All language subtitles for Lake.George.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,878 --> 00:00:14,231 [Don breathes heavily] 2 00:00:25,373 --> 00:00:29,159 [swallows, breathes sharply] 3 00:00:41,606 --> 00:00:44,435 [breathes shakily] 4 00:00:50,528 --> 00:00:54,967 [pants, shudders] 5 00:01:03,019 --> 00:01:06,414 [breathes deeply] 6 00:01:13,682 --> 00:01:18,165 - [leaves rustling] - [birds calling] 7 00:01:37,923 --> 00:01:40,796 [breathes deeply] 8 00:01:41,623 --> 00:01:44,408 - [groans softly] - [distant siren wailing] 9 00:01:48,325 --> 00:01:50,632 [dial tone ringing] 10 00:01:53,896 --> 00:01:55,496 Gloria: [over voicemail] Hi. I can't come 11 00:01:55,637 --> 00:01:57,397 - to the phone right now. - [telephone beeps] 12 00:01:57,465 --> 00:02:00,903 Hey, it's, uh... it's me. 13 00:02:03,645 --> 00:02:05,734 I just wanted to let you know that I'm back. 14 00:02:09,259 --> 00:02:11,348 Hope everyone there is doing good, and... 15 00:02:12,088 --> 00:02:13,655 please give my love to the kids. 16 00:02:14,177 --> 00:02:15,570 You know, I'd love to see them. 17 00:02:19,226 --> 00:02:22,054 Um... 18 00:02:23,099 --> 00:02:24,100 Well, that's all. 19 00:02:26,450 --> 00:02:27,450 Okay. 20 00:02:29,845 --> 00:02:33,153 - [receiver clatters] - [sighs] 21 00:02:34,850 --> 00:02:35,850 Jerry. 22 00:02:36,982 --> 00:02:39,071 Well, you said when I got out, 23 00:02:39,246 --> 00:02:40,769 you'd have a position waiting for me. 24 00:02:41,770 --> 00:02:42,770 I'm out. 25 00:02:46,949 --> 00:02:47,949 "Mandates"? 26 00:02:49,691 --> 00:02:51,606 - [telephone clatters] - No, I didn't hear that. 27 00:02:56,132 --> 00:02:57,525 Call you back in six months? 28 00:02:59,004 --> 00:03:00,092 You folded. 29 00:03:03,183 --> 00:03:04,706 Wh... what happened? 30 00:03:05,837 --> 00:03:07,578 Uh. Is, uh, Mr. Shefland in, please? 31 00:03:09,624 --> 00:03:12,279 Yes, uh, he and I discussed a sales position. 32 00:03:18,589 --> 00:03:19,764 He passed away? 33 00:03:23,812 --> 00:03:26,467 [inhales] 34 00:03:27,163 --> 00:03:29,209 [distant traffic rumbling] 35 00:03:30,079 --> 00:03:33,648 [breathes deeply] 36 00:03:33,952 --> 00:03:36,955 ♪ [pensive music playing] ♪ 37 00:04:09,161 --> 00:04:12,034 ♪ [pensive music continues] ♪ 38 00:04:12,600 --> 00:04:15,777 [birds cawing] 39 00:04:20,390 --> 00:04:23,567 [indistinct chatter] 40 00:04:26,440 --> 00:04:28,703 [birds chirping] 41 00:04:39,975 --> 00:04:41,695 - [doorbell ringing] - ♪ [music concludes] ♪ 42 00:04:52,466 --> 00:04:54,990 - Don: Is Armen here? - Who are you? 43 00:04:56,165 --> 00:04:59,081 My name's Don. He'll know what I want. 44 00:05:01,344 --> 00:05:02,344 Wait here. 45 00:05:03,955 --> 00:05:05,000 [door closes] 46 00:05:07,916 --> 00:05:08,960 [sighs] 47 00:05:28,980 --> 00:05:30,982 Harout: You get two views for the price of one. 48 00:05:32,810 --> 00:05:34,421 Glendale and Los Angeles. 49 00:05:35,900 --> 00:05:37,554 [sucks teeth] You live in Glendale? 50 00:05:39,121 --> 00:05:41,341 - Pasadena. - [scoffs] Pasadena! 51 00:05:42,298 --> 00:05:43,473 Armen: Don. 52 00:05:49,479 --> 00:05:50,479 Hello, Armen. 53 00:05:52,700 --> 00:05:54,136 Where the hell have you been? 54 00:05:54,615 --> 00:05:56,530 Oh, you know. 55 00:05:57,182 --> 00:05:59,837 [breathes deeply] 56 00:06:04,146 --> 00:06:07,584 [sighs deeply] You look good. 57 00:06:12,067 --> 00:06:13,503 What the fuck happened to your arm? 58 00:06:13,677 --> 00:06:14,677 What arm? 59 00:06:17,377 --> 00:06:20,989 [wheezes, laughs] 60 00:06:28,388 --> 00:06:31,913 So... [grunts softly] ...what's on your mind? 61 00:06:33,001 --> 00:06:34,002 You know that too. 62 00:06:36,352 --> 00:06:37,527 [smacks lips, inhales] 63 00:06:38,223 --> 00:06:40,965 - You think I owe you money. - I do, Armen. 64 00:06:42,402 --> 00:06:43,640 I didn't think you'd have the balls 65 00:06:43,664 --> 00:06:45,143 to come here and ask for it. 66 00:06:46,710 --> 00:06:48,538 You must be hitting the track again. 67 00:06:49,060 --> 00:06:50,060 No, I'm not. 68 00:06:53,108 --> 00:06:54,468 [sucks teeth] You are right though. 69 00:06:55,284 --> 00:06:56,372 I do owe you. 70 00:06:57,373 --> 00:07:00,289 - But... you owe me too! - [Don grunts softly] 71 00:07:01,725 --> 00:07:04,293 - Don: How do you figure? - [inhales, grunts] 72 00:07:05,033 --> 00:07:06,426 Well... [exhales] 73 00:07:06,861 --> 00:07:09,167 ...you fucked up so spectacularly 74 00:07:09,733 --> 00:07:11,256 that it cost me a lot of money. 75 00:07:12,344 --> 00:07:14,608 It's one thing for a job to go south, but... 76 00:07:15,043 --> 00:07:17,437 Jesus, you really set a new standard. 77 00:07:17,611 --> 00:07:20,440 - Look, it wasn't that simple. - It wasn't that hard. 78 00:07:23,921 --> 00:07:26,707 And if I give you the money, what are you gonna do with it? 79 00:07:27,055 --> 00:07:28,448 - [grunts] - Well, I... 80 00:07:28,622 --> 00:07:30,262 I don't think that's any of your business. 81 00:07:30,624 --> 00:07:31,949 [chuckling] Well, I would like to know 82 00:07:31,973 --> 00:07:33,365 how it's being put to use. 83 00:07:33,627 --> 00:07:34,976 I work hard for my money. 84 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 I found a cabin up at Lake George. 85 00:07:37,457 --> 00:07:39,850 - Where the fuck is Lake George? - The Sierra. 86 00:07:40,329 --> 00:07:43,811 - Armen: What's the Sierra? - They're mountains, Armen. 87 00:07:45,639 --> 00:07:49,077 Look, let's be honest, you really don't care. Okay? 88 00:07:49,425 --> 00:07:50,818 It's a drop in the bucket for you. 89 00:07:50,992 --> 00:07:52,632 Just pay me, and I'll be out of your hair. 90 00:07:53,211 --> 00:07:54,474 That's not nice. 91 00:07:55,562 --> 00:07:57,128 To say I don't care about you. 92 00:08:01,089 --> 00:08:02,482 [sighs] 93 00:08:05,049 --> 00:08:06,049 Armen: Come here. 94 00:08:16,931 --> 00:08:19,368 This is what they call a million-dollar view. 95 00:08:21,457 --> 00:08:22,502 Beautiful, isn't it? 96 00:08:23,764 --> 00:08:24,764 Sure. 97 00:08:27,202 --> 00:08:28,812 Two views for the price of one. 98 00:08:33,164 --> 00:08:35,515 [breathes deeply] 99 00:08:37,255 --> 00:08:38,387 I got an idea. 100 00:08:42,130 --> 00:08:43,392 Okay. 101 00:08:43,653 --> 00:08:46,090 Armen: You repay me for your fuck-up, 102 00:08:46,700 --> 00:08:49,964 and I pay you what I owe you. Then we're both happy. 103 00:08:52,444 --> 00:08:53,837 Listen, Armen, I just... 104 00:08:54,011 --> 00:08:57,145 I have a problem that needs to go away. 105 00:08:59,016 --> 00:09:00,496 Her name is Phyllis. 106 00:09:01,889 --> 00:09:03,281 I need her taken care of. 107 00:09:06,763 --> 00:09:08,504 - Taken care of? - Yeah. 108 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 - Me? - Armen: Yes. 109 00:09:10,854 --> 00:09:12,174 Oh, I don't do that type of thing. 110 00:09:12,247 --> 00:09:14,597 I met her in rehab. [sighs] 111 00:09:14,771 --> 00:09:16,991 We were both into coke, big time. 112 00:09:18,035 --> 00:09:19,646 I said if she was half as good in bed 113 00:09:19,820 --> 00:09:21,865 as she was hittin' the rails, I'd have to have her. 114 00:09:23,084 --> 00:09:24,651 She did not disappoint, 115 00:09:26,304 --> 00:09:28,655 and I fell hard for her. [exhales] 116 00:09:29,307 --> 00:09:30,657 Great couple of years, 117 00:09:31,832 --> 00:09:34,269 and then her real side started to show. 118 00:09:35,270 --> 00:09:38,316 Wanted this and that until nothing was good enough. 119 00:09:39,013 --> 00:09:41,493 Got her a car, a fancy place of her own. 120 00:09:41,668 --> 00:09:44,105 And then, she wanted in on the business. 121 00:09:45,976 --> 00:09:50,111 [scoffs] I brought her in because she's good with numbers, 122 00:09:50,459 --> 00:09:53,636 but she keeps on asking for more and more. 123 00:09:54,202 --> 00:09:57,074 Now she knows too much, and turns out... [grunts] 124 00:09:58,119 --> 00:09:59,599 ...she's a dirty cunt. 125 00:10:01,078 --> 00:10:02,471 I need to get rid of her. 126 00:10:03,254 --> 00:10:04,473 Armen, you know me. 127 00:10:04,778 --> 00:10:06,059 You know I don't do that type of thing. 128 00:10:06,083 --> 00:10:07,650 Armen: That's why you're perfect. 129 00:10:07,824 --> 00:10:10,305 Nobody would think for a second that you could do it. 130 00:10:10,653 --> 00:10:13,787 Besides, everybody is capable of anything 131 00:10:13,961 --> 00:10:16,354 - if they're desperate enough. - I'm not that desperate. 132 00:10:16,528 --> 00:10:18,835 Nobody gives a shit about you, Don. 133 00:10:19,096 --> 00:10:21,055 I could throw you over the balcony 134 00:10:21,229 --> 00:10:24,014 and it wouldn't change the world one bit. 135 00:10:24,841 --> 00:10:26,756 At least with the money I'm gonna pay you, 136 00:10:26,930 --> 00:10:28,540 you'll have something. 137 00:10:29,541 --> 00:10:32,283 - What about him? - Armen: Harout? He can't. 138 00:10:32,849 --> 00:10:33,937 Too close to home. 139 00:10:35,330 --> 00:10:38,507 Well, I'm sorry, Armen. I can't either. 140 00:10:42,380 --> 00:10:45,906 Okay. Then get the fuck out of my house. 141 00:10:46,080 --> 00:10:47,255 Armen, please. 142 00:10:47,429 --> 00:10:48,580 Armen: You have a lot of balls... 143 00:10:48,604 --> 00:10:49,431 - Armen! - ...to come to my house 144 00:10:49,605 --> 00:10:50,650 and ask for money. 145 00:10:56,481 --> 00:10:57,894 - [crickets chirping] - [gunshot over TV] 146 00:10:57,918 --> 00:10:59,571 Actor: [over TV] I always heard 147 00:10:59,789 --> 00:11:01,349 you were a pretty good bullfighter, Herb. 148 00:11:01,399 --> 00:11:02,879 How are you without a gun? Or a knife? 149 00:11:03,053 --> 00:11:06,230 [actors grunt] 150 00:11:12,802 --> 00:11:14,978 - [switch clicks] - [knocking on door] 151 00:11:16,632 --> 00:11:18,112 [knocking continues] 152 00:11:30,777 --> 00:11:34,519 [Don groans, exclaims] 153 00:11:34,694 --> 00:11:37,000 [grunts] 154 00:11:39,263 --> 00:11:41,091 - [breathes heavily] - [gun cocks] 155 00:11:43,833 --> 00:11:45,182 Armen wants to see you. 156 00:11:45,530 --> 00:11:49,404 ♪ [pensive music playing] ♪ 157 00:11:49,578 --> 00:11:52,015 [birds chirping] 158 00:11:52,799 --> 00:11:54,539 You mistook me for someone else. 159 00:11:56,193 --> 00:11:58,108 You know I never take "No" for an answer. 160 00:11:58,848 --> 00:12:00,676 You wanna walk out of this house alive... 161 00:12:01,677 --> 00:12:02,722 then you are gonna do it. 162 00:12:03,723 --> 00:12:06,029 - You understand? - I... I understand. 163 00:12:06,203 --> 00:12:07,683 I just can't do it. You know that. 164 00:12:07,857 --> 00:12:10,338 What I do know is that you really fucked me over. 165 00:12:11,034 --> 00:12:13,297 You set me back at least five years. 166 00:12:13,689 --> 00:12:15,778 I'd be living in a Beverly Hills mansion 167 00:12:15,952 --> 00:12:18,041 with a Malibu beach house, if it wasn't for you. 168 00:12:22,263 --> 00:12:23,525 [gun cocks] 169 00:12:23,699 --> 00:12:25,570 - Armen, please don't do this. - So? 170 00:12:27,311 --> 00:12:28,311 So? 171 00:12:29,705 --> 00:12:31,359 - [yells] So? - [whimpers] I'll do it. 172 00:12:31,576 --> 00:12:34,014 What? I can't hear you. 173 00:12:34,666 --> 00:12:36,277 I'll fu... fucking do it. 174 00:12:39,106 --> 00:12:40,706 I'm glad I didn't have to twist your arm. 175 00:12:43,675 --> 00:12:45,329 You got a week, understand? 176 00:12:47,505 --> 00:12:48,505 [whispers] Yeah. 177 00:12:49,986 --> 00:12:50,987 [smacks lips] Good. 178 00:12:51,596 --> 00:12:53,163 Harout will give you the details. 179 00:12:55,122 --> 00:12:56,297 I don't have anything. 180 00:12:59,256 --> 00:13:00,257 What do you mean? 181 00:13:01,650 --> 00:13:03,870 I'm broke. I don't have... I don't have a car. Nothing. 182 00:13:05,175 --> 00:13:08,309 Shit! You haven't changed. 183 00:13:11,225 --> 00:13:13,793 It's about 5,000. That oughta hold you over. 184 00:13:14,097 --> 00:13:16,099 Harout, take him to Nick and have him set him up. 185 00:13:17,144 --> 00:13:18,885 Don't fuck it up this time, Don! 186 00:13:21,191 --> 00:13:22,191 Come on! 187 00:13:22,714 --> 00:13:24,238 - [power drill buzzing] - Nick! 188 00:13:24,412 --> 00:13:27,023 [equipment cranking] 189 00:13:27,197 --> 00:13:29,199 Hey, Pop. Where the fuck is Nick? 190 00:13:29,373 --> 00:13:31,533 ♪ ["Ara Vay Vay" by Harout Pamboukjian plays on radio] ♪ 191 00:13:32,942 --> 00:13:33,942 Harout: Nick? 192 00:13:34,378 --> 00:13:36,293 Harout, how are you, my friend? 193 00:13:36,467 --> 00:13:38,208 - Harout: I'm good. I'm good. - [kisses] 194 00:13:38,382 --> 00:13:40,262 - Harout: This is Don. - How are you, my friend? 195 00:13:40,471 --> 00:13:42,647 - Don needs some wheels. - Nick: Oh. 196 00:13:43,126 --> 00:13:44,562 I got the perfect car for you, Don. 197 00:13:44,736 --> 00:13:47,478 A 1983 Mercedes 300-diesel wagon. 198 00:13:47,957 --> 00:13:49,567 Million mileage and plus, 199 00:13:49,741 --> 00:13:51,545 you can put a ton of bricks in the back of this car. 200 00:13:51,569 --> 00:13:53,920 It's got the air suspension. Come on. I'll show you. 201 00:13:54,094 --> 00:13:56,226 - [clears throat] - Harout: Huh? 202 00:13:58,185 --> 00:14:01,101 [car engine revving] 203 00:14:01,449 --> 00:14:03,494 What the fuck? This thing won't break down? 204 00:14:03,886 --> 00:14:05,342 Ah, don't worry about the black smoke. 205 00:14:05,366 --> 00:14:07,286 It will go away. Just put the pedal to the metal. 206 00:14:07,716 --> 00:14:09,956 All right, we'll take it. Also, he needs a little friend. 207 00:14:10,675 --> 00:14:11,676 No problem. 208 00:14:15,637 --> 00:14:16,986 Step into my office. 209 00:14:22,339 --> 00:14:24,646 What do you have in mind? Semi? Automatic? 210 00:14:25,255 --> 00:14:28,041 - Uh, give him a .45. - Nick: Oh, great choice. 211 00:14:29,303 --> 00:14:30,434 Simple. Reliable. 212 00:14:30,913 --> 00:14:32,262 - Like the car. - [grunts] 213 00:14:33,046 --> 00:14:35,396 - He needs a cell phone. - Ah. Great choice. 214 00:14:35,570 --> 00:14:37,398 - [clears throat] - iPhone? Galaxy? Pixel... 215 00:14:37,572 --> 00:14:39,071 Oh, look at this one with the big numbers. 216 00:14:39,095 --> 00:14:40,135 - Cellular One. - That one. 217 00:14:40,880 --> 00:14:43,230 - And how about the zip ties? - On the house. 218 00:14:44,971 --> 00:14:46,015 How about a knife? 219 00:14:47,582 --> 00:14:48,888 Guarantee it comes in handy. 220 00:14:50,324 --> 00:14:52,239 Mm. All right, we'll take it. [groans softly] 221 00:14:52,979 --> 00:14:54,458 Great. Smart. Anything else? 222 00:14:54,632 --> 00:14:56,175 Harout: I think that's it, that he's all set. 223 00:14:56,199 --> 00:14:58,071 I'm gonna tell Armen to pay you. 224 00:14:58,375 --> 00:14:59,942 Hey, he always takes care of me. 225 00:15:00,116 --> 00:15:01,836 - Thanks. [kisses] - [kisses, grunts softly] 226 00:15:03,511 --> 00:15:05,191 Nick: [kisses] Good luck to you, my friend. 227 00:15:05,426 --> 00:15:06,426 Come on. 228 00:15:10,083 --> 00:15:11,998 If I was you, I would do it quick. 229 00:15:12,172 --> 00:15:15,653 - [sighs] - Hey. You fuck with us, 230 00:15:15,827 --> 00:15:18,787 and I'll put your dick in a meat grinder, okay? 231 00:15:19,222 --> 00:15:21,703 Remember, Phyllis is a piece of shit. 232 00:15:22,182 --> 00:15:23,879 Don't listen to a word she says. 233 00:15:27,927 --> 00:15:31,582 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 234 00:15:45,727 --> 00:15:49,426 [car engine revving] 235 00:15:52,908 --> 00:15:55,084 [tires screeching] 236 00:15:56,172 --> 00:15:58,958 ♪ [suspenseful music continues] ♪ 237 00:16:12,972 --> 00:16:15,104 [car engine revving] 238 00:16:21,676 --> 00:16:23,025 [car door opens, closes] 239 00:16:33,253 --> 00:16:34,341 [gear shift clicks] 240 00:17:05,154 --> 00:17:07,983 - [distant dog barking] - [crickets chirping] 241 00:17:09,202 --> 00:17:13,075 ♪ [unsettling music playing] ♪ 242 00:17:22,780 --> 00:17:24,173 ♪ [music fades abruptly] ♪ 243 00:17:24,347 --> 00:17:27,176 - [car horn honking] - [indistinct chatter] 244 00:17:27,350 --> 00:17:29,178 [traffic rumbling] 245 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 [tires screeching] 246 00:17:55,857 --> 00:17:59,078 ♪ [tense music playing] ♪ 247 00:18:12,003 --> 00:18:14,571 [tires screeching] 248 00:18:16,791 --> 00:18:17,835 [elevator dings] 249 00:18:35,679 --> 00:18:36,898 - [sniffs] - [car door unlocks] 250 00:18:43,209 --> 00:18:44,209 Armen? 251 00:18:47,082 --> 00:18:48,344 I need you to come with me. 252 00:18:58,049 --> 00:18:59,616 - [Don groans] - [Phyllis grunts] 253 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 - [pants] - Don: [grunts] Stop! Don't! 254 00:19:02,445 --> 00:19:05,361 - [pants] - ♪ [dramatic music playing] ♪ 255 00:19:11,802 --> 00:19:14,240 - Phyllis: No! [grunts] - [Don groans] 256 00:19:18,331 --> 00:19:20,681 ♪ [music concludes] ♪ 257 00:19:27,862 --> 00:19:28,950 Are you gonna kill me? 258 00:19:31,996 --> 00:19:33,650 Armen hired you to kill me, right? 259 00:19:38,655 --> 00:19:42,485 What'd he tell you? I'm dirty, right? [chuckles] 260 00:19:43,530 --> 00:19:45,271 [scoffs] I knew he'd turn on me. 261 00:19:46,097 --> 00:19:47,925 Whatever Armen told you, he's lying. 262 00:19:49,231 --> 00:19:51,059 Armen is a liar. You know that? 263 00:19:52,408 --> 00:19:54,584 Armen doesn't care about anything except money. 264 00:19:54,758 --> 00:19:56,020 He doesn't have a heart. 265 00:19:57,239 --> 00:19:58,675 You look like you have one. 266 00:20:00,199 --> 00:20:01,461 You look like a good person. 267 00:20:03,158 --> 00:20:04,551 I'm a good person too. 268 00:20:05,116 --> 00:20:06,988 I take care of my mother. She's old. 269 00:20:09,382 --> 00:20:11,645 She's sick. Please... 270 00:20:24,048 --> 00:20:25,311 How much is he paying you? 271 00:20:26,660 --> 00:20:27,748 I can pay you more. 272 00:20:28,879 --> 00:20:30,794 Tell me what he's paying you and I'll double it. 273 00:20:33,101 --> 00:20:34,929 Just name your price. Tell me what you want. 274 00:20:40,500 --> 00:20:41,805 You have to have a price. 275 00:20:42,719 --> 00:20:44,112 Please be quiet. 276 00:20:44,417 --> 00:20:46,680 [gasps, scoffs] Be quiet? 277 00:20:47,115 --> 00:20:49,857 Fuck you! Fuck you! 278 00:20:50,336 --> 00:20:53,252 - ♪ [pensive music playing] ♪ - [huffs] 279 00:21:12,445 --> 00:21:14,577 ♪ [music fades] ♪ 280 00:21:32,291 --> 00:21:35,206 [sobs softly] 281 00:21:39,167 --> 00:21:40,342 [sobbing] I don't wanna die. 282 00:21:48,872 --> 00:21:50,874 [birds chirping] 283 00:21:56,880 --> 00:21:58,055 [car engine shuts off] 284 00:21:58,317 --> 00:22:00,536 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 285 00:22:03,409 --> 00:22:04,627 [Phyllis gasps] 286 00:22:06,977 --> 00:22:10,764 [breathes heavily] 287 00:22:11,939 --> 00:22:14,333 [whimpers, groans] 288 00:22:17,336 --> 00:22:18,336 [grunts] 289 00:22:19,294 --> 00:22:20,730 [exhales] Down by the water. 290 00:22:20,904 --> 00:22:22,906 - [sobs] - Mm. 291 00:22:26,649 --> 00:22:29,217 [grunts, breathes heavily] 292 00:22:29,522 --> 00:22:31,350 - Hey, stop. Stop. - Phyllis: Uh. Okay. 293 00:22:31,524 --> 00:22:33,743 [Phyllis whimpers, sobs] 294 00:22:44,363 --> 00:22:45,407 [gun cocks] 295 00:22:49,629 --> 00:22:51,587 Phyllis: [sobbing] No, no, no. No. 296 00:22:53,633 --> 00:22:55,374 You know, you don't have to do this. 297 00:22:59,987 --> 00:23:01,292 [whispers] Please. Oh, God. 298 00:23:01,467 --> 00:23:05,427 [sobbing] Oh, God! Oh, God! Oh, God! 299 00:23:10,824 --> 00:23:12,434 ♪ [music fades abruptly] ♪ 300 00:23:12,608 --> 00:23:14,828 [breathes heavily] 301 00:23:15,698 --> 00:23:17,308 [breathily] Fuck's sake. 302 00:23:17,787 --> 00:23:19,354 [loudly] Fuck! 303 00:23:19,920 --> 00:23:22,357 [scoffs, grunts] Damn! 304 00:23:25,055 --> 00:23:26,055 Fuck! 305 00:23:27,536 --> 00:23:29,190 - Oh, God. - Don: God! 306 00:23:37,981 --> 00:23:38,981 [sighs] 307 00:23:43,422 --> 00:23:44,858 You can't do it, can you? 308 00:23:45,989 --> 00:23:47,382 Uh. Doesn't look like it. 309 00:23:49,253 --> 00:23:50,516 [sighing] Oh. 310 00:23:52,126 --> 00:23:53,126 Oh. 311 00:23:54,258 --> 00:23:55,418 You don't look like the type. 312 00:23:55,564 --> 00:23:57,610 - [pants] - [scoffs] 313 00:23:58,262 --> 00:23:59,262 Sorry. 314 00:24:00,787 --> 00:24:03,572 [breathes heavily] 315 00:24:05,052 --> 00:24:06,227 He's gonna kill me. 316 00:24:06,923 --> 00:24:08,795 Oh, yeah, now he'll kill me. He's just... 317 00:24:09,143 --> 00:24:10,536 Stay right there. Stay right there. 318 00:24:12,929 --> 00:24:14,757 [Phyllis pants] 319 00:24:15,105 --> 00:24:16,105 It's okay. 320 00:24:17,543 --> 00:24:18,631 I can talk to him. 321 00:24:19,588 --> 00:24:21,416 - What? - I'll go to Armen. 322 00:24:21,721 --> 00:24:23,113 I can talk him out of all this. 323 00:24:23,418 --> 00:24:25,812 - Aw. That ain't gonna work. - Phyllis: Yeah, no. 324 00:24:26,465 --> 00:24:29,511 He... [clicks tongue] He's just mad. 325 00:24:30,686 --> 00:24:32,819 I can fix it. Just let me try. 326 00:24:32,993 --> 00:24:35,604 Armen's not a rational man. There's no talking to him. 327 00:24:36,300 --> 00:24:38,389 - Stay there! - [sucks teeth] 328 00:24:44,700 --> 00:24:45,962 You need to go away. 329 00:24:47,007 --> 00:24:48,007 Out of the country. 330 00:24:48,530 --> 00:24:49,879 Out... out of the country? 331 00:24:50,053 --> 00:24:51,553 Yeah, I'm gonna tell him that I killed you, 332 00:24:51,577 --> 00:24:52,795 but you need to go away. 333 00:24:52,969 --> 00:24:54,841 - I can't. - Don: Sure you can. 334 00:24:55,015 --> 00:24:56,103 I don't have a passport. 335 00:24:57,191 --> 00:24:58,497 What? 336 00:24:59,106 --> 00:25:01,506 Uh. I got busted moving coke over the border seven years ago. 337 00:25:03,371 --> 00:25:04,851 - Fuck! - Phyllis: It wasn't that bad. 338 00:25:04,938 --> 00:25:07,114 I got out on good behavior after a year. 339 00:25:07,897 --> 00:25:10,160 But I just... I can't get a passport for a while. 340 00:25:14,425 --> 00:25:17,124 [chuckles] 341 00:25:20,214 --> 00:25:21,345 Get in the car. 342 00:25:22,999 --> 00:25:26,176 - Where are we going? - Just get in the fucking car! 343 00:25:26,916 --> 00:25:29,397 [cicadas chirping] 344 00:25:30,659 --> 00:25:32,443 Okay, here's what I'm gonna do. 345 00:25:34,620 --> 00:25:36,839 I'm gonna take you to Washington. 346 00:25:37,100 --> 00:25:39,494 - D.C.? - No, Washington State. 347 00:25:40,277 --> 00:25:41,496 You're gonna stay there. 348 00:25:41,975 --> 00:25:44,064 You come within 500 miles of Los Angeles, 349 00:25:44,586 --> 00:25:47,197 I'll find it in me to kill you. Understand? 350 00:25:47,981 --> 00:25:49,156 No, I don't. 351 00:25:49,678 --> 00:25:51,558 Well, you got a couple of days to figure it out. 352 00:26:03,823 --> 00:26:04,823 Hand. 353 00:26:05,738 --> 00:26:08,567 - What about my mom? - Not my problem. 354 00:26:13,354 --> 00:26:16,792 - Phyllis: Why Washington? - Because it's a straight line. 355 00:26:17,140 --> 00:26:19,360 Well, how about someplace warmer, like Arizona? 356 00:26:20,404 --> 00:26:21,623 How about Washington? 357 00:26:28,238 --> 00:26:29,878 Phyllis: So, where do you know Armen from? 358 00:26:33,200 --> 00:26:35,594 I met him in rehab. I thought I was a coke fiend. 359 00:26:36,116 --> 00:26:37,334 Nose like a Dyson. 360 00:26:38,509 --> 00:26:39,859 We got sober together. 361 00:26:41,338 --> 00:26:43,645 I mean, it took a couple of attempts, but... 362 00:26:44,385 --> 00:26:46,213 he helped me through some really tough times. 363 00:26:47,780 --> 00:26:49,172 He was really nice to me. 364 00:26:50,696 --> 00:26:52,499 One minute, I'm practically living on the streets, 365 00:26:52,523 --> 00:26:54,043 the next minute, I'm driving a Porsche. 366 00:26:55,309 --> 00:26:56,939 And I started helping Armen with his business, 367 00:26:56,963 --> 00:26:58,288 'cause I'm really good with numbers 368 00:26:58,312 --> 00:26:59,592 and because he surrounded himself 369 00:26:59,618 --> 00:27:01,141 with a bunch of idiots, 370 00:27:01,358 --> 00:27:03,119 and they get all bent out of whack, they're like, 371 00:27:03,143 --> 00:27:05,014 "Why does she have so much power?" 372 00:27:05,188 --> 00:27:07,428 And they do everything they can to get him to turn on me. 373 00:27:07,843 --> 00:27:09,497 They told him a bunch of lies. 374 00:27:11,673 --> 00:27:14,328 You know, they hate smart women. 375 00:27:17,026 --> 00:27:21,074 And then Armen meets a new girl, younger, 376 00:27:21,727 --> 00:27:22,945 and I'm old news. 377 00:27:25,600 --> 00:27:27,297 - That simple, huh? - Yeah. 378 00:27:33,303 --> 00:27:34,348 What's your name? 379 00:27:36,219 --> 00:27:37,219 It's Don. 380 00:27:40,789 --> 00:27:42,095 You look like a Don. 381 00:27:49,406 --> 00:27:51,495 It's never gonna work. Armen'll find out. 382 00:27:54,150 --> 00:27:55,282 Doesn't he want proof? 383 00:27:56,022 --> 00:27:58,328 Are you trying to talk me into killing you? 384 00:27:58,851 --> 00:28:01,375 - No. - Good. 385 00:28:04,813 --> 00:28:06,510 It'll be ugly if he finds you. 386 00:28:09,122 --> 00:28:10,950 I've seen him do some messed-up things. 387 00:28:11,646 --> 00:28:12,886 Or at least I heard about them. 388 00:28:14,214 --> 00:28:16,259 They peeled one guy's fingernails off. 389 00:28:17,130 --> 00:28:18,958 I mean, Armen didn't do it. His men did it. 390 00:28:22,962 --> 00:28:24,441 Then they pulled out his toenails. 391 00:28:24,615 --> 00:28:27,401 Mm. [breathes heavily] 392 00:28:27,575 --> 00:28:29,620 Oh, and they buried one guy alive. 393 00:28:32,580 --> 00:28:34,103 But first, they cut his dick off. 394 00:28:34,277 --> 00:28:37,280 [groans, breathes heavily] 395 00:28:37,454 --> 00:28:38,454 You all right? 396 00:28:40,457 --> 00:28:41,502 Hey, pull over. 397 00:28:42,808 --> 00:28:44,374 - [groans] - Pull over! 398 00:28:44,548 --> 00:28:47,073 - [car engine revving] - [tires screeching] 399 00:28:48,465 --> 00:28:50,119 - [breathes heavily] - What's wrong? 400 00:28:50,293 --> 00:28:52,774 Look at me. Look at me. 401 00:28:54,341 --> 00:28:57,257 It's gonna be all right. Give me your hand. 402 00:28:58,737 --> 00:28:59,781 Just give it to me. 403 00:29:01,043 --> 00:29:02,175 Come on. Take it. 404 00:29:05,134 --> 00:29:08,747 That's it. There you go. Now, take a deep breath. 405 00:29:10,400 --> 00:29:12,446 Breathe. Slowly. 406 00:29:13,273 --> 00:29:17,494 [breathes deeply] 407 00:29:18,931 --> 00:29:19,931 Phyllis: There you go. 408 00:29:22,108 --> 00:29:23,108 You okay? 409 00:29:24,763 --> 00:29:26,242 You're wound pretty tight. 410 00:29:27,417 --> 00:29:28,810 [exhales] 411 00:29:29,855 --> 00:29:30,856 Panic attack? 412 00:29:32,335 --> 00:29:34,076 - [sighs] - Phyllis: You get them a lot? 413 00:29:35,904 --> 00:29:40,648 Yeah, sometimes... sometimes. [breathes deeply] 414 00:29:41,431 --> 00:29:42,737 [exhales] 415 00:29:43,782 --> 00:29:45,479 Jesus, the situation's not that bad. 416 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 I mean, it's not great, 417 00:29:47,133 --> 00:29:48,693 but not enough to get freaked out about. 418 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 [breathes heavily] 419 00:29:52,703 --> 00:29:54,053 You probably have low blood sugar. 420 00:29:54,227 --> 00:29:55,227 We need to eat. 421 00:29:59,188 --> 00:30:00,494 [exhales] 422 00:30:04,019 --> 00:30:05,699 [munching] Can't you untie me while we eat? 423 00:30:05,804 --> 00:30:06,804 No. 424 00:30:08,328 --> 00:30:09,503 Aren't you gonna eat yours? 425 00:30:10,417 --> 00:30:12,288 - I'm not hungry. - You have to. 426 00:30:13,115 --> 00:30:14,115 Take a bite. 427 00:30:15,726 --> 00:30:17,163 Come on, take a bite. 428 00:30:19,643 --> 00:30:21,471 [munches] 429 00:30:25,649 --> 00:30:27,608 Mm? You feel better, right? 430 00:30:28,870 --> 00:30:30,524 - Yeah. - Okay. Keep eating. 431 00:30:37,574 --> 00:30:38,575 So, listen... 432 00:30:39,446 --> 00:30:41,326 I don't think going to Washington is gonna work. 433 00:30:41,752 --> 00:30:43,580 - I know you don't. - I have a better idea. 434 00:30:43,754 --> 00:30:45,887 Remember when I told you that I could double the money 435 00:30:46,061 --> 00:30:47,280 that Armen was paying you? 436 00:30:47,933 --> 00:30:49,573 Well, I can give you a lot more than that. 437 00:30:50,805 --> 00:30:52,328 I mean, it's not exactly my money. 438 00:30:52,589 --> 00:30:54,629 It's Armen's, but... I know where he keeps his cash. 439 00:30:55,201 --> 00:30:56,724 [munches, sighs] 440 00:30:56,898 --> 00:30:59,640 I know because I helped him set up stash houses. 441 00:31:00,467 --> 00:31:01,990 I know where he keeps everything. 442 00:31:02,512 --> 00:31:04,906 A lot of it's north of Santa Barbara, Goleta, 443 00:31:05,254 --> 00:31:07,300 in a house near the beach. Totally under the radar. 444 00:31:07,474 --> 00:31:09,474 Nobody would ever think he's hiding anything there. 445 00:31:09,780 --> 00:31:11,220 It's in a safe. Fingerprint opens it. 446 00:31:11,304 --> 00:31:13,088 Mine. He trusted me to make the drops. 447 00:31:13,697 --> 00:31:16,178 He was skimming bank cards off of 99-cent stores 448 00:31:16,352 --> 00:31:18,072 and doing insurance fraud and Medicare scams 449 00:31:18,180 --> 00:31:20,071 and blah, blah, blah, but he can't keep it in the banks, 450 00:31:20,095 --> 00:31:22,073 and he can't funnel it overseas because the FBI busted him 451 00:31:22,097 --> 00:31:23,620 for that already. It'll be easy. 452 00:31:25,187 --> 00:31:26,587 I swear! No one's ever at the house! 453 00:31:26,667 --> 00:31:28,166 It will be the easiest thing you'll ever do. 454 00:31:28,190 --> 00:31:29,626 Oh, I've heard that before. 455 00:31:31,106 --> 00:31:33,369 Last time I was there, he had around 200,000. 456 00:31:34,022 --> 00:31:35,502 - [slurps] - How much? 457 00:31:35,676 --> 00:31:36,938 Two hundred thousand. 458 00:31:39,854 --> 00:31:42,901 Mm? You could go far away. Nobody could ever find you. 459 00:31:47,427 --> 00:31:49,307 At least check it out. It's on the way up north. 460 00:31:49,429 --> 00:31:51,735 I'm not getting in any deeper than I already am. 461 00:31:51,953 --> 00:31:53,520 That's just it! You're already in 462 00:31:53,737 --> 00:31:56,044 as deep as you're gonna get. What have you got to lose? 463 00:31:56,349 --> 00:31:57,349 A lot. 464 00:31:58,873 --> 00:32:01,354 - Like what? - Oh, I don't know. My life? 465 00:32:01,528 --> 00:32:03,791 [scoffs] God, you're such a worrywart. 466 00:32:08,796 --> 00:32:11,407 I said 200,000, but I was being conservative. 467 00:32:11,581 --> 00:32:13,540 - It could be double that. - [zip-tie squeaks] 468 00:32:13,714 --> 00:32:15,803 [crickets chirping] 469 00:32:16,195 --> 00:32:17,500 Who keeps that much cash on hand? 470 00:32:17,674 --> 00:32:18,937 Armen does. 471 00:32:19,241 --> 00:32:20,697 I know that's more than what he owes you. 472 00:32:20,721 --> 00:32:22,241 - How much does he owe you? - [exhales] 473 00:32:22,549 --> 00:32:23,989 - About 60 grand. - [blows raspberry] 474 00:32:24,159 --> 00:32:25,987 Can't live that long on 60 grand. 475 00:32:28,990 --> 00:32:31,253 I'm telling you. It's right there for the taking. 476 00:32:35,866 --> 00:32:37,129 You should trust me on this. 477 00:32:37,825 --> 00:32:40,828 - Why should I trust you? - Because I'm a good person. 478 00:32:41,698 --> 00:32:43,091 Yes, you've told me that already. 479 00:32:45,137 --> 00:32:47,182 Fine. You don't have to trust me now. 480 00:32:47,356 --> 00:32:48,916 We can check it out on our way up north. 481 00:32:49,010 --> 00:32:51,186 - You can decide then. - I'm tired. 482 00:32:58,280 --> 00:32:59,866 You know, Don, we're both fucked right now. 483 00:32:59,890 --> 00:33:01,457 Armen probably won't even pay you. 484 00:33:01,631 --> 00:33:03,633 If we're gonna go down, let's go down big. 485 00:33:04,112 --> 00:33:07,898 This is a chance to fuck him, to get ahead, to start over. 486 00:33:14,035 --> 00:33:15,036 [sighs] 487 00:33:19,258 --> 00:33:24,002 - [inhales] - ♪ [pensive music playing] ♪ 488 00:33:30,269 --> 00:33:31,269 [Phyllis grunts] 489 00:33:52,073 --> 00:33:53,161 So? 490 00:33:58,645 --> 00:33:59,645 You in? 491 00:34:05,260 --> 00:34:06,609 [cell phone ringing] 492 00:34:08,829 --> 00:34:11,353 It's Harout. You want to answer it? 493 00:34:13,225 --> 00:34:14,356 No. 494 00:34:14,530 --> 00:34:15,890 Phyllis: You can't just ignore him. 495 00:34:16,010 --> 00:34:17,446 Look, I have nothing to tell him. 496 00:34:17,838 --> 00:34:20,232 Yeah, but you gotta be creative, you gotta play them. 497 00:34:21,146 --> 00:34:24,540 - Uh. Not sure they're playable. - Everybody's playable. 498 00:34:27,152 --> 00:34:28,457 You like the beach? 499 00:34:31,504 --> 00:34:33,462 - It's okay. - "It's okay"? 500 00:34:33,984 --> 00:34:37,205 [scoffs] Who says that about the beach? 501 00:34:37,771 --> 00:34:39,686 Someone who likes the mountains. 502 00:34:40,556 --> 00:34:42,080 I don't like the mountains. 503 00:34:42,254 --> 00:34:44,294 Too cold. That's why I don't wanna go to Washington. 504 00:34:44,560 --> 00:34:45,866 My mother hates cold weather. 505 00:34:46,867 --> 00:34:48,216 Get her a down jacket. 506 00:34:56,181 --> 00:34:57,261 Phyllis: Is your mom alive? 507 00:34:57,660 --> 00:34:59,097 - No. - And Dad? 508 00:35:00,402 --> 00:35:02,100 - No. - Any family? 509 00:35:03,449 --> 00:35:04,449 No. 510 00:35:07,105 --> 00:35:08,225 Phyllis: Where are you from? 511 00:35:10,804 --> 00:35:13,198 - Los Angeles. - Phyllis: Yeah, but where? 512 00:35:14,460 --> 00:35:16,636 - Canoga Park. - Phyllis: Where's that? 513 00:35:17,680 --> 00:35:20,814 - The San Fernando Valley. - Phyllis: And what do you do? 514 00:35:22,642 --> 00:35:23,642 No. 515 00:35:24,948 --> 00:35:25,948 No? 516 00:35:26,863 --> 00:35:28,648 I don't want to talk about myself anymore. 517 00:35:30,737 --> 00:35:34,784 You know something? You are so boring. 518 00:35:35,176 --> 00:35:39,485 ♪ [inquisitive music playing] ♪ 519 00:35:41,443 --> 00:35:44,098 [birds chirping] 520 00:35:53,629 --> 00:35:54,909 Phyllis: Make a right on Newport. 521 00:36:00,332 --> 00:36:02,116 Okay, slow down a little bit. 522 00:36:04,118 --> 00:36:05,118 It's right there. 523 00:36:06,207 --> 00:36:08,122 It's empty. Curtains are closed. 524 00:36:08,514 --> 00:36:12,039 No cars. No one's there. Park on the right. 525 00:36:16,870 --> 00:36:19,177 - [car engine shuts off] - You feel good about it? 526 00:36:20,874 --> 00:36:22,876 I very rarely feel good about anything. 527 00:36:23,050 --> 00:36:24,225 Yeah, but are we on? 528 00:36:26,053 --> 00:36:29,012 - You're sure the money's there? - I'm sure. Don't worry. 529 00:36:29,752 --> 00:36:32,059 - I always worry. - Okay, well, stop it. 530 00:36:33,321 --> 00:36:36,019 - You in? - [breathes deeply] 531 00:36:36,585 --> 00:36:38,761 Good. We have to wait until dark. 532 00:36:40,546 --> 00:36:42,243 If I hear one thing when we're there... 533 00:36:44,289 --> 00:36:45,725 Where you going? 534 00:36:46,247 --> 00:36:48,607 Phyllis: For a walk. I'm tired of being in the car with you. 535 00:36:54,690 --> 00:36:57,998 ♪ [inquisitive music continues] ♪ 536 00:36:58,216 --> 00:37:01,044 [birds chirping] 537 00:37:13,535 --> 00:37:14,535 [Phyllis chuckles softly] 538 00:37:24,503 --> 00:37:26,374 - [chuckles] - [claps] 539 00:37:32,119 --> 00:37:36,993 - [seagulls cawing] - [waves crashing] 540 00:37:49,963 --> 00:37:51,094 [Phyllis sighs] 541 00:37:53,923 --> 00:37:55,403 Where are you gonna go with the money? 542 00:37:57,797 --> 00:37:59,625 - I don't have the money. - You will. 543 00:38:00,495 --> 00:38:02,149 - I hope so. - Have a little faith. 544 00:38:04,020 --> 00:38:05,152 Don: Faith isn't gonna help. 545 00:38:07,285 --> 00:38:08,285 You don't believe in God? 546 00:38:09,374 --> 00:38:10,374 No. 547 00:38:11,332 --> 00:38:12,420 Hmm. Neither do I. 548 00:38:14,466 --> 00:38:16,555 It'd be easier if we believed in God. 549 00:38:17,860 --> 00:38:19,166 Just wake up on Sunday, 550 00:38:20,080 --> 00:38:21,255 go to church, 551 00:38:21,429 --> 00:38:22,865 pray with all those normal people. 552 00:38:23,039 --> 00:38:25,477 Go to brunch afterward with the kids and grandparents. 553 00:38:27,261 --> 00:38:31,526 I see 'em. They look so happy. You think they really are happy? 554 00:38:33,876 --> 00:38:35,156 I think they think they're happy. 555 00:38:35,313 --> 00:38:36,313 Mm. 556 00:38:36,705 --> 00:38:38,065 That's good enough for most people. 557 00:38:38,228 --> 00:38:39,228 Yeah. 558 00:38:47,107 --> 00:38:48,413 [sighs] 559 00:38:50,545 --> 00:38:52,155 [leaves crunching] 560 00:38:52,330 --> 00:38:53,983 Don: Doesn't he have security cameras? 561 00:38:54,157 --> 00:38:56,135 Phyllis: You think he wants to record all the shit he does? 562 00:38:56,159 --> 00:38:59,989 - Let's go. - [distant bell tolling] 563 00:39:07,823 --> 00:39:09,085 The key's on the water heater. 564 00:39:20,749 --> 00:39:22,360 - So far so good. - [door opens] 565 00:39:25,101 --> 00:39:26,101 [door closes] 566 00:39:30,237 --> 00:39:33,196 [sighs] It's right here. 567 00:39:37,766 --> 00:39:40,726 Help me. [grunts] 568 00:39:41,335 --> 00:39:44,164 [pants, groans] 569 00:39:46,645 --> 00:39:48,690 [exhales] See? Told ya. 570 00:39:48,864 --> 00:39:50,736 - Don: Yep. - Phyllis: Okay. 571 00:39:51,476 --> 00:39:52,476 [safe chimes] 572 00:39:53,347 --> 00:39:54,347 Hmm. 573 00:39:55,828 --> 00:39:56,828 [safe chimes] 574 00:39:58,831 --> 00:40:01,224 - [blows] - [safe chimes] 575 00:40:02,095 --> 00:40:04,097 - Maybe it's the other one. - [safe chimes] 576 00:40:05,403 --> 00:40:07,927 - [mumbles indistinctly] - [safe continues chiming] 577 00:40:09,885 --> 00:40:13,236 Sh... shit! Shit! [breathes heavily] 578 00:40:13,411 --> 00:40:14,673 He must have reset the lock. 579 00:40:15,543 --> 00:40:17,327 What, there's no master code or key? 580 00:40:17,502 --> 00:40:19,895 - No. - [sighs] 581 00:40:20,287 --> 00:40:22,724 Fuck! Fuck! 582 00:40:23,464 --> 00:40:26,685 [breathes heavily] 583 00:40:26,859 --> 00:40:28,793 Do you think we could open it with a crowbar or something? 584 00:40:28,817 --> 00:40:30,036 - Don: A crowbar? - Yeah. 585 00:40:30,210 --> 00:40:31,730 No. I think we need to get out of here. 586 00:40:31,777 --> 00:40:33,431 - Armen's way ahead of you. - No, no, no. 587 00:40:33,605 --> 00:40:35,147 - Maybe we can, like, um... - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 588 00:40:35,171 --> 00:40:36,434 - [door opens] - [switch clicks] 589 00:40:43,919 --> 00:40:45,007 [whispers] Fuck. 590 00:40:45,443 --> 00:40:48,881 ♪ [tense music playing] ♪ 591 00:40:49,055 --> 00:40:50,709 What the fuck you doing here, Phyllis? 592 00:40:51,710 --> 00:40:53,110 [clicks tongue] Cleaning the garage. 593 00:40:54,887 --> 00:40:55,887 Sure. 594 00:40:57,324 --> 00:40:58,368 Who's he? 595 00:40:59,108 --> 00:41:00,240 He's a friend. 596 00:41:03,635 --> 00:41:05,114 Does your friend have a name? 597 00:41:06,942 --> 00:41:08,422 [sighs] Don. 598 00:41:10,642 --> 00:41:13,601 [breathes heavily] 599 00:41:20,739 --> 00:41:22,262 - You fucking her, Don? - [scoffs] 600 00:41:24,438 --> 00:41:25,439 Uh-uh. 601 00:41:27,354 --> 00:41:28,790 She fucked half of Glendale. 602 00:41:29,835 --> 00:41:31,532 It took Armen a long time to figure it out. 603 00:41:31,706 --> 00:41:32,925 Fuck you, Artie! 604 00:41:36,232 --> 00:41:37,233 Fuck me? 605 00:41:38,365 --> 00:41:40,367 I'm probably the only one you haven't fucked. 606 00:41:41,063 --> 00:41:44,502 Ain't gonna happen now though, 'cause I'm not that dumb. 607 00:41:47,461 --> 00:41:50,986 Just wait till Armen hears what you've been up to. 608 00:41:52,205 --> 00:41:53,772 You were better off sucking cock for... 609 00:41:53,946 --> 00:41:55,226 - [grunts] - [crowbar clattering] 610 00:41:55,251 --> 00:41:57,384 - [groans] - [grunts] 611 00:41:57,558 --> 00:42:00,561 - ♪ [tense music builds] ♪ - [grunts, yells indistinctly] 612 00:42:00,735 --> 00:42:02,868 - [grunts] - [screams] 613 00:42:03,042 --> 00:42:05,087 Fucking get off, motherfucker! 614 00:42:05,261 --> 00:42:08,961 - [Don grunts, groans] - [grunts] 615 00:42:09,352 --> 00:42:12,312 - You're gonna pay for this! - [Phyllis shrieks] 616 00:42:12,660 --> 00:42:16,838 - [grunts, screams] - [Don groans] 617 00:42:19,319 --> 00:42:22,757 - [pants, grunts] - [breathes heavily] 618 00:42:23,410 --> 00:42:28,633 [grunts, wheezes] 619 00:42:39,252 --> 00:42:42,777 [groans, pants] 620 00:42:45,432 --> 00:42:46,564 He was gonna kill you. 621 00:42:56,704 --> 00:42:59,228 Help me. His fingerprint probably opens it. 622 00:42:59,402 --> 00:43:01,883 - Come on! - [breathes heavily] 623 00:43:03,363 --> 00:43:06,845 Ready? One, two, three! 624 00:43:07,019 --> 00:43:08,673 [both grunt] 625 00:43:10,762 --> 00:43:14,026 - [pants] - [breathes heavily] 626 00:43:21,642 --> 00:43:22,991 - Hey, here you go. - Phyllis: Oh. 627 00:43:23,165 --> 00:43:25,690 - Okay. Yeah. - [Don grunts] 628 00:43:26,908 --> 00:43:28,562 - Okay. Okay, on three. - Phyllis: Okay. 629 00:43:28,736 --> 00:43:31,739 - One, two, three! [grunts] - One, two, three! [grunts] 630 00:43:31,913 --> 00:43:33,132 - Turn him. - Yeah. 631 00:43:33,436 --> 00:43:35,264 Okay, now, on three, you hold that foot. 632 00:43:35,438 --> 00:43:37,136 - Got it. Yep. - I got him here. On three. 633 00:43:37,310 --> 00:43:40,008 - One, two, three! [grunts] - One, two, three! [grunts] 634 00:43:40,182 --> 00:43:41,749 - Yeah, now... - Uh-huh. 635 00:43:41,923 --> 00:43:43,055 - Okay. - Okay. 636 00:43:43,229 --> 00:43:44,423 - [grunts, pants] - Uh. This way. 637 00:43:44,447 --> 00:43:45,447 - Yeah. - Yup. 638 00:43:45,492 --> 00:43:46,493 - Yeah. - Okay. 639 00:43:47,494 --> 00:43:48,756 - Okay. - Okay. 640 00:43:49,017 --> 00:43:50,299 - Ready? One, two, three. - Yeah. Uh-huh. 641 00:43:50,323 --> 00:43:52,891 - [grunts] - Yeah, yeah. [grunts] 642 00:43:54,414 --> 00:43:55,502 Good. 643 00:43:55,676 --> 00:43:57,635 - [pants] Okay. - [pants] Up? 644 00:43:57,809 --> 00:43:59,985 - Yep. Okay. - Okay, okay. 645 00:44:00,681 --> 00:44:05,164 - One, two, three! - [both grunt] 646 00:44:05,338 --> 00:44:07,229 [strained] That's not even close. It's not even close. 647 00:44:07,253 --> 00:44:09,081 - [groans, pants] - [pants] 648 00:44:11,213 --> 00:44:12,213 Move. 649 00:44:12,911 --> 00:44:16,915 - [grunts, pants] - [tools clanking] 650 00:44:18,307 --> 00:44:19,526 - [bolt cutters clank] - No. 651 00:44:20,919 --> 00:44:22,485 - [whimpers] No. - [grunts] 652 00:44:23,051 --> 00:44:26,272 - [bone snaps] - [groans] 653 00:44:31,364 --> 00:44:34,802 - [safe chimes] - Fuck! Fuck. 654 00:44:34,976 --> 00:44:37,413 - [pants] - [breathes heavily] 655 00:44:44,725 --> 00:44:46,422 He wears his watch on his right hand. 656 00:44:47,119 --> 00:44:50,296 He's left-handed. [pants] 657 00:44:55,214 --> 00:44:56,781 [Phyllis breathes deeply] 658 00:44:57,042 --> 00:44:58,042 - [bone snaps] - [grunts] 659 00:44:58,086 --> 00:45:00,698 [groans] 660 00:45:03,439 --> 00:45:05,746 - [safe beeps, dings] - [Phyllis chuckles] 661 00:45:05,920 --> 00:45:07,530 [safe chimes, unlocks] 662 00:45:08,793 --> 00:45:10,708 ♪ [pensive music playing] ♪ 663 00:45:18,628 --> 00:45:21,806 - Gold? - Safest investment there is. 664 00:45:22,241 --> 00:45:24,025 You sell it. It's better than money. 665 00:45:24,199 --> 00:45:25,418 You sell it when you need it, 666 00:45:25,592 --> 00:45:26,985 and the rest appreciates in value. 667 00:45:29,422 --> 00:45:30,989 That's 12 bars. 668 00:45:31,163 --> 00:45:33,121 It's one kilo each. That's about 60,000 apiece. 669 00:45:33,295 --> 00:45:34,993 Do the math. That's a lot of money. 670 00:45:36,211 --> 00:45:38,039 - What? - [inhales] 671 00:45:38,866 --> 00:45:40,607 [sighs] Yeah, I know. He's dead. 672 00:45:40,781 --> 00:45:42,870 It's that... It's too late to cry over it. 673 00:45:43,044 --> 00:45:44,644 There's a lot of money there that's gonna 674 00:45:44,698 --> 00:45:46,538 make this okay, okay? We're gonna get the gold, 675 00:45:46,656 --> 00:45:49,176 we're gonna take care of Artie, and we're gonna get out of here. 676 00:45:50,617 --> 00:45:51,749 Okay? 677 00:45:53,489 --> 00:45:56,579 - [gold bars clinking] - [crickets chirping] 678 00:46:04,892 --> 00:46:06,111 I told you we'd get it. 679 00:46:07,329 --> 00:46:08,766 You said it'd be easy. 680 00:46:09,201 --> 00:46:10,641 I didn't know Artie was living there. 681 00:46:11,029 --> 00:46:15,033 - Well, Artie's dead. - [laughs] 682 00:46:15,337 --> 00:46:17,296 [snorts, chuckles] It's funny, huh? 683 00:46:17,470 --> 00:46:19,472 Well, I don't find anything about this funny. 684 00:46:19,864 --> 00:46:22,997 You were supposed to kill me, but then you saved my life. 685 00:46:23,519 --> 00:46:24,694 And then I saved your life. 686 00:46:26,914 --> 00:46:29,395 Oh, stop with the sourpuss act! Look at that money! 687 00:46:29,569 --> 00:46:31,689 - Don: That's not money. - [scoffs] Better than money. 688 00:46:32,267 --> 00:46:34,530 [gold bars clinking] 689 00:46:36,358 --> 00:46:37,358 So? 690 00:46:39,709 --> 00:46:40,709 Now what? 691 00:46:41,276 --> 00:46:42,556 We're gonna cash in some of those 692 00:46:42,625 --> 00:46:43,905 and I'm taking you to Washington. 693 00:46:43,931 --> 00:46:45,051 - [gold bar clinks] - Really? 694 00:46:46,064 --> 00:46:47,064 Don! 695 00:46:47,152 --> 00:46:49,589 Gold doesn't make Armen go away. 696 00:46:50,024 --> 00:46:52,374 How am I gonna make it up there? How am I gonna live? 697 00:46:52,548 --> 00:46:54,246 Oh, I don't know, like everybody else. 698 00:46:54,420 --> 00:46:56,422 I'm broke! I don't have anything! 699 00:46:56,770 --> 00:46:59,251 You drive a Porsche and live in a fancy building. 700 00:46:59,425 --> 00:47:00,469 That ain't broke. 701 00:47:00,905 --> 00:47:02,994 None of that's mine. Armen owns it all. 702 00:47:05,735 --> 00:47:07,041 You really have nothing? 703 00:47:07,694 --> 00:47:10,088 Nothing. It's not like I can use his credit cards anymore. 704 00:47:14,744 --> 00:47:16,050 I'll split it with you. 705 00:47:18,270 --> 00:47:20,838 - What? - Yeah. You can take half. 706 00:47:22,796 --> 00:47:23,796 Really? 707 00:47:24,580 --> 00:47:26,060 - You would do that? - Don: Yeah. 708 00:47:35,504 --> 00:47:36,504 Why? 709 00:47:37,637 --> 00:47:39,117 Well, it's the fair thing to do. 710 00:47:40,335 --> 00:47:42,294 Yeah, but that's not what people do. 711 00:47:42,468 --> 00:47:43,991 Well, I'm not those people. 712 00:47:45,427 --> 00:47:47,299 But you got to promise me you'll stay far away 713 00:47:47,473 --> 00:47:49,344 - from Glendale and Armen. - I promise. 714 00:47:56,525 --> 00:47:57,526 I promise. 715 00:47:59,354 --> 00:48:00,354 Good. 716 00:48:01,356 --> 00:48:02,356 I'm tired. 717 00:48:05,578 --> 00:48:06,578 [switch clicks] 718 00:48:10,278 --> 00:48:11,627 [grunts softly] 719 00:48:12,759 --> 00:48:16,632 [inhales, sighs heavily] 720 00:48:18,199 --> 00:48:19,199 [exhales] 721 00:48:20,158 --> 00:48:22,290 [crickets chirping] 722 00:48:22,725 --> 00:48:23,988 I know where he keeps more. 723 00:48:25,815 --> 00:48:29,297 - What? More gold? - Nope. Cash. 724 00:48:30,081 --> 00:48:31,909 If the gold is worth as much as you say, 725 00:48:32,083 --> 00:48:33,301 I think we have enough. 726 00:48:33,606 --> 00:48:34,966 Phyllis: You might. I'll need more. 727 00:48:35,129 --> 00:48:36,585 No offense, but I'm a lot younger than you. 728 00:48:36,609 --> 00:48:37,871 I'm gonna need to start over. 729 00:48:38,045 --> 00:48:40,308 Eh, no offense taken. Bad idea. 730 00:48:41,875 --> 00:48:42,963 Phyllis: It'll be easy. 731 00:48:46,184 --> 00:48:49,187 [grunts softly] Be easier. [sighs] 732 00:48:50,275 --> 00:48:51,687 Armen's brother lives in Thousand Oaks. 733 00:48:51,711 --> 00:48:52,973 He sells flooring. 734 00:48:53,365 --> 00:48:54,603 The brother's wife works in a dentist's office. 735 00:48:54,627 --> 00:48:55,691 They're never home during the day. 736 00:48:55,715 --> 00:48:57,195 Armen keeps a safe in the attic. 737 00:48:57,586 --> 00:48:59,608 I did a drop a few weeks back. I know there's cash there. 738 00:48:59,632 --> 00:49:01,512 Who... whose... whose finger you gonna chop off? 739 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 Oh, ha-ha. It's an old-fashioned dial lock. 740 00:49:04,854 --> 00:49:06,421 [sighs] You'd have enough money, 741 00:49:06,595 --> 00:49:08,249 you'd never have to worry about anything. 742 00:49:14,255 --> 00:49:15,953 You could take care of somebody you love. 743 00:49:18,172 --> 00:49:19,304 I don't have anybody. 744 00:49:19,913 --> 00:49:20,958 Oh, come on. 745 00:49:27,877 --> 00:49:29,227 You really don't have anybody? 746 00:49:33,666 --> 00:49:38,366 [scoffs] Everybody has somebody. [sighs] 747 00:49:39,977 --> 00:49:42,849 [breathes deeply] 748 00:49:43,023 --> 00:49:46,679 ♪ [somber music playing] ♪ 749 00:49:49,856 --> 00:49:50,988 [switch clicks] 750 00:49:53,512 --> 00:49:56,036 [birds chirping] 751 00:50:01,215 --> 00:50:02,434 Let's do it. 752 00:50:10,572 --> 00:50:14,141 [car engine revving] 753 00:50:16,839 --> 00:50:19,625 [groans] Mm-mm. Nope. 754 00:50:19,799 --> 00:50:21,801 [munches] This is a shitty donut. 755 00:50:23,194 --> 00:50:24,891 It's hard to get a good donut. 756 00:50:25,674 --> 00:50:28,503 - It's not that bad. - What do you know about donuts? 757 00:50:30,331 --> 00:50:32,333 I've been eatin' them since before you were born. 758 00:50:32,507 --> 00:50:33,943 Doesn't mean you know what's good. 759 00:50:34,727 --> 00:50:36,226 Maybe that's what I'll do with my money. 760 00:50:36,250 --> 00:50:38,383 Open a donut shop. It's legit business. 761 00:50:38,774 --> 00:50:40,124 The world deserves better donuts. 762 00:50:40,298 --> 00:50:41,858 You know, that sounds like a great idea. 763 00:50:44,737 --> 00:50:46,137 Hey, I didn't fuck half of Glendale. 764 00:50:46,304 --> 00:50:47,435 Artie was full of shit. 765 00:50:49,176 --> 00:50:50,264 None of my business. 766 00:50:52,179 --> 00:50:53,311 Well, I didn't. 767 00:50:55,095 --> 00:50:56,270 Okay. 768 00:50:56,662 --> 00:50:58,533 "Okay, you believe me" or "Okay, whatever"? 769 00:51:00,709 --> 00:51:01,709 I believe you. 770 00:51:04,365 --> 00:51:06,324 [munches] 771 00:51:13,113 --> 00:51:14,941 I have done some shitty things. 772 00:51:15,115 --> 00:51:16,856 [munches] 773 00:51:19,946 --> 00:51:20,946 We all have. 774 00:51:40,184 --> 00:51:41,384 What made you change your mind 775 00:51:41,533 --> 00:51:42,813 about going to Armen's brother's? 776 00:51:45,667 --> 00:51:48,105 Oh, you got someone special, right? 777 00:51:50,585 --> 00:51:51,717 Oh, you playing coy? 778 00:51:53,153 --> 00:51:54,328 [clicks tongue] Cute. 779 00:51:57,897 --> 00:52:02,206 - ♪ [brooding music playing] ♪ - [cicadas chirping] 780 00:52:03,642 --> 00:52:05,426 [gate creaking] 781 00:52:08,908 --> 00:52:11,476 [dog barking] 782 00:52:11,954 --> 00:52:14,827 - [whispers] They have a dog? - Phyllis: Yes. It's a pit-bull. 783 00:52:15,001 --> 00:52:17,699 [dog growling] 784 00:52:18,265 --> 00:52:21,399 [dog pants, barks] 785 00:52:21,790 --> 00:52:23,227 [dog growls] 786 00:52:23,401 --> 00:52:25,664 - [dog barking] - [Phyllis grunts] 787 00:52:30,712 --> 00:52:32,149 Phyllis: [grunts] Come up. 788 00:52:34,629 --> 00:52:37,328 - [Don grunts] - [dog growls, barks] 789 00:52:39,243 --> 00:52:41,941 - [pants] - Yep. 790 00:52:42,115 --> 00:52:43,812 - [grunts] - Okay, okay. 791 00:52:43,986 --> 00:52:46,641 - [dog howling, barking] - [Phyllis exhales] 792 00:52:46,815 --> 00:52:48,455 - [mumbles indistinctly] - [dial clicking] 793 00:52:51,559 --> 00:52:53,561 [dog continues whining, barking] 794 00:52:59,567 --> 00:53:00,567 Cash. 795 00:53:01,308 --> 00:53:04,311 - Do I lie? Huh? - Nope. 796 00:53:04,485 --> 00:53:08,054 [both snicker, sigh] 797 00:53:08,228 --> 00:53:11,318 - Okay. Uh, give me that bag. - Yeah. 798 00:53:12,580 --> 00:53:16,410 - [car engine approaching] - [whispers] Hear that? 799 00:53:16,584 --> 00:53:18,543 - [dog barks] - [car doors shut] 800 00:53:19,283 --> 00:53:21,283 [whispers] I thought you said nobody would be here. 801 00:53:21,981 --> 00:53:24,636 - Ladder. - Ladder. Ladder. Ladder. 802 00:53:24,810 --> 00:53:26,028 [grunts] 803 00:53:26,203 --> 00:53:28,379 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 804 00:53:28,553 --> 00:53:31,425 - [keys jangling] - [door opens, closes] 805 00:53:31,686 --> 00:53:32,818 Ow, goddamnit! 806 00:53:32,992 --> 00:53:34,559 Nadja: Hey, Ned. Say hello to Cory. 807 00:53:34,733 --> 00:53:36,517 - Cory: Hi. Hey, there, Ned. - [pants] 808 00:53:36,691 --> 00:53:37,736 [Cory chuckles] 809 00:53:37,910 --> 00:53:39,148 Phyllis: It's not all the way in. 810 00:53:39,172 --> 00:53:40,695 [pants] 811 00:53:41,087 --> 00:53:42,978 - Nadja: I want you right here. - That's not Armen's brother. 812 00:53:43,002 --> 00:53:44,082 - Cory: Here? - Nadja: Yeah. 813 00:53:44,221 --> 00:53:46,135 Cory: [chuckles] Oh, yeah. 814 00:53:46,397 --> 00:53:49,269 - [Nadja moans, kisses, giggles] - [Cory moans, kisses] 815 00:53:49,443 --> 00:53:50,662 - Oh, yeah. - [zipper hissing] 816 00:53:51,053 --> 00:53:52,727 - Nadja: Oh! Oh, my God. - Cory: Here, here, here. 817 00:53:52,751 --> 00:53:54,840 - [pants, grunts] Hang on. - Nadja: Oh! Oh, wow. 818 00:53:55,014 --> 00:53:58,670 - [grunts, chuckles] - [moans] 819 00:53:58,844 --> 00:54:00,237 - Oh, my God. - Yeah? 820 00:54:00,411 --> 00:54:02,500 - [panting] Okay, okay. - [pants] 821 00:54:02,674 --> 00:54:05,503 [dog barking] 822 00:54:05,677 --> 00:54:06,982 [gasps, moans] 823 00:54:07,156 --> 00:54:09,507 Hey, uh, can he... can he stop barking? 824 00:54:10,247 --> 00:54:13,424 Cut it out, Ned. Okay. [pants, moans] 825 00:54:13,598 --> 00:54:17,297 - [both smooch] - [moans] 826 00:54:17,471 --> 00:54:19,168 - [dog barking] - What's wrong? 827 00:54:19,343 --> 00:54:21,649 Cory: I can't, uh... I can't concentrate. 828 00:54:21,823 --> 00:54:23,825 Nadja: Goddamnit, Ned! Shut up! 829 00:54:25,044 --> 00:54:28,265 I need you to ignore him and just fuck me. 830 00:54:28,439 --> 00:54:29,657 - Okay? - Cory: Okay. 831 00:54:30,310 --> 00:54:32,470 - [moans] Oh, yeah! [shrieks] - [grunts] Yeah? Come on! 832 00:54:32,617 --> 00:54:34,967 - Cory! Uh-huh. Yeah! - [grunts] Yeah! 833 00:54:35,141 --> 00:54:36,838 - Nadja: Yeah. Oh, my God. - [Cory grunts] 834 00:54:37,012 --> 00:54:39,252 - I c... I can't. I can't. - [groans] Are you kidding me? 835 00:54:39,406 --> 00:54:40,755 Cory: No, I can't. I'm sorry. 836 00:54:41,147 --> 00:54:42,907 With... with the fucking dog yapping like a hyena. 837 00:54:42,931 --> 00:54:44,822 - [dog continues barking] - Nadja: [sighs] Come on! 838 00:54:44,846 --> 00:54:47,153 Cory: "Come on"? Get control of your fucking dog. 839 00:54:47,371 --> 00:54:49,547 Don't blame your limp dick on my dog. 840 00:54:49,721 --> 00:54:51,897 - Cory: Wow. Really? - [breathes heavily] 841 00:54:52,071 --> 00:54:55,466 What has gotten into you, Ned? What are you barking at? 842 00:54:56,554 --> 00:54:57,729 What? 843 00:54:58,033 --> 00:55:00,732 And why is the... attic door not shut? 844 00:55:01,080 --> 00:55:03,125 There's something up there that's driving him crazy. 845 00:55:03,300 --> 00:55:04,740 Cory: It's probably just a rat, okay? 846 00:55:04,823 --> 00:55:07,695 Nadja: Would you just go check? Please? 847 00:55:07,869 --> 00:55:09,001 Cory: Okay. Okay. 848 00:55:09,175 --> 00:55:10,698 Nadja: There's a ladder in the garage. 849 00:55:10,872 --> 00:55:13,310 - Cory: I'll just use a stool. - [stool scraping] 850 00:55:13,484 --> 00:55:15,616 - ♪ [tense music playing] ♪ - [Cory grunts] 851 00:55:16,313 --> 00:55:18,489 [sighs, whispers] Stupid fucking dog. 852 00:55:18,793 --> 00:55:21,230 [pants] I can't see a thing! It's dark up here! 853 00:55:21,405 --> 00:55:22,797 Nadja: There... there's a string, 854 00:55:22,971 --> 00:55:24,471 - it... it turns on the light. - [Cory sighs] 855 00:55:24,495 --> 00:55:27,193 - [switch clicks] - [dog barking] 856 00:55:28,281 --> 00:55:29,804 Who the fuck are you? 857 00:55:29,978 --> 00:55:31,618 - [gunshot] - ♪ [dramatic music playing] ♪ 858 00:55:31,719 --> 00:55:34,113 - [body thuds] - [Nadja screams] 859 00:55:34,679 --> 00:55:37,551 What the fuck? Oh, my God! 860 00:55:39,814 --> 00:55:41,207 Phyllis: The gun just went off. 861 00:55:41,381 --> 00:55:43,949 - [Nadja sobbing] - It just went off? 862 00:55:44,253 --> 00:55:45,429 Well, I pulled the trigger. 863 00:55:45,603 --> 00:55:47,169 I'm saying it was just a reaction. 864 00:55:47,344 --> 00:55:50,912 [sobbing] Armen will kill you. 865 00:55:51,173 --> 00:55:55,830 He will find you and kill you, you fucking psycho bitch. 866 00:55:56,004 --> 00:55:59,356 [gasps] You have no idea what you've gotten yourself into. 867 00:55:59,530 --> 00:56:02,881 [sniffles, sobs] 868 00:56:03,621 --> 00:56:04,621 Don't. 869 00:56:05,579 --> 00:56:06,579 Phyllis... 870 00:56:08,843 --> 00:56:10,628 Nadja: He'll kill you both. 871 00:56:12,194 --> 00:56:14,109 [smacks lips, inhales] 872 00:56:16,155 --> 00:56:17,417 Not if you don't tell him. 873 00:56:21,769 --> 00:56:22,769 [groans] 874 00:56:22,857 --> 00:56:24,729 You hate Armen, Nadja. Admit it. 875 00:56:27,601 --> 00:56:28,950 He treats you like shit. 876 00:56:29,777 --> 00:56:30,909 He's never liked you. 877 00:56:31,083 --> 00:56:32,103 He thinks you're a stuck-up bitch 878 00:56:32,127 --> 00:56:33,172 who looks down on him. 879 00:56:35,522 --> 00:56:38,046 [breathes deeply] 880 00:56:38,438 --> 00:56:41,136 - And here's the real truth. - [whimpers] 881 00:56:41,310 --> 00:56:43,419 If Armen finds out that you were fucking around on Andre, 882 00:56:43,443 --> 00:56:45,402 especially with that guy, he'll kill you. 883 00:56:46,490 --> 00:56:48,405 You know that's right, right? 884 00:56:49,318 --> 00:56:50,929 Nadja: [sniffles, whimpers] Yeah. 885 00:56:51,233 --> 00:56:53,932 Yeah. So... [clears throat] ...here's what we're gonna do. 886 00:56:54,106 --> 00:56:56,064 We're gonna get rid of your boyfriend. 887 00:56:56,238 --> 00:56:58,318 - [breathes shakily] - We're gonna clean up the mess. 888 00:56:58,980 --> 00:57:00,634 And you're gonna pull yourself together, 889 00:57:00,808 --> 00:57:03,768 go back to work, and keep your mouth shut. 890 00:57:05,334 --> 00:57:08,425 - Understood? - Mm-hmm. [sniffles] 891 00:57:09,948 --> 00:57:11,645 Why were you here? 892 00:57:12,124 --> 00:57:13,821 What were you doing up in the attic? 893 00:57:13,995 --> 00:57:15,625 Armen had Andre put something up there for me. 894 00:57:15,649 --> 00:57:16,649 I was picking it up. 895 00:57:16,824 --> 00:57:18,478 Well, why didn't Andre tell me? 896 00:57:18,652 --> 00:57:21,046 Um, probably because he didn't want you to know. 897 00:57:21,873 --> 00:57:23,241 Just like you don't want him to know 898 00:57:23,265 --> 00:57:24,353 that you were fucking Cory. 899 00:57:24,528 --> 00:57:27,356 [breathes shakily, whimpers] 900 00:57:27,922 --> 00:57:29,837 - [smacks lips] Oh. - [sniffles, sighs] 901 00:57:30,011 --> 00:57:32,840 - Did you love him? - [whimpers] May... maybe? 902 00:57:33,014 --> 00:57:36,409 [sniffles, groans] I don't think so. 903 00:57:36,583 --> 00:57:39,020 - Good. Then you'll get over it. - [gasps] 904 00:57:39,194 --> 00:57:40,718 - Okay. - [sobs] 905 00:57:40,892 --> 00:57:43,460 Pull yourself together and, uh, get back to work. 906 00:57:44,591 --> 00:57:46,332 - [exhales] - [gasps] 907 00:57:49,074 --> 00:57:50,467 [grunts softly] 908 00:57:56,995 --> 00:57:59,345 [cell phone ringing] 909 00:57:59,998 --> 00:58:00,998 Who is it? 910 00:58:01,695 --> 00:58:03,305 - It's Harout. - Answer it. 911 00:58:04,350 --> 00:58:05,960 - Don: What? - Yeah, tell him you did it. 912 00:58:06,613 --> 00:58:07,875 - Don: Why? - You have to. 913 00:58:08,093 --> 00:58:10,008 Or he'll get suspicious. It'll buy us some time. 914 00:58:11,662 --> 00:58:12,662 [cell phone beeps] 915 00:58:14,142 --> 00:58:15,883 - Hello? - Harout: [over phone] Don? 916 00:58:16,536 --> 00:58:17,536 Yeah. 917 00:58:18,016 --> 00:58:19,757 It's Harout. I haven't heard from you. 918 00:58:20,279 --> 00:58:22,847 - Where are you? - ♪ [tense music playing] ♪ 919 00:58:23,021 --> 00:58:24,021 Harout: Hello? 920 00:58:25,153 --> 00:58:26,633 Phyllis: [whispers] I'm working on it. 921 00:58:27,591 --> 00:58:28,679 I'm working on it. 922 00:58:28,853 --> 00:58:30,419 [munches] What does that mean? 923 00:58:31,899 --> 00:58:34,075 [mouthing silently] 924 00:58:34,249 --> 00:58:37,296 - [smacks lips] Hello? - Don: [over phone] Yeah. 925 00:58:37,992 --> 00:58:39,516 Harout: Are you there? 926 00:58:39,690 --> 00:58:41,581 [imitates gunshot, whispers] Finishing things up. 927 00:58:41,605 --> 00:58:42,954 I'm... I'm finishing things up. 928 00:58:43,998 --> 00:58:45,347 "Finishing things up"? 929 00:58:46,566 --> 00:58:48,606 - [whispers] Getting rid of me. - Getting rid of me. 930 00:58:49,308 --> 00:58:52,485 Getting rid of "you"? Uh, the fuck does that mean? 931 00:58:52,920 --> 00:58:54,618 - Of it. - Harout: Of what? 932 00:58:55,836 --> 00:58:56,836 You know. 933 00:59:02,451 --> 00:59:03,975 You... you... you did it? 934 00:59:05,542 --> 00:59:06,542 Yeah. 935 00:59:09,284 --> 00:59:10,416 You really did it? 936 00:59:10,982 --> 00:59:12,113 Yeah. 937 00:59:12,549 --> 00:59:14,507 So, I'll see you soon. Tell Armen. 938 00:59:15,073 --> 00:59:17,162 Tell Armen... that you did it. 939 00:59:17,989 --> 00:59:18,989 Okay? 940 00:59:21,209 --> 00:59:22,210 Okay. 941 00:59:30,044 --> 00:59:31,044 [cell phone beeps] 942 00:59:31,785 --> 00:59:32,785 We did it! 943 00:59:36,224 --> 00:59:38,618 ♪ [brooding music playing] ♪ 944 00:59:38,879 --> 00:59:40,239 Phyllis: It really was an accident. 945 00:59:41,360 --> 00:59:44,450 Well, for an accident, you did a very good job. 946 00:59:44,929 --> 00:59:46,539 You're excellent at it. 947 00:59:46,844 --> 00:59:48,149 At what? 948 00:59:49,324 --> 00:59:50,324 Killing. 949 00:59:51,849 --> 00:59:52,980 You've done it before? 950 00:59:54,068 --> 00:59:55,635 I mean, before Artie and Cory? 951 00:59:55,809 --> 00:59:56,809 No. 952 00:59:57,332 --> 00:59:58,332 No? 953 00:59:58,551 --> 00:59:59,551 No! 954 01:00:00,727 --> 01:00:02,207 I don't feel bad about it though. 955 01:00:02,381 --> 01:00:03,817 Two fewer scumbag men in the world. 956 01:00:03,991 --> 01:00:05,166 They should all die. 957 01:00:05,863 --> 01:00:08,474 [chuckles] I don't get you. 958 01:00:10,171 --> 01:00:12,173 - There's nothing to get. - Phyllis: Exactly. 959 01:00:12,783 --> 01:00:14,983 How does a guy like you end up with somebody like Armen? 960 01:00:15,263 --> 01:00:16,482 That's a tough world. 961 01:00:16,656 --> 01:00:18,016 You act like you haven't seen shit. 962 01:00:18,179 --> 01:00:20,051 I didn't know Armen very long. 963 01:00:20,878 --> 01:00:22,444 Long enough to take a job to kill me. 964 01:00:22,793 --> 01:00:25,056 - I was never gonna kill you. - Phyllis: I know that. 965 01:00:25,230 --> 01:00:26,753 Still, what's your story, Don? 966 01:00:29,060 --> 01:00:30,583 Come on! We're in deep together. 967 01:00:30,801 --> 01:00:32,801 We killed two people and stole a shitload of money. 968 01:00:32,890 --> 01:00:34,108 You killed two people. 969 01:00:34,718 --> 01:00:36,023 Yeah, I did. 970 01:00:36,197 --> 01:00:37,877 Stop acting like the world's falling apart. 971 01:00:38,025 --> 01:00:40,593 Jesus Christ, you're like some nervous insurance salesman. 972 01:00:41,638 --> 01:00:42,813 Shit happens. 973 01:00:43,204 --> 01:00:44,268 People have to do things they don't want to do. 974 01:00:44,292 --> 01:00:45,532 That's the way the world works. 975 01:00:46,773 --> 01:00:49,080 Now, there's two dead bodies, a ton of cash missing. 976 01:00:49,254 --> 01:00:51,058 Armen is going to have half of Glendale looking for us 977 01:00:51,082 --> 01:00:52,320 if we don't figure something out. 978 01:00:52,344 --> 01:00:56,000 ♪ [pensive music playing] ♪ 979 01:00:59,264 --> 01:01:00,961 Phyllis: Well... did you get it? 980 01:01:12,886 --> 01:01:16,107 [birds chirping] 981 01:01:23,027 --> 01:01:25,682 [grunts] 982 01:01:29,337 --> 01:01:32,253 [grunts, sighs] 983 01:01:32,776 --> 01:01:35,517 [panting] Okay. That's deep enough. 984 01:01:38,956 --> 01:01:40,871 [grunts] Okay. 985 01:01:42,089 --> 01:01:44,439 Wait. [breathes deeply] 986 01:01:46,093 --> 01:01:47,355 Okay, take the picture. 987 01:01:47,660 --> 01:01:49,662 - [cell phone beeping] - How's this thing work? 988 01:01:50,141 --> 01:01:51,708 Oh, fuck's sake, Don. Give it to me. 989 01:01:52,404 --> 01:01:53,840 Okay. [breathes heavily] 990 01:01:54,014 --> 01:01:55,339 - Menu, down, down... - [cell phone beeping] 991 01:01:55,363 --> 01:01:56,408 - Okay. - ...push, push. 992 01:01:56,582 --> 01:01:57,409 - It's ready. - Oh, okay. 993 01:01:57,583 --> 01:01:58,932 - Okay. - Okay. 994 01:01:59,106 --> 01:02:02,283 - [grunts] - [exhales, grunts] 995 01:02:02,762 --> 01:02:04,155 [camera shutter clicks] 996 01:02:04,329 --> 01:02:06,009 - Don: Got it. Yeah. - Yeah? Let me see it. 997 01:02:07,375 --> 01:02:10,552 - [sniffles, pants] - [grunts] 998 01:02:10,727 --> 01:02:11,902 Don, you cut off my head. 999 01:02:12,816 --> 01:02:14,456 [sighs] We need more blood. Here. Take it. 1000 01:02:14,600 --> 01:02:16,297 - Hmm. [grunts] - Here. 1001 01:02:16,471 --> 01:02:18,996 Now, I want you to pour it over my chest and my neck. 1002 01:02:19,170 --> 01:02:20,538 - [exhales, hisses] - Don: On your neck? 1003 01:02:20,562 --> 01:02:21,562 Yeah. 1004 01:02:21,781 --> 01:02:22,781 - Don: Okay. - Okay. 1005 01:02:22,826 --> 01:02:23,826 - Don: Okay? - Yeah. 1006 01:02:24,523 --> 01:02:26,394 - [Don grunts] - No, no. More. 1007 01:02:26,568 --> 01:02:27,720 - More? - Phyllis: Yeah, yeah. 1008 01:02:27,744 --> 01:02:29,354 Just pour it on. Go. 1009 01:02:30,050 --> 01:02:31,182 - Don: Okay. - Yeah. 1010 01:02:31,356 --> 01:02:32,681 - [Don grunts] - Oh, yeah, yeah, yeah. 1011 01:02:32,705 --> 01:02:34,074 That's good. Okay, that's good. Okay. 1012 01:02:34,098 --> 01:02:35,418 - Don: [pants] Yeah? - Okay, wait. 1013 01:02:36,709 --> 01:02:38,798 Don: Uh. [stammers] Again... 1014 01:02:38,972 --> 01:02:39,973 - Menu... - Don: Yeah. 1015 01:02:40,147 --> 01:02:41,279 - ...scroll down... - Okay. 1016 01:02:41,453 --> 01:02:42,733 - ...push the button... - Uh-huh. 1017 01:02:42,802 --> 01:02:43,866 - ...push the button again. - Okay. 1018 01:02:43,890 --> 01:02:45,065 - Phyllis: Ready? - Yeah. 1019 01:02:45,239 --> 01:02:46,675 - Got it? Okay. - Don: Uh-huh. Okay. 1020 01:02:47,894 --> 01:02:48,895 [camera shutter clicks] 1021 01:02:49,417 --> 01:02:50,767 - Don: Got it. - Yeah? 1022 01:02:51,158 --> 01:02:53,813 [grunts] Oh, yeah, that looks good. Okay. 1023 01:02:54,205 --> 01:02:56,685 Um, uh, shovel dirt on me. 1024 01:02:56,860 --> 01:02:57,991 - Dirt? - Phyllis: Yeah. 1025 01:02:58,383 --> 01:03:00,820 Yeah, we need to sell it. Yeah. [grunts softly] 1026 01:03:00,994 --> 01:03:02,822 - Okay. - Okay. 1027 01:03:02,996 --> 01:03:04,519 - Don: Um. - [breathes deeply] 1028 01:03:05,520 --> 01:03:06,520 Phyllis: A lot. 1029 01:03:06,608 --> 01:03:07,784 - A lot? - Phyllis: Yeah. 1030 01:03:10,003 --> 01:03:12,571 - [grunts] One more. - [Phyllis mumbles indistinctly] 1031 01:03:12,745 --> 01:03:14,355 Don: One more. I'm gonna keep your hair 1032 01:03:14,573 --> 01:03:16,116 - so he can see your hair. - [Phyllis mumbles indistinctly] 1033 01:03:16,140 --> 01:03:17,924 - [grunts] More? - Phyllis: Yeah! 1034 01:03:18,098 --> 01:03:20,013 - [dirt shuffling] - Phyllis: Oh, my God. 1035 01:03:20,187 --> 01:03:22,537 [groans, grunts] 1036 01:03:22,755 --> 01:03:24,844 - Phyllis: Oh, my God. - [pants] 1037 01:03:25,018 --> 01:03:26,715 - Phyllis: Okay, yeah. - [clears throat] 1038 01:03:27,281 --> 01:03:28,674 Phyllis: Did you take it? 1039 01:03:28,979 --> 01:03:30,260 - No, no. Give me one sec. - [cell phone beeping] 1040 01:03:30,284 --> 01:03:31,590 Don: Oh, shit. 1041 01:03:31,764 --> 01:03:33,244 Phyllis: [mumbles] Don, what the fuck? 1042 01:03:33,679 --> 01:03:35,135 - I think it's not working. - Phyllis: [mumbles] Oh, God. 1043 01:03:35,159 --> 01:03:36,464 It's not... 1044 01:03:36,638 --> 01:03:37,833 Phyllis: [mumbles] Oh, my God! Take it! 1045 01:03:37,857 --> 01:03:39,076 - Mm-hmm - [cell phone beeping] 1046 01:03:39,250 --> 01:03:40,314 - [camera shutter clicks] - Got it! 1047 01:03:40,338 --> 01:03:41,618 Oh, fucking Jesus fuckface fuck! 1048 01:03:41,687 --> 01:03:43,087 - [spits] Let me see. - [Don grunts] 1049 01:03:43,297 --> 01:03:46,387 Oh, God. [pants] Oh, yeah, that'll do. Okay. 1050 01:03:46,866 --> 01:03:50,000 - [exhales] Dead body. Oh, God. - [grunts] 1051 01:03:50,174 --> 01:03:52,045 [grunts] Ooh! 1052 01:03:52,959 --> 01:03:56,006 - Okay. [clears throat] Ready? - Yeah. 1053 01:03:56,180 --> 01:03:58,312 - One, two... three! - One, two... 1054 01:03:58,486 --> 01:03:59,618 [both grunt] 1055 01:04:00,053 --> 01:04:02,055 - [pants] Hey, Don? - Yeah? 1056 01:04:02,229 --> 01:04:03,448 What happened to your arm? 1057 01:04:03,665 --> 01:04:04,904 [exhales] You don't want to know. 1058 01:04:04,928 --> 01:04:07,017 - Why not? - Boring story. 1059 01:04:07,495 --> 01:04:10,585 [both grunt, pant] 1060 01:04:14,067 --> 01:04:15,242 Okay. 1061 01:04:15,416 --> 01:04:16,524 - Don: Yeah? - Uh, send the pictures. 1062 01:04:16,548 --> 01:04:17,548 Okay. 1063 01:04:17,636 --> 01:04:18,985 [both panting] 1064 01:04:19,159 --> 01:04:21,248 - Uh. There? - Give me... 1065 01:04:22,554 --> 01:04:24,469 [cell phone beeping] 1066 01:04:26,819 --> 01:04:28,038 - [cell phone chimes] - Okay. 1067 01:04:28,212 --> 01:04:32,129 - Oh. - All right. [pants, sighs] 1068 01:04:32,825 --> 01:04:36,524 - [cell phone ringing] - ♪ [brooding music playing] ♪ 1069 01:04:42,095 --> 01:04:44,010 - [cell phone beeps] - Hello? 1070 01:04:44,706 --> 01:04:45,706 Don. 1071 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 You really did it. 1072 01:04:48,493 --> 01:04:49,755 Yeah. 1073 01:04:49,929 --> 01:04:51,322 Harout: [over phone] I didn't think 1074 01:04:51,496 --> 01:04:52,995 - you had it in you. - Well, like Armen says, 1075 01:04:53,019 --> 01:04:54,562 when a man needs something bad enough... 1076 01:04:54,586 --> 01:04:56,306 - Harout: He'll do anything. - That's right. 1077 01:04:56,718 --> 01:04:57,718 You tell Armen? 1078 01:04:58,416 --> 01:04:59,417 Yeah. 1079 01:05:00,374 --> 01:05:02,894 - Don: [over phone] He's happy? - Oh, yeah. He wants to see you. 1080 01:05:03,595 --> 01:05:04,596 Wants to see me? 1081 01:05:05,249 --> 01:05:07,294 To pay you! You coming in? 1082 01:05:14,214 --> 01:05:15,214 Yeah. 1083 01:05:15,476 --> 01:05:16,738 - Harout: When? - Tomorrow. 1084 01:05:17,304 --> 01:05:20,090 - When tomorrow? - Don: Late morning. 1085 01:05:20,525 --> 01:05:22,483 Fabulous. I'll see you then. 1086 01:05:26,444 --> 01:05:28,185 - Why did you say that? - [exhales] 1087 01:05:28,881 --> 01:05:30,796 I had to. Y... you know Armen. 1088 01:05:30,970 --> 01:05:32,450 If I didn't, he'd know something's up. 1089 01:05:32,798 --> 01:05:33,798 [sighs] 1090 01:05:34,321 --> 01:05:35,844 We did a good job covering our tracks. 1091 01:05:36,019 --> 01:05:37,977 I'll just go to get the money that I'm owed. 1092 01:05:38,151 --> 01:05:39,631 We'll go wherever we're going. 1093 01:05:40,153 --> 01:05:42,242 You know, he doesn't need to know where that is. 1094 01:05:42,721 --> 01:05:44,810 [groans softly] 1095 01:05:45,854 --> 01:05:47,726 - Oh, shit. - What? 1096 01:05:49,380 --> 01:05:51,034 I think I may have told him where it was. 1097 01:05:51,208 --> 01:05:52,208 What? 1098 01:05:53,166 --> 01:05:55,057 When he asked me what I was gonna do with the money, 1099 01:05:55,081 --> 01:05:56,681 I think I may have told him where it was. 1100 01:05:56,735 --> 01:05:57,973 Where... where... where's that? 1101 01:05:57,997 --> 01:05:59,085 Oh, goddamn. Lake George. 1102 01:05:59,259 --> 01:06:00,565 Uh. Where? 1103 01:06:00,913 --> 01:06:03,089 It doesn't matter. He'll fucking... He'll find me! 1104 01:06:03,568 --> 01:06:06,266 - ♪ [music concludes] ♪ - [crickets chirping] 1105 01:06:07,572 --> 01:06:11,141 - [groans, breathes deeply] - [switch clicks] 1106 01:06:12,142 --> 01:06:13,578 Well, what do you think? 1107 01:06:16,624 --> 01:06:19,279 - It was all they had. - [both chuckle] 1108 01:06:19,497 --> 01:06:23,153 Don, are you worrying again? 1109 01:06:23,588 --> 01:06:25,851 - Hmm. - Mm-hmm. That's right. 1110 01:06:26,373 --> 01:06:28,288 Because it's gonna work out, okay? 1111 01:06:33,076 --> 01:06:35,600 [distant traffic rumbling] 1112 01:06:45,566 --> 01:06:46,567 [door opens] 1113 01:06:49,701 --> 01:06:52,182 [door closes] 1114 01:06:56,925 --> 01:07:00,973 Phyllis: ♪ Every morning Every evening ♪ 1115 01:07:01,408 --> 01:07:03,454 ♪ Ain't we got fun? ♪ 1116 01:07:05,282 --> 01:07:06,935 ♪ So much money ♪ 1117 01:07:07,371 --> 01:07:11,810 ♪ Oh, but, honey Ain't we got fun? ♪ 1118 01:07:14,204 --> 01:07:15,248 I couldn't sleep either. 1119 01:07:16,423 --> 01:07:19,948 - [breathes deeply] - Oh, wow. 1120 01:07:20,775 --> 01:07:21,776 Don: Yeah. 1121 01:07:27,956 --> 01:07:30,133 How did you know I was an insurance man? 1122 01:07:33,223 --> 01:07:34,223 What? 1123 01:07:35,790 --> 01:07:38,445 You told me to stop acting like an insurance man. 1124 01:07:40,708 --> 01:07:42,145 That was just an example. 1125 01:07:43,885 --> 01:07:46,366 Insurance salesmen are always trying to get you to freak out 1126 01:07:46,540 --> 01:07:49,152 about all the bad things that are going to happen. 1127 01:07:50,109 --> 01:07:52,068 I was just trying to get you to stop worrying. 1128 01:07:53,025 --> 01:07:54,070 I was one. 1129 01:07:55,375 --> 01:07:58,204 - An insurance adjuster. - Phyllis: Adjuster? 1130 01:08:00,032 --> 01:08:02,426 I was the one who f... figured out how much 1131 01:08:02,600 --> 01:08:04,881 we were going to pay people when they put in their claims. 1132 01:08:05,820 --> 01:08:07,083 Sounds very stable. 1133 01:08:08,388 --> 01:08:09,520 It's how I met Armen. 1134 01:08:13,350 --> 01:08:14,786 I owe people money. 1135 01:08:16,875 --> 01:08:18,268 I had a gambling problem. 1136 01:08:19,878 --> 01:08:20,966 Horse racing. 1137 01:08:22,794 --> 01:08:23,794 [smacks lips] 1138 01:08:24,230 --> 01:08:26,450 Somebody who knew Armen got us together. 1139 01:08:28,930 --> 01:08:31,498 We, uh... we did some insurance fraud work. 1140 01:08:32,586 --> 01:08:35,372 He manufactured the claims, I okayed them. 1141 01:08:37,591 --> 01:08:39,811 I was able to pay back the people I owed. 1142 01:08:41,073 --> 01:08:44,032 Armen wanted to continue, and I agreed to do a few more. 1143 01:08:46,557 --> 01:08:47,775 Feds were on us. 1144 01:08:49,951 --> 01:08:51,475 I made the mistake of trusting someone 1145 01:08:51,649 --> 01:08:52,824 I didn't know very well. 1146 01:08:56,697 --> 01:08:59,744 [smacks lips] I spent ten years in federal prison. 1147 01:09:00,179 --> 01:09:01,179 Hmm. 1148 01:09:05,880 --> 01:09:08,709 That's where a couple of inmates did this to my arm. 1149 01:09:11,538 --> 01:09:13,418 Pretty sure it was Armen who paid them to do it. 1150 01:09:15,412 --> 01:09:18,154 - Payback for my fucking up. - Right. [chuckles] 1151 01:09:20,417 --> 01:09:23,681 Armen had enough money to hire an expensive lawyer 1152 01:09:23,855 --> 01:09:25,135 and he got a suspended sentence. 1153 01:09:25,204 --> 01:09:26,423 That figures. [scoffs] 1154 01:09:28,164 --> 01:09:29,165 You were right. 1155 01:09:31,428 --> 01:09:33,343 I'm not the type to hang out with Armen. 1156 01:09:35,388 --> 01:09:36,433 I had a wife... 1157 01:09:38,391 --> 01:09:39,740 two beautiful kids. 1158 01:09:41,002 --> 01:09:42,787 I just... I got in over my head 1159 01:09:42,961 --> 01:09:44,223 and did something stupid. 1160 01:09:48,314 --> 01:09:53,014 [smacks lips, inhales] A family man. [sighs] 1161 01:09:57,541 --> 01:09:58,541 [whispers] Yeah. 1162 01:09:59,847 --> 01:10:01,153 Not a very good one. 1163 01:10:05,070 --> 01:10:06,245 You still speak to 'em? 1164 01:10:07,551 --> 01:10:10,989 Nah. They want nothing to do with me. 1165 01:10:13,687 --> 01:10:16,821 I... I can't blame them. I... I fucked up their lives. 1166 01:10:16,995 --> 01:10:18,257 [sighs] 1167 01:10:21,391 --> 01:10:22,391 I'm sorry. 1168 01:10:26,483 --> 01:10:27,483 Yeah. 1169 01:10:28,963 --> 01:10:29,963 Me too. 1170 01:10:45,763 --> 01:10:47,982 - You know, I was thinking. - Yeah? 1171 01:10:48,156 --> 01:10:49,549 You should go to the Philippines. 1172 01:10:50,942 --> 01:10:53,074 - Philippines? - Mm-hmm. Pretty girls there. 1173 01:10:55,773 --> 01:10:57,601 I know a guy who met the love of his life. 1174 01:10:57,775 --> 01:10:58,950 He was older than you. 1175 01:11:01,257 --> 01:11:02,345 You should go. 1176 01:11:03,171 --> 01:11:05,130 Find a girl, spend some money on her, 1177 01:11:05,304 --> 01:11:06,827 buy her a nice dress, 1178 01:11:07,001 --> 01:11:10,178 stay in a hotel, make love on the beach. Huh? 1179 01:11:10,353 --> 01:11:11,484 [chuckles] 1180 01:11:11,658 --> 01:11:13,051 Hey, really start over, you know? 1181 01:11:15,009 --> 01:11:16,837 I'll take that under consideration. 1182 01:11:21,929 --> 01:11:23,322 [chuckles] 1183 01:11:24,845 --> 01:11:28,849 [car engine revving] 1184 01:11:35,639 --> 01:11:38,381 [birds chirping] 1185 01:11:39,860 --> 01:11:41,079 No, you keep it. 1186 01:11:41,253 --> 01:11:42,573 They'll just take it away from me. 1187 01:11:43,255 --> 01:11:44,778 Besides, I'm not very good with it. 1188 01:11:47,607 --> 01:11:49,696 You see that archway up there? Big one? 1189 01:11:50,523 --> 01:11:51,742 Yeah? 1190 01:11:52,220 --> 01:11:53,720 Phyllis: That's where I'll be. Nice place to sit. 1191 01:11:53,744 --> 01:11:54,744 It's quiet. 1192 01:11:54,962 --> 01:11:56,050 Okay. Archway. 1193 01:12:01,229 --> 01:12:02,229 See you soon. 1194 01:12:02,840 --> 01:12:03,840 Yeah. 1195 01:12:08,019 --> 01:12:11,718 ♪ [tense music playing] ♪ 1196 01:12:26,385 --> 01:12:27,517 Harout: You made it. 1197 01:12:31,303 --> 01:12:32,870 - I gotta do it. - [groans softly] 1198 01:12:36,482 --> 01:12:38,354 Come on. Armen will be right down. 1199 01:12:39,877 --> 01:12:42,270 - How'd the car work out? - Fine. 1200 01:12:42,619 --> 01:12:43,968 Yeah, those, uh... 1201 01:12:44,142 --> 01:12:45,796 those diesels can be a little sluggish. 1202 01:12:46,013 --> 01:12:47,058 - Yeah? - Yeah. 1203 01:12:47,580 --> 01:12:49,843 You see my new AMG 63 outside? 1204 01:12:51,671 --> 01:12:55,414 The SUV. Twin turbo, 577 horsepower V8. 1205 01:12:55,588 --> 01:12:57,460 - It's a beast. - Yeah, good to hear. 1206 01:12:57,634 --> 01:12:59,331 Yeah, I'll take you for a spin later. 1207 01:13:00,985 --> 01:13:03,074 - [breathes deeply] - So, you really did it? 1208 01:13:05,337 --> 01:13:06,337 Yeah. 1209 01:13:11,822 --> 01:13:12,822 Hello, Armen. 1210 01:13:21,701 --> 01:13:25,879 [breathes heavily] 1211 01:13:28,621 --> 01:13:29,621 You did it? 1212 01:13:30,928 --> 01:13:31,928 Mm-hmm. 1213 01:13:33,321 --> 01:13:34,321 You killed her? 1214 01:13:35,672 --> 01:13:36,672 Yeah. 1215 01:13:37,761 --> 01:13:38,979 How did she take it? 1216 01:13:41,155 --> 01:13:42,461 As well as expected. 1217 01:13:45,290 --> 01:13:47,248 - Was it quick? - Yeah. 1218 01:13:50,251 --> 01:13:51,470 Did she know it was me? 1219 01:13:53,994 --> 01:13:55,431 I told her so, yes. 1220 01:13:58,346 --> 01:13:59,522 What was her reaction? 1221 01:14:03,177 --> 01:14:04,177 She was upset. 1222 01:14:06,006 --> 01:14:09,401 [swallows, sobs softly] 1223 01:14:18,279 --> 01:14:20,456 [sniffles, continues sobbing] 1224 01:14:25,765 --> 01:14:27,332 You weren't supposed to kill her. 1225 01:14:30,248 --> 01:14:31,684 [breathes shakily] 1226 01:14:32,642 --> 01:14:35,340 - What? - [sobs] 1227 01:14:35,819 --> 01:14:38,082 You weren't supposed to actually kill her. 1228 01:14:41,781 --> 01:14:44,436 I just wanted to put the scare into her, that's all. 1229 01:14:47,265 --> 01:14:50,137 She was getting a little too big for her britches and I... 1230 01:14:51,051 --> 01:14:53,029 you know, wanted her to take it down a few notches, 1231 01:14:53,053 --> 01:14:54,098 but not kill her! 1232 01:14:56,274 --> 01:14:57,274 Then... 1233 01:14:58,232 --> 01:14:59,495 why send me to kill... 1234 01:15:00,017 --> 01:15:02,097 Armen: When you came to me to ask me for the money... 1235 01:15:03,629 --> 01:15:05,718 it's like you were sent from heaven. [chuckles] 1236 01:15:07,154 --> 01:15:08,808 The plan came to me instantly. 1237 01:15:10,462 --> 01:15:12,420 I just thought you would never be able to do it. 1238 01:15:15,511 --> 01:15:16,773 So it was all a fake? 1239 01:15:17,687 --> 01:15:18,949 Armen: It was supposed to be. 1240 01:15:20,907 --> 01:15:21,952 What changed in you? 1241 01:15:23,301 --> 01:15:24,650 How could you kill her? 1242 01:15:25,956 --> 01:15:28,872 Oh, you made it pretty clear I had no choice, Armen. 1243 01:15:30,569 --> 01:15:32,092 Prison must have changed you. 1244 01:15:32,266 --> 01:15:34,878 [breathes heavily] You were a fuck-up... 1245 01:15:35,618 --> 01:15:36,836 but not a killer. 1246 01:15:37,445 --> 01:15:38,445 Listen. 1247 01:15:39,491 --> 01:15:42,059 I'm sorry for the misunderstanding, 1248 01:15:42,625 --> 01:15:44,148 but you could have just told me. 1249 01:15:44,322 --> 01:15:46,454 She would have been too smart for that! 1250 01:15:46,629 --> 01:15:48,544 She'd be on to you in two seconds! 1251 01:15:50,241 --> 01:15:53,026 [sniffles] 1252 01:15:56,900 --> 01:15:59,642 [exhales, sniffles, groans] 1253 01:16:00,556 --> 01:16:03,123 [grunts, sniffles] 1254 01:16:04,690 --> 01:16:07,911 - [bottle clattering] - [Armen groans] 1255 01:16:12,829 --> 01:16:14,482 [exhales, sniffles] 1256 01:16:16,746 --> 01:16:18,486 [gulps, exhales] 1257 01:16:23,448 --> 01:16:26,538 [exhales, sniffles] 1258 01:16:27,670 --> 01:16:30,673 [breathes shakily] Now what? I guess you want your money. 1259 01:16:32,283 --> 01:16:33,284 Well, uh... 1260 01:16:34,807 --> 01:16:36,026 it's why I came, Armen. 1261 01:16:38,768 --> 01:16:42,032 [whimpers] I loved her. [sobs] 1262 01:16:52,390 --> 01:16:54,392 [inhales sharply, groans] 1263 01:16:54,566 --> 01:16:55,698 [sniffs deeply] 1264 01:16:55,872 --> 01:16:57,961 [grunts, breathes heavily] 1265 01:17:02,487 --> 01:17:03,836 I can't give it to you. 1266 01:17:04,184 --> 01:17:06,796 [sniffles] If I give you the money, 1267 01:17:07,927 --> 01:17:09,842 then I'm responsible for her death... 1268 01:17:10,016 --> 01:17:12,410 [swallows]...and I don't want to live with that. 1269 01:17:13,237 --> 01:17:16,196 Look, Armen, I'm... I'm sorry if I... 1270 01:17:16,370 --> 01:17:17,415 Armen: Harout. 1271 01:17:18,677 --> 01:17:20,853 - I'm sorry, Don... - [gun cocks] 1272 01:17:21,724 --> 01:17:23,247 ...but I can't let you go free. 1273 01:17:24,161 --> 01:17:26,380 I'm sure there's somebody out there, or... 1274 01:17:27,294 --> 01:17:29,645 some camera that will tie you to the murder. 1275 01:17:29,819 --> 01:17:32,473 - ♪ [sinister music playing] ♪ - You'll get caught and confess, 1276 01:17:32,648 --> 01:17:34,171 and then I'm fucked all over again. 1277 01:17:34,345 --> 01:17:35,651 So what? I mean, what are you... 1278 01:17:35,825 --> 01:17:37,305 are you... are you just gonna kill me? 1279 01:17:37,696 --> 01:17:39,089 Harout's going to kill you. 1280 01:17:40,046 --> 01:17:43,093 I'm going to drink vodka and try to forget about you. 1281 01:17:44,311 --> 01:17:46,115 - Get him out of here. - [whispers] Armen, Armen... 1282 01:17:46,139 --> 01:17:47,706 - Let's go. - Armen! Armen! 1283 01:17:47,880 --> 01:17:49,403 [breathes shakily] I didn't do it! 1284 01:17:53,843 --> 01:17:54,844 You didn't do what? 1285 01:17:56,454 --> 01:17:57,455 I didn't kill her. 1286 01:18:00,458 --> 01:18:02,329 - Who did? - Don: Nobody. 1287 01:18:05,593 --> 01:18:06,682 She's alive, Armen. 1288 01:18:09,249 --> 01:18:10,947 She's at Brand Park, waiting for me. 1289 01:18:11,295 --> 01:18:14,254 [breathes deeply] 1290 01:18:15,168 --> 01:18:16,168 [clicks tongue] 1291 01:18:16,996 --> 01:18:18,781 - You fucking with me? - No. No. 1292 01:18:18,955 --> 01:18:21,392 [breathes shakily] You were right. 1293 01:18:22,654 --> 01:18:23,654 I couldn't do it. 1294 01:18:24,830 --> 01:18:26,832 [smacks lips] So those pictures... 1295 01:18:27,354 --> 01:18:29,052 [swallows]...all fake? 1296 01:18:30,401 --> 01:18:32,272 Yeah. All fake. 1297 01:18:34,318 --> 01:18:37,495 [inhales] Harout, go see if he's telling the truth. 1298 01:18:38,626 --> 01:18:40,150 If she's there, bring her back. 1299 01:18:41,064 --> 01:18:43,631 If she's not, get rid of him. 1300 01:18:48,898 --> 01:18:50,738 Harout: What the fuck is she doing way up here? 1301 01:18:52,336 --> 01:18:53,337 Don: It's quiet. 1302 01:18:54,381 --> 01:18:56,906 Quiet? When was she ever quiet? 1303 01:19:00,039 --> 01:19:01,693 - In here? - Yeah. 1304 01:19:01,867 --> 01:19:04,740 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 1305 01:19:11,964 --> 01:19:13,183 Where is she? 1306 01:19:13,836 --> 01:19:15,996 I don't know. I swear to God. This is where I left her. 1307 01:19:16,447 --> 01:19:18,841 [scoffs] You lying piece of shit. 1308 01:19:19,015 --> 01:19:20,015 [gasps] 1309 01:19:20,581 --> 01:19:21,581 Harout. 1310 01:19:24,368 --> 01:19:26,631 - Hello, Phyllis. - Gun, please. 1311 01:19:27,675 --> 01:19:29,416 - [clicks tongue] - [bone crunching] 1312 01:19:32,028 --> 01:19:33,377 ♪ [music fades abruptly] ♪ 1313 01:19:34,813 --> 01:19:36,423 What the fuck, Don? 1314 01:19:37,250 --> 01:19:39,252 You're not going to believe this, Phyllis, but... 1315 01:19:39,426 --> 01:19:40,906 Armen never wanted to kill you. 1316 01:19:41,341 --> 01:19:42,690 He knew I couldn't do it. 1317 01:19:43,082 --> 01:19:44,494 He just wanted to scare you and set you straight. 1318 01:19:44,518 --> 01:19:45,693 He said he loved you. 1319 01:19:50,176 --> 01:19:51,743 He said he loved me? 1320 01:19:52,309 --> 01:19:55,268 ♪ ["Inch Anem" by Harout Pamboukjian playing on speaker] ♪ 1321 01:20:23,383 --> 01:20:24,383 Hello, Armen. 1322 01:20:25,385 --> 01:20:26,385 Baby. 1323 01:20:28,214 --> 01:20:29,607 Baby, you're all right. 1324 01:20:30,826 --> 01:20:31,914 You shouldn't be drinking. 1325 01:20:32,871 --> 01:20:35,352 [sighs] I'm sorry, baby. 1326 01:20:37,093 --> 01:20:38,442 I didn't mean to hurt you. 1327 01:20:39,530 --> 01:20:41,706 You know how I feel about you. 1328 01:20:42,489 --> 01:20:44,970 It... it's just that you weren't listening to me. 1329 01:20:47,277 --> 01:20:48,277 [gun cocks] 1330 01:20:50,236 --> 01:20:51,236 Get up. 1331 01:20:58,592 --> 01:21:01,030 Sit. Let's talk it out. 1332 01:21:01,204 --> 01:21:02,770 Move. Downstairs. 1333 01:21:05,469 --> 01:21:06,470 [sighs] 1334 01:21:11,127 --> 01:21:13,390 You know I'll take care of you. 1335 01:21:13,564 --> 01:21:14,652 You already did. 1336 01:21:15,958 --> 01:21:16,958 Go. 1337 01:21:25,358 --> 01:21:26,358 [scoffs] 1338 01:21:29,667 --> 01:21:30,842 [exhales] 1339 01:21:34,367 --> 01:21:35,542 - ♪ [song fades] ♪ - Open it. 1340 01:21:46,858 --> 01:21:48,207 [inhales] 1341 01:21:52,124 --> 01:21:55,954 [safe beeping] 1342 01:21:57,303 --> 01:21:59,784 - [safe rings, opens] - Back away. 1343 01:22:00,306 --> 01:22:02,134 [breathes heavily] 1344 01:22:02,700 --> 01:22:04,180 You'll never get away with this. 1345 01:22:04,354 --> 01:22:05,398 Yeah, I will. 1346 01:22:05,572 --> 01:22:06,965 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 1347 01:22:07,139 --> 01:22:08,943 We hit the Thousand Oaks and Goleta houses too. 1348 01:22:08,967 --> 01:22:09,968 Got all of that. 1349 01:22:11,317 --> 01:22:12,555 And your sister-in-law was fucking 1350 01:22:12,579 --> 01:22:13,580 some guy named Cory. 1351 01:22:14,625 --> 01:22:15,625 Huh? 1352 01:22:18,455 --> 01:22:20,805 Hey, Armen, what was your nickname for me? 1353 01:22:22,850 --> 01:22:23,850 What? 1354 01:22:24,548 --> 01:22:25,810 Tell me what you called me. 1355 01:22:30,162 --> 01:22:32,164 - Come on. - Say it. 1356 01:22:35,254 --> 01:22:36,254 "Poopoolik." 1357 01:22:36,995 --> 01:22:38,257 No, not the nice one. 1358 01:22:38,431 --> 01:22:40,129 The one you called me to your men. 1359 01:22:46,004 --> 01:22:47,223 A dirty cunt. 1360 01:22:49,181 --> 01:22:50,530 That's what you called me, right? 1361 01:22:52,358 --> 01:22:54,012 [chuckles nervously] I might've said that 1362 01:22:54,186 --> 01:22:55,405 a couple of times. 1363 01:22:55,666 --> 01:22:57,494 - I was just mad, and... - Say it. 1364 01:22:59,539 --> 01:23:00,539 Say what? 1365 01:23:02,238 --> 01:23:03,456 Call me a dirty cunt. 1366 01:23:04,283 --> 01:23:05,782 Come on, Phyllis. Let's get out of here. 1367 01:23:05,806 --> 01:23:06,982 - Say it. - We got the money. 1368 01:23:08,113 --> 01:23:09,680 [sighs, smacks lips] 1369 01:23:10,986 --> 01:23:12,161 - Dirty cunt. - Phyllis: No. 1370 01:23:13,640 --> 01:23:15,512 - Come on. - Say, "You're a dirty cunt." 1371 01:23:19,037 --> 01:23:20,037 [smacks lips] 1372 01:23:21,518 --> 01:23:22,518 Do it! 1373 01:23:23,041 --> 01:23:24,477 You're... [grunts] 1374 01:23:30,440 --> 01:23:32,964 - You're a dirty cunt. - ♪ [suspenseful music builds] ♪ 1375 01:23:33,399 --> 01:23:35,079 - [gunshot] - ♪ [suspenseful music stops] ♪ 1376 01:23:43,540 --> 01:23:45,150 Nobody should ever call anyone that. 1377 01:23:48,806 --> 01:23:51,026 [birds chirping] 1378 01:23:58,076 --> 01:24:01,340 Phyllis: You all right? [pants] You need me to drive? 1379 01:24:02,733 --> 01:24:03,951 Don, we gotta go! 1380 01:24:05,823 --> 01:24:06,823 Where to? 1381 01:24:09,914 --> 01:24:11,742 Well... [grunts] ...there's lots of money, 1382 01:24:11,916 --> 01:24:14,049 plus the gold, we could go anywhere we want. 1383 01:24:14,397 --> 01:24:15,397 Hmm? 1384 01:24:16,703 --> 01:24:17,783 Will there be more of them? 1385 01:24:18,662 --> 01:24:20,185 [sighs] I think we took care of them. 1386 01:24:20,359 --> 01:24:22,405 [breathes deeply] 1387 01:24:23,232 --> 01:24:25,799 Lake George. That's where I'm going. 1388 01:24:26,322 --> 01:24:28,280 Right. Where is it? 1389 01:24:28,454 --> 01:24:31,240 It's up in the Sierra. The mountains. 1390 01:24:32,110 --> 01:24:33,981 - Is it nice? - Don: It's beautiful. 1391 01:24:35,635 --> 01:24:36,810 You got a place to stay? 1392 01:24:37,681 --> 01:24:39,944 Yeah, I rented a cabin. 1393 01:24:41,641 --> 01:24:43,078 I used to take the family there. 1394 01:24:48,431 --> 01:24:49,606 Phyllis: Can I go with you? 1395 01:24:55,264 --> 01:24:56,526 Just for a couple of days, 1396 01:24:56,874 --> 01:24:58,554 'til I can figure out where I'm gonna live. 1397 01:24:59,746 --> 01:25:00,878 W... what about your mom? 1398 01:25:02,097 --> 01:25:03,185 I don't have a mom. 1399 01:25:03,663 --> 01:25:04,663 What? 1400 01:25:05,796 --> 01:25:07,406 The woman from the old age home. 1401 01:25:12,150 --> 01:25:13,150 That was a job. 1402 01:25:15,197 --> 01:25:16,372 I owed her some money. 1403 01:25:16,676 --> 01:25:18,316 He was too busy to see her, so he sent me. 1404 01:25:18,722 --> 01:25:20,941 I did like her. She was sweet. 1405 01:25:24,075 --> 01:25:26,947 No, the truth is I don't have anybody. [sighs] 1406 01:25:30,037 --> 01:25:31,037 No one? 1407 01:25:32,518 --> 01:25:33,780 [clicks tongue] Nope. 1408 01:25:41,223 --> 01:25:43,007 I... I... I gotta make a stop somewhere. 1409 01:25:59,937 --> 01:26:01,068 [car engine shuts off] 1410 01:26:04,289 --> 01:26:05,421 [knocking on door] 1411 01:26:11,122 --> 01:26:12,122 Hi. 1412 01:26:12,297 --> 01:26:13,297 [exhales] 1413 01:26:14,430 --> 01:26:16,470 [chuckling dryly] What are you doing here? [inhales] 1414 01:26:18,477 --> 01:26:20,392 I... I just wanted to see how you were doing. 1415 01:26:20,566 --> 01:26:23,613 [exhales] Doing fine. 1416 01:26:24,962 --> 01:26:26,006 Well, that's good. 1417 01:26:27,921 --> 01:26:28,922 The kids? 1418 01:26:31,186 --> 01:26:32,535 You can call them. [sighs] 1419 01:26:33,710 --> 01:26:34,710 I have. 1420 01:26:35,799 --> 01:26:37,627 You know, they don't want to speak to me. 1421 01:26:41,283 --> 01:26:42,283 Listen... 1422 01:26:43,241 --> 01:26:44,416 I want to give you something. 1423 01:26:45,330 --> 01:26:47,767 I... I don't want anything from you. 1424 01:26:47,941 --> 01:26:50,553 [birds chirping] 1425 01:26:53,643 --> 01:26:55,906 It's been a long time, and... 1426 01:26:57,473 --> 01:26:59,953 believe it or not, I am over it. 1427 01:27:00,127 --> 01:27:02,217 You know, whatever you did or didn't do, 1428 01:27:02,391 --> 01:27:04,784 I don't care anymore. 1429 01:27:06,133 --> 01:27:07,265 I understand that. 1430 01:27:08,788 --> 01:27:09,876 But I do care. 1431 01:27:11,661 --> 01:27:12,661 [smacks lips] 1432 01:27:14,098 --> 01:27:15,938 You know, all I thought of when I was in prison 1433 01:27:15,969 --> 01:27:17,623 was how I was gonna make it up to you... 1434 01:27:18,581 --> 01:27:19,799 to Sam and Rebecca. 1435 01:27:22,759 --> 01:27:24,674 And I know this won't make what I did go away, 1436 01:27:24,848 --> 01:27:25,849 but... [inhales] 1437 01:27:26,893 --> 01:27:29,244 ...maybe it'll make things a little easier for you, Glo. 1438 01:27:30,941 --> 01:27:33,596 - I said I don't want it. - Just... just take it. 1439 01:27:36,033 --> 01:27:38,905 You can throw it away later, but just... 1440 01:27:41,168 --> 01:27:43,170 take it, and I'll be out of your life forever. 1441 01:27:43,736 --> 01:27:46,652 [sighs, smacks lips] 1442 01:27:50,090 --> 01:27:51,090 Thank you. 1443 01:27:54,443 --> 01:27:55,922 Gloria: Don... [inhales sharply] 1444 01:27:57,446 --> 01:27:58,751 ...take care of yourself. 1445 01:28:01,319 --> 01:28:03,016 [door closes] 1446 01:28:07,978 --> 01:28:12,330 ♪ [tender music playing] ♪ 1447 01:28:52,762 --> 01:28:54,459 - ♪ [music concludes] ♪ - [sighs] 1448 01:28:58,289 --> 01:28:59,290 Was that your wife? 1449 01:29:00,291 --> 01:29:02,728 [swallows, smacks lips] My... my ex-wife. 1450 01:29:04,077 --> 01:29:05,601 That was a lot of money you gave her. 1451 01:29:06,341 --> 01:29:09,300 Hmm, probably not enough. 1452 01:29:16,220 --> 01:29:17,439 You're a good guy, Don. 1453 01:29:19,876 --> 01:29:20,876 Yeah? 1454 01:29:21,399 --> 01:29:23,401 Yeah. One of the few. 1455 01:29:25,534 --> 01:29:26,839 Don't be so down on yourself. 1456 01:29:27,971 --> 01:29:29,320 You have a lot to offer someone. 1457 01:29:30,016 --> 01:29:32,279 - I do? - Yeah! You're nice. 1458 01:29:33,237 --> 01:29:34,237 And good looking. 1459 01:29:35,805 --> 01:29:37,110 Even with that crappy arm. 1460 01:29:38,938 --> 01:29:40,592 Not to mention, you have some money. 1461 01:29:41,071 --> 01:29:42,072 You're a good catch. 1462 01:29:43,943 --> 01:29:47,512 - [chuckles] A good catch? - Phyllis: Yeah. 1463 01:29:48,339 --> 01:29:49,906 You'll have plenty of women lining up. 1464 01:29:50,689 --> 01:29:52,038 You'll meet a nice lady. 1465 01:29:53,300 --> 01:29:54,563 Life won't look so bad. 1466 01:29:55,781 --> 01:29:56,781 You? 1467 01:29:57,870 --> 01:29:59,132 Donuts? 1468 01:29:59,611 --> 01:30:01,154 [snorts] Fuck donuts. I could do better than that. 1469 01:30:01,178 --> 01:30:03,180 - [inhales, chuckles] - Oh, yeah. 1470 01:30:05,443 --> 01:30:06,792 I guess we both can do better. 1471 01:30:08,881 --> 01:30:09,881 Yeah. 1472 01:30:10,753 --> 01:30:11,753 Yeah, I guess we could. 1473 01:30:20,066 --> 01:30:21,459 I'm really tired. 1474 01:30:23,243 --> 01:30:24,419 Me too. [exhales] 1475 01:30:26,464 --> 01:30:28,684 [groans] 1476 01:30:33,384 --> 01:30:34,429 Goodnight, Phyllis. 1477 01:30:39,695 --> 01:30:41,610 See you tomorrow, Don. [sighs] 1478 01:30:43,742 --> 01:30:44,742 [switch clicks] 1479 01:30:48,747 --> 01:30:51,576 [birds chirping] 1480 01:31:24,174 --> 01:31:25,262 [sighs] 1481 01:31:34,880 --> 01:31:39,232 [breathes deeply] 1482 01:31:48,851 --> 01:31:51,767 [distant traffic rumbling] 1483 01:32:06,390 --> 01:32:09,436 Harout: You... you broke up. You're breaking up. I can't... 1484 01:32:11,569 --> 01:32:13,310 I'm in... I'm in the mountains. 1485 01:32:13,484 --> 01:32:15,965 [stammers] The cell service is in and out. 1486 01:32:24,103 --> 01:32:28,673 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 1487 01:32:32,372 --> 01:32:35,245 [breathes deeply] 1488 01:33:13,631 --> 01:33:14,763 Harout: Hold on. 1489 01:33:15,677 --> 01:33:19,419 Hey, I can't... I can't even... You're breaking up. 1490 01:33:21,900 --> 01:33:22,945 Say it again. 1491 01:33:23,772 --> 01:33:25,991 Louder! Louder! 1492 01:33:27,253 --> 01:33:28,472 I can't hear you. 1493 01:33:29,342 --> 01:33:30,822 The... the little blue dot, 1494 01:33:30,996 --> 01:33:32,694 it's dancing all over the fucking screen. 1495 01:33:33,738 --> 01:33:35,610 No, it's... it's not... 1496 01:33:37,133 --> 01:33:38,351 You're breaking up. 1497 01:33:38,743 --> 01:33:40,423 I'm in the fucking mountains. There's no... 1498 01:33:40,876 --> 01:33:41,876 Don't move. 1499 01:33:48,492 --> 01:33:49,580 How'd you find me? 1500 01:33:50,146 --> 01:33:52,539 Nick from Nick's Motor. He pinged your phone. 1501 01:33:53,976 --> 01:33:55,499 The gun. Give... give me the gun. 1502 01:33:57,022 --> 01:33:58,502 I wasn't gonna find you, Don? 1503 01:33:59,416 --> 01:34:00,856 You thought that bitch killed me too, 1504 01:34:00,896 --> 01:34:02,637 - like she killed Armen? - The gun! 1505 01:34:02,811 --> 01:34:04,116 I can take a hard hit. 1506 01:34:05,291 --> 01:34:06,466 Don: Hand me the gun. 1507 01:34:06,858 --> 01:34:09,295 You gonna shoot me, Don? Really? 1508 01:34:13,430 --> 01:34:14,430 I will. 1509 01:34:15,301 --> 01:34:16,301 Yeah? 1510 01:34:17,303 --> 01:34:20,002 Like you shot Phyllis, right? Where is she? 1511 01:34:20,742 --> 01:34:21,873 I wish I knew. 1512 01:34:23,266 --> 01:34:24,266 The gun. 1513 01:34:32,014 --> 01:34:34,712 - ♪ [tense music playing] ♪ - [grunts] 1514 01:34:53,644 --> 01:34:56,212 - [Harout coughs] - Don: Keep walking. 1515 01:35:00,956 --> 01:35:02,609 I can get you a lot of money. 1516 01:35:03,610 --> 01:35:04,916 Armen will give it to you. 1517 01:35:05,134 --> 01:35:07,658 I don't want the money. And Armen's dead. 1518 01:35:08,572 --> 01:35:11,706 - You can have my G63. - Don: I don't want your G63. 1519 01:35:12,097 --> 01:35:13,142 It's loaded! 1520 01:35:13,795 --> 01:35:14,795 I don't care. 1521 01:35:15,753 --> 01:35:19,148 Well, what do you care about? [grunts] What can I do for you? 1522 01:35:25,415 --> 01:35:26,416 Stop there. 1523 01:35:31,290 --> 01:35:32,291 You gonna kill me? 1524 01:35:33,031 --> 01:35:35,120 You, uh... you don't have to. 1525 01:35:38,776 --> 01:35:41,257 Sometimes you have to do shit you don't want to do. 1526 01:35:42,606 --> 01:35:43,650 [grunts softly] 1527 01:35:49,352 --> 01:35:50,432 What... what are you doing? 1528 01:35:54,531 --> 01:35:57,882 - [screams] - ♪ [menacing music playing] ♪ 1529 01:36:07,674 --> 01:36:09,024 You're gonna bleed to death. 1530 01:36:09,589 --> 01:36:13,245 [screams, groans] 1531 01:36:14,507 --> 01:36:17,772 [groans, grunts] 1532 01:36:23,908 --> 01:36:28,173 ♪ [menacing music builds] ♪ 1533 01:36:34,266 --> 01:36:35,398 ♪ [dramatic music playing] ♪ 1534 01:36:35,572 --> 01:36:37,269 - [Don screams] - [Harout grunts] 1535 01:36:37,443 --> 01:36:39,358 [chokes, grunts] 1536 01:36:40,316 --> 01:36:41,317 [grunts] 1537 01:36:46,496 --> 01:36:50,587 [grunts, chokes] 1538 01:36:52,937 --> 01:36:53,937 [exclaims] 1539 01:36:54,678 --> 01:36:55,679 [groans] 1540 01:36:56,593 --> 01:36:59,770 - [breathes heavily] - [grunts] 1541 01:37:04,079 --> 01:37:05,079 [groans] 1542 01:37:07,430 --> 01:37:09,475 - [Harout groans] - [grunts] 1543 01:37:09,649 --> 01:37:13,175 - [chokes] - [grunts] 1544 01:37:15,307 --> 01:37:16,526 [wheezes] 1545 01:37:19,616 --> 01:37:22,837 - [pants, whimpers] - ♪ [music concludes] ♪ 1546 01:37:28,494 --> 01:37:30,453 [SUV engine revving] 1547 01:37:30,627 --> 01:37:33,325 ♪ [brooding music playing] ♪ 1548 01:37:57,088 --> 01:37:58,960 [Don grunts, breathes heavily] 1549 01:38:04,791 --> 01:38:07,403 [groans] 1550 01:38:10,449 --> 01:38:11,449 [spits] 1551 01:38:12,625 --> 01:38:13,625 [grunts] 1552 01:38:18,370 --> 01:38:20,416 [grunts] 1553 01:38:21,721 --> 01:38:24,376 [breathes heavily] 1554 01:38:25,421 --> 01:38:26,421 [gasps] 1555 01:38:28,032 --> 01:38:31,296 [groans] 1556 01:38:34,517 --> 01:38:36,345 [grunts] 1557 01:38:37,999 --> 01:38:42,133 - [car door closes] - [breathes heavily] 1558 01:38:52,274 --> 01:38:53,275 [exhales] 1559 01:38:54,232 --> 01:38:56,321 ♪ [mellow music playing] ♪ 1560 01:38:56,843 --> 01:38:58,193 [groans] 1561 01:39:45,196 --> 01:39:46,719 ♪ [music fades] ♪ 1562 01:39:56,207 --> 01:39:57,469 [grunts softly] 1563 01:40:05,738 --> 01:40:09,699 [groans, breathes heavily] 1564 01:40:22,190 --> 01:40:25,323 [leaves rustling] 1565 01:40:32,417 --> 01:40:33,417 [groans] 1566 01:40:34,985 --> 01:40:39,207 [breathes deeply] 1567 01:40:41,252 --> 01:40:45,039 ♪ [mellow music continues] ♪ 1568 01:41:09,933 --> 01:41:10,934 [gulps] 1569 01:41:12,414 --> 01:41:13,414 Phyllis: Don? 1570 01:41:16,026 --> 01:41:17,071 Don? 1571 01:41:22,076 --> 01:41:23,076 What happened? 1572 01:41:25,688 --> 01:41:26,689 Harout. 1573 01:41:28,386 --> 01:41:29,386 He's here? 1574 01:41:30,388 --> 01:41:31,433 Don: He's dead. 1575 01:41:32,738 --> 01:41:33,826 You killed him? 1576 01:41:39,615 --> 01:41:40,615 Really? 1577 01:41:41,878 --> 01:41:42,879 [groans softly] 1578 01:41:45,229 --> 01:41:46,622 You came back. 1579 01:41:48,363 --> 01:41:49,407 Couldn't do it to you. 1580 01:41:50,321 --> 01:41:52,149 - No? - Phyllis: No. [chuckles] 1581 01:41:52,671 --> 01:41:55,370 Like I said, you're a good guy. One of the few. 1582 01:41:57,198 --> 01:41:59,374 - Yeah? - Phyllis: Yeah. 1583 01:42:00,114 --> 01:42:02,072 New start, right? 1584 01:42:03,726 --> 01:42:05,336 I'm not so sure, uh... 1585 01:42:07,512 --> 01:42:09,035 [grunts softly] 1586 01:42:10,341 --> 01:42:11,690 I think I may be dying. 1587 01:42:13,866 --> 01:42:14,911 Let me look at that. 1588 01:42:19,220 --> 01:42:20,220 Hmm. 1589 01:42:21,004 --> 01:42:22,005 I'll take care of you. 1590 01:42:25,182 --> 01:42:27,619 [groans] You... [grunts] You will? 1591 01:42:27,793 --> 01:42:28,793 Phyllis: Yeah. 1592 01:42:29,708 --> 01:42:30,796 Yeah, I'll fix this. 1593 01:42:34,626 --> 01:42:37,238 [swallows] 1594 01:42:37,760 --> 01:42:40,197 It's... it's so beautiful. 1595 01:42:42,808 --> 01:42:44,332 [chuckles] The wound? 1596 01:42:45,985 --> 01:42:46,985 No. 1597 01:42:49,250 --> 01:42:50,250 The lake. 1598 01:43:00,826 --> 01:43:01,826 It is. 1599 01:43:03,481 --> 01:43:04,482 It's beautiful. 1600 01:43:07,093 --> 01:43:11,663 [swallows] Yeah. [breathes deeply] 1601 01:43:31,248 --> 01:43:35,818 - [waves rippling] - ♪ [pensive music playing] ♪ 1602 01:46:23,725 --> 01:46:26,423 ♪ [music concludes] ♪ 1603 01:46:39,088 --> 01:46:42,570 [leaves rustling] 1604 01:47:15,037 --> 01:47:17,126 [rustling fades] 111983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.