Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,372
♪ MTV ♪
2
00:00:06,107 --> 00:00:08,142
A congresswoman was kidnapped
3
00:00:08,242 --> 00:00:09,678
on American soil.
4
00:00:09,811 --> 00:00:12,180
No Mexican criminal organization
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,746
is gonna do something
this reckless
6
00:00:13,747 --> 00:00:15,550
without pressure
from an outside force.
7
00:00:15,650 --> 00:00:17,318
- It's China.
- Congresswoman?
8
00:00:17,419 --> 00:00:19,586
The Los Tigres cartel has
9
00:00:19,587 --> 00:00:21,155
the closest ties to the Chinese.
10
00:00:21,255 --> 00:00:23,024
Leader of Los Tigres
has a niece.
11
00:00:23,124 --> 00:00:24,526
Captain Carrillo.
12
00:00:24,659 --> 00:00:25,994
How well do you know your uncle?
13
00:00:26,094 --> 00:00:28,329
What do you know about
the Lioness program?
14
00:00:28,430 --> 00:00:29,464
What do you want me to do?
15
00:00:29,564 --> 00:00:30,597
I'm supposed to look at people
16
00:00:30,598 --> 00:00:31,798
I love in the eye,
17
00:00:31,799 --> 00:00:33,001
blow their whole world apart.
18
00:00:33,101 --> 00:00:35,670
- They know, Daddy.
- Who's they?
19
00:00:38,106 --> 00:00:39,508
Your brother is the leader
of Los Tigres.
20
00:00:39,641 --> 00:00:42,176
A foreign operative
planned a kidnapping.
21
00:00:42,276 --> 00:00:44,646
- We want him.
- Whatever it is
22
00:00:44,746 --> 00:00:46,381
you think you're doing,
Beijing knows.
23
00:00:46,515 --> 00:00:48,583
The cartel knows.
24
00:00:48,983 --> 00:00:50,318
Bomber wasn't there for us.
25
00:00:50,419 --> 00:00:52,887
He was there to keep us
from an asset.
26
00:00:52,987 --> 00:00:55,156
Suicide bomber along the border
27
00:00:55,256 --> 00:00:56,691
was most likely Iranian.
28
00:00:56,791 --> 00:00:58,458
A number of the individuals
with him were Chinese.
29
00:00:58,459 --> 00:01:00,529
We need to show Iran and China
30
00:01:00,629 --> 00:01:03,398
that we aren't the only nation
with an open border.
31
00:01:04,132 --> 00:01:06,034
♪ dramatic, haunting music ♪
32
00:01:06,300 --> 00:01:08,403
***
33
00:01:37,031 --> 00:01:39,167
***
34
00:02:04,526 --> 00:02:06,294
♪ tense, pulsing music ♪
35
00:02:06,628 --> 00:02:08,797
***
36
00:02:34,723 --> 00:02:36,891
***
37
00:02:45,466 --> 00:02:48,036
Night one,
this is Sword three-one.
38
00:02:48,136 --> 00:02:51,472
Helicopter is
inbound to location.
39
00:02:51,573 --> 00:02:53,307
Bearing southeast.
40
00:03:07,288 --> 00:03:10,024
I have visual on target one
41
00:03:10,158 --> 00:03:12,424
and target two, over.
42
00:03:12,425 --> 00:03:14,128
Roger, Sword three-one.
43
00:03:14,228 --> 00:03:16,531
Keep eyes on location
and advise any movement.
44
00:03:17,365 --> 00:03:19,200
♪ suspenseful music ♪
45
00:03:19,467 --> 00:03:21,736
***
46
00:03:28,309 --> 00:03:30,178
It's like déjà vu
all over again.
47
00:03:30,311 --> 00:03:32,814
- Yeah.
- We've got eyes on target.
48
00:03:32,914 --> 00:03:34,048
They still in Turkey?
49
00:03:34,182 --> 00:03:36,350
Just inside the border of Iran.
50
00:03:36,450 --> 00:03:37,686
Dalampar.
51
00:03:37,786 --> 00:03:39,688
What are their capabilities
in Dalampar?
52
00:03:39,788 --> 00:03:41,189
Getting them now.
53
00:03:41,322 --> 00:03:42,991
It's about to pop off soon.
54
00:03:43,091 --> 00:03:45,860
Sooner it starts,
sooner we can go home.
55
00:03:45,960 --> 00:03:47,794
How you feeling?
56
00:03:47,795 --> 00:03:50,699
- I'm fine.
- Boss.
57
00:03:50,799 --> 00:03:53,167
How you feeling?
58
00:03:53,267 --> 00:03:56,135
I'm jet-lagged, nauseous.
59
00:03:56,136 --> 00:03:58,406
I'd say I have a migraine,
but I've never had a migraine
60
00:03:58,539 --> 00:04:01,109
before, so I guess it's just
a splitting fucking headache.
61
00:04:01,209 --> 00:04:02,510
Well, that's excellent news.
62
00:04:02,611 --> 00:04:04,713
None of those are
symptoms of bleeding out.
63
00:04:05,647 --> 00:04:07,015
Yeah.
64
00:04:09,651 --> 00:04:11,820
***
65
00:04:20,461 --> 00:04:21,994
Roger that.
66
00:04:21,995 --> 00:04:24,699
They want your bird ready
to move, soon as we reach base.
67
00:04:24,799 --> 00:04:25,734
Piece of cake.
68
00:04:25,834 --> 00:04:28,402
We're in your sandbox now.
69
00:04:28,536 --> 00:04:29,871
I don't have a flight crew.
70
00:04:29,971 --> 00:04:31,606
And I need a door gunner.
71
00:04:31,706 --> 00:04:33,207
I got you.
72
00:04:33,307 --> 00:04:35,043
Iran ain't the Taliban.
73
00:04:35,143 --> 00:04:36,811
These fuckers aim
when they shoot.
74
00:04:37,679 --> 00:04:39,280
So do I.
75
00:04:39,614 --> 00:04:41,783
***
76
00:05:07,508 --> 00:05:09,110
Look who's back.
77
00:05:09,210 --> 00:05:10,979
My gear arrive?
78
00:05:11,112 --> 00:05:12,346
It's in the warehouse.
79
00:05:12,446 --> 00:05:14,246
Great, have some food
and coffee.
80
00:05:14,247 --> 00:05:16,584
Send it over,
send some to my office.
81
00:05:17,451 --> 00:05:19,487
If we're sent on a hot exfil,
what's our ride?
82
00:05:19,587 --> 00:05:21,289
It depends on timeline
and location.
83
00:05:21,389 --> 00:05:23,792
We got Little Birds
en route right now.
84
00:05:23,925 --> 00:05:26,260
If they're ready,
they'll provide air support
85
00:05:26,360 --> 00:05:27,829
until we know it's safe
to put you in.
86
00:05:27,929 --> 00:05:29,597
If not, you'll just
take Humvees in.
87
00:05:30,965 --> 00:05:32,633
All right, Tuck...
88
00:05:32,734 --> 00:05:34,102
you got the Stinger.
89
00:05:34,202 --> 00:05:35,636
Tex, you got overwatch.
90
00:05:35,737 --> 00:05:36,903
- Who wants the 240?
- I'll take it, Bobby.
91
00:05:36,904 --> 00:05:38,272
All right. Two Cups?
92
00:05:38,372 --> 00:05:39,607
- Yo!
- Pack the 32.
93
00:05:39,708 --> 00:05:42,074
Is there armor at this outpost?
94
00:05:42,075 --> 00:05:43,477
If you're wondering
where all the shit we left
95
00:05:43,577 --> 00:05:44,979
in Kabul ended up,
look no further.
96
00:05:45,079 --> 00:05:47,215
Great.
97
00:05:47,315 --> 00:05:49,550
Who's got the AT4?
98
00:05:51,652 --> 00:05:53,154
Anybody?
99
00:05:53,254 --> 00:05:55,023
I can't carry everything.
My back is fucked.
100
00:05:55,123 --> 00:05:57,692
Fuck it, fuck it,
I'll take it, I'll take it.
101
00:05:57,826 --> 00:05:58,993
Bobby, I'll take it.
102
00:05:59,093 --> 00:06:00,294
No. You're observe
and advise, boss.
103
00:06:00,394 --> 00:06:01,562
I'm observe and advise,
104
00:06:01,662 --> 00:06:02,864
unless one of my assets
goes down.
105
00:06:02,964 --> 00:06:04,733
Then it's all hands on deck.
106
00:06:06,100 --> 00:06:07,335
G.I. Jane, you want it?
107
00:06:07,435 --> 00:06:09,470
Are you out
of your fucking mind?
108
00:06:09,570 --> 00:06:10,705
I'm clandestine services.
109
00:06:10,805 --> 00:06:12,104
I'm not a fucking operator.
110
00:06:12,105 --> 00:06:13,708
I'm gonna be watching
this shit on my computer,
111
00:06:13,842 --> 00:06:15,009
and if it goes south,
112
00:06:15,109 --> 00:06:16,344
how about I just
scramble some jets?
113
00:06:16,444 --> 00:06:17,812
Fine. I'll fucking take it.
114
00:06:17,912 --> 00:06:19,347
- Give it to me.
- No!
115
00:06:19,480 --> 00:06:21,249
You get the asset.
I got the armor.
116
00:06:38,532 --> 00:06:40,201
Someone's been flying
my helicopter.
117
00:06:40,301 --> 00:06:41,633
This is not your helicopter.
118
00:06:41,634 --> 00:06:43,071
It's the United States Army's
helicopter.
119
00:06:43,171 --> 00:06:44,470
You need a copilot,
120
00:06:44,471 --> 00:06:46,174
two crew chiefs and a gunner.
121
00:06:46,274 --> 00:06:47,575
All I need is a gunner.
122
00:06:47,708 --> 00:06:49,710
Army regulations
exist for a reason, Cap.
123
00:06:49,811 --> 00:06:52,046
And surely you have not
forgotten that in a month.
124
00:06:52,146 --> 00:06:54,313
Submit me your flight plan
and your op plan,
125
00:06:54,314 --> 00:06:56,315
and I'll pick a crew for you.
126
00:06:56,316 --> 00:06:58,052
I don't have a flight plan, sir.
127
00:06:58,152 --> 00:07:01,189
Well, if you don't have the
flight plan, who the fuck does?
128
00:07:02,490 --> 00:07:05,026
Do we have to do this again?
129
00:07:08,129 --> 00:07:10,830
The mission's classified.
130
00:07:10,831 --> 00:07:12,566
One pilot,
131
00:07:12,666 --> 00:07:14,502
one door gunner.
132
00:07:16,237 --> 00:07:17,906
Do you have a rating
as a door gunner?
133
00:07:18,006 --> 00:07:20,608
Nothing to it. Point,
put the target in the crosshairs
134
00:07:20,708 --> 00:07:22,043
and pull the fucking trigger.
135
00:07:22,143 --> 00:07:24,112
Right, 'cause that's
all there is to it.
136
00:07:24,245 --> 00:07:26,480
That's all there ever is to it.
137
00:07:28,549 --> 00:07:29,918
You care to tell me
where to send
138
00:07:30,051 --> 00:07:31,851
the 82nd when she crashes
this fucking thing?
139
00:07:31,852 --> 00:07:33,454
We got everything handled,
Commander.
140
00:07:33,554 --> 00:07:35,623
You just be Johnny-on-the-spot
with that coffee,
141
00:07:35,756 --> 00:07:37,325
would you?
142
00:07:39,093 --> 00:07:41,262
I'll have the 82nd ready, anyway.
143
00:07:41,395 --> 00:07:43,264
♪ slow, tense music ♪
144
00:07:43,531 --> 00:07:45,666
***
145
00:07:54,375 --> 00:07:56,077
Are you up for it?
146
00:07:56,177 --> 00:07:59,447
Yeah. I can do everything
on the bird except fly it.
147
00:07:59,547 --> 00:08:01,449
- Any idea when?
- Soon.
148
00:08:01,549 --> 00:08:03,317
Sitrep in five.
149
00:08:08,256 --> 00:08:09,690
You good?
150
00:08:10,758 --> 00:08:13,127
Oh, yeah,
this is my happy place.
151
00:08:13,227 --> 00:08:14,863
Mm. That makes one of us.
I hate the shit out of 'em.
152
00:08:14,963 --> 00:08:16,998
When we get through this,
you and I should have a talk.
153
00:08:17,098 --> 00:08:19,200
Oh, there's
nothing to talk about.
154
00:08:20,234 --> 00:08:22,436
Talks are not
one of my strengths.
155
00:08:22,536 --> 00:08:24,238
Me, neither.
156
00:08:25,306 --> 00:08:27,641
But after this, you know,
we could just sit down
157
00:08:27,775 --> 00:08:29,310
and not talk.
158
00:08:29,410 --> 00:08:31,312
Okay. It's a date.
159
00:08:32,213 --> 00:08:33,681
Okay, then.
160
00:08:34,648 --> 00:08:36,150
Okay, then.
161
00:08:36,250 --> 00:08:38,784
Uh, got to go load
a bunch of rifle mags.
162
00:08:38,785 --> 00:08:41,155
That's oddly arousing.
163
00:08:44,592 --> 00:08:47,828
This outpost is a half klick in
country from the Turkish border.
164
00:08:47,929 --> 00:08:52,366
This dirt road meets pavement
about 20 klicks to the south.
165
00:08:52,466 --> 00:08:54,335
And just north
of that convergence is
166
00:08:54,468 --> 00:08:55,503
the best place to intercept.
167
00:08:55,603 --> 00:08:56,602
There is no high ground
168
00:08:56,603 --> 00:08:58,104
for armor, so we fly
169
00:08:58,105 --> 00:09:00,208
below radar if we can approach
170
00:09:00,341 --> 00:09:02,210
from the west along that canyon.
171
00:09:02,343 --> 00:09:04,776
Now if they do move the targets
172
00:09:04,777 --> 00:09:08,682
by helo, most likely, they will
skirt east of that road
173
00:09:08,782 --> 00:09:10,518
in order to stay
in contact with that radar.
174
00:09:10,618 --> 00:09:12,686
We do believe
it's highly likely, though,
175
00:09:12,786 --> 00:09:14,453
that they do transport
the targets by vehicle
176
00:09:14,454 --> 00:09:16,157
up to Sahand missile base and
177
00:09:16,257 --> 00:09:18,859
then helo them the rest of the
way to Isfahan Nuclear facility.
178
00:09:18,960 --> 00:09:21,996
You have a Republican Guard base
100 klicks to the south.
179
00:09:22,096 --> 00:09:26,534
When you engage, you are two
hours from the world showing up.
180
00:09:26,634 --> 00:09:30,071
Dalampar outpost is
roughly two companies.
181
00:09:30,171 --> 00:09:31,739
You've got 100 combat troops.
182
00:09:31,839 --> 00:09:34,575
The rest is command,
communication and support.
183
00:09:34,675 --> 00:09:35,676
They do have armor.
184
00:09:35,776 --> 00:09:37,345
Satellite has picked up
185
00:09:37,445 --> 00:09:39,178
three M1 Abrams tanks
186
00:09:39,179 --> 00:09:41,180
that were left there
at the airport in Kabul.
187
00:09:41,181 --> 00:09:44,352
Whether they're operational
or Iranian military
188
00:09:44,452 --> 00:09:47,355
have crews capable
of operating them is unclear.
189
00:09:47,455 --> 00:09:49,223
They've got two T-72s.
190
00:09:49,323 --> 00:09:51,559
We're gonna assume that they do
have crews to run those.
191
00:09:51,692 --> 00:09:53,694
Sayyad fast attack vehicle.
192
00:09:53,794 --> 00:09:56,430
It's armed
with 77-millimeter rockets,
193
00:09:56,530 --> 00:09:58,497
guided missiles,
various chain guns.
194
00:09:58,498 --> 00:10:02,070
They've got BMP-2s, a Russian
infantry attack vehicle.
195
00:10:02,203 --> 00:10:05,504
All of these will require
a LAW or a Stinger
196
00:10:05,505 --> 00:10:07,408
to destroy, of course,
except the M1,
197
00:10:07,508 --> 00:10:08,909
which will require Javelin.
198
00:10:09,043 --> 00:10:11,946
They've got
typical truck-bed-mounted .50s,
199
00:10:12,080 --> 00:10:13,581
which you are well-versed
in defending against.
200
00:10:13,681 --> 00:10:17,885
In short, this is a very
well-armed, if not terribly
201
00:10:17,986 --> 00:10:19,753
well-trained outpost.
202
00:10:19,853 --> 00:10:21,089
If we hit here,
203
00:10:21,189 --> 00:10:23,591
you are roughly two miles
from Iraqi border.
204
00:10:23,724 --> 00:10:25,459
Now, I'm not saying
that that border is gonna
205
00:10:25,593 --> 00:10:27,928
dissuade them
if they are in pursuit.
206
00:10:28,062 --> 00:10:31,632
We will send up F-22s
upon mission launch.
207
00:10:31,765 --> 00:10:33,065
Questions, Captain?
208
00:10:33,066 --> 00:10:35,534
Will snipers mark
target vehicles?
209
00:10:35,535 --> 00:10:36,868
The entire convoy is
your target.
210
00:10:36,869 --> 00:10:39,107
Time to site for CAS
if called upon?
211
00:10:39,207 --> 00:10:40,141
Unclear.
212
00:10:40,241 --> 00:10:41,609
Thirty minutes is our goal,
213
00:10:41,709 --> 00:10:43,011
but it's a stretch for them,
214
00:10:43,111 --> 00:10:45,244
which is why we can't
hold in place to engage.
215
00:10:45,245 --> 00:10:47,913
We do not have a refueler
in the region,
216
00:10:47,914 --> 00:10:49,283
so they have to fly in,
217
00:10:49,417 --> 00:10:50,951
drop their load
and then go home.
218
00:10:51,085 --> 00:10:54,455
We do have Delta snipers
in place with eyes on Dalampar,
219
00:10:54,588 --> 00:10:56,457
and they are prepared
to fall back
220
00:10:56,590 --> 00:10:59,225
for overwatch and assist
if assistance is needed.
221
00:10:59,226 --> 00:11:00,961
- Any questions?
- What happened
222
00:11:01,062 --> 00:11:02,061
to the two Delta teams?
223
00:11:02,062 --> 00:11:03,964
- En route.
- ETA?
224
00:11:04,065 --> 00:11:04,965
Unclear.
225
00:11:05,066 --> 00:11:06,134
I would sure like to know.
226
00:11:06,234 --> 00:11:07,335
By COB.
227
00:11:07,435 --> 00:11:08,734
Enemy infantry capabilities.
228
00:11:08,735 --> 00:11:10,471
What do they got,
thermal, NV...?
229
00:11:10,571 --> 00:11:13,041
They've got a version
of everything that we've got.
230
00:11:14,808 --> 00:11:16,408
Op name is Sky Hawk.
231
00:11:16,409 --> 00:11:18,946
Command is Night One.
Attack helo is Thunder.
232
00:11:19,047 --> 00:11:20,746
Snipers on-site,
that's Sword three-one.
233
00:11:20,747 --> 00:11:22,616
Your team is Sword three-two.
234
00:11:22,716 --> 00:11:25,486
Delta team inbound,
Sword three-three.
235
00:11:25,586 --> 00:11:26,618
CAS is Eagle One.
236
00:11:26,619 --> 00:11:29,090
Green light is Jezebel.
237
00:11:29,890 --> 00:11:30,991
Good luck, everybody.
238
00:11:31,092 --> 00:11:33,227
All right. Let's get ready.
239
00:11:35,463 --> 00:11:37,331
♪ slow, tense music ♪
240
00:11:37,598 --> 00:11:40,368
***
241
00:11:55,116 --> 00:11:56,350
Yeah.
242
00:11:56,450 --> 00:11:57,518
We're outside.
243
00:12:12,233 --> 00:12:13,367
Where is he?
244
00:12:13,501 --> 00:12:15,836
Bedroom.
245
00:12:15,936 --> 00:12:18,504
- We got a plan?
- Yeah, we got a plan.
246
00:12:18,505 --> 00:12:19,707
Want to clue me in on it?
247
00:12:19,807 --> 00:12:22,210
I plan to clue
everyone in on it.
248
00:12:22,310 --> 00:12:23,511
Wake him up. Bring him in.
249
00:12:23,611 --> 00:12:26,480
- He's awake.
- Course he is.
250
00:12:27,681 --> 00:12:28,916
Let's go.
251
00:12:35,256 --> 00:12:36,624
Have a seat.
252
00:12:45,566 --> 00:12:46,900
You look important.
253
00:12:47,000 --> 00:12:48,469
I am.
254
00:12:49,570 --> 00:12:51,539
We've frozen your bank accounts.
255
00:12:51,639 --> 00:12:54,942
Not just the ones in Dallas.
The ones in Nassau,
256
00:12:55,042 --> 00:12:56,910
the ones in Zurich, the ones
257
00:12:57,010 --> 00:12:59,380
under your 22 different
LLCs and trusts
258
00:12:59,480 --> 00:13:01,549
that you've established
in the States,
259
00:13:01,649 --> 00:13:03,584
the trusts you've established
for your children.
260
00:13:03,717 --> 00:13:08,156
All of it.
All $372 million dollars of it.
261
00:13:08,989 --> 00:13:10,591
And we've just started looking.
262
00:13:10,691 --> 00:13:13,227
That's illegal.
I'm not under indictment.
263
00:13:13,327 --> 00:13:16,264
We don't need indictments.
We don't need warrants.
264
00:13:16,397 --> 00:13:18,098
We just need
congressional approval
265
00:13:18,199 --> 00:13:20,734
to act against known
terrorist organizations.
266
00:13:20,834 --> 00:13:23,237
And as of October 22nd,
267
00:13:23,337 --> 00:13:25,939
your organization was
listed as such.
268
00:13:26,039 --> 00:13:27,408
You have no evidence
tying me to...
269
00:13:27,508 --> 00:13:28,942
We don't need that, either.
270
00:13:29,042 --> 00:13:31,912
All we need is the belief.
271
00:13:32,012 --> 00:13:33,781
Being placed on
a terrorist watch list
272
00:13:33,881 --> 00:13:35,749
suspends your protections
under the Fourth Amendment,
273
00:13:35,849 --> 00:13:38,786
your right to an attorney,
any Miranda protections.
274
00:13:38,886 --> 00:13:42,456
You see, we don't prosecute
criminal cases.
275
00:13:42,556 --> 00:13:44,890
We eliminate threats
to the national security
276
00:13:44,891 --> 00:13:46,460
of the United States of America.
277
00:13:46,594 --> 00:13:49,330
And when your organization
began working with enemies
278
00:13:49,430 --> 00:13:50,598
of the United States
279
00:13:50,698 --> 00:13:53,000
to transport their agents
into our country
280
00:13:53,133 --> 00:13:55,603
to attack that security,
281
00:13:55,703 --> 00:13:57,738
threat is exactly
what you became.
282
00:14:00,574 --> 00:14:02,574
So, you're here to eliminate me.
283
00:14:02,575 --> 00:14:04,312
We're here to eliminate
the threat.
284
00:14:04,412 --> 00:14:05,946
You could've
done that in Dallas.
285
00:14:06,046 --> 00:14:07,615
You're not the threat.
Your brother's the threat.
286
00:14:07,715 --> 00:14:10,150
He's the one that's fostered
these relationships
287
00:14:10,251 --> 00:14:11,485
that threaten us.
288
00:14:11,585 --> 00:14:13,120
Every problem has a solution,
289
00:14:13,221 --> 00:14:15,454
and here's ours, Pablo.
290
00:14:15,455 --> 00:14:17,991
We can't control
the relationships
291
00:14:18,091 --> 00:14:19,159
that an organization makes
292
00:14:19,293 --> 00:14:21,629
unless we have
a measure of trust
293
00:14:21,729 --> 00:14:23,595
with the leader
of that organization.
294
00:14:23,596 --> 00:14:25,764
You want our trust?
295
00:14:25,765 --> 00:14:28,300
We want your trust.
296
00:14:28,301 --> 00:14:31,104
What else do you want?
297
00:14:32,172 --> 00:14:34,306
If we have
your trust, that's all we need.
298
00:14:34,307 --> 00:14:35,543
Trust to do what?
299
00:14:35,643 --> 00:14:39,547
Refrain from working
with our enemies.
300
00:14:39,647 --> 00:14:41,313
Inform us when they reach out.
301
00:14:41,314 --> 00:14:43,183
Work to eliminate
their influence
302
00:14:43,284 --> 00:14:44,685
anywhere that you find it.
303
00:14:44,818 --> 00:14:47,521
That trust
would be very valuable to us.
304
00:14:47,621 --> 00:14:51,156
Valuable enough that we would
work tirelessly to protect it.
305
00:14:51,157 --> 00:14:52,726
Do you understand
what I'm saying?
306
00:14:52,826 --> 00:14:55,329
♪ tense music ♪
307
00:14:55,429 --> 00:14:57,231
I think I do.
308
00:14:59,300 --> 00:15:00,868
So you can give us that trust?
309
00:15:01,802 --> 00:15:04,505
I can give you that, but...
310
00:15:05,873 --> 00:15:09,377
...what power
do you have here? Hmm?
311
00:15:09,477 --> 00:15:11,810
You can control men in Iraq,
the Middle East,
312
00:15:11,811 --> 00:15:13,213
because you have soldiers there.
313
00:15:13,314 --> 00:15:14,382
Well...
314
00:15:14,515 --> 00:15:15,849
You have no soldiers here.
315
00:15:15,949 --> 00:15:18,018
We think it's best
if your organization
316
00:15:18,118 --> 00:15:19,052
is run from the States.
317
00:15:19,152 --> 00:15:20,686
Is that possible?
318
00:15:20,687 --> 00:15:24,022
Is that, uh, something
that can be done?
319
00:15:24,023 --> 00:15:28,028
In Mexico, we are free
from prosecution.
320
00:15:28,128 --> 00:15:30,329
That's not freedom, though.
321
00:15:30,330 --> 00:15:32,566
You aren't free to travel.
Your children aren't, either.
322
00:15:32,666 --> 00:15:35,068
No school is safe,
no restaurant, nothing.
323
00:15:35,168 --> 00:15:37,905
Here, you sacrifice
freedom for security.
324
00:15:38,005 --> 00:15:38,872
But it's a prison.
325
00:15:38,972 --> 00:15:40,308
It's a prison of luxury.
326
00:15:40,408 --> 00:15:44,244
It's a prison of your choosing,
but it's...
327
00:15:44,345 --> 00:15:46,714
it is a prison, nonetheless.
328
00:15:47,748 --> 00:15:51,919
What if you could have
the security you have in Mexico
329
00:15:52,019 --> 00:15:54,121
with the freedom you have
in the United States?
330
00:15:56,690 --> 00:15:58,726
What would you say to that?
331
00:15:58,826 --> 00:16:01,261
What about my family?
332
00:16:01,362 --> 00:16:03,331
They get the same.
333
00:16:04,332 --> 00:16:06,133
All of them?
334
00:16:06,266 --> 00:16:08,402
All but one.
335
00:16:15,275 --> 00:16:17,210
You have his phone?
336
00:16:23,917 --> 00:16:27,187
We'd like to see him tomorrow,
first thing.
337
00:16:29,222 --> 00:16:32,593
My brother equates
trust with money.
338
00:16:32,693 --> 00:16:34,593
I'll give him his
$300 million to start.
339
00:16:34,594 --> 00:16:35,963
How's that?
340
00:16:37,698 --> 00:16:38,966
He'll want more.
341
00:16:43,404 --> 00:16:44,838
More can be arranged.
342
00:16:48,241 --> 00:16:50,110
Who do I tell him you are?
343
00:16:50,210 --> 00:16:52,846
You know who we are.
344
00:16:52,946 --> 00:16:54,582
I can tell him that?
345
00:16:55,649 --> 00:16:58,185
There can be no trust
with secrets.
346
00:16:59,720 --> 00:17:02,022
Remember that.
347
00:17:13,834 --> 00:17:16,136
Hermanito.
348
00:17:16,236 --> 00:17:18,138
Necesitamos hablar.
349
00:17:18,238 --> 00:17:21,475
Sí, todo está bien.
350
00:17:22,275 --> 00:17:24,044
♪ suspenseful music ♪
351
00:17:24,378 --> 00:17:26,346
***
352
00:17:32,920 --> 00:17:33,985
What happened?
353
00:17:33,986 --> 00:17:35,723
We have a developing situation.
354
00:17:35,856 --> 00:17:38,358
Why are we meeting here?
Where's White House staff?
355
00:17:39,427 --> 00:17:40,761
You're White House staff.
356
00:17:40,861 --> 00:17:42,863
I'm Chief of Staff.
Where's the rest of it?
357
00:17:42,963 --> 00:17:44,830
Well, the rest of it
doesn't need to know.
358
00:17:44,831 --> 00:17:46,131
The president
has no knowledge of this?
359
00:17:46,132 --> 00:17:48,902
It's a rapidly
developing situation.
360
00:17:49,036 --> 00:17:50,469
It is in the interest
of the president
361
00:17:50,470 --> 00:17:52,337
that he be shielded
from any fallout.
362
00:17:52,338 --> 00:17:53,972
That is not your decision
to make.
363
00:17:53,973 --> 00:17:55,641
You do not have the authority.
364
00:17:55,642 --> 00:17:58,143
I absolutely do
have the authority.
365
00:17:58,144 --> 00:17:59,379
None of us have the authority.
366
00:17:59,513 --> 00:18:01,513
♪ tense music ♪
367
00:18:01,514 --> 00:18:05,817
There are two Chinese
nuclear scientists en route
368
00:18:05,818 --> 00:18:08,556
to Isfahan Nuclear base
with information or supplies
369
00:18:08,656 --> 00:18:12,793
to enrich and activate
Iran's nuclear capabilities.
370
00:18:12,893 --> 00:18:16,096
Intervening
is the very definition
371
00:18:16,196 --> 00:18:18,899
of the obligation of allegiance.
372
00:18:19,767 --> 00:18:21,735
Now, sit down.
I'm aware of the risks.
373
00:18:21,835 --> 00:18:24,505
You two should note
that I spared you it.
374
00:18:25,706 --> 00:18:28,041
You get to celebrate the win.
375
00:18:28,141 --> 00:18:30,377
The loss is all mine.
376
00:18:30,478 --> 00:18:32,245
What are we looking at?
377
00:18:32,345 --> 00:18:35,549
This is, uh, an Iranian outpost
on the Iraqi border,
378
00:18:35,649 --> 00:18:39,217
where the Turkish military
transported the targets.
379
00:18:39,218 --> 00:18:41,421
Top right screen is the planned
interdiction site.
380
00:18:41,522 --> 00:18:42,590
Interdiction?
381
00:18:42,690 --> 00:18:44,592
Uh, we're not using a drone?
382
00:18:44,692 --> 00:18:46,494
And what the fuck
is he doing here?
383
00:18:46,594 --> 00:18:48,261
Ground Branch and Delta
have the operation.
384
00:18:48,361 --> 00:18:49,897
The Army's in on it?
385
00:18:49,997 --> 00:18:52,299
Everyone is in on this but
the fucking commander in chief?
386
00:18:52,432 --> 00:18:54,866
What would he do
with this information?
387
00:18:54,867 --> 00:18:57,368
Call a meeting of the
Armed Services Committee?
388
00:18:57,369 --> 00:18:59,272
Meanwhile, nuclear scientists
389
00:18:59,406 --> 00:19:00,908
are crossing an open border
390
00:19:01,008 --> 00:19:03,110
to further endanger
the security of this nation.
391
00:19:03,210 --> 00:19:05,613
You don't give a shit
about the scientists.
392
00:19:05,713 --> 00:19:06,780
This is about the border.
393
00:19:06,880 --> 00:19:08,448
Well, you're goddamn right.
394
00:19:08,582 --> 00:19:10,183
They don't give a shit
about ours?
395
00:19:10,283 --> 00:19:12,853
This is what we feel
about theirs.
396
00:19:15,055 --> 00:19:16,957
♪ tense music ♪
397
00:19:17,224 --> 00:19:19,426
***
398
00:19:48,556 --> 00:19:51,491
Night one,
this is Sword three-one.
399
00:19:51,625 --> 00:19:53,794
Target vics
are leaving location.
400
00:19:53,894 --> 00:19:58,231
Break. Vehicles.
Technicals, two.
401
00:19:58,331 --> 00:20:02,369
Multipurpose, one. APC, one.
402
00:20:02,469 --> 00:20:04,705
Total vehicles, four. Over.
403
00:20:04,805 --> 00:20:06,707
Roger, Sword three-one.
404
00:20:06,807 --> 00:20:08,809
- Move to overwatch at intercept.
- Roger, Night one.
405
00:20:08,909 --> 00:20:10,143
Moving now.
406
00:20:10,243 --> 00:20:12,045
♪ dramatic music ♪
407
00:20:12,379 --> 00:20:14,548
***
408
00:20:23,490 --> 00:20:24,858
Thunder, you are Jezebel.
409
00:20:24,958 --> 00:20:26,727
- Jezebel.
- Jezebel.
410
00:20:26,827 --> 00:20:27,959
Let's go.
411
00:20:27,960 --> 00:20:30,295
Eagle one, this is Night one.
Jezebel.
412
00:20:30,296 --> 00:20:32,065
Roger. Jezebel.
We're en route.
413
00:20:32,165 --> 00:20:35,068
ETA to target: 32 minutes.
414
00:20:38,105 --> 00:20:39,873
♪ intense music ♪
415
00:20:40,140 --> 00:20:42,509
***
416
00:21:10,003 --> 00:21:12,139
***
417
00:21:37,865 --> 00:21:39,833
***
418
00:21:42,135 --> 00:21:43,568
Two minutes to target.
419
00:21:43,569 --> 00:21:45,072
Roger that!
420
00:21:45,873 --> 00:21:48,041
- Hey.
- Yeah?
421
00:21:49,276 --> 00:21:50,577
Good luck.
422
00:21:51,378 --> 00:21:53,580
Good luck to you.
423
00:21:54,447 --> 00:21:56,449
I look forward to not talking.
424
00:21:58,151 --> 00:22:00,120
I can't fucking wait!
425
00:22:09,797 --> 00:22:13,801
Intersection is... 922 meters.
426
00:22:13,901 --> 00:22:16,670
Wind 0.5 right.
427
00:22:16,804 --> 00:22:19,339
Roger, 922 and five.
428
00:22:19,472 --> 00:22:21,272
Got visual on convoy.
429
00:22:21,273 --> 00:22:22,275
Yeah. I got 'em.
430
00:22:22,375 --> 00:22:24,109
We got our bird.
431
00:22:24,110 --> 00:22:26,013
Two minutes to target.
432
00:22:26,113 --> 00:22:27,781
All right.
433
00:22:27,881 --> 00:22:30,117
Want to share some
of the wealth there, brother?
434
00:22:30,217 --> 00:22:32,552
You know it.
435
00:22:39,259 --> 00:22:41,292
Hey.
436
00:22:41,293 --> 00:22:43,931
Let's go to war.
437
00:22:46,333 --> 00:22:48,201
♪ tense music ♪
438
00:22:48,468 --> 00:22:50,337
***
439
00:23:02,682 --> 00:23:04,818
Serve it up.
440
00:23:18,198 --> 00:23:21,132
Sword three-one, can you
confirm jackpot on target?
441
00:23:21,133 --> 00:23:23,103
Negative, Night One.
442
00:23:23,236 --> 00:23:24,335
We've got movement.
443
00:23:24,336 --> 00:23:26,439
- We're going back around.
- I'm ready!
444
00:23:42,923 --> 00:23:45,759
Incoming! Incoming on the right!
445
00:23:51,364 --> 00:23:53,500
We're hit. Strap in.
446
00:23:55,735 --> 00:23:57,737
Hey, that bird got clipped.
447
00:23:57,838 --> 00:24:00,774
Mayday, Mayday! Night one,
Thunder is going down!
448
00:24:05,078 --> 00:24:07,580
It's too fast. We're gonna
flare before we hit.
449
00:24:07,680 --> 00:24:09,116
Brace. Brace for impact!
450
00:24:09,216 --> 00:24:10,350
Fuck!
451
00:24:17,090 --> 00:24:18,859
Night one, Thunder's down.
452
00:24:20,227 --> 00:24:22,262
Eagle one, Thunder is down.
453
00:24:22,362 --> 00:24:24,531
ETA for CAS to target.
454
00:24:24,631 --> 00:24:26,466
22 mikes to target.
455
00:24:26,566 --> 00:24:27,933
They don't have 22 minutes.
456
00:24:27,934 --> 00:24:28,934
The bird is down!
457
00:24:28,935 --> 00:24:30,303
Here we go.
458
00:24:30,437 --> 00:24:32,339
- Get ready.
- Let's go.
459
00:24:33,106 --> 00:24:35,142
Let's fucking do this shit.
460
00:24:35,242 --> 00:24:36,509
♪ somber music ♪
461
00:24:36,844 --> 00:24:38,145
***
462
00:24:47,320 --> 00:24:49,823
♪ dramatic music ♪
463
00:24:50,090 --> 00:24:52,860
***
464
00:25:16,483 --> 00:25:18,852
***
465
00:25:40,307 --> 00:25:42,442
***
466
00:25:52,519 --> 00:25:54,254
I'll need everyone
to step out of the vehicle.
467
00:25:54,387 --> 00:25:55,388
They're here with me.
468
00:25:55,488 --> 00:25:57,590
Still need to search 'em.
469
00:26:08,035 --> 00:26:09,569
Badge don't mean shit to me.
470
00:26:13,140 --> 00:26:15,943
You contract through a firm
or you independent?
471
00:26:16,944 --> 00:26:18,645
You Executive Outcomes?
472
00:26:19,546 --> 00:26:20,878
I'll ask all the questions, mate.
473
00:26:20,879 --> 00:26:23,250
You're all Australian
and South African,
474
00:26:23,350 --> 00:26:25,552
so I just figured.
475
00:26:25,652 --> 00:26:27,052
This one's good.
476
00:26:27,053 --> 00:26:29,322
Bernard still run it?
477
00:26:30,390 --> 00:26:32,592
You should ask him about me.
478
00:26:34,394 --> 00:26:35,693
Today.
479
00:26:35,694 --> 00:26:37,264
Not a fucking move.
480
00:26:37,397 --> 00:26:39,064
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
481
00:26:39,065 --> 00:26:40,531
You're on fucking camera, mate.
482
00:26:40,532 --> 00:26:41,935
There'll be 30 more here
in 20 seconds.
483
00:26:42,035 --> 00:26:43,603
I'm a senior official
484
00:26:43,703 --> 00:26:44,804
with the State Department
of the United States of America.
485
00:26:44,904 --> 00:26:47,174
Put your fucking guns down.
486
00:26:53,513 --> 00:26:55,648
You should answer that.
487
00:26:56,549 --> 00:26:57,784
Yeah.
488
00:27:03,290 --> 00:27:05,390
Le dije que venía acompañado
489
00:27:05,391 --> 00:27:08,128
y no me hizo caso el cabrón.
490
00:27:09,862 --> 00:27:11,664
I told you.
491
00:27:19,806 --> 00:27:22,009
Call your boss.
492
00:27:22,142 --> 00:27:24,344
Tell him Byron said hey.
493
00:27:29,882 --> 00:27:31,818
♪ dramatic music ♪
494
00:27:32,085 --> 00:27:34,687
***
495
00:27:42,129 --> 00:27:44,597
***
496
00:28:04,551 --> 00:28:08,055
***
497
00:29:01,508 --> 00:29:03,007
You want him now?
498
00:29:03,008 --> 00:29:04,911
Very much.
499
00:29:10,550 --> 00:29:11,884
Take it from here?
500
00:29:11,984 --> 00:29:13,253
Guantánamo?
501
00:29:13,386 --> 00:29:14,921
♪ tense music ♪
502
00:29:15,188 --> 00:29:17,324
***
503
00:29:21,761 --> 00:29:23,062
Cálmale, güey.
504
00:29:23,163 --> 00:29:24,831
Deja que se lo lleven.
505
00:29:28,868 --> 00:29:31,070
***
506
00:29:46,419 --> 00:29:49,322
***
507
00:30:08,941 --> 00:30:10,310
Is this it?
I don't have a manifest.
508
00:30:10,443 --> 00:30:12,145
- This is it.
- All right. I'll close us up,
509
00:30:12,279 --> 00:30:14,046
get us on the way.
510
00:30:32,899 --> 00:30:36,336
I think the longer you're away,
the harder it is to watch.
511
00:30:37,670 --> 00:30:39,172
Harder still to do.
512
00:30:39,306 --> 00:30:43,107
Easy to forget how ugly
this keeping the peace can be.
513
00:30:43,108 --> 00:30:44,577
That's not what makes me sick.
514
00:30:44,677 --> 00:30:47,146
What makes me sick
is how little will change.
515
00:30:57,190 --> 00:30:59,025
♪ low, somber music ♪
516
00:30:59,292 --> 00:31:01,561
***
517
00:31:15,808 --> 00:31:18,177
Hey.
518
00:31:18,278 --> 00:31:19,246
Can you walk?
519
00:31:20,447 --> 00:31:22,249
Can you walk?
520
00:31:23,015 --> 00:31:25,149
- I don't know.
- Come on.
521
00:31:25,150 --> 00:31:26,219
Try to come my way.
522
00:31:26,486 --> 00:31:28,655
***
523
00:31:38,798 --> 00:31:41,366
- Fuck! Oh, my leg!
- It's okay.
524
00:31:41,367 --> 00:31:42,602
We'll worry about it
when we get out of here.
525
00:31:42,702 --> 00:31:44,371
Oh, fuck.
526
00:32:05,157 --> 00:32:06,392
Yeah, you ain't walking.
527
00:32:08,695 --> 00:32:10,763
Fuck.
528
00:32:10,863 --> 00:32:12,565
It's bad.
529
00:32:13,400 --> 00:32:14,734
Not as bad as that.
530
00:32:21,374 --> 00:32:23,408
Night one,
enemy vics moving on location.
531
00:32:23,409 --> 00:32:25,278
ETA on that QRF.
532
00:32:25,378 --> 00:32:26,946
Sword three-two, be advised,
533
00:32:27,079 --> 00:32:29,115
enemy vics
en route to crash site.
534
00:32:29,215 --> 00:32:31,117
- Count six.
- More from the south.
535
00:32:31,217 --> 00:32:33,119
Where are they
fucking coming from?
536
00:32:33,219 --> 00:32:35,121
Sword three-two,
you have multiple enemy vics
537
00:32:35,254 --> 00:32:36,921
approaching
from north and south.
538
00:32:36,922 --> 00:32:39,426
Return to base
until CAS is on-site.
539
00:32:39,526 --> 00:32:40,760
They're calling us back.
540
00:32:40,860 --> 00:32:42,727
Enemy vics
approaching north and south.
541
00:32:42,728 --> 00:32:44,061
You want me to turn us around?
542
00:32:44,062 --> 00:32:45,229
I didn't say
we were gonna do it.
543
00:32:45,230 --> 00:32:46,764
- Get us there first.
- Boss,
544
00:32:46,765 --> 00:32:48,167
what are we gonna do?
There's six of us.
545
00:32:50,169 --> 00:32:51,769
ETA on CAS.
546
00:32:51,770 --> 00:32:52,937
19 mikes.
547
00:32:52,938 --> 00:32:54,374
We're gonna make it 19 minutes.
548
00:32:54,474 --> 00:32:56,275
I don't know if I can make it
in 19 minutes.
549
00:32:56,376 --> 00:32:57,977
The job isn't to make it.
550
00:32:58,077 --> 00:32:59,779
The job is to try.
551
00:33:00,813 --> 00:33:01,814
Yes, ma'am.
552
00:33:01,914 --> 00:33:03,650
♪ low, somber music ♪
553
00:33:03,916 --> 00:33:05,518
***
554
00:33:06,819 --> 00:33:07,787
QRF.
555
00:33:07,887 --> 00:33:09,253
Yeah, I got 'em.
556
00:33:09,254 --> 00:33:11,290
Sword three-two,
this is Sword three-one.
557
00:33:11,391 --> 00:33:12,623
Be advised,
558
00:33:12,624 --> 00:33:14,160
enemy vics approaching
your ten o'clock.
559
00:33:14,260 --> 00:33:15,995
700 meters and closing.
560
00:33:16,829 --> 00:33:18,665
Three-one, I don't see 'em.
561
00:33:18,765 --> 00:33:20,467
- I don't see 'em.
- Yeah, well,
562
00:33:20,567 --> 00:33:22,802
you're gonna see 'em. They're
coming up on you right now.
563
00:33:25,204 --> 00:33:27,137
Contact left!
564
00:33:27,138 --> 00:33:28,508
Enemy vics ten o'clock!
565
00:33:28,641 --> 00:33:30,810
- Light 'em up, Tuck!
- I got 'em!
566
00:33:36,215 --> 00:33:39,251
***
567
00:33:45,592 --> 00:33:47,293
Up eight, right four.
568
00:33:48,961 --> 00:33:50,430
Hit it on target.
569
00:33:55,468 --> 00:33:58,337
***
570
00:34:21,461 --> 00:34:22,929
Bobby, APC!
571
00:34:24,664 --> 00:34:25,765
Move!
572
00:34:27,567 --> 00:34:30,102
***
573
00:34:38,445 --> 00:34:39,844
APCs coming from behind.
574
00:34:39,845 --> 00:34:41,748
What a fucking mess. Get on 'em.
575
00:34:46,686 --> 00:34:48,455
Doesn't sound like
a fair fight out there.
576
00:34:48,555 --> 00:34:49,789
It's not.
577
00:34:49,922 --> 00:34:50,757
Look at me.
578
00:34:50,890 --> 00:34:52,890
The fight is coming our way.
579
00:34:52,891 --> 00:34:54,461
I need you to be ready.
580
00:34:54,561 --> 00:34:56,861
Boy, they don't put that shit
in the brochure, do they?
581
00:34:56,862 --> 00:34:58,765
Yeah.
582
00:34:58,865 --> 00:35:00,531
They do.
583
00:35:00,532 --> 00:35:03,269
It's just way down
at the bottom.
584
00:35:07,073 --> 00:35:09,609
♪ low, tense music ♪
585
00:35:09,876 --> 00:35:12,144
***
586
00:35:18,250 --> 00:35:19,452
Jesus.
587
00:35:19,586 --> 00:35:22,689
They are getting
fucking hammered down there.
588
00:35:25,024 --> 00:35:26,292
Get back on that goose.
589
00:35:27,193 --> 00:35:29,261
- Set.
- Smoke 'em.
590
00:35:33,900 --> 00:35:35,301
- You okay?!
- Uh...
591
00:35:35,401 --> 00:35:36,636
- You okay?!
- That was--
592
00:35:36,736 --> 00:35:37,768
that was a doozy!
593
00:35:37,769 --> 00:35:38,771
Get the fuck out of here!
594
00:35:38,871 --> 00:35:41,007
Come on!
595
00:35:43,075 --> 00:35:44,677
Sword three-two,
596
00:35:44,811 --> 00:35:45,678
this is Sword three-one.
597
00:35:45,812 --> 00:35:47,077
Enemy vics are disabled.
598
00:35:47,078 --> 00:35:48,948
Fall back to the crash site now.
599
00:35:49,048 --> 00:35:50,617
We're still getting hammered
over here!
600
00:35:50,717 --> 00:35:52,184
Well, that ain't gonna get
no better.
601
00:35:52,284 --> 00:35:53,319
Fall back to the crash site.
602
00:35:53,419 --> 00:35:54,353
We'll cover you from here.
603
00:35:56,122 --> 00:35:59,590
We move back two by two
to the crash site!
604
00:35:59,591 --> 00:36:01,193
Tucker, get down!
605
00:36:01,327 --> 00:36:03,127
I'll cover from here!
606
00:36:03,128 --> 00:36:04,130
It's a fucking order!
607
00:36:04,230 --> 00:36:05,632
I'll cover from here!
608
00:36:05,732 --> 00:36:07,734
Go!
609
00:36:08,568 --> 00:36:11,070
On my command, pop smoke.
610
00:36:11,170 --> 00:36:12,672
- Tex.
- Ready.
611
00:36:12,772 --> 00:36:14,106
Execute.
612
00:36:16,609 --> 00:36:18,344
***
613
00:36:24,651 --> 00:36:26,618
Let's go!
614
00:36:33,325 --> 00:36:34,694
- Gunner stayed behind.
- Yeah.
615
00:36:34,827 --> 00:36:37,294
Lot of balls.
Not a lot of think-through.
616
00:36:37,295 --> 00:36:38,497
How many rockets you got left?
617
00:36:38,598 --> 00:36:40,665
Three.
618
00:36:40,666 --> 00:36:42,034
Hit 'em with one.
619
00:36:48,207 --> 00:36:51,911
Sword three-two .50 gunner,
get the fuck out of there.
620
00:36:56,716 --> 00:36:57,850
You want to mark 500?
621
00:36:57,950 --> 00:36:59,183
Yep.
622
00:36:59,184 --> 00:37:01,387
- What do you got?
- Edge of smoke is 500.
623
00:37:01,520 --> 00:37:02,687
All right. Let's get on 'em.
624
00:37:02,688 --> 00:37:05,457
Sword three-two,
move, move, move.
625
00:37:31,918 --> 00:37:33,252
Here comes round two.
626
00:37:33,352 --> 00:37:34,754
Yeah.
627
00:37:34,887 --> 00:37:37,056
Hey, Sword three-three,
this is three-one.
628
00:37:37,156 --> 00:37:38,856
ETA to target.
629
00:37:38,857 --> 00:37:40,092
We are eight
mikes out, Sword three-one.
630
00:37:40,192 --> 00:37:41,761
Hang in there, brother.
631
00:37:43,696 --> 00:37:45,097
We got eight minutes in us, yeah?
632
00:37:46,498 --> 00:37:47,934
Piece of cake.
633
00:37:51,437 --> 00:37:52,737
Feel that?
634
00:37:52,738 --> 00:37:54,273
Yup.
635
00:37:55,708 --> 00:37:56,575
Feels like armor.
636
00:37:56,676 --> 00:37:58,144
Yeah. Fuck.
637
00:38:00,613 --> 00:38:01,513
Oh, fuck.
638
00:38:05,885 --> 00:38:07,253
Fuck.
639
00:38:07,353 --> 00:38:09,321
We got to get out of here.
Get the fuck out of here.
640
00:38:13,459 --> 00:38:15,294
♪ tense music ♪
641
00:38:15,561 --> 00:38:17,730
***
642
00:38:35,915 --> 00:38:38,050
Frag out.
643
00:38:44,123 --> 00:38:46,458
***
644
00:38:50,296 --> 00:38:51,762
Well...
645
00:38:51,763 --> 00:38:53,097
our secret's out.
646
00:38:53,098 --> 00:38:54,667
Yeah.
647
00:38:56,268 --> 00:38:58,270
- We got to boogie.
- Yeah.
648
00:38:59,271 --> 00:39:01,407
***
649
00:39:11,751 --> 00:39:12,685
What the fuck?
650
00:39:29,301 --> 00:39:31,337
You a crazy motherfucker.
651
00:39:33,472 --> 00:39:34,573
Is it bad?
652
00:39:34,707 --> 00:39:36,042
She's done walking for the day.
653
00:39:36,142 --> 00:39:37,744
Fuck. That's disappointing.
654
00:39:37,877 --> 00:39:39,045
Boss! Twelve o'clock!
655
00:39:39,145 --> 00:39:40,478
Twelve o'clock!
656
00:39:42,481 --> 00:39:43,916
Covering fire!
657
00:39:47,186 --> 00:39:48,352
Fuck!
658
00:39:48,353 --> 00:39:49,687
It's the whole fucking outpost!
659
00:39:51,490 --> 00:39:53,292
Reload!
660
00:39:53,392 --> 00:39:55,326
Reload!
661
00:40:05,704 --> 00:40:07,306
Reload!
662
00:40:19,018 --> 00:40:20,686
Up here, up here, up here!
663
00:40:28,360 --> 00:40:29,860
Police your ammo!
664
00:40:29,861 --> 00:40:31,798
- Let them get in close!
- Hey.
665
00:40:31,931 --> 00:40:33,565
Hey. We can't stay here.
666
00:40:33,665 --> 00:40:35,134
We got to move uphill.
667
00:40:35,267 --> 00:40:37,136
Uphill. Let's move.
668
00:40:37,236 --> 00:40:38,437
Night one,
669
00:40:38,537 --> 00:40:40,737
this is Sword three-two.
ETA on CAS.
670
00:40:40,738 --> 00:40:42,308
Five minutes.
671
00:40:43,609 --> 00:40:44,811
They're moving to flank.
672
00:40:44,911 --> 00:40:46,312
- I can see that.
- Air support's five out.
673
00:40:46,412 --> 00:40:47,947
They're moving to flank.
You got eight live bodies
674
00:40:48,047 --> 00:40:49,248
and a downed helo.
675
00:40:49,348 --> 00:40:51,117
We need to call the president.
676
00:40:51,918 --> 00:40:53,485
The mission
is collapsing around us.
677
00:40:53,585 --> 00:40:55,721
We need to call the president.
678
00:40:56,588 --> 00:40:58,257
Call him.
679
00:40:59,091 --> 00:41:01,627
Incoming!
680
00:41:05,564 --> 00:41:08,267
♪ slow, somber music ♪
681
00:41:08,367 --> 00:41:09,468
Here it comes.
682
00:41:09,735 --> 00:41:11,703
***
683
00:41:22,748 --> 00:41:25,151
Do you have your pistol
with you?
684
00:41:26,018 --> 00:41:27,519
Yes, ma'am.
685
00:41:30,322 --> 00:41:32,358
Save it for us.
686
00:41:34,193 --> 00:41:35,761
Know what I mean?
687
00:41:37,296 --> 00:41:38,697
I do.
688
00:41:46,738 --> 00:41:48,941
I love you.
689
00:42:17,503 --> 00:42:19,038
Reload.
690
00:42:19,138 --> 00:42:20,672
Bobby! I got you.
691
00:42:38,124 --> 00:42:41,560
- Goddamn it!
- Reload!
692
00:42:43,295 --> 00:42:44,530
Fuck, I'm out.
693
00:42:49,168 --> 00:42:50,369
Reload.
694
00:42:58,044 --> 00:42:59,912
♪ tense, eerie music ♪
695
00:43:00,179 --> 00:43:02,614
***
696
00:43:38,951 --> 00:43:41,287
♪ soaring, hopeful music ♪
697
00:43:41,553 --> 00:43:43,355
***
698
00:44:04,843 --> 00:44:06,778
***
699
00:44:32,004 --> 00:44:33,305
Thank God.
700
00:44:33,405 --> 00:44:35,374
Nick of time, Admiral.
701
00:44:35,507 --> 00:44:37,576
Nick of time still counts, sir.
702
00:44:39,011 --> 00:44:40,479
Sure does.
703
00:44:40,579 --> 00:44:41,978
- Sir.
- Hmm?
704
00:44:41,979 --> 00:44:44,016
Your office has Ambassador Feng
705
00:44:44,116 --> 00:44:46,652
and the Islamic envoy
in Pakistan holding for you.
706
00:44:46,752 --> 00:44:49,655
Really? Okay.
707
00:44:49,755 --> 00:44:50,989
You want to take
those calls here?
708
00:44:51,090 --> 00:44:53,159
No.
709
00:44:54,926 --> 00:44:56,828
Let them stew.
710
00:45:06,138 --> 00:45:08,107
***
711
00:45:30,229 --> 00:45:31,863
All right, everybody,
listen up. Patient one:
712
00:45:31,963 --> 00:45:34,400
compound fracture, left tib-fib.
713
00:45:34,500 --> 00:45:36,333
- Lay back.
- I ain't laying back.
714
00:45:36,334 --> 00:45:37,803
Lay the fuck back. We can't
move you till you lay back.
715
00:45:37,903 --> 00:45:39,002
Just get me off
this motherfucker!
716
00:45:39,003 --> 00:45:40,406
GSW, right thigh.
717
00:45:40,506 --> 00:45:42,241
It's arterial. Tourniquet.
718
00:45:42,374 --> 00:45:44,743
Patient two: GSW in abdomen.
719
00:45:44,843 --> 00:45:47,413
Patient three:
GSW, arterial, left thigh,
720
00:45:47,513 --> 00:45:50,116
right shoulder.
721
00:45:52,551 --> 00:45:54,052
Joe.
722
00:45:54,153 --> 00:45:56,686
- I-I--
- Don't talk to me.
723
00:45:56,687 --> 00:45:58,724
- Go see a doctor. Go.
- That was pretty skinny
724
00:45:58,824 --> 00:46:00,023
this time, boss.
725
00:46:00,024 --> 00:46:01,927
♪ slow, eerie music ♪
726
00:46:02,194 --> 00:46:04,396
***
727
00:46:14,640 --> 00:46:16,242
- You good?
- Think I broke
728
00:46:16,342 --> 00:46:19,611
my fucking finger. I can't
figure out how I did that shit.
729
00:46:28,887 --> 00:46:30,088
We got to stop meeting this way.
730
00:46:30,189 --> 00:46:31,457
That would be refreshing.
731
00:46:31,557 --> 00:46:33,325
- Got a little nutty, huh?
- Yeah.
732
00:46:33,459 --> 00:46:35,261
Hey, stay with your people,
all right?
733
00:46:35,361 --> 00:46:37,363
I'll start this debrief.
734
00:46:42,201 --> 00:46:44,670
Ah, look who it is.
735
00:46:45,737 --> 00:46:47,439
I guess we're even.
736
00:46:47,539 --> 00:46:49,641
We were already even.
Now you owe me.
737
00:46:51,810 --> 00:46:54,045
All right.
738
00:46:55,947 --> 00:46:57,983
♪ slow, somber music ♪
739
00:46:58,250 --> 00:47:00,386
***
740
00:47:09,428 --> 00:47:13,832
If I had a family, kids...
741
00:47:13,932 --> 00:47:16,168
I would've sent a missile.
742
00:47:20,906 --> 00:47:23,175
No.
743
00:47:23,275 --> 00:47:25,377
You wouldn't.
744
00:47:27,813 --> 00:47:29,581
Thank you.
745
00:47:42,794 --> 00:47:44,963
***
746
00:47:59,311 --> 00:48:00,946
Arm down.
747
00:48:07,986 --> 00:48:10,121
***
748
00:48:27,005 --> 00:48:29,241
***
749
00:49:14,553 --> 00:49:16,288
♪ slow, dramatic music ♪
750
00:49:16,555 --> 00:49:17,989
***
751
00:49:37,543 --> 00:49:39,878
Wasn't sure
you were coming home.
752
00:49:50,756 --> 00:49:54,090
I wasn't sure I still had one
to come home to.
753
00:49:54,091 --> 00:49:58,497
Joe, you always have one
to come home to.
754
00:50:01,867 --> 00:50:04,035
***
755
00:50:26,324 --> 00:50:28,494
***
756
00:50:30,596 --> 00:50:32,097
Look who's home.
757
00:50:32,197 --> 00:50:33,732
Mom? Is that you?
758
00:50:33,865 --> 00:50:36,368
- Mom?
- Baby. Ugh.
759
00:50:36,468 --> 00:50:38,737
I missed you guys.
760
00:50:44,175 --> 00:50:46,311
***
51417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.