All language subtitles for Pluto.2024.[MAGLG].E08.1080p.WEB-DL.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,909 --> 00:00:18,448 (O Kosol realmente foi quem te machucou.) 2 00:00:18,768 --> 00:00:20,553 Se seus amigos me odiassem, 3 00:00:22,027 --> 00:00:23,178 você me odiaria também? 4 00:00:23,456 --> 00:00:24,738 Você é o meu primeiro amor, Oom. 5 00:00:25,592 --> 00:00:27,462 Eu não quero mais ser a Oom. 6 00:00:28,252 --> 00:00:29,287 Eu sei. 7 00:00:29,287 --> 00:00:30,565 Eu sei que você não é a Oom. 8 00:00:35,264 --> 00:00:37,314 Alguém enviou este e-mail para a minha empresa. 9 00:00:37,314 --> 00:00:38,675 2022 10 00:00:38,675 --> 00:00:41,392 Eles também incluíram os e-mails do diretor de RH e do presidente da empresa. 11 00:00:42,396 --> 00:00:43,207 É como… 12 00:00:43,485 --> 00:00:44,013 Uma ameaça. 13 00:00:47,088 --> 00:00:48,470 Em que época estamos vivendo? 14 00:00:49,047 --> 00:00:50,772 Quem mais se sente ameaçado por coisas assim? 15 00:00:51,562 --> 00:00:52,646 Que chato. 16 00:00:53,394 --> 00:00:54,546 Não é você quem está sendo ameaçada. 17 00:00:56,831 --> 00:00:57,806 Sou eu. 18 00:01:00,262 --> 00:01:01,956 Ele está dizendo que está nos observando. 19 00:01:04,690 --> 00:01:05,847 Quem é ele? 20 00:01:13,215 --> 00:01:13,975 Meu pai. 21 00:01:19,870 --> 00:01:21,311 O que ele quer de você? 22 00:01:42,733 --> 00:01:44,751 Esta é uma tentativa de homicídio premeditada. 23 00:01:50,282 --> 00:01:52,197 Ele é o único filho do meu amigo. 24 00:01:53,478 --> 00:01:54,567 Você deve ajudá-lo a ficar livre 25 00:01:55,784 --> 00:01:57,564 e minimizar a compensação. 26 00:02:01,387 --> 00:02:03,365 Mesmo que o requerente esteja incapacitado para o resto da vida? 27 00:02:05,586 --> 00:02:06,461 Você vai fazer isso ou não? 28 00:02:12,676 --> 00:02:14,382 Eu tenho ética profissional. 29 00:02:16,240 --> 00:02:17,423 Você não está sozinha agora. 30 00:02:21,225 --> 00:02:22,758 Eu já não contei a você 31 00:02:23,591 --> 00:02:25,407 Sou capaz de muito mais do que isso? 32 00:02:27,030 --> 00:02:28,491 Deixe a Oom fora disso. 33 00:02:35,496 --> 00:02:37,164 Talvez eu deixe, talvez não. 34 00:02:41,072 --> 00:02:42,325 Depende do que você escolher. 35 00:02:53,153 --> 00:02:59,323 2023 36 00:02:59,836 --> 00:03:00,441 May. 37 00:03:01,701 --> 00:03:05,435 Você representou o Batman, aquele que perseguiu aquele motopunk e o deixou incapacitado? 38 00:03:08,126 --> 00:03:08,680 Hum. 39 00:03:09,129 --> 00:03:10,764 Como você pôde fazer isso? 40 00:03:16,039 --> 00:03:17,294 Por que você está me atacando? 41 00:03:18,405 --> 00:03:19,430 É o meu trabalho. 42 00:03:20,135 --> 00:03:21,548 Porque eu o conheço. 43 00:03:22,637 --> 00:03:23,558 Você não sabe? 44 00:03:24,000 --> 00:03:26,866 A mãe dele tirou a própria vida para garantir o dinheiro do seguro para seu tratamento médico. 45 00:03:33,999 --> 00:03:35,935 Você tem muito mais sangue frio do que eu pensava. 46 00:03:45,055 --> 00:03:46,544 Eu só queria proteger você, 47 00:03:52,118 --> 00:03:53,888 como você me protegeu. 48 00:03:59,419 --> 00:04:00,683 Eu protegi você? 49 00:04:09,131 --> 00:04:09,815 Oom. 50 00:04:12,186 --> 00:04:13,964 Nós nos conhecemos na época do ensino médio 51 00:04:14,968 --> 00:04:16,172 no Planetário de Bangkok. 52 00:04:18,000 --> 00:04:19,430 Você veio em meu socorro. 53 00:04:43,200 --> 00:04:44,612 Então é dessa Oom que você gosta? 54 00:04:53,240 --> 00:04:54,447 Eu entendo tudo agora. 55 00:05:05,031 --> 00:05:05,870 Oom. 56 00:05:11,871 --> 00:05:13,190 Eu disse para você sair. 57 00:05:14,215 --> 00:05:14,986 Saia! 58 00:05:16,353 --> 00:05:17,784 Você não ouviu? Saia! 59 00:05:20,539 --> 00:05:21,933 A OABOOM AGORA PODE SER ALCANÇADA… LIGANDO PARA 191 EMERGÊNCIA 60 00:05:22,360 --> 00:05:23,118 Great. 61 00:05:23,844 --> 00:05:24,957 Você não vai sair, né? 62 00:05:25,534 --> 00:05:26,941 LIGANDO PARA A OABOOM Não? 63 00:05:27,048 --> 00:05:27,900 Está bem. 64 00:05:30,571 --> 00:05:31,341 Faça do seu jeito. 65 00:05:32,921 --> 00:05:34,189 Oom, me ajude! 66 00:05:34,189 --> 00:05:35,292 Oom, me ajude! 67 00:05:35,292 --> 00:05:36,000 Oom! 68 00:05:36,000 --> 00:05:36,922 Eu disse para sair! 69 00:05:36,922 --> 00:05:38,779 Ajuda! Por favor ajudem! 70 00:05:38,907 --> 00:05:39,892 Não vai sair? 71 00:05:40,661 --> 00:05:42,351 Oom, me ajude! 72 00:05:42,650 --> 00:05:43,724 Eu disse dê o fora! 73 00:05:44,728 --> 00:05:45,731 Não? 74 00:05:46,244 --> 00:05:47,190 Saia! 75 00:05:47,446 --> 00:05:48,791 Oom, me ajude. 76 00:05:51,180 --> 00:05:52,066 Saia. 77 00:05:59,413 --> 00:06:00,357 Saia. 78 00:06:00,784 --> 00:06:01,517 Saia. 79 00:06:05,831 --> 00:06:07,141 Eu disse para você sair! 80 00:06:23,138 --> 00:06:24,119 Qualquer um, ajuda! 81 00:06:24,119 --> 00:06:25,091 Me ajude! 82 00:06:25,091 --> 00:06:26,205 Ajuda! 83 00:06:26,419 --> 00:06:27,823 Qualquer um, ajude! 84 00:06:29,468 --> 00:06:30,515 Ajuda! 85 00:06:30,515 --> 00:06:31,710 Me ajude! 86 00:06:33,034 --> 00:06:33,824 Ajuda! 87 00:06:34,251 --> 00:06:35,926 Não chegue mais perto. 88 00:06:36,246 --> 00:06:37,144 Por causa de você, 89 00:06:37,913 --> 00:06:39,656 a mãe do meu amigo se matou. 90 00:06:40,382 --> 00:06:42,156 Meu amigo está incapacitado para o resto da vida. 91 00:06:42,775 --> 00:06:43,905 É tudo por sua causa. 92 00:06:44,375 --> 00:06:45,268 Não chegue mais perto. 93 00:06:45,588 --> 00:06:46,293 Vá embora. 94 00:06:46,656 --> 00:06:47,495 Vá embora! 95 00:06:48,648 --> 00:06:50,027 Eu disse para ficar longe de mim. 96 00:06:50,732 --> 00:06:51,612 Não! 97 00:06:51,612 --> 00:06:52,795 Não! 98 00:06:53,072 --> 00:06:53,729 Venha aqui. 99 00:06:53,729 --> 00:06:54,296 Ajuda! 100 00:06:54,800 --> 00:06:56,040 Vá embora. 101 00:08:21,994 --> 00:08:22,582 Oom? 102 00:08:24,141 --> 00:08:25,175 É você? 103 00:08:26,884 --> 00:08:27,480 Oom? 104 00:08:28,185 --> 00:08:28,867 Oom. 105 00:08:29,316 --> 00:08:30,840 Onde você está? 106 00:08:32,501 --> 00:08:33,292 Oom. 107 00:08:34,104 --> 00:08:34,773 Você está aqui? 108 00:08:34,816 --> 00:08:35,611 Oom. 109 00:08:36,000 --> 00:08:36,777 Oom. 110 00:08:37,226 --> 00:08:37,811 Oom. 111 00:08:38,836 --> 00:08:39,802 Oom. 112 00:08:40,784 --> 00:08:41,499 Oom. 113 00:08:43,144 --> 00:08:45,686 Oom, onde você está? 114 00:08:45,686 --> 00:08:46,593 Oom! 115 00:08:47,533 --> 00:08:49,723 Oom. 116 00:09:06,000 --> 00:09:06,536 Sim, 117 00:09:08,074 --> 00:09:09,317 Eu sou a Oaboom. 118 00:09:15,318 --> 00:09:16,613 Mas não sou eu quem você ama. 119 00:09:23,675 --> 00:09:24,721 A pessoa que você ama… 120 00:09:26,622 --> 00:09:27,470 é a Ai-oon, 121 00:09:33,002 --> 00:09:34,350 a minha irmã gêmea. 122 00:11:03,407 --> 00:11:04,003 May. 123 00:11:05,007 --> 00:11:05,910 Você está acordada? 124 00:11:07,362 --> 00:11:07,951 Sim. 125 00:11:08,570 --> 00:11:10,182 Desculpe, me levantei à tarde. 126 00:11:11,015 --> 00:11:12,299 Eu estava bêbada ontem à noite. 127 00:11:21,376 --> 00:11:22,334 Eu sei. 128 00:11:24,000 --> 00:11:25,547 Fui eu quem te deu um banho de esponja. 129 00:11:32,509 --> 00:11:34,586 Você continua me surpreendendo, May. 130 00:11:36,295 --> 00:11:37,498 Você pode pintar também? 131 00:11:38,758 --> 00:11:39,520 Que incrível. 132 00:11:44,966 --> 00:11:46,131 Feche os olhos, Oom. 133 00:12:05,112 --> 00:12:06,032 Você pode sentir isso? 134 00:12:11,905 --> 00:12:13,256 A textura das tintas? 135 00:12:15,029 --> 00:12:15,679 Sim. 136 00:12:17,559 --> 00:12:21,621 Depois de tocá-las, você conhece sua forma. 137 00:12:24,355 --> 00:12:25,769 Essas tintas também têm aromas. 138 00:12:37,160 --> 00:12:37,909 Certo. 139 00:12:38,934 --> 00:12:40,688 Elas não cheiram como eu esperava. 140 00:12:48,163 --> 00:12:50,230 São tintas feitas para cegos. 141 00:12:54,630 --> 00:12:56,301 Elas foram desenvolvidas 142 00:12:56,643 --> 00:12:58,075 para os aromas corresponderem com às cores. 143 00:13:03,030 --> 00:13:04,415 O que você está pintando? 144 00:13:06,764 --> 00:13:08,107 Algum sentimento… 145 00:13:10,179 --> 00:13:11,454 Não consigo descrever com palavras. 146 00:13:27,664 --> 00:13:28,893 Você pode sentir isso? 147 00:13:32,780 --> 00:13:34,371 Por que você me ama? 148 00:13:36,144 --> 00:13:37,533 Eu te amo. 149 00:13:42,125 --> 00:13:43,627 Você é meu primeiro amor, Oom. 150 00:13:48,496 --> 00:13:50,294 Eu me apaixonei por você à primeira vista. 151 00:13:58,849 --> 00:14:00,160 Vamos voltar para Bangkok. 152 00:14:16,477 --> 00:14:19,250 Estou com medo de que se ela souber que eu sou a Ai-oon, não Oaboom, 153 00:14:20,040 --> 00:14:21,245 ela vai me odiar. 154 00:14:21,523 --> 00:14:24,654 Se um dia a Oom acordar e terminar com a May, 155 00:14:24,910 --> 00:14:27,114 A May ficará com o coração partido, de qualquer maneira. 156 00:14:27,990 --> 00:14:29,907 Mas não quero que ela fique com o coração partido. 1 00:14:52,795 --> 00:14:54,605 Vou levar essas malas para o carro. 2 00:15:02,824 --> 00:15:04,439 O cavalete parece quebrado. 3 00:15:04,851 --> 00:15:06,397 Eu vou consertar ele 4 00:15:07,026 --> 00:15:08,385 e mandar enviar para sua casa. 5 00:15:09,864 --> 00:15:10,364 Hum. 6 00:15:10,995 --> 00:15:11,725 Obrigada. 7 00:15:13,349 --> 00:15:14,612 Você pode me fazer mais um favor? 8 00:15:15,703 --> 00:15:16,544 Já passamos do ponto de perguntar. 9 00:15:17,344 --> 00:15:19,169 Não pergunte, apenas me diga o que você precisa. 10 00:15:23,679 --> 00:15:24,906 Descubra algo para mim. 11 00:15:25,730 --> 00:15:27,128 O que aconteceu com a Ai-oon ontem à noite, 12 00:15:27,952 --> 00:15:28,968 e com quem ela conversou? 13 00:15:29,938 --> 00:15:31,395 Por que ela está agindo de forma diferente? 14 00:15:51,980 --> 00:15:52,527 Oom. 15 00:15:56,406 --> 00:15:58,344 Você pode abrir a janela do carro para mim? 16 00:16:04,309 --> 00:16:05,532 O tempo está bom hoje. 17 00:16:06,526 --> 00:16:08,045 É uma pena que não consigo ver. 18 00:16:10,995 --> 00:16:11,569 Claro. 19 00:16:55,155 --> 00:16:56,486 A May pediu para você me trazer isso? 20 00:16:58,620 --> 00:16:59,936 Por que você pensaria isso? 21 00:17:01,221 --> 00:17:05,697 Você não viria trazendo presentes sozinho. 22 00:17:12,292 --> 00:17:14,730 A May me pediu para perguntar sobre a Ai-oon. 23 00:17:28,226 --> 00:17:29,329 Ontem a noíte, 24 00:17:30,323 --> 00:17:34,215 você conversou com a namorada da May sobre alguma coisa? 25 00:17:38,507 --> 00:17:40,219 Conversamos sobre várias coisas, 26 00:17:41,116 --> 00:17:43,345 mas eu acho que não revelei o segredo da May. 27 00:17:44,824 --> 00:17:45,867 Tem algum problema? 28 00:17:47,128 --> 00:17:49,798 Ontem à noite, depois de voltarem para o hotel, 29 00:17:50,331 --> 00:17:51,642 A Ai-oon ficou tão bêbada. 30 00:17:52,685 --> 00:17:55,455 A May me contou que ela murmurou que não queria ser a Oaboom. 31 00:17:56,813 --> 00:17:57,744 Oaboom? 32 00:18:00,460 --> 00:18:01,275 Isso mesmo. 33 00:18:02,317 --> 00:18:03,466 Então algo aconteceu. 34 00:18:04,848 --> 00:18:08,179 Eu só queria que ela soubesse que ela é o primeiro amor da May, 35 00:18:09,149 --> 00:18:12,756 mas esqueci que ela veio aqui como a Oaboom, 36 00:18:12,926 --> 00:18:14,037 não a Ai-oon. 37 00:18:16,510 --> 00:18:18,105 Então a Ai-oon realmente pensou 38 00:18:19,390 --> 00:18:21,986 que a Oaboom foi o primeiro amor da May. 39 00:18:36,315 --> 00:18:36,958 Ah. 40 00:18:39,067 --> 00:18:39,928 Eu entendi agora. 41 00:18:42,473 --> 00:18:43,379 Obrigada, Ton. 42 00:19:07,194 --> 00:19:07,985 May. 43 00:19:09,997 --> 00:19:11,336 Vamos ver o pôr do sol. 44 00:19:14,561 --> 00:19:15,186 Claro. 45 00:19:21,320 --> 00:19:23,176 O sol está baixando. 46 00:19:26,837 --> 00:19:28,907 O céu está pintado com um suave brilho vermelho. 47 00:19:31,501 --> 00:19:33,943 As nuvens se espalham por toda parte. 48 00:19:40,586 --> 00:19:41,560 (O que eu devo fazer?) 49 00:19:42,433 --> 00:19:47,011 (Dizer a Ai que ela foi meu primeiro amor é como admitir que sempre soube sua identidade.) 50 00:19:48,539 --> 00:19:51,168 (Mas ela acha que ainda estou presa ao meu primeiro amor.) 51 00:19:53,277 --> 00:19:53,998 May. 52 00:19:56,835 --> 00:19:58,459 Eu conheci meu primeiro amor no Planetário de Bangkok. 53 00:19:59,987 --> 00:20:00,578 Huh? 54 00:20:01,572 --> 00:20:02,766 (Esta é a única maneira.) 55 00:20:03,324 --> 00:20:05,095 (A Ai deve se lembrar da história sozinha.) 56 00:20:08,683 --> 00:20:10,499 Por que você está me contando sobre seu primeiro amor? 57 00:20:25,189 --> 00:20:26,687 Eu só quero que você conheça a história. 58 00:20:33,282 --> 00:20:34,664 Eu fui para a escola em Korat. 59 00:20:37,695 --> 00:20:40,305 Tive a oportunidade de participar de uma competição científica no Planetário de Bangkok. 60 00:20:43,190 --> 00:20:46,515 Lá, conheci alguém. 61 00:20:47,195 --> 00:20:49,049 Viemos até aqui. 62 00:20:49,801 --> 00:20:51,264 Que pena. 63 00:20:52,646 --> 00:20:53,932 Se a May não tivesse errado, 64 00:20:53,932 --> 00:20:55,306 não teríamos perdido. 65 00:20:58,434 --> 00:20:59,396 Me… 66 00:21:00,487 --> 00:21:01,644 Me desculpe. 67 00:21:02,856 --> 00:21:04,630 Você é completamente inútil. 68 00:21:04,897 --> 00:21:08,107 Você tem sorte porque seu pai é um figurão e sua família é rica. 69 00:21:08,204 --> 00:21:09,837 Mas você realmente é péssima. 70 00:21:11,151 --> 00:21:11,651 Eca! 71 00:21:17,640 --> 00:21:18,693 Olá, Ton. 72 00:21:19,590 --> 00:21:20,859 Você pode vir me buscar? 73 00:21:21,465 --> 00:21:23,025 Não quero voltar da escola com os outros. 74 00:21:25,959 --> 00:21:27,205 Você é tão rica, não é? 75 00:21:27,472 --> 00:21:28,828 Por que você não nos dá algum dinheiro? 76 00:21:31,107 --> 00:21:32,629 Devolva o meu telefone. 77 00:21:32,629 --> 00:21:33,545 Ai! 78 00:21:35,412 --> 00:21:36,158 Ai! 79 00:21:36,570 --> 00:21:38,014 Procure na bolsa dela. Veja o que há dentro. 80 00:21:38,475 --> 00:21:39,260 É a minha bolsa. 81 00:21:39,260 --> 00:21:39,824 Não. 82 00:21:43,461 --> 00:21:44,471 Abra. 83 00:21:46,556 --> 00:21:48,193 Devolva! 84 00:21:48,896 --> 00:21:50,051 Vocês duas, agarrem ela. 85 00:21:55,555 --> 00:21:57,624 Não resista, garotinha rica. 86 00:22:06,062 --> 00:22:07,175 Eu ainda me lembro. 87 00:22:08,945 --> 00:22:10,968 Ela estava com um uniforme escolar de mangas compridas, 88 00:22:12,496 --> 00:22:13,562 com uma fita em volta do cabelo. 89 00:22:27,963 --> 00:22:30,359 AI-OON INGSAMUG 90 00:22:30,359 --> 00:22:32,375 OABOOM INGSAMUG 91 00:22:39,528 --> 00:22:40,408 Já chega, May. 92 00:22:42,420 --> 00:22:43,666 Eu não quero ouvir isso. 93 00:22:45,460 --> 00:22:46,628 Mas Oom… 94 00:22:47,113 --> 00:22:47,985 O sol se pôs. 95 00:22:49,779 --> 00:22:50,969 Não há nada para ver agora. 96 00:22:50,969 --> 00:22:51,822 Vamos. 97 00:22:53,156 --> 00:22:54,332 Se ficarmos, 98 00:22:56,563 --> 00:22:58,023 tudo o que resta é escuridão. 99 00:23:07,935 --> 00:23:09,224 Assim como a minha vida. Você não acha? 100 00:24:51,234 --> 00:24:51,984 Ai. 101 00:24:53,196 --> 00:24:55,153 O que você estava fazendo, fingindo ser a Oom 102 00:24:55,492 --> 00:24:56,859 e saindo com a May? 103 00:25:01,296 --> 00:25:03,592 Eu nunca poderei substituir a Oom, vovó. 104 00:25:04,780 --> 00:25:05,554 O quê? 105 00:25:09,216 --> 00:25:11,288 Por que você iria querer substituí-la? 106 00:25:12,452 --> 00:25:13,797 Oom é a Oom. 107 00:25:14,549 --> 00:25:16,201 Ai é a Ai. 108 00:26:12,905 --> 00:26:13,455 Solte. 109 00:26:13,455 --> 00:26:16,141 2022 110 00:26:16,241 --> 00:26:16,995 Me solte. 111 00:26:16,995 --> 00:26:18,773 Eu disse para soltar. 112 00:26:20,115 --> 00:26:21,053 Venha comigo. 113 00:26:27,036 --> 00:26:27,706 Solte. 114 00:26:27,706 --> 00:26:28,308 Ai! 115 00:26:28,648 --> 00:26:29,856 Você está me machucando. 116 00:26:29,856 --> 00:26:31,083 Eu disse pra soltar. 117 00:26:34,874 --> 00:26:36,118 O que você está fazendo? 118 00:26:36,385 --> 00:26:40,572 Vim aqui com você para dizer não, para não deixar você fazer isso comigo. 119 00:26:40,995 --> 00:26:42,249 Pare de se fazer de difícil, Oom. 120 00:26:42,564 --> 00:26:44,205 Eu sei que sua família está passando por dificuldades. 121 00:26:45,029 --> 00:26:46,563 Posso te proporcionar uma vida confortável. 122 00:26:47,412 --> 00:26:48,749 Eu não quero isso. 123 00:26:49,016 --> 00:26:50,005 Você não quer? 124 00:26:51,896 --> 00:26:52,867 O que você está fazendo? 125 00:26:52,867 --> 00:26:53,956 Ajuda! 126 00:26:53,956 --> 00:26:54,662 Me solte. 127 00:26:54,662 --> 00:26:56,351 Ajuda! 128 00:26:56,351 --> 00:26:57,153 Ajuda! 129 00:26:57,153 --> 00:26:58,197 Por favor, vire para cá. 130 00:27:00,937 --> 00:27:01,922 Mostre mais o seu rosto, 131 00:27:02,577 --> 00:27:03,615 para que a polícia não pegue o cara errado. 132 00:27:04,995 --> 00:27:05,655 O que você está fazendo? 133 00:27:06,989 --> 00:27:08,504 Você acha que sou estúpida o suficiente para vir aqui sozinha? 134 00:27:12,383 --> 00:27:13,524 Privação ilegal de liberdade. 135 00:27:13,742 --> 00:27:14,889 Agressão física. 136 00:27:14,889 --> 00:27:16,554 Crimes não componíveis. 137 00:27:24,379 --> 00:27:25,298 O que diabos é isso? 138 00:27:33,048 --> 00:27:33,989 Você está bem? 139 00:27:34,595 --> 00:27:35,748 Eu estou. 140 00:27:36,694 --> 00:27:37,822 Obrigada por ajudar. 141 00:27:38,477 --> 00:27:39,257 Senhorita… 142 00:27:39,742 --> 00:27:41,082 Metawee. Eu sou uma advogada. 143 00:27:42,222 --> 00:27:43,818 Obrigada, Senhorita Metawee. 144 00:27:44,206 --> 00:27:45,353 Eu sou a Oaboom. 145 00:27:57,941 --> 00:27:59,763 Mais uma vez, obrigada. 146 00:28:05,703 --> 00:28:06,736 May! 147 00:28:06,881 --> 00:28:07,882 May! 148 00:28:09,216 --> 00:28:10,946 Fui aceita em uma companhia aérea diferente. 149 00:28:11,310 --> 00:28:13,080 E meu novo chefe é muito mais legal. 150 00:28:14,244 --> 00:28:16,450 Ótimo trabalho. Estou feliz por você. 151 00:28:18,099 --> 00:28:19,271 O que você está fazendo? 152 00:28:19,271 --> 00:28:19,988 Está ocupada? 153 00:28:26,001 --> 00:28:27,254 Você pode me ajudar com uma coisa? 154 00:28:27,981 --> 00:28:28,592 Hum? 155 00:28:32,617 --> 00:28:34,322 Você poderia ajudar a ler este arquivo de caso? 156 00:28:34,540 --> 00:28:36,536 Aquele por processar aquele capitão? Claro. 157 00:28:47,447 --> 00:28:49,675 OOM, VOCÊ SERÁ MINHA NAMORADA? 158 00:28:57,848 --> 00:28:59,075 Você ficou quieta. 159 00:29:01,039 --> 00:29:02,199 Alguma coisa errada com o arquivo do caso? 160 00:29:03,339 --> 00:29:04,094 Nada está errado. 161 00:29:06,179 --> 00:29:07,147 Está tudo certo. 162 00:29:09,572 --> 00:29:10,552 E a minha resposta? 163 00:29:12,128 --> 00:29:13,116 Eu te amo, May. 164 00:29:24,390 --> 00:29:25,131 Olá. 165 00:29:27,895 --> 00:29:28,665 Oi. 166 00:29:31,187 --> 00:29:33,747 Esta é a Senhorita Pang, minha cliente. 167 00:29:38,136 --> 00:29:40,492 - Essa é a Oab— - Sou a Oaboom, namorada da May. 168 00:29:41,971 --> 00:29:43,885 Ah, claro. 169 00:29:50,674 --> 00:29:53,869 Muito obrigada por ter vindo falar comigo pessoalmente. 170 00:29:54,596 --> 00:29:57,456 Vou considerar a oferta da sua empresa. 171 00:30:04,245 --> 00:30:06,003 O que foi isso dessa vez, Oom? 172 00:30:06,275 --> 00:30:07,362 Eu vi isso. 173 00:30:09,108 --> 00:30:10,969 Eu vi o jeito que ela olhou para você. 174 00:30:12,084 --> 00:30:14,754 A Senhorita Pang é uma das partes interessadas de muitas redes hospitalares. 175 00:30:14,875 --> 00:30:16,610 Ela vai ser a minha cliente. 176 00:30:17,386 --> 00:30:18,743 Não, May. 177 00:30:19,034 --> 00:30:20,762 Pela maneira como ela olha para você, eu posso dizer que não. 178 00:30:24,011 --> 00:30:25,166 Que tipo de olhada? 179 00:30:30,573 --> 00:30:32,355 May, você realmente me ama? 180 00:31:07,599 --> 00:31:08,230 Oom. 181 00:31:09,661 --> 00:31:10,497 Oom. 182 00:31:10,497 --> 00:31:11,313 Avó. 183 00:31:12,016 --> 00:31:13,166 O que há de errado, querida? 184 00:31:13,505 --> 00:31:14,206 O que está acontecendo? 185 00:31:16,679 --> 00:31:18,617 Por que, vovó? 186 00:31:19,368 --> 00:31:23,714 Por que ninguém me ama? 187 00:31:25,726 --> 00:31:27,810 Avó. 188 00:31:27,980 --> 00:31:29,534 Eu não entendo. 189 00:31:29,534 --> 00:31:30,982 Por que? 190 00:31:32,073 --> 00:31:34,695 Por que? 191 00:31:37,289 --> 00:31:40,033 A Oom amava tanto aquela garota, May. 192 00:31:40,688 --> 00:31:45,228 É por isso que fiquei chocada quando ela me disse que se casaria com o Paul. 193 00:31:47,580 --> 00:31:50,995 Tudo o que ela disse foi que a May não a amava. 194 00:31:54,802 --> 00:31:57,342 Mas quando fui vê-la como Oaboom, 195 00:31:59,476 --> 00:32:01,555 ela parecia realmente amar a Oom. 196 00:32:02,404 --> 00:32:06,810 A Oom não disse para você terminar com a May por causa dela? 197 00:32:07,586 --> 00:32:08,391 Sim. 198 00:32:09,361 --> 00:32:12,648 Então tudo depende de você agora, não é? 199 00:32:16,891 --> 00:32:17,881 Estou com medo. 200 00:32:20,548 --> 00:32:23,346 Estou com medo de que se ela souber que sou a Ai-oon, não a Oaboom, 201 00:32:25,237 --> 00:32:26,542 ela vai me odiar. 202 00:32:27,779 --> 00:32:28,572 Ai. 203 00:32:29,202 --> 00:32:32,520 Você não pode ser a Oaboom para sempre, querida. 204 00:32:33,805 --> 00:32:37,085 Se um dia a Oom acordar e terminar com a May, 205 00:32:37,255 --> 00:32:39,566 A May ficará com o coração partido, de qualquer maneira. 206 00:32:40,995 --> 00:32:43,050 Mas eu não quero que ela fique com o coração partido. 207 00:32:48,880 --> 00:32:50,735 Quando minha neta se tornou uma pessoa tão boa? 208 00:32:52,796 --> 00:32:54,257 Ah, qual é, vovó. 209 00:33:01,337 --> 00:33:04,440 O sangramento cerebral começou a se recuperar. 210 00:33:04,537 --> 00:33:06,791 Sua visão melhorará gradualmente. 211 00:33:07,033 --> 00:33:08,347 (Sinto muito, Ai.) 212 00:33:09,268 --> 00:33:11,091 (Quero ver você com mais clareza.) 213 00:33:11,479 --> 00:33:13,304 (Quando eu puder ver como você olha para mim, 214 00:33:13,620 --> 00:33:15,050 Eu vou te contar tudo.) 1 00:33:37,736 --> 00:33:38,746 A pessoa que você ama… 2 00:33:40,177 --> 00:33:40,989 é a Ai-oon, 3 00:33:42,421 --> 00:33:43,803 a minha irmã gêmea. 4 00:33:55,557 --> 00:33:57,290 Se você quiser me deixar porque sou cega, 5 00:34:00,797 --> 00:34:02,384 você não precisa fazer isso. 6 00:34:08,609 --> 00:34:09,983 Você ama ela bastante, não é? 7 00:34:10,573 --> 00:34:11,255 Aquela garota, eu quero dizer. 8 00:34:13,420 --> 00:34:15,010 Você não quer vê-la pelo menos uma vez na vida? 9 00:34:17,873 --> 00:34:18,742 O que você quer, Oom? 10 00:34:25,714 --> 00:34:26,391 Eu quero que você lute. 11 00:34:27,786 --> 00:34:29,368 Não se deixe enfraquecer assim. 12 00:34:33,858 --> 00:34:35,746 Seja a Metawee que você já foi. 13 00:34:38,698 --> 00:34:39,515 Se você puder fazer isso, 14 00:34:40,087 --> 00:34:40,971 Vou me afastar e terminar com você. 15 00:34:43,762 --> 00:34:44,958 Se você realmente não é aquela pessoa, 16 00:34:46,353 --> 00:34:47,627 termine comigo agora. 17 00:34:57,502 --> 00:34:59,304 Podemos não nos amar tanto assim, 18 00:35:01,898 --> 00:35:04,817 mas não sou cruel o suficiente para entregar alguém como você à minha irmã. 19 00:35:13,916 --> 00:35:15,735 E isso seria muito fácil para alguém como você. 20 00:35:26,919 --> 00:35:28,132 Pessoas como você, May, 21 00:35:29,365 --> 00:35:30,812 devem pagar pelo que você fez. 22 00:35:37,958 --> 00:35:38,593 Oom. 23 00:35:40,346 --> 00:35:40,954 Oom! 24 00:36:07,803 --> 00:36:08,303 Eu estou… 25 00:36:09,770 --> 00:36:10,698 vendo coisas? 26 00:36:16,709 --> 00:36:19,672 O sangramento cerebral começou a se recuperar. 27 00:36:20,960 --> 00:36:23,266 Sua visão melhorará gradualmente. 28 00:36:27,953 --> 00:36:30,262 Achei que teria que pagar por esse carma pelo resto da minha vida. 29 00:36:32,373 --> 00:36:35,739 Sofrer durante dois anos já é extraordinariamente longo. 30 00:36:38,512 --> 00:36:40,609 É por isso que acredito que estou pagando o preço. 31 00:36:42,595 --> 00:36:47,260 Então acho que você está prestes a pagar. 32 00:36:48,745 --> 00:36:49,386 Ainda não. 33 00:36:52,266 --> 00:36:54,455 Essa coisa com a Ai ainda me deixa sem esperança. 34 00:36:55,260 --> 00:36:57,074 Você não está tão desesperada. 35 00:36:58,255 --> 00:36:59,969 Você não sabe? Enquanto você está aqui, 36 00:37:00,327 --> 00:37:01,662 ela está esperando por você lá fora. 37 00:37:03,827 --> 00:37:04,781 A Ai está aqui? 38 00:37:05,586 --> 00:37:06,087 Sim. 39 00:37:07,804 --> 00:37:08,793 Você não pode deixar alguém assim 40 00:37:10,009 --> 00:37:11,240 escorregar por entre seus dedos, May. 41 00:37:20,139 --> 00:37:21,619 Eu não pensei que você viria. 42 00:37:29,329 --> 00:37:30,241 Sente-se aqui mesmo. 43 00:37:42,700 --> 00:37:43,935 Sinto muito pelo outro dia. 44 00:37:45,956 --> 00:37:47,538 De repente, tive algo em que pensar. 45 00:38:04,485 --> 00:38:05,637 Eu entendo você. 46 00:38:07,641 --> 00:38:09,432 Seria a nossa primeira vez de qualquer maneira. 47 00:38:15,872 --> 00:38:16,544 Nossa primeira vez? 48 00:38:20,943 --> 00:38:22,149 Assim como eu te disse, 49 00:38:23,920 --> 00:38:26,034 Nunca cedi a ninguém tanto quanto cedi a você. 50 00:38:32,689 --> 00:38:34,764 Nem mesmo a velha Oom. 51 00:38:36,588 --> 00:38:37,394 E quanto ao… 52 00:38:38,879 --> 00:38:40,176 Seu primeiro amor? 53 00:38:42,144 --> 00:38:43,260 (Sinto muito, Ai.) 54 00:38:44,095 --> 00:38:45,800 (Quero ver você com mais clareza.) 55 00:38:47,088 --> 00:38:49,021 (Quando eu puder ver como você olha para mim, 56 00:38:49,719 --> 00:38:50,972 Eu vou te contar tudo.) 57 00:38:52,063 --> 00:38:53,827 Como devo dizer isso 58 00:38:55,741 --> 00:38:58,002 para você entender como eu me sinto? 59 00:39:29,469 --> 00:39:31,692 Você me chamou aqui logo depois do meu turno, 60 00:39:31,692 --> 00:39:35,225 só para comer o mingau vendido perto do meu apartamento? 61 00:39:36,102 --> 00:39:38,236 Bem, eu queria que você visse algo de que gostasse quando chegasse aqui. 62 00:39:38,630 --> 00:39:39,877 Com isso, quero dizer o mingau— 63 00:39:40,235 --> 00:39:41,471 já que você ainda não gosta de mim. 64 00:39:47,768 --> 00:39:48,748 Que tipo de piada foi essa? 65 00:39:54,973 --> 00:39:58,027 Ei, eu li a minha sorte. 66 00:39:58,564 --> 00:40:02,991 Dizia que minha alma gêmea já estava presente em minha vida atualmente. 67 00:40:14,709 --> 00:40:15,735 Olá. 68 00:40:18,776 --> 00:40:19,834 Sim, você pode entrar. 69 00:40:24,095 --> 00:40:24,846 Quem está vindo? 70 00:40:26,617 --> 00:40:27,679 Eu pedi algumas plantas. 71 00:40:28,001 --> 00:40:28,797 Já volto. 72 00:40:29,620 --> 00:40:30,340 Eu irei com você. 73 00:40:45,454 --> 00:40:46,411 Ei, você. 74 00:40:49,238 --> 00:40:49,789 Pang. 75 00:41:08,731 --> 00:41:09,859 Que coincidência. 76 00:41:12,077 --> 00:41:13,154 Mas estou feliz. 77 00:41:15,605 --> 00:41:19,772 Você mesma me disse que deveríamos ser fiéis aos nossos sentimentos. 78 00:41:21,257 --> 00:41:22,991 Me deixe saber se houver algum problema com as plantas. 79 00:41:24,637 --> 00:41:25,539 Você tem uma boa memória. 80 00:41:35,154 --> 00:41:36,122 Vocês estão com sede? 81 00:41:36,677 --> 00:41:38,084 Vou pegar um pouco de água para vocês. 82 00:41:40,088 --> 00:41:41,686 Claro. Obrigada. 83 00:41:54,247 --> 00:41:55,470 É óbvio. 84 00:41:56,758 --> 00:41:58,229 A Pim ainda sente algo por você. 85 00:42:03,130 --> 00:42:05,064 A Pim pode parecer composta, 86 00:42:05,619 --> 00:42:07,549 mas ela é realmente muito pegajosa. 87 00:42:08,426 --> 00:42:10,771 E ela ama tanto mingau, 88 00:42:11,218 --> 00:42:13,280 principalmente o tipo com muito gengibre. 89 00:42:14,095 --> 00:42:15,675 Assim como os idosos gostam, você não acha? 90 00:42:17,696 --> 00:42:19,011 O que você está tentando me dizer? 91 00:42:19,959 --> 00:42:21,678 Você está dizendo que ainda sente algo por ela? 92 00:42:23,935 --> 00:42:25,285 Acho que sou apenas a segura vela, 93 00:42:26,054 --> 00:42:26,906 assim como a Oom. 94 00:42:31,790 --> 00:42:33,353 Mantenha esse pensamento sobre a Oom. 95 00:42:33,729 --> 00:42:34,792 Me deixe explicar primeiro. 96 00:42:36,055 --> 00:42:37,286 Eu te contei tudo isso porque 97 00:42:37,912 --> 00:42:39,874 Eu não tenho mais sentimentos pela Pim. 98 00:42:42,235 --> 00:42:43,588 A Pim é uma pessoa legal, 99 00:42:44,411 --> 00:42:46,621 e estou feliz que ela tenha você. 100 00:42:49,877 --> 00:42:51,433 Como você disse, 101 00:42:51,809 --> 00:42:54,180 amor e amor devem estar juntos. 102 00:43:17,735 --> 00:43:19,471 Levante-se e pegue meu álbum de fotos. 103 00:43:21,153 --> 00:43:22,958 Você encontrará fotos minhas do 10º ano. 104 00:43:23,262 --> 00:43:24,994 Eu conheci meu primeiro amor... 105 00:43:26,354 --> 00:43:27,412 no Planetário de Bangkok. 106 00:43:27,519 --> 00:43:30,262 Antigamente, você gostava de usar o uniforme da Oom só para mexer com ela. 1 00:43:42,054 --> 00:43:43,331 Droga. Que mundo pequeno. 2 00:43:44,324 --> 00:43:46,239 E quão pequena é realmente a população do nosso país? 3 00:43:47,060 --> 00:43:51,737 Sua namorada conheceu a Jan porque ela trabalha no caso da Oom. 4 00:43:52,749 --> 00:43:53,671 Ex-namorada. 5 00:43:54,606 --> 00:43:55,828 Sim, isso. 6 00:43:58,425 --> 00:43:59,734 Mas que coincidência. 7 00:44:00,803 --> 00:44:03,433 Você gosta da Jan, 8 00:44:03,910 --> 00:44:07,201 mas a Jan gosta da sua ex-namorada. 9 00:44:09,340 --> 00:44:10,264 Droga. 10 00:44:10,684 --> 00:44:13,569 Uma série de corações partidos. 11 00:44:17,865 --> 00:44:19,167 Olhe pelo lado positivo. 12 00:44:19,415 --> 00:44:20,986 Pelo menos você seguiu em frente. 13 00:44:21,521 --> 00:44:22,963 Você não ficou presa comigo. 14 00:44:24,987 --> 00:44:25,750 Poxa. 15 00:44:26,953 --> 00:44:27,762 E você? 16 00:44:28,335 --> 00:44:30,138 Você fez muito por ela. 17 00:44:30,367 --> 00:44:32,702 Aposto que ela está louca por você agora. 18 00:44:33,351 --> 00:44:35,004 Diga a ela a verdade logo. 19 00:44:36,150 --> 00:44:37,405 Eu não acho que ela me ama. 20 00:44:40,688 --> 00:44:41,687 Ela ama a Oom 21 00:44:42,374 --> 00:44:44,048 porque a Oom é o primeiro amor dela. 22 00:44:44,965 --> 00:44:45,867 Olhe para mim. 23 00:44:46,325 --> 00:44:48,425 Como eu poderia lutar contra alguém que tem o coração dela por tanto tempo? 24 00:44:53,237 --> 00:44:55,123 Mas a Jan me disse 25 00:44:55,925 --> 00:44:57,982 que a Oom não amava o Paul. 26 00:44:59,319 --> 00:45:02,110 E a Oom era a segura vela. 27 00:45:03,285 --> 00:45:07,404 Se ela era, quem exatamente é o primeiro amor da May? 28 00:45:08,645 --> 00:45:09,481 É você? 29 00:45:11,715 --> 00:45:12,376 Eu? 30 00:45:13,770 --> 00:45:16,645 Antigamente, você gostava de usar o uniforme da Oom só para mexer com ela. 31 00:45:16,645 --> 00:45:18,085 Você está maluca? 32 00:45:18,085 --> 00:45:19,300 As chances são quase nulas. 33 00:45:19,805 --> 00:45:21,194 Então a Jan mentiu para mim. 34 00:45:21,194 --> 00:45:22,386 E por que a Jan mentiria para você? 35 00:45:23,131 --> 00:45:23,750 Caramba! 36 00:45:24,533 --> 00:45:27,073 Você rejeita todas as sugestões que eu faço! 37 00:45:28,925 --> 00:45:29,791 - Puta merda. - Merda. 38 00:45:32,732 --> 00:45:35,033 Você é tão inteligente, Panita. 39 00:45:37,231 --> 00:45:38,550 Mas seu cabelo fede. Você deveria lavá-lo. 40 00:45:38,550 --> 00:45:39,149 Ei. 41 00:45:39,760 --> 00:45:41,515 Onde você está indo? Você está bêbada. 42 00:45:42,145 --> 00:45:43,027 Vou chamar um táxi ou algo assim. 43 00:45:47,495 --> 00:45:48,723 Não fede. 44 00:45:54,022 --> 00:45:56,069 Ai, sua casa está girando. 45 00:46:01,072 --> 00:46:03,305 O caso de Benjapol vai voltar a julgamento? 46 00:46:04,088 --> 00:46:05,443 O caso foi há quase dois anos. 47 00:46:06,035 --> 00:46:07,817 Um amigo advogado ajudou o Ben. 48 00:46:09,605 --> 00:46:11,521 Ele agora está entrando com uma ação civil para obter mais indenização 49 00:46:13,182 --> 00:46:15,928 porque o que ele recebeu antes foi completamente injusto. 50 00:46:16,749 --> 00:46:18,083 O que exatamente você está fazendo, May? 51 00:46:20,012 --> 00:46:21,001 Estou tentando me redimir. 52 00:46:22,089 --> 00:46:23,935 Mas você era a advogada do réu. 53 00:46:24,622 --> 00:46:25,984 Você não acha que é um pouco engraçado? 54 00:46:26,519 --> 00:46:28,299 Eu cumpri meu dever como advogada naquela época, 55 00:46:29,865 --> 00:46:35,078 mas agora estou ajudando ele por dever moral. 56 00:46:38,668 --> 00:46:42,905 Mas e os problemas que você pode enfrentar ao enfrentar aquele idiota, Batman? 57 00:46:43,268 --> 00:46:44,620 Eu não vou enfrentar ele. 58 00:46:47,236 --> 00:46:48,621 Eu vou enfrentar o meu pai. 59 00:46:51,676 --> 00:46:52,965 Depois destes últimos dois anos, 60 00:46:54,455 --> 00:46:56,715 Não vou mais deixá-lo ter vantagem. 61 00:46:59,293 --> 00:47:00,245 Você pode me levar? 62 00:47:01,505 --> 00:47:03,240 Deixe seu carro aqui e use o meu. 63 00:47:04,137 --> 00:47:05,380 Meu carro está na oficina de qualquer maneira. 64 00:47:06,201 --> 00:47:07,219 Nós levaremos o seu. 65 00:47:19,281 --> 00:47:20,909 A May foi com o Dr. Ton para Korat? 66 00:47:21,654 --> 00:47:22,375 Isso mesmo, senhora. 67 00:47:22,757 --> 00:47:24,887 Eu os vi agora há pouco. 68 00:47:25,078 --> 00:47:26,937 Ouvi dizer que eles estão trabalhando em algum caso. 69 00:47:29,312 --> 00:47:30,320 Então eu vou embora... 70 00:47:37,939 --> 00:47:38,439 Bem. 71 00:47:38,859 --> 00:47:39,986 Prefiro ficar mais um pouco. 72 00:47:39,986 --> 00:47:42,424 Estou um pouco bêbada. 73 00:47:42,424 --> 00:47:43,178 Não quero ir embora agora. 74 00:47:47,472 --> 00:47:48,979 Oom, você está tão bêbada? 75 00:47:50,201 --> 00:47:52,033 Não estou tão bêbada, May. 76 00:47:52,204 --> 00:47:53,263 Não exagere. 77 00:47:55,632 --> 00:47:56,745 Se você não estivesse, 78 00:47:57,127 --> 00:47:58,390 você teria me contado antes de vir. 79 00:47:59,116 --> 00:48:00,527 Mas em vez disso, você apareceu sem avisar. 80 00:48:02,055 --> 00:48:02,737 Certo. 81 00:48:05,200 --> 00:48:05,879 May. 82 00:48:06,910 --> 00:48:10,188 Sinto muito por não ter ouvido a história do seu primeiro amor antes. 83 00:48:12,250 --> 00:48:14,146 Você pode me contar a história novamente? 84 00:48:15,925 --> 00:48:16,955 Bem, então. 85 00:48:18,463 --> 00:48:20,085 Levante-se e pegue meu álbum de fotos. 86 00:48:21,994 --> 00:48:23,614 Você encontrará fotos minhas do 10º ano. 87 00:48:27,586 --> 00:48:32,325 Eu conheci meu primeiro amor... 88 00:48:33,597 --> 00:48:34,812 no Planetário de Bangkok. 89 00:48:49,731 --> 00:48:51,750 Não resista, garotinha rica. 90 00:48:55,722 --> 00:48:56,521 Mint, 91 00:48:57,552 --> 00:48:59,181 quando você vai parar de extorquir dinheiro das pessoas? 92 00:49:03,955 --> 00:49:05,348 Não se atreva a se intrometer. 93 00:49:08,160 --> 00:49:08,748 Ai. 94 00:49:16,135 --> 00:49:16,929 E agora? 95 00:49:18,915 --> 00:49:19,599 Quer vim de novo? 96 00:49:20,095 --> 00:49:20,701 Levanta. 97 00:49:21,560 --> 00:49:22,827 Você vai pagar por isso. 98 00:49:26,233 --> 00:49:27,737 OABOOM INGSAMUG 99 00:49:31,760 --> 00:49:32,684 Ei, Specs. 100 00:49:33,505 --> 00:49:34,275 Por que você não revidou? 101 00:49:40,080 --> 00:49:41,488 Como eu poderia lutar contra elas? 102 00:49:45,823 --> 00:49:48,084 As pessoas têm suas próprias maneiras de lutar. 103 00:49:48,810 --> 00:49:50,088 De que outra forma eles sobreviveriam? 104 00:49:54,824 --> 00:49:56,469 Você vai se deixar ser intimidada para sempre? 105 00:49:59,792 --> 00:50:00,292 Aqui. 106 00:50:21,653 --> 00:50:22,820 Você se lembra agora, Oom? 107 00:50:24,959 --> 00:50:25,661 S-sim. 108 00:50:28,067 --> 00:50:29,016 Isso é ótimo. 109 00:50:32,606 --> 00:50:33,783 E… 110 00:50:34,929 --> 00:50:36,774 Viu a caneca que minha empregada te deu? 111 00:50:39,543 --> 00:50:40,427 Ah-huh. 112 00:50:41,859 --> 00:50:43,305 Aquela que você gosta de usar. 113 00:50:45,024 --> 00:50:48,451 Eu comprei naquele dia para representar você. 114 00:50:50,418 --> 00:50:51,390 Agora, 115 00:50:53,242 --> 00:50:55,592 você não tem motivos para me negar 116 00:50:56,050 --> 00:50:57,089 quando eu quero te abraçar. 117 00:51:02,321 --> 00:51:03,018 Uh-hm. 118 00:51:04,602 --> 00:51:05,736 Vou desligar agora. 119 00:51:05,736 --> 00:51:06,778 Vejo você de volta em casa. 120 00:51:15,581 --> 00:51:17,633 Eu fui realmente o primeiro amor da May? 121 00:51:19,676 --> 00:51:20,376 Merda. 122 00:51:24,463 --> 00:51:25,362 Poxa. 123 00:51:28,481 --> 00:51:29,357 Eita! 124 00:51:38,401 --> 00:51:39,312 Poxa! 125 00:51:40,821 --> 00:51:42,348 Quando a May vai voltar? 126 00:51:43,417 --> 00:51:46,003 Quero abraçá-la agora. O que devo fazer? 127 00:51:52,004 --> 00:51:53,755 Você não pode contar a ela diretamente, 128 00:51:53,755 --> 00:51:56,036 então pediu à sua empregada que plantasse o álbum de fotos para ela encontrar 129 00:51:56,036 --> 00:51:57,322 e se lembrar por conta própria. 130 00:51:58,582 --> 00:51:59,614 Você é realmente incrível. 131 00:52:01,963 --> 00:52:04,294 Se a Ai confessar o fingimento, 132 00:52:05,516 --> 00:52:07,046 Eu ficarei chateada por alguns dias. 133 00:52:09,261 --> 00:52:10,973 Mas se ela mantiver isso em segredo, 134 00:52:12,003 --> 00:52:13,707 pelo menos saberei que ela não está me rejeitando. 135 00:52:14,604 --> 00:52:16,366 Tudo que eu quero é que ela seja minha. 136 00:52:17,084 --> 00:52:18,492 Então, quando se trata do Ben, 137 00:52:19,142 --> 00:52:20,001 sua mãe, 138 00:52:21,147 --> 00:52:21,754 ou Kosol, 139 00:52:22,976 --> 00:52:24,344 ela vai ignorar todos eles por mim. 140 00:52:26,482 --> 00:52:28,664 Você não acha que Deus está do seu lado demais? 141 00:52:33,781 --> 00:52:35,744 Deus já me deu um sinal 142 00:52:37,042 --> 00:52:38,592 me deixando ver novamente. 143 00:52:43,862 --> 00:52:47,412 Quando você vai contar a Ai-oon sobre sua recuperação de visão? 144 00:52:49,761 --> 00:52:51,440 Quando eu puder olhar nos olhos dela 145 00:52:52,376 --> 00:52:53,627 com os meus próprios olhos 146 00:52:56,071 --> 00:52:58,119 e ver claramente que ela me ama. 147 00:53:17,348 --> 00:53:18,258 Olá, Ko. 148 00:53:19,041 --> 00:53:21,014 O veículo que eu pedi para você consertar— 149 00:53:21,148 --> 00:53:21,805 isso foi feito? 150 00:53:24,478 --> 00:53:26,895 Sim. Vou usá-la para ver minha namorada. 151 00:53:27,888 --> 00:53:29,325 Vou ter uma namorada amanhã. 152 00:53:59,548 --> 00:54:01,893 Quero compensar você por ter sido boba da última vez. 153 00:54:02,561 --> 00:54:04,892 Eu não levei você em uma viagem noturna. 154 00:54:05,656 --> 00:54:06,762 Viagem noturna? 155 00:54:07,488 --> 00:54:09,423 Na superfície de Plutão, 156 00:54:10,034 --> 00:54:11,625 há uma área em forma de coração. 157 00:54:12,580 --> 00:54:14,270 Estou te dando o coração de Plutão. 158 00:54:20,591 --> 00:54:21,840 Eu te amo, May. 42415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.