All language subtitles for Heartbreak.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,449 --> 00:00:06,454 [soft jazz music] [pool balls clacking] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:42,412 --> 00:01:45,381 [telephone ringing] 5 00:02:00,568 --> 00:02:05,539 [bottles clinking] [man grunting] 6 00:02:19,587 --> 00:02:24,592 [telephone ringing] [man groaning] 7 00:02:30,219 --> 00:02:32,497 - We're closed, call back next month. 8 00:02:32,531 --> 00:02:34,188 - [George] Harry, it's George. 9 00:02:34,223 --> 00:02:35,603 - George? 10 00:02:35,638 --> 00:02:38,192 Hey, George, hey, how's it going? 11 00:02:38,227 --> 00:02:39,400 - [George] Listen, there's a lot of action 12 00:02:39,435 --> 00:02:40,919 going down at Corner Pocket. 13 00:02:40,953 --> 00:02:43,508 New girl's been spreading chum around all week 14 00:02:43,542 --> 00:02:44,923 and now the big sharks are circling. 15 00:02:44,957 --> 00:02:46,407 - [Harry] How big do you think, huh? 16 00:02:46,442 --> 00:02:48,237 - [George] Big enough to make it worth your while. 17 00:02:48,271 --> 00:02:50,377 - [Harry] And you think he's gonna 18 00:02:50,411 --> 00:02:51,654 stick around for another game? 19 00:02:51,688 --> 00:02:52,862 - [George] The way he's been bragging, 20 00:02:52,896 --> 00:02:55,105 I'm guessing he'll double down against all comers. 21 00:02:55,140 --> 00:02:58,212 - [Harry] Really? [laughing] 22 00:02:58,247 --> 00:03:01,284 Well, I'm on my way. 23 00:03:01,319 --> 00:03:04,322 [upbeat rock music] 24 00:03:07,946 --> 00:03:11,191 ♪ I was out last night 25 00:03:21,960 --> 00:03:23,168 - Hey, brother. 26 00:03:23,203 --> 00:03:24,721 - Hey, thanks for calling. - Yeah. 27 00:03:24,756 --> 00:03:25,895 - Hey, is it cool I'm here? 28 00:03:25,929 --> 00:03:27,586 I mean, do people know me? 29 00:03:27,621 --> 00:03:29,968 - New owner, new patrons. 30 00:03:30,002 --> 00:03:31,763 They don't know your game. 31 00:03:31,797 --> 00:03:33,247 - [Harry] That the guy? 32 00:03:33,282 --> 00:03:36,802 - Yeah, name's John Vance, low-level pro out of Miami. 33 00:03:36,837 --> 00:03:38,528 [Harry chuckling] 34 00:03:38,563 --> 00:03:40,254 [pool balls clacking] 35 00:03:40,289 --> 00:03:41,393 - I've been watching him play, 36 00:03:41,428 --> 00:03:42,843 he's strutting around here like he won 37 00:03:42,877 --> 00:03:44,741 the seventh game of the World Series with a no-hitter. 38 00:03:44,776 --> 00:03:46,191 - [George] Yeah. 39 00:03:46,226 --> 00:03:47,261 - But how's he play? 40 00:03:47,296 --> 00:03:48,676 - Classic sharpshooter. 41 00:03:50,091 --> 00:03:53,509 Overextends, takes a lot of chances, likes to wow the crowd. 42 00:03:53,543 --> 00:03:55,959 I mean, he's decent, but he's not in your league. 43 00:03:57,029 --> 00:03:57,823 - She's kinda cute. 44 00:03:57,858 --> 00:03:59,273 What's her story? 45 00:03:59,308 --> 00:04:01,102 - [George] Well, she got a world-class break, 46 00:04:01,137 --> 00:04:03,726 decent cut shot, but she's raw. 47 00:04:03,760 --> 00:04:06,453 - But you know, I think we need to talk 48 00:04:06,487 --> 00:04:08,075 about the elephant in the room. 49 00:04:10,042 --> 00:04:11,354 Prostate, c'mon, I wanna hear it. 50 00:04:11,389 --> 00:04:13,874 - I got an appointment up in Jacksonville, 51 00:04:13,908 --> 00:04:15,047 see a specialist. 52 00:04:15,082 --> 00:04:18,844 They wanna take a biopsy, rule out cancer. 53 00:04:18,879 --> 00:04:20,156 I'm concerned. 54 00:04:20,190 --> 00:04:22,227 - Well, I'm sure it'll be fine. 55 00:04:23,953 --> 00:04:26,990 Besides, who needs a prostate? 56 00:04:27,025 --> 00:04:29,683 [both laughing] 57 00:04:30,856 --> 00:04:33,169 - Hey, don't think you can march 58 00:04:33,203 --> 00:04:34,860 your cute little ass in here, 59 00:04:34,895 --> 00:04:36,310 start throwing around your hustle, 60 00:04:36,345 --> 00:04:38,864 and not have to face any consequences. 61 00:04:38,899 --> 00:04:41,350 Oh, are you gonna cry now, huh? 62 00:04:42,972 --> 00:04:44,422 - No, I not cry. 63 00:04:45,561 --> 00:04:47,114 - Yeah, somebody better have a tissue ready 64 00:04:47,148 --> 00:04:48,322 for this little girl. 65 00:04:52,084 --> 00:04:54,604 [pool balls clacking] 66 00:04:54,639 --> 00:04:55,467 Bye bye. 67 00:04:56,365 --> 00:04:57,676 So who's next, huh? 68 00:04:58,884 --> 00:05:00,127 C'mon, I drove all the way up here 69 00:05:00,161 --> 00:05:02,336 from Miami looking for someone worth playing. 70 00:05:02,371 --> 00:05:03,233 Anybody? 71 00:05:04,131 --> 00:05:06,133 - 10 grand, usual split. 72 00:05:07,755 --> 00:05:08,998 - Seriously? 73 00:05:09,032 --> 00:05:10,724 You mean to tell me that the person with 74 00:05:10,758 --> 00:05:12,795 the biggest cojones in town came way of China? 75 00:05:15,073 --> 00:05:16,799 - I got your cojones right here. 76 00:05:20,112 --> 00:05:22,874 - I don't think you understand, gramps. 77 00:05:22,908 --> 00:05:24,013 This ain't a game for funsies. 78 00:05:24,047 --> 00:05:26,153 We're playing for a cash game. 79 00:05:26,187 --> 00:05:28,362 - Did he seriously just call me gramps? 80 00:05:28,397 --> 00:05:29,743 - [George] He sure did. 81 00:05:29,777 --> 00:05:31,400 [coughing] 82 00:05:31,434 --> 00:05:34,299 - I don't think you understand something, Skippy. 83 00:05:34,334 --> 00:05:35,749 I got 10 grand right there says 84 00:05:35,783 --> 00:05:37,337 I'll beat you in a race to 11 in 9-ball. 85 00:05:37,371 --> 00:05:39,131 Put up or shut up. 86 00:05:39,166 --> 00:05:40,098 - You got a stick? 87 00:05:41,271 --> 00:05:43,308 - Well, I don't have a fancy two-piece pool cue 88 00:05:43,343 --> 00:05:46,000 like you have, but, honey, you got a stick back there? 89 00:05:47,208 --> 00:05:48,071 - [Bartender] Here you go. 90 00:05:53,007 --> 00:05:54,215 - Don't hurt yourself. 91 00:05:54,250 --> 00:05:55,458 - Yeah, I think that's gonna work. 92 00:05:55,493 --> 00:05:56,494 I don't need much more to beat you. 93 00:05:57,633 --> 00:05:59,186 Rack 'em up. - It'll be fun. 94 00:06:02,051 --> 00:06:04,916 [jazzy music] 95 00:06:04,950 --> 00:06:06,883 [pool balls clacking] 96 00:06:06,918 --> 00:06:08,540 - [Harry Voiceover] Success in pool 97 00:06:08,575 --> 00:06:10,818 is based largely on your ability 98 00:06:10,853 --> 00:06:13,062 and how well you can exploit your opponent. 99 00:06:15,582 --> 00:06:18,516 And for a guy like this, a sharpshooter, 100 00:06:19,965 --> 00:06:23,417 well, you get 'em rattled by playing defensively. 101 00:06:23,452 --> 00:06:26,282 That means passing on difficult shots 102 00:06:26,316 --> 00:06:29,112 and enticing your opponent into taking risks. 103 00:06:33,634 --> 00:06:36,257 Now, dead stroke is where you wanna be. 104 00:06:36,292 --> 00:06:37,742 And that's where you can see and feel 105 00:06:37,776 --> 00:06:39,847 everything without any conscious effort. 106 00:06:41,746 --> 00:06:44,749 A hustler would have laid down a game or two by now. 107 00:06:44,783 --> 00:06:46,716 Set himself up for a future score. 108 00:06:48,235 --> 00:06:49,616 But I'm not a hustler. 109 00:06:50,824 --> 00:06:52,446 I didn't come here to shear a sheep. 110 00:06:53,723 --> 00:06:55,415 I came to skin a shark. 111 00:06:56,726 --> 00:07:00,730 And, well, sometimes, [chuckles] you just wanna show off. 112 00:07:07,875 --> 00:07:10,533 [crowd gasping] 113 00:07:18,507 --> 00:07:19,404 - See ya, Skippy. 114 00:07:24,098 --> 00:07:26,307 - That was a helluva party the next night. 115 00:07:26,342 --> 00:07:28,344 You remember, nurse Claire? 116 00:07:28,378 --> 00:07:29,966 Whoo. - Oh, yeah, yeah. 117 00:07:30,001 --> 00:07:30,898 - What a sweet thing she was. [laughing] 118 00:07:30,933 --> 00:07:32,555 - Yes, I can't believe you still 119 00:07:32,590 --> 00:07:33,763 remember her after that night. 120 00:07:33,798 --> 00:07:35,938 - Well, you know, how can I forget that? 121 00:07:35,972 --> 00:07:38,492 - But I am grateful we got out of that bar alive. 122 00:07:38,527 --> 00:07:39,976 - Yeah, I'm just glad we got out of 123 00:07:40,011 --> 00:07:42,427 that whole godforsaken country alive. 124 00:07:43,877 --> 00:07:45,395 - Yeah. 125 00:07:45,430 --> 00:07:48,191 - Hey, well, we did good tonight, buddy. 126 00:07:49,399 --> 00:07:51,678 - Hey, wait, wait, whoa, whoa, where you going? 127 00:07:51,712 --> 00:07:53,162 What do you think you're doing? 128 00:07:53,196 --> 00:07:54,370 Sit back down in that chair right there, we ain't done yet. 129 00:07:54,404 --> 00:07:55,509 It's still early, c'mon. 130 00:07:55,544 --> 00:07:56,959 - No, I gotta go. 131 00:07:56,993 --> 00:07:58,788 I gotta be at a job site first thing in the morning. 132 00:07:58,823 --> 00:08:00,480 - Oh, no, no, no, c'mon, c'mon, c'mon. 133 00:08:00,514 --> 00:08:01,929 You're gonna stay right here because 134 00:08:01,964 --> 00:08:03,483 you're gonna have a drink with me. 135 00:08:03,517 --> 00:08:05,105 One drink, come on, for me. 136 00:08:05,139 --> 00:08:06,278 For tonight. 137 00:08:06,313 --> 00:08:07,176 For that time. 138 00:08:09,350 --> 00:08:11,629 For Charlie company, huh? 139 00:08:11,663 --> 00:08:13,907 - [George] Okay, one drink. 140 00:08:13,941 --> 00:08:14,735 - One drink, comin' up. 141 00:08:14,770 --> 00:08:15,633 There you go. 142 00:08:16,565 --> 00:08:17,531 Raise your glasses. 143 00:08:18,601 --> 00:08:22,122 [glasses clinking] 144 00:08:22,156 --> 00:08:28,611 To Pry, Muck, LaMar and T-Monster. 145 00:08:29,336 --> 00:08:31,200 - The best damn company ever assembled. 146 00:08:31,234 --> 00:08:32,235 - [Harry] Follow me. 147 00:08:35,549 --> 00:08:38,241 - I sure hate to see the place gutted like this. 148 00:08:38,276 --> 00:08:40,002 You need to figure out something here. 149 00:08:40,036 --> 00:08:43,039 - Don't worry about it, it will be fine, believe me. 150 00:08:44,213 --> 00:08:45,663 - Alright, let me go. 151 00:08:45,697 --> 00:08:46,940 - Alright, get out of here. 152 00:08:46,974 --> 00:08:48,355 - Goodnight. - Catch you later. 153 00:08:48,389 --> 00:08:49,805 - Alright, see you tomorrow. - Okay, my brother. 154 00:08:56,121 --> 00:08:57,088 Here's to you guys. 155 00:08:59,849 --> 00:09:02,852 [somber tense music] 156 00:09:16,210 --> 00:09:19,213 [bottle clattering] 157 00:09:37,680 --> 00:09:42,685 [guns firing] [soldiers yelling] 158 00:09:45,377 --> 00:09:48,553 [helicopter whirring] 159 00:09:56,768 --> 00:09:59,115 [exploding] 160 00:10:00,772 --> 00:10:02,774 [gasps] 161 00:10:03,637 --> 00:10:06,226 [gun clicking] 162 00:10:06,260 --> 00:10:09,091 [people chanting] 163 00:10:10,713 --> 00:10:13,509 [dramatic music] 164 00:10:24,244 --> 00:10:25,728 It's just those karate kids. 165 00:10:27,109 --> 00:10:29,180 [sighing] 166 00:10:29,214 --> 00:10:30,043 What the hell are you doing here? 167 00:10:30,077 --> 00:10:31,216 - Sorry. 168 00:10:31,251 --> 00:10:34,012 I tried knocking, thought nobody was here. 169 00:10:34,047 --> 00:10:35,427 - Well, there is nobody here. 170 00:10:35,462 --> 00:10:37,084 Look around you, it's just me. 171 00:10:37,119 --> 00:10:39,984 - I know, I was waiting just for you. 172 00:10:41,779 --> 00:10:43,021 - Hey, whoa, whoa, whoa. 173 00:10:43,056 --> 00:10:45,506 What do you think you're doing here, huh, hon? 174 00:10:45,541 --> 00:10:47,474 If you're here to try and get your money back 175 00:10:47,508 --> 00:10:48,889 you're barking up the wrong tree. 176 00:10:48,924 --> 00:10:52,582 - I not here for the money, just talking. 177 00:10:52,617 --> 00:10:54,205 - Breaking and entering is a hell 178 00:10:54,239 --> 00:10:55,482 of a way to start a conversation. 179 00:10:55,516 --> 00:10:58,209 - No, I no break in, door was open. 180 00:10:58,243 --> 00:10:59,279 See? 181 00:10:59,313 --> 00:11:01,626 You left the door open. 182 00:11:01,661 --> 00:11:03,076 - Okay, I left the door open. 183 00:11:03,110 --> 00:11:06,113 What was so important that you woke me up 184 00:11:06,148 --> 00:11:08,633 and nearly got yourself killed? 185 00:11:08,668 --> 00:11:13,673 - I need a good manager to make me number one player. 186 00:11:14,432 --> 00:11:16,365 George sent me see you. 187 00:11:16,399 --> 00:11:18,470 [laughs] 188 00:11:18,505 --> 00:11:20,403 Why are you laughing? 189 00:11:20,438 --> 00:11:21,715 - I'm sorry, 190 00:11:21,750 --> 00:11:23,475 George sent you? 191 00:11:23,510 --> 00:11:24,856 - Yes. 192 00:11:24,891 --> 00:11:25,685 - You don't need a manager dressed like that, 193 00:11:25,719 --> 00:11:26,720 you need a pimp. 194 00:11:27,928 --> 00:11:31,518 - You no like it, I can wear whatever you want. 195 00:11:31,552 --> 00:11:33,865 - Oh no, first off, I'm not a manager. 196 00:11:33,900 --> 00:11:35,418 Okay? 197 00:11:35,453 --> 00:11:39,077 Never wanted to be, never will be, never have been. 198 00:11:39,112 --> 00:11:41,804 Secondly, you don't have what it takes 199 00:11:41,839 --> 00:11:44,427 to become number one female player. 200 00:11:44,462 --> 00:11:45,635 - Yes, I do. 201 00:11:45,670 --> 00:11:46,602 - No. 202 00:11:46,636 --> 00:11:48,086 - Yes, I do, before I come here 203 00:11:48,121 --> 00:11:52,366 to America, I play Korea number one player. 204 00:11:52,401 --> 00:11:54,472 - That was Korea, this is America. 205 00:11:54,506 --> 00:11:56,025 I've seen you play. 206 00:11:56,060 --> 00:11:58,062 You got a hell of a break, I'll admit that. 207 00:11:58,096 --> 00:11:59,132 - Thank you very much. 208 00:11:59,166 --> 00:12:01,065 - But you have a flawed stroke, 209 00:12:01,099 --> 00:12:05,690 no table vision and you have absolutely no cue ball control. 210 00:12:05,725 --> 00:12:06,933 Understand? 211 00:12:06,967 --> 00:12:09,590 - I understand and that's why I here. 212 00:12:09,625 --> 00:12:11,454 You help me, hmm? 213 00:12:12,904 --> 00:12:14,285 - You're not hearing me. 214 00:12:15,424 --> 00:12:17,460 Lady, you don't have what it takes. 215 00:12:17,495 --> 00:12:20,222 You don't have the patience to get to where you wanna go. 216 00:12:20,256 --> 00:12:21,948 - You don't know. 217 00:12:21,982 --> 00:12:22,914 - Yes, I do know. 218 00:12:24,088 --> 00:12:26,435 I saw you gambling the other night. 219 00:12:26,469 --> 00:12:27,643 Hmm? 220 00:12:27,677 --> 00:12:29,818 How much of your money did you lose, huh? 221 00:12:29,852 --> 00:12:30,957 What, a quarter of it? 222 00:12:32,752 --> 00:12:33,580 Half of it? 223 00:12:35,547 --> 00:12:37,066 All of it? 224 00:12:37,101 --> 00:12:38,861 - Most, but not all of it. 225 00:12:38,896 --> 00:12:42,623 - I'm sorry, that right there proves my whole point. 226 00:12:42,658 --> 00:12:44,625 Reckless betting like that, it tells me 227 00:12:44,660 --> 00:12:48,560 everything I need to know about your patience. 228 00:12:48,595 --> 00:12:51,046 Now, I'm a very busy man 229 00:12:51,080 --> 00:12:55,153 and I have a lot of, um, things to do. 230 00:12:55,188 --> 00:12:58,778 So, bye bye. 231 00:12:58,812 --> 00:13:00,262 - What? 232 00:13:00,296 --> 00:13:03,748 - Yeah, you broke in, break back out again. 233 00:13:05,129 --> 00:13:06,786 Right through there. 234 00:13:10,410 --> 00:13:12,895 - George very wrong about you. 235 00:13:17,624 --> 00:13:20,040 [soft music] 236 00:13:20,075 --> 00:13:20,903 - Ow! 237 00:13:40,474 --> 00:13:43,650 [pool balls clacking] 238 00:14:02,876 --> 00:14:04,084 Oh, no. 239 00:14:04,119 --> 00:14:05,016 - Harry! 240 00:14:05,051 --> 00:14:07,329 - You've got to be kidding me. 241 00:14:07,363 --> 00:14:08,537 What'd I do? 242 00:14:08,571 --> 00:14:11,712 - Harry, we had a bad start, I'm sorry. 243 00:14:11,747 --> 00:14:14,301 I want to prove you wrong about me, okay? 244 00:14:15,268 --> 00:14:17,580 I am patient and a good student. 245 00:14:17,615 --> 00:14:22,378 I am sah-dan, fourth dan in Haidong Gumdo. 246 00:14:22,413 --> 00:14:25,071 It's a very difficult rank to achieve. 247 00:14:25,105 --> 00:14:28,074 It takes many years of training, 248 00:14:28,108 --> 00:14:31,353 discipline, focus and patience. 249 00:14:32,388 --> 00:14:33,700 [trash clattering] 250 00:14:33,734 --> 00:14:35,840 - I have no idea what you just said. 251 00:14:35,875 --> 00:14:37,669 - Oh, you don't know Gumdo? 252 00:14:38,808 --> 00:14:41,950 Gumdo means the Korean way of the sword. 253 00:14:43,848 --> 00:14:44,987 - Oh, alright. 254 00:14:45,022 --> 00:14:47,369 - Maybe you know Japanese Kendo? 255 00:14:47,403 --> 00:14:50,199 Kendo you fight one opponent, 256 00:14:50,234 --> 00:14:52,512 but in Haidong Gumdo we focus on fighting 257 00:14:52,546 --> 00:14:55,342 many opponent at the same time. 258 00:14:55,377 --> 00:14:59,415 - Well, I don't know Kendo and you don't know the amount 259 00:14:59,450 --> 00:15:02,453 of fuel it takes to get to where you want to go. 260 00:15:02,487 --> 00:15:05,870 You want to become number one pool player. 261 00:15:05,905 --> 00:15:07,078 - Yes. 262 00:15:07,113 --> 00:15:10,875 - [Harry] Wanting to become is not enough! 263 00:15:10,910 --> 00:15:13,291 - No, it is enough. 264 00:15:13,326 --> 00:15:15,466 My son, Jung Soo, is enough. 265 00:15:15,500 --> 00:15:19,194 This is my son, Jung Soo, he have autism. 266 00:15:20,333 --> 00:15:23,888 His tutor is very good, but very expensive. 267 00:15:25,579 --> 00:15:27,236 I here with nobody. 268 00:15:27,271 --> 00:15:31,171 No family, no friends because pro tour 269 00:15:31,206 --> 00:15:33,933 is my way to help my son. 270 00:15:35,072 --> 00:15:38,523 - Lady, I sympathize with you, really I do, 271 00:15:40,525 --> 00:15:42,251 but I'm not the right guy for this. 272 00:15:43,183 --> 00:15:45,323 - But Harry, you are The Captain. 273 00:15:45,358 --> 00:15:46,876 - I was The Captain. 274 00:15:46,911 --> 00:15:50,708 I'm not The Captain anymore, so please stop coming here! 275 00:15:50,742 --> 00:15:52,468 Stop harassing me! 276 00:15:52,503 --> 00:15:54,401 Stop asking for my help! 277 00:15:54,436 --> 00:15:56,403 Forget you ever met me because 278 00:15:59,199 --> 00:16:01,926 I'm not interested! 279 00:16:10,555 --> 00:16:14,904 [Harry yelling in foreign language] 280 00:16:20,634 --> 00:16:23,223 [crowd chattering] 281 00:16:23,258 --> 00:16:24,569 - [Harry] George, I don't believe you. 282 00:16:24,604 --> 00:16:26,606 You're a piece of work. 283 00:16:26,640 --> 00:16:27,538 - [George] What? 284 00:16:27,572 --> 00:16:29,402 - That girl you sent to me. 285 00:16:29,436 --> 00:16:32,405 Talked to me about her special needs kid. 286 00:16:32,439 --> 00:16:33,475 That's low. 287 00:16:33,509 --> 00:16:34,821 - Was it? - Mm-hmm. 288 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 - How many times have you sat here and told me 289 00:16:38,031 --> 00:16:41,034 if you had one do-over, just one, 290 00:16:41,069 --> 00:16:43,830 you'd help Maggie with her dyslexia sooner? 291 00:16:43,864 --> 00:16:46,039 You can help this girl avoid that same pain. 292 00:16:47,489 --> 00:16:49,560 And based on the way your place looked last night 293 00:16:49,594 --> 00:16:50,871 you need this as much as she does. 294 00:16:50,906 --> 00:16:52,218 - I don't need anything. 295 00:16:53,081 --> 00:16:54,013 Now you look at me. 296 00:16:55,393 --> 00:16:57,809 I understand my lifestyle is not for everybody 297 00:16:57,844 --> 00:16:59,535 but I do what I want, 298 00:16:59,570 --> 00:17:02,745 I eat what I want and I drink what I want 299 00:17:02,780 --> 00:17:04,057 and I don't answer to anybody but me. 300 00:17:04,092 --> 00:17:05,921 - For how long? 301 00:17:05,955 --> 00:17:08,130 How much of your retirement money you got left? 302 00:17:08,165 --> 00:17:10,305 - If you keep sending those games to me I'll be just fine. 303 00:17:10,339 --> 00:17:12,445 - Oh, and this is gonna be your legacy, huh? 304 00:17:12,479 --> 00:17:13,687 This is the way the last chapter 305 00:17:13,722 --> 00:17:15,379 of The Captain's gonna play out? 306 00:17:15,413 --> 00:17:16,897 You not taking care of yourself, 307 00:17:16,932 --> 00:17:19,521 sleeping on the sofa drowning in a sea of booze? 308 00:17:19,555 --> 00:17:20,729 - I've had a bad spell. 309 00:17:22,110 --> 00:17:25,182 Now look, when I get things worked out with Ellie 310 00:17:26,390 --> 00:17:28,944 I'll get it all back together, I promise. 311 00:17:28,978 --> 00:17:30,601 - Harry, this girl, she's got talent. 312 00:17:30,635 --> 00:17:33,362 And with your help she could make a career for herself. 313 00:17:33,397 --> 00:17:35,882 - Then let her find somebody else to coach her. 314 00:17:35,916 --> 00:17:37,194 She's not my problem. 315 00:17:38,747 --> 00:17:40,300 She's just not my problem. 316 00:17:41,439 --> 00:17:43,200 And I've got enough crap on my plate 317 00:17:43,234 --> 00:17:45,167 without you piling this stuff on top of me! 318 00:17:45,202 --> 00:17:46,479 Alright? - Okay, okay, I'll back off. 319 00:17:46,513 --> 00:17:49,516 But I can't help but see this as an opportunity 320 00:17:49,551 --> 00:17:51,484 that would benefit both of you. 321 00:17:55,867 --> 00:17:57,835 [echoing voices] 322 00:17:57,869 --> 00:17:59,871 - Okay, here we go. 323 00:17:59,906 --> 00:18:02,495 [girl giggling] 324 00:18:03,910 --> 00:18:06,464 - You're my best friend, Daddy. 325 00:18:08,777 --> 00:18:11,676 [melancholy music] 326 00:18:15,473 --> 00:18:17,234 - All I did was drink some alcohol. 327 00:18:18,649 --> 00:18:21,617 I don't need to go to that school, Dad, please! 328 00:18:21,652 --> 00:18:26,657 Please, don't let her take me! 329 00:18:27,278 --> 00:18:29,384 [crying] 330 00:18:41,189 --> 00:18:42,742 Get your hands off me! 331 00:18:42,776 --> 00:18:44,019 You're a liar! 332 00:18:44,053 --> 00:18:45,469 You don't love me, you sent me away! 333 00:18:50,336 --> 00:18:53,097 I had no idea they were gonna shoot those guns. 334 00:18:53,132 --> 00:18:55,927 I was so high, I thought they were firecrackers! 335 00:18:57,205 --> 00:18:58,137 [sobbing] 336 00:18:58,171 --> 00:18:59,793 I don't deserve to go to prison. 337 00:18:59,828 --> 00:19:02,486 Not for just sitting in a car! 338 00:19:02,520 --> 00:19:04,798 [flashing] 339 00:19:22,851 --> 00:19:25,094 [thudding] 340 00:19:29,513 --> 00:19:33,275 - Look, we got off on the wrong foot and I... 341 00:19:33,310 --> 00:19:34,587 Wait, I don't even know your name. 342 00:19:34,621 --> 00:19:36,105 What's your name? 343 00:19:36,140 --> 00:19:37,037 - Mina. 344 00:19:37,072 --> 00:19:38,211 - Mina what? 345 00:19:38,246 --> 00:19:39,488 - Mina Li. 346 00:19:39,523 --> 00:19:42,388 - Mina Li, that's an unusual name. 347 00:19:43,527 --> 00:19:46,185 Look, Mina, do you know baseball? 348 00:19:47,220 --> 00:19:48,359 - Baseball? 349 00:19:48,394 --> 00:19:49,567 - Baseball, you know it, you like it? 350 00:19:49,602 --> 00:19:51,742 - So-so, I like to watch. 351 00:19:51,776 --> 00:19:54,710 - I think we need to talk a little bit, you and I. 352 00:19:54,745 --> 00:19:59,715 Okay, here's my keys and you drive and we'll talk. 353 00:20:00,923 --> 00:20:03,443 Now, come on, we're just gonna go watch 354 00:20:03,478 --> 00:20:06,653 some baseball and we're gonna talk, okay? 355 00:20:06,688 --> 00:20:07,482 - [Mina] Okay. 356 00:20:07,516 --> 00:20:08,345 - Good. 357 00:20:10,416 --> 00:20:14,316 You know who Mike Lillejord is, the baseball player? 358 00:20:14,351 --> 00:20:15,490 - [Mina] No. 359 00:20:15,524 --> 00:20:16,974 - That's him right there. 360 00:20:17,008 --> 00:20:19,597 He was a decent major league pitcher but he struggled 361 00:20:19,632 --> 00:20:22,635 with flawed mechanics, a lot like you. 362 00:20:24,292 --> 00:20:27,985 Now, eventually he got tired of losing and he decided 363 00:20:28,019 --> 00:20:30,884 to take a risk and change his throwing motion. 364 00:20:32,161 --> 00:20:34,957 So he took a year off, hired a pitching coach 365 00:20:34,992 --> 00:20:36,304 and started all over again. 366 00:20:36,338 --> 00:20:37,581 It was a risky move. 367 00:20:37,615 --> 00:20:39,617 Could have ended his career, but it didn't. 368 00:20:39,652 --> 00:20:42,517 He put everything, everything on the line 369 00:20:42,551 --> 00:20:44,622 for greatness and it paid off. 370 00:20:47,038 --> 00:20:49,109 You know what the Cy Young award is? 371 00:20:49,144 --> 00:20:50,421 Well, it's a trophy they give to 372 00:20:50,456 --> 00:20:53,113 the best pitchers of each league every year. 373 00:20:53,148 --> 00:20:54,045 He won it twice. 374 00:20:55,840 --> 00:20:56,634 You spit yet? 375 00:20:59,188 --> 00:20:59,982 [spitting] 376 00:21:00,017 --> 00:21:00,742 Spit. 377 00:21:00,776 --> 00:21:02,433 [spitting] 378 00:21:02,468 --> 00:21:03,641 Well, that is pathetic. 379 00:21:05,160 --> 00:21:07,231 Here, get a handful of seeds. 380 00:21:08,957 --> 00:21:10,269 Put 'em in your mouth like this. 381 00:21:11,373 --> 00:21:13,133 Not one or two, the whole thing. 382 00:21:13,168 --> 00:21:14,169 Put 'em all in your mouth. 383 00:21:15,688 --> 00:21:16,689 Keep 'em on one side of your mouth, 384 00:21:16,723 --> 00:21:18,415 like one side or the other. 385 00:21:18,449 --> 00:21:21,590 Now you pull one shell over, crack it with your teeth, 386 00:21:22,833 --> 00:21:26,354 eat the seed, move the other shell, spit. 387 00:21:28,908 --> 00:21:30,116 Look, if I'm gonna be your manager 388 00:21:30,150 --> 00:21:32,187 you're gonna have to do exactly what I say. 389 00:21:32,221 --> 00:21:33,395 You dress like a lady. 390 00:21:33,430 --> 00:21:35,535 You don't gamble and you put everything 391 00:21:35,570 --> 00:21:37,848 on the line for greatness. 392 00:21:37,882 --> 00:21:39,228 You got it? 393 00:21:39,263 --> 00:21:40,126 - I got it. 394 00:21:40,160 --> 00:21:41,645 - You got it, good. 395 00:21:41,679 --> 00:21:44,095 Alright, here's how it's gonna go. 396 00:21:44,130 --> 00:21:45,511 George is gonna put up all the costs 397 00:21:45,545 --> 00:21:47,996 for tournaments and travel. 398 00:21:48,030 --> 00:21:49,446 Our end will be a third of the winnings 399 00:21:49,480 --> 00:21:51,413 and 25% of any endorsements. 400 00:21:51,448 --> 00:21:54,140 Now if you can agree to that and you like that, 401 00:21:55,348 --> 00:21:57,350 I can't believe I'm gonna say this... 402 00:21:57,385 --> 00:21:59,352 [spitting] 403 00:21:59,387 --> 00:22:00,491 I'll be your manager. 404 00:22:02,010 --> 00:22:02,804 [spits] 405 00:22:02,838 --> 00:22:04,115 Deal? 406 00:22:04,150 --> 00:22:05,496 [spits] 407 00:22:05,531 --> 00:22:06,428 - Deal! 408 00:22:06,463 --> 00:22:07,326 - Oh. 409 00:22:09,189 --> 00:22:11,640 You don't really spit into your hand, you just... 410 00:22:13,193 --> 00:22:14,609 - I sorry. 411 00:22:14,643 --> 00:22:16,231 - That's alright, I'll teach you how to do that, too. 412 00:22:17,163 --> 00:22:17,991 - Okay. 413 00:22:28,174 --> 00:22:28,968 - Oh! 414 00:22:29,002 --> 00:22:29,796 - Hi. 415 00:22:29,831 --> 00:22:30,625 - Oh, hi. 416 00:22:30,659 --> 00:22:31,798 Good morning. 417 00:22:31,833 --> 00:22:35,146 Okay, there are nine qualifiers 418 00:22:35,181 --> 00:22:36,631 before the end of the season. 419 00:22:37,770 --> 00:22:40,531 But just making the pro tour is not for us. 420 00:22:40,566 --> 00:22:41,981 No. 421 00:22:42,015 --> 00:22:44,121 You see, in order to make a comfortable living 422 00:22:44,155 --> 00:22:48,781 from endorsements, well, you gotta be in the top five. 423 00:22:48,815 --> 00:22:50,886 - No, number one American player. 424 00:22:50,921 --> 00:22:52,750 - Yeah, yeah, yeah, yeah, number one, 425 00:22:52,785 --> 00:22:54,096 but all we need is top five. 426 00:22:54,131 --> 00:22:55,166 - No, number one. 427 00:22:55,201 --> 00:22:56,685 - Okay, fine number one. 428 00:22:56,720 --> 00:23:00,931 But in order to do that, we need to fix your stroke. 429 00:23:00,965 --> 00:23:01,863 So follow me. 430 00:23:03,036 --> 00:23:04,003 Grab my bottle. 431 00:23:05,936 --> 00:23:06,799 Come inside. 432 00:23:07,662 --> 00:23:09,940 [groaning] 433 00:23:13,322 --> 00:23:14,220 - What is that? 434 00:23:15,980 --> 00:23:19,052 - Weight lifters, when they go do bench press contests, 435 00:23:19,087 --> 00:23:22,193 they wear a harness that limits their motion. 436 00:23:23,056 --> 00:23:24,541 This is the same idea. 437 00:23:25,714 --> 00:23:27,889 When you put this on it will limit 438 00:23:27,923 --> 00:23:30,098 the shrugging muscles in your body 439 00:23:30,132 --> 00:23:32,203 to keep you from lifting up when you stroke. 440 00:23:32,238 --> 00:23:34,896 It keeps your elbow from flaring out. 441 00:23:34,930 --> 00:23:37,588 Okay, it's the same kind of thing, it helps you out. 442 00:23:37,623 --> 00:23:38,796 Alright, now put it on. 443 00:23:40,315 --> 00:23:43,422 Like that and like that. 444 00:23:43,456 --> 00:23:44,906 Take your hair out of it. 445 00:23:44,940 --> 00:23:48,081 Okay, right in here, there. 446 00:23:48,116 --> 00:23:49,704 There and right there. 447 00:23:49,738 --> 00:23:50,843 Now we gotta adjust it. 448 00:23:50,877 --> 00:23:51,706 You ready? 449 00:23:53,708 --> 00:23:55,330 - Oh, oh! 450 00:23:55,364 --> 00:23:56,952 - [Harry] How does that feel? 451 00:23:56,987 --> 00:23:58,229 - Very tight. 452 00:23:58,264 --> 00:23:59,990 - Yeah, good, it's supposed to. 453 00:24:00,024 --> 00:24:01,578 Oh, I almost forgot. 454 00:24:02,786 --> 00:24:04,097 Now, shrug your shoulders. 455 00:24:06,237 --> 00:24:08,826 [buzzing] [laughs] 456 00:24:08,861 --> 00:24:10,345 Yeah, go ahead and laugh. 457 00:24:10,379 --> 00:24:13,003 Every time you use bad form that buzzer's gonna sound. 458 00:24:13,037 --> 00:24:14,901 You're gonna hear it and, more importantly, 459 00:24:14,936 --> 00:24:15,833 I'm gonna hear it. 460 00:24:18,733 --> 00:24:21,045 - You want me play wearing the vest? 461 00:24:21,080 --> 00:24:22,012 - That's right. 462 00:24:23,323 --> 00:24:25,533 But I want you to concentrate on your weak shots, 463 00:24:25,567 --> 00:24:27,362 that's bank and rail shots only. 464 00:24:28,294 --> 00:24:30,192 20 times each. 465 00:24:30,227 --> 00:24:32,125 Anytime you hear that buzzer goes off, 466 00:24:32,160 --> 00:24:34,162 that means you're using bad form and you gotta start 467 00:24:34,196 --> 00:24:35,715 all over again from the beginning. 468 00:24:35,750 --> 00:24:37,337 You got it? 469 00:24:37,372 --> 00:24:38,166 - Neh. 470 00:24:38,200 --> 00:24:39,305 - What do you mean, no? 471 00:24:40,444 --> 00:24:41,859 - No, I mean, yes. 472 00:24:41,894 --> 00:24:43,551 - Why didn't you just say yes? 473 00:24:43,585 --> 00:24:46,519 - I, no, neh means 'yes'. 474 00:24:46,554 --> 00:24:48,452 - Yeah, whatever! 475 00:24:48,487 --> 00:24:51,490 Just go shoot the shots. 476 00:24:51,524 --> 00:24:52,352 No buzzing. 477 00:24:54,078 --> 00:24:55,494 - I... - Go on. 478 00:24:56,667 --> 00:24:58,324 - [Mina] I don't like to wear. 479 00:24:58,358 --> 00:24:59,498 - You'll get used to it. 480 00:24:59,532 --> 00:25:03,674 [buzzing] [laughs] 481 00:25:18,137 --> 00:25:23,142 [pool balls clacking] [buzzing] 482 00:25:23,729 --> 00:25:24,488 How's it going? 483 00:25:25,489 --> 00:25:27,284 - I cannot break with the vest. 484 00:25:27,318 --> 00:25:28,492 - Use more wrist. 485 00:25:30,459 --> 00:25:31,530 So how are you doing? 486 00:25:34,463 --> 00:25:38,157 - Bruises, big, here and here, it's okay. 487 00:25:38,191 --> 00:25:40,400 - Yeah, that happens, you'll get used to it. 488 00:25:41,436 --> 00:25:42,920 Here, let me take a look here. 489 00:25:44,715 --> 00:25:45,751 [clicking] [grunting] 490 00:25:45,785 --> 00:25:46,683 There. 491 00:25:46,717 --> 00:25:48,167 Let me ask you something. 492 00:25:48,201 --> 00:25:50,100 Do you anything about mantras? 493 00:25:50,134 --> 00:25:51,342 - I know mantra. 494 00:25:51,377 --> 00:25:54,691 It's a chanting used to motivate. 495 00:25:54,725 --> 00:25:55,554 - Exactly. 496 00:25:56,658 --> 00:25:58,280 Well, I have a mantra for your shooting. 497 00:25:58,315 --> 00:26:00,006 And I want it to become so ingrained 498 00:26:00,041 --> 00:26:01,974 in your muscle memory that it becomes automatic, 499 00:26:02,008 --> 00:26:03,389 just like [snaps] that. 500 00:26:03,423 --> 00:26:04,839 You got it? 501 00:26:04,873 --> 00:26:06,461 Okay, first part of the mantra. 502 00:26:07,635 --> 00:26:08,567 See the pattern. 503 00:26:11,052 --> 00:26:13,261 You see, with each spread of balls 504 00:26:13,295 --> 00:26:16,678 there is one easiest path to victory. 505 00:26:17,852 --> 00:26:20,544 And in order to find that path you need 506 00:26:20,579 --> 00:26:24,859 to see the entire table and use all possible shots. 507 00:26:26,032 --> 00:26:27,793 [pool balls clacking] 508 00:26:27,827 --> 00:26:29,277 Now you've seen the pattern. 509 00:26:29,311 --> 00:26:34,316 The second part of the mantra, nobody here but me. 510 00:26:35,732 --> 00:26:37,975 And what that mean is, once you've committed to the shot, 511 00:26:38,010 --> 00:26:40,150 I want you to become a robot. 512 00:26:41,082 --> 00:26:43,015 You approach the table the same. 513 00:26:43,049 --> 00:26:44,395 You line up the shot the same. 514 00:26:44,430 --> 00:26:46,535 You take your stance the same, 515 00:26:46,570 --> 00:26:49,642 no matter who's here, who's watching, what the stakes are. 516 00:26:49,677 --> 00:26:51,644 Everything else around you dissolves into 517 00:26:51,679 --> 00:26:54,509 the background until it's nobody here but you. 518 00:26:54,543 --> 00:26:56,028 Say that. 519 00:26:56,062 --> 00:26:57,546 - Nobody here but you. 520 00:26:58,720 --> 00:27:00,308 [sighing] 521 00:27:00,342 --> 00:27:02,034 - Nobody here but me. 522 00:27:03,691 --> 00:27:05,106 - Nobody here but me. 523 00:27:05,140 --> 00:27:07,764 - Good, now, you've seen the pattern. 524 00:27:07,798 --> 00:27:09,973 You're focused, nobody here but me. 525 00:27:10,007 --> 00:27:14,253 Third part of the mantra is my favorite shot. 526 00:27:14,287 --> 00:27:16,842 You see, once you've committed to the shot 527 00:27:16,876 --> 00:27:18,913 and you're focused, you've seen the pattern, 528 00:27:18,947 --> 00:27:21,847 no matter how difficult your shot may be, 529 00:27:21,881 --> 00:27:24,228 it becomes your favorite shot. 530 00:27:25,367 --> 00:27:26,610 Say it. 531 00:27:26,645 --> 00:27:28,577 - My favorite shot. 532 00:27:28,612 --> 00:27:29,682 - Very good. 533 00:27:29,717 --> 00:27:30,821 Now, say the mantra. 534 00:27:31,753 --> 00:27:33,030 See the pattern. 535 00:27:33,065 --> 00:27:34,135 - See the pattern. 536 00:27:34,169 --> 00:27:35,654 - Nobody here but me. 537 00:27:35,688 --> 00:27:36,965 - Nobody here but me. 538 00:27:37,000 --> 00:27:38,760 - My favorite shot. 539 00:27:38,795 --> 00:27:40,693 - My favorite shot. 540 00:27:40,728 --> 00:27:41,832 - Very good! 541 00:27:41,867 --> 00:27:44,421 Now, same exercises as yesterday. 542 00:27:44,455 --> 00:27:47,873 Uh, 40 times each. 543 00:27:47,907 --> 00:27:49,426 [Harry laughs] 544 00:27:49,460 --> 00:27:50,289 Do the mantra! 545 00:27:51,359 --> 00:27:52,705 See the pattern. 546 00:27:52,740 --> 00:27:53,844 - See the pattern. 547 00:27:53,879 --> 00:27:55,328 - [Harry] Nobody here but me. 548 00:27:55,363 --> 00:27:56,709 - Nobody here but me. 549 00:27:56,744 --> 00:27:58,262 - [Harry] My favorite shot! 550 00:27:58,297 --> 00:28:00,506 - [Mina] My favorite shot. 551 00:28:00,540 --> 00:28:03,267 [dramatic music] 552 00:28:17,005 --> 00:28:18,420 [pool balls clacking] 553 00:28:18,455 --> 00:28:20,008 [whistling] 554 00:28:20,043 --> 00:28:20,837 - What? 555 00:28:20,871 --> 00:28:22,286 [television chattering] 556 00:28:22,321 --> 00:28:23,736 Ugh! 557 00:28:23,771 --> 00:28:25,600 - Harry, I finish. 558 00:28:25,634 --> 00:28:26,843 I leaving now. 559 00:28:26,877 --> 00:28:29,086 [wincing] 560 00:28:44,584 --> 00:28:47,726 ♪ And we fight for the right 561 00:28:47,760 --> 00:28:51,074 ♪ And keep our Nation's might 562 00:28:51,108 --> 00:28:55,285 ♪ And the Army goes rolling along ♪ 563 00:28:56,389 --> 00:28:58,771 [soft music] 564 00:29:01,670 --> 00:29:03,742 [groans] 565 00:29:14,062 --> 00:29:16,444 [thudding] 566 00:29:16,478 --> 00:29:18,929 - Oh, I look for vest, but not here. 567 00:29:18,964 --> 00:29:20,206 - Yeah, I know. 568 00:29:20,241 --> 00:29:22,588 I'm gonna give you the day off from the vest. 569 00:29:22,622 --> 00:29:24,003 How are the bruises? 570 00:29:24,038 --> 00:29:25,556 - Bruises okay, same as Gumdo. 571 00:29:26,695 --> 00:29:27,869 - Whatever. 572 00:29:27,904 --> 00:29:29,629 Today we are going to start the process 573 00:29:29,664 --> 00:29:31,735 of training your mind. 574 00:29:31,770 --> 00:29:33,668 These are mental exercises. 575 00:29:33,702 --> 00:29:37,154 Exercises designed to help you see the pattern. 576 00:29:37,189 --> 00:29:40,226 So, I want you to do these workbooks. 577 00:29:40,261 --> 00:29:42,539 I want you to do them in the order that I marked them 578 00:29:42,573 --> 00:29:45,024 because they get progressively more difficult. 579 00:29:45,059 --> 00:29:48,787 Once you complete one you check your answers against these. 580 00:29:48,821 --> 00:29:49,684 You got it? 581 00:29:49,718 --> 00:29:50,616 - Got it. 582 00:29:50,650 --> 00:29:51,444 - Alright, get to work. 583 00:29:51,479 --> 00:29:53,067 We haven't got all day. 584 00:29:53,101 --> 00:29:54,171 See the pattern. 585 00:29:54,206 --> 00:29:55,172 - See the pattern. 586 00:29:55,207 --> 00:29:56,001 - [Harry] Do the work! 587 00:29:56,035 --> 00:29:57,002 - I do the work. 588 00:29:57,036 --> 00:29:58,382 - [Harry] Do it fast! 589 00:29:58,417 --> 00:29:59,245 - [Mina] Okay. 590 00:30:01,144 --> 00:30:03,905 [dramatic music] 591 00:30:29,655 --> 00:30:32,416 [boxes thudding] 592 00:30:36,420 --> 00:30:37,214 - Hi. 593 00:30:42,875 --> 00:30:46,016 Yes, uh yeah, one trip to Hawaii 594 00:30:46,051 --> 00:30:47,846 and you bring this crap back. 595 00:30:52,989 --> 00:30:53,782 Mina! 596 00:30:55,232 --> 00:30:57,648 Mina Li, come in here, George wants to show you something! 597 00:30:57,683 --> 00:30:58,891 - [Mina] Okay. 598 00:30:58,926 --> 00:30:59,892 - It's not much to look at but it 599 00:30:59,927 --> 00:31:00,928 sure beats sleeping in the car. 600 00:31:00,962 --> 00:31:02,136 - [Harry] Yeah. 601 00:31:02,170 --> 00:31:03,689 - Come on in, take a look. - Wow! 602 00:31:03,723 --> 00:31:05,484 - [George] What do you think? 603 00:31:05,518 --> 00:31:07,451 - It look nice, it's very clean now. 604 00:31:07,486 --> 00:31:08,659 [laughs] 605 00:31:08,694 --> 00:31:10,006 - Yeah, well, we set this up for you. 606 00:31:10,040 --> 00:31:11,490 This is your room now. 607 00:31:12,836 --> 00:31:13,802 - My room? 608 00:31:13,837 --> 00:31:14,631 - Mm-hmm. 609 00:31:14,665 --> 00:31:16,702 - Yeah, yes, your room. 610 00:31:16,736 --> 00:31:18,186 Look, it don't have a shower, 611 00:31:18,221 --> 00:31:20,292 but you can use the girls' room. 612 00:31:20,326 --> 00:31:23,157 But you can eat, sleep and breath pool 613 00:31:23,191 --> 00:31:25,055 without worrying about rent. 614 00:31:25,090 --> 00:31:26,160 - No, I cannot. 615 00:31:26,194 --> 00:31:26,988 - [Harry] Hold it, hold it. 616 00:31:27,023 --> 00:31:28,507 - Wait, wait. 617 00:31:28,541 --> 00:31:30,509 - George spent a lot of time putting this together for you. 618 00:31:30,543 --> 00:31:33,477 You wanna hurt his feelings, disrespect him? 619 00:31:33,512 --> 00:31:34,685 - This is for me? 620 00:31:34,720 --> 00:31:35,548 - It's for you. 621 00:31:38,137 --> 00:31:40,760 [speaking foreign language] 622 00:31:40,795 --> 00:31:41,623 - Thank you. 623 00:31:41,658 --> 00:31:42,624 - It was a pleasure-- 624 00:31:42,659 --> 00:31:44,385 - Alright, you two cut it out. 625 00:31:44,419 --> 00:31:46,318 Alright, look, why don't you take some time off? 626 00:31:46,352 --> 00:31:47,664 Fix the room up the way you like it, 627 00:31:47,698 --> 00:31:49,631 'cause George and I, we're gonna go 628 00:31:49,666 --> 00:31:50,460 to the VFW to meet some friends. 629 00:31:50,494 --> 00:31:51,979 Let's go, George. 630 00:31:52,013 --> 00:31:53,325 - Okay, thank you. 631 00:31:53,359 --> 00:31:54,947 - Yeah, well, don't thank me now. 632 00:31:54,982 --> 00:31:58,675 See, when I get back we will discuss 633 00:31:58,709 --> 00:32:00,125 how you will earn your keep. 634 00:32:06,683 --> 00:32:09,341 [ominous music] 635 00:32:44,307 --> 00:32:45,549 [knocking] 636 00:32:45,584 --> 00:32:46,930 - Yeah, come in. 637 00:32:52,487 --> 00:32:53,902 Mina, what is it? 638 00:33:02,221 --> 00:33:04,430 Uh... [laughs nervously] 639 00:33:04,465 --> 00:33:07,778 I think you misunderstood what I meant by earning your keep. 640 00:33:07,813 --> 00:33:09,815 - I see the way you look at me. 641 00:33:09,849 --> 00:33:10,885 I understand. 642 00:33:12,680 --> 00:33:14,785 This is all I have to give you. 643 00:33:15,752 --> 00:33:18,203 [groaning] 644 00:33:18,237 --> 00:33:21,068 - Mina, put your robe back on, come over here and sit down. 645 00:33:21,102 --> 00:33:22,828 I wanna show you something. 646 00:33:22,862 --> 00:33:23,691 Put it on. 647 00:33:24,864 --> 00:33:27,246 [soft music] 648 00:33:35,634 --> 00:33:37,739 These are pictures of my daughter, Maggie. 649 00:33:39,879 --> 00:33:42,020 Not too long ago she used to wear that vest 650 00:33:43,366 --> 00:33:44,953 and study in this workbooks, just like you. 651 00:33:44,988 --> 00:33:46,507 But, Mina, when I... 652 00:33:47,922 --> 00:33:52,927 When I watch you shoot pool, you remind me of her. 653 00:33:53,893 --> 00:33:56,068 - She very beautiful. 654 00:33:56,103 --> 00:33:57,207 She live here? 655 00:33:58,519 --> 00:34:00,072 - She used to. 656 00:34:00,107 --> 00:34:01,591 Now she's a couple of hours away 657 00:34:02,799 --> 00:34:04,939 doing some time for a mistake she made. 658 00:34:06,216 --> 00:34:08,080 - What you mean, she in jail? 659 00:34:08,115 --> 00:34:09,909 - Well, she's in prison. 660 00:34:09,944 --> 00:34:13,085 She's about halfway through a three year sentence. 661 00:34:13,120 --> 00:34:15,467 You know you told me once about your boy. 662 00:34:16,606 --> 00:34:17,641 Your boy has autism. 663 00:34:19,298 --> 00:34:20,817 My daughter, Maggie, was kind of 664 00:34:20,851 --> 00:34:23,958 the same thing but she has dyslexia. 665 00:34:23,992 --> 00:34:24,821 You know that? 666 00:34:26,305 --> 00:34:30,861 It's very bad, things get turned around backwards. 667 00:34:30,896 --> 00:34:31,897 Very hard for you. 668 00:34:33,312 --> 00:34:35,556 We didn't figure out what it was until it was too late 669 00:34:35,590 --> 00:34:39,318 and she got crowded in with a bunch of remedial kids. 670 00:34:39,353 --> 00:34:43,702 These are kids with really bad discipline problems, 671 00:34:43,736 --> 00:34:45,773 basically bad kids. 672 00:34:45,807 --> 00:34:47,430 No parent wants that for their kids, right? 673 00:34:47,464 --> 00:34:48,879 - No. 674 00:34:48,914 --> 00:34:53,194 - No, because they wind up getting in with the wrong crowd. 675 00:34:53,229 --> 00:34:56,439 You know, for teenagers, friends are everything. 676 00:34:58,855 --> 00:35:02,721 What you're doing for your boy is good. 677 00:35:04,516 --> 00:35:06,138 - A number one! 678 00:35:06,173 --> 00:35:07,553 - Yes. 679 00:35:07,588 --> 00:35:09,969 I just wonder if we caught it early enough 680 00:35:10,004 --> 00:35:12,248 and helped her out at an early age, 681 00:35:12,282 --> 00:35:15,182 that things would have turned out differently. 682 00:35:15,216 --> 00:35:19,669 But, what are you gonna do? 683 00:35:19,703 --> 00:35:21,084 It's time for you to go to bed. 684 00:35:21,119 --> 00:35:22,016 You got a busy day tomorrow. 685 00:35:22,050 --> 00:35:24,294 You're going back in the vest. 686 00:35:24,329 --> 00:35:25,157 - Okay. 687 00:35:40,966 --> 00:35:44,072 When we find out Jung Soo have autism 688 00:35:45,384 --> 00:35:47,628 my husband could not bear it. 689 00:35:51,839 --> 00:35:56,740 He was embarrassed and blame me. 690 00:36:02,021 --> 00:36:07,026 He divorce me and marry another woman. 691 00:36:10,961 --> 00:36:14,102 My father feels shame 692 00:36:17,140 --> 00:36:19,453 so I move to Seoul. 693 00:36:24,009 --> 00:36:25,631 Live with my sister. 694 00:36:30,291 --> 00:36:33,536 Part of me still hated my father for this. 695 00:36:36,849 --> 00:36:41,268 But part of me only want him 696 00:36:41,302 --> 00:36:45,927 to hold me and make everything okay. 697 00:36:50,277 --> 00:36:52,382 [crying] 698 00:36:53,590 --> 00:36:56,593 You understand? 699 00:36:56,628 --> 00:37:01,564 - Yes, I understand. 700 00:37:03,082 --> 00:37:03,911 Go to bed. 701 00:37:06,154 --> 00:37:06,983 - Okay. 702 00:37:21,204 --> 00:37:24,242 [door alarm ringing] 703 00:37:30,040 --> 00:37:33,216 - [Guard] Alright, you got 10 minutes. 704 00:37:35,805 --> 00:37:38,014 - You've got a lot of nerve showing up here. 705 00:37:40,844 --> 00:37:42,052 - Hi, Mags, how are you? 706 00:37:43,053 --> 00:37:44,572 - I'm in prison, Dad. 707 00:37:44,607 --> 00:37:45,849 How do you think I am? 708 00:37:47,265 --> 00:37:48,300 - I'm sorry, what I meant was-- 709 00:37:48,335 --> 00:37:49,681 - Why now? 710 00:37:49,715 --> 00:37:51,372 I've been here for over a year! 711 00:37:51,407 --> 00:37:53,305 Did your car break down outside and you figured, 712 00:37:53,340 --> 00:37:55,583 what the hell, why not see my only daughter? 713 00:37:57,344 --> 00:37:59,518 - Maggie, I have wanted to come here every day 714 00:37:59,553 --> 00:38:01,624 you've been incarcerated, but you told me not 715 00:38:01,658 --> 00:38:02,901 to come here and I was just trying to-- 716 00:38:02,935 --> 00:38:04,972 - I also asked you not to send me 717 00:38:05,006 --> 00:38:07,077 to the Pendleton School, but you did that anyway! 718 00:38:07,112 --> 00:38:08,078 - I made a mistake. 719 00:38:09,079 --> 00:38:10,460 - A mistake, Dad? 720 00:38:10,495 --> 00:38:11,392 As in one? 721 00:38:12,842 --> 00:38:16,535 Was I really so awful that I was beyond parenting? 722 00:38:16,570 --> 00:38:19,193 That your only option was to send me that school? 723 00:38:19,227 --> 00:38:21,160 - I made a lot of mistakes. 724 00:38:21,195 --> 00:38:23,542 But I think that I'm ready now... 725 00:38:23,577 --> 00:38:24,440 Maggie... 726 00:38:28,547 --> 00:38:31,481 - Coming here has forced me to face a lot of hard truths. 727 00:38:32,896 --> 00:38:36,348 And one of those truths is that when I needed you the most, 728 00:38:36,383 --> 00:38:39,213 when mom needed you the most, you were there the least. 729 00:38:40,179 --> 00:38:41,871 I can forgive the mistakes, 730 00:38:41,905 --> 00:38:43,321 I can forgive the boozing, 731 00:38:44,218 --> 00:38:45,806 I can even forgive the affair, 732 00:38:46,945 --> 00:38:49,292 but I can't forgive the abandonment. 733 00:38:50,535 --> 00:38:51,639 Don't come back! 734 00:38:53,054 --> 00:38:55,160 - Maggie, Maggie, Maggie! 735 00:38:55,194 --> 00:38:58,370 [door alarm ringing] 736 00:38:58,405 --> 00:39:00,786 [soft music] 737 00:39:04,825 --> 00:39:07,483 [alarm ringing] 738 00:39:10,106 --> 00:39:13,109 [soft upbeat music] 739 00:39:24,741 --> 00:39:27,917 [pool balls clacking] 740 00:39:57,705 --> 00:39:59,569 - [Harry] How do you eat with these things? 741 00:39:59,604 --> 00:40:01,295 - I'm not sure, but we're gonna figure it-- 742 00:40:01,329 --> 00:40:03,780 Oh, this is some spread here. 743 00:40:03,815 --> 00:40:05,333 - I hope you like dinner. 744 00:40:06,611 --> 00:40:10,338 Okay, in Korean tradition, family eat soup 745 00:40:10,373 --> 00:40:13,618 from the same big dish because 746 00:40:13,652 --> 00:40:17,242 family close and we share everything. 747 00:40:17,276 --> 00:40:22,281 - Okay, well should we say grace or what is the custom? 748 00:40:23,455 --> 00:40:27,528 - In Korea you would say jal meokkessseumnida, 749 00:40:28,426 --> 00:40:31,429 which means, 'I will eat good'. 750 00:40:31,463 --> 00:40:32,257 - Say it again. 751 00:40:33,154 --> 00:40:34,086 - Jal. 752 00:40:34,121 --> 00:40:35,018 - [George] Jal. 753 00:40:35,053 --> 00:40:36,468 - Meokkessseumnida. 754 00:40:36,503 --> 00:40:37,745 - Meokkessseumnida. 755 00:40:37,780 --> 00:40:39,126 Jal meokkessseumnida. 756 00:40:39,160 --> 00:40:39,954 [laughs] 757 00:40:39,989 --> 00:40:41,093 - You sound funny. 758 00:40:41,128 --> 00:40:43,302 [both laughing] 759 00:40:43,337 --> 00:40:45,063 Jal meokkessseumnida. 760 00:40:47,893 --> 00:40:49,757 - Jal meokkessseumnida. 761 00:40:51,172 --> 00:40:54,935 - Okay, and then I say [speaking foreign language] 762 00:40:54,969 --> 00:40:56,108 which means-- 763 00:40:56,143 --> 00:40:57,662 - Bless you. 764 00:40:57,696 --> 00:41:00,319 - No, kind of like 'enjoy'. - Oh, okay. 765 00:41:01,769 --> 00:41:06,118 - And then I serve because in Korea elder eat first. 766 00:41:07,119 --> 00:41:08,293 - Okay, well, him. - Him. 767 00:41:08,327 --> 00:41:09,536 No, it's you, you're older than I am. 768 00:41:09,570 --> 00:41:11,261 You've been older than I am forever. 769 00:41:11,296 --> 00:41:13,056 - Mina, you can serve me first, thank you. 770 00:41:13,091 --> 00:41:15,680 - You try here and if you like use 771 00:41:15,714 --> 00:41:17,509 a spoon and take from bowl, okay? 772 00:41:17,544 --> 00:41:18,752 - [George] Okay. 773 00:41:18,786 --> 00:41:19,580 - Want some? 774 00:41:19,615 --> 00:41:20,443 - [Harry] Yes. 775 00:41:20,478 --> 00:41:21,375 - [Mina] Okay. 776 00:41:21,409 --> 00:41:22,618 - This is delicious, Mina. 777 00:41:24,102 --> 00:41:26,553 - This is called [speaking foreign language]. 778 00:41:27,692 --> 00:41:28,520 - Dog? 779 00:41:28,555 --> 00:41:29,417 - [Mina] A rice cake, 780 00:41:29,452 --> 00:41:30,626 but it's chewy. - Not dog! 781 00:41:30,660 --> 00:41:33,042 - [Mina] You might like it, I like very much. 782 00:41:33,076 --> 00:41:33,870 - Okay, I'll try this. 783 00:41:33,905 --> 00:41:35,147 - It's spicy, though. 784 00:41:35,182 --> 00:41:36,424 Okay, you try one, too. 785 00:41:36,459 --> 00:41:37,356 - Okay. 786 00:41:37,391 --> 00:41:38,668 - I'd like to make a toast. 787 00:41:38,703 --> 00:41:40,325 Here's to our success on 788 00:41:40,359 --> 00:41:43,466 the southeastern qualifying circuit. 789 00:41:43,501 --> 00:41:44,985 - [Mina] Okay. 790 00:41:45,019 --> 00:41:47,919 [glasses clinking] 791 00:41:50,128 --> 00:41:50,922 - Come on. 792 00:41:50,956 --> 00:41:51,888 - Sorry, I'm so excited. 793 00:41:51,923 --> 00:41:53,338 - Alright, calm down, calm down. 794 00:41:53,372 --> 00:41:54,857 Before you get too excited let me remind you 795 00:41:54,891 --> 00:41:57,411 that our goal here is not to win this tournament. 796 00:41:57,445 --> 00:41:59,102 Our goal is to become what? 797 00:41:59,137 --> 00:41:59,931 - Elite. 798 00:41:59,965 --> 00:42:01,346 - Elite, that's right. 799 00:42:01,380 --> 00:42:03,175 So today, and until I tell you otherwise, 800 00:42:03,210 --> 00:42:05,557 we're gonna be limiting how you play your game. 801 00:42:05,592 --> 00:42:07,973 Okay, I want you to focus on your weakest shots 802 00:42:08,008 --> 00:42:10,700 until those weaknesses become strengths. 803 00:42:10,735 --> 00:42:12,322 - Okay, and then what? 804 00:42:12,357 --> 00:42:13,323 - Then what? 805 00:42:13,358 --> 00:42:14,462 You play. 806 00:42:14,497 --> 00:42:15,636 You take whatever your opponent 807 00:42:15,671 --> 00:42:16,982 leaves you and when it's your turn, 808 00:42:17,017 --> 00:42:19,502 no cut shots over 45 degrees, that's all. 809 00:42:19,537 --> 00:42:20,365 Got it? 810 00:42:21,228 --> 00:42:22,022 - Okay. 811 00:42:22,056 --> 00:42:23,230 - Sign in, Mina Li. 812 00:42:24,438 --> 00:42:25,266 - Hi. 813 00:42:26,854 --> 00:42:30,030 [pool balls clacking] 814 00:42:55,193 --> 00:42:57,057 - I told you it doesn't matter if you win. 815 00:42:57,091 --> 00:42:58,368 You're here to compete! 816 00:42:58,403 --> 00:42:59,818 To learn what you're up against. 817 00:42:59,853 --> 00:43:01,855 - How I compete if I cannot use my full game? 818 00:43:01,889 --> 00:43:03,615 - You don't have a full game! 819 00:43:03,650 --> 00:43:05,134 And you never will unless and learn how 820 00:43:05,168 --> 00:43:07,377 to expand your shot selections. 821 00:43:07,412 --> 00:43:08,344 - [Mina] Other people see my shot 822 00:43:08,378 --> 00:43:10,001 and say you coaching wrong! 823 00:43:10,035 --> 00:43:12,590 - Well, I don't really care what other people say. 824 00:43:13,521 --> 00:43:15,213 It's my way, you got it? 825 00:43:15,247 --> 00:43:17,629 And you lost focus badly. 826 00:43:17,664 --> 00:43:20,183 Remember, nobody here but me. 827 00:43:20,218 --> 00:43:21,529 Say it! 828 00:43:21,564 --> 00:43:22,807 - [Mina] Nobody here but me. 829 00:43:22,841 --> 00:43:23,877 - Louder! 830 00:43:23,911 --> 00:43:25,292 - [Mina] Nobody here but me. 831 00:43:25,326 --> 00:43:26,949 - One more time with passion! 832 00:43:26,983 --> 00:43:28,191 - Nobody here but me! 833 00:43:28,226 --> 00:43:30,987 - [Harry] Nobody here but me, ah! 834 00:43:33,680 --> 00:43:35,682 [vest buzzing] 835 00:43:35,716 --> 00:43:38,236 [tense music] 836 00:43:54,666 --> 00:43:56,495 [whistling] 837 00:43:56,530 --> 00:43:59,567 [upbeat jazzy music] 838 00:44:01,846 --> 00:44:06,851 [pool balls clacking] [crowd cheering] 839 00:44:16,792 --> 00:44:17,827 - Hey Mag, Mag! 840 00:44:23,074 --> 00:44:25,732 [door slamming] 841 00:44:27,147 --> 00:44:30,219 [upbeat jazzy music] 842 00:44:50,895 --> 00:44:53,794 [crowd chattering] 843 00:44:59,627 --> 00:45:02,561 [audience clapping] 844 00:45:10,086 --> 00:45:13,089 [suspenseful music] 845 00:45:16,886 --> 00:45:18,129 [pool balls clacking] 846 00:45:18,163 --> 00:45:21,166 [audience clapping] 847 00:46:00,654 --> 00:46:03,312 - If you really wanna help out I have something for you. 848 00:46:05,383 --> 00:46:07,247 - Anything at all, anything I can do. 849 00:46:10,733 --> 00:46:13,046 - I need you to help out a friend of mine on the outside. 850 00:46:19,846 --> 00:46:22,400 My first week in prison was hell on earth. 851 00:46:23,642 --> 00:46:26,197 I didn't leave my cell for three days. 852 00:46:26,231 --> 00:46:29,441 Not to eat, not to exercise, not for anything. 853 00:46:30,857 --> 00:46:34,688 Finally, this woman, Carmen, took me under her wing. 854 00:46:34,722 --> 00:46:38,347 She escorted me to meals, took me to yard. 855 00:46:39,658 --> 00:46:40,970 She helped me to get clean. 856 00:46:42,420 --> 00:46:45,492 Inside these walls we form a family just like the outside. 857 00:46:45,526 --> 00:46:50,324 People take on roles; fathers, mothers, sisters and babies. 858 00:46:50,359 --> 00:46:52,637 I was a baby and Carmen was my mother. 859 00:46:53,811 --> 00:46:55,329 There were times during those first few weeks 860 00:46:55,364 --> 00:46:57,918 when she was the only thing that was keeping me going. 861 00:46:59,955 --> 00:47:04,891 She got parole and met this guy, fell in love. 862 00:47:06,064 --> 00:47:07,031 Things were going fine but then he fell off 863 00:47:07,065 --> 00:47:09,861 the wagon and it got really ugly. 864 00:47:09,896 --> 00:47:13,658 So she bailed, but all of her stuff is at 865 00:47:13,692 --> 00:47:17,006 this guy's trailer and she's afraid to go back by herself. 866 00:47:17,041 --> 00:47:20,147 - [Harry] So you want me to help her move? 867 00:47:20,182 --> 00:47:21,977 - Yeah, but she doesn't want the cops involved. 868 00:47:22,011 --> 00:47:23,841 It would mean the world to me to know that somebody 869 00:47:23,875 --> 00:47:26,913 looked out for her the way she looked out for me. 870 00:47:26,947 --> 00:47:29,018 But you couldn't be there when her ex is. 871 00:47:29,053 --> 00:47:31,400 You'd have to get in, get the stuff and get out. 872 00:47:31,434 --> 00:47:32,850 He's kind of a loose cannon. 873 00:47:32,884 --> 00:47:35,404 I don't know what he would do if he found you. 874 00:47:35,438 --> 00:47:37,371 - You don't worry about it. 875 00:47:37,406 --> 00:47:38,545 I'll take care of it. 876 00:47:39,649 --> 00:47:40,754 Great day, huh? [motorcycle rumbling] 877 00:47:40,788 --> 00:47:41,997 - Hey, you hear that? 878 00:47:42,031 --> 00:47:43,239 - [Carmen] That's him! 879 00:47:43,274 --> 00:47:44,862 - Carmen, get in the truck, lock the door! 880 00:47:46,864 --> 00:47:48,417 Alright, everybody. 881 00:47:49,556 --> 00:47:50,626 Go, go, go, beat it! 882 00:47:50,660 --> 00:47:52,352 What is wrong with you? 883 00:47:52,386 --> 00:47:53,215 [dramatic music] 884 00:47:53,249 --> 00:47:54,837 We're gonna make a left. 885 00:47:54,872 --> 00:47:57,805 Let's just see if anybody's coming. 886 00:48:03,673 --> 00:48:06,469 [computer beeping] 887 00:48:06,504 --> 00:48:10,163 [speaking foreign language] 888 00:49:16,056 --> 00:49:18,679 [somber music] 889 00:49:24,823 --> 00:49:26,894 [crying] 890 00:50:03,103 --> 00:50:04,725 - I am ready. 891 00:50:04,760 --> 00:50:06,451 I am ready, I am good enough-- 892 00:50:06,486 --> 00:50:07,556 - Whoa, whoa, whoa! 893 00:50:07,590 --> 00:50:09,075 - I could win qualifier if you let me! 894 00:50:09,109 --> 00:50:10,904 - Slow down, slow down, hold on, hold on! 895 00:50:10,938 --> 00:50:13,286 I don't know what happened back there, 896 00:50:13,320 --> 00:50:14,701 but you need to take a deep breath. 897 00:50:14,735 --> 00:50:17,980 Come on, deep breath, in and out, let it out. 898 00:50:18,015 --> 00:50:19,499 [Mina gasping] 899 00:50:19,533 --> 00:50:21,018 Okay, good. 900 00:50:21,052 --> 00:50:24,849 Now, you cannot win on the pro tour. 901 00:50:24,883 --> 00:50:26,920 And even if you could that's not our goal. 902 00:50:26,954 --> 00:50:29,888 Our goal is elite and you're nowhere near that yet. 903 00:50:29,923 --> 00:50:30,924 - I already elite. 904 00:50:30,958 --> 00:50:32,270 I elite right now! 905 00:50:32,305 --> 00:50:33,616 - [Harry] No, you're not! 906 00:50:33,651 --> 00:50:34,445 - Yes, I am. 907 00:50:34,479 --> 00:50:35,584 - Fine, prove it! 908 00:50:35,618 --> 00:50:37,448 Show me the pattern. 909 00:50:37,482 --> 00:50:38,932 Go! 910 00:50:38,966 --> 00:50:40,830 - No, no, I don't need pattern! 911 00:50:40,865 --> 00:50:42,246 I win with no pattern! 912 00:50:42,280 --> 00:50:44,041 - No against the Jeanettes, the Allisons 913 00:50:44,075 --> 00:50:45,456 or the Ewa Laurances of the world. 914 00:50:45,490 --> 00:50:48,700 They will chew you up and spit you out! 915 00:50:48,735 --> 00:50:50,081 - No, I spit them. 916 00:50:50,116 --> 00:50:51,462 I beat them! 917 00:50:51,496 --> 00:50:52,601 - [Harry] No, you won't. 918 00:50:52,635 --> 00:50:53,843 - How do you know? 919 00:50:53,878 --> 00:50:55,086 - Fine! 920 00:50:55,121 --> 00:50:57,330 You wanna play an elite player, right? 921 00:50:57,364 --> 00:50:58,158 - Yes. 922 00:50:58,193 --> 00:50:59,401 - Who? 923 00:50:59,435 --> 00:51:02,231 You tell me who, I'll make it happen. 924 00:51:02,266 --> 00:51:03,094 - You're joking? 925 00:51:03,129 --> 00:51:04,026 - I never joke! 926 00:51:04,061 --> 00:51:04,889 Who? 927 00:51:06,304 --> 00:51:07,443 - Jeanette Lee. 928 00:51:07,478 --> 00:51:09,756 [laughing] 929 00:51:11,482 --> 00:51:13,449 - You wanna play Jeanette Lee? 930 00:51:16,832 --> 00:51:17,660 Fine. 931 00:51:18,834 --> 00:51:21,630 I'll make it happen, tomorrow night. 932 00:51:22,562 --> 00:51:25,737 [pool balls clacking] 933 00:51:27,153 --> 00:51:28,775 - Thank you, Harry! - Get off me, get off me! 934 00:51:28,809 --> 00:51:29,879 People will talk, go on. 935 00:51:29,914 --> 00:51:30,915 Go practice. 936 00:51:30,949 --> 00:51:32,158 - Thank you. - Go practice! 937 00:51:32,192 --> 00:51:34,608 Show me the pattern. - Show you the pattern. 938 00:51:34,643 --> 00:51:36,748 - All rails, bank shots, no cuts! 939 00:51:36,783 --> 00:51:37,956 - [Mina] Okay. 940 00:51:39,165 --> 00:51:41,132 - That girl is gonna be the death of me. 941 00:51:43,755 --> 00:51:44,929 Or make me drink harder. 942 00:51:46,482 --> 00:51:47,518 [sighing] 943 00:51:47,552 --> 00:51:50,935 [pool balls clacking] 944 00:51:50,969 --> 00:51:52,454 Ah, well here they are. 945 00:51:53,834 --> 00:51:58,805 Mina, I would like to introduce you to Mr. Bobby Black. 946 00:51:59,461 --> 00:52:00,669 - What's up? 947 00:52:00,703 --> 00:52:02,498 - He's our version of Jeanette Lee. 948 00:52:02,533 --> 00:52:04,017 - I don't understand. 949 00:52:04,051 --> 00:52:07,469 - [Harry] George, why don't you enlighten the young lady? 950 00:52:07,503 --> 00:52:12,163 - Well, one of my talents is analyzing pool players. 951 00:52:12,198 --> 00:52:14,648 I can break down all their strengths and weaknesses. 952 00:52:14,683 --> 00:52:16,167 So when Harry said you wanted a game 953 00:52:16,202 --> 00:52:18,894 with Jeanette I knew just the guy to call. 954 00:52:20,344 --> 00:52:22,760 - You play as good as Jeanette Lee? 955 00:52:22,794 --> 00:52:24,175 - I don't know. 956 00:52:24,210 --> 00:52:26,764 All I know is these guys offered me 50 bucks to play you. 957 00:52:26,798 --> 00:52:29,042 [Harry laughing] 958 00:52:29,076 --> 00:52:30,250 - You pay him? 959 00:52:30,285 --> 00:52:32,252 - You don't worry about what I do. 960 00:52:32,287 --> 00:52:33,667 You focus on your game. 961 00:52:34,841 --> 00:52:36,463 This is a race to nine at 9-ball. 962 00:52:36,498 --> 00:52:40,398 If you beat him the next tournament there's no restrictions. 963 00:52:40,433 --> 00:52:44,747 But, if you lose, handicaps stay. 964 00:52:44,782 --> 00:52:45,576 [spits] 965 00:52:45,610 --> 00:52:47,198 Deal? 966 00:52:47,233 --> 00:52:49,096 [spits] 967 00:52:49,131 --> 00:52:50,891 - [Mina] Deal. 968 00:52:50,926 --> 00:52:51,720 - Good luck. 969 00:52:52,617 --> 00:52:54,032 - Don't need luck. 970 00:52:54,067 --> 00:52:55,068 - Hey kid, come here. 971 00:52:56,242 --> 00:52:58,830 Extra 50 in it for you if you beat her. 972 00:52:58,865 --> 00:53:00,280 Go ahead. - Cool. 973 00:53:00,315 --> 00:53:02,282 [pool balls clacking] 974 00:53:02,317 --> 00:53:05,182 [soft jazz music] 975 00:53:08,530 --> 00:53:09,531 - Good save. 976 00:53:17,055 --> 00:53:18,056 Bingo, baby. 977 00:53:21,059 --> 00:53:24,201 [pool balls clacking] 978 00:54:00,306 --> 00:54:02,377 - Mina, it was very nice meeting you. 979 00:54:02,411 --> 00:54:03,240 - You the same. 980 00:54:05,069 --> 00:54:07,278 - Gentlemen, thank you. 981 00:54:07,313 --> 00:54:08,452 - You bet. 982 00:54:08,486 --> 00:54:10,212 - Let me know when you want another game. 983 00:54:10,247 --> 00:54:11,696 - Alrighty. 984 00:54:11,731 --> 00:54:13,974 [chuckles] 985 00:54:18,047 --> 00:54:20,395 - What if I never win a qualifier? 986 00:54:22,397 --> 00:54:23,846 - What are you talking about? 987 00:54:24,813 --> 00:54:26,849 You got six more chances. 988 00:54:26,884 --> 00:54:28,541 You'll make it, just remember, 989 00:54:29,921 --> 00:54:33,442 see the pattern, no one here but me, 990 00:54:35,306 --> 00:54:37,895 my favorite shot. 991 00:54:37,929 --> 00:54:41,519 - I see the pattern and nobody here but me. 992 00:54:42,934 --> 00:54:44,764 My favorite shot. 993 00:54:44,798 --> 00:54:46,559 - I think she'll be alright. 994 00:54:46,593 --> 00:54:47,456 - I know. 995 00:54:48,837 --> 00:54:50,839 Well, she's working hard enough at it. 996 00:54:54,049 --> 00:54:54,877 It's your move. 997 00:54:57,328 --> 00:54:58,743 Very good. 998 00:54:58,778 --> 00:55:01,263 So I take it everything worked out good for Carmen? 999 00:55:01,298 --> 00:55:02,575 - Yeah, she traded in her car for 1000 00:55:02,609 --> 00:55:04,991 a station wagon, moved out of state. 1001 00:55:05,025 --> 00:55:06,164 - Oh, well, good. 1002 00:55:06,199 --> 00:55:07,890 I'll tell you what, the next time 1003 00:55:07,925 --> 00:55:09,720 you see George you ought to thank him, too. 1004 00:55:09,754 --> 00:55:11,584 - Do you ever talk to Mom? - No. 1005 00:55:11,618 --> 00:55:14,138 We didn't exactly split on the best of terms. 1006 00:55:14,172 --> 00:55:16,174 - I know it's not my place, but it's really important 1007 00:55:16,209 --> 00:55:17,417 to me that the two of you stay friends-- 1008 00:55:17,452 --> 00:55:19,281 - Can we not talk about her, please? 1009 00:55:20,420 --> 00:55:21,318 Anything but that. 1010 00:55:23,561 --> 00:55:24,942 - I started painting. 1011 00:55:24,976 --> 00:55:26,392 - Really? 1012 00:55:26,426 --> 00:55:28,152 - I'm not any good but they have classes here, so... 1013 00:55:28,186 --> 00:55:30,154 It helps to pass the time. 1014 00:55:30,188 --> 00:55:32,259 - I'd like to see one sometime. 1015 00:55:32,294 --> 00:55:33,191 - Well, maybe I'll give you one 1016 00:55:33,226 --> 00:55:34,641 the next time you come visit. 1017 00:55:36,678 --> 00:55:40,095 What do you want, horses or flowers? 1018 00:55:40,129 --> 00:55:43,857 - Horses. 1019 00:55:43,892 --> 00:55:45,376 I love horses. 1020 00:55:45,411 --> 00:55:46,653 - Horses it is. 1021 00:55:53,971 --> 00:55:56,974 [smooth jazz music] 1022 00:56:04,775 --> 00:56:07,950 [pool balls clacking] 1023 00:56:52,581 --> 00:56:54,203 - [Mina] Why you leave me? 1024 00:56:54,238 --> 00:56:55,688 - [Harry] You didn't follow the rules. 1025 00:56:55,722 --> 00:56:57,241 - [Mina] What's the point of always losing? 1026 00:56:57,275 --> 00:56:58,794 - [Harry] Oh, so you won! 1027 00:56:58,829 --> 00:57:01,107 - No, I lose in the next round. 1028 00:57:01,141 --> 00:57:05,042 - Oh well, hey, everybody, big surprise! 1029 00:57:05,076 --> 00:57:07,596 - I spent the money on the taxi ride. 1030 00:57:07,631 --> 00:57:08,977 My money almost gone. 1031 00:57:09,011 --> 00:57:11,220 - Maybe now the lesson will stick! 1032 00:57:11,255 --> 00:57:13,464 - I need to qualify to make the pro tour! 1033 00:57:13,499 --> 00:57:16,605 - Then get better and follow the damn rules! 1034 00:57:16,640 --> 00:57:17,468 - I do! 1035 00:57:17,503 --> 00:57:18,538 - Get out! 1036 00:57:18,573 --> 00:57:20,057 Go on, get out of here! 1037 00:57:20,091 --> 00:57:20,954 Go practice! 1038 00:57:23,232 --> 00:57:25,303 Close the door on the way behind you! 1039 00:57:25,338 --> 00:57:30,343 [door slamming] [sticks clattering] 1040 00:57:36,383 --> 00:57:39,214 [soft jazz music] 1041 00:57:40,664 --> 00:57:43,839 [pool balls clacking] 1042 00:58:10,659 --> 00:58:13,282 [tender music] 1043 00:58:20,358 --> 00:58:25,363 [thunder booming] [rain splattering] 1044 00:58:34,234 --> 00:58:36,409 [sighing] 1045 00:58:47,316 --> 00:58:48,490 - Okay, Harry. 1046 00:58:50,319 --> 00:58:51,251 Here we go. 1047 00:59:19,590 --> 00:59:20,971 Ellie? 1048 00:59:21,005 --> 00:59:21,834 - Harry! 1049 00:59:23,594 --> 00:59:25,009 What are you doing here? 1050 00:59:25,044 --> 00:59:28,185 - I was in the neighborhood and uh, 1051 00:59:29,324 --> 00:59:31,084 you know, I needed some help with my tie. 1052 00:59:32,258 --> 00:59:33,570 I thought I'd just stop by and say hi. 1053 00:59:33,604 --> 00:59:35,468 - That's sweet, Harry. 1054 00:59:35,502 --> 00:59:36,296 - Thanks. 1055 00:59:36,331 --> 00:59:37,159 - This is Harry? 1056 00:59:38,022 --> 00:59:40,128 As in, 'the Harry'? 1057 00:59:41,543 --> 00:59:43,510 I have been wanting to talk to you for a long time. 1058 00:59:43,545 --> 00:59:45,098 - Harry, this is Richard. 1059 00:59:45,133 --> 00:59:46,755 Richard, this is Harry. 1060 00:59:47,756 --> 00:59:49,309 - It's good to meet you, Harry. 1061 00:59:50,241 --> 00:59:52,727 [tense music] 1062 00:59:54,038 --> 00:59:55,868 If you don't mind, I'd love to 1063 00:59:55,902 --> 00:59:57,939 run home and grab some papers. 1064 00:59:57,973 --> 00:59:59,906 - Richard, no, now's not the time! 1065 00:59:59,941 --> 01:00:02,253 - [Richard] Honey, this is the perfect time. 1066 01:00:02,288 --> 01:00:03,703 - What papers? 1067 01:00:03,738 --> 01:00:04,704 What's he talking about? 1068 01:00:04,739 --> 01:00:06,050 - The divorce papers. 1069 01:00:07,051 --> 01:00:08,501 You know Ellie. 1070 01:00:08,535 --> 01:00:10,468 She's been sitting on them for months now 1071 01:00:10,503 --> 01:00:13,092 worried about how you're gonna take it. 1072 01:00:13,126 --> 01:00:15,681 And I keep telling her, it's been two years, 1073 01:00:15,715 --> 01:00:17,372 he's gonna welcome this. 1074 01:00:17,406 --> 01:00:18,960 Let's pull off the Band-Aid already. 1075 01:00:18,994 --> 01:00:20,168 Let's get it done. 1076 01:00:20,202 --> 01:00:21,307 - Why don't you just shut up? 1077 01:00:21,341 --> 01:00:23,067 - What's your problem, pal? 1078 01:00:23,102 --> 01:00:24,793 - I'd like to have a civil conversation 1079 01:00:24,828 --> 01:00:27,520 with my wife in private. 1080 01:00:27,554 --> 01:00:31,489 - If you've got something to say, just say it. 1081 01:00:31,524 --> 01:00:32,421 - Back off. 1082 01:00:34,872 --> 01:00:36,460 [laughs] 1083 01:00:36,494 --> 01:00:38,151 - Have you been drinking? - Seriously! 1084 01:00:38,186 --> 01:00:39,221 - [Ellie] Boys! 1085 01:00:39,256 --> 01:00:40,464 - You need to back off! - Please! 1086 01:00:40,498 --> 01:00:41,672 - He's the one out driving around 1087 01:00:41,707 --> 01:00:43,674 reeking like a whiskey keg. 1088 01:00:43,709 --> 01:00:45,193 You want me to call the cops? 1089 01:00:45,227 --> 01:00:46,988 Let 'em know that we got a DUI situation on our hands? 1090 01:00:47,022 --> 01:00:47,816 - Richard, stop! 1091 01:00:49,335 --> 01:00:51,958 Harry, I really can't deal with this right now. 1092 01:00:52,925 --> 01:00:53,891 [scoffs] 1093 01:00:53,926 --> 01:00:55,444 Harry, Harry, go. 1094 01:00:58,309 --> 01:00:59,103 Please. 1095 01:01:01,830 --> 01:01:03,832 - You know, I just... 1096 01:01:03,867 --> 01:01:05,247 - I know. 1097 01:01:05,282 --> 01:01:06,110 I know. 1098 01:01:08,147 --> 01:01:08,975 Go. 1099 01:01:13,359 --> 01:01:16,293 [melancholy music] 1100 01:01:25,923 --> 01:01:29,616 [speaking foreign language] 1101 01:01:51,190 --> 01:01:53,813 [ominous music] 1102 01:02:02,063 --> 01:02:04,651 - Mister, I need to play tonight, okay? 1103 01:02:04,686 --> 01:02:07,309 You know Harry, Mr. Harry Platt, okay? 1104 01:02:07,344 --> 01:02:08,690 - I know who he is. - You know him! 1105 01:02:08,725 --> 01:02:10,381 - I know who he is, there's no exceptions. 1106 01:02:10,416 --> 01:02:12,487 All registration fees have to be paid prior 1107 01:02:12,521 --> 01:02:14,006 to the start of the tournament. 1108 01:02:14,040 --> 01:02:15,662 - How much more time I have? 1109 01:02:15,697 --> 01:02:17,250 - You got 15 minutes. 1110 01:02:17,285 --> 01:02:18,458 Is he close? 1111 01:02:18,493 --> 01:02:19,390 - I don't know. 1112 01:02:19,425 --> 01:02:20,633 I call him right now, okay? 1113 01:02:20,667 --> 01:02:22,739 - Good luck, let me know if you reach him. 1114 01:02:22,773 --> 01:02:23,601 - Okay. 1115 01:02:24,948 --> 01:02:27,467 [tense music] 1116 01:02:32,196 --> 01:02:34,233 [pool balls clacking] 1117 01:02:34,267 --> 01:02:36,960 - Oh, did you see that, huh? 1118 01:02:37,857 --> 01:02:39,134 Did you see that? 1119 01:02:39,169 --> 01:02:41,585 Am I not great or what? 1120 01:02:41,619 --> 01:02:43,345 I'm like the Bobby Fisher of pool. 1121 01:02:44,933 --> 01:02:45,969 I disappeared. 1122 01:02:48,212 --> 01:02:50,180 But now I'm back. 1123 01:02:51,698 --> 01:02:53,804 But you know, I'm tired of talking about me. 1124 01:02:54,805 --> 01:02:56,911 So what do you think about me? 1125 01:02:56,945 --> 01:02:58,567 [laughs] 1126 01:02:58,602 --> 01:03:00,846 [door slamming] 1127 01:03:00,880 --> 01:03:02,019 Mina! 1128 01:03:02,054 --> 01:03:03,780 Hey, Mina, come on here, let's play a game. 1129 01:03:03,814 --> 01:03:05,402 Get you ready for your match. 1130 01:03:05,436 --> 01:03:06,852 - Match? 1131 01:03:06,886 --> 01:03:09,233 We too late for match, we missed the tournament. 1132 01:03:09,268 --> 01:03:10,925 - What do you mean, missed the tournament? 1133 01:03:11,995 --> 01:03:12,789 I guess we did. 1134 01:03:14,100 --> 01:03:15,550 I'm sorry. 1135 01:03:15,584 --> 01:03:17,863 - You're too stupid drunk to even know the time! 1136 01:03:17,897 --> 01:03:20,831 I train all day, follow your stupid rules 1137 01:03:20,866 --> 01:03:22,246 and I get nothing for. 1138 01:03:22,281 --> 01:03:23,834 Because of you I get nothing! 1139 01:03:23,869 --> 01:03:25,732 - Stupid rules? 1140 01:03:25,767 --> 01:03:26,906 You're the one that came to me! 1141 01:03:26,941 --> 01:03:28,735 I didn't come looking for you! 1142 01:03:28,770 --> 01:03:29,667 You want another coach? 1143 01:03:29,702 --> 01:03:31,497 Go back to where you came from 1144 01:03:31,531 --> 01:03:33,085 and take care of your brain dead kid! 1145 01:03:33,119 --> 01:03:35,881 [slapping] 1146 01:03:35,915 --> 01:03:36,951 - I done with you. 1147 01:03:38,469 --> 01:03:39,436 - Yeah, go on! 1148 01:03:40,644 --> 01:03:43,026 Go on, get out of here, that's what you all do! 1149 01:03:44,510 --> 01:03:47,340 Yes, things get really bad and you just all take off! 1150 01:03:55,245 --> 01:03:58,317 [cell phone ringing] 1151 01:04:01,389 --> 01:04:03,494 - Harry, how's it going? 1152 01:04:05,117 --> 01:04:05,980 - [Harry] George. 1153 01:04:09,259 --> 01:04:10,156 - You still there? 1154 01:04:11,640 --> 01:04:12,779 Harry, what's going on? 1155 01:04:13,608 --> 01:04:14,436 - It's over. 1156 01:04:15,955 --> 01:04:20,063 It is officially, officially, 1157 01:04:20,097 --> 01:04:23,480 officially over. 1158 01:04:23,514 --> 01:04:24,688 - What's over? 1159 01:04:24,722 --> 01:04:25,620 - Ellie's over. 1160 01:04:27,070 --> 01:04:30,383 She found somebody else, she wants a divorce, that's all. 1161 01:04:30,418 --> 01:04:32,385 - I'm sorry to hear that, buddy. 1162 01:04:32,420 --> 01:04:34,836 - George, I don't think I can take this anymore. 1163 01:04:35,768 --> 01:04:36,596 I don't... 1164 01:04:37,701 --> 01:04:39,392 I mean, I just don't see the point. 1165 01:04:40,497 --> 01:04:41,325 I'm... 1166 01:04:43,638 --> 01:04:45,295 George, I'm done. 1167 01:04:45,329 --> 01:04:46,158 - Where are you? 1168 01:04:47,711 --> 01:04:49,713 Harry, let me talk to Mina. 1169 01:04:49,747 --> 01:04:51,232 - She's gone. 1170 01:04:51,266 --> 01:04:55,305 Ellie's gone, Maggie's gone, they're all gone. 1171 01:04:55,339 --> 01:04:56,823 [laughs] 1172 01:04:56,858 --> 01:04:58,895 - How much have you had to drink tonight? 1173 01:05:00,655 --> 01:05:03,658 - Hey George, you remember that delicacy cart in Saigon? 1174 01:05:03,692 --> 01:05:05,522 You remember that place, that one? 1175 01:05:05,556 --> 01:05:07,558 That's the one that we used to go to all the time. 1176 01:05:07,593 --> 01:05:09,181 It had those weird things like 1177 01:05:09,215 --> 01:05:11,700 the cockroaches and the snakes and stuff? 1178 01:05:11,735 --> 01:05:12,667 Remember that? 1179 01:05:12,701 --> 01:05:14,151 [laughs] 1180 01:05:14,186 --> 01:05:16,809 That was funny, but you know, George, 1181 01:05:16,843 --> 01:05:18,949 I think about it all the time. 1182 01:05:18,984 --> 01:05:20,468 [crying] 1183 01:05:20,502 --> 01:05:22,919 I think I should have ate the scorpion. 1184 01:05:22,953 --> 01:05:24,265 I should have ate it. 1185 01:05:24,299 --> 01:05:26,232 - Listen, I want you to do me a favor. 1186 01:05:26,267 --> 01:05:28,648 Do you have any alcohol? 1187 01:05:28,683 --> 01:05:29,511 - Well, yeah. 1188 01:05:30,754 --> 01:05:31,720 It's right here. 1189 01:05:35,172 --> 01:05:36,484 Hey, wait, wait, I thought you were 1190 01:05:36,518 --> 01:05:38,486 in Jacksonville with the prostate thing? 1191 01:05:38,520 --> 01:05:40,005 - Never mind that. 1192 01:05:40,039 --> 01:05:44,250 I want you to take the liquor over to the sink and dump it. 1193 01:05:44,285 --> 01:05:45,493 Would you do that for me? 1194 01:05:45,527 --> 01:05:49,531 - [Harry] Ah, George, this is the good stuff. 1195 01:05:50,808 --> 01:05:54,122 - Harry, I want you to dump it out for me. 1196 01:05:54,157 --> 01:05:55,468 For Charlie company. 1197 01:05:59,576 --> 01:06:00,715 Are you still there? 1198 01:06:02,648 --> 01:06:06,963 - [Harry] Sing the song. 1199 01:06:06,997 --> 01:06:09,137 - I sing, you dump. 1200 01:06:09,172 --> 01:06:10,000 Deal? 1201 01:06:11,622 --> 01:06:12,899 - [Harry] Deal. 1202 01:06:16,351 --> 01:06:18,664 ♪ March along 1203 01:06:18,698 --> 01:06:21,184 ♪ Sing our song 1204 01:06:21,218 --> 01:06:25,360 ♪ We're the Army of the free 1205 01:06:25,395 --> 01:06:28,260 [breath catching] 1206 01:06:28,294 --> 01:06:29,951 [somber music] 1207 01:06:29,986 --> 01:06:34,991 ♪ Count 1208 01:06:36,199 --> 01:06:39,478 ♪ We're the Army and proud of our name ♪ 1209 01:06:39,512 --> 01:06:43,896 ♪ We're the Army and proudly proclaim ♪ 1210 01:06:43,930 --> 01:06:46,588 ♪ First to fight for the right 1211 01:06:46,623 --> 01:06:50,247 ♪ And to keep our Nation's might ♪ 1212 01:06:50,282 --> 01:06:54,838 ♪ And the Army goes rolling along ♪ 1213 01:06:54,872 --> 01:06:58,048 ♪ Count the brave and the true 1214 01:06:58,083 --> 01:07:00,292 ♪ Your Army's here for you 1215 01:07:00,326 --> 01:07:04,503 ♪ And the Army goes rolling along ♪ 1216 01:07:04,537 --> 01:07:07,126 ♪ And it's hi, hi, hey 1217 01:07:07,161 --> 01:07:10,474 ♪ The Army's on its way 1218 01:07:10,509 --> 01:07:14,064 ♪ Count off the cadence loud and strong ♪ 1219 01:07:14,099 --> 01:07:18,965 ♪ For wherever we go, you will always know ♪ 1220 01:07:19,000 --> 01:07:22,590 ♪ That the Army goes rolling along ♪ 1221 01:07:22,624 --> 01:07:24,971 [splashing] 1222 01:07:29,390 --> 01:07:31,047 - George, it's gone. 1223 01:07:34,809 --> 01:07:36,155 - Good job, Harry. 1224 01:07:37,467 --> 01:07:38,295 Good job. 1225 01:07:42,230 --> 01:07:45,130 [melancholy music] 1226 01:07:53,828 --> 01:07:57,176 [cell phone ringing] 1227 01:07:57,211 --> 01:07:58,074 - Hi. 1228 01:08:00,110 --> 01:08:01,353 Yes, very drunk. 1229 01:08:02,457 --> 01:08:04,701 I don't know, maybe one hour ago. 1230 01:08:04,735 --> 01:08:06,151 - What's this? 1231 01:08:06,185 --> 01:08:07,048 - Why? 1232 01:08:12,364 --> 01:08:14,297 Only because you ask. 1233 01:08:16,402 --> 01:08:17,645 Forfeit, you take. 1234 01:08:20,682 --> 01:08:21,580 Okay. 1235 01:08:21,614 --> 01:08:23,064 - What are you doing here? 1236 01:08:23,099 --> 01:08:25,031 - Harry, you have to help me, you're too heavy. 1237 01:08:25,066 --> 01:08:26,309 - I'm trying, I'm trying. 1238 01:08:26,343 --> 01:08:27,517 Where's George? 1239 01:08:27,551 --> 01:08:29,312 I need to find my phone and call George. 1240 01:08:29,346 --> 01:08:31,762 - Okay, good. 1241 01:08:31,797 --> 01:08:32,591 Okay. 1242 01:08:32,625 --> 01:08:34,938 [Harry coughing] 1243 01:08:34,972 --> 01:08:39,218 Okay, try one more time. 1244 01:08:39,253 --> 01:08:41,669 [gagging] 1245 01:08:41,703 --> 01:08:42,670 - It's not working. 1246 01:08:42,704 --> 01:08:44,154 - Okay, Harry, look at me. 1247 01:08:44,189 --> 01:08:46,398 Need you open your mouth, okay? 1248 01:08:46,432 --> 01:08:47,226 - Uh-huh. 1249 01:08:47,261 --> 01:08:48,262 - Ahh! - Ahh! 1250 01:08:49,504 --> 01:08:51,782 [vomiting] 1251 01:09:05,520 --> 01:09:06,349 - Harry. 1252 01:09:07,246 --> 01:09:08,074 - What, what? 1253 01:09:08,109 --> 01:09:09,006 - You look like hell. 1254 01:09:09,041 --> 01:09:11,630 But at least you're still alive. 1255 01:09:11,664 --> 01:09:12,941 Here, take these. 1256 01:09:12,976 --> 01:09:14,978 No need to suffer more than you need to. 1257 01:09:21,122 --> 01:09:22,641 You sure you're ready for this? 1258 01:09:26,023 --> 01:09:27,197 - I'm ready. 1259 01:09:27,232 --> 01:09:29,199 - We're going at it commando style. 1260 01:09:29,234 --> 01:09:31,615 I'm gonna lock you in, let you sweat it out. 1261 01:09:31,650 --> 01:09:34,239 Cold turkey, AA, the whole nine yards. 1262 01:09:35,688 --> 01:09:36,862 - I'm ready. 1263 01:09:36,896 --> 01:09:38,450 [groaning] 1264 01:09:38,484 --> 01:09:40,624 Tell Mina I'm sorry. 1265 01:09:40,659 --> 01:09:42,833 - No, that's your job. 1266 01:09:42,868 --> 01:09:44,041 But that can wait. 1267 01:09:44,076 --> 01:09:46,872 Right now you just need to get through this. 1268 01:09:51,704 --> 01:09:53,982 [groaning] 1269 01:09:55,121 --> 01:09:57,883 [Harry vomiting] 1270 01:10:01,266 --> 01:10:03,820 [somber music] 1271 01:10:25,945 --> 01:10:28,258 [shivering] 1272 01:10:40,374 --> 01:10:42,583 [spitting] 1273 01:10:57,322 --> 01:11:00,014 - [Harry] Hi, my name is Harry, I'm an alcoholic. 1274 01:11:00,877 --> 01:11:03,569 - [Group] Welcome, Harry. 1275 01:11:03,604 --> 01:11:05,778 - Drinking destroyed my career, 1276 01:11:05,813 --> 01:11:06,641 my family, 1277 01:11:08,471 --> 01:11:09,886 and it nearly ended my life. 1278 01:11:11,922 --> 01:11:13,993 I haven't had a drink in eight days. 1279 01:11:14,028 --> 01:11:15,029 - Alright! 1280 01:11:15,063 --> 01:11:17,825 [group clapping] 1281 01:11:28,318 --> 01:11:30,251 - [Harry] Knock, knock. 1282 01:11:30,286 --> 01:11:31,148 - [Mina] Come in. 1283 01:11:37,154 --> 01:11:39,018 - Oh, you're working, that's good. 1284 01:11:39,053 --> 01:11:39,985 - I always working. 1285 01:11:40,951 --> 01:11:42,159 - Mina, I, um... 1286 01:11:43,264 --> 01:11:45,370 I got you a little gift. 1287 01:11:45,404 --> 01:11:47,510 Just something to say I'm sorry. 1288 01:11:54,310 --> 01:11:55,345 You know, it's not much. 1289 01:11:55,380 --> 01:11:56,173 It's just... 1290 01:11:57,382 --> 01:11:59,211 I really would like for you to have it. 1291 01:12:00,661 --> 01:12:01,455 Please. 1292 01:12:06,598 --> 01:12:08,324 - Why does it say Lady Samurai? 1293 01:12:11,637 --> 01:12:13,605 - I didn't know there was a difference. 1294 01:12:17,402 --> 01:12:18,230 Alright. 1295 01:12:21,026 --> 01:12:21,854 Mina... 1296 01:12:23,856 --> 01:12:26,445 Look, I don't know how to talk to people, 1297 01:12:26,480 --> 01:12:30,691 it's not in me to do that very well, but... 1298 01:12:32,313 --> 01:12:33,176 I'm sorry. 1299 01:12:36,213 --> 01:12:38,112 I wanted to say how proud I am of you 1300 01:12:40,770 --> 01:12:42,461 and I wanted to thank you. 1301 01:12:43,842 --> 01:12:48,847 And I also want to say I believe in you. 1302 01:12:50,020 --> 01:12:52,126 And if you'll have me, I sure would 1303 01:12:52,160 --> 01:12:53,645 like to finish what we started. 1304 01:12:56,441 --> 01:13:01,066 In two weeks we can have another shot at this. 1305 01:13:01,100 --> 01:13:04,449 And I swear to you this time, 1306 01:13:04,483 --> 01:13:06,899 this time we will swing for the fences. 1307 01:13:08,384 --> 01:13:09,212 - Home run? 1308 01:13:10,662 --> 01:13:11,801 - Home run. 1309 01:13:11,835 --> 01:13:13,768 Well, gland slam. 1310 01:13:13,803 --> 01:13:15,874 [laughs] 1311 01:13:15,908 --> 01:13:17,254 [spitting] 1312 01:13:17,289 --> 01:13:18,635 - Deal? 1313 01:13:18,670 --> 01:13:20,913 [spitting] 1314 01:13:22,570 --> 01:13:23,399 - Deal. 1315 01:13:24,469 --> 01:13:25,849 - [Mina] Okay. 1316 01:13:25,884 --> 01:13:27,541 - Okay, open it up, I think you're gonna like it. 1317 01:13:27,575 --> 01:13:29,370 It's very special. 1318 01:13:29,405 --> 01:13:31,130 I didn't have much time and if, 1319 01:13:31,165 --> 01:13:33,409 Lady Samurai I thought was... 1320 01:13:33,443 --> 01:13:34,927 I don't know what I was thinking. 1321 01:13:34,962 --> 01:13:39,932 This is a special gift given to me and it's a Nitti cue. 1322 01:13:41,244 --> 01:13:42,625 - A Nitti cue? 1323 01:13:42,659 --> 01:13:45,697 - Yeah, it's A number one cue. 1324 01:13:46,870 --> 01:13:47,871 It meant a lot to me 1325 01:13:50,080 --> 01:13:52,738 and I think it will mean a lot to you as well. 1326 01:13:55,189 --> 01:13:56,052 Get back to work. 1327 01:13:59,020 --> 01:13:59,814 - Okay. 1328 01:14:01,678 --> 01:14:02,472 - Practice. 1329 01:14:05,613 --> 01:14:08,789 [pool balls clacking] 1330 01:14:12,689 --> 01:14:14,001 Mina, hold up. 1331 01:14:14,035 --> 01:14:15,036 Let me have the cue. 1332 01:14:17,142 --> 01:14:18,592 Show me the pattern. 1333 01:14:18,626 --> 01:14:19,455 - Okay. 1334 01:14:21,387 --> 01:14:22,941 I start here. 1335 01:14:24,218 --> 01:14:27,255 One corner pocket, draw back and then here. 1336 01:14:27,290 --> 01:14:28,498 - [Harry] Are you sure? 1337 01:14:28,533 --> 01:14:30,224 Take your time, see the whole pattern. 1338 01:14:32,088 --> 01:14:32,882 - Okay. 1339 01:14:32,916 --> 01:14:33,745 - Think it through. 1340 01:14:36,057 --> 01:14:37,611 You can do it. 1341 01:14:37,645 --> 01:14:39,992 [tense music] 1342 01:14:40,027 --> 01:14:41,373 Now you see it. 1343 01:14:41,407 --> 01:14:42,512 - [Mina] Okay, start here. 1344 01:14:42,547 --> 01:14:43,375 - Show me, 10 seconds, each ball. 1345 01:14:43,409 --> 01:14:44,721 - Okay. 1346 01:14:44,756 --> 01:14:45,826 - [Harry] There you go. 1347 01:14:45,860 --> 01:14:46,654 - Here. 1348 01:14:46,689 --> 01:14:48,518 One corner pocket, okay? 1349 01:14:48,553 --> 01:14:49,381 - [Harry] Uh-huh. 1350 01:14:49,415 --> 01:14:50,416 - Here. 1351 01:14:50,451 --> 01:14:52,729 Three side pocket. 1352 01:14:52,764 --> 01:14:55,767 Go, bounce the rail, about to here. 1353 01:14:55,801 --> 01:14:57,458 - [Harry] Uh-huh. 1354 01:14:57,493 --> 01:15:00,288 - Okay, and seven corner pocket. 1355 01:15:00,323 --> 01:15:02,014 - [Harry] Uh-huh. 1356 01:15:02,049 --> 01:15:04,983 - And then eight corner pocket there. 1357 01:15:05,017 --> 01:15:07,675 Bounce and the ball here. 1358 01:15:09,263 --> 01:15:11,299 And then the nine in the side pocket. 1359 01:15:12,818 --> 01:15:14,095 I do good. 1360 01:15:15,649 --> 01:15:16,512 - Neh. 1361 01:15:17,754 --> 01:15:18,583 - Neh? 1362 01:15:20,067 --> 01:15:21,827 - Thought I forgot, didn't you? 1363 01:15:21,862 --> 01:15:24,520 - Oh, I thought you forgot. - Neh, you did very good. 1364 01:15:24,554 --> 01:15:25,728 [Mina laughs] 1365 01:15:25,762 --> 01:15:27,764 There's just one thing that's not right. 1366 01:15:29,732 --> 01:15:31,630 No more restrictions. 1367 01:15:31,665 --> 01:15:34,150 Take this off, take it off. 1368 01:15:34,184 --> 01:15:35,392 No more restrictions. 1369 01:15:35,427 --> 01:15:37,843 From now on you can play without the vest. 1370 01:15:37,878 --> 01:15:39,396 - Okay. - Okay. 1371 01:15:45,437 --> 01:15:48,578 [pool balls clacking] 1372 01:15:51,270 --> 01:15:53,100 [speaking foreign language] 1373 01:15:53,134 --> 01:15:56,137 [soft guitar music] 1374 01:15:58,070 --> 01:15:59,347 [chattering] 1375 01:15:59,382 --> 01:16:04,076 ♪ The rain came hard 1376 01:16:04,111 --> 01:16:06,907 ♪ On my front door 1377 01:16:06,941 --> 01:16:08,598 [pool balls clacking] 1378 01:16:08,633 --> 01:16:13,638 ♪ And I wasn't sure if I could weather the stormy seas ♪ 1379 01:16:17,814 --> 01:16:20,955 ♪ But as tough as it seems 1380 01:16:20,990 --> 01:16:25,995 ♪ I won't lay down my dreams 1381 01:16:26,892 --> 01:16:31,379 ♪ Dreams that I will dance 1382 01:16:32,657 --> 01:16:37,627 ♪ And I will sing 1383 01:16:38,559 --> 01:16:41,527 ♪ I will live every day 1384 01:16:41,562 --> 01:16:45,980 ♪ To see what tomorrow brings for me ♪ 1385 01:16:47,706 --> 01:16:50,467 [group clapping] 1386 01:16:54,610 --> 01:16:55,680 [laughs] 1387 01:16:55,714 --> 01:16:56,853 - I brought you something. 1388 01:16:56,888 --> 01:16:58,855 - You brought me something, what is it? 1389 01:16:58,890 --> 01:16:59,822 - Mm-hmm, to inspire you. 1390 01:16:59,856 --> 01:17:00,650 - Really? 1391 01:17:02,652 --> 01:17:03,826 - A year of being sober. 1392 01:17:05,862 --> 01:17:08,831 I've never been more proud of anything in my entire life. 1393 01:17:08,865 --> 01:17:09,659 - Thank you. 1394 01:17:10,591 --> 01:17:12,973 - I get out of here in 423 days. 1395 01:17:14,388 --> 01:17:16,804 I hope that you'll have one of those to give to me. 1396 01:17:16,839 --> 01:17:18,564 - I have a lot of making up to do. 1397 01:17:19,704 --> 01:17:22,499 But I want you to know that, um... 1398 01:17:24,467 --> 01:17:26,952 You bet on me, I'm gonna do it just for you. 1399 01:17:26,987 --> 01:17:28,229 Okay? 1400 01:17:28,264 --> 01:17:29,058 Just for you. 1401 01:17:29,092 --> 01:17:30,266 - I love you, Dad. 1402 01:17:30,300 --> 01:17:33,614 - I love you, too, glad to have you back. 1403 01:17:33,649 --> 01:17:35,685 [crying] 1404 01:17:37,687 --> 01:17:38,861 - [Announcer] In our continuing effort 1405 01:17:38,895 --> 01:17:40,414 to bring you the best in sports, 1406 01:17:40,448 --> 01:17:43,279 the Pfafford Sports Network proudly presents 1407 01:17:43,313 --> 01:17:46,006 the Southeast Women's 9-ball Tour. 1408 01:17:46,040 --> 01:17:47,490 Welcome to Florida for the last 1409 01:17:47,524 --> 01:17:49,388 qualifying event of the season. 1410 01:17:49,423 --> 01:17:52,288 The stories of the week have to be our two finalists. 1411 01:17:52,322 --> 01:17:54,359 The reigning champion, the Striking Viking, 1412 01:17:54,393 --> 01:17:57,673 Ewa Mataya Laurance, and upstart amateur, Mina Li. 1413 01:17:59,053 --> 01:18:00,261 - The end of the year qualifier 1414 01:18:00,296 --> 01:18:01,469 always has the biggest turnout. 1415 01:18:01,504 --> 01:18:03,506 You got all the amateurs here trying to take 1416 01:18:03,540 --> 01:18:06,716 that last chance to be able to qualify for the pro tour, 1417 01:18:06,751 --> 01:18:08,614 and then you have all the pros. 1418 01:18:08,649 --> 01:18:11,100 We're here to warm up for the big event 1419 01:18:11,134 --> 01:18:11,928 at the end of the year. 1420 01:18:11,963 --> 01:18:12,791 - [Reporter] Oh, Mina! 1421 01:18:14,759 --> 01:18:17,140 How do you see your chances at winning this tournament? 1422 01:18:17,175 --> 01:18:18,348 - No comment, no comment. 1423 01:18:18,383 --> 01:18:19,280 Please, we're just here to play. 1424 01:18:19,315 --> 01:18:20,730 Just here to play, thank you. 1425 01:18:20,765 --> 01:18:22,352 - [Reporter] What do you make 1426 01:18:22,387 --> 01:18:23,560 of tournament Cinderella, Mina Li? 1427 01:18:23,595 --> 01:18:24,527 - You know what? 1428 01:18:24,561 --> 01:18:26,046 She's got really a strong game. 1429 01:18:26,080 --> 01:18:27,564 I saw her hit a few balls, she's really playing well. 1430 01:18:27,599 --> 01:18:29,843 But there's a big difference between playing well 1431 01:18:29,877 --> 01:18:33,122 in the earlier parts of the tournament and actually winning. 1432 01:18:33,156 --> 01:18:36,159 - Remember, we're here to win. 1433 01:18:36,194 --> 01:18:37,402 [pool balls clacking] 1434 01:18:37,436 --> 01:18:38,852 - [Announcer] The competition here on 1435 01:18:38,886 --> 01:18:41,475 the Southeast Women's 9-ball Tour has been intense all week. 1436 01:18:41,509 --> 01:18:44,892 With players battling for a spot in the final match. 1437 01:18:44,927 --> 01:18:47,584 64 competitors came to Florida 1438 01:18:47,619 --> 01:18:49,759 including a number of proven tour veterans, 1439 01:18:49,794 --> 01:18:50,967 as well as newcomers, 1440 01:18:51,002 --> 01:18:53,487 trying to make the jump into the big time. 1441 01:18:53,521 --> 01:18:55,454 And certainly no one in that category has been 1442 01:18:55,489 --> 01:18:58,837 more impressive or surprising than Mina Li. 1443 01:18:58,872 --> 01:19:01,529 A brilliant combination of shot making skill, 1444 01:19:01,564 --> 01:19:03,428 position play and determination 1445 01:19:03,462 --> 01:19:05,741 carried her through her matches. 1446 01:19:05,775 --> 01:19:07,777 As, one by one, she dispatched players 1447 01:19:07,812 --> 01:19:09,434 earlier thought to be favorites. 1448 01:19:10,884 --> 01:19:12,609 Building on her momentum, the victories brought Mina 1449 01:19:12,644 --> 01:19:16,613 to a semi-final match against tour veteran Dawn Hopkins. 1450 01:19:16,648 --> 01:19:19,202 And after a tense and close match throughout, 1451 01:19:19,237 --> 01:19:21,826 with both players seemingly in position to win, 1452 01:19:21,860 --> 01:19:23,862 it was Mina who moved on. 1453 01:19:23,897 --> 01:19:25,312 [pool balls clacking] 1454 01:19:25,346 --> 01:19:27,590 Hailing from South Korea, Mina credits her son 1455 01:19:27,624 --> 01:19:31,076 as the inspiration for her incredible performance. 1456 01:19:31,111 --> 01:19:33,838 For the defending champion and legendary Hall of Famer, 1457 01:19:33,872 --> 01:19:35,632 Ewa Laurance, it's been nothing short 1458 01:19:35,667 --> 01:19:37,669 of total domination over the field 1459 01:19:37,703 --> 01:19:39,257 which included Shannelle Lorraine, 1460 01:19:39,291 --> 01:19:41,811 who she beat to get to this final match. 1461 01:19:41,846 --> 01:19:43,364 As Ewa looks to sharpen her game 1462 01:19:43,399 --> 01:19:46,057 for upcoming major tour events. 1463 01:19:46,091 --> 01:19:48,128 [audience clapping] 1464 01:19:48,162 --> 01:19:50,406 It's been a beautiful week in the sunshine state, 1465 01:19:50,440 --> 01:19:52,166 though rain has kept some of the crowd 1466 01:19:52,201 --> 01:19:54,065 away for our final match tonight. 1467 01:19:54,099 --> 01:19:55,342 I think those who stayed home 1468 01:19:55,376 --> 01:19:57,206 are going to miss something special. 1469 01:19:57,240 --> 01:20:00,416 The stage has been set for what should be a terrific climax 1470 01:20:00,450 --> 01:20:03,557 to the Southeast Women's 9-ball Tour event. 1471 01:20:03,591 --> 01:20:05,697 - Hello, everybody, and welcome to Florida. 1472 01:20:05,731 --> 01:20:08,010 I'm Mitch Laurance, glad to have you with us, as always. 1473 01:20:08,044 --> 01:20:11,496 As we are down to just two here at the final qualifier 1474 01:20:11,530 --> 01:20:13,567 of the season and what a tale it is. 1475 01:20:13,601 --> 01:20:15,258 Beginning with what I think has 1476 01:20:15,293 --> 01:20:18,054 to be the story of the week, Mina Li. 1477 01:20:18,089 --> 01:20:19,745 Literally coming from out of nowhere, 1478 01:20:19,780 --> 01:20:22,507 playing tremendous 9-ball under pressure. 1479 01:20:22,541 --> 01:20:25,234 Her opponent, the number one ranked player in the world, 1480 01:20:25,268 --> 01:20:26,925 the member of the Hall of Fame, 1481 01:20:26,960 --> 01:20:29,307 the Striking Viking, Ewa Mataya Laurance, 1482 01:20:29,341 --> 01:20:31,896 who is playing confidently as expected 1483 01:20:31,930 --> 01:20:33,242 and definitely on a roll. 1484 01:20:33,276 --> 01:20:34,899 It's gonna be a great matchup. 1485 01:20:34,933 --> 01:20:38,316 On paper, Ewa would have to be the overwhelming favorite, 1486 01:20:38,350 --> 01:20:40,180 but given the way that Mina's been controlling 1487 01:20:40,214 --> 01:20:42,078 her cue ball and playing, you have 1488 01:20:42,113 --> 01:20:44,529 to give her at least a puncher's chance. 1489 01:20:44,563 --> 01:20:48,188 It's time to find out whether the unheralded amateur, 1490 01:20:48,222 --> 01:20:51,053 now an overnight sensation in her native country, 1491 01:20:51,087 --> 01:20:52,951 has got what it takes to go toe 1492 01:20:52,986 --> 01:20:55,264 to toe with the Striking Viking. 1493 01:20:55,298 --> 01:20:56,196 Let's get it done. 1494 01:20:57,093 --> 01:20:59,475 [soft music] 1495 01:21:05,481 --> 01:21:07,207 After winning the opening lag, 1496 01:21:07,241 --> 01:21:09,209 Ewa sets the tone early against Mina 1497 01:21:09,243 --> 01:21:11,107 and follows a picture perfect break with 1498 01:21:11,142 --> 01:21:14,904 some beautiful shot making and fantastic position play. 1499 01:21:14,939 --> 01:21:17,286 Mina can only sit and watch as Ewa, 1500 01:21:17,320 --> 01:21:20,806 a two time U.S. Open World and National 9-ball champion, 1501 01:21:20,841 --> 01:21:22,843 puts on a clinic in the first rack 1502 01:21:22,878 --> 01:21:25,984 and shows off her considerable skills while doing so. 1503 01:21:26,019 --> 01:21:28,918 As she jumps out to a quick one-nothing lead in this race 1504 01:21:28,953 --> 01:21:31,679 to nine, to the delight of an appreciative crowd. 1505 01:21:31,714 --> 01:21:34,130 [audience clapping] 1506 01:21:34,165 --> 01:21:36,615 The next two racks go much the same way. 1507 01:21:36,650 --> 01:21:38,445 Ewa jumping to a three-nothing lead. 1508 01:21:39,308 --> 01:21:41,413 [audience clapping] 1509 01:21:41,448 --> 01:21:44,796 But Mina finally gets on the scoreboard in the fourth rack, 1510 01:21:44,830 --> 01:21:47,040 still trailing, however, by two. 1511 01:21:47,074 --> 01:21:52,045 In rack five Ewa comes right back with shots like this one. 1512 01:21:52,838 --> 01:21:54,012 [pool balls clacking] 1513 01:21:54,047 --> 01:21:55,911 She pockets the three and plays perfect 1514 01:21:55,945 --> 01:21:59,776 four rail position to get on the form, spectacular. 1515 01:21:59,811 --> 01:22:02,883 Ewa finishes off that rack for a four-one lead 1516 01:22:02,918 --> 01:22:06,783 and she continues firing on all cylinders in the sixth rack. 1517 01:22:06,818 --> 01:22:08,889 How many times have we seen this before? 1518 01:22:10,028 --> 01:22:11,271 [pool balls clacking] 1519 01:22:11,305 --> 01:22:13,583 When the Striking Viking is playing like this, 1520 01:22:13,618 --> 01:22:16,966 moving smoothly and playing with perfect cue ball control, 1521 01:22:17,001 --> 01:22:20,280 she, indeed, makes the game look much easier than it is. 1522 01:22:23,559 --> 01:22:27,080 This 9-ball, for a commanding five-one lead over, 1523 01:22:27,114 --> 01:22:29,634 at this point, a helpless Mina Li. 1524 01:22:30,497 --> 01:22:32,257 [pool balls clacking] 1525 01:22:32,292 --> 01:22:35,881 [audience clapping] 1526 01:22:35,916 --> 01:22:37,918 Mina makes some terrific shots like 1527 01:22:37,953 --> 01:22:41,439 this 9-ball bank to get within six-three. 1528 01:22:41,473 --> 01:22:43,130 But Ewa refuses to let her mount 1529 01:22:43,165 --> 01:22:45,339 any kind of sustained comeback. 1530 01:22:45,374 --> 01:22:48,618 Two more perfect breaks, more incredible shot making 1531 01:22:48,653 --> 01:22:51,518 and patterns, coupled with this kind of speed control 1532 01:22:51,552 --> 01:22:53,278 and position with the cue ball, 1533 01:22:53,313 --> 01:22:56,972 get an obviously pleased Ewa to the hill at eight-four. 1534 01:22:57,006 --> 01:23:00,389 One rack from a successful defense of her title. 1535 01:23:00,423 --> 01:23:01,977 The players have taken a short break. 1536 01:23:02,011 --> 01:23:04,841 Very understandable since it's all come down to this. 1537 01:23:04,876 --> 01:23:06,774 Ewa Laurance trying to defend her title 1538 01:23:06,809 --> 01:23:08,673 and add to a long list of victories. 1539 01:23:08,707 --> 01:23:10,330 Mina Li, on the other hand-- 1540 01:23:10,364 --> 01:23:11,814 - What's wrong? 1541 01:23:11,848 --> 01:23:13,298 - She very good. 1542 01:23:13,333 --> 01:23:15,266 She playing perfect. 1543 01:23:15,300 --> 01:23:17,164 - Well, of course, she's very good. 1544 01:23:17,199 --> 01:23:20,305 So are you and you're both at the finals, remember that. 1545 01:23:21,479 --> 01:23:23,584 Look, she's like any other player. 1546 01:23:23,619 --> 01:23:25,448 You just have to get your focus back. 1547 01:23:26,553 --> 01:23:27,416 I believe in you. 1548 01:23:28,693 --> 01:23:30,177 And I am very proud of you. 1549 01:23:31,937 --> 01:23:33,318 A number one. 1550 01:23:33,353 --> 01:23:34,871 - A number one. 1551 01:23:34,906 --> 01:23:37,495 - You go out there and do what you came here to do. 1552 01:23:37,529 --> 01:23:38,323 - Okay. 1553 01:23:38,358 --> 01:23:39,497 - Go get her. 1554 01:23:39,531 --> 01:23:40,981 - One further note, Ewa Laurance, 1555 01:23:41,016 --> 01:23:43,087 a great presence on the world stage, but I have to say, 1556 01:23:43,121 --> 01:23:45,951 based on what I've seen over the last few days, 1557 01:23:45,986 --> 01:23:49,714 Mina Li may be emerging as a great new star. 1558 01:23:49,748 --> 01:23:50,646 [pool balls clacking] 1559 01:23:50,680 --> 01:23:52,855 Now it's do or die for Mina Li. 1560 01:23:52,889 --> 01:23:55,616 She needs every rack from here on and this is a great start. 1561 01:23:55,651 --> 01:23:58,033 A terrific break and with solid shots 1562 01:23:58,067 --> 01:24:00,863 during the 13th rack she gets it to eight-five. 1563 01:24:00,897 --> 01:24:02,451 Hanging in, once again. 1564 01:24:03,590 --> 01:24:05,281 In the alternating break format Ewa comes 1565 01:24:05,316 --> 01:24:08,112 with a powerful break but no balls drop this time. 1566 01:24:09,113 --> 01:24:10,562 Mina finds herself with a really 1567 01:24:10,597 --> 01:24:13,151 tough opening shot on the one. 1568 01:24:13,186 --> 01:24:15,188 But this is what we've seen from 1569 01:24:15,222 --> 01:24:17,431 this amazing newcomer is she makes three balls 1570 01:24:17,466 --> 01:24:20,883 with a single stroke and now we've got a match for sure. 1571 01:24:20,917 --> 01:24:22,229 Wow! 1572 01:24:22,264 --> 01:24:23,782 Mina with two balls on the break, 1573 01:24:23,817 --> 01:24:27,027 but absolutely nothing on the one, a critical shot. 1574 01:24:27,062 --> 01:24:28,304 Mina makes the one. 1575 01:24:28,339 --> 01:24:31,135 And the cue ball heads down table, 1576 01:24:31,169 --> 01:24:33,137 rolling, rolling. 1577 01:24:34,586 --> 01:24:37,037 And sinks the nine, unbelievable! 1578 01:24:37,072 --> 01:24:38,211 [crowd cheering] 1579 01:24:38,245 --> 01:24:39,522 Is this ever worth a second look. 1580 01:24:39,557 --> 01:24:42,007 She goes cross corner with the one, 1581 01:24:42,042 --> 01:24:44,113 putting tremendous spin on the cue ball 1582 01:24:44,148 --> 01:24:46,702 and with perfect angles and speed, 1583 01:24:46,736 --> 01:24:50,395 gets down table for that nine, watching it all the way. 1584 01:24:50,430 --> 01:24:55,020 Fantastic stuff from Mina Li who's totally found the zone! 1585 01:24:55,055 --> 01:24:57,022 And you can bet the crowd's into it now 1586 01:24:57,057 --> 01:24:59,577 as the momentum has definitely shifted 1587 01:24:59,611 --> 01:25:04,409 with Mina suddenly trailing Ewa Laurance by only one rack. 1588 01:25:05,859 --> 01:25:08,482 Really feeling it now after running a beautiful rack. 1589 01:25:08,517 --> 01:25:11,347 Mina Li, incredibly, with this nine 1590 01:25:11,382 --> 01:25:15,248 to end rack 16 and to get to hill-hill 1591 01:25:15,282 --> 01:25:17,905 after seemingly being all but finished. 1592 01:25:17,940 --> 01:25:19,355 [audience clapping] 1593 01:25:19,390 --> 01:25:23,221 She has really shown us all what a tough competitor she is. 1594 01:25:23,256 --> 01:25:26,949 All tied up now and the pressure is tangible. 1595 01:25:26,983 --> 01:25:28,261 - See the pattern. 1596 01:25:28,295 --> 01:25:29,503 - See the pattern. 1597 01:25:29,538 --> 01:25:31,160 - Nobody here but me. 1598 01:25:31,195 --> 01:25:33,197 - Nobody here but me. 1599 01:25:33,231 --> 01:25:34,888 - My favorite shot. 1600 01:25:34,922 --> 01:25:36,510 - My favorite shot. 1601 01:25:37,994 --> 01:25:39,548 - [Mitch] Rack 17, the final rack 1602 01:25:39,582 --> 01:25:41,239 of the tournament for these two players. 1603 01:25:41,274 --> 01:25:43,379 Mina slightly out of position here. 1604 01:25:43,414 --> 01:25:46,382 On the rail and with an extremely tough cut on the four, 1605 01:25:46,417 --> 01:25:48,626 especially under the circumstances. 1606 01:25:48,660 --> 01:25:50,835 [dramatic music] 1607 01:25:50,869 --> 01:25:53,976 But no problem for Mina, beautifully played. 1608 01:25:54,010 --> 01:25:56,737 And Ewa obviously feeling the Mina Li heat. 1609 01:25:57,876 --> 01:25:58,912 If Mina can hold her nerves together 1610 01:25:58,946 --> 01:26:01,363 she should be out from here. 1611 01:26:01,397 --> 01:26:02,536 [pool balls clacking] 1612 01:26:02,571 --> 01:26:03,986 [audience clapping] 1613 01:26:04,020 --> 01:26:05,781 Mina obviously not pleased and you can see why. 1614 01:26:05,815 --> 01:26:07,921 Not enough speed to get off the end rail 1615 01:26:07,955 --> 01:26:09,750 on this shot on the eight. 1616 01:26:09,785 --> 01:26:12,546 Straight in with no chance to do anything but accept 1617 01:26:12,581 --> 01:26:15,929 that position and leave herself a long cut on the nine. 1618 01:26:15,963 --> 01:26:17,344 There you go. 1619 01:26:17,379 --> 01:26:19,001 [audience clapping] 1620 01:26:19,035 --> 01:26:20,968 You can see the nine on the long rail. 1621 01:26:21,003 --> 01:26:22,936 It's all come down to this. 1622 01:26:22,970 --> 01:26:25,732 One shot for the title and surely one 1623 01:26:25,766 --> 01:26:28,700 of the biggest upsets we've seen in women's pool. 1624 01:26:29,839 --> 01:26:31,876 There's the nine frozen to the rail, 1625 01:26:31,910 --> 01:26:33,912 making this shot even tougher. 1626 01:26:36,191 --> 01:26:37,019 Mina ready. 1627 01:26:37,916 --> 01:26:40,988 [dramatic music] 1628 01:26:41,023 --> 01:26:42,887 And here's the stroke. 1629 01:26:48,168 --> 01:26:50,481 Cuts the nine super thin. 1630 01:26:50,515 --> 01:26:52,517 It comes off the rail a bit. 1631 01:26:52,552 --> 01:26:54,209 Comes down the rail. 1632 01:26:57,177 --> 01:26:58,523 Yes! 1633 01:26:58,558 --> 01:27:00,007 Unbelievable! 1634 01:27:00,042 --> 01:27:03,977 Mina Li has just upset the number one player in the world 1635 01:27:04,011 --> 01:27:07,739 to win the Southeast Women's 9-ball Tour final! 1636 01:27:07,774 --> 01:27:09,293 Two days ago-- 1637 01:27:09,327 --> 01:27:12,330 [audience clapping] 1638 01:27:16,610 --> 01:27:19,199 [spooky music] 1639 01:27:24,894 --> 01:27:27,897 [soft guitar music] 1640 01:27:44,466 --> 01:27:49,264 ♪ The rain came hard 1641 01:27:49,298 --> 01:27:53,785 ♪ On my front door 1642 01:27:53,820 --> 01:27:58,825 ♪ And I wasn't sure if I could weather the stormy seas ♪ 1643 01:28:02,932 --> 01:28:06,073 ♪ But as tough as it seems 1644 01:28:06,108 --> 01:28:11,113 ♪ I won't lay down my dreams 1645 01:28:12,010 --> 01:28:16,429 ♪ Dreams that I will dance 1646 01:28:17,809 --> 01:28:22,814 ♪ And I will sing 1647 01:28:23,712 --> 01:28:27,094 ♪ I will live every day to see 1648 01:28:27,129 --> 01:28:30,960 ♪ What tomorrow brings for me 1649 01:28:42,938 --> 01:28:47,391 ♪ I do believe 1650 01:28:47,425 --> 01:28:52,361 ♪ Each day of my life 1651 01:28:52,396 --> 01:28:57,401 ♪ What doesn't kill me will strengthen my peace of mind ♪ 1652 01:28:59,851 --> 01:29:04,787 ♪ If I've stayed true to the line ♪ 1653 01:29:06,271 --> 01:29:11,276 ♪ The path will shine 1654 01:29:12,174 --> 01:29:16,178 ♪ And I will dance 1655 01:29:16,212 --> 01:29:21,217 ♪ And I will sing 1656 01:29:22,115 --> 01:29:25,360 ♪ I will live every day to see 1657 01:29:25,394 --> 01:29:29,225 ♪ What tomorrow brings for me 1658 01:29:36,854 --> 01:29:41,859 ♪ And the sun will shine again 1659 01:29:46,242 --> 01:29:50,799 ♪ And the stormy winds 1660 01:29:50,833 --> 01:29:53,974 ♪ Will blow in again 1661 01:29:54,009 --> 01:29:58,116 ♪ But I will dance 1662 01:29:58,151 --> 01:30:03,156 ♪ And I will sing 1663 01:30:04,053 --> 01:30:07,471 ♪ I will live every day to see 1664 01:30:07,505 --> 01:30:12,510 ♪ What tomorrow brings 1665 01:30:13,304 --> 01:30:17,032 ♪ And I will laugh 1666 01:30:17,066 --> 01:30:22,071 ♪ And I will love 1667 01:30:22,969 --> 01:30:26,179 ♪ I will live every day to see 1668 01:30:26,213 --> 01:30:30,839 ♪ What tomorrow brings 1669 01:30:30,873 --> 01:30:35,533 ♪ What tomorrow brings 1670 01:30:35,568 --> 01:30:40,331 ♪ What tomorrow brings 1671 01:30:40,365 --> 01:30:42,437 ♪ For me 1672 01:30:51,687 --> 01:30:55,173 [soft piano instrumental] 108656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.