00:23:42,993 and remember together. 230 00:23:44,940 --> 00:23:47,610 Okay, I understand. 231 00:23:47,610 --> 00:23:51,829 Well, I will show you to your room and give you the key. 232 00:23:51,829 --> 00:23:54,781 Okay. 233 00:24:00,362 --> 00:24:02,340 - Thank you. - I know this house belonged 234 00:24:02,340 --> 00:24:05,220 to your parents, but I want to show you 235 00:24:05,220 --> 00:24:08,007 the premises myself. 236 00:24:08,007 --> 00:24:09,840 No, no thanks. 237 00:24:09,840 --> 00:24:11,610 Uh, it's really not necessary. 238 00:24:11,610 --> 00:24:13,200 Everything here is the same. 239 00:24:13,200 --> 00:24:16,800 And I wanna do that alone with my Sophie 240 00:24:16,800 --> 00:24:19,950 to have all these remembered moments together, 241 00:24:19,950 --> 00:24:21,333 as I told you. 242 00:24:22,470 --> 00:24:24,093 Okay, as you wish. 243 00:24:27,845 --> 00:24:29,434 Thanks. 244 00:24:29,434 --> 00:24:34,434 So? 245 00:24:38,250 --> 00:24:40,473 It's so cozy and rustic. 246 00:24:41,645 --> 00:24:43,440 Yeah. 247 00:24:43,440 --> 00:24:46,323 I have a lot of good memories here from my childhood. 248 00:24:48,780 --> 00:24:52,056 I'm happy to be here with you, okay, 249 00:24:52,056 --> 00:24:54,889 even though we're pretty isolated. 250 00:24:56,450 --> 00:24:58,260 You'll feel right at home 251 00:24:58,260 --> 00:25:00,900 because we haven't moved anything yet. 252 00:25:00,900 --> 00:25:03,930 You are the only guests now. 253 00:25:03,930 --> 00:25:05,193 Enjoy your stay. 254 00:25:06,150 --> 00:25:07,073 Thank you. 255 00:25:08,885 --> 00:25:09,718 Well? 256 00:25:16,416 --> 00:25:17,416 Thank you. 257 00:25:19,426 --> 00:25:20,426 All right. 258 00:25:57,472 --> 00:25:58,305 Oh, hi. 259 00:25:59,445 --> 00:26:00,695 Hey, come here. 260 00:26:01,994 --> 00:26:05,244 Hey, you little cutie, you are so cute. 261 00:26:17,733 --> 00:26:18,566 Carl. 262 00:26:20,461 --> 00:26:23,461 Did you see the dog had blood on it? 263 00:26:25,077 --> 00:26:28,200 No, Sophie, dogs eat junk, 264 00:26:28,200 --> 00:26:31,023 and we are in a place very far from the city. 265 00:26:48,947 --> 00:26:51,513 I used to run out these places in this house. 266 00:26:52,440 --> 00:26:56,640 The floor, the walls, they still have 267 00:26:56,640 --> 00:26:59,803 the same face of my family. 268 00:27:00,810 --> 00:27:03,510 Even the souvenirs that they brought from their trips, 269 00:27:04,650 --> 00:27:06,240 some are still here. 270 00:27:06,240 --> 00:27:07,545 Look. 271 00:27:11,580 --> 00:27:15,460 It was on one of those trips that you lost them, right? 272 00:27:17,097 --> 00:27:19,514 My parents died very early. 273 00:27:20,610 --> 00:27:22,743 The bodies were never found. 274 00:27:25,345 --> 00:27:27,045 I didn't have time to say goodbye. 275 00:27:29,550 --> 00:27:32,190 But it's better not to remember. 276 00:27:32,190 --> 00:27:33,601 We are here for you to know 277 00:27:33,601 --> 00:27:36,447 and remember all the best part of my life, okay? 278 00:27:36,447 --> 00:27:37,280 Okay. 279 00:27:57,527 --> 00:28:02,527 Carl, honey, why this door doesn't open? 280 00:28:02,555 --> 00:28:04,014 Carl? 281 00:28:04,014 --> 00:28:06,235 Carl, where are you? 282 00:28:06,235 --> 00:28:08,485 - Here in the kitchen. - Oh. 283 00:28:10,419 --> 00:28:11,610 That door was never open. 284 00:28:11,610 --> 00:28:14,670 My parents, they didn't allow me to play there. 285 00:28:14,670 --> 00:28:15,723 What a mystery. 286 00:28:20,610 --> 00:28:21,533 Well, what's in there? 287 00:28:21,533 --> 00:28:22,800 Do you know? 288 00:28:22,800 --> 00:28:24,450 It's just trinkets. 289 00:28:24,450 --> 00:28:26,449 My daddy loved to keep them. 290 00:28:33,540 --> 00:28:38,310 Honey, bad news, we're out of supplies. 291 00:28:38,310 --> 00:28:39,143 Don't worry. 292 00:28:39,143 --> 00:28:40,350 Tomorrow, we're gonna go into town, 293 00:28:40,350 --> 00:28:42,100 and we do the shopping, okay? 294 00:28:42,100 --> 00:28:42,933 Okay. 295 00:28:47,537 --> 00:28:50,850 Oh, okay. 296 00:28:50,850 --> 00:28:52,550 Come here in the bedroom. 297 00:29:08,337 --> 00:29:11,353 Honey, the window doesn't open. 298 00:29:11,353 --> 00:29:13,833 Let me see this later, okay, honey? 299 00:29:14,760 --> 00:29:18,840 In this room, I had good moments with my mommy. 300 00:29:18,840 --> 00:29:20,370 She used to sit here 301 00:29:20,370 --> 00:29:23,283 on this rocking chair and sing for me. 302 00:29:33,188 --> 00:29:34,021 Come here. 303 00:29:43,247 --> 00:29:44,497 Honey, sorry. 304 00:29:45,783 --> 00:29:50,511 But didn't you notice anything weird 305 00:29:50,511 --> 00:29:52,773 in the eyes of the gardener and Mrs. Carmen? 306 00:29:54,570 --> 00:29:55,893 Come on, Sophie. 307 00:29:58,590 --> 00:29:59,423 Again? 308 00:30:00,990 --> 00:30:02,223 Relax, okay? 309 00:30:03,150 --> 00:30:05,490 Remember what the therapist said. 310 00:30:05,490 --> 00:30:09,030 Our mind and stress can create things. 311 00:30:09,030 --> 00:30:09,863 Okay. 312 00:30:17,130 --> 00:30:19,110 Making love in this dark 313 00:30:19,110 --> 00:30:21,908 with the sound of this rain is even better. 314 00:30:21,908 --> 00:30:26,130 Oh, Carl, not now, okay? 315 00:30:26,130 --> 00:30:29,580 Okay, let's rest tonight, 316 00:30:29,580 --> 00:30:33,210 and tomorrow we leave early and buy everything we need. 317 00:30:33,210 --> 00:30:34,223 - Okay? - Okay. 318 00:30:35,550 --> 00:30:38,163 Thank God I still have a lot of granola bars, 319 00:30:39,060 --> 00:30:41,400 but yeah, it would be really good. 320 00:30:41,400 --> 00:30:43,680 And I'm gonna organize this place tomorrow. 321 00:30:43,680 --> 00:30:46,413 I stepped on something very ugh in the kitchen. 322 00:30:47,313 --> 00:30:50,433 Yeah. 323 00:30:52,380 --> 00:30:53,403 I love this. 324 00:30:54,720 --> 00:30:55,920 Makes me so good. 325 00:31:35,422 --> 00:31:39,115 "Didn't want to wake you, went to the city for groceries. 326 00:31:39,115 --> 00:31:42,365 I'll be back by lunch, love you, Carl." 327 00:31:43,442 --> 00:31:44,275 Okay. 328 00:33:15,487 --> 00:33:16,320 Carl? 329 00:33:24,037 --> 00:33:24,870 Carl? 330 00:33:30,957 --> 00:33:31,790 Carl? 331 00:34:21,117 --> 00:34:24,157 Calm down, calm down, okay, Sophie? 332 00:34:24,157 --> 00:34:26,324 It was just an impression. 333 00:35:04,450 --> 00:35:05,283 See it? 334 00:35:05,283 --> 00:35:06,723 Today, you are okay. 335 00:35:08,130 --> 00:35:09,033 You're radiant. 336 00:35:10,440 --> 00:35:11,610 We left the paranoia. 337 00:35:11,610 --> 00:35:14,791 We came here to have fun, all right? 338 00:35:44,346 --> 00:35:47,279 Ugh. 339 00:35:47,279 --> 00:35:49,048 This thing in my place? 340 00:35:49,048 --> 00:35:50,293 I'm sorry, Mrs. Carmen, 341 00:35:50,293 --> 00:35:53,799 but you do not clean this place well. 342 00:36:08,667 --> 00:36:10,749 Don't get me started, Sophie. 343 00:36:10,749 --> 00:36:13,458 You're fine, okay? Stop it. 344 00:37:01,158 --> 00:37:02,190 Hello, um, can you come back? 345 00:37:02,190 --> 00:37:04,970 I was cleaning the chalet and, uh, found something weird. 346 00:37:04,970 --> 00:37:06,240 I, I wanna show you. 347 00:37:06,240 --> 00:37:07,533 I do not feel well. 348 00:37:09,540 --> 00:37:10,440 Hi, honey. 349 00:37:10,440 --> 00:37:12,370 I'm still finishing up the shopping. 350 00:37:12,370 --> 00:37:15,901 Leave the the cleaning aside and all this preoccupation. 351 00:37:15,901 --> 00:37:19,690 Well, for enjoy the surrounding nature, okay? 352 00:37:19,690 --> 00:37:22,211 Okay, okay, okay, I'll do it. 353 00:37:22,211 --> 00:37:23,491 Me, too. Bye. 354 00:38:18,341 --> 00:38:19,174 Okay. 355 00:38:21,531 --> 00:38:24,960 Where does this thing come from? 356 00:38:40,172 --> 00:38:41,005 Oh. 357 00:38:48,619 --> 00:38:49,819 Hey. 358 00:38:49,819 --> 00:38:52,350 Hey, I need to talk to you. 359 00:38:52,350 --> 00:38:54,100 Hey, no, please wait. 360 00:39:08,070 --> 00:39:11,987 Listen, put the three parts together. 361 00:39:22,840 --> 00:39:26,340 Assemble the three parts together. 362 00:39:56,033 --> 00:39:57,116 Be careful. 363 00:40:16,050 --> 00:40:16,920 Okay. 364 00:40:16,920 --> 00:40:21,300 Okay, that's weird, uh. 365 00:40:21,300 --> 00:40:23,430 I'm coming back to the chalet. 366 00:40:23,430 --> 00:40:24,263 All right. 367 00:40:28,877 --> 00:40:31,127 He's back, okay, thank God. 368 00:40:38,952 --> 00:40:39,894 Keep the door open. 369 00:40:39,894 --> 00:40:42,544 Did someone lock it out? 370 00:40:42,544 --> 00:40:43,377 Why? 371 00:40:45,545 --> 00:40:46,962 What's happening? 372 00:40:48,127 --> 00:40:49,544 What's happening? 373 00:40:51,281 --> 00:40:52,460 Carl? 374 00:40:52,460 --> 00:40:57,460 Carl, are you there? 375 00:41:06,361 --> 00:41:07,694 What's going on? 376 00:41:13,106 --> 00:41:14,667 Carl? 377 00:41:14,667 --> 00:41:16,838 Carl, you're home? 378 00:41:16,838 --> 00:41:19,187 Seriously, I need to talk to you. 379 00:41:19,187 --> 00:41:21,529 You're gonna leave me alone again, okay? 380 00:41:21,529 --> 00:41:22,362 Carl. 381 00:41:23,249 --> 00:41:24,478 Carl? 382 00:41:32,067 --> 00:41:33,234 Carl was here. 383 00:42:33,164 --> 00:42:35,664 Uh, is it, um, a kind of pact? 384 00:42:36,867 --> 00:42:39,817 What kind of curse is this? 385 00:42:39,817 --> 00:42:41,846 I've gotta get out of here. 386 00:42:42,679 --> 00:42:44,004 Help me. 387 00:42:44,004 --> 00:42:45,103 Help me, please. 388 00:43:09,806 --> 00:43:11,056 Is this a test? 389 00:43:26,845 --> 00:43:28,762 Is someone kidding me? 390 00:43:44,327 --> 00:43:45,827 Is Carl in danger? 391 00:44:04,354 --> 00:44:05,457 Is it an enigma? 392 00:44:05,457 --> 00:44:07,457 Should I know something? 393 00:45:11,167 --> 00:45:12,000 Also. 394 00:45:21,857 --> 00:45:24,794 "I am here." 395 00:45:35,572 --> 00:45:38,654 Carl, if you're playing, stop it, okay? 396 00:45:38,654 --> 00:45:39,814 I need you right now. 397 00:45:39,814 --> 00:45:40,647 I'm scared. 398 00:45:41,652 --> 00:45:42,660 The number you've dialed is 399 00:45:42,660 --> 00:45:43,930 not in service. 400 00:46:25,229 --> 00:46:28,896 Assemble the three parts together. 401 00:47:47,758 --> 00:47:48,591 I know. 402 00:47:49,766 --> 00:47:51,433 I know you're there. 403 00:48:23,807 --> 00:48:24,724 Okay, okay. 404 00:48:27,210 --> 00:48:30,018 It's just one of your attacks, Sophie. 405 00:48:30,018 --> 00:48:31,447 Relax, okay? 406 00:48:31,447 --> 00:48:32,947 Inhaler, inhaler. 407 00:48:55,738 --> 00:48:56,737 The number you've dialed is 408 00:48:56,737 --> 00:49:01,737 not in service. 409 00:49:33,140 --> 00:49:37,860 Hi. 410 00:49:49,020 --> 00:49:50,643 What a curious mirror, huh? 411 00:49:52,500 --> 00:49:54,150 In the Victorian Era, people believed 412 00:49:54,150 --> 00:49:56,973 their souls were trapped in mirrors when someone died. 413 00:50:01,500 --> 00:50:03,540 Sophie, Sophie, Sophie, Sophie, Sophie, okay? 414 00:50:03,540 --> 00:50:05,160 Listen to me. 415 00:50:05,160 --> 00:50:06,720 You have to be braver. 416 00:50:06,720 --> 00:50:07,860 Stop creating things. 417 00:50:07,860 --> 00:50:09,330 It was just an outbreak. 418 00:50:09,330 --> 00:50:10,950 These meds are not helping you. 419 00:50:10,950 --> 00:50:12,570 You don't need 'em, all right? 420 00:50:12,570 --> 00:50:14,820 Relax, relax. 421 00:50:14,820 --> 00:50:15,670 It will heal you. 422 00:50:52,110 --> 00:50:53,340 Carl's coming. 423 00:50:53,340 --> 00:50:56,550 Everything's quiet, nothing to worry about, okay? 424 00:50:56,550 --> 00:50:58,563 Don't create things, right, Sophie? 425 00:51:00,720 --> 00:51:02,103 It was just an overdose. 426 00:51:03,030 --> 00:51:05,697 Forget meds, and you know what? 427 00:51:07,012 --> 00:51:08,429 Let's hear music. 428 00:52:29,612 --> 00:52:32,161 Get out of here, stupid. 429 00:52:52,644 --> 00:52:56,583 You should get out of here, you stupid bitch. 430 00:53:49,841 --> 00:53:52,551 Carl, it's getting dark, and you're not here yet. 431 00:53:52,551 --> 00:53:53,384 Where are you? 432 00:53:53,384 --> 00:53:54,217 Where have you gone? 433 00:53:54,217 --> 00:53:55,652 You cannot leave me here alone, okay? 434 00:53:56,980 --> 00:53:58,559 The number you've dialed is not in. 435 00:54:00,452 --> 00:54:04,271 Is it a test for me to learn how to control my anxiety? 436 00:54:04,271 --> 00:54:05,854 Okay, I'll make it. 437 00:54:35,749 --> 00:54:36,832 Hey, stop it. 438 00:54:38,681 --> 00:54:39,961 Stop it, okay? 439 00:54:39,961 --> 00:54:40,999 Let me alone. 440 00:54:40,999 --> 00:54:42,082 Let me sleep. 441 00:54:55,429 --> 00:54:56,346 Is he here? 442 00:55:06,570 --> 00:55:08,487 But the car's not here. 443 00:55:27,959 --> 00:55:30,147 Carl, where are you? 444 00:55:30,147 --> 00:55:31,320 Why do leave me here? 445 00:55:31,320 --> 00:55:32,270 What's happening? 446 00:56:21,810 --> 00:56:23,330 First date. 447 00:56:23,330 --> 00:56:25,599 Take a picture, okay? 448 00:56:25,599 --> 00:56:27,442 I did the Time Square. 449 00:56:27,442 --> 00:56:29,013 What are you doing? 450 00:56:29,013 --> 00:56:30,390 The Empire State. 451 00:56:30,390 --> 00:56:32,520 This is Hollywood, babe. 452 00:56:32,520 --> 00:56:34,060 I'm waiting for you, all right? 453 00:57:05,611 --> 00:57:07,704 Sophie. 454 00:57:07,704 --> 00:57:08,954 Help me please. 455 00:57:10,344 --> 00:57:11,517 Don't stop. 456 00:57:11,517 --> 00:57:13,100 - Carl? - Hey, baby. 457 00:57:14,324 --> 00:57:15,491 Carl, honey? 458 00:57:16,955 --> 00:57:18,705 Honey, where are you? 459 00:57:19,637 --> 00:57:20,470 Carl? 460 00:57:22,045 --> 00:57:22,878 Carl? 461 00:57:33,616 --> 00:57:35,033 What's happening? 462 00:57:37,608 --> 00:57:39,025 What's happening? 463 00:57:41,100 --> 00:57:42,570 It looks like a nightmare. 464 00:57:42,570 --> 00:57:44,850 You have to wake up, Sophie. 465 00:57:44,850 --> 00:57:45,903 You have to wake up. 466 00:57:48,299 --> 00:57:49,493 Wake up, you crazy. 467 01:01:22,102 --> 01:01:22,942 Help. 468 01:01:47,033 --> 01:01:48,562 Help. 469 01:02:06,414 --> 01:02:09,185 Don't you want to finish the job? 470 01:02:09,185 --> 01:02:10,385 No? 471 01:02:10,385 --> 01:02:12,043 Here I am. Let's go. 472 01:02:12,043 --> 01:02:12,876 Come. 473 01:02:17,273 --> 01:02:18,106 Come on. 474 01:02:23,093 --> 01:02:24,780 I don't even need that mirror protection. 475 01:02:24,780 --> 01:02:26,522 Okay, get over here. 476 01:02:26,522 --> 01:02:27,853 Come on. 477 01:02:27,853 --> 01:02:32,118 Why are you doing this? 478 01:02:32,118 --> 01:02:36,341 Come on. Come. 479 01:02:36,341 --> 01:02:37,174 It's okay. 480 01:02:37,174 --> 01:02:39,143 Now, you don't want to come? 481 01:02:40,965 --> 01:02:42,465 Get over here now. 482 01:03:01,015 --> 01:03:03,098 Why are you walking away? 483 01:03:55,357 --> 01:03:58,007 Was it this image that repelled you? 484 01:03:59,328 --> 01:04:01,379 Okay, there is no more. 485 01:04:01,379 --> 01:04:03,296 Come and finish me off. 486 01:04:05,250 --> 01:04:07,260 I can't take another night like this. 487 01:04:10,339 --> 01:04:13,564 Carl, why'd you leave me here? 488 01:05:55,979 --> 01:05:58,146 You wanna attack at night. 489 01:06:29,943 --> 01:06:32,526 Okay, okay, okay, okay, Sophie. 490 01:06:33,852 --> 01:06:38,203 My night was a nightmare, 491 01:06:38,203 --> 01:06:41,033 but I'll learn how to use my place of protection tonight. 492 01:06:46,230 --> 01:06:49,483 What's in this room I haven't explored yet? 493 01:06:56,430 --> 01:07:00,540 Of course, of course, all this time trying 494 01:07:00,540 --> 01:07:03,780 to open the front door, and the exit was here. 495 01:07:46,651 --> 01:07:48,984 Is this where he comes from? 496 01:07:50,142 --> 01:07:52,642 Sophie, gonna be a long night. 497 01:07:55,142 --> 01:07:57,475 We'll be prepared this time. 498 01:08:02,551 --> 01:08:04,292 So it's night. 499 01:08:04,292 --> 01:08:05,459 Where are you? 500 01:08:28,422 --> 01:08:29,589 So let's wait. 501 01:09:10,609 --> 01:09:13,192 Ah, man, dammit, I fell asleep. 502 01:10:42,867 --> 01:10:44,284 What do you want? 503 01:10:45,862 --> 01:10:46,945 Where's Carl? 504 01:10:48,113 --> 01:10:48,972 Are you listening? 505 01:10:48,972 --> 01:10:50,462 What do you want? 506 01:11:23,121 --> 01:11:24,121 Who are you? 507 01:11:35,755 --> 01:11:37,755 What makes you back off? 508 01:11:40,945 --> 01:11:42,528 Like I'm safe here. 509 01:12:17,632 --> 01:12:20,836 Assemble the three parts together. 510 01:12:20,836 --> 01:12:25,082 Assemble the three parts together. 511 01:12:25,082 --> 01:12:27,499 It's next to mirror. 512 01:12:29,547 --> 01:12:32,603 Assemble the three parts together. 513 01:12:35,262 --> 01:12:37,462 It's in the, next to the mirror 514 01:12:37,462 --> 01:12:40,012 it's zero, it's zero, it's zero. 515 01:12:40,012 --> 01:12:42,694 Help me, Sophie, help me, Sophie, help me, Sophie, 516 01:12:42,694 --> 01:12:47,694 help me, Sophie, help me, help me, help me, help me. 517 01:12:47,751 --> 01:12:50,763 Help me, Sophie, help me, Sophie, help me. 518 01:12:50,763 --> 01:12:51,596 No. 519 01:12:51,596 --> 01:12:53,263 Carl, where are you? 520 01:12:54,493 --> 01:12:55,326 Where are you? 521 01:12:55,326 --> 01:12:57,590 How can I help you? 522 01:12:57,590 --> 01:12:58,423 Go. 523 01:12:59,625 --> 01:13:04,542 Help me, help me, help me, Sophie, please, please. 524 01:15:59,855 --> 01:16:04,855 Trapped, no food. 525 01:16:09,355 --> 01:16:11,105 What'll become of me? 526 01:16:23,432 --> 01:16:26,174 Morning, how are you? 527 01:16:26,174 --> 01:16:27,924 Morning, ooh, okay. 528 01:16:34,899 --> 01:16:36,399 - Like it? - Yeah. 529 01:16:46,160 --> 01:16:47,410 What's wrong? 530 01:16:49,702 --> 01:16:50,760 I don't know. 531 01:16:50,760 --> 01:16:52,743 It's like someone's watching me. 532 01:16:54,484 --> 01:16:56,100 You silly girl. 533 01:16:56,100 --> 01:16:58,731 I am the one who gives you goosebumps. 534 01:18:03,144 --> 01:18:05,477 What's S. Campos? 535 01:18:06,788 --> 01:18:08,205 Olivia S. Campos. 536 01:18:11,417 --> 01:18:16,417 Assemble the three parts together. 537 01:18:16,810 --> 01:18:17,643 Sierra. 538 01:18:21,328 --> 01:18:22,578 Carl's parents. 539 01:18:34,451 --> 01:18:35,284 Oh. 540 01:18:42,174 --> 01:18:45,841 Assemble the three parts together. 541 01:18:55,757 --> 01:18:59,424 Assemble the three parts together. 542 01:20:43,608 --> 01:20:44,441 Dammit. 543 01:21:30,735 --> 01:21:33,235 Join the three parts together. 544 01:21:53,404 --> 01:21:54,237 Ow. 545 01:22:44,712 --> 01:22:46,100 Look here. 546 01:22:46,100 --> 01:22:49,702 You're afraid of it, right? 547 01:23:06,960 --> 01:23:09,127 I have a surprise for you. 548 01:23:11,552 --> 01:23:13,578 This thing, you're afraid of it, right? 549 01:23:27,951 --> 01:23:31,049 No, this time, you won't run away. 550 01:24:37,691 --> 01:24:40,731 Sophie, Sophie, release me. 551 01:24:40,731 --> 01:24:42,731 Please get us out here. 552 01:25:15,323 --> 01:25:17,643 Sophie, don't let me die here. 553 01:25:17,643 --> 01:25:19,540 - Carl. - I'm begging you. 554 01:25:19,540 --> 01:25:22,181 Carl, please don't do it. 555 01:25:22,181 --> 01:25:24,014 Oh, oh, no, come here. 556 01:25:24,923 --> 01:25:25,841 Come on. 557 01:25:25,841 --> 01:25:28,008 Okay, okay, okay, hold on. 558 01:25:33,545 --> 01:25:35,128 Silly girl. 559 01:25:38,931 --> 01:25:40,098 No, go back. 560 01:26:49,819 --> 01:26:50,652 No, stop. 561 01:26:51,531 --> 01:26:53,811 No, Carl, go back, too, okay? 562 01:26:54,857 --> 01:26:56,848 I mean it. 563 01:26:56,848 --> 01:27:00,660 Go back to the place you came from forever. 564 01:28:40,547 --> 01:28:43,237 Hey, stop it, you fool, stop it. 565 01:28:54,175 --> 01:28:56,285 Time to go, sleepy head. 566 01:28:56,285 --> 01:28:57,163 Remember? 567 01:28:57,163 --> 01:28:58,996 We still have to pack. 568 01:29:01,108 --> 01:29:02,108 Any problem? 569 01:29:05,830 --> 01:29:06,947 Okay. 570 01:29:06,947 --> 01:29:07,780 No, it's, 571 01:29:10,387 --> 01:29:11,973 we can postpone a little bit. 572 01:29:11,973 --> 01:29:14,566 Yeah. 34235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.