All language subtitles for One.Night.Stand.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,553 --> 00:00:30,542 Zovem se Maks. 2 00:00:31,388 --> 00:00:34,084 Imam 35 godina i dvoje dece... 3 00:00:34,124 --> 00:00:36,684 i veoma lepu �enu. 4 00:00:36,726 --> 00:00:38,751 Radim u... 5 00:00:38,795 --> 00:00:41,263 reklamnoj industriji. Kao komercijalni direktor. 6 00:00:42,132 --> 00:00:43,656 Prili�no uspe�an. 7 00:00:44,334 --> 00:00:46,268 �ta ja to govorim? Zaista sam uspe�an. 8 00:00:46,303 --> 00:00:48,271 Moje reklame osvajaju nagrade u Evropi. 9 00:00:49,339 --> 00:00:51,307 Pa, dosta o meni. 10 00:00:51,341 --> 00:00:54,606 Ranije sam radio sa svojim prijateljem. �arlijem. 11 00:00:54,644 --> 00:00:57,169 Do�ao sam u Njujork poslovno... 12 00:00:57,214 --> 00:00:59,580 samo na jednu no�, na�i�u se i sa njim. 13 00:01:02,052 --> 00:01:03,246 �arli je peder. 14 00:01:04,087 --> 00:01:05,714 Pa, ja nisam. 15 00:01:05,755 --> 00:01:07,689 �arli je peder. Ali... 16 00:01:07,724 --> 00:01:11,091 A nedavno je otkrio i da je HIV pozitivan. 17 00:01:12,362 --> 00:01:14,796 Nismo se videli 5 godina. 18 00:01:14,831 --> 00:01:16,389 �ivim u Los Andjelesu. 19 00:01:16,433 --> 00:01:18,924 A on u Njujorku. Ka�em vam... 20 00:01:18,969 --> 00:01:21,938 kad smo u Njujorku zajedno... 21 00:01:21,972 --> 00:01:23,872 izlazimo... mislim... 22 00:01:23,907 --> 00:01:25,204 izlazili smo... 23 00:01:25,242 --> 00:01:27,870 Tada su me smatrali najperspektivnijm direktorom... 24 00:01:27,911 --> 00:01:29,435 na Ist Sajdu. 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,469 Pa... 26 00:01:32,616 --> 00:01:34,880 Ipak, i dalje ga smatram svojim najboljim prijateljem. 27 00:01:35,852 --> 00:01:38,150 Pre 5 godina smo se jako posvadjali i... 28 00:01:39,222 --> 00:01:40,985 Ne�t oko posla i... 29 00:01:41,992 --> 00:01:44,392 Otada nismo ni razgovarali, znate? 30 00:01:46,263 --> 00:01:48,629 Glupo, to je tako glupo. 31 00:01:49,733 --> 00:01:51,826 Ali znate �ta je to ponos... 32 00:01:52,569 --> 00:01:55,129 Nije me zvao da mi javi da je bolestan. 33 00:01:55,171 --> 00:01:56,695 Njegov ljubavnik me je nazvao. 34 00:01:58,808 --> 00:01:59,797 Ipak... 35 00:02:00,944 --> 00:02:02,571 Tako, malo sam nervozan. 36 00:02:04,281 --> 00:02:05,441 Vide�emo kako �e sve pro�i. 37 00:03:19,055 --> 00:03:21,546 Okej, sad, ubrzaj taj pokret. 38 00:03:22,525 --> 00:03:23,514 Okej, dobro je. 39 00:04:04,634 --> 00:04:07,159 - Kako ide? - Dobro. 40 00:04:08,037 --> 00:04:10,301 - Kako je u LA-ju ? - Dobro je. 41 00:04:10,340 --> 00:04:13,002 O�enio si manekenku. Vozi� por�e. 42 00:04:13,042 --> 00:04:14,771 Ne. Ne vozim por�e. 43 00:04:18,348 --> 00:04:19,815 Kako je, Maks? 44 00:04:55,585 --> 00:04:58,383 Kevin je pani�ar. 45 00:04:58,421 --> 00:04:59,581 Sve je u redu. 46 00:04:59,622 --> 00:05:02,557 Ni�ta se nije desilo, jo� uvek. Mo�da se ni�ta ne�e ni desiti. 47 00:05:04,928 --> 00:05:08,295 Niko ne mo�e sve da zna, zato bi bilo dobro da to... 48 00:05:08,331 --> 00:05:09,593 nikome ne pri�a� jer... 49 00:05:10,800 --> 00:05:11,789 �arli. 50 00:05:12,368 --> 00:05:13,733 Ako ti ne�to treba... 51 00:05:14,504 --> 00:05:15,801 Kao �ta? 52 00:05:18,408 --> 00:05:19,773 Kao, zna�... 53 00:05:20,910 --> 00:05:24,971 Znam da �e biti ra�una od lekara, i takvih stvari. 54 00:05:25,014 --> 00:05:27,505 Ra�una od lekara. Okej. Dakle, �ta mi treba? 55 00:05:29,219 --> 00:05:31,153 Treba ti pomo�. Malo... 56 00:05:32,689 --> 00:05:33,951 novca. 57 00:05:33,990 --> 00:05:36,322 Imam dobro osiguranje. Ne treba mi tvoj pokajni�ki novac. 58 00:05:42,665 --> 00:05:44,690 Ote�ava� mi. 59 00:05:44,734 --> 00:05:47,294 - Ti ote�ava�. - Gde ti je smisao za humor? 60 00:05:47,337 --> 00:05:49,532 Ovo je Njujork. Imamo ga ovde. 61 00:05:49,572 --> 00:05:50,732 To je sve �to imamo. 62 00:05:55,512 --> 00:05:56,706 I dalje se krije�? 63 00:06:00,149 --> 00:06:02,049 Da li se krije� ili ne? 64 00:06:02,085 --> 00:06:05,851 - Od �ega? - Krije� li se? Ili si... 65 00:06:05,889 --> 00:06:08,380 - s tim? - Kad �e� sti�i do poente? 66 00:06:08,424 --> 00:06:09,891 Za�to si ovde? 67 00:06:09,926 --> 00:06:11,291 Pribli�ava� se izvoru. 68 00:06:11,327 --> 00:06:13,295 Nikad. Ikad. 69 00:06:13,329 --> 00:06:16,321 - "Ikad, nikad, nikad." - Nikad. Tako je. 70 00:06:16,366 --> 00:06:20,302 Na dobrom sam mestu i tu ostajem. 71 00:06:20,336 --> 00:06:21,496 Tako je. 72 00:06:21,538 --> 00:06:24,939 Tako odbojan! "Homofobi�an" tako se to zove. 73 00:06:25,708 --> 00:06:27,266 - Nisam odbojan. - Kako brada? 74 00:06:27,310 --> 00:06:28,572 - Nisam odbojan! - �ena? 75 00:06:28,611 --> 00:06:30,340 Kako je tvoja �ena? 76 00:06:32,715 --> 00:06:35,081 - Imam slike. - Hajde. 77 00:06:35,118 --> 00:06:36,142 Da vidimo slike. 78 00:06:37,120 --> 00:06:38,417 Ima� i porodicu. 79 00:06:40,957 --> 00:06:42,049 Ovo je Mimi. 80 00:06:44,160 --> 00:06:46,094 I moja �erka �afron. 81 00:06:47,931 --> 00:06:49,296 Prelepa je. 82 00:06:50,567 --> 00:06:51,864 A ovo je... 83 00:06:52,802 --> 00:06:55,464 ovo je �arli. 84 00:07:10,286 --> 00:07:11,275 Vau. Hvala. 85 00:07:18,328 --> 00:07:19,727 Mo�da �e mi trebati novac. 86 00:07:21,864 --> 00:07:23,058 Mo�da. Obavesti�u te. 87 00:07:24,767 --> 00:07:26,234 Uradi to. 88 00:07:26,269 --> 00:07:27,497 Va�i. 89 00:07:37,880 --> 00:07:40,508 Ova devojka nas ko�ta milion dolara. 90 00:07:40,550 --> 00:07:42,017 Sa svim tim snimcima iz helikoptera... 91 00:07:42,051 --> 00:07:44,713 Ne �elim helikoptere. 92 00:07:44,754 --> 00:07:46,221 A ova Klaudija �ifer. 93 00:07:46,255 --> 00:07:48,018 Koliko ona ko�ta? 94 00:07:48,057 --> 00:07:50,355 Previ�e je bela. Previ�e Arijevska. 95 00:07:50,393 --> 00:07:53,885 Ne, nije ona Arijevska. Ona je iz Nema�ke. 96 00:07:53,930 --> 00:07:54,954 Zave�i. 97 00:07:55,698 --> 00:07:58,064 Imamo poziv. Sve dovedite. 98 00:07:58,101 --> 00:07:59,068 Nova lica. 99 00:07:59,102 --> 00:08:01,593 Da li ti se dopada neka od ovih �ena? 100 00:08:01,638 --> 00:08:04,106 Ho�e� jo� da ih dovedem. 101 00:08:04,140 --> 00:08:06,608 Bilo bi jako korisno da... 102 00:08:06,643 --> 00:08:08,474 Sindi Kraford. 103 00:08:08,511 --> 00:08:11,241 Dovoljno radi sa Herbom. 104 00:08:11,648 --> 00:08:14,617 I tako�e, Maks, pri�aj mi o... 105 00:08:14,651 --> 00:08:16,619 kolekciji. Jesenjoj kolekciji. 106 00:08:16,653 --> 00:08:19,019 Daj meni. 107 00:08:19,055 --> 00:08:21,489 Cigaretu? 108 00:08:22,125 --> 00:08:24,093 Daj. Daj. 109 00:08:24,894 --> 00:08:25,861 Lo�e. Lo�e. 110 00:08:25,895 --> 00:08:27,590 Ne �eli da pu�i. 111 00:08:29,365 --> 00:08:31,458 Kad je odjava ujutru? 112 00:08:32,368 --> 00:08:33,494 12:oo. Ali moramo... 113 00:08:33,536 --> 00:08:36,994 da budemo na aerodromu u 2:oo i postoji ta... 114 00:08:37,040 --> 00:08:40,271 stvar, tako... 115 00:08:40,309 --> 00:08:41,469 Idem da spavam. 116 00:08:43,946 --> 00:08:46,471 Pogledaj! Eno ga Kristijan Slejter. 117 00:08:49,585 --> 00:08:51,052 Volim Njujork. 118 00:08:51,087 --> 00:08:52,645 Da li voli� Njujork? 119 00:08:52,689 --> 00:08:54,122 Laku no�. �uvaj se. 120 00:08:57,226 --> 00:08:58,693 Ulazim onda. 121 00:08:58,728 --> 00:09:01,026 Za�to? 122 00:09:01,064 --> 00:09:02,622 Da se odmorim s tobom i... 123 00:09:04,133 --> 00:09:06,226 Ne? 124 00:09:06,269 --> 00:09:07,634 - Laku no�. - Laku no�. 125 00:09:10,440 --> 00:09:13,898 Dobro jutro, Njujork. Ovo je izve�taj o saobra�aju. 126 00:09:13,943 --> 00:09:18,380 Ne idite kolima. Stra�na je gu�va. 127 00:09:18,414 --> 00:09:21,008 Dobrodo�li na proslavu Ujedinjenih Nacija. 128 00:09:22,385 --> 00:09:23,613 Hvala, g. Sendpajper. 129 00:09:23,653 --> 00:09:26,588 Posetite nas ponovo. Izvinite zbog cevi. Slede�i. 130 00:09:26,622 --> 00:09:29,785 - Ba� ste u gu�vi. - Proslava Ujedinjenih Nacija, gospodine. 131 00:09:29,826 --> 00:09:33,353 5o godina UN-a i �ta dobijete? Haos. 132 00:09:33,396 --> 00:09:34,863 Aerodrom, gospodine? 133 00:09:34,897 --> 00:09:37,525 Krenite bar jedan sat ranije. Saobra�aj je jako lo�. 134 00:09:37,567 --> 00:09:39,535 Bolje da nazovete moje prijatelje. 135 00:09:39,569 --> 00:09:40,831 9o5, 9o6, 9o7. 136 00:09:40,870 --> 00:09:42,462 The van Wyck is extra heavy this morning. 137 00:09:42,505 --> 00:09:47,033 Prikolica se prevrnula. 138 00:10:20,343 --> 00:10:23,972 Na zapadu je gu�va od Dama do Kvins Midtauna. 139 00:10:24,013 --> 00:10:26,208 2 naplatne rampe ne rade zbog radova. 140 00:10:26,249 --> 00:10:29,844 Idite 59-om ulicom. 141 00:11:15,798 --> 00:11:17,095 Ima� crno srce. 142 00:11:18,267 --> 00:11:20,735 Na sebi. Mo�da od olovke. 143 00:11:20,770 --> 00:11:21,759 Na ko�ulji. 144 00:11:23,973 --> 00:11:25,998 O, sranje. 145 00:11:26,042 --> 00:11:27,373 Bo�e. S�ekaj. 146 00:11:34,350 --> 00:11:35,749 Hvala. 147 00:11:38,621 --> 00:11:40,088 Trebalo bi da se presvu�e�. 148 00:11:40,122 --> 00:11:43,819 Ve� sam se odjavio tako da to ne mogu. 149 00:11:48,564 --> 00:11:49,553 To je zatvoreno. 150 00:11:56,739 --> 00:11:57,763 Karen. 151 00:11:59,442 --> 00:12:00,431 Drago mi je. 152 00:12:02,078 --> 00:12:04,706 Kupatilo je tamo. 153 00:12:12,588 --> 00:12:13,577 Sranje. 154 00:12:15,391 --> 00:12:17,256 Izvini zbog nereda. 155 00:12:17,293 --> 00:12:18,726 Kakvog nereda? 156 00:12:28,704 --> 00:12:29,932 Ne, upravo sam u�la. 157 00:12:31,274 --> 00:12:32,741 Dobro je pro�lo. 158 00:12:32,775 --> 00:12:35,744 Va�i li jo� uvek za ve�eras? 159 00:12:35,778 --> 00:12:36,767 Nisam. 160 00:12:36,812 --> 00:12:39,372 Postoji ne�to �to se zove budjenje! 161 00:12:39,415 --> 00:12:41,349 Zave�i. �ta to radi�? 162 00:12:46,956 --> 00:12:49,925 Zna� te momke. To je ne�to �to... 163 00:12:49,959 --> 00:12:51,517 Kakogod. 164 00:12:51,560 --> 00:12:52,754 Zva�u te. 165 00:12:56,065 --> 00:12:58,056 Hvala. To je jako lepo od tebe. 166 00:12:58,100 --> 00:13:00,967 Cenim to. Da li je sve u redu? 167 00:13:01,003 --> 00:13:02,834 - Nisu lo�e vesti? - To je bila moja drugarica. 168 00:13:02,872 --> 00:13:04,339 Trebalo je da ve�eras idemo na koncert. 169 00:13:04,373 --> 00:13:08,139 - Javila je da ne mo�e da ide. - �ao mi je �to to �ujem. 170 00:13:08,878 --> 00:13:10,345 Koji koncert? 171 00:13:10,379 --> 00:13:13,246 Te�ke stvari. Guda�ki kvartet. 172 00:13:14,784 --> 00:13:16,183 D�ulijard Kvartet. 173 00:13:17,186 --> 00:13:18,744 Vidovit sam. 174 00:13:20,056 --> 00:13:23,219 Zapravo, �itao sam kritike u Tajmsu ju�e. 175 00:13:23,259 --> 00:13:25,386 A i video sam karte za koncert. 176 00:13:25,428 --> 00:13:27,362 Voli� D�ulijard? 177 00:13:27,396 --> 00:13:31,093 To je sjajno. Poku�ao sam da kupim karte ali su rasprodate. 178 00:13:32,234 --> 00:13:33,360 Ljubomoran sam. 179 00:13:34,170 --> 00:13:36,138 I�i�e�, jel' tako? 180 00:13:36,172 --> 00:13:37,469 Da. I�i�u. 181 00:13:37,506 --> 00:13:39,872 - Dobro. - Mogu da prodam drugu kartu. 182 00:13:39,909 --> 00:13:41,376 Nema sumnje. 183 00:13:41,410 --> 00:13:42,809 Svakako. 184 00:13:42,845 --> 00:13:44,710 Putuje�? 185 00:13:44,747 --> 00:13:45,907 Upravo sam krenuo. 186 00:13:46,749 --> 00:13:49,877 Pa, puno hvala. 187 00:13:49,919 --> 00:13:51,477 - Drago mi je �to smo se upoznali. - I meni. 188 00:13:51,520 --> 00:13:53,420 - U redu. Zdravo. - Zdravo. 189 00:14:21,450 --> 00:14:23,213 Da li su se moji ve� odjavaili? 190 00:14:23,252 --> 00:14:26,847 Mislio sam da ste oti�li, gospodine. 191 00:14:26,889 --> 00:14:28,447 - Gde? - Bili su u �urbi. 192 00:14:28,491 --> 00:14:31,324 Rekao sam im da ste oti�li na aerodrom. Pre par minuta. 193 00:14:31,360 --> 00:14:32,987 - Hvala. - Dovi�enja, gospodine. 194 00:14:36,232 --> 00:14:38,291 Izvini, prijatelju. Dal' je mogu�e? 195 00:15:14,370 --> 00:15:16,736 Zaglavili smo se, bar 2 bloka ukrug. 196 00:15:17,973 --> 00:15:21,670 �ao mi je, ni�ta tu ne mogu da u�inim. Izvini. 197 00:15:21,710 --> 00:15:23,268 Pa? 198 00:15:23,312 --> 00:15:26,281 Zaglavili smo se na 25-30 minuta. 199 00:15:26,315 --> 00:15:27,339 Ne znam �ta da radim. 200 00:15:27,383 --> 00:15:29,851 25 ili 3o minuta? 201 00:15:29,885 --> 00:15:32,115 Bo�e. 202 00:15:33,989 --> 00:15:36,287 Nema �anse da stignemo na vreme. 203 00:15:37,126 --> 00:15:38,457 �ta je s Vilijamsburgom? 204 00:15:38,494 --> 00:15:43,193 Ne mo�emo sti�i do Vilijamsburga zato �to je parada... 205 00:15:43,232 --> 00:15:45,700 onda ne�emo i�i do Vilijamsburga. 206 00:15:45,734 --> 00:15:49,067 Tunel je na nekoliko sekundi odavde. 207 00:15:49,105 --> 00:15:50,732 Nakon toga idemo. 208 00:15:50,773 --> 00:15:52,673 Ne znam koliko �e ovo da traje. 209 00:15:54,743 --> 00:15:56,677 - Ne, to je u redu. - Ho�e� da sa�ekamo? 210 00:15:56,712 --> 00:15:57,872 Ne, mislim da ne�u. 211 00:15:57,913 --> 00:16:02,316 Mo�da da na�emo neku drugu ulicu ili tako ne�to. 212 00:16:02,351 --> 00:16:03,750 Hvala, u svakom slu�aju. 213 00:20:25,147 --> 00:20:26,273 Volim ovu pesmu. 214 00:20:28,083 --> 00:20:29,710 Dopada ti se? 215 00:20:30,285 --> 00:20:32,253 Misli� da sam �istunac. 216 00:20:34,022 --> 00:20:34,989 Pa... 217 00:20:35,023 --> 00:20:36,320 mo�da. 218 00:20:40,195 --> 00:20:41,184 Jo� 2 219 00:20:51,273 --> 00:20:52,262 Mo�emo li da pu�imo? 220 00:20:58,080 --> 00:20:59,980 Izvolite. 221 00:21:00,015 --> 00:21:01,915 �ta sad? 222 00:21:01,950 --> 00:21:03,212 Da li ste iz LA-a ? 223 00:21:13,128 --> 00:21:15,688 U�inilo mi se da si rekao da si iz LA-ja. 224 00:21:15,731 --> 00:21:17,926 Nisam mu rekao. 225 00:21:20,002 --> 00:21:21,401 Da li se vidi? 226 00:21:24,907 --> 00:21:26,499 Mogu li dobiti jedno ovo? 227 00:21:30,345 --> 00:21:31,334 Naravno. 228 00:21:46,128 --> 00:21:48,619 Dakle, da li si se prijavio u drugi hotel? 229 00:22:18,327 --> 00:22:20,693 Dakle? Mislim, �ta je to s ovim akcentom? 230 00:22:22,264 --> 00:22:23,629 Da li je francuski? Da li je...? 231 00:22:23,665 --> 00:22:25,292 �uje� li moj akcenat? 232 00:22:25,334 --> 00:22:27,302 Aha. To je holandski? 233 00:22:27,336 --> 00:22:29,201 Pogodio si. Nema�ki. 234 00:22:29,238 --> 00:22:30,227 Nema�ki. 235 00:22:31,640 --> 00:22:32,538 Tako je. 236 00:22:32,574 --> 00:22:35,042 Do�la sam ovamo da se �kolujem. 237 00:22:35,077 --> 00:22:36,874 Nikada se nisam vratila. 238 00:22:36,912 --> 00:22:38,379 Ostao ti je akcent. 239 00:22:38,413 --> 00:22:41,211 - Ba� je poseban. - Ima� li upalja�? 240 00:22:41,250 --> 00:22:42,547 Naravno. 241 00:22:44,486 --> 00:22:46,010 Daj mi pare. 242 00:22:47,523 --> 00:22:48,512 Okej. 243 00:22:48,557 --> 00:22:49,956 Daj mi tvoj nov�anik. 244 00:22:49,992 --> 00:22:51,459 - Nemoj ga povrediti. - Uzmi novac. 245 00:22:51,493 --> 00:22:53,484 - Tvoj nov�anik. - Molim te nemoj ga povrediti. 246 00:22:53,529 --> 00:22:55,520 Novac je u d�epu. 247 00:22:55,564 --> 00:22:57,191 Uradi �ta ka�e. Sve �e biti u redu. 248 00:22:57,232 --> 00:22:58,426 Hajde. U redu? 249 00:22:58,467 --> 00:23:00,094 Evo para. 250 00:23:00,135 --> 00:23:02,160 - Samo polako. - Uzmi i te bisere. 251 00:23:02,204 --> 00:23:04,365 Daj mi! 252 00:23:04,406 --> 00:23:06,203 Daj mi bisere! 253 00:23:06,241 --> 00:23:07,708 Nemojte ga povrediti. 254 00:23:07,743 --> 00:23:10,906 - Ne radi to! Uzmi bisere. - �arli! Lepe sise. 255 00:23:10,946 --> 00:23:13,073 - Mo�da bi trebalo da ti jebemo �enu. - Stani! 256 00:23:17,686 --> 00:23:20,177 Poljubi me? Skini se. 257 00:23:22,257 --> 00:23:24,487 - Odse�i�u ti ruke. - U redu je. 258 00:23:24,526 --> 00:23:26,824 Pose�i�u te. Gubi se odavde. 259 00:23:26,862 --> 00:23:27,760 �ao mi je. 260 00:23:27,796 --> 00:23:29,787 Be�ite. Be�ite. 261 00:23:33,735 --> 00:23:34,895 Da li si dobro? 262 00:23:38,907 --> 00:23:39,896 Da li si dobro? 263 00:23:43,078 --> 00:23:44,272 Gotovo je. 264 00:23:44,313 --> 00:23:46,144 Pokupimo stvari. 265 00:23:50,252 --> 00:23:51,742 Prokleti Njujork. 266 00:23:56,758 --> 00:23:58,919 Imamo osumnji�enog za plja�ku. 267 00:24:01,163 --> 00:24:03,188 �ekaj. �eli� li da prijavi� plja�ku? 268 00:24:05,667 --> 00:24:07,191 Ako �eli�, evo su ovde. 269 00:24:09,705 --> 00:24:11,195 Ne. Idemo. 270 00:24:19,047 --> 00:24:20,309 Bi�e� dobro? 271 00:24:23,218 --> 00:24:25,686 Za neko vreme. Bi�e mi dobro. 272 00:24:25,721 --> 00:24:28,189 Jo� mi srce brzo lupa. 273 00:24:28,223 --> 00:24:31,556 Ho�e� li u krevet? 274 00:24:32,728 --> 00:24:34,161 Mislim, ti... 275 00:24:34,196 --> 00:24:36,721 - Znam �ta misli�. - Zna� �ta mislim. 276 00:24:38,900 --> 00:24:40,231 Ne, jo� ne. 277 00:24:41,236 --> 00:24:43,898 Da li �eli� da sedim malo s tobom? 278 00:25:02,190 --> 00:25:04,351 - Hvala. - Nema na �emu. 279 00:25:05,193 --> 00:25:06,182 Nazdravlje. 280 00:25:22,544 --> 00:25:23,670 �eli� jedno? 281 00:25:32,721 --> 00:25:33,881 Hvala. 282 00:25:48,570 --> 00:25:49,730 Za �ivot. 283 00:25:52,240 --> 00:25:53,229 Za �ivot. 284 00:26:01,683 --> 00:26:03,674 Kad treba da bude� na aerodromu? 285 00:26:05,687 --> 00:26:06,676 8:oo. 286 00:26:12,694 --> 00:26:15,219 Mo�e� da spava� na drugom krevetu. 287 00:26:15,263 --> 00:26:16,730 Ne, u redu je. 288 00:26:16,765 --> 00:26:20,064 - Za�to? - Ne, zaista. Idem. 289 00:26:20,102 --> 00:26:21,364 Kuda? 290 00:26:23,872 --> 00:26:25,203 Na aerodrom. 291 00:26:43,225 --> 00:26:45,216 Slu�aj, upravo si mi spasao �ivot. 292 00:26:46,895 --> 00:26:49,261 Oboje smo odrasli. Oboje smo u braku. 293 00:26:49,297 --> 00:26:50,559 To je najmanje �to mogu da u�inim. 294 00:26:58,240 --> 00:27:00,231 �elela bih da ostane�. 295 00:27:17,192 --> 00:27:18,523 Navi�u sat. 296 00:27:20,529 --> 00:27:21,689 Vidimo se ujutru. 297 00:28:08,510 --> 00:28:10,171 Nemoj da se uznemirava�. 298 00:32:29,737 --> 00:32:31,102 Maksimilijan! 299 00:32:31,139 --> 00:32:33,039 �ao mi je �to kasnim. 300 00:32:33,074 --> 00:32:35,406 - U redu je. - Saobra�aj je bio u�asan. 301 00:32:37,745 --> 00:32:39,212 Gde su deca? 302 00:32:39,247 --> 00:32:41,238 Kod ku�e. �elela sam sama da dodjem. 303 00:32:41,916 --> 00:32:44,384 - Pa, da ja vozim? - Aha. Svakako. 304 00:32:44,419 --> 00:32:45,408 O, dobro. Sjajno. 305 00:32:46,254 --> 00:32:48,745 Lo� de�ko, ostao je no� du�e. 306 00:32:57,265 --> 00:32:59,597 Da li je sve bilo u redu? 307 00:32:59,634 --> 00:33:02,000 Aha, sve je bilo dobro. 308 00:33:02,036 --> 00:33:04,197 U redu. Dobro. 309 00:33:05,540 --> 00:33:07,030 Kakav je to miris? 310 00:33:07,709 --> 00:33:09,176 Ose�a� li? 311 00:33:09,210 --> 00:33:12,179 Kao da je o�tar i gorak... 312 00:33:12,213 --> 00:33:14,875 Zar nije bio ranije u kolima. 313 00:33:14,916 --> 00:33:16,178 �ta je to? 314 00:33:16,217 --> 00:33:17,707 Ne znam. 315 00:33:21,222 --> 00:33:22,883 To je kolonjska voda iz aviona. 316 00:33:24,259 --> 00:33:26,193 Zna� ona jeftina zamena. 317 00:33:26,227 --> 00:33:27,717 Uvek je nekako... upadljiva. 318 00:33:28,730 --> 00:33:29,958 Jadni Maks. 319 00:33:29,998 --> 00:33:33,195 Mora da je bilo jako te�ko �to nisi imao gde da spava�. 320 00:33:33,234 --> 00:33:35,702 Ne, bilo je dobro. 321 00:33:35,737 --> 00:33:37,728 Bolje �u spavati no�as. To je sigurno. 322 00:33:38,740 --> 00:33:40,640 Ne bih ra�unala na to, tigre! 323 00:33:40,675 --> 00:33:42,734 Nemoj! 324 00:33:42,777 --> 00:33:45,041 Mimi, nemoj to da radi�! 325 00:33:45,079 --> 00:33:46,876 Mogli smo da poginemo. 326 00:33:46,915 --> 00:33:48,405 Slede�i put me upozori. 327 00:33:49,751 --> 00:33:52,720 Oladi, du�o. Samo sam te takla. 328 00:33:52,754 --> 00:33:54,915 Upravo sam propustila g. Pafinstafa. 329 00:34:02,197 --> 00:34:03,664 Ovde smo? 330 00:34:03,698 --> 00:34:05,689 Ima li koga? 331 00:34:07,101 --> 00:34:08,659 Bljak, ne ljubi me. 332 00:34:08,703 --> 00:34:10,170 Mogu. Ja sam te rodila. 333 00:34:10,205 --> 00:34:12,696 Ovamo, ti. Poljubi�u te. Drago mi je �to te vidim. 334 00:34:17,712 --> 00:34:19,703 - Dopada ti se? - Aha. Dobro je. 335 00:34:21,683 --> 00:34:22,843 Previ�e za�injeno za tebe? 336 00:34:24,052 --> 00:34:25,542 Ne. Dobro je. 337 00:34:25,587 --> 00:34:28,147 To je iz one nove radnje u tr�nom centru. 338 00:34:28,189 --> 00:34:31,590 - Mislila sam da je ve�eras posebno ve�e. - Posebno ve�e? 339 00:34:31,626 --> 00:34:34,720 Sad, vidite kako je mama pa�ljiva? 340 00:34:35,230 --> 00:34:36,720 �ta je to �pa�ljiva�? 341 00:34:37,732 --> 00:34:39,723 Pa�nja, budalo. 342 00:34:40,902 --> 00:34:42,392 Nema nasilja nad �enama. 343 00:34:42,437 --> 00:34:43,563 Seti se? 344 00:34:43,605 --> 00:34:45,835 Mora� no�u da spava�. Veruj mi. 345 00:34:50,745 --> 00:34:53,714 Misl�e� da sam glupa, ali sino�... 346 00:34:53,748 --> 00:34:55,215 nakon �to sam dobila tvoju poruku, 347 00:34:55,250 --> 00:34:58,708 nisam mogla a da ne razmi�ljam o tome koliko ima nasilja u Njujorku. 348 00:34:58,753 --> 00:35:00,687 Mislila sam da �e te oplja�kati. 349 00:35:02,357 --> 00:35:03,654 Ma daj. 350 00:35:03,691 --> 00:35:05,158 Kako glupo. 351 00:35:05,193 --> 00:35:07,184 Vidi� da je sve u redu. 352 00:35:09,230 --> 00:35:10,697 Hajde. 353 00:35:11,699 --> 00:35:13,428 - Oskar. - Hajde. 354 00:35:13,468 --> 00:35:15,595 Oskar, izlazi. �ta? 355 00:35:15,637 --> 00:35:17,537 Na �ta to miri�e�, tata? 356 00:35:19,807 --> 00:35:22,332 - Oskare? - Idi do svoje �inije. 357 00:35:22,377 --> 00:35:24,277 �ta je bilo, mali? 358 00:35:24,312 --> 00:35:26,371 - Pita se na �ta miri�e�? - Prekini. 359 00:35:27,215 --> 00:35:28,409 Oskar je postao malo luckast. 360 00:35:29,784 --> 00:35:31,684 Mo�da mu se ne dopada kolonjska voda. 361 00:35:31,719 --> 00:35:33,016 Pas ima ukusa. 362 00:35:33,054 --> 00:35:34,043 Jel' tako? 363 00:35:36,691 --> 00:35:40,183 Trebalo bi da odem da se istu�iram. 364 00:35:40,228 --> 00:35:42,958 - Ne, du�o. Jedi. - Kapiram ja stvari. 365 00:35:42,997 --> 00:35:45,465 To �to miri�e� tako ni�ta ne zna�i. 366 00:35:45,500 --> 00:35:47,092 To je sva�ija stvar. 367 00:35:49,237 --> 00:35:50,727 Svi se �ale s tatom. 368 00:36:03,017 --> 00:36:06,885 To su bile va�ne vesti o 50 ro�endanu Ujedinjenih Nacija. 371 00:36:11,893 --> 00:36:14,157 ...Njujor�ani su se pitali... 372 00:36:14,195 --> 00:36:16,425 ko je sedeo iza zatamnjenih stakla. 373 00:36:46,060 --> 00:36:47,049 Napolje! 374 00:36:53,401 --> 00:36:55,198 �ta misli� da smeta Oskaru? 375 00:36:55,236 --> 00:36:56,396 Nemam pojma. 376 00:36:58,740 --> 00:37:00,674 Mo�da ne�to poku�ava da mi ka�e. 377 00:37:04,679 --> 00:37:07,011 Mo�da je nanju�io neku drugu. 378 00:37:08,850 --> 00:37:10,181 Da li je to mogu�e? 379 00:37:20,528 --> 00:37:21,688 Moram da ti ka�em ne�to. 380 00:37:30,204 --> 00:37:31,569 Mrze�e� me. 381 00:37:31,606 --> 00:37:32,868 Znam �ta �e� mi re�i. 382 00:37:37,211 --> 00:37:38,701 Da li je to bilo jednom? 383 00:37:41,883 --> 00:37:43,714 Vi�e od jednom? 384 00:37:47,221 --> 00:37:48,711 Pu�io si, jel' tako? 385 00:37:52,226 --> 00:37:53,887 Oskar nije glup, Maks. 386 00:37:54,695 --> 00:37:56,686 Namirisao te je. 387 00:37:56,731 --> 00:37:57,720 A i ja sam. 388 00:38:02,503 --> 00:38:05,939 Dimna policija mora da te prati i danju i no�u. 389 00:38:05,973 --> 00:38:07,497 Ha, g. Gre�nik? 390 00:38:12,346 --> 00:38:13,506 Idemo u krevet. 391 00:38:15,516 --> 00:38:17,313 Jo� malo. Jo� malo. 392 00:38:17,351 --> 00:38:19,717 Du�o, kru�no. Kru�no. 393 00:38:19,754 --> 00:38:21,016 To je dobro. 394 00:38:22,056 --> 00:38:23,785 Polako. Hajde, polako. 395 00:38:23,825 --> 00:38:26,419 O, da ne�no. Tako je. 396 00:38:26,461 --> 00:38:27,450 Ja�e. 397 00:38:28,229 --> 00:38:29,355 Blizu sam. 398 00:38:32,900 --> 00:38:33,924 Da. Hajde, du�o. 399 00:38:33,968 --> 00:38:36,095 Jo� malo pa sam gotova. 400 00:38:36,137 --> 00:38:39,538 Jo� malo pa sam gotova. O, da. Du�o. 401 00:38:39,574 --> 00:38:43,943 Ne, ne, ne mrdaj. Ne mrdaj. Aha. Ne mrdaj. 402 00:38:44,745 --> 00:38:46,144 Ne mrdaj. 403 00:38:49,750 --> 00:38:51,183 O, Bo�e, da. 404 00:38:51,219 --> 00:38:52,379 Svr�i�u. 405 00:38:54,355 --> 00:38:56,448 Uhvati me za sise. Stisni ih. 406 00:38:56,491 --> 00:38:57,480 Stisni ih. 407 00:39:03,164 --> 00:39:04,529 Du�o, du�o. 408 00:39:04,565 --> 00:39:06,396 Probudi�e� decu. 409 00:39:06,434 --> 00:39:08,527 Jebe� decu! 410 00:39:08,569 --> 00:39:10,764 Svr�i�u. Svr�i�u. 411 00:39:19,680 --> 00:39:21,170 Da li ti je bilo lepo? 412 00:39:22,183 --> 00:39:23,343 Fantasti�no. 413 00:39:26,854 --> 00:39:28,185 A tebi? 414 00:39:29,690 --> 00:39:30,679 Najbolje. 415 00:39:34,195 --> 00:39:35,184 Du�o? 416 00:39:36,197 --> 00:39:37,186 Izvini. 417 00:39:41,202 --> 00:39:42,191 Jesi li dobro? 418 00:39:43,204 --> 00:39:44,364 Dobro sam. 419 00:39:48,376 --> 00:39:49,365 Izvini. 420 00:39:52,380 --> 00:39:53,711 Volim malo grublje. 421 00:39:59,253 --> 00:40:00,720 Kupila sam film. 422 00:40:02,223 --> 00:40:03,713 Kakav film? 423 00:40:05,226 --> 00:40:06,716 Vodi� za vo�enje ljubavi. 424 00:40:09,230 --> 00:40:12,222 Mislila sam da probamo ne�to novo. 425 00:40:17,738 --> 00:40:20,229 �eli� li da pogledamo malo ve�eras? 426 00:40:22,743 --> 00:40:25,735 Isuse. �ta si radio sino�? Da li je to modrica? 427 00:40:26,747 --> 00:40:27,736 To je mastilo. 428 00:40:28,916 --> 00:40:29,905 Mastilo? 429 00:40:32,253 --> 00:40:37,247 To je od moje olovke. Vidi�, iscurela mi je olovka. 430 00:40:38,759 --> 00:40:44,220 U redu... je. 431 00:40:44,265 --> 00:40:45,755 Ima� crno srce. 432 00:40:58,279 --> 00:40:59,268 Laku no�. 433 00:41:15,830 --> 00:41:17,320 Pu�enje ubija. 434 00:41:19,734 --> 00:41:21,725 Pu�enje ubija. 435 00:41:23,304 --> 00:41:26,637 Pu�enje ubija. 436 00:41:26,674 --> 00:41:28,403 D-M-Z produkcija, Mogu li da vam pomognem? 437 00:41:32,747 --> 00:41:34,578 Maks, kako ide? 438 00:41:41,422 --> 00:41:43,447 Zaista bih voleo, ali ne mogu sada. 439 00:41:43,491 --> 00:41:45,220 Kakav je bio put u Njujork? 440 00:41:45,259 --> 00:41:47,250 Ti si tako lo� momak. 441 00:41:49,063 --> 00:41:53,796 Pikl asocijacija ne dozvoljava sebi da bira radnike. 442 00:41:53,834 --> 00:41:56,098 Ne, ser. Pikls su sezonski. 443 00:41:56,137 --> 00:41:57,263 Dakle razgovaramo... 444 00:41:57,304 --> 00:41:59,169 o udru�enju koje... 445 00:41:59,206 --> 00:42:03,142 predstavlja radnike... 446 00:42:03,177 --> 00:42:05,702 �itave zapadne obale Amerike. 447 00:42:06,213 --> 00:42:08,681 �ta ka�e� da po�nemo kako treba? 448 00:42:08,716 --> 00:42:10,206 Nejtan je smislio... 449 00:42:10,251 --> 00:42:13,414 interesantnu kampanju. 450 00:42:13,454 --> 00:42:16,548 Onaj �to prognozira vreme nosi druga�ije odelo svaki put? 451 00:42:16,590 --> 00:42:18,490 Po�alji mu na�e odelo, od krastav�i�a. 452 00:42:18,526 --> 00:42:21,586 Onda mu po�aljemo hot dog odelo. 453 00:42:21,629 --> 00:42:24,063 2 odela. 2 emisije. 454 00:42:24,565 --> 00:42:27,728 Mo�emo da probamo da reklamiramo hot dog. 455 00:42:27,768 --> 00:42:29,531 Ved za hot dog. 456 00:42:29,570 --> 00:42:33,165 Najbolji proizvo�a� hot doga u zemlji. 457 00:42:33,207 --> 00:42:36,199 - Gas. Gas Benk. - Navedimo ga da pri�a... 458 00:42:36,243 --> 00:42:38,211 kako dobro i tradicionalno je... 459 00:42:38,245 --> 00:42:40,736 jesti kiseo kupus i hot dog. 460 00:42:40,781 --> 00:42:42,715 Stavi�emo repi� na dog. 461 00:42:42,750 --> 00:42:44,115 "Svi vole dog" 462 00:42:44,151 --> 00:42:46,711 Ovo je jako lo�e vreme za kiseli kupus. 463 00:42:46,754 --> 00:42:50,212 Prvi moram da priznam da to nije hrana za dizajn. 464 00:42:50,257 --> 00:42:54,193 �elimo da se pribli�imo onima ispod 21 godine... 465 00:42:54,228 --> 00:42:57,220 Maks �e re�irati spotove. 466 00:42:57,264 --> 00:43:00,233 Videli ste njegov rad i dopao vam se. 467 00:43:00,267 --> 00:43:04,704 Maks, mo�e� li da baci� par drva na vatru? 468 00:43:06,874 --> 00:43:08,705 Godi�nje Pikl nagrade. 469 00:43:10,044 --> 00:43:12,069 A ko �e dobiti te nagrade? 470 00:43:12,113 --> 00:43:14,377 Neko poznat. 471 00:43:17,218 --> 00:43:18,708 Britanska kraljevska porodica. 472 00:43:22,089 --> 00:43:23,215 D�on Vejn Bobit. 473 00:43:26,727 --> 00:43:29,696 Mislim da bi trebalo da razmislite o tome... 474 00:43:29,730 --> 00:43:31,220 jo� malo tamo, Maks. 475 00:43:32,399 --> 00:43:34,697 "Uhva�en je izme�u... 476 00:43:34,735 --> 00:43:37,329 "njegove kifle i kiselog kupusa." 477 00:43:41,575 --> 00:43:43,907 "Nije to bila stra�na stvar." 478 00:43:48,249 --> 00:43:49,614 "Iskreno re�eno..." 479 00:43:49,650 --> 00:43:52,016 Nikada to ne bih radio. 480 00:43:52,052 --> 00:43:53,781 Ne radi se samo o umetnosti. 481 00:43:53,821 --> 00:43:56,813 Samo malo. Misli na kompaniju. 482 00:43:56,857 --> 00:43:58,222 A �ta je sa profilom? 483 00:43:58,259 --> 00:44:01,285 Da li smo napravili ovakav �ou da bih mogao da stavim... 484 00:44:01,328 --> 00:44:03,319 zeleni gra�ak na ekran? 485 00:44:03,364 --> 00:44:06,663 Ako se radi samo o brojkama, u redu, samo napred. 486 00:44:06,700 --> 00:44:08,190 Uradi to. A ja odoh odavde. 487 00:44:10,337 --> 00:44:13,670 Ono �to bi trebalo da uradi� je da poku�a� da odr�i� ugovore... 488 00:44:13,707 --> 00:44:15,334 kao onaj sa Armanijem. 489 00:44:15,376 --> 00:44:17,207 Vidi�, to je impresivno. 490 00:44:22,216 --> 00:44:23,205 Jebeni kiseli krastavci. 491 00:44:25,152 --> 00:44:27,712 Ovo su 2 dame iz Armanija. 492 00:44:27,755 --> 00:44:30,918 - Maks Karlajl. - �ula sam da ste genije. 493 00:44:30,958 --> 00:44:32,721 - Puno hvala. - To je bila dobro. 494 00:44:32,760 --> 00:44:34,318 Trebalo je da ih bude 5o. 495 00:44:34,361 --> 00:44:37,888 Trebalo je. Nisam mogla da ubedim njih 25 da obriju glave. 496 00:44:37,932 --> 00:44:41,197 D�ord�, samo malo. Sa�ekaj malo. 497 00:44:41,235 --> 00:44:43,203 - Izvini. - Idi sakupljaj malo li��e. 498 00:44:43,237 --> 00:44:44,704 Ove dame iz Armanija... 499 00:44:44,738 --> 00:44:46,899 su za zala�ene za bradavice. 500 00:44:46,941 --> 00:44:48,340 - Moje bradavice. - Ima� divne bradavice. 501 00:44:48,375 --> 00:44:50,002 Ovo su moje bradavice. 502 00:44:50,044 --> 00:44:52,205 - Izgleda� sjajno, okej? - Izgleda� prelepo. 503 00:44:52,246 --> 00:44:53,577 Raygovara�emo uskoro. 504 00:44:53,614 --> 00:44:56,208 Ne�u da razgovaram sa drugima, okej? 505 00:44:56,250 --> 00:44:58,150 - Ne mo�e� da ode�. - Ne�u da odem. 506 00:44:58,185 --> 00:45:02,645 Ostani na svetlu. Pravi profesionalac. 507 00:45:02,690 --> 00:45:03,657 Ne popuj mi. 508 00:45:03,691 --> 00:45:05,318 Ja sam vegeterijanac. 509 00:45:05,359 --> 00:45:08,954 Rekla sam to ve� 5 puta danas. Jedem samo ribu. 510 00:45:08,996 --> 00:45:10,657 Ova haljina ne �ini �enu. 511 00:45:10,698 --> 00:45:12,723 �ena �ini haljinu. 512 00:45:12,766 --> 00:45:14,495 �ta je bilo? Da nisi dobila? 513 00:45:14,535 --> 00:45:15,559 Vrati�u se sutra. 514 00:45:15,603 --> 00:45:18,163 Uradi�u to sutra. Idem ku�i. 515 00:45:18,205 --> 00:45:19,672 Ne mo�e� da se vrati�. 516 00:45:20,708 --> 00:45:22,676 Ono �to njih zaista brine je... 517 00:45:22,710 --> 00:45:24,177 koliko �emo njihovih haljina od $4,ooo... 518 00:45:24,211 --> 00:45:26,702 da razvla�imo ovde? 519 00:45:36,891 --> 00:45:38,552 Slede�a godina je bila te�ka. 520 00:45:40,427 --> 00:45:43,988 Sve se u mom �ivotu menjalo u isto vreme. 521 00:45:44,031 --> 00:45:47,023 Ni�ta nisam mogao da uradim osim da posmatram. 522 00:45:50,237 --> 00:45:52,228 Bilo je kao da ne postojim. 523 00:45:53,240 --> 00:45:56,732 Mogao sam da se vidim, i da se �ujem. 524 00:45:58,078 --> 00:46:01,673 Ali nisam bio deo celog tog procesa. 525 00:46:04,184 --> 00:46:05,913 Volim svoju �enu. 526 00:46:05,953 --> 00:46:08,251 Obo�avam svoju decu, 527 00:46:08,289 --> 00:46:11,656 ali to vi�e nisam bio ja. 528 00:46:13,193 --> 00:46:14,353 Nisam bio ja. 529 00:46:16,363 --> 00:46:18,024 �ta sam propustila? �ta sam propustila= 530 00:46:18,966 --> 00:46:22,333 Rekao sam da ba� ne razumem tu stvar sa pederima. 531 00:46:22,369 --> 00:46:26,669 Znam da bi trebalo da budemo liberalni u Kaliforniji... 532 00:46:26,707 --> 00:46:28,334 i sve to, ali... 533 00:46:28,375 --> 00:46:30,536 Znate, mu�karci nisu prirodno... 534 00:46:30,577 --> 00:46:32,169 povezani jedni s drugima. 535 00:46:32,212 --> 00:46:33,839 Ali �ene... 536 00:46:33,881 --> 00:46:35,212 - su prirodno. - Su prirodno. 537 00:46:40,287 --> 00:46:41,686 - Da te pitam ne�to. - Da. 538 00:46:41,722 --> 00:46:43,713 Da li si ikada poljubio mu�karca? 539 00:46:46,360 --> 00:46:49,488 Nisam poljubio mu�karca nikad u �ivotu. 540 00:46:49,530 --> 00:46:50,724 Pogledajte taj osmeh. 541 00:46:52,633 --> 00:46:53,861 Poricanje. Poricanje. 542 00:46:53,901 --> 00:46:56,233 Ali voli� analni seks? 543 00:46:58,806 --> 00:47:02,640 S obzirom da se bavimo istim poslom, 544 00:47:02,676 --> 00:47:04,268 vidjao sam kako se ulizuje�... 545 00:47:04,311 --> 00:47:05,300 i ti si... 546 00:47:06,814 --> 00:47:09,146 Vidjao si me kako se ulizujem. 547 00:47:09,183 --> 00:47:10,650 Zna�i to je da? 548 00:47:10,684 --> 00:47:13,676 Mislim da smo isti u tom polju. 549 00:47:16,357 --> 00:47:19,690 Glavno pitanje je da li si ikada poljubio mu�karca? 550 00:47:26,533 --> 00:47:27,966 Gubi se odavde. 551 00:47:28,869 --> 00:47:31,463 Sad, da li to od mene pravi manjeg mu�karca? 552 00:47:31,505 --> 00:47:33,200 Po meni ne 553 00:47:34,208 --> 00:47:38,201 Mislim da bi to pitanje trebalo da postavimo Mimi. 554 00:47:39,546 --> 00:47:42,709 Gde je ta kafa? 555 00:47:46,720 --> 00:47:48,585 Zaista spektakularno... 556 00:47:48,622 --> 00:47:53,025 to �to sam bio na safariju sa Mari u Kongu. 557 00:47:53,060 --> 00:47:54,891 U sred d�ungle, 558 00:47:54,928 --> 00:47:59,092 mogli smo da se vratimo u hotel, uklju�imo Tv, 559 00:47:59,133 --> 00:48:01,124 nadjemo CNN, i saznamo �ta se de�ava... 560 00:48:01,168 --> 00:48:02,760 i u razvijenom i nerazvijenom delu planete. 561 00:48:03,737 --> 00:48:07,730 Pre nego �to rezervi�em na� odmor na takvom mestu, 562 00:48:07,775 --> 00:48:10,608 uvek ih pitam da li imaju CNN. 563 00:48:10,644 --> 00:48:13,135 Sad ve�ina tih mesta ima CNN. 564 00:48:13,180 --> 00:48:15,910 Zapravo, ne samo da imaju CNN, 565 00:48:15,949 --> 00:48:17,177 imaju i MTV. 566 00:48:19,186 --> 00:48:20,175 Znam to. 567 00:48:22,022 --> 00:48:23,353 Neke emisije su obrazovne. 568 00:48:24,691 --> 00:48:27,159 Televizija je najgora jebena stvar... 569 00:48:27,194 --> 00:48:30,357 koja se ikada dogodila Americi. 570 00:48:32,066 --> 00:48:35,661 Sedi� i gleda� sve te tok �ou emisije. 571 00:48:35,702 --> 00:48:37,670 Tok �ou za tok �ouom. 572 00:48:37,704 --> 00:48:38,864 Sedi� i zabavljaju te... 573 00:48:38,906 --> 00:48:41,670 sjebani, neuklopljeni ljudi. 574 00:48:41,708 --> 00:48:43,369 Onda slede... 575 00:48:43,410 --> 00:48:47,176 fine male vesti, 576 00:48:47,214 --> 00:48:50,012 ubace po neku zanimljivu pri�u. 577 00:48:50,050 --> 00:48:51,176 Fino i slatko. 578 00:48:51,218 --> 00:48:54,187 Da svima onda dodje da izvuku pi�tolj... 579 00:48:54,221 --> 00:48:56,086 i raznesu sebi mozak. 580 00:48:56,123 --> 00:48:59,149 - Ne budi dramati�an. - Zar to nije dobro? 581 00:48:59,193 --> 00:49:02,128 �elite li da znate �ta je zapravo televizija? 582 00:49:02,162 --> 00:49:04,130 Tvoja plata. 583 00:49:04,164 --> 00:49:08,294 Televizija je frontalna lobotomija. 584 00:49:12,005 --> 00:49:15,634 Hajdemo svi za Lenjonovu desnu ruku. 585 00:49:15,676 --> 00:49:20,739 Zasipa nas svojom pesni�kom ratnom filozofijom o televiziji. 586 00:49:20,781 --> 00:49:22,339 Ne, hvala. 587 00:49:23,851 --> 00:49:26,684 Pu�i drogu, ulizica Maks. 588 00:49:27,888 --> 00:49:30,686 Hej, dvorska ludo, 60-te su pro�le. 589 00:49:32,693 --> 00:49:34,024 Zna� �ta? 590 00:49:37,698 --> 00:49:39,188 Jebi se. 591 00:49:45,205 --> 00:49:48,003 Kad smo ve� tu... 592 00:49:49,710 --> 00:49:51,678 da li neko �eli dezert? 593 00:49:51,712 --> 00:49:54,875 Imamo Bejlis, Haagen-Dazs. Tvoje omiljeno, Don. 594 00:49:56,717 --> 00:49:58,048 Uskoro moramo da idemo. 595 00:50:05,726 --> 00:50:07,216 To je okon�alo zabavu. 596 00:50:08,729 --> 00:50:12,221 Mislio sam da malo osve�imo stvari, zna�. 597 00:50:13,233 --> 00:50:15,224 Da razgovaramo o ne�emu za promenu. 598 00:50:20,741 --> 00:50:22,072 Ne mislim tako. 599 00:50:23,744 --> 00:50:27,202 Svi su se lepo zabavljali dok ti nisi po�eo o ozbiljnim stvarima. 600 00:50:27,247 --> 00:50:29,715 Mora� da poka�e� kako si ti mislilac... 601 00:50:29,750 --> 00:50:31,377 a kako smo svi mi glupi. 602 00:50:31,418 --> 00:50:34,717 Neke ljude zanimaju stvari... 603 00:50:34,755 --> 00:50:35,722 druge od jebanja fla�irane vode. 604 00:50:35,756 --> 00:50:37,724 Kao tvoju asistentkinju? 605 00:50:37,758 --> 00:50:39,225 Miki? �ta? Hajde. 606 00:50:39,259 --> 00:50:41,750 Ona pamti svaku tvoju re�. 607 00:50:43,764 --> 00:50:45,254 O �emu pri�a�? 608 00:50:47,935 --> 00:50:49,266 Da je kre�e�? 609 00:50:50,270 --> 00:50:51,430 �ta? 610 00:50:51,939 --> 00:50:54,931 Nekog mora da kre�e�, a to svakako nisam ja. 611 00:50:58,278 --> 00:50:59,768 Ona bi to volela. 612 00:51:01,215 --> 00:51:02,341 Zaista. 613 00:51:02,382 --> 00:51:04,213 Zaista. A �ta je sa Mari? 614 00:51:04,718 --> 00:51:07,209 Odjednom si joj jako zanimljiv. 615 00:51:07,254 --> 00:51:09,779 Pa, da. Ja sam zanimljiv. 616 00:51:09,823 --> 00:51:14,351 Kad smo kod Mari, mo�da me Mari zaista smatra zanimljivim... 617 00:51:14,394 --> 00:51:17,591 zato �to je njen mu� piljio u tvoju haljinu �itavo ve�e. 618 00:51:17,631 --> 00:51:20,691 - Sad je haljina kriva. - Dopada mi se. Sjajna je. 619 00:51:20,734 --> 00:51:23,703 Ne, na�in na koji je ti nosi�. 620 00:51:23,737 --> 00:51:27,969 Mislim da si u manjini, zato �to... 621 00:51:28,008 --> 00:51:29,373 iskreno, lepo je znati... 622 00:51:29,409 --> 00:51:32,207 da neki mu�karci smatraju da sam privla�na. 623 00:51:32,246 --> 00:51:33,713 Ti jesi privla�na! 624 00:51:33,747 --> 00:51:35,715 Ne mora� da otkriva� grudi... 625 00:51:35,749 --> 00:51:38,217 da bude� stalno polugola. 626 00:51:38,252 --> 00:51:40,720 Nisam... 627 00:51:40,754 --> 00:51:43,222 - Da li ti je ikada palo na pamet... - Jebi se. 628 00:51:43,257 --> 00:51:44,724 Kad si se nagla nad sto... 629 00:51:44,758 --> 00:51:45,725 Jebi se. 630 00:51:45,759 --> 00:51:48,694 Da ti ispadaju sise? 631 00:51:48,729 --> 00:51:49,718 Zna�? 632 00:51:49,763 --> 00:51:51,458 To je ne�to �to jako lepo radi�? 633 00:51:51,498 --> 00:51:53,363 Je li tako? 634 00:51:54,101 --> 00:51:57,229 - Ti si tako... - Mo�da si sve to i planirala. 635 00:51:57,271 --> 00:51:59,739 Nema� pojma �ta pri�a�... 636 00:51:59,773 --> 00:52:02,173 zato �to to sve nema smisla. 637 00:52:02,209 --> 00:52:03,904 - Poku�a�u . - Ne znam... 638 00:52:03,944 --> 00:52:05,002 �ta ho�e� da ka�e�. 639 00:52:05,045 --> 00:52:06,307 Slu�aj, slu�aj... 640 00:52:06,346 --> 00:52:11,613 da li je mogu�e da kad kupuje� takve haljine... 641 00:52:11,652 --> 00:52:16,021 da ode� i izabere�... 642 00:52:16,056 --> 00:52:19,685 da li pokriva ili ne pokriva previ�e? 643 00:52:19,726 --> 00:52:21,193 Ne, ne kupuje� tako haljine. 644 00:52:21,228 --> 00:52:25,528 Ako se nagne� na desno pokazuje malo ru�i�astog dela 645 00:53:50,250 --> 00:53:51,581 Mogu li da Vam pomognem, ser? 646 00:53:52,753 --> 00:53:55,881 Da. Tra�im Karli Rivers. 647 00:53:55,922 --> 00:53:57,412 Eno ga tamo. 648 00:53:59,426 --> 00:54:00,859 - Hvala. - Nema na �emu. 649 00:54:16,877 --> 00:54:17,866 Hej, �ove�e. 650 00:54:18,879 --> 00:54:19,868 Kako si? 651 00:54:39,733 --> 00:54:40,722 Dobro jutro, �arli. 652 00:54:42,235 --> 00:54:43,793 Zdravo, gospodo. 653 00:54:45,272 --> 00:54:46,364 Kako si spavao? 654 00:54:56,316 --> 00:54:57,305 Evo. 655 00:55:10,197 --> 00:55:11,630 Sad �u okupati �arlija. 656 00:55:11,665 --> 00:55:13,690 Bolje bi bilo da sa�ekate ispred. 657 00:55:22,209 --> 00:55:23,540 Ne idi. 658 00:55:29,716 --> 00:55:31,206 Lepo smo spavali sino�. 659 00:55:39,893 --> 00:55:41,724 To je Vernon. �arlijev brat. 660 00:55:42,896 --> 00:55:43,885 Vernon. 661 00:55:45,131 --> 00:55:47,691 - Kako si? - Kako si? 662 00:55:47,734 --> 00:55:50,225 Sranje. Izvini. Da skinem ovo. 663 00:55:52,639 --> 00:55:53,628 �ove�e. 664 00:55:58,578 --> 00:56:00,239 Kako stvari stoje ovde? 665 00:56:01,314 --> 00:56:04,841 Doktor mu daje nedelju dana. Mo�da dve nedelje. 666 00:56:12,359 --> 00:56:15,886 �ujem da ti sjajno ide. 667 00:56:15,929 --> 00:56:17,954 �arli ka�e da ti posao dobro ide. 668 00:56:17,998 --> 00:56:20,159 - Dobro je. - To je dobro. 669 00:56:20,200 --> 00:56:22,464 Drago mi je �to to �ujem. To je zaista dobro. 670 00:56:22,502 --> 00:56:25,938 �iveti u LA-ju. U�ivati. To mora da je san. 671 00:56:25,972 --> 00:56:28,839 - Ide mi dobro. - Dobro. 672 00:56:28,875 --> 00:56:31,503 To je sjajno. Da li si upoznao neku zvezdu? Da li si ikada? 673 00:56:31,545 --> 00:56:34,139 Verovatno ne. To je u redu. 674 00:56:34,180 --> 00:56:36,171 Poslednji put kad smo se videli... 675 00:56:36,216 --> 00:56:37,410 Zna�... 676 00:56:37,450 --> 00:56:38,815 ima li ovde neko kupatilo? 677 00:56:40,720 --> 00:56:43,689 Ima... Pa, ne koristi to. 678 00:56:43,723 --> 00:56:45,190 Mislim da je dole levo. 679 00:56:45,225 --> 00:56:47,216 Sjajno. Sjajno. Izvinite. 680 00:57:04,177 --> 00:57:05,838 Maks, kako si, dru�e? 681 00:57:07,514 --> 00:57:09,345 Dobro. A ti? 682 00:57:13,787 --> 00:57:17,188 Jako sam umoran. Ne mogu da spavam. 683 00:57:22,195 --> 00:57:24,288 Koliko dugo mo�e� da ostane�? 684 00:57:31,204 --> 00:57:33,695 Znam da ti je Vernon sve rekao. Okej? 685 00:57:34,874 --> 00:57:37,240 - To znam, stoga... 686 00:57:38,712 --> 00:57:41,340 Najbolje �to mo�e� da uradi� je da... 687 00:57:41,381 --> 00:57:42,848 Bi�u iskren prema tebi. 688 00:57:42,882 --> 00:57:44,406 - Bi�e� iskren prema meni. - U redu. 689 00:57:44,451 --> 00:57:45,713 Zna� li �ta se de�ava. 690 00:57:48,455 --> 00:57:51,185 Ovde sam da bi bio koristan. 691 00:57:51,224 --> 00:57:54,193 Ako ti ne�to treba, samo tra�i, pomo�i�u ti. 692 00:57:54,661 --> 00:57:57,186 Prvo �to mo�e� je da pomeri� jastuk. 693 00:57:57,230 --> 00:57:59,562 Okreni ga. Ova strana je mokra. 694 00:58:00,834 --> 00:58:02,802 I pomeri me malo na levo. 695 00:58:04,404 --> 00:58:05,564 Evo. 696 00:58:05,605 --> 00:58:08,073 Jako se znojim. 697 00:58:09,175 --> 00:58:10,972 U redu. Kako je to? 698 00:58:11,011 --> 00:58:12,876 �ove�e, kakva razlika. 699 00:58:12,912 --> 00:58:15,506 Zaista? Znoji� se. 700 00:58:21,688 --> 00:58:24,156 Na�i mi ne�to dobro. 701 00:58:24,190 --> 00:58:25,657 Trebalo je da znam. 702 00:58:25,692 --> 00:58:27,853 - U�injeno. - Okej. 703 00:58:29,863 --> 00:58:31,660 Da li si do�ao sam? 704 00:58:32,632 --> 00:58:33,621 Svakako. 705 00:58:34,701 --> 00:58:36,669 Mimi dolazi kasnije. 706 00:58:36,703 --> 00:58:38,193 Mimi dolazi? 707 00:58:40,907 --> 00:58:43,569 Mora da sam bolesniji nego �to sam mislio. 708 00:58:51,718 --> 00:58:53,515 Saobra�aj je u�asan. 709 00:58:53,553 --> 00:58:57,512 I dok vidim sve ljude, 710 00:58:57,557 --> 00:59:01,391 one koje volim, oni me ne vide u najboljem izdanju. 711 00:59:03,496 --> 00:59:06,932 Neuredan. Zna�? Pomozi mi oko toga. 712 00:59:06,966 --> 00:59:09,628 Mo�e� to da uradi� a da ne bude� neljubazan i tako to. 713 00:59:09,669 --> 00:59:10,658 U redu. 714 00:59:10,704 --> 00:59:12,433 Koje je najbolje vreme za posetu? 715 00:59:14,007 --> 00:59:15,599 Groblje. 716 00:59:17,110 --> 00:59:19,544 Malo pre zore. Tad je zaista stra�no. 717 00:59:20,246 --> 00:59:23,181 Oko 5:3o, 5:45. 718 00:59:24,851 --> 00:59:27,684 Usrem se u pantalone razmi�ljaju�i o smrti. 719 00:59:29,756 --> 00:59:31,485 Budi ovde tada, to bi bilo lepo. 720 00:59:36,029 --> 00:59:37,360 Bi�u tu. 721 00:59:43,103 --> 00:59:45,970 Shvatio sam da �e umreti. 722 00:59:46,005 --> 00:59:47,666 Naravno, znao sam to sve vreme, 723 00:59:47,707 --> 00:59:50,039 ali do tog trenutka, 724 00:59:50,076 --> 00:59:53,170 to se �inilo tako daleko. 725 00:59:53,213 --> 00:59:55,181 Sad je to postala stvarnost. 726 00:59:55,215 --> 00:59:57,683 Ono �to sam mislio je da �e �arli uskoro oti�i... 727 00:59:57,717 --> 00:59:59,617 i ne�e se vratiti. 728 01:00:00,453 --> 01:00:03,183 Smrt je tako jebeno �udna. 729 01:00:03,223 --> 01:00:06,989 Sve u meni je bilo �uplje i la�no... 730 01:00:07,026 --> 01:00:09,824 �inilo se jasno, iznenada. 731 01:00:21,407 --> 01:00:23,500 Pogledaj se. 732 01:00:23,543 --> 01:00:26,376 - Prelep si. - Neka �urka po�ne. 733 01:00:26,412 --> 01:00:27,879 Stigla sam. 734 01:00:31,484 --> 01:00:33,213 Na petom je. Ne na tre�em. 735 01:00:33,253 --> 01:00:35,084 Prekosutra. 736 01:00:35,121 --> 01:00:37,589 Ne. Na tre�em je. 737 01:00:37,624 --> 01:00:39,922 U redu, na tre�em je. 738 01:00:57,343 --> 01:01:00,972 - Maks. Kako si? - Vern'. Drago mi je �to te vidim. 739 01:01:01,014 --> 01:01:02,982 �elim da upozna� moju �enu. 740 01:01:08,021 --> 01:01:09,010 Izvoli. 741 01:01:15,395 --> 01:01:16,794 Zdravo. Kako si? 742 01:01:42,422 --> 01:01:44,049 Kad ti sti�e �ena? 743 01:01:45,425 --> 01:01:47,586 Da li dolazi? Da li? 744 01:01:48,761 --> 01:01:50,058 - Kad dolazi... - Sutra. 745 01:01:50,096 --> 01:01:52,690 Mogli bi da se na�emo na ve�eri. 746 01:01:52,732 --> 01:01:55,599 Ima jedno dobro mesto u centru. Volite li su�i? 747 01:01:57,937 --> 01:01:59,427 To je dobro. Uradimo to. 748 01:02:27,066 --> 01:02:30,695 Bojim se zbog liste ljudi. 749 01:02:30,737 --> 01:02:33,570 Spavao sam dobro i zvao sve te ljude. 750 01:02:38,745 --> 01:02:40,713 Ljut sam jer imam rane u ustima... 751 01:02:40,747 --> 01:02:42,942 a Kevin ne�e vi�e da me ljubi. 752 01:02:43,883 --> 01:02:45,578 Poslu�a�u ti srce. 753 01:02:52,759 --> 01:02:54,852 - Zvu�i dobro. - I dalje je tu? 754 01:02:54,894 --> 01:02:55,553 I dalje je tu. 755 01:02:55,595 --> 01:02:57,062 Dobro. 756 01:02:57,096 --> 01:02:58,586 Da vidimo plu�a. 757 01:03:03,536 --> 01:03:05,663 Mora� malo da di�e� za mene. 758 01:03:05,705 --> 01:03:06,865 Doboko. 759 01:03:09,208 --> 01:03:10,539 Jo� jednom. 760 01:03:12,712 --> 01:03:14,179 Jo� jednom. 761 01:03:14,213 --> 01:03:17,671 Mislim da �u i�i sada. 762 01:03:17,717 --> 01:03:19,514 Ja bih. 763 01:03:19,552 --> 01:03:21,076 �eli� li ne�to da ti kupim? 764 01:03:21,120 --> 01:03:23,213 Jo� jedan udah, �arli. 765 01:03:27,894 --> 01:03:29,521 Neku dobru hranu? 766 01:03:29,562 --> 01:03:32,360 Neku hranu ili ne�to drugo. 767 01:03:32,398 --> 01:03:33,558 Dobro, dobro. 768 01:03:35,735 --> 01:03:37,703 A sok od papaje? 769 01:03:37,737 --> 01:03:40,706 Sok od papaje. Enzimi. 770 01:03:40,740 --> 01:03:43,573 - To je dobro... - To je dobro za tvoja usta. 771 01:03:46,412 --> 01:03:48,346 Mo�emo li da stavimo plavu ko�ulju? 772 01:03:53,753 --> 01:03:57,348 Ti si sjajan, mnogo mi poma�e�. 773 01:03:58,758 --> 01:04:01,818 Ali se brinem za tebe zato �to... 774 01:04:01,861 --> 01:04:04,921 - Brine� se za mene? ...ne izgleda� sre�an. 775 01:04:04,964 --> 01:04:07,762 Zaslu�uje� da bude� sre�an. Dosta vremena provodi� ovde. 776 01:04:09,202 --> 01:04:12,399 �elim da mu proverim ledja. Polako. 777 01:04:12,438 --> 01:04:14,497 Kris ka�e da si anksiozan i depresivan... 778 01:04:14,540 --> 01:04:15,973 i ja sam rekao da je tako. 779 01:04:16,009 --> 01:04:19,172 - Zar nisi to rekao? - anksiozan i depresivan. 780 01:04:19,212 --> 01:04:20,839 Brini se za tebe. A ja �u da brinem... 781 01:04:20,880 --> 01:04:24,179 Okej, slu�aj. U redu? Pogledaj me. 782 01:04:24,217 --> 01:04:25,809 �ivot je kratak. 783 01:04:27,320 --> 01:04:30,016 Ovo nije proba. 784 01:04:30,056 --> 01:04:31,546 To je to. 785 01:04:33,059 --> 01:04:36,051 Okej, �ove�e. Zdravo. Vidimo se. 786 01:04:38,564 --> 01:04:39,861 Kako je disanje? 787 01:04:39,899 --> 01:04:43,528 Dobro je. Nabavi�e mi malo trave. Da li je to u redu? 788 01:04:43,569 --> 01:04:45,036 Nije u redu. 789 01:04:45,071 --> 01:04:46,698 Za�to? Ionako nemam imunitet. 790 01:04:46,739 --> 01:04:48,036 �ta �e ti to? 791 01:04:48,074 --> 01:04:50,235 Bi�e ti te�e da di�e�. 792 01:06:07,186 --> 01:06:08,847 Se�a� me se? 793 01:06:11,791 --> 01:06:13,349 Drago mi je �to te vidim. 794 01:06:15,561 --> 01:06:16,721 Sre�an rodjendan. 795 01:06:16,762 --> 01:06:18,161 Nisam znala da ti je rodjendan. 796 01:06:18,197 --> 01:06:19,721 Maks mi nije rekao. 797 01:06:20,733 --> 01:06:23,133 Imamo dva prelepa deteta. 798 01:06:23,169 --> 01:06:24,659 Nismo mogli da ih dovedemo. 799 01:06:24,704 --> 01:06:26,638 Mislim, da li je ovo u redu? 800 01:06:26,672 --> 01:06:28,230 Drago mi je �to te vidim. 801 01:06:33,713 --> 01:06:35,305 Kako si? 802 01:06:35,348 --> 01:06:38,840 U�ini�u ne�to za tebe. 803 01:06:38,885 --> 01:06:40,409 Rodjendan ti je? 804 01:06:40,453 --> 01:06:43,183 Ko to razgovara s �arlijem? 805 01:06:43,222 --> 01:06:46,248 - To je Vernon. Njegov brat. - To je Vernon. 806 01:06:46,292 --> 01:06:50,023 Moramo da idemo. Ne�u mo�i da do�em par dana. 807 01:06:50,062 --> 01:06:51,290 Maks �e biti ovde. 808 01:06:51,330 --> 01:06:54,231 Vrati�u se kad budem mogao. �uvaj se. 809 01:06:59,372 --> 01:07:02,466 Zdravo, Vernon. Ovo je moja �ena, Mimi. 810 01:07:02,508 --> 01:07:04,976 Zdravo, Vernone. Drago mi je. 811 01:07:05,011 --> 01:07:07,946 - Drago mi je �to smo se upoznali. - Drago mi je. 812 01:07:07,980 --> 01:07:09,971 - Ovo je... - Karen. 813 01:07:10,016 --> 01:07:12,382 Drago mi je, Karen. 814 01:07:12,418 --> 01:07:14,818 - A, ti si...? - Moja �ena. 815 01:07:14,854 --> 01:07:16,754 Okej. Tako sam i mislio. 816 01:07:16,789 --> 01:07:18,814 Drago mi je �to ste ovde. 817 01:07:18,858 --> 01:07:20,519 Svakako. Svakako. 818 01:07:23,696 --> 01:07:24,993 Samo napred, dok. 819 01:07:25,731 --> 01:07:27,722 Da li je neko gladan? 820 01:07:27,767 --> 01:07:30,759 - Slu�aj, ne, ne. - Da, zapravo. Mi... 821 01:07:30,803 --> 01:07:32,771 To mesto o kom smo razgovarali... 822 01:07:32,805 --> 01:07:34,204 Se�a� se onog su�ija... 823 01:07:34,240 --> 01:07:35,832 - Volim su�i. - Fantasti�an je. 824 01:07:35,875 --> 01:07:37,365 Nisam gladna. 825 01:07:39,378 --> 01:07:42,347 Mo�da je to bio �enski instinkt ili materinski instinkt. 826 01:07:42,381 --> 01:07:44,508 �titimo na�u decu. Se�a� se, du�o? 827 01:07:44,550 --> 01:07:47,178 Rekla sam: "Moramo da prodamo ku�u." 828 01:07:47,220 --> 01:07:50,348 Rekla sam ti, jel' tako? Imala sam 6-to �ulo. 829 01:07:50,389 --> 01:07:53,153 Prodali smo je ba� pre zemljotresa. 830 01:07:53,192 --> 01:07:54,887 - Imala si predose�anje. - Ta�no tako. 831 01:07:54,927 --> 01:07:57,293 - Bila sam uporna. - Eto �ta su nekretnine. 832 01:07:57,330 --> 01:08:00,458 Prodali smo ku�u. Dobili dobru cenu. 833 01:08:00,499 --> 01:08:02,126 I onda je bio zemljotres. 834 01:08:02,168 --> 01:08:03,795 Veliki zemljotres u Nortbrid�u. 835 01:08:03,836 --> 01:08:05,531 Sru�io je ku�u. 836 01:08:05,571 --> 01:08:07,539 Bilo mi je �ao kupaca. 837 01:08:07,573 --> 01:08:09,200 U toku zemljotresa? 838 01:08:09,242 --> 01:08:11,802 Nakon �to smo je prodali. 839 01:08:11,844 --> 01:08:14,870 To je prelepo. Zar ne volite japansku hranu? 840 01:08:14,914 --> 01:08:16,814 Tako je lepa. U svakom slu�aju... 841 01:08:16,849 --> 01:08:20,046 cene nekretnina su pale, 842 01:08:20,086 --> 01:08:22,384 i kupili smo novu prelepu ku�u, za... 843 01:08:22,421 --> 01:08:24,150 pola cene? 844 01:08:24,857 --> 01:08:26,347 Predivno je. 845 01:08:26,392 --> 01:08:29,657 Sjajno. Cene su sada tamo najmanje... 846 01:08:29,695 --> 01:08:31,322 jo� pre po�etka zlatne groznice. 847 01:08:31,364 --> 01:08:33,924 Sa klizi�tima, svi se boje da se sele. 848 01:08:33,966 --> 01:08:37,197 Znate da su klizi�ta namerno stvorena? 849 01:08:41,274 --> 01:08:42,263 �ta? 850 01:08:44,210 --> 01:08:46,337 Tamo ne mogu da se dovedu vatrogasci. 851 01:08:46,379 --> 01:08:47,869 Tako je, du�o. 852 01:08:51,817 --> 01:08:54,183 Ba� je blesav. Dakle... 853 01:08:54,220 --> 01:08:57,883 Bili smo u isku�enju. U isku�enju da se preselimo tamo. 854 01:08:57,923 --> 01:09:01,689 Ja sam. Za Karen je bilo malo te�e zbog njenog posla. 855 01:09:03,829 --> 01:09:05,990 Pa... �ime se bavi�, Karen? 856 01:09:08,668 --> 01:09:10,533 Prou�avam rakete. 857 01:09:18,844 --> 01:09:20,607 Radi za Fer�ajld grupu. 858 01:09:22,348 --> 01:09:25,806 To je kompanija koja dizajnira rakete... 859 01:09:25,851 --> 01:09:28,945 za satelitske komunikacione sisteme. 860 01:09:28,988 --> 01:09:30,478 I telefonske sisteme. 861 01:09:31,824 --> 01:09:32,813 Zaista? 862 01:09:33,859 --> 01:09:37,317 Ali su zatvorili svoj sektor na Zapadnoj obali pro�le godine... 863 01:09:37,363 --> 01:09:39,490 zato smo jo� uvek ovde. 864 01:09:40,700 --> 01:09:43,931 I dalje �ivite u Njujorku? U kom delu? 865 01:09:43,969 --> 01:09:45,163 - Gornjem. - Gornjem. 866 01:09:46,372 --> 01:09:48,670 Imamo ku�u blizu Olbanija. 867 01:09:48,708 --> 01:09:52,667 O, Olbani. �ula sam za Olbani. 868 01:09:52,712 --> 01:09:54,873 Zar nemamo prijatelje u Olbaniju? 869 01:09:58,884 --> 01:10:01,785 Moramo da se vratimo sutra, pa sam mislio... 870 01:10:01,821 --> 01:10:03,345 Maks, ako se sla�e�, 871 01:10:03,389 --> 01:10:05,050 ostavi�u ti nekoliko brojeva. 872 01:10:06,392 --> 01:10:08,519 Mobilni je ovde. 873 01:10:08,561 --> 01:10:10,859 Da�u ti i ku�ni broj za slu�aj... 874 01:10:10,896 --> 01:10:12,363 da se ne�to desi �arliju. 875 01:10:12,398 --> 01:10:15,196 Mora da ti je jako te�ko. 876 01:10:15,234 --> 01:10:16,201 �ta? 877 01:10:16,235 --> 01:10:19,500 To �to gledam kako mi brat umire, a ne mogu nikako da mu pomognem? 878 01:10:21,073 --> 01:10:22,506 To je tako tu�no. 879 01:10:22,541 --> 01:10:24,702 Jeste. Tu�no je. 880 01:10:24,744 --> 01:10:26,473 Svakako jeste. Ali... 881 01:10:28,080 --> 01:10:29,342 to se i o�ekivalo. 882 01:10:31,984 --> 01:10:34,953 Zna�, sam na�in �ivota tih momaka, to je... 883 01:10:34,987 --> 01:10:38,946 Ako vidi� nekoga da se igra u minskom polju, 884 01:10:38,991 --> 01:10:40,686 o�ekuje� eksploziju, jel' tako? 885 01:10:41,560 --> 01:10:43,858 To nije moralo da se desi. 886 01:10:43,896 --> 01:10:46,228 I nije moralo da se desi ba� njemu. 887 01:10:46,265 --> 01:10:47,254 To je tako glupo. 888 01:10:49,702 --> 01:10:50,634 Drago mi je �to si ovde. 889 01:10:50,669 --> 01:10:52,796 Znam da to puno zna�u �arliju. 890 01:10:53,672 --> 01:10:56,106 I meni puno zna�i, Vern. 891 01:11:02,415 --> 01:11:04,178 Dakle, �ta ka�e�? 892 01:11:04,216 --> 01:11:06,377 Nazdravimo �arliju? 893 01:11:09,555 --> 01:11:11,420 - Za �arlija. - Da. Za �arlija. 894 01:11:11,457 --> 01:11:12,549 Za �arlija. 895 01:11:21,066 --> 01:11:22,226 Dobro sam. 896 01:11:24,236 --> 01:11:26,397 Trebalo bi da po�nemo s jelom... 897 01:11:26,439 --> 01:11:28,907 pre nego �to se, �ta? Zagreje? 898 01:11:30,876 --> 01:11:32,867 Kapirate? 899 01:11:32,912 --> 01:11:35,574 U svakom slu�aju, �ta �elite? Tunjevinu? 900 01:11:36,916 --> 01:11:38,315 Oraspolo�i me. Iznenadi me. 901 01:11:41,754 --> 01:11:44,086 Idemo. Taksi! 902 01:11:45,591 --> 01:11:47,252 - �ao nam je. - Ovo je dobar tajming. 903 01:11:48,594 --> 01:11:51,495 - Savr�eno. - Ovo je za vas. 904 01:11:51,530 --> 01:11:52,963 Ti uzmi. Hajde. 905 01:11:52,998 --> 01:11:54,090 U redu je. 906 01:11:54,133 --> 01:11:56,226 - Samo napred. - Ne, u redu je. 907 01:11:56,268 --> 01:11:58,532 Ebo ga jo� jedan. Uze�emo taj. 908 01:11:58,571 --> 01:12:01,039 - Molim vas. - Hvala. Bilo je lepo. 909 01:12:01,073 --> 01:12:03,940 - Drago mi je �to smo se videli. - I meni. 910 01:12:03,976 --> 01:12:05,739 Bilo je ba� lepo. 911 01:12:05,778 --> 01:12:07,712 - Moramo ovo da ponovimo. - Nadam se. 912 01:12:10,850 --> 01:12:12,579 Laku no�. 913 01:12:12,618 --> 01:12:14,051 Ja �u. 914 01:12:17,056 --> 01:12:18,080 'No�. 915 01:12:18,123 --> 01:12:19,385 Laku no�. 916 01:12:37,243 --> 01:12:39,234 Bo�e, voleo bih da imam cigaretu. 917 01:13:09,041 --> 01:13:10,201 Daj mu injekciju. 918 01:13:20,219 --> 01:13:22,710 U redu je. U redu je. 919 01:14:31,056 --> 01:14:35,356 Za�to ne govori� re�enice umesto �to generalizuje� stvari? 920 01:14:35,394 --> 01:14:37,555 - Zna� �ta? - Ne, zna� ti �ta? 921 01:14:38,397 --> 01:14:40,558 Vidi�, eto, eto... 922 01:15:10,529 --> 01:15:12,326 - 'Jutro. - Hej, Maks. 923 01:15:13,198 --> 01:15:16,167 Nije mnogo, ali sam ti doneo ne�to. 924 01:15:16,201 --> 01:15:19,170 Da poka�em koliko cenim sve �to radi� za �arlija. 925 01:15:19,204 --> 01:15:20,364 Hvala. 926 01:15:21,707 --> 01:15:23,937 Samo, mislim zaista, hvala. 927 01:15:24,877 --> 01:15:28,506 - Dr�i se. - Sjajno. Idem. 928 01:15:28,547 --> 01:15:31,380 Vidimo se malo kasnije. Hvala, dru�e. 929 01:16:34,213 --> 01:16:35,339 Kad si se vratila? 930 01:16:36,381 --> 01:16:37,871 Sino�. 931 01:16:49,862 --> 01:16:51,557 Dopala mi se tvoja �ena. 932 01:16:56,235 --> 01:16:57,725 I ti si se njoj dopala. 933 01:16:59,571 --> 01:17:01,004 Zaista. 934 01:17:09,348 --> 01:17:10,838 Dakle, kako je? 935 01:17:13,852 --> 01:17:15,342 Nije dobro. 936 01:17:19,191 --> 01:17:21,182 Ali dosta pri�a. 937 01:17:22,861 --> 01:17:25,694 Pri�ao mi je kako si ga posetio pro�le godine. 938 01:17:26,698 --> 01:17:28,689 Shvatila sam da je to bilo tada. 939 01:17:35,374 --> 01:17:37,103 U isto vreme. 940 01:17:39,711 --> 01:17:41,679 Da li ti je te�ko? 941 01:17:43,048 --> 01:17:44,379 Ne, u redu je. 942 01:17:46,185 --> 01:17:48,710 �to se mene ti�e... 943 01:17:50,789 --> 01:17:52,222 ni�ta se nije desilo. 944 01:17:56,562 --> 01:17:57,551 Ta�no tako. 945 01:17:59,231 --> 01:18:00,664 Ni�ta se nije desilo. 946 01:19:04,663 --> 01:19:05,994 'Jutro, �arli. 947 01:19:11,503 --> 01:19:12,993 Sti�e nova smena. 948 01:19:17,676 --> 01:19:19,166 Kako si? 949 01:19:20,679 --> 01:19:21,976 Da li si se naspavao? 950 01:19:25,183 --> 01:19:28,243 Kevin dolazi u pet. Okej? 951 01:19:28,287 --> 01:19:30,346 A ja �u biti tu danas popodne. 952 01:20:05,057 --> 01:20:06,547 Hej, �ove�e. 953 01:20:08,226 --> 01:20:11,218 �ao mi je �to te budim u zoru. 954 01:20:25,911 --> 01:20:28,209 Za�to ljubi�moju... 955 01:20:28,246 --> 01:20:29,907 snaju? 956 01:20:42,427 --> 01:20:45,555 Se�a� se kad sam dolazio u Njujork? 957 01:20:45,597 --> 01:20:46,928 Da te posetim? 958 01:20:50,936 --> 01:20:52,426 Propustio sam let. 959 01:21:01,380 --> 01:21:03,678 Pa, �ta sam mogao da uradim? 960 01:21:03,715 --> 01:21:05,546 �ivot je pomorand�a, Maks. 961 01:21:07,719 --> 01:21:09,186 �ta to zna�i? 962 01:21:09,221 --> 01:21:10,711 Ne se�a� se tog vica? 963 01:21:13,225 --> 01:21:17,218 Mali Jevrejin sedi pored svog mudrog oca. 964 01:21:19,731 --> 01:21:23,497 A otac mu ka�e: "Zapamti, sine... 965 01:21:24,569 --> 01:21:26,400 "�ivot je pomorand�a." 966 01:21:28,740 --> 01:21:31,038 On razmi�lja. 967 01:21:31,076 --> 01:21:34,239 Razmi�lja o zna�enju te re�enice �itav svoj �ivot. 968 01:21:38,250 --> 01:21:42,516 Oko 6o godina kasnije, otac mu je na samrti, 969 01:21:42,554 --> 01:21:45,250 i on odlazi da ga vidi poslednji put... 970 01:21:48,160 --> 01:21:50,754 i otac lagano odlazi... 971 01:21:52,764 --> 01:21:54,857 a on ka�e: "�ta je to zna�ilo, tata?" 972 01:21:55,767 --> 01:21:57,735 "�ta to, sine?" 973 01:21:57,769 --> 01:22:01,705 A onda ka�e: "Zna� ono da je �ivot pomorand�a." 974 01:22:04,543 --> 01:22:07,842 I s poslednjim dahom otac mu ka�e: 975 01:22:07,879 --> 01:22:09,870 "Nemam pojma." 976 01:22:14,553 --> 01:22:15,542 Tako je. 977 01:22:18,457 --> 01:22:21,221 Sam mora� da se sna�e�, Maks. 978 01:22:28,733 --> 01:22:30,530 To lo�e �to je bilo izme�u nas, 979 01:22:30,569 --> 01:22:32,764 to je bilo glupo gubljenje vremena. 980 01:22:35,073 --> 01:22:37,871 - Ne, to je bilo... - Znam. Znam. 981 01:22:37,909 --> 01:22:40,844 Ja sam kriv. Bio sam zavidan. 982 01:22:41,246 --> 01:22:44,704 Zavist je dobra i ru�na stvar. 983 01:22:44,749 --> 01:22:47,445 Samo sam bio veoma... 984 01:22:47,486 --> 01:22:50,216 Bio sam ljut zato �to si oti�ao... 985 01:22:50,255 --> 01:22:51,745 i nisi me poveo sa sobom. 986 01:22:54,259 --> 01:22:56,386 Ali nisam mogao. Nisam znao kako. 987 01:22:57,762 --> 01:22:59,559 Znam. 988 01:22:59,598 --> 01:23:02,192 Samo �elim da ra��istimo stvari. 989 01:23:10,375 --> 01:23:11,364 �ao mi je. 990 01:23:14,946 --> 01:23:16,538 U redu je, du�o. 991 01:23:18,383 --> 01:23:19,714 U redu je. 992 01:23:25,357 --> 01:23:29,054 Ovo je mnogo te�e mojim prijateljima nego meni. 993 01:23:35,901 --> 01:23:37,562 Moram ne�to da te pitam. 994 01:23:40,739 --> 01:23:42,331 Ho�e� li sve�tenika? 995 01:23:44,242 --> 01:23:47,211 Slu�aj me, okej? Saslu�aj me sada. 996 01:23:47,245 --> 01:23:49,213 Video sam kako mnogi gube ... 997 01:23:49,247 --> 01:23:51,374 hrabrost u poslednjem trenutku. 998 01:23:52,250 --> 01:23:53,911 Ja ne, izvini. 999 01:23:56,254 --> 01:23:57,380 Bojim se. 1000 01:23:58,557 --> 01:23:59,922 Bojim. 1001 01:24:01,860 --> 01:24:05,990 Ali sam tako�e i fasciniran... 1002 01:24:06,031 --> 01:24:08,022 zbog onoga �to sledi. Zato... 1003 01:24:11,703 --> 01:24:14,035 hvala, ali ne, hvala. 1004 01:24:18,977 --> 01:24:20,035 U redu. 1005 01:24:34,392 --> 01:24:36,053 Dolazio je tvoj otac. 1006 01:24:57,882 --> 01:25:00,476 Verovatno �u ga se se�ati... 1007 01:25:00,518 --> 01:25:03,510 najbolje kao svog mla�eg brata. 1008 01:25:04,189 --> 01:25:06,157 Na pla�i. 1009 01:25:06,191 --> 01:25:09,888 Kako sanja o uspehu na Brodveju. 1010 01:25:14,799 --> 01:25:18,826 Se�am se jednom, kad sam do�ao iz �kole, 1011 01:25:18,870 --> 01:25:21,668 i u�ao u ku�u on je... 1012 01:25:21,706 --> 01:25:24,504 izlazio iz mamine spava�e sobe... 1013 01:25:24,542 --> 01:25:26,407 i nosio njenu ode�u. 1014 01:25:28,880 --> 01:25:31,007 I stavio je karmin. 1015 01:25:31,049 --> 01:25:34,041 Definitivno je bio ispred svog vremena. 1016 01:25:36,054 --> 01:25:39,854 Njegova poslednja �elja je bila da slavimo �ivot, 1017 01:25:39,891 --> 01:25:42,724 i to �emo i uraditi. 1018 01:25:45,063 --> 01:25:47,930 Nakon ovoga �emo prirediti zabavu. 1019 01:25:47,966 --> 01:25:50,298 To je on �eleo. 1020 01:25:51,903 --> 01:25:55,270 Sve je platio. To �emo i uraditi. 1021 01:26:17,028 --> 01:26:18,017 Ne znam. 1022 01:26:19,197 --> 01:26:22,166 Ko �eli pi�e? �eli� ne�to da popije�? 1023 01:26:22,200 --> 01:26:25,192 Zna�, zapravo, mislim da �u pro�etati. 1024 01:26:26,538 --> 01:26:28,199 Brzo dolazim. 1025 01:29:58,516 --> 01:30:00,507 Sve bi trebalo da zatrudnimo i... 1026 01:30:00,552 --> 01:30:02,144 Jesi li dobro? 1027 01:30:03,821 --> 01:30:06,255 Da napravimo male �arlije. 1028 01:30:06,824 --> 01:30:08,621 �ta je sa Karen? 1029 01:30:08,660 --> 01:30:10,958 Popila je previ�e. 1030 01:30:10,995 --> 01:30:13,225 Pala je dok je igrala. 1031 01:30:16,234 --> 01:30:17,701 �udno. 1032 01:30:17,735 --> 01:30:20,397 Hajde da pravimo male �arlije ve�eras! 1033 01:30:31,416 --> 01:30:33,247 �eli� li ne�to od ovoga? 1034 01:30:47,632 --> 01:30:49,259 I dalje ne izgleda� sre�no, Maks. 1035 01:30:50,602 --> 01:30:51,762 U�ini ne�to. 1036 01:31:34,912 --> 01:31:36,379 Hej, mogu li da se ubacim? 1037 01:31:36,414 --> 01:31:38,211 Ho�e�? 1038 01:31:38,249 --> 01:31:40,080 Ple�i s ovim. 1039 01:31:49,927 --> 01:31:52,623 - �ta to radi�? - Nadam se da igram. 1040 01:31:52,664 --> 01:31:54,063 Igramo li? 1041 01:31:54,098 --> 01:31:55,793 Ho�e� li da igra� samnom? 1042 01:32:08,212 --> 01:32:10,203 �ekaj, trebalo bi da igra� samnom. 1043 01:32:42,413 --> 01:32:44,404 - Da li si poludeo? - Nisam poludeo. 1044 01:33:45,910 --> 01:33:48,378 Mislim da ima nekoga. 1045 01:33:48,412 --> 01:33:51,074 Mislim da je neko u ku�i. 1046 01:34:37,228 --> 01:34:39,992 Ovaj internet... 1047 01:34:40,031 --> 01:34:42,397 to mi je sve strano. 1048 01:34:42,433 --> 01:34:44,025 I za mene je bilo tako. 1049 01:34:44,068 --> 01:34:46,696 Ali kad krene�, ne mo�e� da stane�. 1050 01:34:46,737 --> 01:34:48,227 �eli� li ne�to da zna�. 1051 01:34:48,272 --> 01:34:49,864 - Zbunjuje me. - Sjajno. 1052 01:34:49,907 --> 01:34:53,343 I postane� zavistan od toga. 1053 01:34:53,377 --> 01:34:56,210 Nisam u kontaktu ali tu je. 1054 01:34:56,247 --> 01:34:58,875 - Velika povr�ina? - Mo�e� da na�e� i neke dobre stvari? 1055 01:34:58,916 --> 01:35:00,440 Mo�e� li da gaji� marihuanu? 1056 01:35:00,484 --> 01:35:03,078 Mo�e� da gaji� �ta god ho�e�. 1057 01:35:03,120 --> 01:35:05,645 Pitam se �ta ljudi misle. 1058 01:35:05,690 --> 01:35:07,248 �ega sve mogu da se sete. 1059 01:35:07,291 --> 01:35:09,759 Jadna ja, ne mogu to da zamislim. 1060 01:35:09,794 --> 01:35:12,991 Deca to koriste umesto enciklopedije. 1061 01:35:13,030 --> 01:35:14,930 Oti�ao sam da vidim �arlija pro�le nedelje. 1062 01:35:14,966 --> 01:35:17,093 Bio sam na grobu. 1063 01:35:17,134 --> 01:35:19,261 Stavio neko cve�e. 1064 01:35:19,303 --> 01:35:21,237 Ne mo�e� da zamisli� ku�u. 1065 01:35:21,272 --> 01:35:24,173 - �ta su joj uradili? - Totalno je druga�ija. 1066 01:35:24,208 --> 01:35:25,835 Potpuno su preuredili ba�te. 1067 01:35:25,877 --> 01:35:27,708 Se�a� se kako su bile lepe, zarasle? 1068 01:35:27,745 --> 01:35:29,804 Sad je sve druga�ije. 1069 01:35:29,847 --> 01:35:32,315 Sad ne mo�e da se prepozna. 1070 01:35:32,350 --> 01:35:34,215 Vrati� se na mesto koje je bilo na�e... 1071 01:35:34,252 --> 01:35:35,844 a sada vi�e nije. 1072 01:35:35,887 --> 01:35:38,185 Jedina stvar koju �ujem o internetu... 1073 01:35:38,222 --> 01:35:40,213 je �ta, sajberseks? 1074 01:35:40,258 --> 01:35:42,749 - Nema vi�e trema. - Nema vi�e trema? 1075 01:35:42,793 --> 01:35:45,557 Uklonili su ga. To je bio lep trem. 1076 01:35:45,596 --> 01:35:48,724 Ponovo su ga napravili. Zastaklili. 1077 01:35:48,766 --> 01:35:50,961 Ba�ta je druga�ija. Nema bazena. 1078 01:35:51,002 --> 01:35:54,267 Sve je sre�eno. Precizno. 1079 01:35:59,744 --> 01:36:00,938 Nagurano. 1080 01:36:00,978 --> 01:36:02,502 Dobro je. 1081 01:36:04,849 --> 01:36:06,180 Ra�un, molim. 1082 01:36:10,488 --> 01:36:11,682 Izvolite. 1083 01:36:15,526 --> 01:36:18,757 - Ja �u. - Podeli�emo. Evo. 1084 01:36:20,364 --> 01:36:21,695 Hvala. 1085 01:36:23,868 --> 01:36:26,860 Ho�ete li u Soho na pi�e? 1086 01:36:26,904 --> 01:36:31,170 Moramo da pokupimo decu za sat, sat i po. 1087 01:36:31,208 --> 01:36:34,405 - Gde su? - U bioskopu. 1088 01:36:34,445 --> 01:36:35,912 �ta gledaju? 1089 01:36:35,947 --> 01:36:38,609 Ne�to sasvim neprikladno za njihove godine. 1090 01:36:38,649 --> 01:36:40,583 Ali je Maks insistirao. 1091 01:36:41,719 --> 01:36:42,743 Hajde. 1092 01:36:42,787 --> 01:36:45,347 Moramo da prestanemo da ih tretiramo kao decu. 1093 01:36:45,389 --> 01:36:47,949 Prebrzo rastu, du�o. 1094 01:36:47,992 --> 01:36:49,391 Oni sve �uju u �koli. 1095 01:36:50,394 --> 01:36:51,725 To je �udno. 1096 01:36:52,763 --> 01:36:54,754 �ta se tu mo�e? 1097 01:36:54,799 --> 01:36:59,862 Sanjao... sanjao sam �udan san pre neki dan. 1098 01:36:59,904 --> 01:37:03,965 Bio sam u nekom hotelu i... 1099 01:37:04,008 --> 01:37:07,205 By myself. I didn't know where I was or anything but... 1100 01:37:07,244 --> 01:37:09,804 Sedeo sam tamo i telefon je zazvonio. 1101 01:37:09,847 --> 01:37:12,816 Podigao sam slu�alicu i s druge strane je bio �arli. 1102 01:37:12,850 --> 01:37:16,149 I rekao je: "Kako si?" 1103 01:37:16,187 --> 01:37:17,654 "Okej." 1104 01:37:17,688 --> 01:37:19,656 "Ne brini. Sve je dobro. 1105 01:37:19,690 --> 01:37:21,180 "Sve je kul." 1106 01:37:22,526 --> 01:37:24,323 �ivot je pomorand�a. 1107 01:37:24,362 --> 01:37:26,694 - Jeste. - �ivot je kratak. 1108 01:37:30,701 --> 01:37:33,534 Ne, bilo je dobro. Ne, posle toga mi je bilo dobro. 1109 01:37:36,173 --> 01:37:37,970 Ho�e� ovaj? 1110 01:37:38,009 --> 01:37:39,499 - Samo napred. - Idite vi. 1111 01:37:39,543 --> 01:37:43,502 U redu je. Vi �urite. Idite. 1112 01:37:43,547 --> 01:37:45,674 U redu je. Idite. 1113 01:37:45,716 --> 01:37:49,174 Mi �emo malo da pro�etamo i u�ivamo u vazduhu. 1114 01:37:49,220 --> 01:37:51,381 Ako se ovo mo�e nazvati sve� vazduh. 1115 01:37:53,724 --> 01:37:55,191 Bolji je nego u LA-ju. 1116 01:37:55,226 --> 01:37:57,786 Pa, sve je bolje od LA-a. 1117 01:38:02,366 --> 01:38:04,527 �uvajte se. U redu. 1118 01:38:19,183 --> 01:38:20,548 Izvini. 1119 01:38:20,584 --> 01:38:23,712 Dove��e� decu na aerodrom sutra? 1120 01:38:23,754 --> 01:38:25,654 Va�i. Let je u jedan. 1121 01:38:25,689 --> 01:38:26,656 Znam. 1122 01:38:26,690 --> 01:38:28,851 Drago mi je �to smo se videli, Maks. 1123 01:38:28,893 --> 01:38:30,793 Drago mi je. 1124 01:38:33,731 --> 01:38:36,996 Pobrini se da deca budu spakovana. 1125 01:38:37,034 --> 01:38:39,798 Pro�li put je pola stvari ostalo kod tebe. 1126 01:38:39,837 --> 01:38:41,395 U�ini�u to. Dovi�enja. 75888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.