All language subtitles for Shadows Side 2024 1080p WEBRip-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,261 --> 00:00:14,094
(dramatic music)
2
00:00:24,221 --> 00:00:26,888
(lion roaring)
3
00:00:32,613 --> 00:00:35,280
(pensive music)
4
00:00:41,339 --> 00:00:45,506
(voices whispering indistinctly)
5
00:00:53,699 --> 00:00:56,782
[Child] Now, a time for the fallen.
6
00:01:00,666 --> 00:01:04,249
(pensive music continues)
7
00:01:05,797 --> 00:01:08,964
(footsteps crunching)
8
00:01:11,378 --> 00:01:15,545
(voices whispering indistinctly)
9
00:01:31,717 --> 00:01:35,217
(pensive music continues)
10
00:01:45,056 --> 00:01:48,056
(crickets chirping)
11
00:01:50,546 --> 00:01:53,945
(suspenseful music)
12
00:01:53,946 --> 00:01:57,633
(Mrs. Carmen speaking in Portuguese)
13
00:01:57,634 --> 00:02:00,384
(shovel rasping)
14
00:02:17,693 --> 00:02:20,443
(pensive music)
15
00:02:25,863 --> 00:02:27,863
[{Mrs. Carmen] Open it.
16
00:02:31,418 --> 00:02:34,912
(box rumbling)
17
00:02:34,913 --> 00:02:37,496
(box creaking)
18
00:02:40,554 --> 00:02:43,764
[Child] Now, a time for the fallen.
19
00:02:43,765 --> 00:02:46,598
(brooding music)
20
00:02:57,193 --> 00:02:59,665
It's gonna happen again.
21
00:02:59,666 --> 00:03:00,666
Again.
22
00:03:05,426 --> 00:03:08,176
(feet shuffling)
23
00:03:16,277 --> 00:03:18,944
(pensive music)
24
00:03:35,644 --> 00:03:39,227
(pensive music continues)
25
00:03:41,954 --> 00:03:43,268
(feet thudding)
26
00:03:43,269 --> 00:03:44,923
(monster growling)
27
00:03:44,924 --> 00:03:47,674
(dramatic music)
28
00:04:04,718 --> 00:04:08,385
(dramatic music continues)
29
00:04:16,423 --> 00:04:19,090
(ball clanking)
30
00:04:21,721 --> 00:04:22,721
Okay.
31
00:04:27,223 --> 00:04:28,056
(ball clanking)
32
00:04:28,057 --> 00:04:31,153
(phone ringing)
33
00:04:31,154 --> 00:04:31,987
(phone beeps)
34
00:04:31,988 --> 00:04:33,993
Yep, just a minute, okay, guys?
35
00:04:40,680 --> 00:04:44,219
Hey, Carl, look where
I am, the place we met.
36
00:04:44,220 --> 00:04:46,769
I came here to do some
shopping for our trip
37
00:04:46,770 --> 00:04:49,323
and now I'm heading
back home, so come back.
38
00:04:49,324 --> 00:04:50,819
Okay, okay, honey.
39
00:04:50,820 --> 00:04:52,079
[Sophie] See ya.
40
00:04:52,080 --> 00:04:55,803
I'm just there, 'kay,
(laughs) bye, kisses.
41
00:05:02,190 --> 00:05:04,079
I'm so sorry, guys.
42
00:05:04,080 --> 00:05:05,099
I gotta go now.
43
00:05:05,100 --> 00:05:08,279
Me and my fiance, we are
traveling to Brazil tomorrow,
44
00:05:08,280 --> 00:05:10,289
and we haven't packed yet.
45
00:05:10,290 --> 00:05:13,049
- Okay, man.
- 'Kay, but when I return,
46
00:05:13,050 --> 00:05:14,729
I want a rematch, 'kay?
(friend laughing)
47
00:05:14,730 --> 00:05:17,341
- 'Kay.
- Thank you.
48
00:05:17,342 --> 00:05:19,141
- Thank you.
- That is nice.
49
00:05:19,142 --> 00:05:19,975
[Carl] Okay, bye.
50
00:05:19,975 --> 00:05:20,975
- Bye.
- Bye.
51
00:05:23,712 --> 00:05:28,712
(engine humming)
(pensive music)
52
00:05:43,232 --> 00:05:46,315
(seat belt clanking)
53
00:05:51,152 --> 00:05:53,985
(door clattering)
54
00:05:57,600 --> 00:05:59,503
[Sophie] Hello. (laughs)
55
00:06:00,630 --> 00:06:02,022
- Perfect thing.
- Yeah.
56
00:06:02,023 --> 00:06:03,000
Just in time.
57
00:06:03,000 --> 00:06:03,833
I'm hungry. Are you?
58
00:06:03,834 --> 00:06:07,623
Yeah, so.
(door squeaking)
59
00:06:13,674 --> 00:06:16,091
(Carl sighs)
60
00:06:21,973 --> 00:06:24,556
(gentle music)
61
00:06:27,272 --> 00:06:30,105
(door clattering)
62
00:06:31,480 --> 00:06:34,397
(pitcher thudding)
63
00:06:35,312 --> 00:06:37,551
(glasses clinking)
64
00:06:37,552 --> 00:06:40,385
(liquid sloshing)
65
00:06:49,232 --> 00:06:52,319
(dish clanking)
66
00:06:52,320 --> 00:06:55,673
Look, hun, here's the photo
of my childhood house.
67
00:06:56,760 --> 00:06:57,989
Look.
68
00:06:57,990 --> 00:06:59,103
Now, it's so touristy.
69
00:07:00,030 --> 00:07:02,980
We're gonna spend some days
there before the wedding, okay?
70
00:07:04,560 --> 00:07:06,746
Okay, um, look.
71
00:07:06,747 --> 00:07:09,299
Um, I know you don't have any
living relatives in Brazil.
72
00:07:09,300 --> 00:07:12,719
It's not like I'm facing a
family meeting or anything,
73
00:07:12,720 --> 00:07:15,059
but it makes my stomach flutter,
74
00:07:15,060 --> 00:07:17,849
and, uh, you know, I'm, I'm still afraid.
75
00:07:17,850 --> 00:07:20,909
Honey, it's gonna be
very nice for us, uh,
76
00:07:20,910 --> 00:07:23,154
to get to know Brazil and
a little bit the place
77
00:07:23,155 --> 00:07:25,499
where I lived, where I grew up.
78
00:07:25,500 --> 00:07:27,089
Remember what the therapist said?
79
00:07:27,090 --> 00:07:28,390
You need some change over.
80
00:07:29,926 --> 00:07:30,873
(Sophie sighs)
81
00:07:30,874 --> 00:07:34,889
Or would you like better go alone
82
00:07:34,890 --> 00:07:38,673
with all those beautiful
women, hmm? (laughing)
83
00:07:39,840 --> 00:07:41,846
You're so funny.
84
00:07:41,847 --> 00:07:46,079
No, but seriously, the chalet
is a very peaceful place.
85
00:07:46,080 --> 00:07:48,509
You're gonna love it, and it will be good
86
00:07:48,510 --> 00:07:51,599
for you to deal with the crisis.
87
00:07:51,600 --> 00:07:52,769
Honey, trust me.
88
00:07:52,770 --> 00:07:55,795
It's gonna be very good for both of us.
89
00:07:55,796 --> 00:08:00,796
(dish clanking)
(gentle music continues)
90
00:08:03,750 --> 00:08:04,773
Will I adapt?
91
00:08:05,730 --> 00:08:06,570
What if I don't like it?
92
00:08:06,571 --> 00:08:09,689
I mean, the Sophie who
is here today is calm.
93
00:08:09,690 --> 00:08:10,523
I get it.
94
00:08:10,524 --> 00:08:14,244
But tomorrow, could be the neurotic one.
95
00:08:14,245 --> 00:08:16,109
(dish clanking)
96
00:08:16,110 --> 00:08:17,460
And I love both.
97
00:08:18,580 --> 00:08:21,989
Look, I'll be there to protect
you from all those anacondas,
98
00:08:21,990 --> 00:08:26,489
and cannibals, and all those
women walking around naked,
99
00:08:26,490 --> 00:08:30,359
and our main dish, like, monkeys. (laughs)
100
00:08:30,360 --> 00:08:31,709
Just do it.
101
00:08:31,710 --> 00:08:35,097
Take your asthma inhaler, and
everything's gonna all right.
102
00:08:39,674 --> 00:08:41,673
(water sloshing)
103
00:08:41,674 --> 00:08:44,339
(Carl laughs)
104
00:08:44,340 --> 00:08:45,783
Let's pack. Hurry.
105
00:08:49,290 --> 00:08:50,290
Sorry.
106
00:08:51,935 --> 00:08:56,935
(bag thudding)
(pensive music)
107
00:09:06,935 --> 00:09:09,685
(pills rattling)
108
00:09:14,805 --> 00:09:15,638
(air whooshing)
109
00:09:15,639 --> 00:09:17,545
Boo. (laughing)
110
00:09:17,546 --> 00:09:21,019
You're so silly.
(Carl laughing)
111
00:09:21,020 --> 00:09:23,609
We're going to miss the fly, too.
112
00:09:23,610 --> 00:09:25,259
Let's do it tomorrow.
113
00:09:25,260 --> 00:09:27,724
Let's enjoy a little bit here, hmm?
114
00:09:27,725 --> 00:09:31,224
(both laughing)
115
00:09:31,225 --> 00:09:32,384
(lips smacking)
116
00:09:32,385 --> 00:09:35,052
(Sophie laughs)
117
00:09:36,162 --> 00:09:38,829
(pensive music)
118
00:09:42,196 --> 00:09:44,946
(birds chirping)
119
00:09:51,396 --> 00:09:53,875
(bedding rustling)
120
00:09:53,876 --> 00:09:55,824
Good morning, sleepy head.
121
00:09:55,825 --> 00:09:58,030
(Sophie fake sobbing)
122
00:09:58,031 --> 00:09:59,328
Now, we gotta go.
123
00:09:59,329 --> 00:10:01,859
We're gonna lose the flight.
124
00:10:01,860 --> 00:10:03,907
No, no, no, no, no no.
125
00:10:03,908 --> 00:10:05,658
Yes, yes, yes, yes.
126
00:10:07,121 --> 00:10:08,181
I love you, my Carl.
127
00:10:08,182 --> 00:10:10,010
I love you.
128
00:10:10,011 --> 00:10:12,122
(lips smacking)
129
00:10:12,123 --> 00:10:13,221
(Sophie laughing)
130
00:10:13,222 --> 00:10:16,060
Come, let's go. Let's go. (laughing)
131
00:10:16,061 --> 00:10:18,811
(engine humming)
132
00:10:23,441 --> 00:10:24,530
So excited you are here
133
00:10:24,531 --> 00:10:25,611
- with me.
- Oh, my God.
134
00:10:25,612 --> 00:10:27,482
[Carl] Yeah, so glad.
135
00:10:27,483 --> 00:10:29,133
What do you think, huh?
136
00:10:29,134 --> 00:10:31,521
[Sophie] Beautiful, but-
137
00:10:31,522 --> 00:10:33,989
Yeah, like that one.
138
00:10:33,990 --> 00:10:35,009
Yeah, let's see, yeah?
139
00:10:35,010 --> 00:10:39,299
I don't know, so, um, let
me see if it does have a sign.
140
00:10:39,300 --> 00:10:40,303
Oh, here, okay.
141
00:10:40,304 --> 00:10:41,304
Ah.
142
00:10:43,098 --> 00:10:45,192
- Carl and Sophie, done.
- Mm.
143
00:10:45,193 --> 00:10:47,729
- It's all done.
- Yeah, of course it is.
144
00:10:47,730 --> 00:10:50,609
- All right.
- Okay, let's go, here.
145
00:10:50,610 --> 00:10:53,193
(bright music)
146
00:10:57,725 --> 00:11:00,828
(bags clattering)
147
00:11:00,829 --> 00:11:02,162
Ah, we are here.
148
00:11:06,887 --> 00:11:07,887
Oh.
149
00:11:09,507 --> 00:11:10,868
(door clattering)
150
00:11:10,869 --> 00:11:15,869
Here we go. (laughing)
151
00:11:17,328 --> 00:11:22,328
(engine humming)
(bright music continues)
152
00:11:25,834 --> 00:11:28,501
(Sophie laughs)
153
00:11:43,470 --> 00:11:46,529
And then any children?
154
00:11:46,530 --> 00:11:47,363
How many?
155
00:11:47,364 --> 00:11:48,869
Oh, come on.
156
00:11:48,870 --> 00:11:50,369
You remember that soon we're gonna be
157
00:11:50,370 --> 00:11:52,775
Mr. and Mrs. Sierra Campos.
158
00:11:52,776 --> 00:11:53,609
Okay, we're still
159
00:11:53,610 --> 00:11:56,807
in the honeymoon location
phase, okay, Carl?
160
00:11:56,808 --> 00:11:58,222
Please take it easy.
161
00:11:58,223 --> 00:12:01,139
Okay, but I'm thinking about the future.
162
00:12:01,140 --> 00:12:02,613
We need a strategy.
163
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Right.
164
00:12:05,700 --> 00:12:08,253
Oh, here's the address and things, okay?
165
00:12:09,138 --> 00:12:11,793
Oh, great, I know this way well.
166
00:12:13,320 --> 00:12:15,093
But a lot has changed here.
167
00:12:16,030 --> 00:12:17,609
And here we go.
168
00:12:17,610 --> 00:12:18,929
It's a long way.
169
00:12:18,930 --> 00:12:20,304
Yeah.
170
00:12:20,305 --> 00:12:24,388
(vocalist singing in Portuguese)
171
00:12:27,090 --> 00:12:30,689
Wow, okay, the scenery
here is incredible,
172
00:12:30,690 --> 00:12:32,613
so green and exotic.
173
00:12:33,510 --> 00:12:37,308
These are the beauties
of Brazil. (laughing)
174
00:12:37,309 --> 00:12:41,392
(vocalist singing in Portuguese)
175
00:12:44,870 --> 00:12:47,620
(engine humming)
176
00:12:49,761 --> 00:12:52,428
(pensive music)
177
00:13:09,850 --> 00:13:13,350
(pensive music continues)
178
00:13:17,150 --> 00:13:18,579
(birds squawking)
179
00:13:18,580 --> 00:13:21,989
(tires screeching)
(suspenseful music)
180
00:13:21,990 --> 00:13:23,341
What happened?
181
00:13:23,342 --> 00:13:25,409
(wings fluttering)
182
00:13:25,410 --> 00:13:26,941
That's not good.
183
00:13:26,942 --> 00:13:29,583
Here in Brazil, this kind
of a noise of an owl,
184
00:13:30,600 --> 00:13:32,703
it's like a bad omen.
185
00:13:33,921 --> 00:13:34,754
(Sophie sighs)
186
00:13:34,755 --> 00:13:35,969
[Sophie] You wanna scare me, Carl?
187
00:13:35,970 --> 00:13:36,993
Let's turn around.
188
00:13:38,130 --> 00:13:39,090
I'm sorry.
189
00:13:39,091 --> 00:13:40,559
You are right.
190
00:13:40,560 --> 00:13:41,560
I'm just kidding.
191
00:13:42,690 --> 00:13:44,853
It's just an urban legend.
192
00:13:44,854 --> 00:13:47,604
(pills rattling)
193
00:13:50,236 --> 00:13:54,319
(vocalist singing in Portuguese)
194
00:13:56,724 --> 00:14:01,724
(distorted music)
(static hissing)
195
00:14:04,200 --> 00:14:06,633
Weird, this music's distorted.
196
00:14:07,620 --> 00:14:08,620
Are we lost?
197
00:14:10,290 --> 00:14:14,309
[Carl] Nope, it's just
an area with no signal.
198
00:14:14,310 --> 00:14:15,310
Okay.
199
00:14:17,940 --> 00:14:20,703
[Carl] Damn it, this
radio was working perfectly.
200
00:14:21,630 --> 00:14:23,819
Carl, turn it off, okay?
201
00:14:23,820 --> 00:14:25,270
We'll wait to get to the inn.
202
00:14:26,220 --> 00:14:27,220
I'm exhausted.
203
00:14:28,825 --> 00:14:30,405
(Sophie yawning)
204
00:14:30,406 --> 00:14:33,090
(static hissing)
205
00:14:33,091 --> 00:14:34,769
(suspenseful music)
206
00:14:34,770 --> 00:14:35,870
Carl, what's going on?
207
00:14:39,656 --> 00:14:42,323
(pensive music)
208
00:14:51,416 --> 00:14:54,936
(rocks crunching)
209
00:14:54,937 --> 00:14:56,849
(door clattering)
210
00:14:56,850 --> 00:14:58,445
Can't believe it.
211
00:14:58,446 --> 00:15:00,423
Uh, Sophie, can you drive please?
212
00:15:04,646 --> 00:15:07,729
(suspenseful music)
213
00:15:10,650 --> 00:15:13,469
Let's go, okay?
(door clattering)
214
00:15:13,470 --> 00:15:16,099
(engine revving)
215
00:15:16,100 --> 00:15:18,479
Carl, Carl, let's get out of here.
216
00:15:18,480 --> 00:15:20,129
Carl.
217
00:15:20,130 --> 00:15:21,659
Okay, honey, yeah, let's go.
218
00:15:21,660 --> 00:15:23,240
Let's go. Just go, okay?
219
00:15:23,241 --> 00:15:24,241
Go on, go on, go on.
220
00:15:27,870 --> 00:15:30,299
(engine revving)
221
00:15:30,300 --> 00:15:31,370
You ready?
222
00:15:31,371 --> 00:15:32,454
- Okay.
- Go.
223
00:15:33,617 --> 00:15:36,098
Go, Sophie, go. Please go.
224
00:15:36,099 --> 00:15:38,849
(engine revving)
225
00:15:40,410 --> 00:15:42,333
- Okay?
- Yeah, yeah, okay.
226
00:15:43,868 --> 00:15:45,880
(door clattering)
227
00:15:45,881 --> 00:15:47,253
Oh, God, nervous.
228
00:15:51,030 --> 00:15:52,030
Let's go.
229
00:15:54,767 --> 00:15:56,317
(seat belt clanking)
230
00:15:56,318 --> 00:15:59,068
(engine revving)
231
00:16:01,440 --> 00:16:03,029
This space is known.
232
00:16:03,030 --> 00:16:05,736
I used to hike here with my friends.
233
00:16:05,737 --> 00:16:07,624
Do you still have contact with them?
234
00:16:07,625 --> 00:16:09,806
Maybe we could go on a trail or something.
235
00:16:09,807 --> 00:16:10,889
I don't know.
236
00:16:10,890 --> 00:16:12,299
I haven't been here for a long time,
237
00:16:12,300 --> 00:16:14,279
but I try to keep in touch.
238
00:16:14,280 --> 00:16:15,280
Yeah, okay.
239
00:16:16,356 --> 00:16:19,229
(display beeping)
(engine humming)
240
00:16:19,230 --> 00:16:21,569
Think we have to stop.
241
00:16:21,570 --> 00:16:23,999
The rear left tire has a problem.
242
00:16:24,000 --> 00:16:24,833
You're kidding.
243
00:16:24,834 --> 00:16:26,369
You gotta be kidding me, Carl.
244
00:16:26,370 --> 00:16:27,749
Seriously?
245
00:16:27,750 --> 00:16:29,333
I'm regretting this trip, okay?
246
00:16:30,403 --> 00:16:32,279
Calm down, Sophie.
247
00:16:32,280 --> 00:16:33,389
Things can happen on any trip.
248
00:16:33,390 --> 00:16:37,469
Uh-huh, okay, and now an owl scare us,
249
00:16:37,470 --> 00:16:39,539
we jammed the car, the tire goes left.
250
00:16:39,540 --> 00:16:40,969
What's next?
251
00:16:40,970 --> 00:16:43,570
I, I think you're right
about the owl is a bad omen.
252
00:16:45,403 --> 00:16:46,290
Bad.
253
00:16:46,291 --> 00:16:47,896
Soon we're gonna arrive, okay?
254
00:16:47,897 --> 00:16:51,756
That's just another story
for us to tell our children.
255
00:16:51,757 --> 00:16:53,052
(laughing) Don't worry.
256
00:16:53,053 --> 00:16:54,783
(laughs) Mm-hmm, if we survive.
257
00:16:59,124 --> 00:17:01,901
(blinker clicking)
258
00:17:01,902 --> 00:17:03,389
(Carl sighs)
259
00:17:03,390 --> 00:17:06,569
As I thought, the tire's flat.
260
00:17:06,570 --> 00:17:09,743
I'm gonna fix it, and soon we go, okay?
261
00:17:09,744 --> 00:17:10,744
Okay.
262
00:17:14,153 --> 00:17:16,736
(Carl sighing)
263
00:17:19,702 --> 00:17:22,619
(tools clattering)
264
00:17:29,591 --> 00:17:31,032
(tire thudding)
265
00:17:31,033 --> 00:17:33,060
(Carl sighs)
266
00:17:33,061 --> 00:17:35,529
(crickets chirping)
267
00:17:35,530 --> 00:17:36,800
(eerie music)
268
00:17:36,801 --> 00:17:39,551
(hands smacking)
269
00:17:47,458 --> 00:17:50,125
(tire thudding)
270
00:17:55,270 --> 00:17:57,770
(eerie music)
271
00:18:07,060 --> 00:18:10,060
(crickets chirping)
272
00:18:19,740 --> 00:18:22,823
(footsteps plodding)
273
00:18:30,629 --> 00:18:33,629
(suspenseful music)
274
00:18:39,430 --> 00:18:42,013
(eerie music)
275
00:18:51,394 --> 00:18:53,977
(Sophie gasps)
276
00:18:59,505 --> 00:19:00,505
Carl?
277
00:19:03,535 --> 00:19:04,535
Carl?
278
00:19:06,045 --> 00:19:07,712
Carl, where are you?
279
00:19:09,034 --> 00:19:10,617
Stop playing, okay?
280
00:19:12,935 --> 00:19:14,286
(Sophie screams)
281
00:19:14,287 --> 00:19:16,414
[Carl] Honey, what's happening?
282
00:19:16,415 --> 00:19:18,853
I'm calling you, and
you don't listen to me.
283
00:19:18,854 --> 00:19:21,244
Dammit, Carl, you scared me.
284
00:19:21,245 --> 00:19:22,766
(Sophie whimpering)
285
00:19:22,767 --> 00:19:23,849
Come on.
286
00:19:23,850 --> 00:19:26,279
I've never seen a
cemetery on the road before.
287
00:19:26,280 --> 00:19:27,719
It's a tradition here in Brazil.
288
00:19:27,720 --> 00:19:29,249
It's not really a cemetery.
289
00:19:29,250 --> 00:19:32,039
It's just a place where
someone tragically died.
290
00:19:32,040 --> 00:19:34,301
I've never seen such a thing.
291
00:19:34,302 --> 00:19:36,302
Let's go.
292
00:19:36,303 --> 00:19:38,800
Your hands, your hands are so cold.
293
00:19:38,801 --> 00:19:39,757
Oh, look, I wanna get out of here.
294
00:19:39,758 --> 00:19:41,953
- Let's go, okay?
- Okay, okay.
295
00:19:42,875 --> 00:19:45,573
(horn beeping)
(engine humming)
296
00:19:45,574 --> 00:19:48,373
Are the traffic rules followed here?
297
00:19:48,374 --> 00:19:49,480
Dammit.
298
00:19:49,481 --> 00:19:52,231
(pensive music)
299
00:20:00,379 --> 00:20:01,379
You okay?
300
00:20:02,675 --> 00:20:04,439
Uh, yeah, um, I'm fine.
301
00:20:04,440 --> 00:20:05,653
I'm fine.
302
00:20:05,654 --> 00:20:07,071
Okay, let's go.
303
00:20:10,623 --> 00:20:13,434
(door clattering)
304
00:20:13,435 --> 00:20:15,933
(seat belt clanking)
305
00:20:15,934 --> 00:20:17,934
And you, are you okay?
306
00:20:18,995 --> 00:20:19,995
I'm okay.
307
00:20:21,005 --> 00:20:22,005
Go.
308
00:20:23,835 --> 00:20:27,335
(pensive music continues)
309
00:20:35,014 --> 00:20:37,764
(birds chirping)
310
00:20:54,731 --> 00:20:58,314
(pensive music continues)
311
00:21:13,981 --> 00:21:15,481
They are coming.
312
00:21:23,026 --> 00:21:25,609
(hand rasping)
313
00:21:29,531 --> 00:21:30,531
Okay.
314
00:21:38,702 --> 00:21:40,961
(cloth thudding)
315
00:21:40,962 --> 00:21:43,795
(door clattering)
316
00:21:44,982 --> 00:21:48,410
(pensive music)
317
00:21:48,411 --> 00:21:51,244
(door clattering)
318
00:21:54,441 --> 00:21:57,024
(bag clanking)
319
00:21:59,960 --> 00:22:03,043
(footsteps plodding)
320
00:22:04,851 --> 00:22:09,268
You should escape out of
here while you can, okay?
321
00:22:10,793 --> 00:22:13,626
(door clattering)
322
00:22:16,682 --> 00:22:20,672
(pensive music continues)
323
00:22:20,673 --> 00:22:22,920
(Sophie gasps)
324
00:22:22,921 --> 00:22:23,921
Sorry.
325
00:22:28,210 --> 00:22:31,799
Um, babe, did you see that couple?
326
00:22:31,800 --> 00:22:35,009
The girl whispered something
to me, but I didn't get it.
327
00:22:35,010 --> 00:22:36,599
What couple, darling?
328
00:22:36,600 --> 00:22:37,999
The couple that just left.
329
00:22:38,000 --> 00:22:39,959
I, I don't see them anymore.
330
00:22:39,960 --> 00:22:41,403
Hmm, nope.
331
00:22:44,040 --> 00:22:45,422
Let's get in, okay?
332
00:22:45,423 --> 00:22:48,659
I think you really need to rest.
333
00:22:48,660 --> 00:22:51,531
It was a very tiring
journey full of adrenaline.
334
00:22:51,532 --> 00:22:52,532
- Come on.
- Okay.
335
00:23:00,390 --> 00:23:02,129
Welcome to our chalet.
336
00:23:02,130 --> 00:23:04,829
Thank you, we're so excited to be here.
337
00:23:04,830 --> 00:23:05,830
Please.
338
00:23:10,260 --> 00:23:11,403
Wow.
339
00:23:16,770 --> 00:23:19,259
[Mrs. Carmen] You must
be Mr. Carlos, right?
340
00:23:19,260 --> 00:23:21,329
Yeah, that's me.
341
00:23:21,330 --> 00:23:23,579
My parents, they used to be the owners
342
00:23:23,580 --> 00:23:26,291
of this place when I was young.
343
00:23:26,292 --> 00:23:28,949
You are the owner of
this house again this week.
344
00:23:28,950 --> 00:23:31,949
Let me present the chalet to your wife.
345
00:23:31,950 --> 00:23:34,622
Uh, (laughs) we're still engaged,
346
00:23:34,623 --> 00:23:37,979
but we're going to be
married soon, so it's okay.
347
00:23:37,980 --> 00:23:40,979
I'd like myself to do
this tour with Sophie
348
00:23:40,980 --> 00:23:42,993
and remember together.
349
00:23:43,932 --> 00:23:44,939
(Sophie laughing)
350
00:23:44,940 --> 00:23:47,609
Okay, I understand.
351
00:23:47,610 --> 00:23:51,828
Well, I will show you to your
room and give you the key.
352
00:23:51,829 --> 00:23:54,780
[Carl] Okay.
353
00:23:54,781 --> 00:23:57,448
(keys jingling)
354
00:24:00,362 --> 00:24:02,339
- Thank you.
- I know this house belonged
355
00:24:02,340 --> 00:24:05,219
to your parents, but I want to show you
356
00:24:05,220 --> 00:24:08,006
the premises myself.
357
00:24:08,007 --> 00:24:09,839
No, no thanks.
358
00:24:09,840 --> 00:24:11,609
Uh, it's really not necessary.
359
00:24:11,610 --> 00:24:13,199
Everything here is the same.
360
00:24:13,200 --> 00:24:16,799
And I wanna do that alone with my Sophie
361
00:24:16,800 --> 00:24:19,949
to have all these
remembered moments together,
362
00:24:19,950 --> 00:24:21,333
as I told you.
363
00:24:22,470 --> 00:24:24,093
Okay, as you wish.
364
00:24:25,563 --> 00:24:27,844
(Mrs. Carmen speaking Portuguese)
365
00:24:27,845 --> 00:24:29,433
Thanks.
366
00:24:29,434 --> 00:24:34,434
So?
(bright music)
367
00:24:34,944 --> 00:24:38,249
(Sophie laughing)
368
00:24:38,250 --> 00:24:40,473
It's so cozy and rustic.
369
00:24:41,645 --> 00:24:43,439
Yeah.
370
00:24:43,440 --> 00:24:46,323
I have a lot of good memories
here from my childhood.
371
00:24:48,780 --> 00:24:52,055
I'm happy to be here with you, okay,
372
00:24:52,056 --> 00:24:54,889
even though we're pretty isolated.
373
00:24:56,450 --> 00:24:58,259
You'll feel right at home
374
00:24:58,260 --> 00:25:00,899
because we haven't moved anything yet.
375
00:25:00,900 --> 00:25:03,929
You are the only guests now.
376
00:25:03,930 --> 00:25:05,193
Enjoy your stay.
377
00:25:06,150 --> 00:25:07,150
[Carl] Thank you.
378
00:25:08,885 --> 00:25:09,885
Well?
379
00:25:16,416 --> 00:25:17,416
Thank you.
380
00:25:19,426 --> 00:25:20,426
All right.
381
00:25:23,634 --> 00:25:26,301
(pensive music)
382
00:25:43,734 --> 00:25:47,317
(pensive music continues)
383
00:25:49,616 --> 00:25:52,366
(birds chirping)
384
00:25:57,472 --> 00:25:58,472
Oh, hi.
385
00:25:59,445 --> 00:26:00,695
Hey, come here.
386
00:26:01,994 --> 00:26:05,244
Hey, you little cutie, you are so cute.
387
00:26:07,045 --> 00:26:07,878
(dog whimpering)
388
00:26:07,879 --> 00:26:12,878
(dog growling)
(dramatic music)
389
00:26:15,112 --> 00:26:17,732
(rain pattering)
390
00:26:17,733 --> 00:26:18,733
Carl.
391
00:26:20,461 --> 00:26:23,461
Did you see the dog had blood on it?
392
00:26:25,077 --> 00:26:28,199
No, Sophie, dogs eat junk,
393
00:26:28,200 --> 00:26:31,023
and we are in a place
very far from the city.
394
00:26:34,373 --> 00:26:37,123
(rain pattering)
395
00:26:40,733 --> 00:26:43,816
(footsteps plodding)
396
00:26:48,947 --> 00:26:51,513
I used to run out these
places in this house.
397
00:26:52,440 --> 00:26:56,639
The floor, the walls, they still have
398
00:26:56,640 --> 00:26:59,803
the same face of my family. (laughs)
399
00:27:00,810 --> 00:27:03,510
Even the souvenirs that they
brought from their trips,
400
00:27:04,650 --> 00:27:06,239
some are still here.
401
00:27:06,240 --> 00:27:07,544
Look.
402
00:27:07,545 --> 00:27:10,212
(pensive music)
403
00:27:11,580 --> 00:27:15,460
It was on one of those trips
that you lost them, right?
404
00:27:17,097 --> 00:27:19,514
My parents died very early.
405
00:27:20,610 --> 00:27:22,743
The bodies were never found.
406
00:27:25,345 --> 00:27:27,045
I didn't have time to say goodbye.
407
00:27:29,550 --> 00:27:32,189
But it's better not to remember.
408
00:27:32,190 --> 00:27:33,600
We are here for you to know
409
00:27:33,601 --> 00:27:36,446
and remember all the best
part of my life, okay?
410
00:27:36,447 --> 00:27:37,447
Okay.
411
00:27:38,345 --> 00:27:41,845
(pensive music continues)
412
00:27:54,444 --> 00:27:57,526
(latch clanking)
413
00:27:57,527 --> 00:28:02,527
Carl, honey, why this door doesn't open?
414
00:28:02,555 --> 00:28:04,013
Carl?
415
00:28:04,014 --> 00:28:06,234
Carl, where are you?
416
00:28:06,235 --> 00:28:08,485
- Here in the kitchen.
- Oh.
417
00:28:10,419 --> 00:28:11,609
That door was never open.
418
00:28:11,610 --> 00:28:14,669
My parents, they didn't
allow me to play there.
419
00:28:14,670 --> 00:28:15,723
What a mystery.
420
00:28:18,320 --> 00:28:20,609
(door clattering)
421
00:28:20,610 --> 00:28:21,533
Well, what's in there?
422
00:28:21,534 --> 00:28:22,799
Do you know?
423
00:28:22,800 --> 00:28:24,449
It's just trinkets.
424
00:28:24,450 --> 00:28:26,448
My daddy loved to keep them.
425
00:28:26,449 --> 00:28:28,078
(Sophie laughs)
426
00:28:28,079 --> 00:28:31,246
(cabinets clattering)
427
00:28:33,540 --> 00:28:38,309
Honey, bad news, we're out of supplies.
428
00:28:38,310 --> 00:28:39,143
Don't worry.
429
00:28:39,144 --> 00:28:40,349
Tomorrow, we're gonna go into town,
430
00:28:40,350 --> 00:28:42,099
and we do the shopping, okay?
431
00:28:42,100 --> 00:28:43,100
Okay.
432
00:28:47,537 --> 00:28:50,849
Oh, okay.
(eerie music)
433
00:28:50,850 --> 00:28:52,550
[Carl] Come here in the bedroom.
434
00:29:04,407 --> 00:29:07,324
(window clanking)
435
00:29:08,337 --> 00:29:11,352
Honey, the window doesn't open.
436
00:29:11,353 --> 00:29:13,833
Let me see this later, okay, honey?
437
00:29:14,760 --> 00:29:18,839
In this room, I had good
moments with my mommy.
438
00:29:18,840 --> 00:29:20,369
She used to sit here
439
00:29:20,370 --> 00:29:23,283
on this rocking chair and sing for me.
440
00:29:28,657 --> 00:29:30,315
(Carl sighs)
441
00:29:30,316 --> 00:29:33,187
(gentle music)
442
00:29:33,188 --> 00:29:34,188
Come here.
443
00:29:43,247 --> 00:29:44,497
Honey, sorry.
444
00:29:45,783 --> 00:29:50,510
But didn't you notice anything weird
445
00:29:50,511 --> 00:29:52,773
in the eyes of the
gardener and Mrs. Carmen?
446
00:29:54,570 --> 00:29:55,893
Come on, Sophie.
447
00:29:58,590 --> 00:29:59,590
Again?
448
00:30:00,990 --> 00:30:02,223
Relax, okay?
449
00:30:03,150 --> 00:30:05,489
Remember what the therapist said.
450
00:30:05,490 --> 00:30:09,029
Our mind and stress can create things.
451
00:30:09,030 --> 00:30:10,030
Okay.
452
00:30:12,073 --> 00:30:17,073
(rain pattering)
(thunder rumbling)
453
00:30:17,130 --> 00:30:19,109
Making love in this dark
454
00:30:19,110 --> 00:30:21,907
with the sound of this
rain is even better.
455
00:30:21,908 --> 00:30:26,129
Oh, Carl, not now, okay?
456
00:30:26,130 --> 00:30:29,579
Okay, let's rest tonight,
(thunder rumbling)
457
00:30:29,580 --> 00:30:33,209
and tomorrow we leave early
and buy everything we need.
458
00:30:33,210 --> 00:30:34,223
- Okay?
- Okay.
459
00:30:35,550 --> 00:30:38,163
Thank God I still have
a lot of granola bars,
460
00:30:39,060 --> 00:30:41,399
but yeah, it would be really good.
461
00:30:41,400 --> 00:30:43,679
And I'm gonna organize
this place tomorrow.
462
00:30:43,680 --> 00:30:46,413
I stepped on something
very ugh in the kitchen.
463
00:30:47,313 --> 00:30:50,433
Yeah.
464
00:30:52,380 --> 00:30:53,403
I love this.
465
00:30:54,720 --> 00:30:55,920
Makes me so good.
466
00:30:57,117 --> 00:30:59,967
(pensive music)
467
00:30:59,968 --> 00:31:04,968
(rain pattering)
(thunder rumbling)
468
00:31:09,537 --> 00:31:12,287
(birds chirping)
469
00:31:19,757 --> 00:31:23,257
(pensive music continues)
470
00:31:35,422 --> 00:31:39,114
"Didn't want to wake you, went
to the city for groceries.
471
00:31:39,115 --> 00:31:42,365
I'll be back by lunch, love you, Carl."
472
00:31:43,442 --> 00:31:44,442
Okay.
473
00:31:47,654 --> 00:31:50,487
(window clanking)
474
00:31:55,574 --> 00:31:58,213
(bag thudding)
475
00:31:58,214 --> 00:32:00,964
(dryer clanking)
476
00:32:02,254 --> 00:32:05,004
(pills rattling)
477
00:32:07,283 --> 00:32:10,783
(pensive music continues)
478
00:32:27,694 --> 00:32:31,180
(pensive music continues)
479
00:32:31,181 --> 00:32:34,433
(water pattering)
480
00:32:34,434 --> 00:32:37,184
(brooding music)
481
00:32:39,971 --> 00:32:42,804
(water pattering)
482
00:32:57,252 --> 00:32:59,984
(hands thudding)
483
00:32:59,985 --> 00:33:02,652
(pensive music)
484
00:33:15,487 --> 00:33:16,487
Carl?
485
00:33:24,037 --> 00:33:25,037
Carl?
486
00:33:30,957 --> 00:33:31,957
Carl?
487
00:33:45,255 --> 00:33:48,005
(brooding music)
488
00:33:52,655 --> 00:33:55,322
(pensive music)
489
00:34:09,226 --> 00:34:11,976
(pills rattling)
490
00:34:21,117 --> 00:34:24,156
Calm down, calm down,
okay, Sophie? (sighs)
491
00:34:24,157 --> 00:34:26,324
It was just an impression.
492
00:34:27,751 --> 00:34:30,418
(Sophie coughs)
493
00:34:31,409 --> 00:34:34,909
(pensive music continues)
494
00:34:39,450 --> 00:34:42,033
(lid clanking)
495
00:34:53,898 --> 00:34:56,648
(dryer whirring)
496
00:35:04,450 --> 00:35:05,283
See it?
497
00:35:05,284 --> 00:35:06,723
Today, you are okay.
498
00:35:08,130 --> 00:35:09,130
You're radiant.
499
00:35:10,440 --> 00:35:11,609
We left the paranoia.
500
00:35:11,610 --> 00:35:14,790
We came here to have fun, all right?
501
00:35:14,791 --> 00:35:18,357
(dramatic music)
502
00:35:18,358 --> 00:35:21,108
(door squeaking)
503
00:35:22,929 --> 00:35:25,679
(towel thudding)
504
00:35:27,008 --> 00:35:29,925
(plastic rustling)
505
00:35:33,061 --> 00:35:35,238
(broom rasping)
506
00:35:35,239 --> 00:35:37,906
(pensive music)
507
00:35:44,346 --> 00:35:47,278
Ugh.
508
00:35:47,279 --> 00:35:49,047
This thing in my place?
509
00:35:49,048 --> 00:35:50,292
I'm sorry, Mrs. Carmen,
510
00:35:50,293 --> 00:35:53,798
but you do not clean this place well.
511
00:35:53,799 --> 00:35:56,382
(Sophie sighs)
512
00:35:59,589 --> 00:36:03,089
(pensive music continues)
513
00:36:08,667 --> 00:36:10,748
Don't get me started, Sophie.
514
00:36:10,749 --> 00:36:13,457
You're fine, okay? Stop it.
515
00:36:13,458 --> 00:36:18,458
(broom rasping)
(pensive music continues)
516
00:36:30,199 --> 00:36:33,032
(door clattering)
517
00:36:47,418 --> 00:36:50,001
(eerie music)
518
00:36:56,239 --> 00:36:59,156
(buttons clicking)
519
00:37:00,325 --> 00:37:01,158
(phone beeps)
520
00:37:01,159 --> 00:37:02,189
Hello, um, can you come back?
521
00:37:02,190 --> 00:37:04,969
I was cleaning the chalet and,
uh, found something weird.
522
00:37:04,970 --> 00:37:06,239
I, I wanna show you.
523
00:37:06,240 --> 00:37:07,533
I do not feel well.
524
00:37:09,540 --> 00:37:10,440
[Carl] Hi, honey.
525
00:37:10,441 --> 00:37:12,369
I'm still finishing up the shopping.
526
00:37:12,370 --> 00:37:15,900
Leave the the cleaning aside
and all this preoccupation.
527
00:37:15,901 --> 00:37:19,689
Well, for enjoy the
surrounding nature, okay?
528
00:37:19,690 --> 00:37:22,210
Okay, okay, okay, I'll do it.
529
00:37:22,211 --> 00:37:23,490
Me, too. Bye.
530
00:37:23,491 --> 00:37:24,324
(phone beeps)
531
00:37:24,325 --> 00:37:26,824
(eerie music)
532
00:37:31,970 --> 00:37:34,637
(pensive music)
533
00:37:43,379 --> 00:37:48,379
(camera clicking)
(pensive music continues)
534
00:38:03,101 --> 00:38:08,101
(camera continues clicking)
(pensive music continues)
535
00:38:15,541 --> 00:38:16,679
(Sophie sighs)
536
00:38:16,680 --> 00:38:18,340
(Sophie coughing)
537
00:38:18,341 --> 00:38:19,341
Okay.
538
00:38:21,531 --> 00:38:24,959
Where does this thing come from?
539
00:38:24,960 --> 00:38:27,627
(pensive music)
540
00:38:31,184 --> 00:38:34,101
(slime squelching)
541
00:38:37,003 --> 00:38:39,338
(Sophie sighs)
542
00:38:39,339 --> 00:38:40,172
(item clattering)
543
00:38:40,172 --> 00:38:41,172
Oh.
544
00:38:46,171 --> 00:38:48,618
(eerie music)
545
00:38:48,619 --> 00:38:49,818
Hey.
546
00:38:49,819 --> 00:38:52,349
Hey, I need to talk to you.
(brooding music)
547
00:38:52,350 --> 00:38:54,100
Hey, no, please wait.
548
00:39:08,070 --> 00:39:11,987
[Child] Listen, put
the three parts together.
549
00:39:13,500 --> 00:39:17,583
(voices whispering indistinctly)
550
00:39:22,840 --> 00:39:26,340
[Man] Assemble the three parts together.
551
00:39:29,140 --> 00:39:33,223
(voices whispering indistinctly)
552
00:39:51,507 --> 00:39:54,103
(brooding music)
553
00:39:54,104 --> 00:39:54,937
(Sophie gasps)
554
00:39:54,938 --> 00:39:56,032
(gardener laughing)
555
00:39:56,033 --> 00:39:57,116
Be careful.
556
00:39:59,748 --> 00:40:03,331
(brooding music continues)
557
00:40:16,050 --> 00:40:16,920
Okay.
558
00:40:16,921 --> 00:40:21,299
Okay, that's weird, uh.
559
00:40:21,300 --> 00:40:23,429
I'm coming back to the chalet.
560
00:40:23,430 --> 00:40:24,430
All right.
561
00:40:25,718 --> 00:40:27,917
(birds chirping)
562
00:40:27,918 --> 00:40:28,877
(Sophie sighing)
563
00:40:28,878 --> 00:40:31,127
He's back, okay, thank God.
564
00:40:32,469 --> 00:40:34,094
(door slamming)
(dramatic music)
565
00:40:34,095 --> 00:40:35,765
(footsteps plodding)
566
00:40:35,766 --> 00:40:38,951
(knob clanking)
567
00:40:38,952 --> 00:40:39,894
Keep the door open.
568
00:40:39,895 --> 00:40:42,543
Did someone lock it out?
569
00:40:42,544 --> 00:40:43,544
Why?
570
00:40:44,712 --> 00:40:45,545
(hand thudding)
571
00:40:45,546 --> 00:40:46,962
What's happening?
572
00:40:48,127 --> 00:40:49,544
What's happening?
573
00:40:51,281 --> 00:40:52,459
Carl?
574
00:40:52,460 --> 00:40:57,460
Carl, are you there?
(pensive music)
575
00:41:06,361 --> 00:41:07,694
What's going on?
576
00:41:13,106 --> 00:41:14,666
Carl?
577
00:41:14,667 --> 00:41:16,837
Carl, you're home?
578
00:41:16,838 --> 00:41:19,186
Seriously, I need to talk to you.
579
00:41:19,187 --> 00:41:21,528
You're gonna leave me alone again, okay?
580
00:41:21,529 --> 00:41:22,529
Carl.
581
00:41:23,249 --> 00:41:24,477
Carl?
582
00:41:24,478 --> 00:41:29,478
(pills rattling)
(pensive music continues)
583
00:41:32,067 --> 00:41:33,234
Carl was here.
584
00:41:39,166 --> 00:41:41,916
(latch clicking)
585
00:41:44,907 --> 00:41:48,407
(pensive music continues)
586
00:41:54,424 --> 00:41:57,257
(door squeaking)
587
00:42:10,579 --> 00:42:13,246
(door slamming)
588
00:42:14,206 --> 00:42:17,039
(hands thudding)
589
00:42:24,427 --> 00:42:27,927
(pensive music continues)
590
00:42:33,164 --> 00:42:35,664
Uh, is it, um, a kind of pact?
591
00:42:36,867 --> 00:42:39,816
What kind of curse is this?
592
00:42:39,817 --> 00:42:41,845
I've gotta get out of here.
593
00:42:41,846 --> 00:42:42,679
(hand thudding)
594
00:42:42,680 --> 00:42:44,003
Help me.
595
00:42:44,004 --> 00:42:45,102
Help me, please.
596
00:42:45,103 --> 00:42:47,770
(hand thudding)
597
00:42:59,686 --> 00:43:04,686
(lock clattering)
(brooding music)
598
00:43:09,806 --> 00:43:11,056
Is this a test?
599
00:43:12,385 --> 00:43:17,385
(fire crackling)
(dramatic music)
600
00:43:20,715 --> 00:43:23,465
(hands smacking)
601
00:43:26,845 --> 00:43:28,762
Is someone kidding me?
602
00:43:44,327 --> 00:43:45,827
Is Carl in danger?
603
00:43:48,145 --> 00:43:50,812
(pensive music)
604
00:44:04,354 --> 00:44:05,456
Is it an enigma?
605
00:44:05,457 --> 00:44:07,457
Should I know something?
606
00:44:09,647 --> 00:44:13,147
(pensive music continues)
607
00:44:30,897 --> 00:44:33,730
(liquid sloshing)
608
00:44:40,076 --> 00:44:42,826
(latch clicking)
609
00:44:44,205 --> 00:44:47,038
(door clattering)
610
00:44:53,996 --> 00:44:57,544
(dramatic music)
611
00:44:57,545 --> 00:45:00,212
(pensive music)
612
00:45:06,945 --> 00:45:09,778
(Sophie laughing)
613
00:45:11,167 --> 00:45:12,167
Also.
614
00:45:13,996 --> 00:45:18,996
(dramatic music)
(book creaking)
615
00:45:21,857 --> 00:45:24,793
"I am here."
(blood pattering)
616
00:45:24,794 --> 00:45:29,794
(book thudding)
(dramatic music)
617
00:45:35,572 --> 00:45:38,653
Carl, if you're playing, stop it, okay?
618
00:45:38,654 --> 00:45:39,813
I need you right now.
619
00:45:39,814 --> 00:45:40,647
I'm scared.
620
00:45:40,648 --> 00:45:41,651
(phone beeping)
621
00:45:41,652 --> 00:45:42,659
[Automated System] The
number you've dialed is
622
00:45:42,660 --> 00:45:43,930
not in service.
623
00:45:48,591 --> 00:45:50,271
(dramatic music)
624
00:45:50,272 --> 00:45:53,022
(pills rattling)
625
00:45:59,704 --> 00:46:02,454
(brooding music)
626
00:46:05,333 --> 00:46:08,083
(water sloshing)
627
00:46:09,082 --> 00:46:11,582
(eerie music)
628
00:46:25,229 --> 00:46:28,896
[Child] Assemble the
three parts together.
629
00:46:30,131 --> 00:46:34,435
(voices whispering indistinctly)
630
00:46:34,436 --> 00:46:36,227
(monster growling)
631
00:46:36,228 --> 00:46:38,978
(child laughing)
632
00:46:44,998 --> 00:46:47,498
(baby crying)
633
00:46:52,718 --> 00:46:55,468
(knife clanking)
634
00:47:06,238 --> 00:47:08,988
(brooding music)
635
00:47:21,188 --> 00:47:23,855
(clock ticking)
636
00:47:40,730 --> 00:47:44,313
(brooding music continues)
637
00:47:47,758 --> 00:47:48,758
I know.
638
00:47:49,766 --> 00:47:51,433
I know you're there.
639
00:47:54,773 --> 00:47:57,606
(child screaming)
640
00:47:59,609 --> 00:48:02,776
(heartbeat pulsating)
641
00:48:06,278 --> 00:48:09,111
(child screaming)
642
00:48:12,077 --> 00:48:15,006
(Sophie screaming)
643
00:48:15,007 --> 00:48:17,777
(electricity hissing)
644
00:48:17,778 --> 00:48:21,361
(brooding music continues)
645
00:48:23,807 --> 00:48:24,807
Okay, okay.
646
00:48:27,210 --> 00:48:30,017
It's just one of your attacks, Sophie.
647
00:48:30,018 --> 00:48:31,446
Relax, okay?
648
00:48:31,447 --> 00:48:32,947
Inhaler, inhaler.
649
00:48:35,656 --> 00:48:38,156
(dog barking)
650
00:48:39,999 --> 00:48:42,582
(lid clanking)
651
00:48:49,943 --> 00:48:52,860
(buttons clicking)
652
00:48:54,298 --> 00:48:55,737
(phone beeping)
653
00:48:55,738 --> 00:48:56,737
[Automated System] The
number you've dialed is
654
00:48:56,738 --> 00:49:01,737
not in service.
(pensive music)
655
00:49:03,881 --> 00:49:06,798
(monster growling)
656
00:49:19,531 --> 00:49:23,031
(pensive music continues)
657
00:49:26,471 --> 00:49:29,471
(thunder rumbling)
658
00:49:33,140 --> 00:49:37,859
Hi.
659
00:49:37,860 --> 00:49:40,693
(bottle clanking)
660
00:49:45,759 --> 00:49:49,019
(pills rattling)
661
00:49:49,020 --> 00:49:50,643
What a curious mirror, huh?
662
00:49:52,500 --> 00:49:54,149
In the Victorian Era, people believed
663
00:49:54,150 --> 00:49:56,973
their souls were trapped in
mirrors when someone died.
664
00:49:58,068 --> 00:50:01,499
(pensive music)
665
00:50:01,500 --> 00:50:03,539
Sophie, Sophie, Sophie,
Sophie, Sophie, okay?
666
00:50:03,540 --> 00:50:05,159
Listen to me.
667
00:50:05,160 --> 00:50:06,719
You have to be braver.
668
00:50:06,720 --> 00:50:07,859
Stop creating things.
669
00:50:07,860 --> 00:50:09,329
It was just an outbreak.
670
00:50:09,330 --> 00:50:10,949
These meds are not helping you.
671
00:50:10,950 --> 00:50:12,569
You don't need 'em, all right?
672
00:50:12,570 --> 00:50:14,819
Relax, relax.
673
00:50:14,820 --> 00:50:15,820
It will heal you.
674
00:50:19,033 --> 00:50:21,880
(Sophie whimpering)
675
00:50:21,881 --> 00:50:26,881
(pills rattling)
(pensive music)
676
00:50:33,327 --> 00:50:36,077
(pages rustling)
677
00:50:44,301 --> 00:50:47,134
(zipper whizzing)
678
00:50:48,681 --> 00:50:52,109
(Sophie sighing)
679
00:50:52,110 --> 00:50:53,339
Carl's coming.
680
00:50:53,340 --> 00:50:56,549
Everything's quiet, nothing
to worry about, okay?
681
00:50:56,550 --> 00:50:58,563
Don't create things, right, Sophie?
682
00:51:00,720 --> 00:51:02,103
It was just an overdose.
683
00:51:03,030 --> 00:51:05,697
Forget meds, and you know what?
684
00:51:07,012 --> 00:51:08,429
Let's hear music.
685
00:51:11,039 --> 00:51:15,122
(vocalist singing in Portuguese)
686
00:51:31,103 --> 00:51:36,103
(vocalist continues singing in Portuguese)
687
00:51:36,652 --> 00:51:39,652
(suspenseful music)
688
00:51:42,081 --> 00:51:44,748
(air whooshing)
689
00:51:50,890 --> 00:51:54,723
(suspenseful music continues)
690
00:52:03,652 --> 00:52:06,402
(rain pattering)
691
00:52:11,911 --> 00:52:15,028
(door clattering)
692
00:52:15,029 --> 00:52:18,112
(footsteps plodding)
693
00:52:29,612 --> 00:52:32,160
Get out of here, stupid.
694
00:52:32,161 --> 00:52:34,828
(tape whirring)
695
00:52:42,940 --> 00:52:46,023
(footsteps plodding)
696
00:52:51,811 --> 00:52:52,644
(tape whirring)
697
00:52:52,645 --> 00:52:56,582
You should get out of
here, you stupid bitch.
698
00:52:56,583 --> 00:53:01,583
(tape whirring)
(eerie music)
699
00:53:14,441 --> 00:53:19,441
(door clattering)
(brooding music)
700
00:53:41,251 --> 00:53:43,792
(Sophie screaming)
701
00:53:43,793 --> 00:53:46,543
(air whooshing)
702
00:53:49,841 --> 00:53:52,550
Carl, it's getting dark,
and you're not here yet.
703
00:53:52,551 --> 00:53:53,384
Where are you?
704
00:53:53,384 --> 00:53:54,217
Where have you gone?
705
00:53:54,218 --> 00:53:55,651
You cannot leave me here alone, okay?
706
00:53:55,652 --> 00:53:56,979
(phone beeping)
707
00:53:56,980 --> 00:53:58,558
[Automated System] The
number you've dialed is not in.
708
00:53:58,559 --> 00:54:00,451
(phone beeping)
709
00:54:00,452 --> 00:54:04,270
Is it a test for me to learn
how to control my anxiety?
710
00:54:04,271 --> 00:54:05,854
Okay, I'll make it.
711
00:54:06,841 --> 00:54:08,390
(Sophie sighing)
712
00:54:08,391 --> 00:54:10,702
(pensive music)
713
00:54:10,703 --> 00:54:13,536
(door clattering)
714
00:54:24,812 --> 00:54:27,729
(bedding rustling)
715
00:54:35,749 --> 00:54:36,832
Hey, stop it.
716
00:54:38,681 --> 00:54:39,960
Stop it, okay?
717
00:54:39,961 --> 00:54:40,998
Let me alone.
718
00:54:40,999 --> 00:54:42,082
Let me sleep.
719
00:54:42,957 --> 00:54:45,624
(pensive music)
720
00:54:52,500 --> 00:54:55,428
(clock ticking)
721
00:54:55,429 --> 00:54:56,429
Is he here?
722
00:55:00,959 --> 00:55:03,959
(suspenseful music)
723
00:55:06,570 --> 00:55:08,487
But the car's not here.
724
00:55:21,159 --> 00:55:22,478
(phone beeps)
725
00:55:22,479 --> 00:55:25,396
(buttons clicking)
726
00:55:27,959 --> 00:55:30,146
Carl, where are you?
727
00:55:30,147 --> 00:55:31,319
Why do leave me here?
728
00:55:31,320 --> 00:55:32,270
What's happening?
729
00:55:32,271 --> 00:55:34,937
(phone beeping)
730
00:55:48,461 --> 00:55:51,211
(monster growls)
731
00:56:00,610 --> 00:56:03,360
(brooding music)
732
00:56:18,111 --> 00:56:20,611
(phone beeps)
733
00:56:21,810 --> 00:56:23,329
First date.
734
00:56:23,330 --> 00:56:25,598
Take a picture, okay?
735
00:56:25,599 --> 00:56:27,441
I did the Time Square.
736
00:56:27,442 --> 00:56:29,012
What are you doing?
737
00:56:29,013 --> 00:56:30,389
The Empire State.
738
00:56:30,390 --> 00:56:32,519
This is Hollywood, babe.
739
00:56:32,520 --> 00:56:34,059
I'm waiting for you, all right?
740
00:56:34,060 --> 00:56:39,060
(Carl speaking indistinctly)
(static hissing)
741
00:56:39,570 --> 00:56:42,487
(charger clanking)
742
00:56:53,210 --> 00:56:55,364
(explosion blasting)
743
00:56:55,365 --> 00:57:00,365
(electricity hissing)
(eerie music)
744
00:57:05,611 --> 00:57:07,703
[Carl] Sophie.
745
00:57:07,704 --> 00:57:08,954
Help me please.
746
00:57:10,344 --> 00:57:11,516
Don't stop.
747
00:57:11,517 --> 00:57:13,100
- Carl?
- Hey, baby.
748
00:57:14,324 --> 00:57:15,491
Carl, honey?
749
00:57:16,955 --> 00:57:18,705
Honey, where are you?
750
00:57:19,637 --> 00:57:20,637
Carl?
751
00:57:22,045 --> 00:57:23,045
Carl?
752
00:57:33,616 --> 00:57:35,033
What's happening?
753
00:57:37,608 --> 00:57:39,025
What's happening?
754
00:57:41,100 --> 00:57:42,569
It looks like a nightmare.
755
00:57:42,570 --> 00:57:44,849
You have to wake up, Sophie.
756
00:57:44,850 --> 00:57:45,903
You have to wake up.
757
00:57:47,466 --> 00:57:48,299
(hand thudding)
758
00:57:48,300 --> 00:57:49,493
Wake up, you crazy.
759
00:57:54,834 --> 00:57:57,334
(eerie music)
760
00:57:59,554 --> 00:58:01,763
(water burbling)
761
00:58:01,764 --> 00:58:04,201
(Sophie screaming)
762
00:58:04,202 --> 00:58:06,652
(electricity hissing)
763
00:58:06,653 --> 00:58:10,736
(voices whispering indistinctly)
764
00:58:16,076 --> 00:58:18,743
(air whooshing)
765
00:58:19,585 --> 00:58:21,043
(slime splattering)
766
00:58:21,044 --> 00:58:25,211
(voices whispering indistinctly)
767
00:58:29,573 --> 00:58:31,912
(monster growling)
768
00:58:31,913 --> 00:58:34,663
(clock clicking)
769
00:58:38,092 --> 00:58:40,509
(bell tolls)
770
00:58:41,991 --> 00:58:46,991
(monster growling)
(eerie music continues)
771
00:58:50,908 --> 00:58:52,089
(child screaming)
772
00:58:52,090 --> 00:58:53,317
(electricity hissing)
773
00:58:53,318 --> 00:58:58,318
(monster growling)
(Sophie screaming)
774
00:59:12,148 --> 00:59:15,065
(blood squelching)
775
00:59:17,476 --> 00:59:20,226
(brooding music)
776
00:59:22,457 --> 00:59:24,516
(Sophie whimpering)
777
00:59:24,517 --> 00:59:29,517
(monster growling)
(dramatic music)
778
00:59:30,268 --> 00:59:32,877
(voices whispering indistinctly)
779
00:59:32,878 --> 00:59:35,878
(Sophie whimpering)
780
00:59:42,577 --> 00:59:45,494
(monster growling)
781
01:00:01,577 --> 01:00:04,410
(monster roaring)
782
01:00:14,446 --> 01:00:15,685
(air whooshing)
783
01:00:15,686 --> 01:00:18,603
(slime squelching)
784
01:00:24,577 --> 01:00:27,577
(Sophie whimpering)
785
01:00:28,774 --> 01:00:32,164
(Sophie screaming)
786
01:00:32,165 --> 01:00:35,165
(Sophie whimpering)
787
01:00:49,006 --> 01:00:54,006
(birds chirping)
(pensive music)
788
01:01:08,756 --> 01:01:11,234
(pensive music continues)
789
01:01:11,235 --> 01:01:16,055
(Mrs. Carmen speaking in Portuguese)
790
01:01:16,056 --> 01:01:19,139
(Sophie whimpering)
791
01:01:20,656 --> 01:01:22,101
(hands thudding)
792
01:01:22,102 --> 01:01:22,942
[Sophie] Help.
793
01:01:22,943 --> 01:01:25,692
(hands thudding)
794
01:01:31,473 --> 01:01:34,556
(Sophie whimpering)
795
01:01:37,822 --> 01:01:41,124
(Mrs. Carmen speaking in Portuguese)
796
01:01:41,125 --> 01:01:41,958
(gardener speaking in Portuguese)
797
01:01:41,959 --> 01:01:46,958
(Mrs. Carmen speaking in Portuguese)
798
01:01:47,033 --> 01:01:48,561
[Sophie] Help.
799
01:01:48,562 --> 01:01:52,979
(Mrs. Carmen speaking in Portuguese)
800
01:01:56,614 --> 01:01:59,614
(Sophie whimpering)
801
01:02:06,414 --> 01:02:09,184
Don't you want to finish the job?
802
01:02:09,185 --> 01:02:10,384
No?
803
01:02:10,385 --> 01:02:12,042
Here I am. Let's go.
804
01:02:12,043 --> 01:02:13,043
Come.
805
01:02:17,273 --> 01:02:18,273
Come on.
806
01:02:20,162 --> 01:02:23,092
(pensive music)
807
01:02:23,093 --> 01:02:24,779
I don't even need that mirror protection.
808
01:02:24,780 --> 01:02:26,521
Okay, get over here.
809
01:02:26,522 --> 01:02:27,852
Come on.
810
01:02:27,853 --> 01:02:32,117
Why are you doing this?
(electricity hissing)
811
01:02:32,118 --> 01:02:36,340
Come on. Come.
(monster growling)
812
01:02:36,341 --> 01:02:37,174
It's okay.
813
01:02:37,175 --> 01:02:39,142
Now, you don't want to come?
814
01:02:39,143 --> 01:02:40,964
(eerie music)
815
01:02:40,965 --> 01:02:42,465
Get over here now.
816
01:02:45,833 --> 01:02:49,166
(eerie music continues)
817
01:02:51,994 --> 01:02:56,994
(utensils clanging)
(wind howling)
818
01:03:01,015 --> 01:03:03,098
Why are you walking away?
819
01:03:04,287 --> 01:03:07,287
(utensils clanging)
820
01:03:10,276 --> 01:03:12,886
(Sophie grunting)
(foot thudding)
821
01:03:12,887 --> 01:03:15,334
(hands thudding)
822
01:03:15,335 --> 01:03:18,335
(Sophie whimpering)
823
01:03:24,815 --> 01:03:27,482
(hand thudding)
824
01:03:29,517 --> 01:03:32,017
(eerie music)
825
01:03:34,527 --> 01:03:37,277
(hand thudding)
826
01:03:55,357 --> 01:03:58,006
Was it this image that repelled you?
827
01:03:58,007 --> 01:03:59,327
(door clattering)
828
01:03:59,328 --> 01:04:01,378
Okay, there is no more.
829
01:04:01,379 --> 01:04:03,296
Come and finish me off.
830
01:04:05,250 --> 01:04:07,260
I can't take another night like this.
831
01:04:10,339 --> 01:04:13,563
Carl, why'd you leave me here?
832
01:04:13,564 --> 01:04:16,897
(eerie music continues)
833
01:04:24,149 --> 01:04:27,066
(plastic rustling)
834
01:04:40,126 --> 01:04:42,793
(pensive music)
835
01:04:52,808 --> 01:04:55,558
(phone clanking)
836
01:05:09,379 --> 01:05:12,129
(keys clanging)
837
01:05:29,803 --> 01:05:34,803
(keys jingling)
(pensive music continues)
838
01:05:48,385 --> 01:05:51,385
(crickets chirping)
839
01:05:55,979 --> 01:05:58,146
You wanna attack at night.
840
01:06:13,694 --> 01:06:16,361
(pensive music)
841
01:06:24,332 --> 01:06:27,082
(door squeaking)
842
01:06:29,943 --> 01:06:32,526
Okay, okay, okay, okay, Sophie.
843
01:06:33,852 --> 01:06:38,202
My night was a nightmare, (sighs)
844
01:06:38,203 --> 01:06:41,033
but I'll learn how to use my
place of protection tonight.
845
01:06:43,463 --> 01:06:46,229
(pensive music continues)
846
01:06:46,230 --> 01:06:49,482
What's in this room I
haven't explored yet?
847
01:06:49,483 --> 01:06:51,530
(door clattering)
848
01:06:51,531 --> 01:06:54,364
(Sophie laughing)
849
01:06:56,430 --> 01:07:00,539
Of course, of course, all this time trying
850
01:07:00,540 --> 01:07:03,780
to open the front door,
and the exit was here.
851
01:07:06,321 --> 01:07:11,321
(crickets chirping)
(pensive music continues)
852
01:07:26,329 --> 01:07:29,829
(pensive music continues)
853
01:07:38,201 --> 01:07:41,284
(footsteps plodding)
854
01:07:42,550 --> 01:07:45,217
(door slamming)
855
01:07:46,651 --> 01:07:48,984
Is this where he comes from?
856
01:07:50,142 --> 01:07:52,642
Sophie, gonna be a long night.
857
01:07:55,142 --> 01:07:57,475
We'll be prepared this time.
858
01:07:58,751 --> 01:08:02,550
(crickets chirping)
(pensive music continues)
859
01:08:02,551 --> 01:08:04,291
So it's night.
860
01:08:04,292 --> 01:08:05,459
Where are you?
861
01:08:21,321 --> 01:08:24,238
(hangers thudding)
862
01:08:28,422 --> 01:08:29,589
So let's wait.
863
01:08:38,921 --> 01:08:41,588
(air whooshing)
864
01:08:46,404 --> 01:08:49,321
(items clattering)
865
01:08:54,764 --> 01:08:57,324
(electricity hissing)
866
01:08:57,325 --> 01:09:00,075
(clock clanging)
867
01:09:10,609 --> 01:09:13,192
Ah, man, dammit, I fell asleep.
868
01:09:26,460 --> 01:09:29,293
(dramatic music)
869
01:09:33,750 --> 01:09:34,638
(Sophie screaming)
870
01:09:34,639 --> 01:09:37,388
(claws slashing)
871
01:09:41,830 --> 01:09:44,747
(monster growling)
872
01:09:49,649 --> 01:09:53,232
(dramatic music continues)
873
01:10:09,667 --> 01:10:13,334
(dramatic music continues)
874
01:10:15,044 --> 01:10:17,961
(monster growling)
875
01:10:20,132 --> 01:10:23,132
(Sophie whimpering)
876
01:10:33,142 --> 01:10:36,059
(monster growling)
877
01:10:42,867 --> 01:10:44,284
What do you want?
878
01:10:45,862 --> 01:10:46,945
Where's Carl?
879
01:10:48,113 --> 01:10:48,972
Are you listening?
880
01:10:48,973 --> 01:10:50,461
What do you want?
881
01:10:50,462 --> 01:10:53,672
(monster growling)
882
01:10:53,673 --> 01:10:58,673
(Sophie grunting)
(pensive music)
883
01:10:59,742 --> 01:11:03,251
(creature hooting)
884
01:11:03,252 --> 01:11:07,335
(voices whispering indistinctly)
885
01:11:13,073 --> 01:11:16,073
(drawer clattering)
886
01:11:23,121 --> 01:11:24,121
Who are you?
887
01:11:26,724 --> 01:11:30,807
(voices whispering indistinctly)
888
01:11:35,755 --> 01:11:37,755
What makes you back off?
889
01:11:40,945 --> 01:11:42,528
Like I'm safe here.
890
01:11:48,044 --> 01:11:50,961
(monster growling)
891
01:11:56,796 --> 01:11:59,546
(dramatic music)
892
01:12:06,284 --> 01:12:09,284
(Sophie whimpering)
893
01:12:17,632 --> 01:12:20,835
[Child] Assemble the
three parts together.
894
01:12:20,836 --> 01:12:25,081
[Man] Assemble the three parts together.
895
01:12:25,082 --> 01:12:27,499
[Carl] It's next to mirror.
896
01:12:29,547 --> 01:12:32,603
[Man] Assemble the three parts together.
897
01:12:35,262 --> 01:12:37,461
[Carl] It's in the, next to the mirror
898
01:12:37,462 --> 01:12:40,011
it's zero, it's zero, it's zero.
899
01:12:40,012 --> 01:12:42,693
Help me, Sophie, help me,
Sophie, help me, Sophie,
900
01:12:42,694 --> 01:12:47,694
help me, Sophie, help me,
help me, help me, help me.
901
01:12:47,751 --> 01:12:50,762
Help me, Sophie, help me, Sophie, help me.
902
01:12:50,763 --> 01:12:51,596
No.
903
01:12:51,597 --> 01:12:53,263
Carl, where are you?
904
01:12:54,493 --> 01:12:55,326
Where are you?
905
01:12:55,327 --> 01:12:57,589
How can I help you?
906
01:12:57,590 --> 01:12:58,590
Go.
907
01:12:59,625 --> 01:13:04,542
[Carl] Help me, help me, help
me, Sophie, please, please.
908
01:13:05,415 --> 01:13:08,165
(dramatic music)
909
01:13:17,567 --> 01:13:21,734
(voices whispering indistinctly)
910
01:13:37,905 --> 01:13:42,203
(Sophie whimpering)
(dramatic music continues)
911
01:13:42,204 --> 01:13:47,121
(voices continue whispering indistinctly)
912
01:13:54,159 --> 01:13:56,783
(child laughing)
913
01:13:56,784 --> 01:14:00,076
(baby crying)
914
01:14:00,077 --> 01:14:03,077
(suspenseful music)
915
01:14:14,167 --> 01:14:16,750
(baby crying)
916
01:14:19,233 --> 01:14:24,233
(Sophie screaming)
(dramatic music)
917
01:14:28,507 --> 01:14:31,257
(brooding music)
918
01:14:36,856 --> 01:14:39,689
(door clattering)
919
01:14:46,515 --> 01:14:49,682
(heartbeat pulsating)
920
01:15:04,295 --> 01:15:06,962
(air whooshing)
921
01:15:14,476 --> 01:15:17,143
(pensive music)
922
01:15:23,665 --> 01:15:26,415
(hands thudding)
923
01:15:34,567 --> 01:15:38,067
(pensive music continues)
924
01:15:47,285 --> 01:15:49,334
(door clattering)
925
01:15:49,335 --> 01:15:52,002
(hand thudding)
926
01:15:59,855 --> 01:16:04,855
Trapped, no food. (whimpering)
927
01:16:09,355 --> 01:16:11,105
What'll become of me?
928
01:16:14,594 --> 01:16:17,344
(brooding music)
929
01:16:21,631 --> 01:16:23,431
(heartbeat pulsating)
930
01:16:23,432 --> 01:16:26,173
[Carl] Morning, how are you?
931
01:16:26,174 --> 01:16:27,924
Morning, ooh, okay.
932
01:16:34,899 --> 01:16:36,399
- Like it?
- Yeah.
933
01:16:42,050 --> 01:16:44,800
(ethereal music)
934
01:16:46,160 --> 01:16:47,410
What's wrong?
935
01:16:49,702 --> 01:16:50,759
I don't know.
936
01:16:50,760 --> 01:16:52,743
It's like someone's watching me.
937
01:16:53,651 --> 01:16:54,484
(suspenseful music)
938
01:16:54,485 --> 01:16:56,099
You silly girl.
939
01:16:56,100 --> 01:16:58,730
I am the one who gives you goosebumps.
940
01:16:58,731 --> 01:17:01,540
(Carl laughing)
941
01:17:01,541 --> 01:17:06,541
(air whooshing)
(dramatic music)
942
01:17:10,942 --> 01:17:12,821
(latch clicking)
943
01:17:12,822 --> 01:17:15,905
(footsteps plodding)
944
01:17:19,174 --> 01:17:22,007
(birds squawking)
945
01:17:24,780 --> 01:17:26,381
(birds thudding)
946
01:17:26,382 --> 01:17:28,082
(wings flapping)
947
01:17:28,083 --> 01:17:31,071
(birds thudding)
948
01:17:31,072 --> 01:17:33,682
(birds squawking)
(wings flapping)
949
01:17:33,683 --> 01:17:36,683
(Sophie whimpering)
950
01:17:44,484 --> 01:17:49,484
(birds squawking)
(air whooshing)
951
01:17:51,373 --> 01:17:54,540
(heartbeat pulsating)
952
01:17:56,384 --> 01:18:00,467
(voices whispering indistinctly)
953
01:18:03,144 --> 01:18:05,477
[Sophie] What's S. Campos?
954
01:18:06,788 --> 01:18:08,205
Olivia S. Campos.
955
01:18:11,417 --> 01:18:16,417
[Woman] Assemble the
three parts together.
956
01:18:16,810 --> 01:18:17,810
Sierra.
957
01:18:21,328 --> 01:18:22,578
Carl's parents.
958
01:18:24,041 --> 01:18:26,624
(gentle music)
959
01:18:30,059 --> 01:18:32,570
(eerie music)
960
01:18:32,571 --> 01:18:34,450
(gentle music)
961
01:18:34,451 --> 01:18:35,451
Oh.
962
01:18:38,580 --> 01:18:42,173
(Sophie sighing)
963
01:18:42,174 --> 01:18:45,841
[Child] Assemble the
three parts together.
964
01:18:46,796 --> 01:18:49,296
(eerie music)
965
01:18:55,757 --> 01:18:59,424
[Woman] Assemble the
three parts together.
966
01:19:05,897 --> 01:19:08,564
(lips smacking)
967
01:19:16,160 --> 01:19:19,243
(footsteps plodding)
968
01:19:30,269 --> 01:19:32,769
(eerie music)
969
01:19:49,864 --> 01:19:52,614
(pensive music)
970
01:19:57,379 --> 01:20:00,462
(footsteps plodding)
971
01:20:03,029 --> 01:20:05,529
(eerie music)
972
01:20:10,509 --> 01:20:13,509
(Sophie whimpering)
973
01:20:18,352 --> 01:20:21,185
(leaves rustling)
974
01:20:24,291 --> 01:20:27,124
(brooding music)
975
01:20:30,221 --> 01:20:32,888
(air whooshing)
976
01:20:38,682 --> 01:20:40,980
(door slamming)
977
01:20:40,981 --> 01:20:43,607
(hand knocking)
978
01:20:43,608 --> 01:20:44,608
Dammit.
979
01:20:49,000 --> 01:20:52,583
(brooding music continues)
980
01:21:08,848 --> 01:21:11,848
(crickets chirping)
981
01:21:13,677 --> 01:21:16,954
(pensive music)
982
01:21:16,955 --> 01:21:19,788
(Sophie grunting)
983
01:21:30,735 --> 01:21:33,235
Join the three parts together.
984
01:21:43,747 --> 01:21:46,747
(suspenseful music)
985
01:21:52,285 --> 01:21:53,403
(Sophie groaning)
986
01:21:53,404 --> 01:21:54,404
Ow.
987
01:22:03,662 --> 01:22:07,579
(Sophie groaning and grunting)
988
01:22:14,971 --> 01:22:17,721
(brooding music)
989
01:22:31,840 --> 01:22:34,507
(hand thudding)
990
01:22:36,542 --> 01:22:37,721
(monster growling)
991
01:22:37,722 --> 01:22:40,389
(air whooshing)
992
01:22:44,712 --> 01:22:46,099
Look here.
993
01:22:46,100 --> 01:22:49,701
You're afraid of it, right?
994
01:22:49,702 --> 01:22:54,702
(monster roaring)
(dramatic music)
995
01:22:59,280 --> 01:23:00,113
(electricity hissing)
996
01:23:00,114 --> 01:23:03,030
(glass shattering)
997
01:23:06,960 --> 01:23:09,127
I have a surprise for you.
998
01:23:11,552 --> 01:23:13,577
This thing, you're afraid of it, right?
999
01:23:13,578 --> 01:23:18,578
(monster roaring)
(dramatic music continues)
1000
01:23:27,951 --> 01:23:31,048
No, this time, you won't run away.
1001
01:23:31,049 --> 01:23:36,049
(monster roaring)
(dramatic music continues)
1002
01:23:44,231 --> 01:23:46,550
(footsteps plodding)
1003
01:23:46,551 --> 01:23:48,827
(shards thudding)
1004
01:23:48,828 --> 01:23:51,661
(knob clattering)
1005
01:24:01,618 --> 01:24:06,618
(glass shattering)
(heartbeat pulsating)
1006
01:24:17,669 --> 01:24:21,752
(voices whispering indistinctly)
1007
01:24:26,680 --> 01:24:30,290
(door clattering)
(dramatic music)
1008
01:24:30,291 --> 01:24:33,374
(footsteps plodding)
1009
01:24:37,691 --> 01:24:40,730
Sophie, Sophie, release me.
1010
01:24:40,731 --> 01:24:42,731
Please get us out here.
1011
01:24:45,419 --> 01:24:50,419
(Sophie whimpering)
(suspenseful music)
1012
01:25:04,611 --> 01:25:09,611
(Sophie whimpering)
(suspenseful music continues)
1013
01:25:15,323 --> 01:25:17,642
Sophie, don't let me die here.
1014
01:25:17,643 --> 01:25:19,539
- Carl.
- I'm begging you.
1015
01:25:19,540 --> 01:25:22,180
Carl, please don't do it. (whimpering)
1016
01:25:22,181 --> 01:25:24,014
Oh, oh, no, come here.
1017
01:25:24,923 --> 01:25:25,841
Come on.
1018
01:25:25,842 --> 01:25:28,008
Okay, okay, okay, hold on.
1019
01:25:33,545 --> 01:25:35,128
[Man] Silly girl.
1020
01:25:38,931 --> 01:25:40,098
No, go back.
1021
01:25:41,240 --> 01:25:46,240
(hand thudding)
(dramatic music continues)
1022
01:25:50,379 --> 01:25:53,212
(metal clanging)
1023
01:25:57,011 --> 01:25:59,511
(eerie music)
1024
01:26:14,939 --> 01:26:17,856
(monster growling)
1025
01:26:28,680 --> 01:26:32,599
(Sophie whimpering)
(brooding music)
1026
01:26:32,600 --> 01:26:37,600
(monster growling)
(Sophie whimpering)
1027
01:26:45,579 --> 01:26:48,912
(reflection screeching)
1028
01:26:49,819 --> 01:26:50,819
No, stop.
1029
01:26:51,531 --> 01:26:53,810
No, Carl, go back, too, okay?
1030
01:26:53,811 --> 01:26:54,856
(monster groaning)
1031
01:26:54,857 --> 01:26:56,847
I mean it.
(electricity hissing)
1032
01:26:56,848 --> 01:27:00,659
Go back to the place
you came from forever.
1033
01:27:00,660 --> 01:27:05,660
(air whooshing)
(monster growling)
1034
01:27:06,698 --> 01:27:11,059
(slime squelching)
(dramatic music)
1035
01:27:11,060 --> 01:27:14,143
(footsteps plodding)
1036
01:27:17,709 --> 01:27:20,542
(dramatic music)
1037
01:27:37,781 --> 01:27:41,364
(dramatic music continues)
1038
01:27:57,788 --> 01:28:01,455
(dramatic music continues)
1039
01:28:04,897 --> 01:28:07,564
(pensive music)
1040
01:28:17,176 --> 01:28:18,636
(footsteps plodding)
1041
01:28:18,637 --> 01:28:21,220
(gentle music)
1042
01:28:32,896 --> 01:28:35,563
(air whooshing)
1043
01:28:38,757 --> 01:28:40,546
(Sophie laughing)
1044
01:28:40,547 --> 01:28:43,236
Hey, stop it, you fool, stop it.
1045
01:28:43,237 --> 01:28:44,503
(eerie music)
1046
01:28:44,504 --> 01:28:47,171
(air whooshing)
1047
01:28:48,910 --> 01:28:51,577
(pensive music)
1048
01:28:54,175 --> 01:28:56,284
Time to go, sleepy head.
1049
01:28:56,285 --> 01:28:57,163
Remember?
1050
01:28:57,164 --> 01:28:58,996
We still have to pack.
1051
01:29:01,108 --> 01:29:02,108
Any problem?
1052
01:29:03,563 --> 01:29:04,572
(Sophie sighing)
1053
01:29:04,573 --> 01:29:05,829
(Carl laughing)
1054
01:29:05,830 --> 01:29:06,946
Okay.
1055
01:29:06,947 --> 01:29:07,947
No, it's,
1056
01:29:10,387 --> 01:29:11,972
we can postpone a little bit.
1057
01:29:11,973 --> 01:29:14,565
Yeah. (laughs)
1058
01:29:14,566 --> 01:29:19,566
(electricity hissing)
(eerie music)
1059
01:29:24,806 --> 01:29:27,473
(pensive music)
1060
01:29:44,805 --> 01:29:48,305
(pensive music continues)
1061
01:29:53,455 --> 01:29:57,538
(voices whispering indistinctly)
1062
01:30:13,625 --> 01:30:17,125
(pensive music continues)
1063
01:30:22,217 --> 01:30:25,050
(dramatic music)67021