Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,710 --> 00:01:28,629
-911. Please identify yourself.
-Please help me.
2
00:01:29,005 --> 00:01:33,426
There's a man in my house.
I have a baby.
3
00:01:33,759 --> 00:01:36,220
He's gonna kill us.
4
00:01:36,512 --> 00:01:38,264
-Who's in the house, ma 'am ?
-Please.
5
00:01:38,431 --> 00:01:39,974
Ma 'am, stay with me.
6
00:01:40,933 --> 00:01:42,852
Please, hurry.
7
00:01:43,019 --> 00:01:45,062
Please.
8
00:01:48,274 --> 00:01:50,693
Oh , God , he's coming.
9
00:01:51,736 --> 00:01:53,362
He's coming.
10
00:01:53,821 --> 00:01:54,864
Please.
11
00:01:55,031 --> 00:01:57,158
Possible homicide in progress,
mother and infant.
12
00:01:57,325 --> 00:01:59,869
Dispatch all vehicles in the area.
Ma 'am, stay with me.
13
00:02:00,036 --> 00:02:02,955
-No. No.
-Who is it? Can you see--?
14
00:02:07,752 --> 00:02:09,587
No.
15
00:02:16,844 --> 00:02:20,264
Why are you doing this?
16
00:02:20,723 --> 00:02:22,933
You're a bad mother.
17
00:02:35,905 --> 00:02:39,200
Rock-a-bye baby
18
00:02:39,367 --> 00:02:42,036
On the treetop
19
00:02:42,953 --> 00:02:47,625
When the wind blows
The cradle will rock
20
00:02:48,918 --> 00:02:51,253
When the bough breaks
21
00:02:51,962 --> 00:02:54,632
The cradle will fall
22
00:02:55,216 --> 00:03:00,596
And down will come baby
23
00:03:00,763 --> 00:03:02,598
Cradle and all
24
00:03:04,600 --> 00:03:07,603
Let me finish your nightmare, kid.
25
00:03:16,487 --> 00:03:18,197
What's your status?
Is SWAT here yet?
26
00:03:18,614 --> 00:03:20,783
Secure your perimeter.
27
00:03:29,333 --> 00:03:31,502
-What are you waiting for?
-SWAT team.
28
00:03:31,669 --> 00:03:33,879
They'Il be all night. Take the stairs.
29
00:03:58,904 --> 00:04:00,906
We got smoke in here.
30
00:04:03,826 --> 00:04:05,494
It's him.
31
00:04:22,511 --> 00:04:24,054
Go.
32
00:04:26,265 --> 00:04:28,392
-Don't shoot. Please.
-Anybody else in there?
33
00:04:28,559 --> 00:04:30,352
-No.
-Chris, get them downstairs.
34
00:04:30,519 --> 00:04:31,562
-Move.
-Go.
35
00:04:31,729 --> 00:04:34,774
-Get them out.
-Check it.
36
00:04:36,317 --> 00:04:38,152
Jake,
we gotta wait for the fire trucks.
37
00:04:38,319 --> 00:04:41,113
-Absolutely.
-Shit.
38
00:04:46,494 --> 00:04:49,079
Get the windows open. Go on.
39
00:04:49,246 --> 00:04:51,081
Come on , move it.
40
00:05:29,912 --> 00:05:32,039
Come on , baby. Come on.
41
00:05:41,006 --> 00:05:42,049
Jake!
42
00:05:53,269 --> 00:05:55,521
Jake! Jake!
43
00:05:55,938 --> 00:05:57,314
Go!
44
00:06:01,110 --> 00:06:03,487
-Come on , baby.
-Jake.
45
00:06:03,946 --> 00:06:06,407
I'm okay. Get out of here.
46
00:06:06,574 --> 00:06:08,659
Okay. Okay.
47
00:06:32,766 --> 00:06:34,894
Hey, what in the hell are you doing?
48
00:06:40,316 --> 00:06:42,067
It's okay.
49
00:06:59,001 --> 00:07:01,253
Come on , take the baby.
Get him to the hospital ...
50
00:07:01,420 --> 00:07:03,255
...make sure he's okay.
51
00:07:03,422 --> 00:07:06,008
Suspect's a white male
headed north on Hauser on foot...
52
00:07:06,175 --> 00:07:08,427
...wearing a black Ieather coat.
53
00:07:32,201 --> 00:07:33,827
Hold it there.
54
00:07:33,994 --> 00:07:36,872
Stop the bus. Stop the bus.
55
00:07:37,706 --> 00:07:38,832
Open u p.
56
00:07:39,875 --> 00:07:40,918
What's going on?
57
00:07:41,085 --> 00:07:46,799
Sorry, folks. Just a routine check.
Nothing to be alarmed about.
58
00:07:52,221 --> 00:07:53,806
What's going on?
59
00:07:54,556 --> 00:07:56,850
Sorry for the inconvenience.
60
00:08:03,482 --> 00:08:05,442
Everybody up, against the window.
61
00:08:06,318 --> 00:08:07,361
Don't look at me.
62
00:08:31,760 --> 00:08:32,803
Freeze!
63
00:09:24,646 --> 00:09:26,815
Be afraid , Jake.
64
00:09:27,232 --> 00:09:29,651
Be very afraid.
65
00:10:22,204 --> 00:10:24,039
Bye-bye.
66
00:10:27,793 --> 00:10:29,711
Across the street.
67
00:10:30,462 --> 00:10:32,798
-A couple uniforms here.
-Okay, folks, stand back.
68
00:10:33,006 --> 00:10:35,676
-Get those photographers back.
-Come on , guys, step it up.
69
00:10:35,843 --> 00:10:37,886
Behind the yellow line, I said.
70
00:10:38,053 --> 00:10:40,264
Come on , get the whole truck.
71
00:10:41,098 --> 00:10:43,851
Grab that guy coming in
on the south side over there.
72
00:10:47,563 --> 00:10:49,356
What happened?
73
00:10:50,566 --> 00:10:53,110
-Let them through .
-Oh , jeez.
74
00:10:53,277 --> 00:10:55,070
Take that back u p.
75
00:10:55,821 --> 00:10:57,781
AImost had him. I had him.
76
00:10:57,948 --> 00:11:00,242
Yeah , well ,
that's not your problem anymore.
77
00:11:00,409 --> 00:11:02,953
As of an hour ago,
you're officially retired.
78
00:11:03,412 --> 00:11:07,374
I know. Hey, make sure when they find
the car, they check for blood , okay?
79
00:11:07,541 --> 00:11:09,751
Jake, shut u p, okay?
It's not your case anymore.
80
00:11:09,918 --> 00:11:12,588
Well , I popped him one.
Check for blood.
81
00:11:12,754 --> 00:11:15,215
You just couldn't leave quietly, huh?
82
00:11:15,757 --> 00:11:19,553
You know, Howe, I wanted
one last inspiring lecture from you.
83
00:11:19,720 --> 00:11:22,598
Ten years, buddy, you heard them all .
A lot of good it's done.
84
00:11:22,764 --> 00:11:25,475
But, hey, before you go,
the feds are here. They wanna talk.
85
00:11:25,642 --> 00:11:27,227
To me?
86
00:11:27,436 --> 00:11:29,396
Of course they do.
87
00:11:31,231 --> 00:11:33,775
-Gentlemen .
-Jake.
88
00:11:33,942 --> 00:11:36,820
-Stan Reisman. How are you?
-Fine.
89
00:11:36,987 --> 00:11:39,656
-What do you want?
-I understand you're leaving the force.
90
00:11:40,282 --> 00:11:42,034
That's right.
91
00:11:42,201 --> 00:11:44,328
We'd like to offer you a job.
92
00:11:44,786 --> 00:11:46,663
No, thanks. Don't need one.
93
00:11:47,122 --> 00:11:48,582
We can help you catch him.
94
00:11:48,999 --> 00:11:51,126
He will kill again.
95
00:11:58,675 --> 00:12:01,511
Last night,
"the Torch " claimed his 11th victim.
96
00:12:01,678 --> 00:12:06,141
This elusive serial killer has remained
at large for over three years...
97
00:12:06,308 --> 00:12:08,560
...preying on mothers
throughout the Seattle area.
98
00:12:08,727 --> 00:12:11,104
Detective Jake Riley,
who has headed up the case...
99
00:12:11,271 --> 00:12:12,898
...had this to say about the Torch.
100
00:12:13,065 --> 00:12:15,567
How does it feel to be leaving
with the case unsolved?
101
00:12:15,734 --> 00:12:17,361
-No comment.
-Has he called you yet?
102
00:12:17,527 --> 00:12:19,404
-No comment.
-Is this brilliant killer...
103
00:12:19,571 --> 00:12:22,658
-... the reason you're quitting?
-I'm retiring for personal reasons.
104
00:12:22,824 --> 00:12:25,285
-The case has nothing to do with it.
-Give us something.
105
00:12:25,452 --> 00:12:26,828
Yeah, I'll give you something.
106
00:12:26,995 --> 00:12:29,248
It turns out that our big,
bad boogeyman...
107
00:12:29,414 --> 00:12:32,793
...is nothing more
than a bed-wetting mama's boy.
108
00:12:32,960 --> 00:12:35,254
That's right,
he pisses himself all the time.
109
00:12:35,420 --> 00:12:38,715
Pathetic, really. Just a sick pervert.
110
00:12:38,882 --> 00:12:40,884
Is that enough for you?
Did you get that?
111
00:12:41,051 --> 00:12:44,263
-Did we get that?
-Did you get that?
112
00:13:13,792 --> 00:13:16,670
Pam , you naughty old thing.
113
00:13:19,840 --> 00:13:21,508
Jake.
114
00:13:27,639 --> 00:13:31,018
-Jacob, darling , telephone for you .
-Oh , thanks, Ma.
115
00:13:31,184 --> 00:13:32,853
Yeah?
116
00:13:33,812 --> 00:13:36,857
That was a nasty thing
you said about me on TV, Jake.
117
00:13:37,024 --> 00:13:39,526
Oh , yeah?
Well , you're just a little too sensitive.
118
00:13:39,693 --> 00:13:41,945
I don't want you to call me anymore.
I'm retired.
119
00:13:42,112 --> 00:13:45,574
You can quit,
but you'Il never get rid of me.
120
00:13:46,158 --> 00:13:47,200
I'm too smart.
121
00:13:47,367 --> 00:13:49,494
Yeah , mommy must be proud
of her little psycho.
122
00:13:49,661 --> 00:13:52,205
Stop it, Jake. Look at yourself.
123
00:13:52,622 --> 00:13:56,585
Three years trying to catch me,
but you failed.
124
00:13:56,752 --> 00:13:58,003
You're a bad cop.
125
00:13:58,170 --> 00:14:00,547
Do you think qu itting will stop me?
126
00:14:00,964 --> 00:14:03,800
I'm going to keep on killing,
asshole.
127
00:14:03,967 --> 00:14:05,510
You're a real loser.
128
00:14:05,677 --> 00:14:07,596
Hey, fuck you , you fucking prick!
129
00:14:07,763 --> 00:14:10,098
I'm gonna track you down
like a fucking dog.
130
00:14:10,265 --> 00:14:12,642
You understand , you son of a bitch?
Fuck you.
131
00:14:12,809 --> 00:14:15,187
Fuck you too, Jake.
132
00:14:19,649 --> 00:14:22,402
It's always the same m.o. ,
with slight variations.
133
00:14:22,569 --> 00:14:26,615
Single mother, mole.
Burns them postmortem.
134
00:14:26,782 --> 00:14:31,661
We got partial prints, trace evidence,
blood type even ...
135
00:14:31,828 --> 00:14:35,332
-...but still , no Torch .
-No shit.
136
00:14:35,499 --> 00:14:38,001
Tell me something I don't know.
137
00:14:51,640 --> 00:14:53,767
We fed enormous amounts of data
on the Torch ...
138
00:14:53,934 --> 00:14:55,977
...into our Vicaps supercomputer.
139
00:14:56,144 --> 00:15:00,357
We've come up with a white male,
30s, very physical.
140
00:15:11,076 --> 00:15:12,994
Step up to the mark.
141
00:15:25,924 --> 00:15:27,926
Welcome, Jacob Riley.
142
00:15:54,870 --> 00:15:56,538
The Martuchi slayings a year ago?
143
00:15:56,705 --> 00:15:59,207
We found a hair follicle
belonging to him.
144
00:15:59,374 --> 00:16:02,085
It was enough for a DNA
imprint on him.
145
00:16:04,254 --> 00:16:06,047
Take a closer look.
146
00:16:15,390 --> 00:16:17,642
Okay, so this is a clone of the killer.
147
00:16:17,809 --> 00:16:18,852
No, a replicant.
148
00:16:19,019 --> 00:16:22,272
God created man in six days,
we took longer.
149
00:16:22,439 --> 00:16:25,775
-Since when has the FB I been--?
-We're not FB I ...
150
00:16:25,942 --> 00:16:28,403
...we're National Security Force.
151
00:16:31,698 --> 00:16:33,950
We really don't care about
your serial killer.
152
00:16:34,117 --> 00:16:36,995
Originally, this was developed
for national security:
153
00:16:37,162 --> 00:16:39,247
Counterterrorism.
154
00:16:40,832 --> 00:16:43,919
Today's intelligence has failed
to weed out terrorists.
155
00:16:44,085 --> 00:16:45,378
Okay, go on.
156
00:16:45,545 --> 00:16:48,840
Our goal is create replicants
that can Iead us to them.
157
00:16:49,007 --> 00:16:50,967
I understand.
158
00:16:51,676 --> 00:16:53,261
He's not a terrorist though.
159
00:16:53,428 --> 00:16:57,015
No,
but the behavior patterns are similar.
160
00:16:57,849 --> 00:17:00,018
So why me?
161
00:17:00,435 --> 00:17:02,187
Because he picked you.
162
00:17:02,354 --> 00:17:04,189
What do you mean , he picked me?
163
00:17:04,356 --> 00:17:06,191
When he's ready,
you'Il take custody.
164
00:17:06,358 --> 00:17:09,444
You'll care for him ,
help him develop.
165
00:17:09,611 --> 00:17:11,863
Then you'll see if he can
Iead you to the killer.
166
00:17:12,030 --> 00:17:14,616
Wouldn't it be easier
to plaster his face all over TV?
167
00:17:14,783 --> 00:17:17,494
No, no. This project is classified.
168
00:17:17,661 --> 00:17:21,081
No pictures,
no conventional techniques, detective.
169
00:17:21,248 --> 00:17:24,251
All you have is Replicant.
170
00:17:44,646 --> 00:17:46,314
-What's going on?
-Counterreaction.
171
00:17:46,481 --> 00:17:49,150
He's rejecting the latest
growth hormone.
172
00:17:55,448 --> 00:17:57,284
Talk to me. What can we do?
173
00:17:57,450 --> 00:17:58,660
Defib. FIatline.
174
00:18:00,537 --> 00:18:02,831
Get him out. Now.
175
00:18:30,066 --> 00:18:34,362
Welcome to my world , motherfucker.
176
00:18:47,125 --> 00:18:49,544
Good morning, Number 1.
177
00:18:50,629 --> 00:18:53,006
Time to wake up.
178
00:18:55,008 --> 00:18:57,552
Today we 're going to
cover the basics:
179
00:18:57,719 --> 00:19:02,599
How to sit, stand, walk and stop.
180
00:19:03,850 --> 00:19:06,478
Now I'm walking.
181
00:19:09,189 --> 00:19:11,316
I'm sitting.
182
00:19:12,734 --> 00:19:14,778
I'm standing.
183
00:19:16,738 --> 00:19:18,156
I'm Miss Johnson.
184
00:19:18,573 --> 00:19:19,783
How are you?
185
00:19:22,285 --> 00:19:24,788
Oh, did you hurt yourself?
186
00:19:26,373 --> 00:19:27,999
Maybe your golden boy's retarded.
187
00:19:28,166 --> 00:19:31,169
Physical readings are normal ,
but the brain's sine waves are low.
188
00:19:33,922 --> 00:19:37,300
Well , we've enhanced his telepathic
ability through genome re-sequencing.
189
00:19:38,593 --> 00:19:39,678
He may be our first...
190
00:19:39,844 --> 00:19:42,889
...but genetic memory
has been scientifically proven.
191
00:19:43,056 --> 00:19:45,016
He just needs human stimuli.
192
00:19:46,393 --> 00:19:47,936
That's the toilet.
193
00:19:48,103 --> 00:19:52,440
And that's where you come in .
First human contact.
194
00:20:41,072 --> 00:20:44,576
Good try.
Watch the video and try again.
195
00:21:01,593 --> 00:21:04,429
-I mpressive, isn't he?
-He's exceeding expectations.
196
00:21:06,264 --> 00:21:09,100
You guys are pretty happy
with yourselves, aren't you?
197
00:21:10,101 --> 00:21:12,854
You have no idea
what you're getting into here.
198
00:21:13,021 --> 00:21:16,357
I've seen what he's able to do,
firsthand , to 11 women.
199
00:21:16,524 --> 00:21:20,445
And if this thing turns out to be
anything like the original ...
200
00:21:21,196 --> 00:21:22,405
...we're gonna regret it.
201
00:21:22,572 --> 00:21:26,451
Well , at the end of the day,
Replicant is disposable.
202
00:21:32,957 --> 00:21:34,876
Take it easy.
203
00:21:38,838 --> 00:21:40,381
Food.
204
00:21:46,471 --> 00:21:47,514
Eat.
205
00:21:54,562 --> 00:21:55,939
I'm Jake.
206
00:22:00,443 --> 00:22:02,529
It's okay.
207
00:22:10,119 --> 00:22:11,830
There you go.
208
00:22:11,996 --> 00:22:13,623
You like that?
209
00:22:14,123 --> 00:22:15,792
How about this?
210
00:22:18,127 --> 00:22:19,879
How's that?
211
00:22:23,675 --> 00:22:26,052
Hey, here. Here, here.
212
00:22:26,219 --> 00:22:27,554
Yeah.
213
00:22:33,685 --> 00:22:35,144
Okay.
214
00:22:35,311 --> 00:22:37,438
Here, here. Look at that.
215
00:22:44,529 --> 00:22:46,239
You like that?
216
00:22:53,621 --> 00:22:55,206
Strong , huh?
217
00:22:55,373 --> 00:22:57,083
Easy, easy.
218
00:22:57,250 --> 00:22:58,835
Take it easy.
219
00:22:59,002 --> 00:23:00,503
No.
220
00:23:01,045 --> 00:23:03,631
Hey, hey, hey! Take it easy!
221
00:23:04,465 --> 00:23:06,134
Easy! Hey!
222
00:23:06,301 --> 00:23:08,803
Back up! Back off!
223
00:23:08,970 --> 00:23:10,513
Easy! Back!
224
00:23:11,222 --> 00:23:12,807
Back!
225
00:23:17,020 --> 00:23:18,313
Now, sit!
226
00:23:20,690 --> 00:23:22,400
Sit!
227
00:23:27,113 --> 00:23:29,198
I'm standing.
228
00:23:30,825 --> 00:23:32,869
I'm walking.
229
00:23:34,329 --> 00:23:36,205
I'm sitting.
230
00:23:36,664 --> 00:23:38,499
Standing.
231
00:23:39,083 --> 00:23:41,002
I'm walking.
232
00:23:41,169 --> 00:23:43,379
I'm sitting.
233
00:23:43,546 --> 00:23:45,381
-I'm stand--
-Stay.
234
00:23:54,307 --> 00:23:55,934
No.
235
00:23:56,267 --> 00:23:57,852
Walk.
236
00:24:01,648 --> 00:24:03,942
Move. Let's go.
237
00:24:15,870 --> 00:24:17,872
Give me your glasses.
238
00:24:19,749 --> 00:24:21,584
Those are $500 su nglasses,
detective.
239
00:24:21,751 --> 00:24:23,336
Yeah?
240
00:24:25,296 --> 00:24:26,673
Hey, look.
241
00:24:27,632 --> 00:24:29,175
Good.
242
00:24:29,801 --> 00:24:31,260
Thank you.
243
00:24:37,767 --> 00:24:40,520
Do I get an owner's manual
on this guy or what?
244
00:24:40,687 --> 00:24:43,856
You do whatever it takes
to awaken the killer inside.
245
00:24:44,023 --> 00:24:47,360
Here are your temporary NSF papers,
and your gun.
246
00:24:47,527 --> 00:24:50,446
-Got it.
-I want a report every 12 hours.
247
00:24:50,613 --> 00:24:52,448
Okay. Let's go.
248
00:24:52,615 --> 00:24:54,951
Walk. Walk.
249
00:24:55,410 --> 00:24:56,911
Come on.
250
00:25:06,421 --> 00:25:07,964
Sit.
251
00:25:18,433 --> 00:25:22,103
SIeeping killer. How sweet.
252
00:25:23,438 --> 00:25:25,940
We got company.
253
00:26:24,332 --> 00:26:28,836
Okay, freak of science,
let's talk a little shop here, shall we?
254
00:26:29,003 --> 00:26:30,213
What do you remember, huh?
255
00:26:30,671 --> 00:26:31,756
Hey.
256
00:26:31,923 --> 00:26:33,508
What do you remember?
257
00:26:33,674 --> 00:26:36,177
Come on. You a killer?
258
00:26:36,344 --> 00:26:38,179
Feel like killing?
259
00:26:38,387 --> 00:26:40,681
Killing somebody
other than a woman?
260
00:26:40,848 --> 00:26:42,266
Show me how you did it.
261
00:26:42,683 --> 00:26:44,352
Show me how you did it.
Come on.
262
00:26:44,519 --> 00:26:47,939
Show me.
Show me how you fucking did it.
263
00:26:49,607 --> 00:26:51,359
Remember that?
264
00:26:57,740 --> 00:26:59,283
Take it.
265
00:27:05,414 --> 00:27:06,874
Here.
266
00:27:08,251 --> 00:27:10,044
Wanna kill me?
267
00:27:10,211 --> 00:27:12,296
Here's your chance.
268
00:27:14,465 --> 00:27:15,967
Do it.
269
00:27:16,384 --> 00:27:17,844
Do it.
270
00:27:18,386 --> 00:27:19,762
Do it.
271
00:27:22,390 --> 00:27:23,724
Drop the gun!
272
00:27:24,142 --> 00:27:25,393
Drop the gun!
273
00:27:25,560 --> 00:27:28,104
Oh , Three Stooges to the rescue.
274
00:27:29,188 --> 00:27:31,149
Stay calm. Do not shoot the subject.
275
00:27:31,315 --> 00:27:32,900
Jake, tell him to back off.
276
00:27:33,067 --> 00:27:35,695
No, just shoot him. Kill him.
277
00:27:36,445 --> 00:27:38,197
Goddamn it, Jake.
278
00:27:38,364 --> 00:27:40,241
Okay, okay, boys. Take it easy.
279
00:27:40,408 --> 00:27:43,411
Maybe if you put your guns down ,
he'Il do the same.
280
00:27:55,882 --> 00:27:57,049
That's good.
281
00:27:59,927 --> 00:28:02,180
You deliberately jeopardized
a classified project.
282
00:28:02,346 --> 00:28:04,307
We're taking him back.
283
00:28:06,100 --> 00:28:07,643
Good riddance.
284
00:28:08,311 --> 00:28:10,271
He's useless.
285
00:28:22,700 --> 00:28:24,035
Get out of there. Come on.
286
00:28:35,296 --> 00:28:36,422
I got him.
287
00:28:42,136 --> 00:28:44,096
Jake. Jake. Jake.
288
00:29:32,103 --> 00:29:35,439
-Yeah , very nice.
-You broke my arm!
289
00:29:35,606 --> 00:29:38,234
Shouldn't have
showed him the move.
290
00:29:40,569 --> 00:29:41,779
No. No.
291
00:29:41,946 --> 00:29:43,447
No. No.
292
00:29:44,198 --> 00:29:46,200
H urts, don't it?
293
00:29:49,912 --> 00:29:51,122
Freeze. Freeze!
294
00:29:51,289 --> 00:29:54,959
Hey! No, no. Billion-dollar project.
No shooting , remember?
295
00:29:55,126 --> 00:29:56,836
Put it away.
296
00:29:57,378 --> 00:29:59,505
That's it. Put it away.
297
00:30:00,673 --> 00:30:03,509
Stay. No. No.
298
00:30:03,676 --> 00:30:05,219
Stay.
299
00:30:05,386 --> 00:30:06,887
Here.
300
00:30:07,054 --> 00:30:08,264
Sit.
301
00:30:11,851 --> 00:30:13,060
Stay.
302
00:30:15,730 --> 00:30:16,772
Good.
303
00:30:16,939 --> 00:30:19,692
I'll call you a cab. Walk.
304
00:30:20,609 --> 00:30:22,278
Walk.
305
00:30:38,461 --> 00:30:40,796
Yeah , hi .
I'd like to make an appointment...
306
00:30:40,963 --> 00:30:44,342
...to see the house on Berkeley.
My name is Jake Riley.
307
00:30:44,508 --> 00:30:46,469
-Drop the go n .
-Oh, no problem.
308
00:30:46,635 --> 00:30:47,762
-Shut up.
-Excuse me ?
309
00:30:47,928 --> 00:30:49,764
No. Sorry.
310
00:30:49,930 --> 00:30:52,183
-No, it's the radio.
-Oh, I see.
311
00:30:52,350 --> 00:30:53,434
-Half-hour.
-Yeah.
312
00:30:53,601 --> 00:30:55,478
Great. Thank you.
313
00:31:08,783 --> 00:31:09,909
You know this place?
314
00:31:11,535 --> 00:31:14,789
A year ago, you made it the most
famous house in the country.
315
00:31:15,247 --> 00:31:16,957
Real messy.
316
00:31:24,965 --> 00:31:26,008
Come on , get back.
317
00:31:26,175 --> 00:31:28,344
Calm the fuck down , you hear me?
318
00:31:28,511 --> 00:31:31,222
Calm the fuck down.
319
00:31:35,226 --> 00:31:36,477
Okay, let's go.
320
00:31:41,649 --> 00:31:44,151
It's just rain. Come on.
321
00:31:47,071 --> 00:31:49,198
How about this weather?
322
00:31:49,365 --> 00:31:52,618
-Jake Riley? Wendy Wyckham .
-Wendy.
323
00:31:52,785 --> 00:31:54,370
Wendy Wyckham.
324
00:31:55,246 --> 00:31:56,747
Calm the fuck down.
325
00:31:56,914 --> 00:31:58,457
No.
326
00:31:59,083 --> 00:32:03,254
Sorry.
My cousin Ronny, he's a little special.
327
00:32:04,505 --> 00:32:05,798
Let me show you in.
328
00:32:06,215 --> 00:32:08,801
Be good. Come on.
329
00:32:08,968 --> 00:32:11,095
This house was built in 1926.
330
00:32:11,262 --> 00:32:14,098
All the woodwork is original.
331
00:32:14,265 --> 00:32:18,686
N ice cozy fireplace here makes
the entrance that much more special.
332
00:32:18,853 --> 00:32:21,814
Over here we have
a spacious living room.
333
00:32:24,400 --> 00:32:26,485
This-- This way.
334
00:32:27,027 --> 00:32:31,365
And we go into the kitchen
which has recently been remodeled.
335
00:32:31,532 --> 00:32:34,994
All the marble, of course,
imported from FIorence.
336
00:32:35,411 --> 00:32:37,830
And over here we have
the dining room.
337
00:32:37,997 --> 00:32:39,915
-It's perfect for entertaining .
-Stay.
338
00:32:40,082 --> 00:32:42,251
What line of work
did you say you're in?
339
00:32:42,418 --> 00:32:44,420
I was in Iaw enforcement.
340
00:32:44,962 --> 00:32:47,047
That's right. You--
341
00:32:47,214 --> 00:32:49,967
You're that TV cop, the Torch case.
342
00:32:50,134 --> 00:32:53,012
I feel so much better. You know
the history of the house then.
343
00:32:53,179 --> 00:32:54,889
Yes, I do.
344
00:32:55,055 --> 00:32:58,350
You know, it's such a shame, because
most people can never get past it.
345
00:32:58,517 --> 00:33:02,688
But it is a steal .
Way below market value.
346
00:33:04,231 --> 00:33:06,233
Is he okay?
347
00:33:06,484 --> 00:33:08,694
Could you give us a minute, please?
348
00:33:09,069 --> 00:33:10,988
Absolutely.
349
00:33:13,407 --> 00:33:14,909
Let's go.
350
00:33:16,035 --> 00:33:17,620
Walk.
351
00:33:28,464 --> 00:33:30,883
Let's go. This way.
352
00:33:31,550 --> 00:33:33,260
Come on.
353
00:33:53,614 --> 00:33:54,990
What do you remember?
354
00:34:09,296 --> 00:34:10,464
What?
355
00:34:10,631 --> 00:34:12,675
What is it? What do you see?
356
00:35:05,060 --> 00:35:07,605
Has he been here before?
357
00:35:07,813 --> 00:35:09,857
I n another life.
358
00:35:11,650 --> 00:35:13,277
Let's go.
359
00:35:13,444 --> 00:35:15,070
No, Mommy, I don't wanna go home.
360
00:35:15,237 --> 00:35:18,157
I want to go to the park. No.
361
00:35:18,324 --> 00:35:19,992
Johnny, stop it.
362
00:35:20,159 --> 00:35:21,910
You're a bad boy.
363
00:35:45,059 --> 00:35:46,477
-Jake.
-How you doing , kiddo?
364
00:35:46,644 --> 00:35:48,520
-Good .
-Come on.
365
00:35:48,687 --> 00:35:53,609
Come on. Here, jump up.
U p you go.
366
00:35:54,109 --> 00:35:55,611
-How you been , huh?
-Good.
367
00:35:55,778 --> 00:35:57,237
-You been a good boy?
-Yeah.
368
00:35:57,404 --> 00:35:59,073
U p you go.
369
00:36:01,575 --> 00:36:03,452
-How's things going?
-Good.
370
00:36:03,619 --> 00:36:06,914
-Mommy's making your favorite.
-Oh , I like that.
371
00:36:07,081 --> 00:36:09,458
-Go give Mommy a hug for me. Go.
-Okay.
372
00:36:19,301 --> 00:36:20,344
Be good.
373
00:36:20,511 --> 00:36:22,638
Danny, go on upstairs,
and take Scout with you.
374
00:36:22,805 --> 00:36:24,014
-Okay.
-Okay?
375
00:36:24,181 --> 00:36:26,016
Scout, come.
376
00:36:29,770 --> 00:36:31,480
Come on.
377
00:36:40,322 --> 00:36:41,824
Sit. Down.
378
00:36:49,331 --> 00:36:52,126
You wanna tell me
what the hell's going on?
379
00:36:52,793 --> 00:36:56,213
It's classified .
If I told you , I'd have to kill you.
380
00:36:56,380 --> 00:36:58,215
That's not funny.
381
00:36:59,133 --> 00:37:02,010
Sorry, I know.
Listen , I need your help.
382
00:37:02,177 --> 00:37:05,639
I gotta get a rendering of this guy
as soon as possible.
383
00:37:06,515 --> 00:37:08,809
I'm not gonna do that for you.
384
00:37:08,976 --> 00:37:12,146
That's against department policy,
remember?
385
00:37:13,105 --> 00:37:15,691
That's why it's considered a favor.
386
00:37:40,174 --> 00:37:42,342
That's gross.
387
00:37:42,509 --> 00:37:45,262
Don't eat that. That's for doggies.
388
00:37:45,429 --> 00:37:48,348
Here, try this.
389
00:37:55,856 --> 00:37:57,441
Want some more?
390
00:38:04,406 --> 00:38:08,035
You're supposed to say "thank you ."
391
00:38:17,419 --> 00:38:18,921
What?
392
00:38:19,087 --> 00:38:21,215
Oh , my God , Danny,
what happened?
393
00:38:21,381 --> 00:38:23,926
-Oh , God !
-Baby, what happened?
394
00:38:30,974 --> 00:38:32,434
Come here! Get up!
395
00:38:32,601 --> 00:38:34,770
Look at me, you psycho freak!
396
00:38:34,937 --> 00:38:36,146
What did you do to him?
397
00:38:36,313 --> 00:38:38,065
Scout hit me in the tooth.
398
00:38:38,232 --> 00:38:40,567
-It was Scout?
-What did you fucking do to him?
399
00:38:40,734 --> 00:38:42,444
Wait a second. Jake!
400
00:38:42,611 --> 00:38:45,239
Jake, stop! It wasn't him.
401
00:38:45,405 --> 00:38:47,574
Scout knocked his tooth out.
402
00:38:47,741 --> 00:38:51,495
It was the dog. It wasn't him.
403
00:39:30,158 --> 00:39:31,952
What happened?
404
00:39:32,202 --> 00:39:34,413
I kicked the shit out of him.
Honest mistake.
405
00:39:34,580 --> 00:39:35,789
It's been 18 hours, Jake.
406
00:39:35,956 --> 00:39:37,833
You've gone AWOL,
let him attack my men ...
407
00:39:38,000 --> 00:39:40,794
...and now you're telling me
you've mistreated my replicant?
408
00:39:40,961 --> 00:39:42,588
Perhaps I made
an error in judgment.
409
00:39:42,754 --> 00:39:47,134
Perhaps you did. Perhaps you should
take your experiment and go.
410
00:39:47,301 --> 00:39:49,303
I don't need your shit.
411
00:39:49,469 --> 00:39:53,098
After what the Torch said to you ,
I thought you'd really want to nail him.
412
00:39:54,141 --> 00:39:57,269
How the hell do you know
what he said to me, huh?
413
00:39:57,436 --> 00:40:00,230
You got my place wired , is that it?
414
00:40:01,189 --> 00:40:03,317
How the hell d id you know
where we were today?
415
00:40:03,483 --> 00:40:06,486
-You tracking us too?
-You think we'd let you walk out with ...
416
00:40:06,653 --> 00:40:10,949
...the future of our national security
without knowing everything about you?
417
00:40:11,116 --> 00:40:14,494
I expect a report every 12 hours,
Jake.
418
00:40:14,953 --> 00:40:16,663
No exceptions.
419
00:40:30,218 --> 00:40:31,762
Jacob, is that you?
420
00:40:31,929 --> 00:40:34,890
Yeah , it's me, Mom. It's me.
421
00:40:35,307 --> 00:40:37,935
Here you go. Get your clothes off.
422
00:40:38,352 --> 00:40:41,021
Yes. That's it. Good.
423
00:40:41,188 --> 00:40:43,106
Stay. Stay.
424
00:40:44,399 --> 00:40:47,402
Come here. Come here.
Okay, where is it, huh?
425
00:40:48,028 --> 00:40:50,364
It's not in the car.
Too obvious, isn't it?
426
00:40:50,530 --> 00:40:51,823
Let's see.
427
00:40:52,699 --> 00:40:55,702
I nternal? Is that it? Open.
428
00:40:56,244 --> 00:40:58,789
I nternal tracking device.
Oh , they think they're smart.
429
00:40:58,956 --> 00:41:02,167
They think they're real smart,
don't they? I nternal.
430
00:41:02,334 --> 00:41:04,503
Smart, isn't it?
431
00:41:04,795 --> 00:41:06,380
It's okay.
432
00:41:06,713 --> 00:41:09,216
It's okay. It's okay. Calm down.
433
00:41:19,267 --> 00:41:22,062
What--? What are you doing?
434
00:41:22,229 --> 00:41:23,814
I'm working , Mom.
435
00:41:23,981 --> 00:41:26,900
It's okay, it's okay.
It's not what you think.
436
00:41:27,067 --> 00:41:28,819
Here. Okay.
437
00:41:31,279 --> 00:41:32,447
Let's go, Mom.
438
00:41:34,449 --> 00:41:35,492
Jacob.
439
00:41:35,659 --> 00:41:37,411
-What?
-Jacob, that man was beaten up.
440
00:41:37,577 --> 00:41:39,746
Mom ,
you don't even know the guy, okay?
441
00:41:39,913 --> 00:41:40,914
Relax.
442
00:41:41,081 --> 00:41:43,959
Wait a minute, Jacob,
I'm talking about you.
443
00:41:44,126 --> 00:41:46,461
-Jesus.
-What is the matter with you?
444
00:41:46,628 --> 00:41:49,006
-What has happened?
-What's wrong with you?
445
00:41:49,172 --> 00:41:51,008
Why are you
treating people like that?
446
00:41:51,174 --> 00:41:54,594
Mom , just stop, please.
447
00:41:54,761 --> 00:41:57,347
Okay. But you remember one thing :
448
00:41:57,514 --> 00:42:03,270
If you treat people like criminals,
that is exactly what they will become.
449
00:42:03,437 --> 00:42:06,898
Your dinner's in the fridge.
I'm going home.
450
00:42:28,170 --> 00:42:29,963
Thank you.
451
00:42:53,320 --> 00:42:55,197
I can't take it.
452
00:42:55,363 --> 00:42:57,657
You and that boy
have ruined my life.
453
00:42:57,824 --> 00:42:59,993
No! Mama, no!
454
00:43:00,160 --> 00:43:02,412
Where are you?
455
00:43:03,121 --> 00:43:05,248
Bad , bad boy.
456
00:43:08,543 --> 00:43:10,295
You must be punished.
457
00:43:14,925 --> 00:43:16,593
You're a bad mother.
458
00:43:17,552 --> 00:43:18,970
Hey, you all right?
459
00:43:20,055 --> 00:43:22,766
Hey, leave her alone.
460
00:43:36,738 --> 00:43:39,908
-Oh , God , please, no.
-What's the problem?
461
00:43:54,339 --> 00:43:55,966
Easy, man.
462
00:44:02,139 --> 00:44:04,975
Thanks for the favor.
I owe you one now.
463
00:44:05,142 --> 00:44:07,060
Forget about it.
464
00:44:07,727 --> 00:44:10,230
Right here. Stay.
465
00:44:12,440 --> 00:44:15,026
Subject loaded.
466
00:44:17,237 --> 00:44:19,406
Okay,
let's see what you remember, huh?
467
00:44:19,573 --> 00:44:23,160
How about this one, yeah?
Remember that one?
468
00:44:23,869 --> 00:44:27,581
-Come on. Come on , talk to me.
-Okay, the picture's scanned.
469
00:44:27,747 --> 00:44:29,875
Make it snappy, all right?
470
00:45:06,870 --> 00:45:09,456
Hey. Sit down.
471
00:45:09,623 --> 00:45:11,082
Go on , sit.
472
00:45:14,127 --> 00:45:15,795
Edward Garrotte.
473
00:45:16,755 --> 00:45:19,132
Edward Garrotte, outstanding.
474
00:45:19,299 --> 00:45:22,260
Emigrated from South Africa
in 1995.
475
00:45:33,230 --> 00:45:35,065
-Jake.
-Hey, captain. How's the market?
476
00:45:35,232 --> 00:45:37,108
Well , oil prices are down.
477
00:45:37,275 --> 00:45:39,236
Now, what the hell
are you doing back here?
478
00:45:39,402 --> 00:45:41,446
Just cleaning up some files.
All done now.
479
00:45:41,613 --> 00:45:45,867
-You jerking me around?
-No, no, no. Gotta go.
480
00:45:47,619 --> 00:45:50,872
-"You're jerking me"?
-Shut up.
481
00:45:59,589 --> 00:46:00,840
Son of a--
482
00:46:19,734 --> 00:46:21,403
Stay.
483
00:46:53,268 --> 00:46:54,894
Let's go.
484
00:47:01,443 --> 00:47:02,902
Jake.
485
00:47:39,272 --> 00:47:42,442
Jesus Christ.
486
00:47:50,408 --> 00:47:52,369
Next victim.
487
00:47:52,744 --> 00:47:53,995
Keep it.
488
00:47:54,162 --> 00:47:56,831
Jake, we have an illegal entry.
489
00:48:16,142 --> 00:48:17,560
This is one sick puppy.
490
00:48:21,606 --> 00:48:24,526
The Torch. You got him .
That's him in the car.
491
00:48:24,692 --> 00:48:26,277
No. I'll explain Iater.
492
00:48:45,380 --> 00:48:47,715
Jake, I gotta call this one in.
493
00:49:13,575 --> 00:49:15,076
Hey, you.
494
00:49:15,702 --> 00:49:17,871
-Back off. Back off.
-Jake!
495
00:49:21,708 --> 00:49:23,251
Jake!
496
00:49:23,418 --> 00:49:25,086
-Jake!
-Get out!
497
00:49:25,253 --> 00:49:26,880
Go, go!
498
00:49:46,065 --> 00:49:48,276
Get out, get out.
499
00:49:48,443 --> 00:49:50,612
-Get out of the way.
-What happened?
500
00:49:52,489 --> 00:49:55,074
Come on , you guys, come on.
501
00:49:58,203 --> 00:50:00,121
Call for help.
502
00:50:01,581 --> 00:50:03,374
Are you okay?
503
00:50:03,541 --> 00:50:06,085
Where is he? He knew.
504
00:50:25,605 --> 00:50:28,066
There's more up here, guys.
505
00:50:30,485 --> 00:50:32,195
Come on , hurry up.
506
00:50:34,948 --> 00:50:37,033
Jake! Jake!
507
00:50:38,034 --> 00:50:40,203
What the hell's going on?
508
00:50:40,370 --> 00:50:42,956
-Tell me what is going on .
-Not now. I'm gonna lose him.
509
00:50:43,122 --> 00:50:44,874
That's the Torch .
You've got the Torch.
510
00:50:45,041 --> 00:50:47,710
No, it's not him. He's the key.
I gotta find him.
511
00:50:47,877 --> 00:50:51,130
Jake, wait a minute. Jake!
512
00:51:46,936 --> 00:51:48,521
Who the fuck are you?
513
00:51:48,938 --> 00:51:50,857
Who the fuck are you?
514
00:52:09,334 --> 00:52:10,835
Hey, break it up.
515
00:52:35,318 --> 00:52:36,903
Back off.
516
00:52:58,216 --> 00:52:59,759
No more phone calls.
517
00:53:11,646 --> 00:53:13,981
Who are you? What do you want?
518
00:53:14,941 --> 00:53:16,359
What--? What do you want?
519
00:53:20,279 --> 00:53:21,614
You asshole.
520
00:54:07,285 --> 00:54:09,370
-I lost him .
-Watch where you're walking here.
521
00:54:09,537 --> 00:54:11,122
How is he?
522
00:54:11,831 --> 00:54:13,499
Angie.
523
00:54:15,376 --> 00:54:18,212
-How is he?
-You've been Iying to me.
524
00:54:18,379 --> 00:54:21,048
Gunfire reported at Martini's Lounge,
9th and Renfrew.
525
00:54:21,215 --> 00:54:24,177
Caucasian male, black leather jacket.
Any units in the area--
526
00:54:24,343 --> 00:54:26,053
That's two blocks away.
527
00:54:32,351 --> 00:54:34,437
There was two guys,
and they were fighting ...
528
00:54:34,604 --> 00:54:36,856
...and then they shot my boss.
They just took off.
529
00:54:37,023 --> 00:54:39,734
-Calm down .
-Two guys, they're identical twins.
530
00:54:39,901 --> 00:54:42,195
-And they were fighting .
-Okay, stay here.
531
00:54:45,865 --> 00:54:49,035
The janitor said that it was
two identical twins fighting.
532
00:54:49,202 --> 00:54:50,745
Identical twins.
533
00:54:55,374 --> 00:54:57,210
Go, straight.
534
00:55:11,724 --> 00:55:15,645
-Yeah?
-Hey, I'm proud of you. You're alive.
535
00:55:16,270 --> 00:55:17,563
Who is he ?
536
00:55:17,730 --> 00:55:20,483
You're so smart,
figure it out for yourself.
537
00:55:21,526 --> 00:55:22,985
Oh , I will.
538
00:55:23,986 --> 00:55:26,531
It will be my biggest challenge yet.
539
00:55:32,703 --> 00:55:34,831
Watch where you're going.
540
00:55:47,969 --> 00:55:50,054
Hey, buddy. Go on , beat it.
541
00:55:50,221 --> 00:55:53,057
Get out of here. Yeah , you .
Get out of here.
542
00:55:59,939 --> 00:56:02,692
-Hello, Jake. How's my replicant?
-Fine.
543
00:56:02,859 --> 00:56:05,444
Shits and pisses in the toilet
and wants to get laid.
544
00:56:05,611 --> 00:56:08,030
Hasn't killed anybody yet, though.
545
00:56:08,197 --> 00:56:10,116
You know what I mean.
546
00:56:10,867 --> 00:56:12,702
Yeah , I do.
547
00:56:13,119 --> 00:56:15,246
And , yeah , something's happening.
548
00:56:15,413 --> 00:56:18,124
-I think he's remembering stuff.
-Excellent.
549
00:56:18,291 --> 00:56:20,626
What can we do
to accelerate the process?
550
00:56:20,793 --> 00:56:24,338
Nothing .
He's doing fine just on his own.
551
00:56:24,505 --> 00:56:27,258
But I've chosen a different approach.
552
00:56:27,425 --> 00:56:30,595
-Yeah? What's that?
-What, you don't know?
553
00:56:31,137 --> 00:56:32,847
You don't know
where we are right now?
554
00:56:34,849 --> 00:56:38,436
I mean, aren't you still tracking us?
555
00:56:40,771 --> 00:56:43,858
4901 Lasalle.
That's the red-light district, Jake.
556
00:56:45,026 --> 00:56:46,444
That's right.
557
00:56:54,535 --> 00:56:56,829
Hey, baby, what's the hurry?
558
00:57:01,083 --> 00:57:03,044
Like what you see?
559
00:57:06,088 --> 00:57:07,673
Hey.
560
00:57:08,090 --> 00:57:10,009
Let's take a walk.
561
00:57:12,845 --> 00:57:14,513
Come on.
562
00:57:17,475 --> 00:57:19,060
Come on.
563
00:57:30,529 --> 00:57:32,865
Make yourself comfortable.
564
00:57:43,542 --> 00:57:46,295
Okay. Yeah.
565
00:57:46,629 --> 00:57:49,715
Kiss me. Yes.
566
00:57:49,882 --> 00:57:51,717
Yeah.
567
00:57:58,641 --> 00:58:00,518
Okay. Yeah.
568
00:58:00,685 --> 00:58:02,561
Oh, yeah.
569
00:58:03,604 --> 00:58:06,649
Yeah. Yeah. Yeah.
570
00:58:13,364 --> 00:58:17,493
So, what's it gonna be?
571
00:58:18,452 --> 00:58:20,287
Okay. Yeah.
572
00:58:20,454 --> 00:58:22,456
Oh, yeah.
573
00:58:23,541 --> 00:58:25,251
Have a seat.
574
00:58:25,918 --> 00:58:28,587
Let's just take this off.
575
00:58:28,754 --> 00:58:30,506
There we go.
576
00:58:37,722 --> 00:58:41,100
Okay, we can do that.
577
00:58:43,894 --> 00:58:45,813
Okay. Yeah.
578
00:58:45,980 --> 00:58:47,773
Oh, yeah.
579
00:58:55,448 --> 00:58:59,243
Okay, that's all the freebies, baby.
Now I gotta see the green.
580
00:59:00,745 --> 00:59:03,289
Okay, like I said , a hundred bucks.
Pay up.
581
00:59:03,956 --> 00:59:06,625
No. A hu ndred bucks. Pay up.
582
00:59:07,126 --> 00:59:09,670
Hey, I said , a hundred bucks.
Pay up.
583
00:59:10,129 --> 00:59:12,131
What are you doing?
584
00:59:12,548 --> 00:59:14,133
Hey!
585
00:59:14,633 --> 00:59:15,968
Let me go.
586
00:59:16,135 --> 00:59:18,512
Get the fuck off of me!
587
00:59:18,971 --> 00:59:20,639
Get away!
588
00:59:20,806 --> 00:59:24,935
No! Fuck off.
589
00:59:31,275 --> 00:59:33,527
Yeah , I got me a deadbeat.
590
00:59:35,988 --> 00:59:38,324
What the hell is wrong with you?
591
00:59:41,702 --> 00:59:42,828
Is this your first time?
592
00:59:45,289 --> 00:59:47,041
Oh , shit.
593
00:59:47,500 --> 00:59:49,752
Look, I had no idea.
594
00:59:51,045 --> 00:59:53,589
Hey, let's say it never happened ,
okay? Go.
595
00:59:53,756 --> 00:59:55,841
Come on , go.
596
00:59:58,177 --> 00:59:59,929
Stop it.
597
01:00:00,179 --> 01:00:01,972
Stop it. Go.
598
01:00:03,099 --> 01:00:05,351
We got a problem with payment?
599
01:00:08,896 --> 01:00:10,272
I'm here to collect.
600
01:00:14,860 --> 01:00:15,861
Just leave him alone.
601
01:00:16,028 --> 01:00:19,949
-He doesn't know what he's doing .
-Shut up. You like this guy or what?
602
01:00:20,699 --> 01:00:23,661
You know the fucking rules,
don't you? Don't you?
603
01:01:17,840 --> 01:01:20,217
I've had enough. I've had enough.
604
01:01:20,384 --> 01:01:21,510
Stop it!
605
01:01:22,303 --> 01:01:25,598
Leave him alone. Please.
606
01:01:48,454 --> 01:01:50,080
Police! Don't move!
607
01:01:50,247 --> 01:01:53,167
-Get down ! Freeze!
-Don't shoot!
608
01:01:53,334 --> 01:01:55,961
-Get down now! Get down !
-He didn't do anything.
609
01:01:56,128 --> 01:01:59,006
Paul , and you men , hey! Easy, boys,
easy, boys. Come on , man.
610
01:01:59,173 --> 01:02:00,716
-What's going on here?
-It's okay.
611
01:02:00,883 --> 01:02:03,802
He's with me. I'll get him.
Okay, take it easy.
612
01:02:03,969 --> 01:02:06,180
Relax. Sit down.
613
01:02:09,350 --> 01:02:12,228
It's all right, you'll be okay.
Go with him. Go.
614
01:02:16,482 --> 01:02:17,942
Hey.
615
01:02:18,108 --> 01:02:20,069
I brought you your coat.
616
01:02:22,112 --> 01:02:24,448
Look me u p when you get out, huh?
617
01:02:41,674 --> 01:02:44,551
Come on , come on .
What is it you remember?
618
01:02:44,718 --> 01:02:49,431
Come on , help me out, buddy.
Think. Think.
619
01:02:51,517 --> 01:02:53,936
-Remember.
-That's it.
620
01:02:54,103 --> 01:02:56,063
-Bad boy.
-Bad boy?
621
01:02:56,230 --> 01:02:57,940
What do you mean "bad boy"?
622
01:02:59,942 --> 01:03:02,695
-Mama.
-You remember the mothers?
623
01:03:02,861 --> 01:03:06,740
The killing of the mothers?
Come on , talk to me.
624
01:03:06,907 --> 01:03:08,492
-What do you remember?
-Remember.
625
01:03:08,659 --> 01:03:11,203
-Do you know who this woman is?
-You get the rendering?
626
01:03:11,370 --> 01:03:14,290
No, there's no DMV or passport.
Gotta be a tourist or something.
627
01:03:14,456 --> 01:03:16,625
Shit. Is she next?
628
01:03:18,127 --> 01:03:19,837
-Look at this picture.
-Is she next?
629
01:03:20,254 --> 01:03:22,006
Is she next?
630
01:03:34,810 --> 01:03:38,230
Rock-a-bye baby
631
01:03:38,397 --> 01:03:41,817
On the treetop
632
01:03:41,984 --> 01:03:46,905
When the wind blows
The cradle will rock
633
01:03:47,906 --> 01:03:51,869
When the bough breaks
The cradle will fall
634
01:03:52,036 --> 01:03:54,330
What do you see?
635
01:03:55,122 --> 01:03:58,667
What do you see?
636
01:03:59,209 --> 01:04:01,003
Me kill.
637
01:04:03,922 --> 01:04:06,091
Me kill.
638
01:04:23,317 --> 01:04:26,528
Jake, who am I?
639
01:04:32,785 --> 01:04:36,372
You are a genetic double.
640
01:04:38,123 --> 01:04:40,417
Genetic double.
641
01:04:42,211 --> 01:04:45,589
Yeah .
I don't understand it either, buddy...
642
01:04:48,342 --> 01:04:51,553
...but the other half, he's a killer.
643
01:04:57,976 --> 01:04:59,478
No, no.
644
01:05:05,192 --> 01:05:06,485
Hop in.
645
01:05:10,406 --> 01:05:12,241
It's all yours.
646
01:05:16,328 --> 01:05:17,579
Feel good?
647
01:05:18,622 --> 01:05:19,998
Good.
648
01:05:59,538 --> 01:06:01,373
Ice cream.
649
01:06:07,004 --> 01:06:08,714
There you go.
650
01:06:15,721 --> 01:06:17,097
There you go.
651
01:06:17,264 --> 01:06:19,933
You gotta do me a favor here.
Would you look at that?
652
01:06:27,024 --> 01:06:28,609
You know that girl?
653
01:06:30,986 --> 01:06:32,821
What are you thinking?
654
01:06:33,655 --> 01:06:37,034
Here, here, here. No. Here.
655
01:06:37,201 --> 01:06:39,995
Draw up here.
That's good , right there.
656
01:06:44,416 --> 01:06:46,919
Good to see you again , Nancy.
657
01:06:47,878 --> 01:06:50,297
I don't know. House, church , what?
658
01:06:51,798 --> 01:06:52,841
Go on.
659
01:06:59,473 --> 01:07:00,516
I got it.
660
01:07:15,280 --> 01:07:17,449
I know. I know.
661
01:07:37,302 --> 01:07:40,264
Pardon me.
Can you tell me if she's staying here?
662
01:07:40,430 --> 01:07:42,182
Excuse me?
663
01:07:43,016 --> 01:07:44,685
Is she a guest at the hotel?
664
01:07:45,143 --> 01:07:48,105
-Who are you? Police? You have I D?
-It doesn't matter who I am.
665
01:07:48,272 --> 01:07:50,274
-I think she's in danger.
-I'm sorry, sir...
666
01:07:50,440 --> 01:07:53,485
...but hotel regulations
strictly forbid me to--
667
01:07:54,403 --> 01:07:56,154
Excuse me?
668
01:07:59,449 --> 01:08:02,661
Sir, you're not permitted upstairs
unless accompanied by hotel staff.
669
01:08:02,828 --> 01:08:05,330
Okay, I understand that.
670
01:08:07,124 --> 01:08:09,835
I'm calling security. Get out.
671
01:08:10,002 --> 01:08:11,503
Get out.
672
01:08:11,670 --> 01:08:13,380
Stay.
673
01:08:25,183 --> 01:08:26,351
Shit.
674
01:08:40,032 --> 01:08:43,535
Open the door. Come on ,
come on , come on. Give me that.
675
01:08:45,912 --> 01:08:48,707
-Make your call .
-We have a fire at 1404.
676
01:08:48,874 --> 01:08:51,668
I repeat, we have a fire at 1404.
677
01:09:21,615 --> 01:09:22,908
Here.
678
01:09:23,075 --> 01:09:24,576
Go.
679
01:09:29,373 --> 01:09:32,793
-Is he close?
-Close.
680
01:10:11,498 --> 01:10:12,958
Hey. What are you doing?
681
01:10:13,125 --> 01:10:15,669
Get back.
Get over here and open the door.
682
01:10:15,836 --> 01:10:17,629
Open the door, damn you!
683
01:10:17,796 --> 01:10:19,631
Open the frigging door!
684
01:10:19,798 --> 01:10:21,717
Open the door! Hey!
685
01:10:21,883 --> 01:10:23,427
Son of a bitch.
686
01:10:23,844 --> 01:10:27,013
Hey!
Get back here and open the door now!
687
01:10:27,180 --> 01:10:28,557
Get over here!
688
01:10:29,057 --> 01:10:30,726
Stop it! Get over here right now!
689
01:10:33,603 --> 01:10:35,480
Get back here, you ass!
690
01:10:35,647 --> 01:10:36,898
Son of a bitch.
691
01:10:39,443 --> 01:10:40,485
Damn it.
692
01:10:54,916 --> 01:10:57,878
You received my message.
693
01:11:11,725 --> 01:11:13,310
What are you?
694
01:11:14,561 --> 01:11:16,605
Genetic double.
695
01:11:18,023 --> 01:11:20,066
A clone.
696
01:11:21,693 --> 01:11:23,695
U n-fucking-believable.
697
01:11:23,862 --> 01:11:25,822
Fantastic.
698
01:11:26,823 --> 01:11:28,909
Beautiful.
699
01:11:29,701 --> 01:11:32,329
My exact replica.
700
01:11:35,499 --> 01:11:37,209
We are the same.
701
01:11:37,375 --> 01:11:39,252
Same?
702
01:11:39,419 --> 01:11:44,049
Yeah. My body is your body.
703
01:11:44,800 --> 01:11:47,803
My mind is your mind.
704
01:11:49,387 --> 01:11:52,933
My life is your life.
705
01:11:53,558 --> 01:11:58,188
But, my brother,
Jake cannot be trusted.
706
01:11:58,605 --> 01:12:00,941
He's going to kill you.
707
01:12:01,107 --> 01:12:03,610
I'll protect you , my brother.
708
01:12:05,570 --> 01:12:07,447
Brother.
709
01:12:08,490 --> 01:12:11,660
God , you son of a-- Where are you?
710
01:12:11,827 --> 01:12:13,411
Hey!
711
01:12:13,578 --> 01:12:16,665
-We are identical. Identical .
-Get out of the way!
712
01:12:17,666 --> 01:12:19,876
Get out of the way!
713
01:12:20,877 --> 01:12:23,255
Get out of the way!
714
01:12:23,421 --> 01:12:25,715
Get out of the way! Move!
715
01:12:32,597 --> 01:12:34,182
What the hell?
716
01:12:34,349 --> 01:12:36,685
You let him get away!
717
01:12:36,852 --> 01:12:38,395
You let him get away!
718
01:12:38,562 --> 01:12:40,146
We are the same.
719
01:12:40,313 --> 01:12:42,107
I should have shot you both!
720
01:12:42,274 --> 01:12:45,652
Goddamn you ,
he's screwing with your mind.
721
01:12:46,611 --> 01:12:48,071
Will Jake kill me?
722
01:12:49,155 --> 01:12:51,533
Will Jake kill me?
723
01:12:51,867 --> 01:12:53,827
We're the same.
724
01:13:08,133 --> 01:13:09,801
Jake.
725
01:13:10,385 --> 01:13:12,596
Will Jake kill me?
726
01:13:13,972 --> 01:13:17,058
-We are the same.
-Shut up!
727
01:13:18,852 --> 01:13:20,729
-Hey, Jake, are you on the case ?
-No.
728
01:13:20,896 --> 01:13:22,772
-Are you back on the force ?
-I'm retired.
729
01:13:22,939 --> 01:13:24,816
Can you tell us
anything better than that?
730
01:13:24,983 --> 01:13:27,986
This is an individual
who refuses to take responsibility.
731
01:13:28,153 --> 01:13:30,572
As far as I know,
he's not taking responsibility.
732
01:13:30,739 --> 01:13:33,241
-He's a fucking nutcase, that's all.
-Jake--
733
01:13:39,664 --> 01:13:41,499
Yeah ,
I've been waiting for you to call.
734
01:13:41,666 --> 01:13:44,502
I know. How's your whiskey?
735
01:13:48,381 --> 01:13:50,926
-It's fine.
-How's my replicant?
736
01:13:51,092 --> 01:13:52,844
He's good.
737
01:13:53,720 --> 01:13:56,097
Put us on the speakerphone.
738
01:13:56,514 --> 01:13:59,684
-Why would I want to do that?
-We can talk like family.
739
01:13:59,851 --> 01:14:01,561
I want both of you to hear me.
740
01:14:03,104 --> 01:14:05,231
Go ahead and talk.
741
01:14:05,523 --> 01:14:07,984
I want him to know
how much I love him...
742
01:14:08,151 --> 01:14:10,862
...what it means to me
to have him in this world.
743
01:14:11,029 --> 01:14:15,075
How nice. Psycho love.
744
01:14:15,241 --> 01:14:17,994
So do you want to know
who's my next victim ?
745
01:14:18,161 --> 01:14:20,163
Ask my brother.
746
01:14:21,539 --> 01:14:23,166
Jake.
747
01:14:24,042 --> 01:14:25,669
So, what are you waiting for?
748
01:14:25,835 --> 01:14:27,462
In time, Jake.
749
01:14:27,879 --> 01:14:29,589
I n time.
750
01:14:32,634 --> 01:14:36,429
Give me a reason ,
I'll blow your fucking head off.
751
01:14:41,518 --> 01:14:44,896
Give me your hand .
Give me your hand.
752
01:14:57,367 --> 01:15:00,745
-Dr. Jim Towne, dial 2 11.
-Oh , hello, M r. Savard.
753
01:15:00,912 --> 01:15:03,790
H I , Carol. How's Mama today?
754
01:15:03,957 --> 01:15:05,917
Oh , well , she's had better days.
755
01:15:06,084 --> 01:15:07,335
Maybe you can cheer her up.
756
01:15:08,086 --> 01:15:11,256
-I got a surprise for her.
-Oh , good.
757
01:15:14,759 --> 01:15:18,263
Dr. Lerner, please return
to the fifth-floor I ntensive Care.
758
01:15:18,430 --> 01:15:23,059
Dr. Lerner, please return
to the fifth-floor I ntensive Care.
759
01:15:27,105 --> 01:15:31,735
And this one, I cut her good.
760
01:15:32,736 --> 01:15:34,487
Very slow.
761
01:15:35,196 --> 01:15:37,449
I wish you were there.
762
01:15:38,450 --> 01:15:43,329
She was begging , screaming.
763
01:15:47,167 --> 01:15:51,212
Bad boy! You've got to be
pu nished ! Bad boy!
764
01:15:53,214 --> 01:15:55,050
But you know what?
765
01:15:56,426 --> 01:15:58,636
I did it for you.
766
01:15:58,803 --> 01:16:01,181
You bad--
767
01:16:01,347 --> 01:16:04,476
-Boy!
-Please, Mom, no.
768
01:16:04,809 --> 01:16:07,103
You've got to be punished!
769
01:16:09,481 --> 01:16:10,648
No.
770
01:16:10,815 --> 01:16:13,651
No. Help. Help.
771
01:16:14,319 --> 01:16:18,239
No more, you bitch.
772
01:16:21,993 --> 01:16:23,661
No more.
773
01:16:45,975 --> 01:16:52,065
You should never have been born ,
Lu ke Savard!
774
01:17:04,410 --> 01:17:06,412
Lu ke Savard.
775
01:17:07,705 --> 01:17:09,791
Jake, I got it. Luke Savard.
776
01:17:09,958 --> 01:17:12,544
Jesus, talk about a bad boy.
Shoplifting at 11...
777
01:17:12,710 --> 01:17:14,712
...grand theft auto, narcotics, arson.
778
01:17:14,879 --> 01:17:16,506
He enlisted in the Corps in '88.
779
01:17:16,673 --> 01:17:19,509
Reportedly killed
behind enemy lines in June of '91...
780
01:17:19,676 --> 01:17:22,554
...but the body was never recovered.
781
01:17:22,720 --> 01:17:24,681
Oh, and I tracked down his mother:
782
01:17:24,848 --> 01:17:26,182
Gwendolyn Savard.
783
01:17:26,349 --> 01:17:29,894
She was committed to the nepenthe
home six years ago after a stroke.
784
01:17:30,061 --> 01:17:34,274
And , Jake, one other thing ,
this woman killed her husband.
785
01:17:34,440 --> 01:17:37,527
She locked the kid up in a closet
and then set the house on fire.
786
01:17:37,694 --> 01:17:40,280
Lu ke Savard only Iived
because it rained that night.
787
01:17:46,411 --> 01:17:49,038
Dr. Stan Getty to room 205.
788
01:17:49,205 --> 01:17:52,584
Dr. Stan Getty to room 205.
789
01:17:53,751 --> 01:17:56,045
Mr. Savard?
790
01:17:58,923 --> 01:18:01,593
We tried to call you last night.
791
01:18:05,471 --> 01:18:08,683
-He was here last night?
-Of course.
792
01:18:09,434 --> 01:18:11,686
I'm sorry. Your mother...
793
01:18:12,645 --> 01:18:15,565
...she had a sudden cardiac arrest.
We did everything we could.
794
01:18:15,732 --> 01:18:16,983
She was just too frail.
795
01:18:18,484 --> 01:18:20,111
Her things.
796
01:18:27,660 --> 01:18:28,745
Excuse me.
797
01:18:28,912 --> 01:18:32,790
-May we see the body?
-Oh , yes, of course.
798
01:19:07,575 --> 01:19:08,660
Take it easy, Jake.
799
01:19:09,369 --> 01:19:12,497
Want her to die, do you?
800
01:19:12,664 --> 01:19:15,291
Your gun , drop it.
801
01:19:19,254 --> 01:19:20,296
Drop your gun.
802
01:19:23,007 --> 01:19:24,676
Good.
803
01:19:25,093 --> 01:19:26,719
You're not so smart.
804
01:19:26,886 --> 01:19:28,972
You never saw me coming.
805
01:19:32,600 --> 01:19:34,686
This is it, Jake.
806
01:19:35,603 --> 01:19:37,981
You're going to die.
807
01:19:55,039 --> 01:19:56,874
So what's the matter, Jake, huh?
808
01:20:02,088 --> 01:20:04,257
No smart comeback?
809
01:20:13,641 --> 01:20:16,102
No reporters to joke with.
810
01:20:26,738 --> 01:20:28,823
He's not your family.
811
01:20:29,198 --> 01:20:31,326
He doesn't care about you.
812
01:20:32,535 --> 01:20:33,619
But I do.
813
01:20:33,786 --> 01:20:36,289
That's why I want you with me.
814
01:20:37,623 --> 01:20:39,208
I have an idea.
815
01:20:43,379 --> 01:20:45,256
You're gonna kill him.
816
01:20:49,677 --> 01:20:51,262
Do it.
817
01:20:52,805 --> 01:20:54,640
Finish him.
818
01:20:56,267 --> 01:20:57,435
Yeah.
819
01:21:09,405 --> 01:21:10,990
No.
820
01:21:21,793 --> 01:21:27,256
That's why you're gonna die with him ,
and they'll think you are me.
821
01:21:28,716 --> 01:21:30,510
You're a bad boy, Luke Savard.
822
01:21:38,351 --> 01:21:39,894
What did you say?
823
01:21:40,061 --> 01:21:42,522
You're a bad boy, Luke Savard.
824
01:21:43,773 --> 01:21:45,400
You killed Mama.
825
01:21:46,109 --> 01:21:48,444
Yes, that's right.
826
01:21:48,611 --> 01:21:50,154
And so what?
827
01:21:50,321 --> 01:21:51,781
It felt good.
828
01:21:51,948 --> 01:21:53,991
You bitch!
829
01:22:47,295 --> 01:22:48,921
Okay. You're gonna be okay.
830
01:22:49,088 --> 01:22:50,715
-You're gonna be okay.
-Okay.
831
01:22:50,882 --> 01:22:53,676
Stay right there, don't move.
I'll be back.
832
01:23:07,940 --> 01:23:09,150
There he is.
833
01:23:22,079 --> 01:23:23,289
What are you doing?
834
01:23:26,334 --> 01:23:28,294
Get inside!
835
01:23:30,421 --> 01:23:31,881
Wait, wait!
836
01:23:43,100 --> 01:23:44,519
-Where is he?
-He's down there.
837
01:24:09,001 --> 01:24:10,670
Easy now.
838
01:24:11,254 --> 01:24:12,380
H I , sweetheart.
839
01:24:34,235 --> 01:24:35,778
Get inside!
840
01:28:20,044 --> 01:28:23,380
Rock-a-bye baby
841
01:28:23,547 --> 01:28:26,926
On the treetop
842
01:28:27,092 --> 01:28:31,806
When the wind blows
The cradle will...
843
01:28:46,403 --> 01:28:51,492
Hey, not bad for
a mama's boy, huh?
844
01:28:51,659 --> 01:28:55,746
Should I call the news now or later?
845
01:29:06,298 --> 01:29:07,925
Stop it.
846
01:29:16,141 --> 01:29:19,353
If you kill me, you kill yourself.
847
01:29:26,527 --> 01:29:27,987
The safety, Luke Savard.
848
01:30:05,733 --> 01:30:08,611
What makes you think
you can take me, huh?
849
01:30:35,346 --> 01:30:36,972
I can read your mind.
850
01:32:04,518 --> 01:32:06,603
No! No!
851
01:32:35,090 --> 01:32:37,801
Look at me. Come on .
Come on , buddy.
852
01:32:40,471 --> 01:32:43,432
-Hey, look at me.
-Jake...
853
01:32:46,477 --> 01:32:48,812
...my family's gone.
854
01:32:51,732 --> 01:32:54,568
Hey. Hey.
855
01:32:55,319 --> 01:32:57,529
He's not your family.
856
01:32:57,821 --> 01:32:59,281
Hey.
857
01:32:59,448 --> 01:33:00,866
I'm your family.
858
01:33:01,784 --> 01:33:04,036
I'm your family now.
859
01:33:05,704 --> 01:33:10,000
Jake, I see rain.
860
01:33:10,584 --> 01:33:14,004
I n my eyes, I see rain.
861
01:33:42,783 --> 01:33:44,326
No!
862
01:33:50,374 --> 01:33:52,334
Open u p!
863
01:33:54,837 --> 01:33:56,547
Open the door!
864
01:33:58,715 --> 01:34:00,259
Open the goddamn door!
865
01:34:24,992 --> 01:34:28,662
Well , the only ones who made it were
the corpses in the fridge drawers.
866
01:34:29,329 --> 01:34:31,540
I expect a full report.
867
01:34:33,083 --> 01:34:36,503
-Back it u p, back it up.
-Right there. Move it.
868
01:34:36,670 --> 01:34:39,047
Go ahead and let this guy go.
869
01:34:40,591 --> 01:34:42,426
I'm in first.
870
01:34:42,593 --> 01:34:44,636
You may be in first,
but I'm better than you.
871
01:34:44,803 --> 01:34:47,514
-No.
-No, no. I'm in first.
872
01:34:47,681 --> 01:34:50,893
-Who's the best?
-Me.
873
01:34:52,102 --> 01:34:53,729
No.
874
01:34:58,901 --> 01:35:01,945
I beat him. I beat him.
875
01:35:17,628 --> 01:35:19,671
Whoa, hey.
876
01:35:21,506 --> 01:35:23,675
-You see the deliveryman?
-No.
877
01:35:23,842 --> 01:35:26,803
Let's go. Let's go get it. Come on.
878
01:35:53,330 --> 01:35:55,415
He Iikes rain.
879
01:36:07,594 --> 01:36:09,304
-H I .
-H i.
880
01:36:11,932 --> 01:36:14,559
I knew you'd come back.
Let's get out of here.
881
01:36:15,644 --> 01:36:17,229
Let's go.
60064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.