Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,120
NORWAY
YEAR 999
2
00:00:03,150 --> 00:00:06,560
Olav Tryggvason has forced earls
and little kings to be baptized.
3
00:00:06,560 --> 00:00:10,840
Only one earl remains before
Norway is christened.
4
00:00:54,840 --> 00:01:00,430
No others shall burn in Hell
if more pagans arrive.
5
00:01:01,090 --> 00:01:06,230
Listen to their confession, baptize them,
then kill them.
6
00:02:01,070 --> 00:02:05,370
THE WHITE VIKING
7
00:02:14,800 --> 00:02:20,880
When the last pagan comes
will I fight like one possessed?
8
00:02:20,940 --> 00:02:26,950
Gudbrand Jarl has a living Odin
and has never lost a battle.
9
00:02:27,100 --> 00:02:31,270
But now he shall meet Olav Tryggvason
and his White Christ.
10
00:02:31,330 --> 00:02:36,290
Don't forget what you promised
when I began this crusade.
11
00:02:36,430 --> 00:02:39,790
I live forever, You shall die.
12
00:02:53,520 --> 00:02:56,930
Too bad, to burn such a beautiful building
13
00:03:07,880 --> 00:03:13,520
Pater Noster... now we will take them
by surprise at their wedding!
14
00:03:19,440 --> 00:03:23,450
Without me there would be no Christians here.
15
00:03:23,650 --> 00:03:25,590
And there will no longer be any more.
16
00:03:26,520 --> 00:03:28,700
...without me!
17
00:03:28,790 --> 00:03:32,200
Norway bleeds...
18
00:03:32,450 --> 00:03:36,320
Only for you, I have allowed bloodshed...
19
00:03:37,220 --> 00:03:42,100
...and in the battle, I am your weapon.
20
00:03:42,260 --> 00:03:46,630
Blood pours from my heart...
21
00:03:48,160 --> 00:03:51,690
...like a burning flame!
22
00:04:38,240 --> 00:04:39,620
Speak to me...
23
00:04:40,240 --> 00:04:42,240
...like you speak to the king!
24
00:04:45,070 --> 00:04:46,870
It was I who baptized him...
25
00:04:49,990 --> 00:04:55,960
...and gave him to you when
he was an outlaw Viking in England.
26
00:04:57,280 --> 00:04:59,640
An outlaw from Norway.
27
00:05:01,990 --> 00:05:04,430
if he gives you Norway...
28
00:05:07,750 --> 00:05:10,500
...speak to me as well.
29
00:05:16,440 --> 00:05:21,990
Odin!
30
00:05:22,390 --> 00:05:28,230
Come!
31
00:05:35,060 --> 00:05:40,750
Odin!
32
00:05:44,850 --> 00:05:49,420
Come!
33
00:08:06,410 --> 00:08:11,320
In the beginning the Aesir created
the world and lit the flame of life.
34
00:08:11,520 --> 00:08:14,770
Then the hammer made man and woman
35
00:08:14,890 --> 00:08:17,610
so that the people could grow.
36
00:08:18,880 --> 00:08:24,880
Stronger then the veins of a bear
is the blood bond that binds you.
37
00:08:25,600 --> 00:08:30,590
You, my daughter Embla, my only child...
38
00:08:32,040 --> 00:08:35,600
...and you, Askur Thorgeirsson.
39
00:08:40,600 --> 00:08:46,690
The powerful god Odin is here...
40
00:08:46,860 --> 00:08:51,970
...and says that you now
are one in his sight.
41
00:09:03,240 --> 00:09:08,000
Stamp hard into the ground
42
00:09:08,230 --> 00:09:12,370
let the seed float around
43
00:09:12,830 --> 00:09:16,910
receive the young girl
44
00:09:17,310 --> 00:09:20,870
Freyr in lovemaking moment.
45
00:09:21,070 --> 00:09:24,830
Freya in lovemaking moment.
46
00:09:25,200 --> 00:09:28,680
Stamp hard into the ground
47
00:09:29,150 --> 00:09:33,640
let the seed float around
48
00:09:34,860 --> 00:09:39,220
receive the young girl
49
00:09:39,450 --> 00:09:43,010
Freyr in lovemaking moment.
50
00:09:43,440 --> 00:09:46,920
Freya in lovemaking moment.
51
00:10:20,750 --> 00:10:23,630
I am an ice-bear!
52
00:10:23,800 --> 00:10:27,440
I was floating on a block of ice
from Greenland.
53
00:10:27,640 --> 00:10:31,880
Accept this bearskin as a gift.
54
00:10:33,570 --> 00:10:34,420
And...
55
00:10:34,480 --> 00:10:35,500
And...
56
00:10:37,560 --> 00:10:42,810
This veil was made for an Arabian princess.
57
00:10:43,290 --> 00:10:49,530
Accept it as a gift from a humble seafarer,
you, daughter of an earl.
58
00:10:55,800 --> 00:11:00,280
Thorgeir, father of Askur,
chief of Iceland...
59
00:11:00,480 --> 00:11:06,560
...bade me and my two companions
to give you this amulet of Freya.
60
00:11:11,400 --> 00:11:13,890
Thorgeir says that Freya
will always watch over you...
61
00:11:14,080 --> 00:11:18,750
...as a woman protects
the unborn life in the womb.
62
00:12:44,360 --> 00:12:50,890
When you travel to Iceland, give this book
to Thorgeir, Askur's father.
63
00:12:54,520 --> 00:13:00,360
The book can't stand to be wet,
and must be handled carefully.
64
00:13:00,560 --> 00:13:02,260
Is it Irish?
65
00:13:03,480 --> 00:13:09,430
Askur took it as a trove, when he was
fighting Giants and Dragons there.
66
00:13:23,050 --> 00:13:27,560
Now you will see Freya's secret.
This is you...
67
00:13:27,760 --> 00:13:30,610
...and this is our child.
68
00:13:32,560 --> 00:13:38,200
Protected and surrounded by warmth
and happiness.
69
00:13:40,030 --> 00:13:43,610
Freya protects it as long as
you wear this amulet.
70
00:13:43,620 --> 00:13:46,870
Just as I protect you against all evil.
71
00:13:48,730 --> 00:13:51,930
Then it is better that you have me...
72
00:13:54,680 --> 00:13:56,830
...while I take care of the baby.
73
00:14:10,080 --> 00:14:13,160
You want to have children, right Embla?
74
00:14:17,360 --> 00:14:20,370
This is the blessing given by Freyr.
75
00:14:21,240 --> 00:14:25,840
This is Freyr's wand,
deep in the forest.
76
00:14:25,950 --> 00:14:28,590
Full of power, Freyr's wand is rising,
77
00:14:28,990 --> 00:14:33,250
and gives fruit to a new spring.
78
00:14:34,520 --> 00:14:38,680
Who composed that?
Your great-grandfather?
79
00:14:38,880 --> 00:14:46,560
No, I, Askur Thorgeirsson
composed it to my bride.
80
00:14:51,680 --> 00:14:54,660
- Do you hear...?
- What?
81
00:14:55,760 --> 00:14:59,560
Do you hear how the waves
kiss the beach?
82
00:15:00,600 --> 00:15:07,750
Up and down, front and back...
83
00:15:58,810 --> 00:16:01,830
Hear my words before
you take your weapons!
84
00:16:02,320 --> 00:16:09,630
You have the same choice I have given the others,
I have won for the White Christ.
85
00:16:09,680 --> 00:16:14,510
Those who freely agree to be baptized
to the true faith shall live.
86
00:16:14,630 --> 00:16:20,020
- The others will die.
- Is your god as powerful as you say...
87
00:16:20,280 --> 00:16:24,880
Then let us see which is the strongest
of your god and ours!
88
00:16:25,080 --> 00:16:31,840
No one has seen the White Christ, except
as a dead figure on a cross!
89
00:16:32,120 --> 00:16:35,900
Show us your god then, Gudbrand!
90
00:16:48,550 --> 00:16:51,240
Where is your god now?
91
00:16:51,440 --> 00:16:58,690
Our god has come forth and sees fear in your eyes!
92
00:16:58,810 --> 00:17:03,000
Gudbrand complains that our god is invisible,
93
00:17:03,200 --> 00:17:06,600
but he will come to us soon.
94
00:17:08,360 --> 00:17:09,670
Askur!
95
00:17:09,930 --> 00:17:14,950
Your god is just a pile of wood,
blind and deaf!
96
00:17:21,410 --> 00:17:25,720
King Olav the one-eyed!
Let's kill him!
97
00:17:26,960 --> 00:17:29,100
We shall kill him!
98
00:17:36,810 --> 00:17:40,120
Look to the East!
99
00:17:40,180 --> 00:17:44,980
There travels our god in flaming light!
100
00:18:01,750 --> 00:18:05,170
Do you crush your ancestors god,
you traitor!
101
00:18:35,480 --> 00:18:37,750
Show Odin what you can!
102
00:18:39,030 --> 00:18:42,600
Kill the bastards!
Kill them!
103
00:18:45,720 --> 00:18:50,530
- Kill them!
- Take them alive!
104
00:19:20,430 --> 00:19:24,210
Agnus Dei...
105
00:19:30,980 --> 00:19:34,400
No! No!
106
00:19:35,200 --> 00:19:38,500
Alive, Bishop Tangbrand...
Alive, I said!
107
00:19:46,970 --> 00:19:50,730
Great heroes that threaten
a weaponless man!
108
00:19:52,030 --> 00:19:54,720
Choose your destiny!
109
00:19:54,800 --> 00:19:59,210
I have raised Askur as my own son...
110
00:19:59,290 --> 00:20:01,690
and I shall follow him into death.
111
00:20:03,040 --> 00:20:08,540
Together without fear
we shall travel to Valhalla.
112
00:20:08,560 --> 00:20:10,190
So let it be.
113
00:20:11,600 --> 00:20:14,210
But you shall die last.
114
00:20:41,940 --> 00:20:46,420
The king has a slower, more terrifying
death to expect than me.
115
00:21:19,310 --> 00:21:22,290
How much is your daughter's life worth?
116
00:21:22,360 --> 00:21:29,440
My daughter is of Odin's family, from
ancient times when Odin came to Norway.
117
00:21:29,620 --> 00:21:34,050
- Odin will avenge this!
- Not the stack of wood!
118
00:21:34,100 --> 00:21:36,620
Father, don't give up for me!
119
00:22:41,680 --> 00:22:45,210
You refuse to see the light of Christ.
120
00:22:48,700 --> 00:22:51,430
That is why your daughter
ill be burnt at the stake.
121
00:22:58,210 --> 00:22:59,680
Freya!
122
00:23:07,800 --> 00:23:10,240
No... no...
123
00:23:18,150 --> 00:23:20,660
This skin suits a king.
124
00:23:21,120 --> 00:23:27,700
This skin suits a king!
A gift from a humble seafarer.
125
00:23:28,570 --> 00:23:35,160
I have never practiced �satr�.
I was baptized by the archbishop in Rouen!
126
00:23:35,260 --> 00:23:38,000
Silence!
127
00:23:39,200 --> 00:23:43,420
You attended a heathen wedding!
I brought the ship and the goods.
128
00:23:43,640 --> 00:23:45,600
Freya!
129
00:23:46,980 --> 00:23:48,930
I am ready...
130
00:23:50,870 --> 00:23:53,210
Baptize me!
131
00:23:56,940 --> 00:24:00,390
Embla! Embla!
132
00:24:41,760 --> 00:24:44,780
Now is the last earl defeated.
133
00:24:46,200 --> 00:24:49,560
The last heathen has fallen.
134
00:24:49,760 --> 00:24:53,350
All Norway obeys me!
135
00:24:56,160 --> 00:24:58,490
I want more!
136
00:24:58,560 --> 00:25:04,920
In one big kingdom I would like to unite
all countries the Vikings have conquered.
137
00:25:06,440 --> 00:25:09,870
You ask me for more than I can give you.
138
00:25:10,760 --> 00:25:14,270
Show me your tears and swear that...
139
00:25:14,320 --> 00:25:18,310
you will spread my kingdom
to all Nordic people!
140
00:25:18,320 --> 00:25:21,900
See my tears...
141
00:25:23,350 --> 00:25:28,560
Crying I swear I will chop off my hand...
142
00:25:28,760 --> 00:25:33,440
if not all the countries of the West
are not yours within the year.
143
00:25:33,720 --> 00:25:35,550
Bigger tears...
144
00:25:36,680 --> 00:25:41,700
- Bigger tears!
- White Christ has heard me!
145
00:25:41,760 --> 00:25:46,940
White Christ has... heard me...
146
00:25:47,160 --> 00:25:53,270
The boy who tried to kill you is the son
of the lawspeaker of Iceland!
147
00:25:53,350 --> 00:25:57,120
- The one...
- ...who whipped you and sent you back?
148
00:25:57,150 --> 00:26:00,760
And the beast Gunnar is his younger son,
and Askur's half-brother!
149
00:26:02,230 --> 00:26:03,460
Yes.
150
00:26:04,550 --> 00:26:10,200
Now we can burn the son's body
and send the head to Thorgeir.
151
00:26:10,400 --> 00:26:14,360
With best wishes from Bishop Tangbrand!
152
00:26:14,560 --> 00:26:17,510
The man he humiliated!
153
00:26:58,840 --> 00:27:03,150
So you are the son of the chief of Iceland,
154
00:27:03,840 --> 00:27:06,330
you poetic hero...
155
00:27:14,940 --> 00:27:20,960
You shall lead my mission and christen Iceland.
156
00:27:22,220 --> 00:27:24,260
And what if I refuse to go?
157
00:27:25,960 --> 00:27:32,040
Then you will die,
and my soldiers get your bride.
158
00:27:37,920 --> 00:27:43,960
I swear by the Saviour's bleeding heart
that the bride lies in his hands-
159
00:27:44,110 --> 00:27:47,620
And that Askur will have her back
when he can report-
160
00:27:47,640 --> 00:27:50,930
That Iceland confesses to you like I,
161
00:27:51,750 --> 00:27:54,280
Olav Tryggvason does.
162
00:27:55,940 --> 00:28:01,000
Our Father and the Holy Spirit are the same.
163
00:28:01,200 --> 00:28:03,670
You don't have to understand.
164
00:28:04,510 --> 00:28:06,830
Only believe it!
165
00:28:08,200 --> 00:28:13,160
They tell me how I should act...
166
00:28:13,360 --> 00:28:18,640
when I come to Iceland
to Christianize heathens.
167
00:28:23,440 --> 00:28:25,950
What shall I do and say?
168
00:28:26,740 --> 00:28:28,620
You say:
169
00:28:30,770 --> 00:28:33,390
"Christ is here."
170
00:28:34,480 --> 00:28:36,860
"Let yourself be baptized"
171
00:28:38,080 --> 00:28:39,940
"or die!"
172
00:28:41,120 --> 00:28:48,100
- Shall I use weapons?
- That is usually not necessary.
173
00:28:48,560 --> 00:28:53,680
The simple people are easy to persuade.
174
00:28:53,880 --> 00:28:57,720
They only need to see the priest robe...
175
00:28:59,090 --> 00:29:01,910
...and they will be as meek and tame as lambs.
176
00:29:08,010 --> 00:29:15,640
If they ask stupid questions, tell them:
"the Lord works in mysterious ways..."
177
00:29:16,040 --> 00:29:20,200
Then you pour water over them.
A simple job.
178
00:29:20,560 --> 00:29:24,280
Don't torment them too much
with theology.
179
00:29:24,720 --> 00:29:28,840
If it is that simple,
why did you fail?
180
00:29:32,160 --> 00:29:38,470
I was alone and unknown. They sent
feathered beast against me...
181
00:29:38,660 --> 00:29:41,760
that I had to kill with my sword.
182
00:29:46,700 --> 00:29:51,840
But you are a lawspeaker's son,
you have a powerful brother...
183
00:29:52,220 --> 00:29:58,350
...and you have this robe and sword!
184
00:30:05,700 --> 00:30:10,540
I baptize you in the name of Jesus Christ,
the White Viking.
185
00:30:10,890 --> 00:30:17,090
Who fought with his sacred weapon,
the cross, in life and death. Amen.
186
00:30:18,950 --> 00:30:21,170
Kiss!
187
00:30:24,690 --> 00:30:30,020
You get this ring for Askur's head.
188
00:30:30,240 --> 00:30:34,040
Head...?
The whole Askur is precious.
189
00:30:39,410 --> 00:30:41,080
For his head!
190
00:30:47,980 --> 00:30:54,150
I hope your travels will be successful,
dear brother.
191
00:31:17,170 --> 00:31:18,700
Askur!
192
00:31:19,680 --> 00:31:24,440
I will return when I have
christened the Icelanders!
193
00:31:24,640 --> 00:31:28,040
- I will follow you!
- Embla!
194
00:31:31,410 --> 00:31:33,630
You are sending him to his death!
195
00:31:34,170 --> 00:31:39,190
- Askur!
- Embla!
196
00:31:46,010 --> 00:31:49,320
One day you will regret this!
197
00:31:49,520 --> 00:31:55,580
Your daughter's temper is worthy
of a queen, Gudbrand.
198
00:32:13,400 --> 00:32:15,000
What is that?
199
00:32:16,740 --> 00:32:21,570
- An amulet that will grant me victory.
- An Asatru sign,
200
00:32:22,880 --> 00:32:29,230
...yet you carry it around your neck!
- The Lord works in mysterious ways.
201
00:34:12,700 --> 00:34:18,140
Follow the ceremony accurately
so you can do it honourably.
202
00:34:20,210 --> 00:34:25,300
Lord Christ, come down from Heaven!
203
00:34:25,380 --> 00:34:31,880
Show yourself to these humble,
sinful women...
204
00:34:31,930 --> 00:34:36,200
so that they will see your greatness
and be baptized.
205
00:34:36,660 --> 00:34:40,650
Hallelujah!
206
00:34:56,560 --> 00:35:00,080
Christ, come to us...
207
00:35:00,210 --> 00:35:07,130
and cleanse their sinful bodies
in the Jordan's holy waters!
208
00:35:15,760 --> 00:35:20,640
Christ, protect these regretful sinners...
209
00:35:20,680 --> 00:35:24,160
and make them as your bride in your name.
210
00:35:24,190 --> 00:35:27,020
The king will baptize you himself.
211
00:35:29,390 --> 00:35:33,350
Show yourself to our eyes and forgive us.
212
00:35:33,600 --> 00:35:39,300
May the Holy Spirit show itself to confess...
213
00:35:39,370 --> 00:35:43,220
that you have taken these poor souls
to be your bride.
214
00:35:52,560 --> 00:35:56,030
You see...? You see...?
215
00:36:04,580 --> 00:36:08,210
ICELAND
216
00:38:23,920 --> 00:38:26,620
Christ has come!
217
00:38:33,850 --> 00:38:37,380
I encourage people to be baptized
and believe in the White Christ...
218
00:38:38,000 --> 00:38:42,580
so that I can show who is the strongest,
White Christ or Odin!
219
00:38:43,740 --> 00:38:51,180
I am starting to get tired of these "Vikings"
that come every year.
220
00:38:52,170 --> 00:38:57,610
And that one I am going to kill!
221
00:39:10,530 --> 00:39:15,730
No, that is Thorgeir's son, Askur.
He sailed over here with us.
222
00:39:15,900 --> 00:39:18,860
Oh, so he is Thorgeir's son...
223
00:39:19,800 --> 00:39:26,800
He is more like his father than that
other fool Thorgeir calls his son.
224
00:39:26,990 --> 00:39:30,570
The king has forced him
to Christianize Iceland by force.
225
00:39:32,190 --> 00:39:35,250
One is not allowed to kill
anyone these days!
226
00:39:44,000 --> 00:39:47,460
Shall I give him the same treatment
I gave Tangbrand?
227
00:39:55,280 --> 00:40:02,440
Get rid of the bastard
and keep me out of it!
228
00:40:02,500 --> 00:40:05,690
Accept the baptism or die!
229
00:40:09,810 --> 00:40:13,750
- I shall destroy your heathen temple!
- Take it easy, mother.
230
00:40:24,830 --> 00:40:27,950
Aren't you the White Viking himself?
231
00:40:30,990 --> 00:40:34,830
Isn't that the robe the White Christ
wears in war?
232
00:40:34,970 --> 00:40:38,130
It looked better on Tangbrand
than on you.
233
00:40:43,630 --> 00:40:45,790
Tangbrand told me that...
234
00:40:52,880 --> 00:40:59,850
- I would be bigger fool than he was!
- Sure he was a fool.
235
00:41:00,270 --> 00:41:03,310
Yet he pissed in our well...
236
00:41:03,560 --> 00:41:08,780
and he killed all our hens and geese
in the name of Christ.
237
00:41:10,290 --> 00:41:16,780
Then he said to naive people that
he had killed feathered trolls!
238
00:41:21,200 --> 00:41:23,320
Is this Tingvellir?
239
00:41:24,210 --> 00:41:27,350
The Thing ended yesterday.
240
00:41:32,130 --> 00:41:34,260
I want to speak to the Allthing.
241
00:41:35,970 --> 00:41:38,570
That can't happen for a year.
242
00:41:39,020 --> 00:41:41,770
The Thing only gathers once a summer.
243
00:41:43,530 --> 00:41:46,900
Can I ask you to come inside for a while?
244
00:41:55,480 --> 00:41:59,520
- Where is your husband?
- My husband?
245
00:42:03,080 --> 00:42:09,880
He went on to cut up a whale, so he won't be
home before the Fall.
246
00:42:22,850 --> 00:42:27,330
Are you Christian, you and your people?
247
00:42:27,590 --> 00:42:33,320
I don't know what my husband did
after Tangbrand crushed the temple.
248
00:42:35,240 --> 00:42:42,260
But Tangbrand fought against
all the sin in this house.
249
00:42:43,180 --> 00:42:46,510
And I fought hard at his side.
250
00:42:47,890 --> 00:42:51,810
We fought hard.
251
00:42:56,830 --> 00:42:59,280
But I think I need to be baptized again.
252
00:43:33,890 --> 00:43:35,990
Gunnar!
253
00:43:38,140 --> 00:43:40,620
I bought these pants in Rouen.
254
00:43:42,890 --> 00:43:44,890
They will look good on you.
255
00:43:53,810 --> 00:43:58,170
A scarf the girls are going to like.
256
00:44:00,350 --> 00:44:02,170
That is expensive honey.
257
00:44:03,490 --> 00:44:08,050
What is the point of owning Lj�savatn
if one can't get honey?
258
00:44:08,540 --> 00:44:12,940
- Have you taken over the chief's position?
- My father has given me his sword.
259
00:44:15,580 --> 00:44:18,120
What about my new house?
260
00:44:32,080 --> 00:44:34,320
Have you heard about Askur?
261
00:44:36,590 --> 00:44:39,210
It is expensive to sail to Iceland...
262
00:44:46,150 --> 00:44:51,910
If Askur is as fast as I think he is,
he will turn up here soon.
263
00:44:52,070 --> 00:44:55,380
Is Askur here? In Iceland?
264
00:45:03,580 --> 00:45:09,320
The king has baptized him to the Christian faith
and has big plans for him here.
265
00:45:15,720 --> 00:45:21,840
He is going to demand the inheritance!
I didn't build this house for Askur!
266
00:45:28,110 --> 00:45:33,310
Gunnar! Askur is going to inherit
Gudbrand's land in Norway.
267
00:45:33,420 --> 00:45:37,450
What is a small place
in Norway compared to this?
268
00:45:47,200 --> 00:45:50,280
The chief's seat and position that
belongs to the lawspeaker over Iceland!
269
00:45:54,870 --> 00:45:58,200
Ketill has bad news from Norway, mother.
270
00:45:59,260 --> 00:46:01,820
We must ask the birds for advice.
271
00:46:01,950 --> 00:46:04,850
Boiled birds tell nothing.
272
00:46:05,250 --> 00:46:07,860
And all news from Norway is bad news.
273
00:46:08,110 --> 00:46:12,580
I have heard that Olaf who
calls himself king...
274
00:46:12,600 --> 00:46:16,770
has gouged out his own eye to mock Odin!
275
00:46:21,200 --> 00:46:26,300
If you tell my father about my brother's journey,
it will be the worse for you!
276
00:46:29,230 --> 00:46:33,310
Food, Thorgeir! Boiled birds!
277
00:46:35,230 --> 00:46:39,520
He is senile. He doesn't eat anymore.
278
00:46:39,980 --> 00:46:44,370
Doesn't speak to anyone,
just lays in bed.
279
00:46:45,290 --> 00:46:50,020
And so people say he is
the wisest man in Iceland...
280
00:46:51,950 --> 00:46:53,710
I put the food here.
281
00:47:06,680 --> 00:47:11,180
Thorgeir, I have news about Askur, your son.
282
00:47:11,770 --> 00:47:16,270
He sends you a book,
an Irish book of law.
283
00:47:17,760 --> 00:47:21,420
I have news about his wedding
with Embla, his bride.
284
00:47:24,950 --> 00:47:29,240
Askur is older than me
and can demand the lawspeaker position.
285
00:47:30,680 --> 00:47:36,970
Your father got the chief seat from me
and my family.
286
00:47:38,050 --> 00:47:42,570
And he never said a word about
his earlier mistress before the wedding!
287
00:47:43,400 --> 00:47:48,000
My father has always preferred Askur,
even if he has never seen him.
288
00:47:48,360 --> 00:47:54,850
- Let birds chase him out of the country.
- Evil birds, evil birds...
289
00:47:55,440 --> 00:48:00,140
Full of venom and bile.
290
00:48:00,430 --> 00:48:05,100
Tear out the eyes, tear out the eyes...
291
00:48:12,870 --> 00:48:14,530
What are they saying?
292
00:48:19,340 --> 00:48:24,220
- What are they saying?
- There are fish in the mountains...
293
00:48:25,720 --> 00:48:29,150
Make a net...
294
00:48:29,570 --> 00:48:32,720
Let us make a net...
295
00:48:37,100 --> 00:48:40,940
I'm going to catch Askur
and kill him.
296
00:48:41,350 --> 00:48:45,300
White ravens do not live long.
297
00:49:11,970 --> 00:49:16,570
Are you the big fish in the mountains?
298
00:49:39,290 --> 00:49:44,060
I'm going to hide myself here
and help you if necessary.
299
00:49:46,600 --> 00:49:51,290
One of the Vikings are on their way over here!
Just act as if nothing has happened.
300
00:49:53,500 --> 00:49:56,100
There are fish in the mountains.
301
00:50:04,890 --> 00:50:06,320
Come.
302
00:50:17,400 --> 00:50:21,080
- Are you Thorgeir?
- Thorgeir?
303
00:50:21,380 --> 00:50:26,590
- Why do you want him?
- He is my father. My name is Askur.
304
00:50:27,210 --> 00:50:32,360
- Who said I was Thorgeir?
- The old woman who led me here.
305
00:50:36,970 --> 00:50:40,530
I am not Thorgeir,
my name is V�lundur.
306
00:51:42,290 --> 00:51:43,490
No!
307
00:51:45,010 --> 00:51:48,650
I am Thorgeir's son!
308
00:51:49,430 --> 00:51:55,100
- I am Thorgeir's son!
- Trapped like a fish in a mountain!
309
00:52:31,240 --> 00:52:32,900
Father...
310
00:52:33,260 --> 00:52:38,460
Here is your White Christ,
the Norwegian king's envoy.
311
00:52:39,090 --> 00:52:43,640
He has killed V�lundur, your blacksmith!
312
00:52:45,850 --> 00:52:53,540
He killed my brother. I demand to be
allowed to kill the Christian dog immediately!
313
00:53:08,680 --> 00:53:15,530
If he is the king's messenger, we must
bring it up at the next Allthing.
314
00:53:15,560 --> 00:53:20,160
I will not wait a year!
Pass the judgement right here and now!
315
00:53:20,270 --> 00:53:22,500
I will not be rash.
316
00:53:22,550 --> 00:53:26,440
As lawspeaker you can pass judgement!
317
00:53:35,450 --> 00:53:41,210
- I don't know of punishment cruel enough.
- He deserves to die slowly.
318
00:53:41,530 --> 00:53:45,770
Very slowly!
First we cut out the eyes-
319
00:53:45,850 --> 00:53:50,130
Then we chop off the limbs, one by one.
320
00:53:50,420 --> 00:53:54,100
Then we only do him a favour.
321
00:53:54,660 --> 00:53:57,680
The missionaries yearn for a death like that.
322
00:53:58,780 --> 00:54:04,370
Such men don't deserve to die with honor.
323
00:54:06,370 --> 00:54:10,930
No, no punishment is worse than...
324
00:54:11,070 --> 00:54:16,650
...to return crawling back to king Olaf
after a failed mission.
325
00:54:25,680 --> 00:54:28,100
I judge this man...
326
00:54:28,990 --> 00:54:34,090
...to life-long outlawry.
Send him back to Norway.
327
00:54:34,230 --> 00:54:39,430
I would rather have the joy
of chopping him to pieces!
328
00:54:40,340 --> 00:54:43,190
But lawspeaker Thorgeir is right.
329
00:54:43,230 --> 00:54:46,870
Say when you crawl to the king...
330
00:54:47,520 --> 00:54:51,360
...that you got caught like
a small fish in a net on Iceland...
331
00:54:51,560 --> 00:54:54,900
...when you had killed helpless,
innocent people!
332
00:54:59,720 --> 00:55:04,500
Too bad such a handsome man
would be the king's lackey.
333
00:55:05,080 --> 00:55:11,580
And kill people just because they don't
worship the same god as him.
334
00:55:54,540 --> 00:55:59,300
Evil birds, evil birds...
335
00:55:59,430 --> 00:56:04,760
Filled with spite and gall...
336
00:56:05,160 --> 00:56:09,640
Tear out the eyes, tear out the eyes...
337
00:56:36,770 --> 00:56:42,290
Askur is coming back!
My dreams tell me that.
338
00:56:42,590 --> 00:56:46,330
Don't take my dreams from me,
as you took my happiness...
339
00:58:49,360 --> 00:58:52,840
- Is she here?
- No. Should she be brought here?
340
00:58:52,910 --> 00:58:55,950
- Has she asked for me?
- Don't know.
341
00:58:56,110 --> 00:58:59,810
But she knows we are waiting
and that you will baptize her.
342
00:59:00,390 --> 00:59:06,820
Tangbrand gave orders for a ceremony
"worthy of a queen" for Embla's baptism.
343
00:59:06,980 --> 00:59:08,700
Then let us begin the ceremony.
344
01:02:45,130 --> 01:02:49,290
- You didn't send for me.
- I wait for Askur.
345
01:04:19,600 --> 01:04:21,530
Christ is resurrected!
346
01:04:21,640 --> 01:04:24,960
One day you will be old
and grey and ugly...
347
01:04:25,790 --> 01:04:27,560
and still waiting.
348
01:04:29,910 --> 01:04:33,720
Then you shall remember that
I offered you once the whole world.
349
01:04:35,730 --> 01:04:41,650
A throne, and that everybody would
humbly kneel to you.
350
01:04:42,550 --> 01:04:44,080
And all that you wanted...
351
01:04:45,080 --> 01:04:46,540
could have been yours.
352
01:04:47,360 --> 01:04:49,910
I have made my choice.
353
01:05:40,950 --> 01:05:42,410
Jesus...
354
01:05:45,530 --> 01:05:48,350
Jesus Christ...
355
01:05:55,330 --> 01:05:58,700
I have seen him!
I have seen him!
356
01:05:58,770 --> 01:06:02,000
- Who?
- The Miracle...
357
01:06:02,350 --> 01:06:04,750
It is true, he is resurrected!
358
01:06:05,270 --> 01:06:07,010
What have you seen?
359
01:06:07,450 --> 01:06:10,970
Jesus! He is in there!
360
01:06:34,220 --> 01:06:36,500
Not there!
361
01:06:36,940 --> 01:06:38,350
There!
362
01:06:40,960 --> 01:06:44,600
Do you swear by the Mother of God
that it is true?
363
01:06:44,690 --> 01:06:48,240
By both the Mother of God's name
and God's own name!
364
01:06:49,720 --> 01:06:52,650
If you have seen ghosts,
it was Satan.
365
01:06:53,140 --> 01:06:57,000
- Here is neither Christ nor Satan.
- I saw him!
366
01:06:57,690 --> 01:07:03,830
- I saw Jesus Christ!
- She saw a ghost... Satan...
367
01:07:17,420 --> 01:07:22,690
If Satan has shown himself to me,
I must be baptized again! I must be purified!
368
01:07:23,760 --> 01:07:27,180
Satan! Satan!
369
01:07:27,640 --> 01:07:29,810
Redeem me from Satan!
370
01:07:30,880 --> 01:07:34,500
Baptize me in the Jordan's
holy waters!
371
01:07:35,460 --> 01:07:40,580
All who want may be baptized now,
and then we will take the sacrament!
372
01:07:40,880 --> 01:07:44,600
Hallelujah!
373
01:08:22,600 --> 01:08:27,800
Go back to Heaven,
otherwise they crucify you again!
374
01:08:29,630 --> 01:08:34,380
We aren't ready for your return!
They will punish you again!
375
01:08:44,800 --> 01:08:46,940
Go back to Heaven!
376
01:08:48,160 --> 01:08:50,450
Don't punish me!
377
01:08:51,340 --> 01:08:55,880
See the scars on my face...
I have been punished enough.
378
01:08:56,890 --> 01:09:01,970
Go away, evil Christ! I haven't done
anything evil, only served you!
379
01:09:10,290 --> 01:09:12,130
Christ has come!
380
01:09:16,250 --> 01:09:18,090
Now he comes and takes us!
381
01:09:26,890 --> 01:09:29,780
Embla! It's me, Askur!
382
01:10:00,380 --> 01:10:04,620
I knew you would come...
383
01:10:04,650 --> 01:10:07,040
I never doubted it one bit!
384
01:10:41,240 --> 01:10:42,990
I said it!
385
01:10:45,410 --> 01:10:47,500
Now you believe me...
386
01:10:56,340 --> 01:10:59,560
I saw him! I saw Jesus!
387
01:10:59,860 --> 01:11:04,790
I told you! Perhaps he'll come back
and bless us?
388
01:11:06,350 --> 01:11:11,380
- Are you sure he wants it?
- Yes, he wants it.
389
01:11:12,200 --> 01:11:16,450
- How do you know it?
- I saw it in his eyes.
390
01:12:13,650 --> 01:12:17,500
You have used me to break
my father and my husband.
391
01:12:18,230 --> 01:12:20,670
But you'll never break me!
392
01:12:20,710 --> 01:12:25,360
You are willing to offer
life for your faith.
393
01:12:26,720 --> 01:12:30,780
But are you willing to sacrifice Askur?
394
01:12:31,350 --> 01:12:36,930
White Christ promised me that if you
became his bride, he would spare Askur's life.
395
01:12:39,320 --> 01:12:41,600
But if you refuse...
396
01:12:41,870 --> 01:12:44,130
Askur must die.
397
01:12:45,240 --> 01:12:47,640
If I become bride to White Christ,
398
01:12:48,490 --> 01:12:51,690
on what conditions will
Askur's life be spared?
399
01:12:51,990 --> 01:12:54,880
Askur must return to Iceland.
400
01:12:55,360 --> 01:12:59,090
You must convince him
that it's your will.
401
01:13:01,000 --> 01:13:04,690
He will leave by your words.
402
01:13:06,120 --> 01:13:07,990
By my word?
403
01:13:09,880 --> 01:13:12,000
What of the oath you gave him,
404
01:13:12,680 --> 01:13:13,810
about me?
405
01:13:15,200 --> 01:13:18,300
A king's oath is law.
406
01:13:19,300 --> 01:13:21,070
Then I will agree to do it.
407
01:13:30,470 --> 01:13:31,930
Embla!
408
01:13:45,740 --> 01:13:48,780
The king is willing to spare your life.
409
01:13:55,920 --> 01:13:59,260
Promise me you'll go back to Iceland.
410
01:13:59,960 --> 01:14:04,470
You must go back there,
it is a condition.
411
01:14:09,660 --> 01:14:14,080
I will go if you follow me.
412
01:14:14,700 --> 01:14:21,040
He holds me as a hostage
until you've Christianized Iceland.
413
01:14:21,080 --> 01:14:25,620
I am outlawed there now,
anyone has the right to kill me!
414
01:14:26,400 --> 01:14:30,840
It is me who ask you to go.
415
01:14:31,040 --> 01:14:37,640
- Will you promise me to go back there?
- You are asking the impossible of me...
416
01:14:37,990 --> 01:14:40,110
...if it is the only solution...
417
01:14:41,950 --> 01:14:43,430
I will go.
418
01:15:16,910 --> 01:15:18,520
King!
419
01:15:19,390 --> 01:15:23,030
It wasn't my fault
that Embla escaped! Forgive me!
420
01:15:23,860 --> 01:15:30,500
Punish me! I am God's lamb
that takes the world's sins on me!
421
01:15:37,030 --> 01:15:43,070
The sons of the chief have waited
months to sail home.
422
01:15:43,160 --> 01:15:44,890
King!
423
01:15:51,330 --> 01:15:57,320
This Icelander is a Christian,
I baptized him at your orders.
424
01:15:57,470 --> 01:16:02,630
But he became a pagan
as soon as he came to Iceland.
425
01:16:02,960 --> 01:16:05,640
And he still dares to come back here!
426
01:16:06,300 --> 01:16:10,170
- I have an inheritance to pick up.
- �Is that a cross?
427
01:16:13,680 --> 01:16:19,510
Or a Thor's hammer?
Or both... as it is convenient?
428
01:16:22,560 --> 01:16:24,630
Nothing to worry about...
429
01:16:27,480 --> 01:16:29,010
Look!
430
01:16:30,360 --> 01:16:32,120
Freya is with us too.
431
01:16:36,800 --> 01:16:40,020
Yes, there is a lot to fear...
432
01:16:41,120 --> 01:16:47,470
Not only does White Christ want me as
a bride, the king does also.
433
01:16:49,120 --> 01:16:51,190
Never!
434
01:16:52,920 --> 01:16:55,790
Then we travel to Valhalla here and now.
435
01:16:56,240 --> 01:16:59,460
No, I want us to live.
436
01:16:59,580 --> 01:17:04,560
Live and fight against evil.
That is why we are here on Earth.
437
01:17:05,800 --> 01:17:08,480
And I will never give up!
438
01:17:09,000 --> 01:17:10,820
Never!
439
01:17:32,520 --> 01:17:38,370
I will allow this jewellery
to return to Iceland.
440
01:17:40,600 --> 01:17:45,310
But you will stay here with me!
441
01:17:47,040 --> 01:17:52,000
For your sakes I hope
that your families understand...
442
01:17:52,050 --> 01:17:54,710
...the message they get from Tangbrand.
443
01:17:56,110 --> 01:18:00,760
Now follow the command you gave to Ketill...
444
01:18:02,480 --> 01:18:09,720
...about how much of Askur Thorgeirsson
shall come back to Norway.
445
01:18:10,400 --> 01:18:16,250
Or else the ravens get this head.
446
01:18:44,000 --> 01:18:49,410
Wake up... wake up!
Vikings are on their way here, Gunnar!
447
01:18:49,510 --> 01:18:54,560
Two Vikings are coming! Askur,
my brother's murderer and bishop Barrumpa.
448
01:18:54,730 --> 01:18:56,280
Wake Thorgeir!
449
01:18:56,330 --> 01:19:01,120
They are coming to kill him!
They will kill us!
450
01:19:01,230 --> 01:19:07,080
- Gunnar sleeps in the new house.
- Askur was doomed to outlawry.
451
01:19:07,240 --> 01:19:12,200
By Thorgeir, not by Gunnar!
Now Askur has returned for revenge!
452
01:19:12,440 --> 01:19:18,280
- Get out! And shut your mouth!
- I can scream as much as I like!
453
01:19:18,480 --> 01:19:23,450
I will calm Thorgeir.
The idiot troublemaker is gone!
454
01:19:24,360 --> 01:19:28,370
Get Hrappur over here!
455
01:19:34,960 --> 01:19:39,010
Who is this Askur...
456
01:19:39,480 --> 01:19:42,960
that has come here to kill me?
457
01:19:43,160 --> 01:19:46,550
The one you doomed to outlawry
and sent home!
458
01:19:46,700 --> 01:19:49,390
Who killed V�lundur, my brother!
459
01:19:49,480 --> 01:19:53,850
You passed judgement on him
in this house!
460
01:20:02,200 --> 01:20:06,920
Gunnar promised that if
his brother returned to Iceland...
461
01:20:07,120 --> 01:20:11,850
he would pay with his life
for the death of my brother.
462
01:20:11,950 --> 01:20:14,760
Gunnar's brother...?
463
01:20:14,960 --> 01:20:21,260
- Yes, his brother for my brother.
- Would Gunnar make it so?
464
01:20:21,350 --> 01:20:24,560
He swore by Odin.
465
01:20:26,520 --> 01:20:30,970
Give me my armour and my sword!
466
01:21:07,320 --> 01:21:09,760
Gunnar! Gunnar!
467
01:21:11,670 --> 01:21:15,750
- Your father has gotten up!
- Gotten up...?
468
01:21:15,800 --> 01:21:20,470
Your brother Askur has come back,
and now your father knows who he is.
469
01:21:20,540 --> 01:21:23,770
So hurry up!
470
01:21:28,160 --> 01:21:31,870
- Where is my sword?
- You gave it to Gunnar.
471
01:21:33,830 --> 01:21:37,280
Then I will fight with my bare hands!
472
01:21:37,310 --> 01:21:42,250
You can't do that,
they are here to kill you!
473
01:21:42,280 --> 01:21:46,170
Who does Odin want to
see most in Valhalla but
474
01:21:46,170 --> 01:21:50,070
one who has died in battle
against two White Christs?
475
01:22:15,720 --> 01:22:19,120
You judged my brother to outlawry.
476
01:22:19,600 --> 01:22:22,920
You are lawspeaker,
your judgements are law.
477
01:22:23,060 --> 01:22:25,150
Now everyone has the right to kill him!
478
01:22:29,510 --> 01:22:34,400
- In the name of the law, the sword shall be used.
- Yes! It shall be used!
479
01:22:35,200 --> 01:22:40,230
If the sword is used,
it shall be by me.
480
01:22:49,080 --> 01:22:54,730
Now shall White Christ see
that my weapon stings!
481
01:23:19,040 --> 01:23:25,220
- Do you see Thorgeir?
- His armour, but not who is wearing it.
482
01:23:59,060 --> 01:24:04,650
- I have an errand to Thorgeir.
- What does White Viking want of Thorgeir?
483
01:24:04,880 --> 01:24:09,630
He is my father, and he seems to be
the wisest man of Iceland.
484
01:24:14,920 --> 01:24:17,600
Here you see your father.
485
01:24:19,290 --> 01:24:24,550
I am here as your son,
not as the White Viking.
486
01:24:25,070 --> 01:24:28,590
The king is holding my wife Embla
as a hostage.
487
01:24:28,830 --> 01:24:32,550
Her life depends on that
his will is done here in Iceland.
488
01:24:36,600 --> 01:24:39,650
What are the king's demands?
489
01:24:39,720 --> 01:24:45,830
That I say that the people here
have taken the Christian faith.
490
01:24:57,550 --> 01:25:03,910
The Christian god sacrificed
his own son, but he didn't die.
491
01:25:04,200 --> 01:25:10,770
He resurrected from the grave a few
days after, stronger than ever.
492
01:25:10,900 --> 01:25:15,610
We shall play the same game,
so well that everyone believes it.
493
01:25:16,180 --> 01:25:21,440
Prepare yourself for a hard battle,
and we shall win, both of us.
494
01:25:26,920 --> 01:25:31,220
My oldest son is a follower of White Christ...
495
01:25:31,320 --> 01:25:34,750
...and send over here
by Olav Tryggvason.
496
01:25:34,840 --> 01:25:38,820
I shall kill V�lundur's murderer!
497
01:25:38,840 --> 01:25:45,640
Now you shall show, White Christ,
that your god is more powerful than Odin.
498
01:25:50,530 --> 01:25:54,390
If he kills my father
we'll kill him right away.
499
01:26:19,280 --> 01:26:24,010
Now you shall attack me
with full force.
500
01:27:32,400 --> 01:27:34,710
Do you see the temple doors?
501
01:27:36,120 --> 01:27:39,360
That is the son's grave.
502
01:28:04,640 --> 01:28:07,950
May White Christ look
with mercy on your soul!
503
01:28:43,920 --> 01:28:47,970
Now you shall die, White Christ!
504
01:28:51,990 --> 01:28:57,460
The birds have spoken!
505
01:29:19,330 --> 01:29:25,040
White Christ is dead...
White Christ is dead!
506
01:29:30,280 --> 01:29:34,530
I have sacrificed my son for Odin.
507
01:29:39,680 --> 01:29:47,480
White Christ is dead!
White Christ is dead!
508
01:29:49,660 --> 01:29:52,930
Now you shall also die, Viking!
509
01:29:53,740 --> 01:29:58,630
I... I am German and am
under the king's protection!
510
01:29:59,520 --> 01:30:03,360
Honourable Thorgeir!
Let the sword finish his speech...
511
01:30:03,400 --> 01:30:07,290
...and cut the head of this Viking
you banned from the land!
512
01:30:08,080 --> 01:30:11,200
In nomine patris et filii
et spiritui sanctii...
513
01:30:26,360 --> 01:30:29,340
I have a sign from king Olav.
514
01:30:29,620 --> 01:30:34,720
You shall gain these valuables
from the Christianization if Iceland!
515
01:30:38,920 --> 01:30:41,160
Here you go!
516
01:30:48,760 --> 01:30:50,280
Keep going!
517
01:31:27,640 --> 01:31:31,940
The second wife's son,
in his own burial mound...!
518
01:31:32,010 --> 01:31:34,440
Then maybe the corpse is still alive.
519
01:31:39,320 --> 01:31:45,010
A Christian bishop can probably break
the peace of the gravemound without risk.
520
01:31:47,280 --> 01:31:50,210
Here you are safe.
521
01:31:51,400 --> 01:31:54,340
No one dares to open my gravemound.
522
01:32:03,920 --> 01:32:08,560
This jewellery was in the bishop's things.
523
01:32:10,390 --> 01:32:12,950
This is a message from the king.
524
01:32:13,160 --> 01:32:17,600
And it involves the sons of
the most powerful chiefs of Iceland.
525
01:32:19,360 --> 01:32:22,030
The king has taken them hostage...
526
01:32:22,840 --> 01:32:26,890
...and he will kill them if the althing
doesn't do as he wants.
527
01:32:29,120 --> 01:32:32,390
He will do it. I know him!
528
01:32:38,320 --> 01:32:43,720
Did you say that Gudbrand has become
a priest of White Christ?
529
01:32:46,320 --> 01:32:50,580
Is he keeping his land and his men?
530
01:32:50,800 --> 01:32:57,120
- Priests are powerful these days.
- Here the law is king.
531
01:32:57,320 --> 01:33:01,550
And laws can't be changed
after one person's deeds.
532
01:33:03,560 --> 01:33:07,130
But you... let yourself be baptized?
533
01:33:08,430 --> 01:33:11,200
Embla and I were married
in Odin's name,
534
01:33:11,700 --> 01:33:13,460
but King Olav wanted
to burn her at stake...
535
01:33:13,470 --> 01:33:15,530
...if I wouldn't agree to be baptized.
536
01:33:15,820 --> 01:33:18,840
And for Embla I will sacrifice everything.
537
01:33:21,360 --> 01:33:25,220
That heroic bravery
I recognize within myself.
538
01:33:25,970 --> 01:33:28,030
It was for your mother's sake...
539
01:33:28,060 --> 01:33:33,170
where I got the strength to burn
H�kon Jarl's fleet in the Limfjord.
540
01:33:34,730 --> 01:33:39,280
He had blocked the fjord with longships.
541
01:33:42,620 --> 01:33:44,080
Beer is encouraging...
542
01:33:44,270 --> 01:33:47,400
and has great healing powers.
543
01:33:54,280 --> 01:33:56,820
You must wait here until everyone...
544
01:33:56,990 --> 01:34:00,690
at the althing has drunk
of the beer vats...
545
01:34:01,000 --> 01:34:08,840
...and the four chiefs have seen
their son's jewellery.
546
01:34:08,980 --> 01:34:12,030
The Allthing of Iceland is open.
547
01:34:12,150 --> 01:34:16,110
I will ask all of the chiefs
to go to the law place.
548
01:34:16,390 --> 01:34:20,910
The Allthing has received demands
from Olav Tryggvason, King of Norway.
549
01:34:21,250 --> 01:34:27,580
The king demands that the Allthing
shall take Christian faith on Iceland.
550
01:34:32,360 --> 01:34:35,090
Thorgeir is expecting
an uneventful Allthing.
551
01:34:35,820 --> 01:34:39,400
He has loaded the beer vats.
552
01:34:40,400 --> 01:34:42,330
Embla!
553
01:35:50,910 --> 01:35:55,180
My son went to Valhalla this morning.
554
01:35:56,060 --> 01:35:59,930
I bid everyone come
to the funeral feast.
555
01:36:04,450 --> 01:36:11,540
Our ancestors escaped here from Norway,
from the king's rules and taxes.
556
01:36:12,180 --> 01:36:18,560
This jewellery took the king from your son
and send over here with my son.
557
01:36:19,320 --> 01:36:23,340
I don't want my dead son
to be called a thief.
558
01:36:25,160 --> 01:36:30,380
The king shall never make me submit!
559
01:36:31,800 --> 01:36:37,850
Runolf, give this jewellery
to Gudmund the rich one.
560
01:36:54,220 --> 01:36:58,840
I won't ride to the Allthing until
I have gotten the jewellery back.
561
01:36:58,900 --> 01:37:02,160
They are with Askur.
562
01:37:03,240 --> 01:37:07,660
You are Christian,
you can break down the doors.
563
01:37:11,310 --> 01:37:16,410
You promised me Askur's head,
whether it is alive or dead.
564
01:37:32,240 --> 01:37:35,210
If the corpse is alive, we will kill it!
565
01:39:28,440 --> 01:39:32,180
Like two fishes on the hill!
566
01:39:40,340 --> 01:39:43,910
Now we are fishing better than before...
567
01:39:54,320 --> 01:39:57,280
What am I seeing?
568
01:39:57,480 --> 01:40:01,840
A dead man?
You stole jewellery from me...
569
01:40:02,040 --> 01:40:07,480
People think you are dead,
and you shall die!
570
01:40:27,740 --> 01:40:32,500
Forgive me! Forgive me...
571
01:40:33,760 --> 01:40:36,540
Ask White Christ for forgiveness,
572
01:40:37,810 --> 01:40:39,290
I can't forgive you.
573
01:40:39,910 --> 01:40:41,940
He will never forgive me...
574
01:40:44,130 --> 01:40:47,400
...after what I have done.
575
01:40:51,360 --> 01:40:52,900
Odin!
576
01:40:56,830 --> 01:40:58,240
Odin...
577
01:40:59,560 --> 01:41:03,800
Odin! Show me Bifr�st...
578
01:41:05,110 --> 01:41:09,210
...now that I am deadly wounded.
579
01:41:10,320 --> 01:41:12,580
Let me find you in Valhalla...
580
01:41:14,800 --> 01:41:17,800
I belong to you!
581
01:42:14,690 --> 01:42:18,820
- Give me your hand.
- What for?
582
01:42:18,830 --> 01:42:21,400
So that you can witness the miracle.
583
01:42:52,640 --> 01:42:54,120
Can you feel it?
584
01:42:55,870 --> 01:42:58,160
Can you feel the power...?
585
01:42:59,630 --> 01:43:03,220
The savior's heart bleeds
in yearning for your soul.
586
01:43:04,840 --> 01:43:07,730
You are my blessed bride.
587
01:43:07,780 --> 01:43:10,360
You shall be my queen
over earth and heaven...
588
01:43:10,440 --> 01:43:15,090
...until the last day of mystery.
Come to me!
589
01:43:16,460 --> 01:43:18,560
But you are mine...
590
01:43:20,020 --> 01:43:24,320
If you try to take me with violence,
I will kill myself!
591
01:43:25,920 --> 01:43:29,960
If you don't want to come
to me of free will...
592
01:43:31,520 --> 01:43:33,810
I have to use violence.
593
01:43:34,080 --> 01:43:36,340
You want to make me a queen.
594
01:43:36,980 --> 01:43:39,260
Then treat me like a queen...
595
01:43:39,520 --> 01:43:44,860
...and not as a slave you lay with
on the floor whenever you desire it.
596
01:43:45,110 --> 01:43:49,030
Now you have finally started to behave
like a queen!
597
01:43:50,530 --> 01:43:54,150
I should never had taken you
to the convent.
598
01:43:55,240 --> 01:43:59,000
I rather that I had taken
my queen here right away.
599
01:44:01,900 --> 01:44:06,910
You shall get the most precious and
expensive clothes that ever existed in Norway...
600
01:44:08,940 --> 01:44:12,960
...and a bed covered with Arabian silk.
601
01:44:35,110 --> 01:44:39,120
The most beautiful clothes in Norway...
602
01:44:44,920 --> 01:44:50,010
King Olav in good company
603
01:44:50,050 --> 01:44:55,110
and could own the woman he wanted...
604
01:45:09,300 --> 01:45:11,700
Where is Gudbrand's daughter?
605
01:45:11,930 --> 01:45:17,590
- I am ready to die for my mistake.
- What good would it do if you died?!
606
01:45:26,170 --> 01:45:31,660
I have news from Iceland.
Your missionary, Askur...
607
01:45:34,180 --> 01:45:35,680
About his victory?
608
01:45:35,890 --> 01:45:41,990
Something even better,
if you want to win Embla's heart.
609
01:45:55,540 --> 01:45:57,330
Embla!
610
01:46:08,360 --> 01:46:09,940
Embla...
611
01:46:15,430 --> 01:46:20,650
I don't want to eat dried fish and
the sour heads of sheep the rest of my life!
612
01:46:20,860 --> 01:46:24,250
The king doesn't mind me.
I will stay here.
613
01:46:25,000 --> 01:46:27,840
No, no... it was a joke!
614
01:46:27,890 --> 01:46:33,230
I have always followed your father
and now I am following him to Iceland.
615
01:46:42,460 --> 01:46:46,980
- Luck is with us!
- No, luck is not with us.
616
01:47:02,900 --> 01:47:09,530
Now you shall show that this sign speaks
as clearly as you have made me believe.
617
01:47:35,700 --> 01:47:37,500
The king bid me to say:
618
01:47:38,150 --> 01:47:41,780
White Christ forgives you
for running away from his protection.
619
01:47:43,750 --> 01:47:46,520
White Christ wants you to be his bride.
620
01:47:46,640 --> 01:47:51,080
He who reigns in heaven and on earth...
621
01:47:54,010 --> 01:47:55,250
But...
622
01:47:55,930 --> 01:47:57,980
Row me over to the church!
623
01:48:33,000 --> 01:48:34,320
Embla!
624
01:49:09,940 --> 01:49:13,190
Tell me the truth for once,
625
01:49:13,660 --> 01:49:15,950
no matter what you are bribed to say.
626
01:49:16,110 --> 01:49:18,170
I will tell you the truth,
627
01:49:18,920 --> 01:49:22,090
but you'll wish that I lie.
628
01:49:22,240 --> 01:49:27,900
I saw it with my own eyes.
He died by his father's hand.
629
01:49:28,920 --> 01:49:31,230
He died like a hero.
630
01:49:35,630 --> 01:49:41,500
The king is going to ask White Christ that
Askur be canonized as a saint and a martyr.
631
01:49:43,700 --> 01:49:45,330
I don't believe you!
632
01:49:47,160 --> 01:49:49,140
Askur lives...
633
01:49:49,570 --> 01:49:52,330
and I will travel to Iceland!
634
01:50:59,930 --> 01:51:01,650
No!
635
01:51:21,350 --> 01:51:22,760
Embla!
636
01:51:27,300 --> 01:51:29,010
Embla!
637
01:52:29,440 --> 01:52:33,520
Thorgeir...
Now you wisdom will be put on trial.
638
01:52:37,870 --> 01:52:40,300
Thorgeir, can you hear me?
639
01:52:43,860 --> 01:52:45,660
I hear.
640
01:52:46,740 --> 01:52:52,870
Only you are experienced and wise enough
to answer the king so everyone is pleased.
641
01:52:56,230 --> 01:53:01,230
If we give you full power
in this case...
642
01:53:01,280 --> 01:53:04,490
Then I have a condition.
643
01:53:05,720 --> 01:53:09,530
That you all will follow my decision...
644
01:53:10,600 --> 01:53:12,620
...no matter what it may be.
645
01:53:20,150 --> 01:53:21,990
Give me your hand for that.
646
01:53:36,010 --> 01:53:42,670
People will never accept another faith
than our ancestor's faith.
647
01:54:21,610 --> 01:54:26,320
Now I see that it would be
the best if we have...
648
01:54:26,400 --> 01:54:30,270
one law and one faith.
649
01:54:30,650 --> 01:54:36,280
I will now lay down the law
I want all to obey.
650
01:54:38,280 --> 01:54:39,390
First...
651
01:54:40,080 --> 01:54:42,330
it shall say in the law...
652
01:54:43,330 --> 01:54:47,520
...that all shall be Christian.
653
01:54:50,150 --> 01:54:55,250
If one wants,
one can sacrifice in secret.
654
01:55:37,950 --> 01:55:39,870
I have come to say farewell.
655
01:55:41,900 --> 01:55:44,070
Is there anything in return
I can do for you?
656
01:55:44,640 --> 01:55:47,190
No, no...
657
01:55:47,670 --> 01:55:50,570
I have made peace
with God and people...
658
01:55:50,680 --> 01:55:54,720
...no matter if God is one or several.
659
01:55:54,920 --> 01:56:01,120
We must remember that
humans create gods.
660
01:56:01,320 --> 01:56:04,010
...but gods don't create humans.
661
01:56:06,130 --> 01:56:11,140
Therefore it's important to create
a righteous god...
662
01:56:12,210 --> 01:56:17,090
...that doesn't punish too hard
even if humans do wrong.
663
01:56:20,860 --> 01:56:25,780
You asked if there was anything
you could do in return...
664
01:56:25,850 --> 01:56:26,600
Yes?
665
01:56:28,020 --> 01:56:31,830
Take this book away from me.
666
01:56:32,810 --> 01:56:37,500
It has given me far too many
sleepless nights.
667
01:56:39,700 --> 01:56:43,200
Many weapons have
mankind smithed.
668
01:56:44,140 --> 01:56:47,350
...but the sharpest of them all
is the book.
669
01:57:21,070 --> 01:57:24,790
Do you agree to become
Queen of Norway in this life...
670
01:57:26,930 --> 01:57:31,530
...I will gladly agree to that
Saint Askur will be yours in next life.
671
01:57:33,150 --> 01:57:37,880
You wouldn't let me have Askur
in the "next life" even if you could.
672
01:57:38,400 --> 01:57:42,360
In heaven a saint is more valuable
than even a king.
673
01:57:45,250 --> 01:57:46,990
But now we are on the earth...
674
01:57:49,370 --> 01:57:53,890
So you can enjoy the best...
675
01:57:54,490 --> 01:57:56,710
...in both places.
676
01:57:59,650 --> 01:58:01,940
In both places...
677
01:58:04,910 --> 01:58:06,480
Give me a dagger!
678
01:58:09,210 --> 01:58:13,400
You didn't get released from the stake
to burn in hell.
679
01:58:13,630 --> 01:58:18,870
You will never get my body alive!
680
02:02:02,240 --> 02:02:04,170
Askur...
681
02:02:08,180 --> 02:02:11,950
- Askur!
- Embla!
682
02:02:12,000 --> 02:02:14,230
Embla!
683
02:02:14,960 --> 02:02:19,370
Embla, I have come!
684
02:02:19,410 --> 02:02:20,910
Askur!
54342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.