All language subtitles for Libera.1x06.Abundans.Cautela.Non.Nocet.ITA.WEB-DLRip.x264-UBi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,840 --> 00:01:42,040 - Una rosa bianca, per favore. - Due euro, signorina. - Sì. 1 00:01:42,080 --> 00:01:44,080 Grazie. 2 00:01:48,040 --> 00:01:53,160 - Scusa, scusa ! - Finalmente ! Ce ne hai messo di tempo ! 3 00:01:53,200 --> 00:01:56,440 Hai ragione, però ho cibo per due giorni. 4 00:01:56,480 --> 00:02:02,480 - Bene, hai staccato la batteria del cellulare ? - Sì. - Okay. 5 00:02:02,520 --> 00:02:06,480 - Ecco, signorina. - Grazie. - Per me ? - Scemo... 6 00:02:06,520 --> 00:02:08,520 Dài, su. 7 00:02:18,480 --> 00:02:23,080 - Che le hai detto ? - Le hai detto tutto tu ! - Il casino è colpa tua ! 8 00:02:23,120 --> 00:02:28,520 - Ma non è vero che sua madre si drogava ancora ! - State calmi. 9 00:02:28,560 --> 00:02:31,040 - E' ancora staccata ? - Sì. 10 00:02:34,840 --> 00:02:39,160 - Che cosa ha preso ? - Qualche vestito, lo zaino... 11 00:02:39,200 --> 00:02:42,560 - Ha soldi ? - Venti euro di paghetta. 12 00:02:44,160 --> 00:02:49,160 - Non può essere andata lontano. Vado a cercarla. - Vengo anch'io. 13 00:02:53,320 --> 00:02:58,920 Petronio, mia nipote è scappata. No, per ora niente denuncia. A dopo. 14 00:03:00,160 --> 00:03:02,320 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 15 00:03:04,040 --> 00:03:07,840 Amore ! Eh, dobbiamo cercare Clara. 16 00:03:11,080 --> 00:03:15,600 - Non so a che ora posso tornare. (sottovoce) Ilaria. 17 00:03:15,640 --> 00:03:20,920 Ma che vuoi che sia ? Saranno le contrazioni di coso, Braxton... 18 00:03:20,960 --> 00:03:23,080 - Hicks ! - Hicks. 19 00:03:23,120 --> 00:03:27,840 Sì, ma amore mio... Ti pare che ti sto abbandonando ? 20 00:03:27,880 --> 00:03:31,360 - Puoi andare tu da Ilaria ? - Io ? 21 00:03:31,400 --> 00:03:36,200 - Davide non connette, è troppo emotivo, mi serve lucido. - Va bene. 22 00:03:36,240 --> 00:03:42,240 - Davide ! Va Isa. - Ci vado io. - Sta venendo la sorella di Libera. 23 00:03:42,280 --> 00:03:46,760 Porto i bastoncini da masticare per rilassarsi. Con i cani funziona. 24 00:03:46,800 --> 00:03:50,440 Sì, in caso ti porta lei in clinica. 25 00:03:50,480 --> 00:03:53,960 Stai tranquilla, amore mio. Ciao. 26 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 Così la smette di chiamare. Andiamo. 27 00:04:03,440 --> 00:04:05,440 [LA PORTA SI CHIUDE] 28 00:04:05,480 --> 00:04:09,440 (segreteria) "Il telefono della persona chiamata..." 29 00:04:13,240 --> 00:04:16,000 Era bella tua madre. 30 00:04:16,040 --> 00:04:19,440 Come te. 31 00:04:19,480 --> 00:04:23,760 - Se vuoi fare lo stupido, puoi andartene. - Okay, scusa. 32 00:04:23,800 --> 00:04:26,840 Non siamo in gita scolastica. 33 00:04:26,880 --> 00:04:29,960 Certo, quindi ora che facciamo ? 34 00:04:30,960 --> 00:04:34,960 Voglio scoprire se i miei nonni hanno detto la verità. 35 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 [CAMPANELLO] 36 00:04:48,800 --> 00:04:52,800 - Sì ? - Elia è in casa ? - Gustavo, chi è ? 37 00:04:54,480 --> 00:04:58,160 Giudice, vicequestore, che succede ? 38 00:04:58,200 --> 00:05:00,880 Clara è sparita. Elia sa dov'è ? 39 00:05:00,920 --> 00:05:06,160 Mio nipote non può aiutarvi, ha promesso di non vederla più. 40 00:05:06,200 --> 00:05:11,160 - Per via della festa ? - Non voglio che Elia si metta nei guai 41 00:05:11,200 --> 00:05:16,520 come ha fatto mio figlio con Bianca. - Adesso sta esagerando. Mi scusi. 42 00:05:16,560 --> 00:05:19,200 Ma dove state andando ? 43 00:05:23,000 --> 00:05:25,920 Credete di essere a casa vostra ? 44 00:05:30,440 --> 00:05:33,360 E' questa la camera del ragazzo ? 45 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Elia ? 46 00:05:37,000 --> 00:05:41,320 Elia ! Elia ! Sveglia ! 47 00:05:45,360 --> 00:05:47,480 - Andiamo. - Scusi. 48 00:05:59,480 --> 00:06:02,680 - Sbrigati ! - Aspetta, arrivo. 49 00:06:07,960 --> 00:06:10,000 - Buongiorno. - Buongiorno. 50 00:06:10,040 --> 00:06:14,160 - Dovremmo visionare dei quotidiani per una ricerca. - Sì. 51 00:06:14,200 --> 00:06:18,960 - Che periodo vi serve ? - Il 2008, giugno, cronaca locale. 52 00:06:21,760 --> 00:06:26,200 - Scaffale 9. Aspettatemi di là. - Grazie. - Grazie. 53 00:06:30,080 --> 00:06:34,160 Questa l'ha messa Clara. Li abbiamo appena mancati. 54 00:06:36,440 --> 00:06:40,440 - Ieri sera ho frugato tra le tue carte. - Lo so. 55 00:06:40,480 --> 00:06:46,920 C'era una foto del figlio di Aldo Ferrero con Rosani. Stai indagando ? 56 00:06:48,240 --> 00:06:53,080 Bianca aveva sentito di un processo aggiustato e l'hanno ammazzata. 57 00:06:53,120 --> 00:06:57,840 - Che dici ? - Un giudice corrotto voleva impedirle di parlare con me. 58 00:06:57,880 --> 00:07:02,480 - Potrebbe essere Aldo Ferrero. - Quello che dici è molto grave. 59 00:07:02,520 --> 00:07:04,800 Sì, ma è la verità. 60 00:07:04,840 --> 00:07:09,360 Ho ricostruito tutto con Giacomo. Rosani voleva testimoniare. 61 00:07:09,400 --> 00:07:13,640 - Purtroppo era già morto quando siamo arrivati. - Chi ? 62 00:07:13,680 --> 00:07:16,160 - Tu e l'imbianchino ? - Sì. 63 00:07:16,200 --> 00:07:19,600 Che c'entra Zanon con te ? Dimmelo ! 64 00:07:19,640 --> 00:07:22,400 - Vuoi saperlo ? - Certo ! 65 00:07:24,280 --> 00:07:29,400 - E' il padre di Clara. - Che cosa ? - Hai sentito bene, è suo padre. 66 00:07:29,440 --> 00:07:33,880 - Stai scherzando ? - No. - Quel delinquente è il padre... 67 00:07:33,920 --> 00:07:36,200 [RESPIRO AFFANNOSO] 68 00:07:36,240 --> 00:07:39,920 - Oh, Davide ! - Dammi un attimo. 69 00:07:41,040 --> 00:07:46,640 Mi ha coperto perché stiamo cercando la verità sulla morte di Bianca. 70 00:07:46,680 --> 00:07:50,160 In carcere ha scoperto di Rosani. 71 00:07:50,200 --> 00:07:54,520 Perché gli credi ? Gli hai fatto il test del DNA ? 72 00:07:54,560 --> 00:07:59,200 Non serve. Pietro vuole giustizia quanto me. Amava davvero Bianca. 73 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 74 00:08:02,120 --> 00:08:05,040 Sì, Petronio, dimmi. Sì. 75 00:08:05,080 --> 00:08:07,040 Okay, d'accordo. 76 00:08:07,080 --> 00:08:11,320 - Hanno trovato la macchinetta di Elia. - Bene. - Andiamo. 77 00:08:15,200 --> 00:08:17,200 Eccola. 78 00:08:18,200 --> 00:08:20,960 Ecco. Il 2008. 79 00:08:21,000 --> 00:08:25,800 - Grazie. - Se vi serve altro, sono di là. - Okay, grazie. - Grazie. 80 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 Allora... 81 00:08:30,720 --> 00:08:32,720 - Okay. - Ci siamo. 82 00:08:35,120 --> 00:08:38,600 Allora... qui siamo ad aprile. 83 00:08:38,640 --> 00:08:41,920 - Dobbiamo andare a giugno. - Okay. 84 00:08:50,280 --> 00:08:53,080 Ci siamo quasi. 85 00:08:55,720 --> 00:08:57,720 Eccola. 86 00:08:58,760 --> 00:09:02,800 Okay... "Overdose all'Alveare." 87 00:09:02,840 --> 00:09:06,560 "Giovane tossica trovata morta tra i cassonetti." 88 00:09:06,600 --> 00:09:11,240 "Il corpo di una tossicodipendente è stato trovato ieri all'Alveare." 89 00:09:11,280 --> 00:09:14,160 "E' Bianca Moresco, ventitré anni" 90 00:09:14,200 --> 00:09:18,120 "figlia di una giudice e di un funzionario di polizia." 91 00:09:19,440 --> 00:09:24,200 "La ragazza era diventata madre di una bimba che cresceva da sola." 92 00:09:24,240 --> 00:09:27,880 "Data la storia di tossicodipendenza della ragazza" 93 00:09:27,920 --> 00:09:32,280 "e la tendenza di chi soffre di dipendenza a mentire ai cari" 94 00:09:32,320 --> 00:09:37,560 "è tristemente chiaro che si tratta di una tragica ricaduta." 95 00:09:37,600 --> 00:09:40,360 Ehi, Clara ! 96 00:09:42,040 --> 00:09:44,120 Scusa. 97 00:09:44,160 --> 00:09:46,640 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 98 00:09:48,000 --> 00:09:51,520 Pronto ? Oh, Isa, dimmi. 99 00:09:51,560 --> 00:09:55,840 - Davvero ? Sì, glielo dico io. - Che succede ? 100 00:09:55,880 --> 00:09:59,960 - A Ilaria si sono rotte le acque. - Oddio, tutto insieme ! 101 00:10:00,000 --> 00:10:03,840 C'è Isa con lei. La sta portando in clinica. 102 00:10:07,240 --> 00:10:09,240 [IL MOTORE SI SPEGNE] 103 00:10:23,440 --> 00:10:26,440 Questo posto mette i brividi. 104 00:10:33,440 --> 00:10:38,440 Aveva ragione mio nonno. Mia mamma era come quegli zombie là. 105 00:10:44,520 --> 00:10:47,320 Ohi... Vieni qua. 106 00:10:52,080 --> 00:10:56,640 Che bisogno aveva di farsi ? Aveva me ! Non le bastavo ? 107 00:11:01,480 --> 00:11:04,240 - Andiamo via, ti prego. - Sì. 108 00:11:09,880 --> 00:11:14,320 Ma hai chiamato a scuola ? Qualche compagno sa qualcosa ? 109 00:11:14,360 --> 00:11:18,120 Caterina, so con chi è scappato. [COLPI ALLA PORTA] 110 00:11:18,160 --> 00:11:22,400 Adesso devo andare, ti chiamo dopo. Tranquilla. Ciao. 111 00:11:22,440 --> 00:11:24,520 Avanti ! 112 00:11:25,520 --> 00:11:28,680 - Ettore. - Mi cercavi ? - Sì. 113 00:11:28,720 --> 00:11:32,480 - Siediti. - Ho una direttissima, è una cosa lunga ? 114 00:11:32,520 --> 00:11:37,240 Devo parlarti, Ettore. Volevo che tu lo sapessi per primo. 115 00:11:37,280 --> 00:11:40,360 Chiederò al Ministero di Grazia e Giustizia 116 00:11:40,400 --> 00:11:44,760 di trasferire la Orlando per incompatibilità ambientale. 117 00:11:44,800 --> 00:11:48,200 La cacci ? Stai esagerando, Aldo. 118 00:11:48,240 --> 00:11:52,200 Libera è la giudice migliore che abbiamo. 119 00:11:52,240 --> 00:11:55,840 - Non è una questione personale. - Che cos'è ? 120 00:11:55,880 --> 00:11:58,920 E' indagata per l'omicidio di Rosani. 121 00:11:58,960 --> 00:12:03,320 - Ma è innocente. - Ci sono elementi nuovi. - Quali ? 122 00:12:03,360 --> 00:12:06,440 Allora, è tutto molto riservato 123 00:12:06,480 --> 00:12:11,360 ma Pietro Zanon era il compagno di Bianca Moresco. 124 00:12:11,400 --> 00:12:14,680 - Ah. - E Rosani era uno spacciatore. 125 00:12:14,720 --> 00:12:19,040 Per Libera si profila un movente di complicità in omicidio. 126 00:12:19,080 --> 00:12:23,520 Libera avrebbe fatto ammazzare qualcuno per vendetta ? 127 00:12:23,560 --> 00:12:27,080 - Ridicolo ! - E' in combutta con un pregiudicato. 128 00:12:27,120 --> 00:12:31,560 Si è messa nei guai con un criminale che spero rimanga in galera ! 129 00:12:31,600 --> 00:12:37,560 - Qui l'unico che si sta vendicando sei tu, Aldo. - Ettore, ascoltami... 130 00:12:39,360 --> 00:12:41,320 [LA PORTA SI APRE] 131 00:12:41,360 --> 00:12:43,360 [LA PORTA SI CHIUDE] 132 00:12:43,400 --> 00:12:47,680 Mia moglie è scappata da sua madre. Quella stronza... 133 00:12:50,680 --> 00:12:54,960 Dovevi vedere la roulotte come bruciava. Uno spettacolo ! 134 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 - Hai le prove che ti tradiva ? - Le prove ? Le sigarette. 135 00:12:59,040 --> 00:13:03,640 Lei non fuma. Bottiglie di Travarica, giura che è astemia. 136 00:13:03,680 --> 00:13:07,760 Amico, io guardo la spazzatura e trovo tutte le prove ! 137 00:13:07,800 --> 00:13:10,160 Io amo questa stronza 138 00:13:10,200 --> 00:13:14,640 ma se tu mi tradisci, io do fuoco, capisci ? 139 00:13:14,680 --> 00:13:19,920 - Se la ami, darle fuoco non è un'idea carina. Comunque... - Dici ? 140 00:13:21,360 --> 00:13:25,960 - Anche tu sei qua per la tua donna ? - In un certo senso. 141 00:13:26,000 --> 00:13:29,160 E' quella ? 142 00:13:30,960 --> 00:13:33,840 No, lei è mia figlia. 143 00:13:37,200 --> 00:13:40,120 I miei nonni non l'hanno venduta. 144 00:13:40,160 --> 00:13:44,360 Hanno portato via quasi tutto, ma qualche traccia c'è. 145 00:13:44,400 --> 00:13:48,240 - Scavalchiamo ? - Che cosa fai ? Guarda. 146 00:13:48,280 --> 00:13:51,640 - Le chiavi. - Le chiavi. - Giusto. - Dài. 147 00:13:57,080 --> 00:13:59,080 Vieni. 148 00:14:00,080 --> 00:14:02,080 Chiudi ? 149 00:14:03,080 --> 00:14:05,880 Dài, su. 150 00:14:18,840 --> 00:14:20,840 Vieni. 151 00:14:36,760 --> 00:14:38,760 Guarda ! 152 00:14:41,800 --> 00:14:45,400 - Tu dormivi lì dentro ? - Mm. 153 00:14:54,240 --> 00:14:57,960 (in spagnolo) # Una farfallina 154 00:14:58,960 --> 00:15:02,440 # discesa dal cielo 155 00:15:03,440 --> 00:15:07,880 # con ali spiegate 156 00:15:07,920 --> 00:15:10,640 # un fiore portò. 157 00:15:12,920 --> 00:15:17,600 # Per chi sono i fiori 158 00:15:17,640 --> 00:15:21,040 # se non sono per me ? 159 00:15:22,520 --> 00:15:26,760 # Mamma del cuore 160 00:15:26,800 --> 00:15:30,640 # io muoio per te. # 161 00:15:36,480 --> 00:15:41,760 - Sai che sono nata a Barcellona ? - Tuo padre è spagnolo ? - Forse. 162 00:15:41,800 --> 00:15:44,680 Non sai proprio niente di lui ? 163 00:15:44,720 --> 00:15:49,360 No. So solo che mia mamma è tornata a Trieste quando ero piccola 164 00:15:49,400 --> 00:15:55,600 e lui non è mai venuto a cercarmi. - Magari lui non sa che esisti. 165 00:15:58,960 --> 00:16:01,240 Ho fame, mangiamo ? 166 00:16:02,240 --> 00:16:04,960 Certo. Allora... 167 00:16:06,640 --> 00:16:09,440 [URLA DI DOLORE] 168 00:16:09,480 --> 00:16:12,920 - Ah ! - Dov'è Ilaria ? - In sala parto. 169 00:16:12,960 --> 00:16:16,720 - E' arrivato il padre. - Bene. Dov'è ? 170 00:16:17,920 --> 00:16:20,800 Ah, aspetti qui. [URLA] 171 00:16:20,840 --> 00:16:24,760 - Ma dove va ? - A prendere il camice per te. - Ah. 172 00:16:24,800 --> 00:16:29,480 - Perché ? Devo entrare ? - Se non svieni ! - Okay... 173 00:16:30,520 --> 00:16:34,440 - Togliti questo prima. - Ah, sì... Ecco. 174 00:16:35,440 --> 00:16:37,760 Allora... [URLA] 175 00:16:37,800 --> 00:16:42,120 Ma non così, al contrario ! [URLA] 176 00:16:42,160 --> 00:16:46,080 - Già Ilaria è agitata. - Tu stai calmo ! - Eh... 177 00:16:46,120 --> 00:16:48,800 [RESPIRI PROFONDI] 178 00:16:50,280 --> 00:16:52,880 [URLA] 179 00:16:52,920 --> 00:16:56,600 - Allora vado ? - Sì, che aspetti ? - Vado. 180 00:16:57,680 --> 00:16:59,680 [URLA] 181 00:16:59,720 --> 00:17:04,920 - Sempre così emotivo è stato ? - Al parto di Bianca no. Sarà l'età. 182 00:17:04,960 --> 00:17:07,240 [RASCHIO] 183 00:17:08,400 --> 00:17:10,400 Stupida... 184 00:17:12,080 --> 00:17:14,080 [LAMENTO] 185 00:17:15,800 --> 00:17:18,840 Ooh, che fai ? Così ti spelli vivo ! 186 00:17:18,880 --> 00:17:22,240 - Non voglio più questo nome ! - Cambialo ! - Come ? 187 00:17:22,280 --> 00:17:26,320 - Che ne so ? Disegna qualcosa sopra. - Tu sai farlo ? 188 00:17:28,400 --> 00:17:30,440 - Sì. - Fai ! 189 00:17:32,560 --> 00:17:36,760 - Però tutto ha un prezzo. - Eh. - Tu conosci Bogdan ? 190 00:17:36,800 --> 00:17:40,840 Tutti lo conoscono. E' stato trasferito in altro braccio 191 00:17:40,880 --> 00:17:42,880 per rissa aggravata. 192 00:17:48,080 --> 00:17:52,440 - Puoi farmelo incontrare ? - Forse. Che mi dài in cambio ? 193 00:17:52,480 --> 00:17:56,200 - Ti levo Eva, così non ci pensi più. - Cominciamo ! 194 00:17:56,240 --> 00:17:58,440 Quanti anni avevi ? 195 00:17:58,480 --> 00:18:02,960 - Dodici circa. - E lei era in prima elementare ? 196 00:18:03,000 --> 00:18:07,400 No, lei era più grande di me. Terza media. 197 00:18:07,440 --> 00:18:11,200 Quel bacio è stato traumatizzante. [RISATE] 198 00:18:11,240 --> 00:18:13,680 - Ma dài ! - Giuro. 199 00:18:15,280 --> 00:18:18,400 - Ora tocca a te. - Che cosa ? 200 00:18:18,440 --> 00:18:20,760 Il tuo primo bacio. 201 00:18:20,800 --> 00:18:22,760 Poco tempo fa. 202 00:18:22,800 --> 00:18:27,120 - Alla festa con il biondino ? - Ma no ! Che schifo ! 203 00:18:27,160 --> 00:18:30,680 - Dove, allora ? - Al mare. 204 00:18:30,720 --> 00:18:33,320 Al mare ? E con chi ? 205 00:18:34,320 --> 00:18:36,600 Con te, scemo ! 206 00:18:37,960 --> 00:18:39,920 - Con me ? - Mm. 207 00:18:39,960 --> 00:18:43,520 E... com'è stato ? 208 00:18:44,760 --> 00:18:48,720 Per essere con uno traumatizzato, niente male. 209 00:18:48,760 --> 00:18:50,760 [RISATINE] 210 00:19:22,880 --> 00:19:27,560 - Clara è ancora staccata. - Puoi rintracciarle il telefono ? 211 00:19:27,600 --> 00:19:32,560 Ho provato. Niente. Non doveva saperlo così, è stato uno shock. 212 00:19:32,600 --> 00:19:37,840 - Non è colpa tua. Comunque prima o poi sarebbe successo. - Ma non così. 213 00:19:37,880 --> 00:19:41,160 Prendo un caffè. [VIBRAZIONE] 214 00:19:41,200 --> 00:19:43,160 Ettore. 215 00:19:43,200 --> 00:19:47,240 - Ciao. - Dove sei finita ? - Non sai che giornata ! 216 00:19:47,280 --> 00:19:52,520 - Clara è scappata di casa e Ilaria sta partorendo. - Oddio. Dove sei ? 217 00:19:52,560 --> 00:19:57,920 - In clinica, ma devo cercare Clara. - Io sono ancora in Tribunale. 218 00:19:57,960 --> 00:20:04,000 - Riporto le sentenze in archivio e ti raggiungo. - Grazie. - Ciao. 219 00:20:07,280 --> 00:20:11,000 [VAGITI] - E' nata ! - Oh ! 220 00:20:11,040 --> 00:20:13,400 - Tutto bene ? - E'... nata... 221 00:20:13,440 --> 00:20:16,120 - Quanto pesa ? - E che ne so ? 222 00:20:16,160 --> 00:20:21,600 - Com'è andata? - Ehm... - Tutto bene. - E quanto pesa? - Non si sa. 223 00:20:21,640 --> 00:20:23,640 [VAGITI] 224 00:20:25,320 --> 00:20:27,320 Scotta ! 225 00:20:28,680 --> 00:20:31,440 [RUMORE] 226 00:20:35,600 --> 00:20:38,040 Ettore, ancora qui ? 227 00:20:38,080 --> 00:20:42,720 - Che stai facendo ? - Eh, duecento pagine di sentenza Santarossa. 228 00:20:42,760 --> 00:20:47,200 Ah, addirittura un carrellino per duecento pagine ? 229 00:20:47,240 --> 00:20:51,320 - Questo ? - Eh. - Non so chi l'abbia lasciato qui. 230 00:20:52,320 --> 00:20:56,960 Non so in che guai stai finendo, ma ricorda ciò che ti ho detto oggi. 231 00:20:57,000 --> 00:21:02,560 - Di che parli ? - So quanto tieni a Libera, soprattutto ultimamente. 232 00:21:02,600 --> 00:21:06,440 Ma se vuoi tenere la tua carriera, smarcati da lei. 233 00:21:06,480 --> 00:21:12,440 "Abundans cautela non nocet." E' un consiglio. Buonanotte. 234 00:21:34,200 --> 00:21:36,840 (sottovoce) Dammela un momento. 235 00:21:39,240 --> 00:21:42,000 Amore, amore... 236 00:21:44,240 --> 00:21:48,520 - Ecco Sara. - L'avete chiamata come tua madre. 237 00:21:48,560 --> 00:21:50,680 [PIANTO] 238 00:21:57,960 --> 00:22:03,520 - Buongiorno, mi scusi. La signora Moresco ? - Sì... 239 00:22:03,560 --> 00:22:07,720 - Libera ? - Eh. - C'è Ettore. - Menomale ! 240 00:22:07,760 --> 00:22:10,920 - Cerchiamo Clara, vi aggiorno. - Sì. 241 00:22:13,400 --> 00:22:17,920 - Com'è andata ? - Nonostante l'agitazione paterna, bene. 242 00:22:17,960 --> 00:22:22,760 - La bimba è bellissima. - Bene, ora pensiamo a Clara? - Sì, andiamo. 243 00:22:22,800 --> 00:22:27,920 - Dove ? - Eh, forse ho una mezza idea. - Ah. 244 00:22:29,520 --> 00:22:32,360 Non voglio più stare senza di te. 245 00:22:33,360 --> 00:22:35,480 Scappiamo in Spagna. 246 00:22:35,520 --> 00:22:41,200 - A cercare tuo padre ? Ci sto. - E con i soldi come facciamo ? 247 00:22:41,240 --> 00:22:45,960 - Ho il bancomat di mia madre. - Ma così ci scoprono subito. 248 00:22:46,000 --> 00:22:50,440 [RUMORE INDISTINTO] - C'è qualcuno. - Forse è tua nonna. 249 00:23:00,280 --> 00:23:03,960 [LA PORTA SI APRE] 250 00:23:04,000 --> 00:23:09,800 Clara ! Io e il nonno siamo stati in ansia cercandoti ovunque oggi ! 251 00:23:09,840 --> 00:23:17,120 - Non sembra preoccupato, non c'è. - Oggi è nata Sara, sua figlia. 252 00:23:17,160 --> 00:23:21,960 - Potevate evitare di cercarmi. - Smettila con questo tono ! 253 00:23:22,000 --> 00:23:26,720 Una cosa del genere non deve succedere mai più, hai capito ? 254 00:23:30,120 --> 00:23:33,400 Vestiti, ti aspetto fuori. 255 00:23:37,880 --> 00:23:40,240 Ma lei come sta ? 256 00:23:40,280 --> 00:23:44,040 Bene. Dille che la chiamo domani, eh ! 257 00:23:44,080 --> 00:23:47,480 E ringrazia Ettore per l'aiuto. 258 00:23:47,520 --> 00:23:49,560 Buonanotte, Libera. 259 00:23:52,320 --> 00:23:54,600 L'hanno trovata, è tutto... 260 00:24:09,240 --> 00:24:12,720 - Elia, fila dentro. - A che pensavi ? 261 00:24:12,760 --> 00:24:16,640 Non sai pensare con la tua testa ? In camera ! 262 00:24:18,120 --> 00:24:21,880 - Ti aspetti un ringraziamento ? - Per niente. 263 00:24:28,080 --> 00:24:32,280 L'hai trovata ! Che colpo che ci hai fatto prendere ! 264 00:24:32,320 --> 00:24:34,280 La abbracci ? 265 00:24:34,320 --> 00:24:38,320 - L'hai già sgridata tu. - Mi ha fatto prendere un infarto ! 266 00:24:38,360 --> 00:24:43,960 Appunto, cerca di essere meno dura. La nonna era preoccupata veramente. 267 00:24:44,000 --> 00:24:46,320 Poteva dirmi la verità. 268 00:24:46,360 --> 00:24:50,880 - Stavo per dirtela. - No, ti stai arrampicando sugli specchi ! 269 00:24:55,960 --> 00:24:58,760 Che disastro, Isa. 270 00:24:58,800 --> 00:25:02,560 L'ho sempre protetta da questa brutta storia. 271 00:25:02,600 --> 00:25:05,440 Ci voleva Davide a rovinare tutto. 272 00:25:05,480 --> 00:25:09,120 Vuoi proteggerla ancora ? Ha sedici anni. 273 00:25:09,160 --> 00:25:14,480 E' che non sono pronta ad affrontare questa sua adolescenza improvvisa. 274 00:25:14,520 --> 00:25:17,240 Sono così stanca... 275 00:25:20,160 --> 00:25:25,560 Mi prometti che ti riposi ? Poi affrontiamo insieme questo tsunami. 276 00:25:29,200 --> 00:25:31,480 - Oddio, Ettore ! - Dov'è ? 277 00:25:31,520 --> 00:25:34,800 Sta giù, mi sta aspettando. 278 00:25:34,840 --> 00:25:39,280 - Povero, lo tratti come un maggiordomo. Vai. - Vado. 279 00:25:47,640 --> 00:25:50,400 Se posso permettermi 280 00:25:50,440 --> 00:25:55,200 falla calmare. Magari le parli domani, vedrai che capirà. 281 00:25:55,240 --> 00:25:57,240 Sì, certo. 282 00:26:00,680 --> 00:26:05,120 Perché non mi hai detto che Pietro stava con Bianca ? 283 00:26:05,160 --> 00:26:08,840 - Come l'hai saputo ? - Ferrero. - Ah. 284 00:26:14,120 --> 00:26:16,120 Chi è Pietro ? 285 00:26:17,440 --> 00:26:19,960 E' il padre di Clara ? 286 00:26:20,960 --> 00:26:24,800 Adesso non mi va di parlarne, sono stanca. 287 00:26:25,800 --> 00:26:27,960 Sì, non dire altro. 288 00:26:35,960 --> 00:26:40,640 - Come si chiama tua figlia ? - Clara. - Mm. 289 00:26:41,640 --> 00:26:44,640 E adesso dove sta ? Con tua moglie ? 290 00:26:44,680 --> 00:26:47,920 - No, con la nonna. - E la moglie dov'è ? 291 00:26:47,960 --> 00:26:51,120 - Non c'è. - Ti ha lasciato, eh ? 292 00:26:53,800 --> 00:26:56,480 - Non c'è più. - Morta ? 293 00:26:59,640 --> 00:27:06,440 - Perciò vuoi parlare con Bogdan, vero? - Sei uno sveglio! - Racconta. 294 00:27:49,720 --> 00:27:52,400 [COLPI ALLA PORTA] Sì ? 295 00:27:52,440 --> 00:27:56,600 So che vuoi stare da sola, ma c'è una cosa per te. 296 00:28:06,040 --> 00:28:08,320 Okay, entra. 297 00:28:13,400 --> 00:28:16,520 Non ci crederai, ma l'ho fatta io. 298 00:28:16,560 --> 00:28:20,680 - Si vede. - Assaggiala almeno. 299 00:28:26,800 --> 00:28:30,840 - Pensavo peggio. - Ho fatto una mezza cosa buona. 300 00:28:36,120 --> 00:28:41,760 Non volevo scappare. Volevo sapere se quello che ha detto nonno è vero. 301 00:28:41,800 --> 00:28:44,720 Tua madre non era una tossica. 302 00:28:46,240 --> 00:28:50,800 - Perché è finita nell'immondizia ? - L'hanno drogata a tradimento. 303 00:28:50,840 --> 00:28:54,080 - Ma chi ? - Sto cercando di scoprirlo. 304 00:28:54,120 --> 00:28:58,800 - Perché adesso ? - Perché adesso ho delle informazioni nuove. 305 00:29:00,360 --> 00:29:03,640 Quando mamma è tornata con te 306 00:29:03,680 --> 00:29:08,800 era cambiata, lavorava, faceva la mamma. 307 00:29:08,840 --> 00:29:12,960 - Ma nonno dice che si drogava. - Perché non mi crede. 308 00:29:13,000 --> 00:29:15,600 Ma io so come sono andate le cose. 309 00:29:15,640 --> 00:29:20,800 L'hanno uccisa perché aveva scoperto un crimine in Tribunale. 310 00:29:20,840 --> 00:29:24,680 - C'entra il nonno di Elia ? - Non lo so. 311 00:29:32,080 --> 00:29:35,200 Ti fidi ancora di me ? 312 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 Sì. 313 00:29:40,760 --> 00:29:44,560 Nonna... io ed Elia abbiamo... 314 00:29:45,760 --> 00:29:48,040 Che avete fatto ? 315 00:29:48,080 --> 00:29:51,560 - Avete preso precauzioni ? - Sì, tranquilla. 316 00:29:51,600 --> 00:29:56,240 - Stai bene con lui ? - Credo di amarlo. 317 00:29:56,280 --> 00:29:58,640 Ah... 318 00:30:01,240 --> 00:30:05,400 E questo ? Te l'ha fatto Elia ? 319 00:30:05,440 --> 00:30:09,440 No, macché. Quello sviene se vede una goccia di sangue. 320 00:30:09,480 --> 00:30:12,600 L'ho fatto io da sola. 321 00:30:12,640 --> 00:30:15,520 Non ci credo. 322 00:30:17,080 --> 00:30:22,160 Hai visto che bello ? E' uguale a quello di mamma, solo più piccolo. 323 00:30:22,200 --> 00:30:24,680 Chi te l'ha fatto ? 324 00:30:26,000 --> 00:30:30,480 Te lo dico solo se anche tu ti fidi di me. 325 00:30:30,520 --> 00:30:33,960 - Non è stata colpa sua. - Pietro ? 326 00:30:35,280 --> 00:30:40,000 - Sì, però l'ho costretto io, perché non voleva farlo. - Mm. 327 00:30:40,040 --> 00:30:43,640 - Prometti che non ti arrabbi con lui. - Prometto. 328 00:30:43,680 --> 00:30:46,640 - Clara ? - Sì ? 329 00:30:48,040 --> 00:30:53,640 Se hai il tatuaggio della mamma, allora devi avere anche questo. 330 00:30:55,840 --> 00:30:58,040 Grazie ! 331 00:31:00,400 --> 00:31:04,400 - Che bello ! - Sei uguale a lei. 332 00:31:06,520 --> 00:31:10,360 - Mi aiuti ? - Eh, ci provo. 333 00:31:10,400 --> 00:31:12,800 [PASSI] 334 00:31:19,960 --> 00:31:22,760 - Ciao, Pietro. - Avvocata. 335 00:31:26,320 --> 00:31:28,360 Come va ? 336 00:31:29,560 --> 00:31:34,360 A parte il masochista psicopatico in cella con me, alla grande. 337 00:31:34,400 --> 00:31:39,560 - Ho già chiesto l'annullamento della custodia cautelare. - Bene. 338 00:31:39,600 --> 00:31:44,000 Possiamo tirarti fuori di qui, ma ci serve aiuto. 339 00:31:44,040 --> 00:31:48,960 - Che ? - Qualcuno che testimoni che era con te quando Rosani è morto. 340 00:31:49,000 --> 00:31:53,560 - Hai parenti o amici affidabili ? - I miei amici sono qui dentro. 341 00:31:53,600 --> 00:31:56,120 - Genitori ? - Mia madre è morta. 342 00:31:56,160 --> 00:32:01,200 - Tuo padre ? - Non se ne parla, non voglio chiedergli niente. 343 00:32:01,240 --> 00:32:05,240 - Pensaci, Pietro. - C'è poco da pensarci, è così. 344 00:32:05,280 --> 00:32:10,080 Poi sono molto più utile qua dentro che là fuori. Lo dica alla giudice. 345 00:32:15,200 --> 00:32:18,720 - Libera ! - Elena ! Allora ? 346 00:32:18,760 --> 00:32:22,320 Niente, Pietro non vuole chiedere al padre. 347 00:32:22,360 --> 00:32:26,640 Immaginavo. Allora aspettiamo la risposta del giudice. 348 00:32:26,680 --> 00:32:31,800 Sì. Mi ha chiesto di dirti che lì dentro è più utile che fuori. 349 00:32:31,840 --> 00:32:34,480 - Ha detto così ? - Sì. 350 00:32:46,400 --> 00:32:51,040 Non ho capito. Perché non chiami tuo padre e chiedi aiuto ? 351 00:32:51,080 --> 00:32:56,160 - Non esiste. - Non esiste ? Tua figlia ha bisogno del padre. 352 00:32:56,200 --> 00:33:00,400 - Non di uno come me. - Che ne sai ? E' lei che decide. 353 00:33:01,400 --> 00:33:05,360 Senti, ti ricordi quello che ti ho chiesto ? 354 00:33:05,400 --> 00:33:08,680 - Devi avere pazienza. - Un cazzo. 355 00:33:08,720 --> 00:33:14,440 Devo parlare con Bogdan a tutti i costi ! Hai capito ? Sì o no ? 356 00:33:14,480 --> 00:33:16,560 Ho capito. 357 00:33:19,480 --> 00:33:23,640 Le telecamere hanno rilevato che Franco Santarossa 358 00:33:23,680 --> 00:33:28,120 è entrato in casa dei genitori per uscirne dopo pochi minuti. 359 00:33:28,160 --> 00:33:32,480 E in quel lasso di tempo è avvenuto il decesso del padre 360 00:33:32,520 --> 00:33:35,480 come da perizia del medico legale. 361 00:33:37,160 --> 00:33:39,680 Inoltre dopo l'interrogatorio 362 00:33:39,720 --> 00:33:44,000 l'imputato ha confessato di avere ucciso il padre. 363 00:33:45,000 --> 00:33:48,240 Questo è più che sufficiente. Ho finito. 364 00:33:56,920 --> 00:33:59,120 La parola all'avvocato. 365 00:34:01,080 --> 00:34:05,000 Vi ricordo che l'imputato ha soli ventun anni 366 00:34:05,040 --> 00:34:10,960 ed era sotto shock, la confessione non è attendibile. 367 00:34:11,000 --> 00:34:17,640 Ci sono prove ? Niente tracce di DNA sul corpo del padre, la vittima. 368 00:34:17,680 --> 00:34:22,240 Inoltre, come potete leggere, la perizia... 369 00:34:22,280 --> 00:34:26,280 parla di un lasso di tempo di due ore 370 00:34:26,320 --> 00:34:30,960 tempo in cui potrebbe essere entrato chiunque dalla finestra aperta. 371 00:34:31,000 --> 00:34:34,000 Questo spiega perché il fratello minore 372 00:34:34,040 --> 00:34:38,400 non ha sentito urla tra il padre e il mio assistito. 373 00:34:43,520 --> 00:34:45,680 L'imputato si alzi. 374 00:34:49,320 --> 00:34:54,320 Lei ha confessato di essere entrato in casa dei suoi genitori 375 00:34:54,360 --> 00:34:57,920 di aver litigato con suo padre e di averlo colpito con un martello. 376 00:34:57,960 --> 00:35:00,360 Sì. 377 00:35:00,400 --> 00:35:02,680 Perché lo ha fatto ? 378 00:35:06,200 --> 00:35:09,120 Era sempre ubriaco 379 00:35:09,160 --> 00:35:11,400 mi trattava male 380 00:35:11,440 --> 00:35:15,520 e mi umiliava. Sono andato fuori di testa. 381 00:35:15,560 --> 00:35:18,080 Dove ha messo il martello ? 382 00:35:18,120 --> 00:35:20,520 L'ho buttato in mare. 383 00:35:20,560 --> 00:35:23,880 - Dove ? - Vicino al porto. 384 00:35:23,920 --> 00:35:28,360 - Saprebbe indicare il punto ? - No, non me lo ricordo. 385 00:35:28,400 --> 00:35:32,840 - Ricorda a che ora ha colpito suo padre ? - Dopo pranzo. 386 00:35:32,880 --> 00:35:37,080 - E poi da dove è scappato ? - Dalla porta. 387 00:35:37,120 --> 00:35:39,240 Non dalla finestra ? 388 00:35:42,960 --> 00:35:48,120 - No. - E come mai non si è preoccupato di suo fratello ? 389 00:35:49,360 --> 00:35:52,640 Non sapevo che fosse in casa. 390 00:35:52,680 --> 00:35:58,080 Non ci sono altre domande. Aggiorniamo la seduta a domani. 391 00:35:58,120 --> 00:36:00,120 Grazie... 392 00:36:01,880 --> 00:36:05,320 [BRUSIO INDISTINTO] 393 00:36:06,800 --> 00:36:12,800 - Sta coprendo il fratellino. - Anch'io sento che sta mentendo. 394 00:36:12,840 --> 00:36:17,600 - Tu che dici ? - Se un testimone lo scagiona, sto dalla vostra parte. 395 00:36:17,640 --> 00:36:22,560 - Non ti sbilanci mai, eh ? - Siamo giudici, non sensitivi. 396 00:36:24,480 --> 00:36:29,960 - Ti ha dato del sensitivo. Sarà un complimento ? - Per me lo è. 397 00:36:30,000 --> 00:36:34,840 - Perché pensi che sia innocente ? - Si sente in colpa per qualcosa 398 00:36:34,880 --> 00:36:39,320 ma non mi sembra uno che può avere ucciso il padre. - Mm. 399 00:36:51,360 --> 00:36:55,240 Come è andata con tua moglie ? [RISATINA] 400 00:36:55,280 --> 00:37:00,640 Quando ha visto che ho cancellato il suo nome... ha pianto. 401 00:37:01,720 --> 00:37:05,600 Mi ha chiesto scusa, scusa ! 402 00:37:05,640 --> 00:37:09,480 Ha giurato che non mi tradisce mai più. 403 00:37:09,520 --> 00:37:13,680 Sei stato proprio un grande, amico. Grande, amico. 404 00:37:13,720 --> 00:37:17,440 Piuttosto, hai fatto quello che ti ho chiesto ? 405 00:37:18,760 --> 00:37:20,760 Ooh ! 406 00:37:32,360 --> 00:37:35,520 Domani mattina alle sei... 407 00:37:35,560 --> 00:37:38,680 vai a farti una doccia, eh ? 408 00:37:39,680 --> 00:37:41,680 [RISATINA] 409 00:37:49,320 --> 00:37:52,280 - Mi manchi. - Anche tu. 410 00:37:52,320 --> 00:37:56,040 - Penso solo a noi due insieme. - Anch'io. 411 00:37:56,080 --> 00:37:59,800 - Ma tua nonna si è calmata ? - Sì. 412 00:37:59,840 --> 00:38:04,120 - Dài, vengo da te. - Sei matto ? Non è ancora il caso. 413 00:38:05,280 --> 00:38:08,200 Nemmeno se parliamo dalla finestra ? 414 00:38:08,240 --> 00:38:12,040 - Come Romeo e Giulietta ? - Romantico, no ? 415 00:38:12,080 --> 00:38:14,520 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 416 00:38:16,960 --> 00:38:20,080 Aspetta, mi sta chiamando nonno. 417 00:38:20,120 --> 00:38:25,520 - A dopo. - A dopo, Giulietta. Ti penso sempre. - Anch'io. 418 00:38:26,640 --> 00:38:30,000 [VAGITI] - Nonno ? - Eravamo preoccupati ! 419 00:38:30,040 --> 00:38:32,200 Quando passi ? 420 00:38:32,240 --> 00:38:36,200 Hanno detto che possiamo tornare tra due giorni. 421 00:38:36,240 --> 00:38:39,680 Non posso lasciarle da sole. Vieni tu qua ? 422 00:38:39,720 --> 00:38:42,640 Non voglio. Torna da Ilaria, ciao. 423 00:38:42,680 --> 00:38:45,120 Clara... Clara ! 424 00:38:46,360 --> 00:38:51,720 Sono preoccupato per lei. In questi giorni è successo di tutto ! 425 00:38:51,760 --> 00:38:56,720 Ti prego, per una volta puoi mettere al primo posto me e tua figlia ? 426 00:38:56,760 --> 00:39:01,640 - Clara ha 16 anni, lei un giorno ! - Scusami. [VAGITI] 427 00:39:01,680 --> 00:39:05,200 - E ha pure rigurgitato. - La prendo io. 428 00:39:05,240 --> 00:39:09,760 Dalla a me. Oh, amore... [PIANTO DI NEONATA] 429 00:39:09,800 --> 00:39:12,800 Amore bello, tesoro mio bello... 430 00:39:14,560 --> 00:39:16,680 Tesoro mio... 431 00:39:18,680 --> 00:39:22,800 Quindi il padre di Pietro potrebbe testimoniare 432 00:39:22,840 --> 00:39:25,680 e lui vuole stare dentro ? E' scemo ? 433 00:39:25,720 --> 00:39:28,600 Forse cerca informazioni in carcere. 434 00:39:28,640 --> 00:39:31,640 - Su Bianca ? - Sì, almeno spero. 435 00:39:31,680 --> 00:39:35,920 - Speriamo che non si metta nei guai. - Mm. [CAMPANELLO] 436 00:39:35,960 --> 00:39:37,920 Apro io ! 437 00:39:37,960 --> 00:39:41,960 - Hai fatto bene a invitare Ettore. - E' il mio unico alleato. 438 00:39:42,000 --> 00:39:46,080 Direi un po' più di un alleato ormai. 439 00:39:46,120 --> 00:39:49,680 - Ti sei fatta la ceretta ? - Oh, Isa ! 440 00:39:49,720 --> 00:39:54,120 (in dialetto) Non ho nessun pelo ! - Palermitano purissimo ! 441 00:39:54,160 --> 00:39:57,000 - Vuoi assaggiare ? - Mm. 442 00:39:59,240 --> 00:40:03,240 Mm ! Palermitana purissima ! 443 00:40:03,280 --> 00:40:05,240 [CAMPANELLO] 444 00:40:05,280 --> 00:40:10,280 Non mi irrita che abbia una figlia, ma che Ilaria lo comandi. 445 00:40:10,320 --> 00:40:14,760 - Beh, la bimba è appena nata. - Sì, ma con me non era così ansioso. 446 00:40:14,800 --> 00:40:20,600 - Aveva accanto Libera. - E poi sta invecchiando male. - Ahia... 447 00:40:20,640 --> 00:40:25,560 Vabbè, Clarù, è ora di andare a dormire, no ? 448 00:40:26,560 --> 00:40:28,720 Ah, sì, sì. 449 00:40:28,760 --> 00:40:31,120 Buonanotte. Ciao, Ettore. 450 00:40:31,160 --> 00:40:33,520 - Ciao. - Andrei anch'io. 451 00:40:33,560 --> 00:40:38,360 - Pensiamo domani a sistemare. Buonanotte. - Buonanotte. 452 00:40:40,600 --> 00:40:44,920 - Vogliono lasciarci soli. - Fanno bene. [LA PORTA SI CHIUDE] 453 00:40:44,960 --> 00:40:50,840 - Tua sorella è sempre stata una mia fan. - Sì. Isa è Isa. 454 00:40:50,880 --> 00:40:56,080 Senza di lei non so come avrei fatto con Clara e tutto il resto. 455 00:40:56,120 --> 00:41:01,480 E fa un'ottima caponata, anche se dovrò passeggiare per smaltirla. 456 00:41:01,520 --> 00:41:05,360 Passeggiare ? Domani dobbiamo alzarci presto. 457 00:41:05,400 --> 00:41:08,160 Eh, abbiamo la sentenza Santarossa. 458 00:41:08,200 --> 00:41:13,160 - Mm. - Ho riletto le testimonianze, c'è poca speranza per quel ragazzo. 459 00:41:13,200 --> 00:41:17,120 - Quindi ho parlato con il suo avvocato. - Eh ? 460 00:41:17,160 --> 00:41:21,400 - Gli ho detto di fare parlare il fratellino. - Non puoi farlo. 461 00:41:21,440 --> 00:41:24,000 Lo so, però l'ho fatto. 462 00:41:24,040 --> 00:41:28,440 Perché sei così coinvolto in questo caso ? Per tuo fratello ? 463 00:41:28,480 --> 00:41:32,640 Non mi hai mai detto che cosa gli è successo. 464 00:41:36,320 --> 00:41:41,840 E' stato tanto tempo fa. Eravamo a una festa, lui era ubriaco 465 00:41:41,880 --> 00:41:46,480 voleva fare una bravata, è caduto giù da un terrazzo. 466 00:41:50,480 --> 00:41:53,400 E tu ti senti responsabile ? 467 00:41:57,280 --> 00:42:01,560 - Non sei l'unica ad avere sensi di colpa. - Mi dispiace. 468 00:42:01,600 --> 00:42:05,640 Prima di cambiare vita, voglio fare una buona azione. 469 00:42:05,680 --> 00:42:10,240 - "Cambiare vita" ? - Chiederò il pensionamento anticipato. 470 00:42:10,280 --> 00:42:14,920 - Ma che dici, Ettore ? - Rientro nei requisiti minimi. 471 00:42:14,960 --> 00:42:19,920 Ho pronta la lettera per informare Aldo. Gli prenderà un colpo. 472 00:42:19,960 --> 00:42:25,440 - Rinunci alla toga ? Non ci credo. - Non mi conosci abbastanza. 473 00:42:52,560 --> 00:42:54,520 Di nuovo qui, eh ? 474 00:42:54,560 --> 00:42:57,560 [RISATA] Sentivo la tua mancanza. 475 00:42:57,600 --> 00:43:01,680 Avevo ragione su Vanni Rosani ? L'hai accoppato tu ? 476 00:43:01,720 --> 00:43:06,720 - No, ma non sono riuscito a farlo parlare in tempo. - Ah, sì ? 477 00:43:06,760 --> 00:43:11,480 Vanni era un pesce piccolo, veniva imboccato dall'alto. 478 00:43:11,520 --> 00:43:14,480 - Che ti serve ? - C'entra un giudice. 479 00:43:14,520 --> 00:43:19,280 - Brutta storia. - Un processo aggiustato 15 anni fa. 480 00:43:20,280 --> 00:43:22,360 Ti dice niente ? 481 00:43:25,720 --> 00:43:28,720 Quindi dalla sua abitazione 482 00:43:28,760 --> 00:43:32,880 lei sentiva che tra padre e figlio era una lite continua ? 483 00:43:32,920 --> 00:43:36,360 Sì, e lo aveva cacciato di casa un mese prima. 484 00:43:36,400 --> 00:43:38,880 [RUMORE DI PASSI] Un momento. 485 00:43:38,920 --> 00:43:43,920 - C'è il fratello del ragazzo. Vuole testimoniare. - Fallo entrare. 486 00:43:45,160 --> 00:43:49,120 Demarco, ascoltiamo un nuovo testimone. 487 00:43:49,160 --> 00:43:53,600 - Ma non è nella lista. - Lo ascoltiamo volentieri. 488 00:43:56,760 --> 00:43:58,920 Papà era sempre ubriaco. 489 00:44:01,400 --> 00:44:05,320 Ogni volta che beveva, ci picchiava. 490 00:44:09,880 --> 00:44:13,720 Anche quella sera mi aveva messo le mani addosso. 491 00:44:14,720 --> 00:44:16,720 [PIANTO] 492 00:44:16,760 --> 00:44:20,880 Ma io ho reagito e l'ho colpito con il martello. 493 00:44:24,520 --> 00:44:27,440 Poi è entrato Franco. 494 00:44:30,920 --> 00:44:33,000 Mi ha detto di scappare. 495 00:44:34,040 --> 00:44:36,800 Io sono uscito dalla finestra. 496 00:44:38,920 --> 00:44:41,920 E ora lui vuole prendersi la colpa. 497 00:44:43,880 --> 00:44:49,760 Ma io non voglio che finisca in galera. Non lo voglio. [PIANTO] 498 00:45:00,560 --> 00:45:04,200 Il giudice dei minori sarà clemente. 499 00:45:04,240 --> 00:45:08,560 Furlan, hai visto che ogni tanto serve essere sensitivi ? 500 00:45:13,640 --> 00:45:17,640 - Dottoressa, il presidente vuole parlarle. - Scusa. 501 00:45:20,400 --> 00:45:22,400 [PASSI] 502 00:45:25,360 --> 00:45:28,000 - Allora ? - Non qui. 503 00:45:45,520 --> 00:45:49,440 Ho chiesto al Ministero il tuo trasferimento. 504 00:45:49,480 --> 00:45:52,640 Pensavo che ne volessi una copia. 505 00:45:52,680 --> 00:45:57,440 - Ti stupisce ? - Non mi stupisco affatto. 506 00:45:57,480 --> 00:46:03,000 Sono troppo scomoda per te. Lo sarò pure fuori di qui, promesso. 507 00:46:10,360 --> 00:46:12,360 [LA PORTA SI CHIUDE] 508 00:46:19,440 --> 00:46:22,360 [SIRENA DELLA NAVE] 509 00:46:23,560 --> 00:46:25,560 [SQUILLI DI TELEFONO] 510 00:46:27,960 --> 00:46:30,960 Sì, pronto ? Osteria del porto. 511 00:46:31,960 --> 00:46:34,200 Vedo se c'è. 512 00:46:34,240 --> 00:46:38,520 (sottovoce) E' Pietro. (sottovoce) Non ci sono. 513 00:46:38,560 --> 00:46:44,320 - E' uscito. - Gina, so che è lì. Passamelo, è importante. 514 00:46:49,120 --> 00:46:51,800 [SBUFFO] 515 00:46:51,840 --> 00:46:57,520 - Da dove chiami ? - Lo sai. - Che cos'hai combinato stavolta ? 516 00:46:57,560 --> 00:47:00,240 Niente, ma tanto non mi credi. 517 00:47:00,280 --> 00:47:04,880 - Allora che vuoi ? - Un favore. - Non mettermi nei tuoi casini. 518 00:47:04,920 --> 00:47:11,160 - Ti spiega tutto la mia avvocata, okay? - No, basta con queste storie. 519 00:47:11,200 --> 00:47:15,000 - Non devi farlo per me. - Allora per chi ? 520 00:47:17,600 --> 00:47:22,120 Per tua nipote. Si chiama Clara, ha sedici anni. 521 00:47:25,440 --> 00:47:30,000 (in spagnolo) # Una farfallina 522 00:47:30,040 --> 00:47:33,600 # discesa dal cielo 523 00:47:33,640 --> 00:47:38,280 # con ali spiegate 524 00:47:38,320 --> 00:47:41,520 # un fiore portò. 525 00:47:42,600 --> 00:47:46,760 # Per chi sono i fiori 526 00:47:46,800 --> 00:47:49,840 # se non sono per te ? 527 00:47:51,800 --> 00:47:55,960 # Mamma del cuore 528 00:47:56,000 --> 00:47:58,880 # io muoio per te. # 529 00:47:59,920 --> 00:48:04,040 (in spagnolo) # Una farfallina 530 00:48:04,080 --> 00:48:06,960 # discesa dal cielo 531 00:48:08,120 --> 00:48:12,360 # con ali spiegate 532 00:48:12,400 --> 00:48:16,520 # un fiore portò. 533 00:48:16,560 --> 00:48:20,600 # Per chi sono i fiori 534 00:48:20,640 --> 00:48:24,760 # se non sono per me ? 535 00:48:24,800 --> 00:48:28,920 # Mamma del cuore 536 00:48:28,960 --> 00:48:31,840 # io muoio per te. # 537 00:48:49,680 --> 00:48:53,600 # Lo dirò a papà 538 00:48:53,640 --> 00:48:56,960 # quando poi verrà 539 00:48:57,960 --> 00:49:02,040 # che quella farfallina 540 00:49:02,080 --> 00:49:05,720 # non mi lascia dormire. # 541 00:49:10,080 --> 00:49:14,080 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 65809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.