All language subtitles for Lights.Out.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,960 --> 00:00:55,485 (LIGHT HUMMING) 2 00:01:01,960 --> 00:01:04,008 (CRICKETS CHIRPING) 3 00:01:10,080 --> 00:01:12,686 (SKYPE RINGING) 4 00:01:14,440 --> 00:01:15,487 (COMPUTER CHIMES) 5 00:01:15,800 --> 00:01:16,801 PAUL: Hey, kiddo. 6 00:01:17,000 --> 00:01:18,001 MARTIN: Hey, Dad. 7 00:01:18,240 --> 00:01:20,129 Are you coming home soon? 8 00:01:20,360 --> 00:01:23,603 Yeah, uh, in an hour or so. 9 00:01:23,880 --> 00:01:26,645 What's up? Where's Mom? 10 00:01:27,240 --> 00:01:29,686 I don't think she's feeling good. 11 00:01:30,160 --> 00:01:31,525 I know. 12 00:01:32,400 --> 00:01:36,371 Don't worry. I'm working on getting her better, okay? 13 00:01:37,440 --> 00:01:39,169 It's just... 14 00:01:40,400 --> 00:01:42,084 She's been talking to herself. 15 00:01:46,520 --> 00:01:47,851 Listen. 16 00:01:48,440 --> 00:01:50,044 I will be home with you very soon, 17 00:01:50,200 --> 00:01:52,441 and I am gonna get Mom better. I promise. 18 00:01:53,320 --> 00:01:54,526 Okay. 19 00:01:54,840 --> 00:01:57,081 - I'll see you soon, buddy. - See you soon. 20 00:01:58,280 --> 00:01:59,566 (COMPUTER CHIMES) 21 00:02:02,040 --> 00:02:03,246 (SIGHS) 22 00:02:14,040 --> 00:02:16,247 You want anyone on overtime? 23 00:02:16,480 --> 00:02:18,323 No. I got to, uh... 24 00:02:18,840 --> 00:02:20,251 I gotta... 25 00:02:21,000 --> 00:02:22,604 Just go ahead and close up. 26 00:02:23,280 --> 00:02:24,486 Okay. 27 00:03:25,840 --> 00:03:27,080 (GASPING) 28 00:03:29,320 --> 00:03:34,167 Very least, maybe you could get her to stop locking herself in the closet, okay? 29 00:03:35,800 --> 00:03:39,282 Right. So, we don't call it an intervention, we call it a... 30 00:03:39,600 --> 00:03:40,806 Paul? 31 00:03:41,880 --> 00:03:43,166 I saw something. 32 00:03:43,320 --> 00:03:45,641 This thing is really starting to take its toll on him. 33 00:03:45,800 --> 00:03:47,723 - Paul! - One second, please. 34 00:03:48,240 --> 00:03:49,321 What? 35 00:03:49,480 --> 00:03:51,528 There was something in the back room. 36 00:03:52,200 --> 00:03:53,440 What do you mean, "Something?" 37 00:03:53,600 --> 00:03:54,601 Uh, I don't know. 38 00:03:55,000 --> 00:03:56,161 It disappeared. 39 00:03:56,760 --> 00:04:00,481 Esther, I really gotta deal with this, so... 40 00:04:00,880 --> 00:04:02,325 Just go home, okay? 41 00:04:02,480 --> 00:04:04,050 Be careful on your way out, okay? 42 00:04:05,240 --> 00:04:08,130 Okay, so I'll be home in about, uh, an hour. 43 00:04:08,320 --> 00:04:09,401 Okay. 44 00:04:09,920 --> 00:04:11,922 Yeah. Bye. 45 00:04:15,200 --> 00:04:16,611 (SIGHS) 46 00:04:28,800 --> 00:04:30,325 (OBJECT CLATTERS IN DISTANCE) 47 00:04:54,200 --> 00:04:55,201 Esther? 48 00:04:58,040 --> 00:05:00,008 (BONES CRACKING) 49 00:05:05,840 --> 00:05:07,080 (GASPS) 50 00:05:18,680 --> 00:05:19,920 Okay. 51 00:05:20,320 --> 00:05:21,685 (PANTING) 52 00:05:22,000 --> 00:05:23,126 (GROANS) 53 00:05:36,760 --> 00:05:38,603 (CREATURE BREATHES HEAVILY) 54 00:05:40,920 --> 00:05:43,002 (CREATURE MUMBLING INCOHERENTLY) 55 00:05:59,920 --> 00:06:01,843 (BREATHING HEAVILY) 56 00:06:19,160 --> 00:06:20,810 (ELECTRICITY CRACKLING) 57 00:06:21,080 --> 00:06:22,127 Oh, no, no, no. 58 00:06:22,400 --> 00:06:23,640 Come on! 59 00:06:31,480 --> 00:06:33,323 (DOORKNOB RATTLING) 60 00:06:44,560 --> 00:06:46,847 (DOOR CREAKING) 61 00:06:52,880 --> 00:06:54,166 (SCREAMS) 62 00:07:00,280 --> 00:07:01,566 (THUDS) 63 00:07:17,280 --> 00:07:19,601 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 64 00:07:27,800 --> 00:07:29,006 Hey. 65 00:07:31,240 --> 00:07:32,480 (GRUNTS SOFTLY) 66 00:07:33,200 --> 00:07:35,601 What are the chances we go again? 67 00:07:36,120 --> 00:07:39,090 - Um... Slim to none. - Hmm. 68 00:07:39,440 --> 00:07:40,851 About that. 69 00:07:41,320 --> 00:07:42,560 - No? - No. 70 00:07:42,880 --> 00:07:45,042 I'm gonna go take a shower. 71 00:07:45,280 --> 00:07:47,362 Oh, yeah? Maybe I'll join you. 72 00:07:47,800 --> 00:07:50,087 You'll smell like girly soap. 73 00:07:51,640 --> 00:07:53,005 (CHUCKLES) 74 00:07:56,280 --> 00:07:57,566 (SHOWER STOPS) 75 00:08:01,120 --> 00:08:02,485 (SIGHS) 76 00:08:09,200 --> 00:08:10,929 (BREATHING DEEPLY) 77 00:08:27,440 --> 00:08:28,965 (BRET SNORING) 78 00:08:32,600 --> 00:08:33,601 Hey. 79 00:08:35,080 --> 00:08:36,491 - Marathon man. - I'm up. 80 00:08:36,720 --> 00:08:38,449 Don't think you're staying. 81 00:08:38,640 --> 00:08:39,971 Becca. 82 00:08:40,640 --> 00:08:42,529 - Just one night? - Nope. 83 00:08:42,800 --> 00:08:44,768 You're gonna kick me out in the middle of the night. 84 00:08:44,960 --> 00:08:47,122 You're gonna be okay. You're not a puppy. 85 00:08:47,280 --> 00:08:49,931 I thought I was your boyfriend. 86 00:08:50,360 --> 00:08:51,361 "Boyfriend?" 87 00:08:51,840 --> 00:08:54,446 (SCOFFS) Who said anything about "boyfriend"? 88 00:08:58,000 --> 00:09:02,210 Uh, you're a guy, the only guy that I've been seeing. 89 00:09:02,880 --> 00:09:04,211 It's been eight months. 90 00:09:04,360 --> 00:09:05,646 Really? Eight months? 91 00:09:05,960 --> 00:09:07,644 - Eight months. - Wow! 92 00:09:08,080 --> 00:09:10,811 - That officially puts you in first place. - (CHUCKLES) 93 00:09:11,720 --> 00:09:13,324 How about I keep a pair of jeans here? 94 00:09:13,520 --> 00:09:14,646 Nope. 95 00:09:15,640 --> 00:09:19,247 Uh, a sock? I mean, just one sock, of course. 96 00:09:19,680 --> 00:09:22,331 What are you gonna do with just one sock? 97 00:09:22,520 --> 00:09:24,045 Is that a yes? 98 00:09:24,200 --> 00:09:27,044 No! Get out of here. I have work tomorrow. 99 00:09:27,480 --> 00:09:30,484 Not like having a sock here means you can't get rid of me. 100 00:09:30,680 --> 00:09:32,170 Socks are not anchors. 101 00:09:32,320 --> 00:09:34,448 Okay, I'm gonna see you tomorrow night at that gig. 102 00:09:34,640 --> 00:09:36,210 Can we just agree to that, please? 103 00:09:36,440 --> 00:09:38,044 Yeah, all right. 104 00:09:46,960 --> 00:09:48,724 Are you still there? 105 00:09:50,040 --> 00:09:51,530 (EXHALING) 106 00:09:51,920 --> 00:09:52,921 I'll see you tomorrow. 107 00:09:53,280 --> 00:09:54,805 You know, one of these nights, you could let me... 108 00:09:59,800 --> 00:10:01,211 Love you, too. 109 00:10:03,640 --> 00:10:05,210 (CARS HONKING) 110 00:10:06,720 --> 00:10:08,210 REBECCA: Hey, sexy. 111 00:10:10,600 --> 00:10:12,011 I like you. 112 00:10:12,280 --> 00:10:13,361 A lot. 113 00:10:14,040 --> 00:10:15,201 Is that all? 114 00:10:16,000 --> 00:10:17,001 No. 115 00:10:17,240 --> 00:10:19,208 There is one more thing. 116 00:10:25,200 --> 00:10:26,281 (CHUCKLES) 117 00:10:26,560 --> 00:10:28,085 So close. 118 00:11:05,240 --> 00:11:07,925 (MUFFLED CONVERSATION) 119 00:11:16,000 --> 00:11:17,001 Mom? 120 00:11:27,480 --> 00:11:29,528 (CONVERSATION CONTINUES) 121 00:11:49,400 --> 00:11:51,323 (FLOORBOARDS CREAKING) 122 00:12:01,480 --> 00:12:02,481 Mom? 123 00:12:04,560 --> 00:12:07,211 SOPHIE: I just don't know what to do about it. 124 00:12:07,760 --> 00:12:09,410 (CHUCKLES) I'm so sorry... 125 00:12:09,960 --> 00:12:11,644 (STUTTERS) I really don't. 126 00:12:12,120 --> 00:12:13,121 Mom? 127 00:12:15,280 --> 00:12:17,169 Hey, Martin, what's up? 128 00:12:17,400 --> 00:12:18,731 You okay? 129 00:12:19,480 --> 00:12:21,847 Yeah, I will be, just gonna take a bit. 130 00:12:25,680 --> 00:12:27,284 Did we wake you? 131 00:12:27,880 --> 00:12:29,962 - What? - Hey. 132 00:12:31,080 --> 00:12:33,162 You gotta go back to bed, sweetie. 133 00:12:33,320 --> 00:12:37,882 The only ones that should be wandering the halls at this hour are grownups. 134 00:12:38,200 --> 00:12:40,123 (FLOORBOARDS CREAKING) 135 00:12:44,920 --> 00:12:46,729 (LIGHT RATTLING) 136 00:12:49,280 --> 00:12:51,044 (CREAKING NOISE) 137 00:12:52,680 --> 00:12:54,523 Good night, Martin. 138 00:12:58,320 --> 00:12:59,321 (GASPS) 139 00:13:02,040 --> 00:13:03,451 (PANTING) 140 00:13:07,640 --> 00:13:09,210 (BREATHING HEAVILY) 141 00:13:19,760 --> 00:13:21,728 (FLOORBOARDS CREAKING) 142 00:13:22,600 --> 00:13:24,682 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING) 143 00:13:25,960 --> 00:13:28,361 (SCRATCHING) 144 00:13:41,720 --> 00:13:44,121 (BANGING ON DOOR) 145 00:13:45,000 --> 00:13:47,162 - (ELECTRICITY CRACKLES) - (GASPS) 146 00:13:49,760 --> 00:13:51,888 - (SCRATCHING CONTINUES) - (BREATHING HEAVILY) 147 00:14:01,600 --> 00:14:03,489 (SCHOOL BELL RINGS) 148 00:14:06,120 --> 00:14:07,406 (LINE RINGING) 149 00:14:09,600 --> 00:14:11,409 NURSE: She isn't answering. 150 00:14:14,200 --> 00:14:15,770 Hey, Martin? 151 00:14:17,760 --> 00:14:20,604 Is there someone else we can call for you? 152 00:14:23,440 --> 00:14:24,726 BRET: It's just... 153 00:14:24,960 --> 00:14:26,121 I didn't know you had a brother. 154 00:14:26,360 --> 00:14:27,361 Yeah. 155 00:14:29,120 --> 00:14:30,770 Are you Rebecca? 156 00:14:31,040 --> 00:14:32,041 Uh, yeah. 157 00:14:32,280 --> 00:14:34,442 I'm Emma. I'm with Child Services. 158 00:14:34,680 --> 00:14:36,808 I was assigned to Martin after your father died last... 159 00:14:37,080 --> 00:14:38,081 Stepfather. 160 00:14:38,280 --> 00:14:40,408 - Excuse me? - He was my stepfather. 161 00:14:40,880 --> 00:14:43,406 My dad ran off when I was 10, and did not come back. 162 00:14:43,640 --> 00:14:46,166 If we could just talk about Martin for a minute? 163 00:14:46,440 --> 00:14:49,489 How is he when he's at home? Is he sleeping? 164 00:14:50,440 --> 00:14:52,488 I wouldn't know. I don't live there. 165 00:14:52,680 --> 00:14:54,489 So, it's just your mother in the house, then? 166 00:14:54,720 --> 00:14:55,801 Yeah. 167 00:14:56,240 --> 00:14:58,129 How is she holding up? 168 00:14:59,240 --> 00:15:02,642 Um, well, she's taking her antidepressants, 169 00:15:02,880 --> 00:15:04,325 if that's what you're asking. 170 00:15:04,560 --> 00:15:06,688 Okay, and how bad is it? 171 00:15:06,960 --> 00:15:07,961 This depression? 172 00:15:08,160 --> 00:15:09,730 I'm sorry, is Martin okay? 173 00:15:09,920 --> 00:15:13,322 'Cause you're grilling me like he has a black eye or something. 174 00:15:13,480 --> 00:15:15,767 He fell asleep in home room this morning. 175 00:15:15,960 --> 00:15:17,644 For the third time in the past week. 176 00:15:20,080 --> 00:15:21,605 Okay, excuse me. 177 00:15:23,000 --> 00:15:24,445 (KNOCKING ON DOOR) 178 00:15:26,480 --> 00:15:27,527 Hey. 179 00:15:28,880 --> 00:15:30,120 You showed up. 180 00:15:30,960 --> 00:15:32,200 Yeah. 181 00:15:32,960 --> 00:15:35,042 (SIGHING) I didn't know if you would. 182 00:15:35,840 --> 00:15:36,966 Okay. 183 00:15:37,800 --> 00:15:39,529 Uh, where's Mom? 184 00:15:39,920 --> 00:15:41,206 (SIGHS) 185 00:15:45,160 --> 00:15:49,085 Martin, I know you and your mother are going through a lot. 186 00:15:49,440 --> 00:15:53,889 And it's harder for you because you can't talk to Mom about it. 187 00:15:54,640 --> 00:15:57,211 Maybe you even tried to help her? 188 00:15:57,920 --> 00:16:01,925 If you ever wanna talk about it, I'm here, okay? 189 00:16:02,760 --> 00:16:03,807 This is why you left. 190 00:16:05,440 --> 00:16:06,805 Isn't it? 191 00:16:07,680 --> 00:16:10,490 Uh, no, my deal was a lot more complicated. 192 00:16:12,600 --> 00:16:13,647 Okay. 193 00:16:13,880 --> 00:16:15,882 Let's go. I'll get you home. 194 00:16:16,800 --> 00:16:18,131 Your home? 195 00:16:18,360 --> 00:16:19,850 Or Mom's? 196 00:16:21,160 --> 00:16:22,605 Where you live. 197 00:16:25,120 --> 00:16:26,929 (SIGHS) Hey. 198 00:16:27,400 --> 00:16:29,209 You're gonna be okay. 199 00:16:29,640 --> 00:16:30,926 Come on. 200 00:16:32,280 --> 00:16:33,805 He'll be fine. 201 00:16:34,120 --> 00:16:35,360 Okay. 202 00:16:35,800 --> 00:16:38,087 - We'll be in touch. - Uh-huh. 203 00:16:57,600 --> 00:16:58,601 Here we are. 204 00:16:59,080 --> 00:17:00,730 You should let me stay at your place. 205 00:17:01,120 --> 00:17:02,451 Just for a night. 206 00:17:02,640 --> 00:17:04,244 Good luck with that one, buddy. 207 00:17:06,440 --> 00:17:07,771 Um, you know what? 208 00:17:08,000 --> 00:17:09,889 I do not think you're really gonna like it there. 209 00:17:10,040 --> 00:17:14,284 'Cause I have these weird, kind of, scary posters on the wall. 210 00:17:14,520 --> 00:17:16,204 I just need sleep. 211 00:17:17,920 --> 00:17:20,651 We can talk about it. Yeah? 212 00:17:23,160 --> 00:17:24,321 Any tips for the moms? 213 00:17:24,720 --> 00:17:26,802 Uh, you are not coming in. 214 00:17:27,080 --> 00:17:28,081 Come on, why not? 215 00:17:28,760 --> 00:17:30,524 Because she's crazy. 216 00:17:33,680 --> 00:17:36,604 Mom goes through phases like this. Just give her time. 217 00:17:36,920 --> 00:17:39,207 Has she been social with anyone? 218 00:17:39,400 --> 00:17:41,562 Someone keeps on coming over. 219 00:17:41,760 --> 00:17:42,886 Good. Who? 220 00:17:43,440 --> 00:17:44,601 Diana. 221 00:17:48,200 --> 00:17:49,406 What did you say? 222 00:17:50,040 --> 00:17:51,849 Her name is Diana. 223 00:17:55,520 --> 00:17:58,922 Hey, I know what you're going through, 224 00:17:59,200 --> 00:18:02,124 because Mom did the same thing to me when my dad left. 225 00:18:02,600 --> 00:18:06,810 And I had really bad dreams about Diana. 226 00:18:07,040 --> 00:18:09,691 But that's all that they are, okay? 227 00:18:10,080 --> 00:18:12,048 Because she isn't real. 228 00:18:15,600 --> 00:18:16,931 Becca, hi. 229 00:18:17,240 --> 00:18:18,969 Hi, Mom. 230 00:18:20,000 --> 00:18:22,731 What are you doing home, little mister? 231 00:18:23,160 --> 00:18:24,650 She'll tell you. 232 00:18:27,400 --> 00:18:28,731 He hasn't been sleeping. 233 00:18:31,120 --> 00:18:34,249 Well, can you blame him? 234 00:18:34,440 --> 00:18:36,522 Paul was everything to us. 235 00:18:36,840 --> 00:18:38,365 Nearly everything. 236 00:18:39,440 --> 00:18:41,920 Have you been seeing a therapist, Mom? 237 00:18:44,600 --> 00:18:48,241 I am not gonna go to a stranger to talk about my problems. 238 00:18:48,480 --> 00:18:50,164 I've gone through that before. 239 00:18:50,520 --> 00:18:51,965 You remember? 240 00:18:52,280 --> 00:18:53,770 Yeah, I do remember. 241 00:18:58,480 --> 00:19:00,005 How long have you been off your meds? 242 00:19:01,920 --> 00:19:03,331 Excuse me? 243 00:19:03,640 --> 00:19:04,721 Yeah. 244 00:19:17,400 --> 00:19:19,129 (DOOR CREAKING) 245 00:19:48,120 --> 00:19:50,122 - (GASPS) - (DIANA HISSES) 246 00:19:52,840 --> 00:19:55,571 Do you think I wanted any of this to happen to me? 247 00:19:55,840 --> 00:19:57,888 What about Martin? Have you thought about him? 248 00:19:58,440 --> 00:20:01,444 Are you really gonna play the bad mother card with me? 249 00:20:01,720 --> 00:20:03,802 You, of all people, huh? 250 00:20:04,240 --> 00:20:07,801 Do you know what it's like to raise him without a father? 251 00:20:11,120 --> 00:20:13,122 Look how you turned out. 252 00:20:17,080 --> 00:20:18,889 (SOPHIE BREATHES HEAVILY) 253 00:20:19,600 --> 00:20:22,046 I'm gonna give you a few days. 254 00:20:23,720 --> 00:20:27,486 And, until you stop being completely manic, 255 00:20:27,800 --> 00:20:30,371 - I'm gonna have Martin staying with me. - Mmm-mmm. 256 00:20:30,600 --> 00:20:32,682 - Yeah, it's what's gonna happen, Mom. - Mmm-mmm. 257 00:20:32,960 --> 00:20:35,088 And you can call me when you're feeling better. 258 00:20:35,280 --> 00:20:36,281 - Pack your bags. - No, no, no. 259 00:20:36,480 --> 00:20:37,481 I'm ready. 260 00:20:38,480 --> 00:20:40,005 Martin, no, no, no. 261 00:20:40,240 --> 00:20:42,322 (SOBBING) Martin, please, please, please. 262 00:20:42,600 --> 00:20:43,761 - You planned this, didn't you? - Let's go. 263 00:20:44,000 --> 00:20:45,047 You planned this. 264 00:20:45,280 --> 00:20:47,487 We didn't plan anything, Mom. 265 00:20:48,480 --> 00:20:50,005 MARTIN: I'll be back as soon as I can. 266 00:20:50,280 --> 00:20:52,203 Remember to take your vitamins. 267 00:20:52,520 --> 00:20:53,521 Rebecca. 268 00:20:53,840 --> 00:20:55,763 - What's going on? - We're going home. 269 00:20:56,000 --> 00:20:57,001 No, no, no. 270 00:20:57,200 --> 00:20:59,487 - (SOBBING) Rebecca, please! - (ENGINE TURNING OVER) 271 00:21:00,000 --> 00:21:01,570 MARTIN: I'm sorry, Mom. 272 00:21:02,280 --> 00:21:04,248 (CONTINUES SOBBING) 273 00:21:10,960 --> 00:21:12,644 Okay. Here we are. 274 00:21:12,920 --> 00:21:15,002 You can take the bed. 275 00:21:18,360 --> 00:21:19,964 Or the couch, if you want. 276 00:21:20,200 --> 00:21:21,406 No. 277 00:21:22,280 --> 00:21:23,770 This is good. 278 00:21:25,200 --> 00:21:26,531 Okay. 279 00:21:27,320 --> 00:21:28,526 Cool. 280 00:21:34,480 --> 00:21:35,891 (GROANS) My God. 281 00:21:39,200 --> 00:21:40,725 This your idea? 282 00:21:42,120 --> 00:21:43,281 What do you mean? 283 00:21:43,520 --> 00:21:46,524 - Bringing the kid here? - Yeah, he's not safe there. 284 00:21:46,720 --> 00:21:49,246 So, you call the lady at the school. 285 00:21:49,520 --> 00:21:51,409 That's what CPS is for. 286 00:21:51,560 --> 00:21:53,050 Exactly this. 287 00:21:53,720 --> 00:21:56,007 - He's my brother. - And she's his mother. 288 00:21:56,200 --> 00:21:57,247 So? 289 00:21:58,920 --> 00:22:02,925 Are you doing this to help him or to hurt her? 290 00:22:06,920 --> 00:22:08,570 You should leave now. 291 00:22:25,080 --> 00:22:29,722 I know it's a little past dinner time, so we can call this a midnight snack. 292 00:22:30,680 --> 00:22:33,365 (CHUCKLES) Do you want crust or no crust? 293 00:22:33,720 --> 00:22:35,688 Um, yeah, crust is fine. 294 00:22:37,240 --> 00:22:38,810 Can you make them triangles? 295 00:22:40,280 --> 00:22:43,011 Yeah. You're just like your big sister. 296 00:22:43,200 --> 00:22:44,406 I used to love that. 297 00:22:44,600 --> 00:22:46,090 All righty. 298 00:22:49,760 --> 00:22:51,000 There we go. 299 00:22:52,400 --> 00:22:53,447 Okay. 300 00:22:55,440 --> 00:22:57,488 That's good, it's not even... Oh! 301 00:22:57,800 --> 00:22:59,245 - Ow! - (CHUCKLES) Sorry. 302 00:22:59,600 --> 00:23:01,204 You had a knot. 303 00:23:02,240 --> 00:23:03,480 Rebecca? 304 00:23:04,120 --> 00:23:05,121 Yeah? 305 00:23:07,320 --> 00:23:09,322 If Mom's crazy, 306 00:23:10,280 --> 00:23:12,089 does it mean we're crazy, too? 307 00:23:15,600 --> 00:23:16,601 No. 308 00:23:36,040 --> 00:23:37,849 (SCRATCHING NOISE) 309 00:23:56,320 --> 00:23:57,731 Martin? 310 00:24:01,680 --> 00:24:02,966 Hey. 311 00:24:05,840 --> 00:24:08,844 - What are you doing down there? - (SCRATCHING) 312 00:24:12,800 --> 00:24:15,326 You have to turn the light switch... 313 00:24:18,880 --> 00:24:20,723 (SCRATCHING CONTINUES) 314 00:24:48,160 --> 00:24:49,605 (GASPS) 315 00:24:53,120 --> 00:24:54,724 (SCREAMING) 316 00:25:02,400 --> 00:25:03,686 (GRUNTS) 317 00:25:06,760 --> 00:25:08,762 (REBECCA WHIMPERING) 318 00:25:19,280 --> 00:25:20,770 (SOBS) 319 00:25:23,360 --> 00:25:24,521 (EXHALES) 320 00:25:24,680 --> 00:25:26,444 (DOOR CLOSES) 321 00:25:47,120 --> 00:25:48,690 (SIGHS) 322 00:26:12,880 --> 00:26:14,041 (KNOCKING) 323 00:26:17,600 --> 00:26:18,840 Did you take Martin? 324 00:26:19,480 --> 00:26:21,369 - Uh... What? - MARTIN: Who is it? 325 00:26:22,240 --> 00:26:23,605 You can't do this. 326 00:26:26,680 --> 00:26:30,048 She's unstable. It's not a safe environment for him. 327 00:26:30,560 --> 00:26:32,642 - Where is he? - He's in there getting dressed for school. 328 00:26:32,880 --> 00:26:35,724 Look, think about what you wanna do. 329 00:26:36,160 --> 00:26:37,685 Yeah, I did, and I brought him here. 330 00:26:37,880 --> 00:26:40,850 I'm not talking about some knee-jerk reaction. 331 00:26:41,200 --> 00:26:42,486 He can't stay here. 332 00:26:42,640 --> 00:26:43,971 Sure he can. 333 00:26:44,320 --> 00:26:46,561 Not with... Rebecca, come on. 334 00:26:46,920 --> 00:26:49,526 You know why I'm here? She called me. 335 00:26:50,760 --> 00:26:53,604 So, Child Services takes orders from nutjobs now? 336 00:26:53,960 --> 00:26:56,361 I stopped by, in person, to make sure she was lucid. 337 00:26:56,560 --> 00:26:58,005 And she was. 338 00:26:58,200 --> 00:27:00,965 But, you know what? That's not how this works. 339 00:27:01,200 --> 00:27:02,326 Why not? 340 00:27:02,560 --> 00:27:03,846 Sophie's his birth mother. 341 00:27:04,080 --> 00:27:05,491 His legal guardian. 342 00:27:05,760 --> 00:27:09,321 To get Martin from her custody requires you to file charges against her. 343 00:27:09,880 --> 00:27:11,530 Take her to court. 344 00:27:11,760 --> 00:27:14,331 Now, that's a long, painful process. 345 00:27:14,760 --> 00:27:16,125 And that's only the first half. 346 00:27:16,400 --> 00:27:18,528 To keep Martin from being placed in foster care 347 00:27:18,800 --> 00:27:22,805 requires you to prove yourself and your home as an appropriate surrogate. 348 00:27:23,040 --> 00:27:25,247 That's two major choices for you to make. 349 00:27:25,480 --> 00:27:28,290 Declaring war on your mother 350 00:27:29,360 --> 00:27:33,206 and transforming yourself into a responsible guardian for him. 351 00:27:35,080 --> 00:27:36,570 You ready to do that? 352 00:27:39,240 --> 00:27:42,687 - I can be a responsible guardian. - (SCOFFS) 353 00:27:52,240 --> 00:27:53,241 It's okay. 354 00:27:53,800 --> 00:27:55,609 I got some sleep. 355 00:27:56,080 --> 00:27:57,969 I'll do better tonight. 356 00:28:49,480 --> 00:28:51,562 (SCRATCHING NOISE) 357 00:29:02,960 --> 00:29:04,928 (SCRATCHING NOISE) 358 00:29:21,560 --> 00:29:23,005 (PAPER RUSTLES) 359 00:29:25,480 --> 00:29:27,289 (PEN SCRATCHING PAPER) 360 00:29:42,360 --> 00:29:44,169 (SCRATCHING CONTINUES) 361 00:29:53,920 --> 00:29:55,285 (GASPS) 362 00:30:17,360 --> 00:30:18,566 Hey. 363 00:30:22,960 --> 00:30:23,961 I got your text. What's up? 364 00:30:24,320 --> 00:30:25,765 Can you take me to my mom's? 365 00:30:26,000 --> 00:30:28,241 - Really? Gonna do this whole thing again? - Hey! 366 00:30:28,440 --> 00:30:29,771 What? No. 367 00:30:29,960 --> 00:30:31,769 I'll tell you about it in the car. What are you doing? 368 00:30:31,960 --> 00:30:33,200 Don't you think we should talk about last night? 369 00:30:33,400 --> 00:30:34,401 What? 370 00:30:34,640 --> 00:30:36,608 About how you kicked me out for being honest with you? 371 00:30:36,760 --> 00:30:38,250 Oh, um... 372 00:30:39,280 --> 00:30:41,521 Yeah. (SPUTTERS) I'm sorry. 373 00:30:41,760 --> 00:30:42,807 You were right. 374 00:30:43,080 --> 00:30:45,208 I was using Martin to get to Mom. 375 00:30:45,440 --> 00:30:47,363 Thank you for pointing that out. 376 00:30:47,760 --> 00:30:49,000 - Can we... - Whoa, whoa. 377 00:30:49,320 --> 00:30:51,641 You should apologize to Martin. 378 00:30:55,920 --> 00:30:58,082 Not like that, but you should still apologize to the kid. 379 00:30:58,360 --> 00:31:00,328 I need to find out about Diana. 380 00:31:00,600 --> 00:31:02,125 The bitch is real. 381 00:31:03,120 --> 00:31:05,168 Wait. Who's Diana? 382 00:31:06,120 --> 00:31:07,690 - (BELL RINGING) - REBECCA: Mom? 383 00:31:24,000 --> 00:31:25,684 All right, what are we looking for? 384 00:31:25,960 --> 00:31:27,121 You're looking for Mom. 385 00:31:27,400 --> 00:31:29,482 If you see her, we hit the back door. Got it? 386 00:31:29,720 --> 00:31:30,926 Got it. 387 00:31:48,520 --> 00:31:50,010 (DOOR CREAKS) 388 00:32:09,000 --> 00:32:10,650 (KEYS JANGLE) 389 00:32:18,280 --> 00:32:19,884 (CREAKING) 390 00:33:48,040 --> 00:33:49,530 (DOCTOR CLEARS THROAT) 391 00:33:49,840 --> 00:33:54,004 Patient 283 admitted October 6, 1984. 392 00:33:54,280 --> 00:33:56,886 The patient suffers from a unique skin disorder 393 00:33:57,120 --> 00:34:00,442 that manifests itself in an extreme sensitivity to light. 394 00:34:01,200 --> 00:34:04,807 Uh, patient's stay here has been very problematic. 395 00:34:05,040 --> 00:34:06,804 She has a history of violence and... 396 00:34:08,880 --> 00:34:10,120 Lately, she's been obsessed with one 397 00:34:10,360 --> 00:34:12,488 of the patients in the heliotherapy ward, 398 00:34:12,680 --> 00:34:14,728 a young girl named Sophie. 399 00:34:14,960 --> 00:34:15,961 Oh, bring her in. 400 00:34:16,640 --> 00:34:19,166 Keep her restraints on. Thank you. 401 00:34:19,360 --> 00:34:20,771 Hello, Diana. 402 00:34:20,960 --> 00:34:22,803 DIANA: Keep the lights out. 403 00:34:23,600 --> 00:34:25,568 DOCTOR: I hear you've been very bad again. 404 00:34:26,000 --> 00:34:28,526 Diana, I want you to stay away from Sophie. 405 00:34:28,720 --> 00:34:30,324 DIANA: She's my friend. 406 00:34:30,880 --> 00:34:32,325 DOCTOR: Then why did you hurt her? 407 00:34:32,680 --> 00:34:34,762 DIANA: She was getting better. 408 00:34:35,880 --> 00:34:37,370 - DOCTOR: Session 13 now. - (DIANA GROANING) 409 00:34:37,560 --> 00:34:38,971 Patient's skin condition is worsening. 410 00:34:40,560 --> 00:34:42,005 Uh, we're preparing an experimental... 411 00:34:42,320 --> 00:34:43,731 - Hold her down! - DIANA: Please! 412 00:34:44,040 --> 00:34:46,725 DOCTOR: Using full dosage now. 1200 watts. 413 00:34:47,160 --> 00:34:48,844 (DIANA SCREAMING) 414 00:34:50,160 --> 00:34:51,844 (DIANA SHRIEKS) 415 00:34:52,160 --> 00:34:54,083 DOCTOR: Shut it off! Now! 416 00:35:00,520 --> 00:35:01,806 - (SCRATCHING NOISE) - Jesus... 417 00:35:03,480 --> 00:35:06,051 (SCRATCHING NOISE IN DISTANCE) 418 00:35:47,960 --> 00:35:49,007 (SWITCH CLICKS) 419 00:36:27,000 --> 00:36:28,445 (CREAKING) 420 00:36:30,600 --> 00:36:32,090 - (GASPS) - (LOCK CLICKS) 421 00:36:32,360 --> 00:36:33,600 Bret! 422 00:36:36,040 --> 00:36:37,246 Bret! 423 00:36:37,880 --> 00:36:40,201 DIANA: (HOARSELY) Stay away. 424 00:36:41,280 --> 00:36:43,521 Stay away, Becca. 425 00:36:44,520 --> 00:36:47,444 I won't be sent away again. 426 00:36:49,960 --> 00:36:51,450 (SCREAMING) 427 00:36:57,480 --> 00:36:59,960 - You okay? What happened? - (WHIMPERS) 428 00:37:00,440 --> 00:37:02,568 We gotta go, okay? Your mom's here. We gotta go. 429 00:37:02,800 --> 00:37:04,086 Slow down, slow down, slow down. 430 00:37:04,400 --> 00:37:05,401 Oh, shit. 431 00:37:05,640 --> 00:37:07,483 - Oh, God. - Talk to me. What happened up there? 432 00:37:07,720 --> 00:37:09,404 I don't know. 433 00:37:09,960 --> 00:37:11,166 I was attacked. 434 00:37:11,400 --> 00:37:12,447 Yeah, by what? 435 00:37:12,680 --> 00:37:14,330 I don't know. I can't explain it. 436 00:37:16,080 --> 00:37:17,127 What's all this for? 437 00:37:19,000 --> 00:37:21,128 Proof. It's proof. 438 00:37:24,040 --> 00:37:25,405 SOPHIE: I know, I'm just saying 439 00:37:25,600 --> 00:37:27,841 you can talk about your sister to me, okay? 440 00:37:28,040 --> 00:37:29,280 She's fine. 441 00:37:29,760 --> 00:37:31,842 Did you take your vitamins? 442 00:37:32,520 --> 00:37:35,649 Oh... (CHUCKLES) I am feeling a little better. 443 00:37:36,440 --> 00:37:37,441 But, listen, bud. 444 00:37:37,880 --> 00:37:41,521 I know I've been a little distant lately, and I really wanna fix that. 445 00:37:41,680 --> 00:37:43,569 How about a popcorn and movie night tonight? 446 00:37:43,800 --> 00:37:44,961 Yes, please. 447 00:37:45,840 --> 00:37:49,401 Good. I think a little personal time is just what we need. 448 00:37:49,600 --> 00:37:50,681 All three of us. 449 00:37:55,000 --> 00:37:56,684 - Mom? - Huh? 450 00:37:57,240 --> 00:37:58,924 How about just you and me tonight? 451 00:37:59,320 --> 00:38:00,321 Okay? 452 00:38:02,080 --> 00:38:03,411 We'll see. 453 00:38:19,920 --> 00:38:22,048 AUNTIE MAME: Child, how can you see with all that light? 454 00:38:22,840 --> 00:38:24,001 Ah, now, that's better. 455 00:38:24,280 --> 00:38:27,289 Now be an angel and run along to Ito and tell him to bring me a very light breakfast. 456 00:38:27,600 --> 00:38:28,965 How you doing down there? 457 00:38:29,240 --> 00:38:31,447 I'm fine. How are you? 458 00:38:33,360 --> 00:38:35,089 I'm gonna be fine. 459 00:38:36,000 --> 00:38:37,240 I am. 460 00:38:39,000 --> 00:38:40,729 I miss your dad. 461 00:38:41,600 --> 00:38:43,523 He made me feel strong. 462 00:38:44,400 --> 00:38:47,244 He made me feel protected 463 00:38:47,560 --> 00:38:51,201 and I think I need to feel those things sometimes, you know? 464 00:38:51,400 --> 00:38:52,640 I think you do, too. 465 00:38:52,880 --> 00:38:54,086 I'm okay. 466 00:38:54,840 --> 00:38:55,966 Rebecca's strong. 467 00:38:56,520 --> 00:38:57,931 (SCOFFS) 468 00:38:58,160 --> 00:39:03,121 Uh, Rebecca acts like she's strong, and she is sometimes, 469 00:39:03,520 --> 00:39:06,046 but, let me tell you, when things got tough, 470 00:39:06,280 --> 00:39:07,770 she abandoned me. 471 00:39:08,000 --> 00:39:10,571 And I don't want that to happen to you. 472 00:39:10,800 --> 00:39:13,610 Sometimes the strongest thing to do 473 00:39:13,840 --> 00:39:15,569 is just to face your fears. 474 00:39:16,600 --> 00:39:18,602 That's what Emma told me. 475 00:39:20,920 --> 00:39:22,046 Yeah. 476 00:39:24,120 --> 00:39:25,565 I think you might be right. 477 00:39:27,800 --> 00:39:29,245 I'll be back. 478 00:39:38,120 --> 00:39:40,043 (GASPS) Mom? 479 00:39:40,360 --> 00:39:42,203 Hey, it's all right. It's okay, love. 480 00:39:42,480 --> 00:39:43,686 - Mom, what are you doing? - It's all right. 481 00:39:43,960 --> 00:39:45,928 Look at me, trust me, okay? I'm gonna tell you a story. 482 00:39:46,160 --> 00:39:47,924 - Mom, please, please. - (SHUSHING) 483 00:39:48,480 --> 00:39:49,606 Baby. 484 00:39:50,120 --> 00:39:52,282 It was a long time ago, 485 00:39:52,720 --> 00:39:54,961 and I had a friend named Diana. 486 00:39:55,160 --> 00:39:57,401 She was so different. 487 00:39:57,720 --> 00:39:59,529 So special. 488 00:40:00,680 --> 00:40:01,761 Look at me. 489 00:40:02,280 --> 00:40:06,649 And later, I found out something really bad happened to her. 490 00:40:07,080 --> 00:40:10,084 But the news... The news had it wrong, you see. 491 00:40:10,360 --> 00:40:12,010 And she was still there. 492 00:40:12,400 --> 00:40:14,323 And she finally came back. 493 00:40:14,640 --> 00:40:16,802 (SOBS) Mom, please... Please, let go. 494 00:40:17,000 --> 00:40:18,445 No, listen to me. See... 495 00:40:18,840 --> 00:40:22,640 See, I left her alone for so many years. 496 00:40:22,840 --> 00:40:24,330 I abandoned her. 497 00:40:24,600 --> 00:40:26,807 But now, she's going to stay, okay? 498 00:40:27,000 --> 00:40:30,721 As long as I keep my head clear and you keep the lights out. 499 00:40:31,720 --> 00:40:32,801 No! 500 00:40:33,000 --> 00:40:34,001 SOPHIE: Martin! 501 00:40:34,360 --> 00:40:35,646 Martin, don't turn on the lights! 502 00:40:36,600 --> 00:40:37,806 Diana doesn't know any better. 503 00:40:38,200 --> 00:40:40,168 - (DIANA ROARS) - No, Diana! 504 00:40:40,720 --> 00:40:42,768 SOPHIE: (GROANS) Diana! 505 00:40:43,080 --> 00:40:45,651 He doesn't understand! He didn't mean it! 506 00:40:46,040 --> 00:40:49,203 - (PANTING) - Martin, she didn't mean it. 507 00:40:53,040 --> 00:40:54,485 (SOBS) 508 00:40:55,040 --> 00:40:57,441 Please, don't do this. 509 00:40:59,440 --> 00:41:01,681 Wait. So your mom was in a mental institution 510 00:41:01,880 --> 00:41:03,644 when she was younger? 511 00:41:04,680 --> 00:41:05,841 Yeah. 512 00:41:06,160 --> 00:41:07,969 Yeah, looks that way. 513 00:41:08,680 --> 00:41:11,411 You just never talked about it, is all. 514 00:41:13,880 --> 00:41:15,530 Neither did she. 515 00:41:16,960 --> 00:41:20,681 I guess it's not really something that you talk about. 516 00:41:21,720 --> 00:41:25,281 Yeah, well, how about I just listen? 517 00:41:26,160 --> 00:41:28,925 Because I still don't know who Diana is. 518 00:41:31,640 --> 00:41:33,244 - She's... - (KNOCKING ON DOOR) 519 00:41:45,560 --> 00:41:47,005 (PANTING) 520 00:41:47,240 --> 00:41:49,004 It's getting worse. 521 00:41:50,760 --> 00:41:52,000 (BRET SIGHS) 522 00:41:54,000 --> 00:41:56,082 We need to go shopping, babe. 523 00:41:57,360 --> 00:41:58,771 Right. Um... 524 00:41:59,240 --> 00:42:01,163 Can you run to the store? 525 00:42:01,600 --> 00:42:03,489 Okay. Copy that. 526 00:42:03,720 --> 00:42:05,210 See you, bud. 527 00:42:08,960 --> 00:42:10,121 Hey. 528 00:42:11,680 --> 00:42:13,603 You wanna talk about it now? 529 00:42:14,560 --> 00:42:17,245 I know you don't believe me, 530 00:42:17,520 --> 00:42:19,204 but Diana is real. 531 00:42:19,400 --> 00:42:21,448 - She touched my hair. - Hey, hey, hey! 532 00:42:25,000 --> 00:42:26,570 Listen to me. 533 00:42:27,640 --> 00:42:32,043 I'm gonna tell you something that nobody ever told me. 534 00:42:34,280 --> 00:42:35,805 I believe you. 535 00:42:38,120 --> 00:42:39,406 I don't know what she is. 536 00:42:39,600 --> 00:42:40,965 She doesn't like the light. 537 00:42:44,560 --> 00:42:45,766 Okay. 538 00:42:47,160 --> 00:42:48,605 Come with me. 539 00:42:51,920 --> 00:42:53,001 Okay. 540 00:42:54,520 --> 00:42:56,682 So, it turns out that your dad 541 00:42:57,080 --> 00:43:00,687 was doing a lot of research into Mom and Diana's past. 542 00:43:02,160 --> 00:43:05,528 Diana was found in a basement, 543 00:43:05,720 --> 00:43:08,803 locked away when she was 13 years old. 544 00:43:09,280 --> 00:43:12,045 And her father had killed himself. 545 00:43:13,760 --> 00:43:17,651 She had a very strange skin disorder. 546 00:43:18,760 --> 00:43:21,366 There were stories about her. 547 00:43:22,280 --> 00:43:24,760 People used to say that she was evil 548 00:43:25,080 --> 00:43:29,005 and that she could get inside people's heads, 549 00:43:29,240 --> 00:43:30,651 change them. 550 00:43:32,400 --> 00:43:35,688 She was taken to Mulberry Hill Psychiatric Hospital, 551 00:43:36,000 --> 00:43:37,445 where she met Mom. 552 00:43:37,680 --> 00:43:41,127 And I think that she got inside Mom's head 553 00:43:41,360 --> 00:43:43,203 and made her think that they were friends. 554 00:43:45,480 --> 00:43:46,720 But they weren't? 555 00:43:47,000 --> 00:43:48,001 No. 556 00:43:48,240 --> 00:43:50,891 Diana only comes around when Mom is at her worst. 557 00:43:52,080 --> 00:43:54,731 I went through it too when I was your age. 558 00:43:54,960 --> 00:43:56,724 When your dad left? 559 00:43:57,960 --> 00:43:59,166 Yeah. 560 00:44:00,960 --> 00:44:03,201 So, what happened with Diana? 561 00:44:03,520 --> 00:44:06,410 The doctors tried an experimental treatment on her 562 00:44:06,720 --> 00:44:08,882 and something went wrong. 563 00:44:11,240 --> 00:44:12,844 And she died. 564 00:44:13,720 --> 00:44:16,564 But, if she's dead, 565 00:44:18,520 --> 00:44:20,921 how could she be doing this to us? 566 00:44:21,080 --> 00:44:22,411 (SIGHS) 567 00:44:23,800 --> 00:44:25,370 I don't know. 568 00:44:26,880 --> 00:44:30,771 But, I think that Mom is the only connection Diana has to this world. 569 00:44:31,760 --> 00:44:34,286 You know, I think if we can get Mom better, 570 00:44:34,720 --> 00:44:39,931 get her mind strong again, then we can maybe break that connection. 571 00:44:41,720 --> 00:44:42,721 No. 572 00:44:44,080 --> 00:44:45,969 Diana won't let that happen. 573 00:44:48,520 --> 00:44:49,521 Why do you say that? 574 00:44:49,960 --> 00:44:52,281 Because that's what my dad was trying to do. 575 00:44:55,160 --> 00:44:56,605 (KNOCKING ON DOOR) 576 00:44:56,960 --> 00:44:59,486 (SIGHS) Okay. It's the food. 577 00:45:01,880 --> 00:45:02,881 Hey. 578 00:45:15,280 --> 00:45:16,327 Bret? 579 00:45:16,800 --> 00:45:18,802 (HEAVY FOOTSTEPS THUDDING) 580 00:45:39,480 --> 00:45:40,845 Stay there. 581 00:45:45,560 --> 00:45:47,403 (SCRATCHING NOISE) 582 00:45:53,400 --> 00:45:55,528 (SCRATCHING CONTINUES) 583 00:46:11,320 --> 00:46:12,810 (SWITCH CLICKS) 584 00:46:26,080 --> 00:46:28,048 - (DIANA SCREAMS) - Rebecca! 585 00:46:28,960 --> 00:46:30,291 (REBECCA GRUNTING) 586 00:46:35,400 --> 00:46:36,890 Oh, God. (WHIMPERS) 587 00:46:43,160 --> 00:46:44,366 (KNOCKING ON DOOR) 588 00:46:47,960 --> 00:46:49,883 Mom, we need to talk. 589 00:47:07,800 --> 00:47:08,926 What? 590 00:47:09,280 --> 00:47:11,567 Can you tell us about Diana? 591 00:47:13,920 --> 00:47:15,445 What are you talking about? 592 00:47:15,760 --> 00:47:16,807 Your friend. 593 00:47:17,080 --> 00:47:18,241 Diana. 594 00:47:19,760 --> 00:47:21,762 Martin said that 595 00:47:22,000 --> 00:47:24,241 she was here an hour ago. 596 00:47:25,720 --> 00:47:28,087 Yes. She's my friend. 597 00:47:32,720 --> 00:47:34,449 Is this your friend, Diana? 598 00:47:35,640 --> 00:47:37,130 Is this her? 599 00:47:38,040 --> 00:47:39,166 Where did you get this? 600 00:47:39,400 --> 00:47:40,561 Answer my question. 601 00:47:40,760 --> 00:47:42,364 No, you answer mine. 602 00:47:42,640 --> 00:47:45,120 You met Diana at Mulberry Hill 603 00:47:45,360 --> 00:47:47,567 when you were taken there for your depression. 604 00:47:48,120 --> 00:47:49,167 Am I right? 605 00:47:49,400 --> 00:47:50,925 - What does it matter when we met? - Am I right? 606 00:47:51,200 --> 00:47:53,123 What does it matter when we met? 607 00:47:54,000 --> 00:47:55,286 Because she died. 608 00:47:55,600 --> 00:47:57,284 She died a year after this photo. 609 00:47:57,560 --> 00:47:59,085 That's a lie. I don't know what you're saying. 610 00:47:59,360 --> 00:48:00,646 It's the truth, Mom. It's the truth. 611 00:48:00,960 --> 00:48:02,121 Stop. Okay, I understand. 612 00:48:02,440 --> 00:48:04,841 You are trying to take him away from me again. 613 00:48:05,160 --> 00:48:06,889 You're trying to take my son away from me again, 614 00:48:07,120 --> 00:48:09,088 so you're making up these wild stories. 615 00:48:09,320 --> 00:48:11,322 I found her obituary, Mom. 616 00:48:11,560 --> 00:48:12,641 Explain that! 617 00:48:12,960 --> 00:48:14,803 Those things can be faked! They can be faked! 618 00:48:15,160 --> 00:48:17,003 You sound crazy. Listen to her. 619 00:48:17,320 --> 00:48:19,448 I know, this all sounds a little crazy. 620 00:48:19,720 --> 00:48:22,803 There is a dead woman in this house 621 00:48:23,160 --> 00:48:24,400 and you let her in, Mom. 622 00:48:24,680 --> 00:48:25,886 You let her stay. 623 00:48:26,160 --> 00:48:27,366 I know. I see. 624 00:48:27,640 --> 00:48:31,645 I get it. You came because you feel bad about leaving me. 625 00:48:32,120 --> 00:48:33,531 Am I right? 626 00:48:34,560 --> 00:48:35,721 I didn't hear from you. 627 00:48:36,000 --> 00:48:39,288 You didn't come see me like most people. Do you know how much that hurt me? 628 00:48:39,960 --> 00:48:42,327 And now, as it turns out, 629 00:48:42,720 --> 00:48:46,805 I've been shutting Diana out the same way, all this time. 630 00:48:47,120 --> 00:48:51,170 And I am not gonna be a kind of person that does that to a friend. 631 00:48:51,600 --> 00:48:52,647 A friend? 632 00:48:53,600 --> 00:48:54,806 Mom, 633 00:48:55,080 --> 00:48:58,209 we're talking about a dead person. 634 00:48:58,480 --> 00:48:59,891 Oh... 635 00:49:00,320 --> 00:49:01,731 Sweetie, 636 00:49:03,000 --> 00:49:06,083 ghosts aren't real. 637 00:49:08,720 --> 00:49:10,688 Then what is she? 638 00:49:14,200 --> 00:49:15,884 Then what is she? 639 00:49:23,120 --> 00:49:24,360 (REBECCA SIGHS) 640 00:49:24,600 --> 00:49:26,887 You can sleep over at my place again tonight. 641 00:49:27,120 --> 00:49:29,361 I'll call CPS in the morning. 642 00:49:30,560 --> 00:49:31,561 No. 643 00:49:34,480 --> 00:49:36,084 What do you mean, "no"? 644 00:49:36,920 --> 00:49:38,888 Look, I know you've been gone a long time, 645 00:49:39,120 --> 00:49:40,451 but she's our mom. 646 00:49:41,200 --> 00:49:43,521 She needs us now more than ever. 647 00:49:44,200 --> 00:49:45,247 Hey. 648 00:49:45,760 --> 00:49:47,569 I'm not here for her. 649 00:49:47,920 --> 00:49:49,251 I'm here for you. 650 00:49:49,440 --> 00:49:51,090 You're my priority. 651 00:49:51,280 --> 00:49:52,691 I can't just leave her. 652 00:49:53,960 --> 00:49:55,121 Okay. 653 00:49:55,520 --> 00:49:57,090 But it's not safe here. 654 00:49:58,240 --> 00:50:00,163 It's not safe anywhere. 655 00:50:02,880 --> 00:50:04,245 (REBECCA SIGHS) 656 00:50:06,720 --> 00:50:08,961 How long does she usually stay up in her room at night? 657 00:50:09,240 --> 00:50:10,366 Mom? 658 00:50:10,640 --> 00:50:13,610 She doesn't usually come out again until morning. 659 00:50:13,800 --> 00:50:18,089 REBECCA: Okay, first priority, we put in some safeguards. 660 00:50:36,120 --> 00:50:37,770 (DOG BARKING) 661 00:50:44,600 --> 00:50:46,967 Bret and I are gonna be on the couch downstairs. 662 00:50:47,440 --> 00:50:48,965 - Okay? - Okay. 663 00:50:49,240 --> 00:50:51,846 Do you want your door open or closed? 664 00:50:52,080 --> 00:50:53,127 Closed. 665 00:50:53,480 --> 00:50:54,481 Wait. 666 00:50:55,960 --> 00:50:57,121 Can you, uh... 667 00:50:58,120 --> 00:51:00,487 Can you sleep in here tonight? 668 00:51:02,160 --> 00:51:03,491 Sure. 669 00:51:04,720 --> 00:51:07,803 I just have to go tell Bret. I'll be right back. 670 00:51:46,720 --> 00:51:48,370 You don't have to stay, you know. 671 00:51:49,040 --> 00:51:50,121 I know. 672 00:51:50,480 --> 00:51:53,484 Martin wants me to sleep up in his room tonight. 673 00:51:53,720 --> 00:51:54,881 Yeah. 674 00:51:55,440 --> 00:51:58,091 He needs you more than I do right now. 675 00:51:58,480 --> 00:52:00,403 (SIGHS) Yeah. 676 00:52:01,400 --> 00:52:03,050 Are you still gonna stay? 677 00:52:03,240 --> 00:52:05,129 Unless you say otherwise, 678 00:52:05,360 --> 00:52:06,566 yeah. 679 00:52:06,960 --> 00:52:09,531 (CHUCKLES) Gonna be kind of hard sleeping with all these lights on. 680 00:52:10,040 --> 00:52:11,565 (REBECCA CHUCKLES SOFTLY) 681 00:52:14,040 --> 00:52:16,122 You must think we're all crazy. 682 00:52:16,760 --> 00:52:18,046 You know, 683 00:52:18,880 --> 00:52:20,166 I don't think that. 684 00:52:23,640 --> 00:52:25,051 Thank you. 685 00:52:32,080 --> 00:52:33,730 You can be this way around me. 686 00:52:34,800 --> 00:52:36,723 I'm not going anywhere. 687 00:52:50,000 --> 00:52:51,081 Bottom drawer. 688 00:52:52,000 --> 00:52:53,001 What? 689 00:52:53,360 --> 00:52:54,566 The, um... 690 00:52:54,960 --> 00:52:56,769 The bottom drawer. 691 00:52:57,880 --> 00:52:59,325 In the dresser. 692 00:52:59,880 --> 00:53:02,611 I will clean it out for you. 693 00:53:03,760 --> 00:53:05,808 - Seriously? - Mmm... Uh... 694 00:53:06,560 --> 00:53:08,449 - Maybe. - (BOTH CHUCKLE) 695 00:53:10,080 --> 00:53:11,684 Okay. Good night. 696 00:53:12,120 --> 00:53:13,451 Good night. 697 00:53:21,280 --> 00:53:22,611 (SIGHS) 698 00:53:39,480 --> 00:53:40,686 Mom? 699 00:53:42,480 --> 00:53:45,802 Uh, we're staying overnight. 700 00:53:49,360 --> 00:53:52,170 Okay. I'll see you in the morning. 701 00:53:54,280 --> 00:53:55,645 Love you. 702 00:54:02,520 --> 00:54:04,010 (STUTTERS) You're staying? 703 00:54:05,240 --> 00:54:06,321 Yeah. 704 00:54:07,800 --> 00:54:08,926 Good. 705 00:54:10,800 --> 00:54:13,690 Um, I was... 706 00:54:14,920 --> 00:54:18,083 I would like, maybe, tomorrow morning, 707 00:54:18,400 --> 00:54:21,085 to start over, if that's okay with you. 708 00:54:23,080 --> 00:54:24,320 Yeah. 709 00:54:24,720 --> 00:54:26,051 Of course. 710 00:54:28,200 --> 00:54:31,682 Did you ever hear from Dad? 711 00:54:34,920 --> 00:54:36,604 Letters or... 712 00:54:38,480 --> 00:54:39,641 No. 713 00:54:40,400 --> 00:54:41,845 I'm sorry. 714 00:54:42,200 --> 00:54:44,771 I wish I had. I really wish you had. 715 00:54:46,160 --> 00:54:48,401 I know you blame me, and I don't blame you for... 716 00:54:48,720 --> 00:54:50,131 No. I don't. 717 00:54:50,440 --> 00:54:53,444 It was his choice to leave, not yours. 718 00:54:54,560 --> 00:54:55,607 (SNIFFLES) 719 00:54:58,160 --> 00:54:59,571 (BOTH SIGHING) 720 00:55:01,080 --> 00:55:02,081 Okay. 721 00:55:04,680 --> 00:55:05,761 Okay. 722 00:55:33,240 --> 00:55:34,241 Oh, shit. 723 00:55:42,680 --> 00:55:44,489 (ELECTRICITY CRACKLING) 724 00:56:25,080 --> 00:56:26,491 Rebecca? 725 00:56:27,640 --> 00:56:28,926 Yeah? 726 00:56:30,560 --> 00:56:32,642 Did you find her medicine? 727 00:56:34,960 --> 00:56:36,086 No. 728 00:56:37,360 --> 00:56:39,488 But we'll figure something out. 729 00:56:40,200 --> 00:56:41,645 You think so? 730 00:56:44,120 --> 00:56:45,451 Yeah, bud. 731 00:56:46,960 --> 00:56:49,281 We'll make sure she gets better. 732 00:56:50,400 --> 00:56:51,640 (SOFTLY) Okay. 733 00:56:53,040 --> 00:56:54,883 Get some sleep. 734 00:57:10,720 --> 00:57:12,051 (GASPS) 735 00:57:16,600 --> 00:57:17,681 Shit. 736 00:57:18,920 --> 00:57:20,570 (WHIRRING) 737 00:57:22,200 --> 00:57:23,440 Come on. 738 00:57:34,080 --> 00:57:35,206 Bret. 739 00:57:40,440 --> 00:57:41,601 Bret! 740 00:57:53,640 --> 00:57:54,801 Shit. 741 00:57:56,920 --> 00:57:58,604 (DOOR OPENS) 742 00:58:27,080 --> 00:58:28,730 (REBECCA SIGHS) 743 00:58:33,440 --> 00:58:34,566 REBECCA: Shit. 744 00:58:34,840 --> 00:58:36,285 (WHIRRING) 745 00:58:41,680 --> 00:58:43,444 (GRUNTS SOFTLY) Come on. 746 00:58:48,120 --> 00:58:49,963 (GASPS) Rebecca! 747 00:58:50,280 --> 00:58:51,725 (PANTING) 748 00:58:59,800 --> 00:59:01,040 Rebecca? 749 00:59:07,760 --> 00:59:08,966 Rebecca? 750 00:59:27,320 --> 00:59:28,526 Rebecca? 751 00:59:35,160 --> 00:59:36,366 Rebecca? 752 00:59:44,320 --> 00:59:45,924 (SCRATCHING NOISE) 753 00:59:50,320 --> 00:59:51,970 (BREATHING HEAVILY) 754 00:59:55,400 --> 00:59:57,368 - (DIANA EXCLAIMS) - (GROANS) 755 00:59:58,520 --> 00:59:59,726 (SHRIEKING) 756 01:00:02,280 --> 01:00:03,850 (DIANA HISSING) 757 01:00:19,800 --> 01:00:21,962 - Come on. (GASPS) - (DOOR OPENS) 758 01:00:22,440 --> 01:00:24,283 - What are you doing? - What are you doing? 759 01:00:24,520 --> 01:00:26,682 - Don't leave me again. - Okay. 760 01:00:26,880 --> 01:00:27,881 Ever! 761 01:00:28,840 --> 01:00:30,524 Hey, all right. 762 01:00:31,920 --> 01:00:33,285 Nothing's working. 763 01:00:33,600 --> 01:00:34,601 What else could it be? 764 01:00:37,920 --> 01:00:39,046 A trap. 765 01:00:41,400 --> 01:00:42,447 No! 766 01:00:43,480 --> 01:00:44,481 No! 767 01:00:44,720 --> 01:00:45,801 Hey! 768 01:00:46,200 --> 01:00:47,247 Help! 769 01:00:47,560 --> 01:00:49,210 Help! Bret! 770 01:00:49,440 --> 01:00:50,851 Let us out! 771 01:00:51,560 --> 01:00:53,210 (DOORKNOB RATTLING) 772 01:00:55,800 --> 01:00:57,404 (MUFFLED BANGING) 773 01:01:00,960 --> 01:01:02,007 Becks? 774 01:01:03,400 --> 01:01:05,402 - REBECCA: Let us out! - Becks! 775 01:01:06,120 --> 01:01:07,121 Bret! 776 01:01:07,400 --> 01:01:09,129 Bret, we're down here! 777 01:01:09,760 --> 01:01:10,761 All right, Becks, hold on. 778 01:01:14,640 --> 01:01:15,641 Mrs. Wells? 779 01:01:18,760 --> 01:01:20,091 No! No! Bret! 780 01:01:20,600 --> 01:01:22,090 - REBECCA: Bret! - Mrs. Wells? 781 01:01:22,440 --> 01:01:23,965 Stay in the light, Bret! 782 01:01:24,320 --> 01:01:25,446 Bret! 783 01:01:25,840 --> 01:01:27,569 All right, Becks, hold on. 784 01:01:30,480 --> 01:01:31,686 - (GRUNTS) - (DIANA SCREECHES) 785 01:01:31,880 --> 01:01:33,530 Ah! (GROANS) 786 01:01:33,960 --> 01:01:35,291 (DIANA SHRIEKS) 787 01:01:43,960 --> 01:01:44,961 Okay. 788 01:01:56,600 --> 01:01:58,364 - (DIANA SCREAMS) - (BRET GROANS) 789 01:02:01,120 --> 01:02:02,201 (CELL PHONE SHATTERS) 790 01:02:04,360 --> 01:02:05,964 No! Bret! 791 01:02:06,320 --> 01:02:09,449 Bret? Bret, come here! 792 01:02:09,920 --> 01:02:11,410 (BRET PANTING) 793 01:02:12,800 --> 01:02:14,165 - (DIANA SHRIEKS) - (GROANING) 794 01:02:21,440 --> 01:02:23,488 - (CAR UNLOCKS) - (GROANS) 795 01:02:29,040 --> 01:02:30,929 - (SOBBING) - (CAR STARTING) 796 01:02:32,440 --> 01:02:33,965 Is he leaving? 797 01:02:34,640 --> 01:02:35,687 No. 798 01:02:36,120 --> 01:02:38,407 No, no, he wouldn't do that. 799 01:02:39,160 --> 01:02:40,525 You did. 800 01:02:45,280 --> 01:02:47,248 No! Come on! 801 01:02:49,520 --> 01:02:51,602 That one doesn't last long. 802 01:02:52,680 --> 01:02:54,125 We need to find more light. 803 01:03:05,240 --> 01:03:06,571 Rebecca? 804 01:03:10,120 --> 01:03:11,531 Hello? 805 01:03:17,560 --> 01:03:18,925 Martin? 806 01:03:24,880 --> 01:03:26,530 Diana, where are you? 807 01:03:27,240 --> 01:03:28,605 (DIANA WHISPERING INCOHERENTLY) 808 01:03:31,520 --> 01:03:34,569 I told you not to hurt my children. 809 01:03:35,520 --> 01:03:37,887 They don't know any better. 810 01:03:38,160 --> 01:03:40,128 (DIANA WHISPERING INCOHERENTLY) 811 01:03:41,360 --> 01:03:43,522 Do not threaten me, Diana. 812 01:03:45,680 --> 01:03:47,409 - (DIANA SCREECHING) - (WHIMPERS) 813 01:03:51,360 --> 01:03:54,011 (ECHOING) No, you need me, Diana! 814 01:03:57,240 --> 01:03:59,720 There's no you without me. 815 01:04:03,440 --> 01:04:05,010 (DIANA WHISPERING) 816 01:04:09,440 --> 01:04:11,124 Something that I should have never... 817 01:04:11,680 --> 01:04:12,966 (SOPHIE GROANS) 818 01:04:19,600 --> 01:04:21,682 How long are we gonna be in here? 819 01:04:22,000 --> 01:04:23,445 I don't know. 820 01:04:26,000 --> 01:04:28,128 MARTIN: There's no windows. 821 01:04:29,120 --> 01:04:30,121 Yeah. 822 01:04:30,880 --> 01:04:33,247 (SIGHS) I'm working on a plan. 823 01:04:33,520 --> 01:04:35,204 I'm not much help to you. 824 01:04:36,640 --> 01:04:37,641 Hey. 825 01:04:37,960 --> 01:04:40,088 You're doing great. Okay? 826 01:04:40,600 --> 01:04:42,170 Keep looking through that box. 827 01:04:52,400 --> 01:04:53,640 Um... 828 01:04:54,320 --> 01:04:56,368 I found a flashlight. 829 01:04:56,640 --> 01:04:58,165 Or something. 830 01:04:59,520 --> 01:05:01,284 It's a black light. 831 01:05:01,560 --> 01:05:03,369 Still got some juice. 832 01:05:04,000 --> 01:05:06,162 Wait. Where are you going? 833 01:05:07,400 --> 01:05:08,606 To take inventory. 834 01:05:08,840 --> 01:05:10,524 Keep feeding the fire. 835 01:05:31,120 --> 01:05:32,531 (GASPS) 836 01:05:43,040 --> 01:05:44,326 (CHUCKLES) 837 01:05:49,640 --> 01:05:51,165 (BREATHING HEAVILY) 838 01:06:21,200 --> 01:06:22,725 - (OBJECT CLATTERS) - (SCREAMS) 839 01:06:24,400 --> 01:06:25,401 Oh, God. 840 01:06:26,920 --> 01:06:28,410 (EXHALING SHARPLY) 841 01:06:39,440 --> 01:06:41,010 (SCREAMS) 842 01:06:44,400 --> 01:06:45,845 Oh, my God. 843 01:06:47,600 --> 01:06:49,762 (WHISPERS) "Just like in the hospital." 844 01:06:50,080 --> 01:06:51,445 (GASPS) 845 01:06:55,960 --> 01:06:57,450 (SOFTLY) "Trapped down here..." 846 01:07:14,120 --> 01:07:15,326 Holy shit! 847 01:07:19,880 --> 01:07:24,090 "Take Sophie away from me." 848 01:07:35,640 --> 01:07:37,927 "Forget Diana." 849 01:07:40,600 --> 01:07:42,170 (GASPING) 850 01:08:21,960 --> 01:08:23,530 (SHRIEKING) 851 01:08:40,640 --> 01:08:42,051 (WHIRRING) 852 01:08:42,520 --> 01:08:43,851 Let's go! 853 01:08:48,240 --> 01:08:49,730 I saw her. She doesn't disappear in this light. 854 01:08:50,080 --> 01:08:51,127 So? 855 01:08:51,400 --> 01:08:53,368 So, if we can see her, at least we know where she is. 856 01:08:53,720 --> 01:08:55,404 And maybe we can even hurt her with this. 857 01:08:55,760 --> 01:08:57,046 (FOOTSTEPS THUDDING) 858 01:09:01,840 --> 01:09:03,046 (CLANG) 859 01:09:03,920 --> 01:09:05,729 (BOTH BREATHING HEAVILY) 860 01:09:06,240 --> 01:09:07,480 What now? 861 01:09:09,360 --> 01:09:10,361 Mom! 862 01:09:10,640 --> 01:09:11,801 - Mom! - Mom! 863 01:09:12,640 --> 01:09:15,530 - REBECCA: Mom! - MARTIN: Mom! 864 01:09:16,080 --> 01:09:18,162 (MUFFLED SCREAMING CONTINUES) 865 01:09:21,480 --> 01:09:22,766 Are we gonna die? 866 01:09:25,080 --> 01:09:26,127 No. 867 01:09:26,480 --> 01:09:27,481 We're fighters. 868 01:09:27,840 --> 01:09:29,126 Do you hear me? We're fighters. 869 01:09:29,400 --> 01:09:30,970 (SIREN WAILING) 870 01:09:39,560 --> 01:09:41,483 She's in there, my girlfriend and her family. 871 01:09:41,840 --> 01:09:43,763 Sir, get back in your vehicle. You need to get to a hospital. 872 01:09:44,080 --> 01:09:47,243 - You need flashlights. - Get back in your car. Okay? 873 01:09:49,640 --> 01:09:51,881 Unit 81, we're at the Marigold house. 874 01:09:52,120 --> 01:09:53,884 Power grid is out, over. 875 01:09:58,600 --> 01:10:00,011 (DOOR KNOCKS AND CREAKS) 876 01:10:00,240 --> 01:10:01,651 OFFICER ANDREWS: LAPD. 877 01:10:02,000 --> 01:10:03,445 Anyone home? 878 01:10:09,240 --> 01:10:10,969 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 879 01:10:11,680 --> 01:10:12,966 Hello? 880 01:10:17,920 --> 01:10:20,810 OFFICER GOMEZ: LAPD. We're responding to the domestic disturbance. 881 01:10:21,360 --> 01:10:22,566 We're here! 882 01:10:22,760 --> 01:10:24,444 We're down here! 883 01:10:26,800 --> 01:10:28,165 Help! 884 01:10:29,120 --> 01:10:30,121 (GRUNTS) 885 01:10:30,480 --> 01:10:32,084 - (MUFFLED THUD) - (GASPS) 886 01:10:45,280 --> 01:10:46,441 SOPHIE: Diana! 887 01:10:46,760 --> 01:10:49,525 If you hurt my kids, we are never speaking again! 888 01:10:58,160 --> 01:11:00,686 - (DIANA HISSES) - REBECCA: Keep the light on us! 889 01:11:03,320 --> 01:11:04,481 OFFICER ANDREWS: Ma'am? 890 01:11:10,000 --> 01:11:11,445 Show yourself. 891 01:11:14,120 --> 01:11:15,531 (GROANS) 892 01:11:18,400 --> 01:11:19,526 Back off! 893 01:11:19,920 --> 01:11:21,684 (DIANA SCREAMING) 894 01:11:22,400 --> 01:11:23,606 (SQUELCHES) 895 01:11:24,840 --> 01:11:26,046 Andrews? 896 01:11:26,840 --> 01:11:28,046 Oh, my God. 897 01:11:29,120 --> 01:11:30,121 Oh, God. 898 01:11:30,360 --> 01:11:33,170 Unit 99. Get me backup. Officer down. 899 01:11:34,280 --> 01:11:36,282 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - (FLOORBOARDS CREAKING) 900 01:11:37,840 --> 01:11:40,810 Here, take this. You won't see her otherwise. 901 01:11:41,680 --> 01:11:43,125 - Take it! - Stay back. 902 01:11:43,400 --> 01:11:44,890 Take it! (GRUNTS) 903 01:11:45,560 --> 01:11:46,925 - We have to go. - No, we have to get Mom! 904 01:11:47,160 --> 01:11:49,640 - No, we gotta go! - No, we're not leaving without Mom! 905 01:11:49,880 --> 01:11:51,803 Okay, I'll get her, I promise! Come on! 906 01:11:52,040 --> 01:11:53,610 Right now! 907 01:11:54,120 --> 01:11:55,360 (DIANA WHISPERING) 908 01:12:00,440 --> 01:12:01,726 (SCREAMS) 909 01:12:05,640 --> 01:12:07,324 (MUTTERING) 910 01:12:08,080 --> 01:12:09,127 Becks! 911 01:12:09,720 --> 01:12:10,926 Go! Go! 912 01:12:11,200 --> 01:12:12,406 Hey, come here, buddy. 913 01:12:12,760 --> 01:12:14,091 (BREATHING HEAVILY) 914 01:12:14,520 --> 01:12:16,409 - Get him out of here. - No! 915 01:12:16,880 --> 01:12:18,120 - Let go of me! - I gotcha. 916 01:12:18,360 --> 01:12:19,361 Rebecca! 917 01:12:19,640 --> 01:12:21,085 I'm going to get Mom! 918 01:12:21,320 --> 01:12:22,446 Okay. 919 01:12:23,080 --> 01:12:24,730 (BREATHING HEAVILY) 920 01:12:36,120 --> 01:12:37,326 Mom? 921 01:12:39,880 --> 01:12:41,291 (FLOORBOARDS CREAKING) 922 01:13:02,800 --> 01:13:03,881 REBECCA: Mom? 923 01:13:06,760 --> 01:13:09,161 DIANA: (HOARSELY) Stay away. 924 01:13:10,640 --> 01:13:14,326 Or I'll show you where I put your father. 925 01:13:14,560 --> 01:13:16,005 (WHIMPERS) 926 01:13:25,200 --> 01:13:26,565 (SCREAMING) 927 01:13:28,480 --> 01:13:29,811 (SIZZLING) 928 01:13:31,480 --> 01:13:33,050 (GRUNTING) 929 01:13:35,680 --> 01:13:37,091 (GROANS) 930 01:13:42,480 --> 01:13:43,686 (SCREAMS) 931 01:13:44,840 --> 01:13:46,330 (SHRIEKING) 932 01:13:47,440 --> 01:13:48,566 (REBECCA GROANS) 933 01:13:49,600 --> 01:13:51,204 (GROWLING) 934 01:13:55,120 --> 01:13:56,690 I told you! 935 01:13:57,840 --> 01:14:00,684 Don't hurt my kids. 936 01:14:00,920 --> 01:14:02,888 Mom, she killed Dad! 937 01:14:07,200 --> 01:14:09,328 DIANA: That won't hurt me. 938 01:14:12,480 --> 01:14:13,561 This will. 939 01:14:13,880 --> 01:14:15,564 There is no you without me. 940 01:14:15,880 --> 01:14:18,008 No! Mom, what are you doing? 941 01:14:18,480 --> 01:14:20,209 Saving your lives. 942 01:14:21,160 --> 01:14:22,889 (DIANA SHRIEKS) 943 01:14:24,720 --> 01:14:26,085 (GUN FIRES) 944 01:14:26,640 --> 01:14:27,971 (SCREAMS) No! 945 01:14:28,200 --> 01:14:29,804 (BAWLING) 946 01:14:43,200 --> 01:14:44,725 Mom! 947 01:14:46,400 --> 01:14:49,085 I'm here, bud. I got you. 948 01:14:57,400 --> 01:14:59,129 (REBECCA WAILING) 949 01:15:03,680 --> 01:15:05,364 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 950 01:15:13,840 --> 01:15:15,285 Here you go. 951 01:15:18,880 --> 01:15:20,325 You came back. 952 01:15:20,760 --> 01:15:22,125 Of course. 953 01:15:25,080 --> 01:15:26,605 So did you. 954 01:15:29,000 --> 01:15:30,206 Yeah. 955 01:15:31,760 --> 01:15:33,649 No more running away. 956 01:15:35,880 --> 01:15:37,166 (SIGHS) 957 01:15:37,520 --> 01:15:39,284 We're here to stay. 958 01:15:42,120 --> 01:15:43,849 - (LIGHT HUMMING) - (CAR ENGINE STARTING) 959 01:15:44,640 --> 01:15:46,085 Hey, it's okay. 960 01:15:46,840 --> 01:15:48,126 It's nothing. 961 01:15:49,800 --> 01:15:51,802 I got you guys, all right? 962 01:15:52,000 --> 01:15:54,571 Yeah. We're never going away. 963 01:15:58,400 --> 01:15:59,731 Come here. 964 01:16:04,320 --> 01:16:06,322 (SIREN WAILING) 61473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.