All language subtitles for Freddy Got Fingered ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,000 --> 00:00:51,992 Hi. Hi. Hi. Hi. 2 00:00:53,680 --> 00:00:56,399 I'm X-ray Cat. I've got super powers. 3 00:00:56,480 --> 00:01:00,837 I can see through wooden doors with my X-ray vision. Wooden doors. 4 00:01:00,920 --> 00:01:03,195 I can see the criminal on the other side. 5 00:01:03,280 --> 00:01:05,919 He can't see me, and he's committing crime. 6 00:01:06,000 --> 00:01:10,790 I come along and say "I can see you. He says "You can't." I say "Yes, I can with my..." 7 00:01:12,880 --> 00:01:14,836 X-ray... 8 00:01:14,920 --> 00:01:16,911 X-ray Cat. 9 00:01:17,000 --> 00:01:20,959 "You can't get me. You can't get me." "Yes, I can. Yes, I can." 10 00:01:21,040 --> 00:01:23,031 "Yes, I can. Yes..." 11 00:01:23,120 --> 00:01:25,111 The bananas. 12 00:01:25,200 --> 00:01:28,431 I know a banana who applied for a job as a telephone repairman. 13 00:01:28,520 --> 00:01:33,799 Guy came and said "You want a job here?" And he said "Yeah, I wanna get a job." 14 00:01:33,880 --> 00:01:36,678 "You got the job! You got the job, buddy!" 15 00:01:37,800 --> 00:01:42,351 And then the beavers came. The beaver started yelling at the other beaver. 16 00:01:42,440 --> 00:01:48,072 The beaver started yelling at the other beaver. He said "You stupid beaver!" 17 00:01:48,160 --> 00:01:50,151 "You stupid..." 18 00:01:59,640 --> 00:02:02,029 (# "Problems" by Sex Pistols) 19 00:02:10,800 --> 00:02:12,995 Bye, Gord. Good luck. 20 00:02:27,520 --> 00:02:31,308 Hey! Get off that skateboard! 21 00:02:31,680 --> 00:02:34,069 # Too many problems Oh, why am I here 22 00:02:34,440 --> 00:02:37,159 # I don't need to be me Cos you're all too clear 23 00:02:37,320 --> 00:02:39,993 # And I can see there's something wrong with you 24 00:02:40,440 --> 00:02:43,273 # But what do you expect me to do? 25 00:02:43,360 --> 00:02:46,033 # At least I gotta know what I wanna be 26 00:02:46,320 --> 00:02:49,312 # Don't come to me if you need pity 27 00:02:49,400 --> 00:02:52,198 # Are you lonely? You got no one 28 00:02:52,280 --> 00:02:55,238 # You got your body in suspension 29 00:02:55,320 --> 00:02:57,629 # Problem 30 00:02:58,200 --> 00:03:01,033 # Problem 31 00:03:01,360 --> 00:03:03,316 # Problem 32 00:03:03,400 --> 00:03:04,719 # The problem is you 33 00:03:16,320 --> 00:03:19,312 # Eat your heart out on a plastic tray... 34 00:03:25,080 --> 00:03:27,913 # Problem 35 00:03:28,000 --> 00:03:30,878 # Problem 36 00:03:30,960 --> 00:03:33,110 # Problem 37 00:03:33,200 --> 00:03:35,191 # The problem is you 38 00:03:37,320 --> 00:03:41,711 Gordie, honey. I'm so sad you're leaving me. 39 00:03:41,840 --> 00:03:44,752 Why are you moving to Los Angeles to work in a cheese factory? 40 00:03:44,840 --> 00:03:48,913 I'm not gonna just work in a cheese sandwich factory. I'm gonna shop my drawings. 41 00:03:49,000 --> 00:03:51,719 - I'm gonna be like Charles Schulz. - You'll be fine. 42 00:03:51,800 --> 00:03:55,759 - No, I'm gonna be like Charles Schulz. - That's my boy. Confidence. 43 00:03:55,880 --> 00:04:00,590 You're a big man now. You've got a job, a goddamn real job, Gord. 44 00:04:00,680 --> 00:04:03,035 And you gave up on those stupid doodles. 45 00:04:03,120 --> 00:04:05,236 They're not stupid. They're not stupid. 46 00:04:05,320 --> 00:04:08,039 Whatever. At least you're leaving Daddy's basement. 47 00:04:08,120 --> 00:04:10,759 Sh, Jim. He has a very nice job. 48 00:04:10,840 --> 00:04:13,957 Look at our little baby boy. He's all grown up. You come here. 49 00:04:14,040 --> 00:04:16,679 - Mom! Mom! Mom! Mom! Mom... - You little baby... 50 00:04:16,760 --> 00:04:19,433 Mom, stop it. Stop it. Mom, I'm a 28-year-old man. 51 00:04:19,600 --> 00:04:22,433 Hey, baby. He's a 28-year-old man. 52 00:04:23,200 --> 00:04:25,634 Yeah, I'm a 28-year-old man. 53 00:04:25,720 --> 00:04:29,349 My bus is about to leave, so I'm gonna get on it... 54 00:04:29,440 --> 00:04:31,795 ...and I'm gonna leave... on it. 55 00:04:31,880 --> 00:04:34,474 - Son, wait. - What? 56 00:04:34,560 --> 00:04:37,552 You're not taking that bus to Los Angeles. 57 00:04:39,040 --> 00:04:41,838 You bought me a ticket on this bus to Los Angeles. 58 00:04:41,920 --> 00:04:44,070 That's not all we bought you. 59 00:04:53,200 --> 00:04:55,998 - There! It's yours. Hop in. - Oh! 60 00:04:56,560 --> 00:05:00,109 - Come on, you're driving. - It's a... It's a LeBaron. 61 00:05:00,200 --> 00:05:02,760 You bet your boots it's a LeBaron. 62 00:05:02,840 --> 00:05:04,637 Good car. Convertible. 63 00:05:05,280 --> 00:05:07,874 Jeez. A convertible. 64 00:05:08,760 --> 00:05:12,719 It says "#1 Son" on the license plate. That's me. I'm the number one son. 65 00:05:13,760 --> 00:05:16,638 - What about me, Mom? - You're number one son, too. 66 00:05:16,720 --> 00:05:19,678 Then how come Gord gets a LeBaron and I don't? 67 00:05:19,760 --> 00:05:22,991 - Cos they love me more than they love you. - No. No, they don't. 68 00:05:23,080 --> 00:05:27,039 Oh, yeah? I only see one LeBaron, Freddy. I don't see two LeBarons. 69 00:05:27,120 --> 00:05:29,315 - Gordie. Gordie. - Do you see two? 70 00:05:29,400 --> 00:05:32,233 - Knock it off. - Where's your LeBaron, Freddy? 71 00:05:32,320 --> 00:05:35,039 - Boys! Boys! - How many LeBarons are there? Two? 72 00:05:35,200 --> 00:05:36,997 Shut up! 73 00:05:37,080 --> 00:05:41,198 Gord, this car is more than a gift. It's... 74 00:05:41,280 --> 00:05:43,874 It's kind of an investment in you. 75 00:05:44,960 --> 00:05:47,599 It means I believe in my son. 76 00:05:48,000 --> 00:05:50,150 You be a good man. 77 00:05:50,240 --> 00:05:53,232 Father, I... I will be a good man. 78 00:05:53,880 --> 00:05:56,440 You make your daddy proud. You hear me? 79 00:05:57,320 --> 00:05:59,595 I'm gonna make you proud, Daddy. 80 00:05:59,680 --> 00:06:01,716 I'm gonna make you so proud. 81 00:06:03,640 --> 00:06:05,995 Make your daddy proud. 82 00:06:06,080 --> 00:06:09,516 - You're gonna be so proud. - Proud? 83 00:06:10,800 --> 00:06:12,836 Proud. 84 00:06:15,520 --> 00:06:17,909 Get the fuck outta the way! 85 00:06:21,280 --> 00:06:23,271 Well... 86 00:06:24,360 --> 00:06:26,669 ...the boy's grown up. 87 00:06:28,200 --> 00:06:30,191 He's finally gone. 88 00:06:38,000 --> 00:06:40,389 (# "Cars" by Gary Numan) 89 00:06:43,680 --> 00:06:46,831 # Here in my car I feel safest of all 90 00:06:46,920 --> 00:06:50,151 # I can lock all my doors It's the only way to live... 91 00:07:00,960 --> 00:07:04,157 - What are you doin' to that horse? - This is a stud farm, boy. 92 00:07:04,240 --> 00:07:07,516 I wanna try the horsey! I wanna try the horsey! 93 00:07:07,600 --> 00:07:09,477 Oh! Oh! 94 00:07:09,560 --> 00:07:12,199 Oh, this is fun! Look at me, Daddy. I'm a farmer. 95 00:07:12,280 --> 00:07:15,352 Oh! Oh! This is fun. Look at me, Daddy. 96 00:07:15,440 --> 00:07:18,193 I'm a farmer. I'm a farmer, Daddy. 97 00:07:19,840 --> 00:07:23,389 When I grow up I wanna be a farmer! I'm a farmer! 98 00:07:26,360 --> 00:07:30,911 - I'm really proud of that kid. - Yeah. I think he's all grown up. 99 00:07:31,000 --> 00:07:33,798 (# "I've Gotta Be Me" by Sammy Davis Jnr.) 100 00:07:37,160 --> 00:07:39,628 # Whether I'm right 101 00:07:39,920 --> 00:07:43,117 # Or whether I'm wrong 102 00:07:44,040 --> 00:07:47,271 # Whether I find a place in this world 103 00:07:47,360 --> 00:07:50,238 # Or never belong 104 00:07:50,880 --> 00:07:54,270 # I gotta be me 105 00:07:54,360 --> 00:07:57,750 # I gotta be me 106 00:07:58,240 --> 00:08:05,032 # What else can I be but what I am? 107 00:08:05,880 --> 00:08:07,871 # I want to live 108 00:08:09,120 --> 00:08:11,839 # Not merely survive 109 00:08:13,120 --> 00:08:19,309 # And I won't give up this dream of life that keeps me alive 110 00:08:20,280 --> 00:08:23,477 # I gotta be me 111 00:08:23,760 --> 00:08:27,150 # I gotta be me 112 00:08:27,960 --> 00:08:31,077 # Daring to try, to do it or die 113 00:08:31,160 --> 00:08:34,948 # I've gotta be me... 114 00:08:35,400 --> 00:08:37,118 Look at me. 115 00:08:37,200 --> 00:08:39,714 I'm sexy. I'm a sexy boy. 116 00:08:39,960 --> 00:08:42,793 Ding-dong! Ding-dong! 117 00:08:43,120 --> 00:08:45,634 Ding-dong! Ding-dong! 118 00:08:45,720 --> 00:08:48,154 Ding-dong! Ding-dong! 119 00:08:48,360 --> 00:08:50,794 Ding-dong! Ding-dong! 120 00:08:50,880 --> 00:08:52,871 Ding-dong! 121 00:08:52,960 --> 00:08:57,078 - That's lunch, everyone. - Hey, are you guys leaving? 122 00:09:06,340 --> 00:09:07,671 Can I help you? 123 00:09:07,760 --> 00:09:10,399 Excuse me. Can I help you? 124 00:09:10,480 --> 00:09:12,630 - Excuse me! - It's OK. I'm here with the bag. 125 00:09:12,720 --> 00:09:14,711 - Bag? - The bag for the eels. 126 00:09:14,800 --> 00:09:16,870 - What? - For the badger, the badger. 127 00:09:16,960 --> 00:09:20,350 What? What? 128 00:09:21,400 --> 00:09:24,437 Hey! What are you talking about? Are you here for a delivery? 129 00:09:24,520 --> 00:09:26,909 - Japan 4. - Japan 4? What? 130 00:09:29,240 --> 00:09:31,231 Japan 4? 131 00:09:33,720 --> 00:09:36,393 I've got the package you guys ordered. 132 00:09:36,480 --> 00:09:38,835 - Wait. Who's it for? - It's smudged. 133 00:09:38,920 --> 00:09:41,070 I can really only make out "Boss". 134 00:09:41,160 --> 00:09:44,152 - You mean Mr. Davidson? - Uh, Peter Davidson? 135 00:09:44,240 --> 00:09:46,993 - Dave. - Dave Davidson, yeah. Dave Davidson. 136 00:09:47,080 --> 00:09:49,275 See, that part was really smudged. OK? 137 00:09:49,360 --> 00:09:54,195 You said Dave Davidson, then it triggered into my brain. You know how that happens? 138 00:09:54,280 --> 00:09:55,872 - He's the head guy? - Yes. 139 00:09:55,960 --> 00:09:59,953 So if you wanted to get a TV show based on your animations, he's the guy to talk to? 140 00:10:00,040 --> 00:10:02,634 - Yes. - OK. He has brown hair? 141 00:10:02,720 --> 00:10:04,233 - Blond. - Blond hair? 142 00:10:04,320 --> 00:10:07,392 Blond hair! I'm looking for someone who is blond! Blond hair! 143 00:10:07,480 --> 00:10:09,755 Are you a blond? Are you a blond? 144 00:10:09,840 --> 00:10:13,196 - The blond...? - He's at lunch, so I'll take the package. 145 00:10:14,160 --> 00:10:16,355 - He's at lunch? - Mm-hm. 146 00:10:16,440 --> 00:10:18,829 His wife is dead. 147 00:10:19,480 --> 00:10:21,596 What? Linda? 148 00:10:21,680 --> 00:10:24,399 - Yeah, yeah, Linda. She's dead. - Oh, my God. 149 00:10:24,480 --> 00:10:26,994 So I should tell him. Probably best I tell him. 150 00:10:27,080 --> 00:10:29,799 - Who are you? - I'm... 151 00:10:29,880 --> 00:10:34,112 I'm Quincy. I'm with the Coroner's Office. I'm like a police officer. 152 00:10:34,200 --> 00:10:36,760 So I should see Mr. Davidson cos I'm a police officer. 153 00:10:36,840 --> 00:10:39,035 OK. I... 154 00:10:40,080 --> 00:10:42,071 He'll be at that restaurant. 155 00:10:43,280 --> 00:10:46,272 - He'll be devastated. - OK... 156 00:10:48,200 --> 00:10:50,270 God, he loved Linda. 157 00:10:53,680 --> 00:10:56,638 - He did love Linda. - I know. 158 00:10:56,720 --> 00:10:59,996 I think it's wonderful when two people love one another, and... 159 00:11:00,080 --> 00:11:04,676 ...even though there's a chance one of those two people will die a horrible death... 160 00:11:04,760 --> 00:11:08,275 ...that doesn't make me fear love. I'm not afraid of love. 161 00:11:09,600 --> 00:11:12,194 Could I be your boyfriend? I love you. 162 00:11:13,520 --> 00:11:16,557 - Get outta here! - No, no, no. I was just thinking... 163 00:11:16,640 --> 00:11:19,393 A woman is dead. Linda is dead! 164 00:11:19,480 --> 00:11:23,439 I thought we could grieve together over the dead Linda, over the dead woman. 165 00:11:23,520 --> 00:11:25,112 Fuck off! 166 00:11:25,200 --> 00:11:27,316 You're a skinny loser! 167 00:11:27,520 --> 00:11:29,431 - Someone call Security. - Don't. 168 00:11:29,520 --> 00:11:31,317 Shit! 169 00:11:32,280 --> 00:11:36,034 - Security! - Don't call them, OK? I gotta go. 170 00:11:37,320 --> 00:11:39,550 Tell Hanna-Barbera to go fuck themselves. 171 00:11:39,640 --> 00:11:43,918 I got twelve Korean teenagers in a tiger cage that can draw a fucking dog wearing a cape. 172 00:11:44,120 --> 00:11:46,793 OK. I'm looking for a Mr. Dave Davidson. 173 00:11:46,880 --> 00:11:48,472 - Are you Dave Davidson? - No. 174 00:11:48,560 --> 00:11:50,391 - David Davidson? - My name's Peter. 175 00:11:50,480 --> 00:11:53,153 - I'm looking for a David Davidson. - I'm a woman. 176 00:11:53,240 --> 00:11:54,832 - Did I ask what sex you are? - No. 177 00:11:54,920 --> 00:11:58,799 - Did I ask if you were David Davidson? - My name is Cheryl. 178 00:11:58,880 --> 00:12:01,997 - I'm Dave Davidson. Is there a problem? - You're Mr. Davidson? 179 00:12:02,080 --> 00:12:05,516 - Yeah, officer. Is there a problem here? - I'm not really a cop. 180 00:12:06,960 --> 00:12:09,713 My name's Gord, and I want to show you my drawings. 181 00:12:09,800 --> 00:12:12,439 Your drawings? Are you kidding? 182 00:12:12,520 --> 00:12:16,832 Mr. Davidson, I'm an animator. I've got this idea I wanna pitch to you. It's a cartoon. 183 00:12:16,920 --> 00:12:19,992 It's a cat with super powers. It can see through wooden doors. 184 00:12:20,080 --> 00:12:24,039 He solves crimes, he can fly. My friends and I think it's hilarious. 185 00:12:24,120 --> 00:12:26,350 He flies like this. It's great. 186 00:12:27,480 --> 00:12:30,119 Right, well, I'm glad your friends enjoy it, OK? 187 00:12:30,200 --> 00:12:32,316 Tell me something, what do you want? 188 00:12:32,400 --> 00:12:35,073 I want you to help me make it into a TV show. 189 00:12:35,160 --> 00:12:39,073 You just barge into a restaurant dressed like a fucking English bobby... 190 00:12:39,160 --> 00:12:41,276 ...and expect someone to give you a TV show? 191 00:12:41,360 --> 00:12:43,351 Uh, I don't know. Um... 192 00:12:43,960 --> 00:12:46,349 - Yeah. - Do me a favor? Leave me alone. 193 00:12:46,440 --> 00:12:48,032 - Please, please... - Valet? 194 00:12:48,120 --> 00:12:51,351 - Please, just look at my drawings. - Yeah, OK. Fine. 195 00:12:51,880 --> 00:12:57,352 It's X-ray Cat, but instead of seeing through everything, he can only see through wood. 196 00:12:57,440 --> 00:13:01,194 So if there's something on the other side of a wooden door... See the criminal? 197 00:13:01,280 --> 00:13:05,671 - I see the criminal. I see the door. - He sees the criminal and saves the day... 198 00:13:05,760 --> 00:13:10,356 ...to the dismay of the police cos they hate it when people take the law into their hands. 199 00:13:10,440 --> 00:13:13,830 - Like a Batman. - Like a Guardian Angel. What's that called? 200 00:13:13,920 --> 00:13:18,232 - Like a vigilante. - Like a vigilante! He's like a vigilante... 201 00:13:18,320 --> 00:13:20,311 ...uh, cat. 202 00:13:24,080 --> 00:13:27,072 It's a cat who's a vigilante. A cat who is a vigilante. 203 00:13:27,160 --> 00:13:32,154 I got that, Gord. Listen, your drawings are pretty good, but it doesn't make sense, OK? 204 00:13:32,240 --> 00:13:34,037 It's fucking stupid. OK? 205 00:13:34,400 --> 00:13:36,516 What you need here is elevation. 206 00:13:36,600 --> 00:13:41,355 There has to be something that happens that's funny. What the fuck's happening here? 207 00:13:41,440 --> 00:13:43,908 - OK. That's a banana... - I see the banana, Gord. 208 00:13:44,000 --> 00:13:45,877 - With string. - I see the string. 209 00:13:45,960 --> 00:13:49,669 With a bag of eyes on the other end, ba-ba-baboon eyes... 210 00:13:49,760 --> 00:13:52,149 ...with sauce... 211 00:13:53,200 --> 00:13:54,599 ...uh, dripping. 212 00:13:54,840 --> 00:13:57,035 Dripping sauce and a baboon. 213 00:14:00,240 --> 00:14:03,277 You see what I mean? It doesn't make any sense, Gord. 214 00:14:03,360 --> 00:14:07,239 It sucks! The drawings are pretty good, but the characters are lame. 215 00:14:07,320 --> 00:14:10,676 God. The characters are lame. I'm a loser. I wish I was dead! 216 00:14:10,760 --> 00:14:13,593 Gord, listen! Wait, wait, wait. Listen. 217 00:14:13,680 --> 00:14:16,592 I'm trying to give you a piece of advice. Will you stop? 218 00:14:16,680 --> 00:14:19,831 You gotta figure these animals out. You gotta figure them out. 219 00:14:19,920 --> 00:14:23,469 You gotta get inside the animals. OK? 220 00:14:23,560 --> 00:14:25,949 Figure them out. 221 00:14:26,040 --> 00:14:27,837 Take that out. I can't understand. 222 00:14:27,920 --> 00:14:31,515 - I gotta get inside the animals? - Get inside the animals. 223 00:14:32,320 --> 00:14:36,996 - You mean I shouldn't blow my brains out? - No. No, you shouldn't blow your brains out. 224 00:14:37,080 --> 00:14:40,072 Wanna play in the big leagues? You gotta work on it 24 hours a day. 225 00:14:40,160 --> 00:14:43,311 You gotta give it weeks and weeks and months and months and years! 226 00:14:43,400 --> 00:14:47,234 And then if it doesn't work out, Gord, then blow your fucking brains out. 227 00:14:47,320 --> 00:14:51,552 But, sir, I can't work on this all day. I got a job at the cheese sandwich factory. 228 00:14:51,640 --> 00:14:54,279 The cheese sandwich factory? That's funny. 229 00:14:54,360 --> 00:14:57,352 No, it's true. I gotta make cheese sandwiches. 230 00:14:57,440 --> 00:14:59,670 - I got rent and... - Gord, listen. 231 00:14:59,760 --> 00:15:03,548 If you really wanna be an animator, you should quit the shitty cheese job. 232 00:15:03,640 --> 00:15:05,631 Think about it, all right? 233 00:15:22,000 --> 00:15:25,629 Gord, you really wanna be an animator... 234 00:15:25,720 --> 00:15:27,711 ... get inside the animals. 235 00:15:29,360 --> 00:15:31,669 "Get inside the animals." 236 00:15:39,760 --> 00:15:42,035 You were a big boy, weren't ya? 237 00:15:52,080 --> 00:15:53,718 Oh, stinky. 238 00:15:53,800 --> 00:16:00,194 # I'd like to build the world a home and furnish it with love 239 00:16:00,280 --> 00:16:03,716 # Grow apple trees and honey bees 240 00:16:03,800 --> 00:16:07,475 # And snow-white turtle doves 241 00:16:07,560 --> 00:16:11,075 # I'd like to teach the world to sing 242 00:16:11,160 --> 00:16:14,038 # In perfect harmony 243 00:16:14,120 --> 00:16:16,270 # I'd like to hold it... 244 00:16:33,800 --> 00:16:35,631 Holy shit! 245 00:16:42,040 --> 00:16:44,554 I wasn't... I wasn't expecting that to happen. 246 00:16:47,160 --> 00:16:49,754 (# "We're a Happy Family" by The Ramones) 247 00:17:01,560 --> 00:17:04,120 # We're a happy family, we're a happy family 248 00:17:04,200 --> 00:17:06,589 # We're a happy family, me, Mom and Daddy 249 00:17:06,680 --> 00:17:09,148 # We're a happy family, we're a happy family 250 00:17:09,240 --> 00:17:11,629 # We're a happy family, me, Mom and Daddy 251 00:17:11,720 --> 00:17:14,109 # Sittin'here in Queens eatin'refried beans 252 00:17:14,200 --> 00:17:15,315 # We're in all the magazines 253 00:17:15,400 --> 00:17:17,197 Gord, you're back! Whoa! 254 00:17:30,240 --> 00:17:31,639 There we go. 255 00:17:35,880 --> 00:17:37,438 Hello? 256 00:17:37,520 --> 00:17:41,798 Now listen, Gordie's gonna be a little upset about being back home, so just be nice. 257 00:17:41,880 --> 00:17:43,871 I'm home. 258 00:17:47,200 --> 00:17:52,433 - Gordie, sit down. We're having roast beef. - Why do you guys always have roast beef? 259 00:17:52,520 --> 00:17:58,277 Boo-hoo! Little Lord Fauntleroy's tummy hurts cos there's too much roast beef in it. 260 00:17:58,360 --> 00:18:00,669 It's just boring. 261 00:18:01,080 --> 00:18:03,355 - I'm eating a chicken sandwich. - You're not! 262 00:18:03,440 --> 00:18:07,718 This is crazy. I'm 28 years old. I should be able to eat a chicken sandwich if I want. 263 00:18:07,840 --> 00:18:12,072 He's 28 years old and he can eat a chicken sandwich. Very impressive. 264 00:18:12,320 --> 00:18:15,312 Mike Fitzgibbon's son is a nuclear physicist... 265 00:18:15,400 --> 00:18:18,233 ...and my son can eat a chicken! 266 00:18:18,320 --> 00:18:20,311 Jim, no! 267 00:18:21,560 --> 00:18:25,712 You can either eat that goddamn roast beef, or you can go to bed. 268 00:18:30,800 --> 00:18:32,631 Good. 269 00:18:33,840 --> 00:18:38,072 Sh. Gord! Gord! Don't hammer 'em so loud. Jeez. 270 00:18:38,160 --> 00:18:41,038 It's late. You're gonna wake up your parents. 271 00:18:41,120 --> 00:18:44,396 - You're right. I'll use the electric nail gun. - Yeah. 272 00:18:45,680 --> 00:18:48,513 Sh. Sh. Gord. Gord! 273 00:18:48,600 --> 00:18:51,353 - What? - Oh, boys! 274 00:18:51,800 --> 00:18:56,157 Will you two faggots stop making so fucking much noise? We're sleeping. 275 00:18:57,400 --> 00:18:58,799 Sh! 276 00:18:58,880 --> 00:19:00,950 Goddammit! 277 00:19:01,040 --> 00:19:03,110 It's three in the morning! 278 00:19:03,200 --> 00:19:06,510 - Stop the fucking hammering! - Jim, I got a kid over here. OK? 279 00:19:06,760 --> 00:19:10,196 - Gord, are you almost done over there? - Yeah, nearly, Mr. Malloy. 280 00:19:10,280 --> 00:19:13,750 Hey, Gord. Can I play on your ramp tomorrow? 281 00:19:13,840 --> 00:19:16,513 Sure, Andy. Any time. 282 00:19:25,480 --> 00:19:27,948 Has your dad got, like, bowel problems? 283 00:19:29,120 --> 00:19:33,636 - Let's skate this thing. - Don't you think it's kinda dark, Gord? 284 00:19:33,720 --> 00:19:35,312 I gotta work tomorrow. 285 00:19:35,400 --> 00:19:40,713 You mean to say we're finished now and you are not gonna enjoy the fruits of your labor? 286 00:19:41,800 --> 00:19:46,112 I don't have the right shoes on. They're slippery and they got no sole. 287 00:19:48,080 --> 00:19:51,675 - Just enjoy the fruits here. - Don't say "the fruits". 288 00:19:55,200 --> 00:19:56,599 OK. 289 00:20:03,760 --> 00:20:05,751 Holy shit. 290 00:20:09,480 --> 00:20:13,234 Dirty little shit! You think that's funny? I gotta work in the morning. 291 00:20:13,320 --> 00:20:14,912 Argh! 292 00:20:15,160 --> 00:20:19,472 - Dad, what the fuck? He hurt his leg. - He shouldn't have been screaming out here. 293 00:20:19,560 --> 00:20:21,869 Oh, Jesus Christ. 294 00:20:22,160 --> 00:20:24,515 Oh! Oh, Christ! Oh, God! 295 00:20:24,600 --> 00:20:26,397 Get him a job! 296 00:20:26,480 --> 00:20:29,870 Get him an ambulance! You get a job. He's got a job. 297 00:20:34,320 --> 00:20:36,515 What the hell are you doing? 298 00:20:44,240 --> 00:20:47,232 - Hi. I'm looking for my friend Darren. - Sh. 299 00:20:48,840 --> 00:20:51,513 Wow. That's a... Oh, that's a neat trick you do there. 300 00:20:51,600 --> 00:20:54,512 Yeah! Yeah, my record's seven in a row. 301 00:20:55,160 --> 00:20:56,752 Oh! 302 00:20:59,000 --> 00:21:01,833 Wow. Are hospitals always this fun? 303 00:21:01,920 --> 00:21:05,799 No. Sometimes... Sometimes people here die of cancer. 304 00:21:07,840 --> 00:21:10,115 - Cancer, huh? - Yeah. 305 00:21:10,200 --> 00:21:11,872 Hi, I'm Gord. 306 00:21:11,960 --> 00:21:13,791 Hi. I'm Betty. 307 00:21:14,000 --> 00:21:15,479 Uh... 308 00:21:15,560 --> 00:21:19,758 - That creamer game's fun. - Yeah, I know. Yeah, it's my hobby. 309 00:21:20,120 --> 00:21:22,236 - Yeah. My passion is... - Creamers? 310 00:21:22,480 --> 00:21:25,278 No! No. Not just the creamers. 311 00:21:25,360 --> 00:21:27,828 Physics. Flight, actually. 312 00:21:27,920 --> 00:21:32,198 I'm kind of a rocket scientist, to tell the truth. Yeah. 313 00:21:34,360 --> 00:21:37,352 Well, OK, amateur. Amateur rocket scientist. 314 00:21:38,360 --> 00:21:41,113 - It's still pretty crazy. - Yeah. I know. 315 00:21:42,080 --> 00:21:45,072 - What do you do? - Me, uh... 316 00:21:46,480 --> 00:21:48,630 Investments. I do investments. 317 00:21:48,720 --> 00:21:52,793 Um... Consulting in the business... business. 318 00:21:53,040 --> 00:21:55,918 Um, analyzing stocks. 319 00:21:56,000 --> 00:22:00,755 Uh... NASDAQ, Dow Jones, Wall Street Journal... 320 00:22:00,840 --> 00:22:05,277 ...uh, New York City, CNN. - Oh, wow. Wow. You must be rich. 321 00:22:06,840 --> 00:22:10,355 Yeah. You know, they have creamers in places other than hospitals. 322 00:22:10,440 --> 00:22:13,318 And I thought... If this is forward, just tell me... 323 00:22:13,400 --> 00:22:16,710 ...but maybe we could go to one of those places, like a restaurant. 324 00:22:16,800 --> 00:22:19,678 We could flip them together there sometime. 325 00:22:19,760 --> 00:22:21,955 Uh... 326 00:22:22,040 --> 00:22:24,235 That'd be fun. Here's my number. 327 00:22:24,320 --> 00:22:25,912 OK. Call me. 328 00:22:28,240 --> 00:22:31,437 Oh, gotta run. I'll talk to you soon. Call me, Gord. 329 00:22:32,040 --> 00:22:33,837 Bye! 330 00:22:51,680 --> 00:22:53,671 Have you seen that girl, the doctor? 331 00:22:53,760 --> 00:22:57,116 No. I haven't exactly been able to get up and wander around, Gord. 332 00:22:57,200 --> 00:23:00,988 OK, well, it's weird cos I asked her out on a date and she said yes. 333 00:23:01,080 --> 00:23:04,356 - Yeah, that is weird. - Excuse me. Could you keep it down? 334 00:23:04,440 --> 00:23:06,635 This is a hospital room and I'm pregnant. 335 00:23:06,720 --> 00:23:10,156 Oh, I'm sorry, ma'am. I didn't realize that you were pregnant. 336 00:23:10,240 --> 00:23:14,313 So anyway, that girl I asked out on a date, see, I thought she could walk. 337 00:23:14,640 --> 00:23:18,679 - She's handicapped? Is that what you mean? - She's in a wheelchair. 338 00:23:20,920 --> 00:23:25,311 Could you please just shut the fuck up?! I am fucking pregnant! 339 00:23:28,480 --> 00:23:32,109 - You saying you hate people in wheelchairs? - I don't hate them. 340 00:23:32,200 --> 00:23:35,476 I think it's clear what you're saying. You hate the handicapped. 341 00:23:35,560 --> 00:23:38,518 I don't. You're handicapped. I don't hate you. See? 342 00:23:39,880 --> 00:23:42,997 You're handicapped. You're handicapped. 343 00:23:43,080 --> 00:23:46,277 - You bastard! - My baby's coming! My baby is coming! 344 00:23:52,520 --> 00:23:54,112 Help. 345 00:23:54,680 --> 00:23:56,955 Help. My baby is coming. 346 00:23:57,040 --> 00:23:58,439 Oh, no. 347 00:23:58,520 --> 00:24:00,317 No, no, no. 348 00:24:00,400 --> 00:24:02,391 Oh! Oh! 349 00:24:04,000 --> 00:24:06,958 - Are you OK, ma'am? - My baby is coming. My baby is coming. 350 00:24:07,040 --> 00:24:10,032 - Call the doctor, you fucking asshole! - It's OK. I'm a doctor. 351 00:24:10,120 --> 00:24:12,236 No, get me a real doctor. 352 00:24:12,320 --> 00:24:14,834 I am a real doctor. See? I'm a real doctor. 353 00:24:16,520 --> 00:24:19,034 Get away from me! 354 00:24:21,680 --> 00:24:25,514 - Here. Spread your legs for me, OK? - No! No! 355 00:24:25,600 --> 00:24:28,194 What are you doing? What are you doing?! 356 00:24:29,640 --> 00:24:31,631 - I see the problem here. - Don't. 357 00:24:31,720 --> 00:24:36,271 There seems to be a little baby inside your body. 358 00:24:36,360 --> 00:24:38,874 Here. Give me your head, little fellow. 359 00:24:38,960 --> 00:24:42,032 Give me your head, little fellow. Here, little fellow. 360 00:24:44,800 --> 00:24:47,075 I got you. I got you. I got her. I got her. 361 00:24:47,160 --> 00:24:49,435 I got her. I got her. I got her. I got her. 362 00:25:00,040 --> 00:25:02,031 Put it back, Gord. 363 00:25:03,360 --> 00:25:06,352 You gotta cut the cord. You gotta cut the cord. 364 00:25:06,440 --> 00:25:08,556 Jeez, do I have to do everything? 365 00:25:08,640 --> 00:25:12,235 Oh, God. Help me. 366 00:25:18,680 --> 00:25:21,194 Why isn't it crying? 367 00:25:21,280 --> 00:25:23,191 Uh, it's sleeping? 368 00:25:23,280 --> 00:25:27,159 - Give me my baby, you fucker! - I'll wake up your baby. 369 00:25:27,240 --> 00:25:30,198 - Gordie! - Wakey-wakey! Wakey-wakey! 370 00:25:30,600 --> 00:25:33,831 Wakey-wakey! Wakey-wakey! 371 00:25:54,440 --> 00:25:56,431 I saved the day. 372 00:26:02,240 --> 00:26:04,231 Thank you. 373 00:26:05,240 --> 00:26:07,231 I saved the day. 374 00:26:09,800 --> 00:26:12,109 I saved the day. 375 00:26:14,640 --> 00:26:17,393 My pretty baby girl. 376 00:26:18,240 --> 00:26:20,708 - Don't ever come back. Ever. - I saved the day. 377 00:26:20,800 --> 00:26:23,314 - You did not save the day. - What's going on, Gord? 378 00:26:23,400 --> 00:26:27,871 I saved the day. Don't touch my shoulder, OK? I saved the day. 379 00:26:27,960 --> 00:26:30,633 Seems like they got a problem with heroes around here. 380 00:26:30,720 --> 00:26:33,109 I saved the day, Betty. 381 00:26:33,200 --> 00:26:35,430 - I'll call you tonight. - OK. 382 00:26:43,840 --> 00:26:46,832 Hey! Come on in. Just got four in a row. 383 00:26:47,600 --> 00:26:50,478 - What? - Creamers. Four creamer flips in a row. 384 00:26:50,560 --> 00:26:52,949 - Come watch. - Oh, cool. 385 00:26:54,440 --> 00:26:56,431 Whoo! I got another one. 386 00:26:58,160 --> 00:27:00,879 - No way. Are those actually rockets? - Uh-huh. 387 00:27:00,960 --> 00:27:04,748 - I'm designing a rocket-powered wheelchair. - Really? 388 00:27:04,840 --> 00:27:07,308 - That's incredible. Does it work? - No. 389 00:27:07,480 --> 00:27:10,677 No, I haven't been able to quite figure it out yet. 390 00:27:10,760 --> 00:27:13,115 Don't you feel like a stupid dummy? 391 00:27:13,840 --> 00:27:17,799 - Excuse me? - You tried to make it work, but it doesn't. 392 00:27:17,880 --> 00:27:21,111 - It must make you feel like a stupid dummy. - No. 393 00:27:21,920 --> 00:27:27,392 I didn't expect to master the intricacies of rocketry on my first attempt. It's a process. 394 00:27:27,480 --> 00:27:32,076 - You sort of learn from your mistakes. - Hm. Never thought of it like that. 395 00:27:32,680 --> 00:27:35,877 Besides, they don't let me work on it at the hospital. 396 00:27:35,960 --> 00:27:39,635 They don't think handicapped people should go fast, but it's bullshit... 397 00:27:39,720 --> 00:27:42,075 ...cos I like going fast and I like rockets... 398 00:27:42,160 --> 00:27:45,869 ...because they're hot... and hard... and long. 399 00:27:52,240 --> 00:27:56,153 Actually, I thought we could kinda go to a movie or something. 400 00:27:56,960 --> 00:27:58,951 Uh, hi. 401 00:27:59,440 --> 00:28:01,237 How are you? 402 00:28:01,640 --> 00:28:05,633 Be a lot better if you'd spank my legs with this bamboo. 403 00:28:05,720 --> 00:28:07,790 Um... 404 00:28:07,880 --> 00:28:09,074 What? 405 00:28:09,520 --> 00:28:12,990 Just whack it against my shins as hard as you can, OK? 406 00:28:13,080 --> 00:28:15,071 Uh... I guess. 407 00:28:15,200 --> 00:28:17,350 Um... 408 00:28:18,840 --> 00:28:21,035 How's that? 409 00:28:21,120 --> 00:28:23,429 Come on, Gordie. You can do better than that. 410 00:28:23,520 --> 00:28:25,715 What are you, a little puss? 411 00:28:25,800 --> 00:28:28,837 - A puss? A pussy? - Come on. 412 00:28:28,920 --> 00:28:32,390 - Come on, pussy. You can do better. - Pussy? I don't know... 413 00:28:32,480 --> 00:28:34,789 - How's that? - Come on, pussy, pussy! 414 00:28:35,520 --> 00:28:37,954 Don't be shy, little pussy. 415 00:28:38,200 --> 00:28:40,350 Oh, yeah! Oh, yeah! 416 00:28:40,960 --> 00:28:43,349 Oh, come on, I wanna see them bleed! 417 00:28:51,120 --> 00:28:53,509 Oh, yeah! I felt a tingle! 418 00:28:55,560 --> 00:28:58,154 Oh, don't stop! Oh, yeah! 419 00:28:58,240 --> 00:28:59,832 Oh! Oh! 420 00:29:00,040 --> 00:29:02,031 You wanna get another tingle? 421 00:29:02,120 --> 00:29:04,793 Ow! Gord, what the fuck? 422 00:29:06,040 --> 00:29:09,828 Not my face! It's not my face that's paralyzed, you fuck! 423 00:29:14,480 --> 00:29:16,675 Sorry. I... 424 00:29:17,760 --> 00:29:20,832 I've never really caned anyone before. 425 00:29:23,120 --> 00:29:25,236 It's OK. 426 00:29:25,320 --> 00:29:27,515 It's your turn now. 427 00:29:28,960 --> 00:29:30,359 OK. 428 00:29:30,440 --> 00:29:33,034 Don't do it too hard, though. 429 00:29:33,120 --> 00:29:35,509 I've got sensitive knees. 430 00:29:37,400 --> 00:29:40,870 Oh, I'm not gonna whack your legs with the bamboo, Gord. 431 00:29:41,400 --> 00:29:44,198 I'm gonna give you a blow job. 432 00:29:45,800 --> 00:29:50,794 Betty, it's only our first date. We should go do romantic stuff first, like walk in the park. 433 00:29:50,880 --> 00:29:54,316 - I can't walk. - Maybe I could take you out for a roll. 434 00:29:55,120 --> 00:29:57,111 I'd rather stay here and suck! 435 00:29:59,080 --> 00:30:01,674 The thing is... I think... OK. 436 00:30:02,560 --> 00:30:04,710 Come here, Gord. 437 00:30:10,600 --> 00:30:12,670 Uh... 438 00:30:12,760 --> 00:30:14,352 Hm. 439 00:30:14,640 --> 00:30:16,312 Um... 440 00:30:17,920 --> 00:30:19,911 That's my umbilical cord. 441 00:30:20,720 --> 00:30:24,395 Oh? Didn't you ever have that removed? 442 00:30:24,480 --> 00:30:25,959 Um... 443 00:30:26,040 --> 00:30:28,235 It's taped. It's just for fun. 444 00:30:28,880 --> 00:30:31,269 I taped it there for fun. 445 00:30:31,760 --> 00:30:33,637 Uh... 446 00:30:33,920 --> 00:30:36,195 OK. I can work around it. 447 00:30:36,400 --> 00:30:38,550 Wait... wait... wait... 448 00:30:40,640 --> 00:30:43,108 - Come on. - Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 449 00:30:44,720 --> 00:30:46,119 OK. 450 00:31:02,520 --> 00:31:05,671 - Hello, Father. - Hey, Freddy! 451 00:31:05,760 --> 00:31:10,709 - How are you, son? - I'm working hard, just like you taught me. 452 00:31:10,800 --> 00:31:14,156 - You moving back home, Freddy? - What? No, no, no. 453 00:31:14,240 --> 00:31:16,993 No way, Mother. I'm a man now. 454 00:31:17,080 --> 00:31:20,993 I'm all grown up and I'm out on my own and I'm earning a good living. 455 00:31:21,120 --> 00:31:25,352 - Is it gonna be a busy day at the bank today? - Well, I sure hope so. 456 00:31:27,560 --> 00:31:29,676 Is that, um...? 457 00:31:29,760 --> 00:31:34,117 Your big brother. He couldn't handle the complexities of making a cheese sandwich... 458 00:31:34,200 --> 00:31:37,476 ...so now he's back home with us. - Wow. 459 00:31:37,560 --> 00:31:41,348 Jeez, is that idiot still in the shower? Shit, how much water is he gonna use? 460 00:31:41,440 --> 00:31:43,556 Yeah, how much is he gonna use? All of it? 461 00:31:43,640 --> 00:31:46,200 He should save some for the fish. Huh, Pop? 462 00:31:58,800 --> 00:32:00,597 Gord! 463 00:32:01,840 --> 00:32:03,831 I'll fix him. 464 00:32:03,920 --> 00:32:07,310 How's the water? Cold enough for ya? 465 00:32:17,120 --> 00:32:22,274 Dammit. Don't tell me you're so stupid, you can't tell the difference between hot and cold. 466 00:32:22,360 --> 00:32:26,512 - What the fuck is going on? - I'm underwater. Look, I found a treasure. 467 00:32:26,600 --> 00:32:31,833 - A treasure? That's soap on a rope. - Sh. I'm pretending it's a treasure. 468 00:32:31,920 --> 00:32:35,117 Get out of my goddamn scuba gear, you imbecile. 469 00:32:36,240 --> 00:32:39,755 Oh, no, the treasure! It went into that underwater cave. 470 00:32:40,400 --> 00:32:42,391 Get out of that toilet! 471 00:32:43,120 --> 00:32:46,112 Get out of that toilet! 472 00:32:46,200 --> 00:32:49,033 Father, you saved me from the giant barracuda. 473 00:32:49,120 --> 00:32:53,079 But, look, I salvaged the treasure. We can live like kings. 474 00:32:53,160 --> 00:32:55,993 - We can live like kings! - Forget that fucking soap. 475 00:32:56,080 --> 00:33:01,108 Clean up this mess and get your ass out that door looking for a job, you retard. 476 00:33:06,080 --> 00:33:08,071 He's driving me insane. 477 00:33:08,720 --> 00:33:11,632 No. No, you're driving him insane. 478 00:33:11,720 --> 00:33:14,712 You're older than me and you still live at home. 479 00:33:14,800 --> 00:33:17,030 I have a job, you know. I pay my own way. 480 00:33:17,120 --> 00:33:21,557 - You work in a bank. Should I be dazzled? - Well, at least I don't live at home. 481 00:33:21,640 --> 00:33:25,315 No, you live in a tiny shithole and you come here to eat for free. 482 00:33:25,400 --> 00:33:28,312 Whatever. Listen, I'm off to work now, OK? 483 00:33:28,400 --> 00:33:31,551 Me and Dad have jobs. We're doing something with our lives. 484 00:33:31,640 --> 00:33:34,950 It's time for you to grow up. Good luck with that job hunt, OK? 485 00:33:35,040 --> 00:33:37,952 All right. Let's cross our fingers. OK, Freddy? 486 00:33:38,040 --> 00:33:41,077 Let's cross our fingers and hope I get a job. I'm serious. 487 00:33:41,240 --> 00:33:43,117 Just cross your fingers. 488 00:33:43,200 --> 00:33:45,191 All right! Fingers crossed. 489 00:33:45,800 --> 00:33:49,236 I hope I get a jobbie, Freddy. I got my fingers crossed. 490 00:33:49,320 --> 00:33:52,835 - I hope I get a job. I got my fingers crossed. - Goodbye, Gord. 491 00:33:52,920 --> 00:33:55,593 I got my fingers crossed. 492 00:33:55,680 --> 00:33:59,070 Crossed. Crossed. Cro... 493 00:34:01,600 --> 00:34:03,272 ...ssed. 494 00:34:04,240 --> 00:34:07,152 (# "Personality Crisis" by The New York Dolls) 495 00:34:09,520 --> 00:34:12,478 # Wha! 496 00:34:12,560 --> 00:34:13,993 # Whoo! 497 00:34:14,080 --> 00:34:16,036 # Yeah, yeah, yeah 498 00:34:16,120 --> 00:34:19,078 # No, no, no, no, no, no, no, no! 499 00:34:20,440 --> 00:34:23,591 # All about that personality crisis 500 00:34:23,680 --> 00:34:26,148 # You got it while it was hot 501 00:34:26,960 --> 00:34:31,112 # But now frustration and heartache is what you got 502 00:34:42,720 --> 00:34:44,995 Paid for his damn college. 503 00:34:45,080 --> 00:34:47,753 Sits at home all day, whacking off. 504 00:34:47,840 --> 00:34:50,035 Better have a damn job. 505 00:34:51,440 --> 00:34:53,271 Proud... 506 00:34:53,360 --> 00:34:55,510 My ass! 507 00:34:57,360 --> 00:34:58,349 Hey! 508 00:34:58,440 --> 00:35:01,591 # I'm the backwards man, the backwards man, the backwards man 509 00:35:01,680 --> 00:35:05,070 # I can walk backwards fast as you can I can walk backwards fast as you can 510 00:35:05,160 --> 00:35:07,958 - # I'm the backwards man... - What the hell is that? 511 00:35:08,040 --> 00:35:10,918 # I'm the backwards man, the backwards man Backward man, the backward man 512 00:35:11,160 --> 00:35:14,311 # The backward man, the backward man Backward man, the backward man 513 00:35:14,440 --> 00:35:17,637 # I can walk backwards fast as you can I can walk backwards fast as you can... 514 00:35:17,720 --> 00:35:19,312 - Gord! - Dad! 515 00:35:19,400 --> 00:35:24,030 What in God's name are you doing, you stupid little man? Wait... 516 00:35:24,120 --> 00:35:26,111 Did you get a job? 517 00:35:26,640 --> 00:35:28,232 Yeah. 518 00:35:28,320 --> 00:35:31,198 I got a job and I wanted to surprise you. 519 00:35:31,480 --> 00:35:34,278 Hey, you bullshitting me, boy? 520 00:35:34,360 --> 00:35:38,114 No, I got a job working nights at a computer company. 521 00:35:38,200 --> 00:35:42,398 I was borrowing one of your suits till I could get enough money to buy one of my own. 522 00:35:42,480 --> 00:35:44,710 Are you kidding? You can keep that suit. 523 00:35:44,800 --> 00:35:49,078 Oh, Gord, I knew you had it in ya. You're just a late bloomer, that's all. 524 00:35:49,160 --> 00:35:50,957 Yeah, I just bloomed late. 525 00:35:51,040 --> 00:35:53,873 Hey, can I borrow 50 bucks or something? For supplies. 526 00:35:53,960 --> 00:35:57,748 For, like, pens or Liquid Paper or a Trapper Keeper... 527 00:35:57,840 --> 00:36:01,628 ...or one of those little compasses that you put the pencil in... 528 00:36:01,720 --> 00:36:04,518 ...and you can make a circle, a perfect circle. 529 00:36:04,600 --> 00:36:06,875 Hey, worker, take a hundred. 530 00:36:06,960 --> 00:36:12,193 Golly, Gord. I knew if I kept yelling at ya, pounding you over the head with it... 531 00:36:12,280 --> 00:36:14,271 ...you'd come around. 532 00:36:15,120 --> 00:36:17,429 Golly, Dad. You were right all along. 533 00:36:17,520 --> 00:36:20,796 Oh! Come on. Come on. Come on. 534 00:36:21,320 --> 00:36:22,992 No, no, no! 535 00:36:23,280 --> 00:36:26,795 Just keep dancing, celebrate! Hell, man, this is a great day. 536 00:36:30,120 --> 00:36:32,350 # I'm the backwards man, the backwards man... 537 00:36:35,600 --> 00:36:39,469 Oh! Oh, Gord. Oh, you're amazing! 538 00:36:39,560 --> 00:36:42,791 - Oh, yes! Oh, yes! - I'm doing it good. 539 00:36:42,880 --> 00:36:44,916 Agh! Agh! 540 00:36:45,000 --> 00:36:48,993 Aaaaagh! 541 00:36:51,560 --> 00:36:54,233 - Am I doing it wrong? - Oh, no! 542 00:36:54,320 --> 00:36:57,949 Oh, that was incredible. Time for your blow job, Gordie. 543 00:36:58,040 --> 00:37:00,110 Oh, not right now, Betty. 544 00:37:00,200 --> 00:37:03,272 - Oh, Gordie, come on. - I thought we could have a nice evening. 545 00:37:03,360 --> 00:37:05,669 - Don't you want me to suck it? - No, no, no. 546 00:37:05,760 --> 00:37:08,228 - Betty, let go. Betty, just let go. - No, no. 547 00:37:08,720 --> 00:37:12,838 - What, Gordie? Come on! - Betty! Betty! Betty! Betty, come on. 548 00:37:12,920 --> 00:37:14,512 - Betty, stop it. - What? 549 00:37:14,600 --> 00:37:16,591 Stop it! 550 00:37:18,280 --> 00:37:20,510 Why are you yelling? 551 00:37:20,600 --> 00:37:25,674 It's crazy. This is the second date we haven't gone out on yet, and if you do this again... 552 00:37:25,760 --> 00:37:29,230 ...you'll have sucked 200% more times than we've gone out on dates. 553 00:37:29,320 --> 00:37:33,472 And I just think if we went out on at least one date and you didn't do any sucking... 554 00:37:33,560 --> 00:37:38,680 ...that'd make the whole sucking-to-date ratio far more balanced, you know? 555 00:37:40,960 --> 00:37:42,951 Yeah. OK. Let's go out then. 556 00:37:44,200 --> 00:37:46,191 Good. Good. 557 00:37:47,840 --> 00:37:51,435 (# slow movement of a string quartet by Haydn) 558 00:38:03,080 --> 00:38:06,789 Jim, thank you for taking me out for dinner tonight. 559 00:38:08,280 --> 00:38:13,957 Maybe now that Gord is working, we can finally spend our evenings alone together. 560 00:38:15,480 --> 00:38:17,675 Jim, what are you doing? 561 00:38:21,640 --> 00:38:24,552 - Thank you. That was yummy. - I'm so glad you liked it. 562 00:38:24,640 --> 00:38:27,552 Andy, would you like a piece of cake? 563 00:38:27,640 --> 00:38:30,108 Am I really allowed a piece of cake, Daddy? 564 00:38:30,200 --> 00:38:33,078 Of course you can have a piece of cake. It's your birthday. 565 00:38:33,240 --> 00:38:35,800 - Yay! - Yay! 566 00:38:45,360 --> 00:38:47,476 So, Gord... 567 00:38:47,920 --> 00:38:50,309 ...is your job really hard? 568 00:38:51,920 --> 00:38:54,992 It's not hard, no. I mean, you have to be smart, really smart. 569 00:38:55,080 --> 00:38:57,799 You have to use your brain. I have to use my brain. 570 00:38:57,880 --> 00:39:01,793 I like to see when the stocks are high, OK? 571 00:39:01,880 --> 00:39:05,475 - And I like to see when they're low. - That's interesting. 572 00:39:05,560 --> 00:39:09,269 Sometimes they're really high. Sometimes they're very high. 573 00:39:09,360 --> 00:39:10,998 That's high! 574 00:39:11,080 --> 00:39:15,517 That's when you wanna sell. You buy them when they're down very low. 575 00:39:15,600 --> 00:39:18,592 Yeah. I have some graphs I can show you. 576 00:39:18,680 --> 00:39:22,958 If you pay attention to these patterns here, you can see. I made these on my computer. 577 00:39:23,360 --> 00:39:26,636 Oh, boy. I need to spill some urine. Where can I do that? 578 00:39:26,720 --> 00:39:30,076 The restrooms are at the other end of the restaurant, sir. 579 00:39:30,160 --> 00:39:32,549 Thank you very, very much. 580 00:39:32,960 --> 00:39:34,678 Cheerio. 581 00:39:34,960 --> 00:39:37,633 - Wow. It's all over the place. - This one here is high. 582 00:39:37,720 --> 00:39:40,553 - It's interesting. - Just look at the patterns. 583 00:39:49,440 --> 00:39:51,237 Um... 584 00:39:51,320 --> 00:39:53,311 Is that, um... Did you need to... 585 00:39:53,480 --> 00:39:55,277 Oh, yeah. 586 00:39:55,680 --> 00:39:58,035 This is my... This is my cellular telephone. 587 00:39:58,120 --> 00:40:04,753 It's wireless. It uses satellites and terrestrial antennas to send and receive transmissions. 588 00:40:04,840 --> 00:40:07,308 It's, um... It's a new thing. 589 00:40:07,400 --> 00:40:09,470 - Interesting. - Hello? 590 00:40:09,720 --> 00:40:12,678 Hey. Here's my buddy Andy. 591 00:40:12,760 --> 00:40:15,558 Ah, somebody's eating some birthday cake. 592 00:40:15,640 --> 00:40:18,598 - Yes, sir. It's my birthday. - Hey. 593 00:40:18,680 --> 00:40:20,796 - How you doing, Jim? - I'm great. 594 00:40:20,920 --> 00:40:25,471 - So I guess Gord's busy these days, huh? - Yeah. That kid of mine is something else. 595 00:40:25,560 --> 00:40:28,757 He's working day and night at his big, new computer job. 596 00:40:28,840 --> 00:40:31,035 - Yeah, I noticed him over there. - Say what? 597 00:40:31,120 --> 00:40:34,157 It looked like he was having an important business meeting. 598 00:40:34,240 --> 00:40:37,437 - Oh, yeah. - Speak up. I'm on my cellular telephone. 599 00:40:37,520 --> 00:40:40,876 I don't care, Bob. You're fired. You're fired! 600 00:40:40,960 --> 00:40:42,951 You're fucking fired, Bob! 601 00:40:43,200 --> 00:40:46,272 Clean out your locker at the club, Bob. You're fucking fired! 602 00:40:46,360 --> 00:40:49,238 Patterns. I don't fucking care what he told you, OK? 603 00:40:49,560 --> 00:40:52,870 I'm talking about 40 million fucking Deutschmark here, Bob. 604 00:40:52,960 --> 00:40:55,349 40 million fucking Deutschmark! 605 00:40:55,440 --> 00:40:58,989 I told you to wire the money to Geneva last week. 606 00:40:59,080 --> 00:41:03,198 I say Geneva, you hear Helsinki, huh?! 607 00:41:03,280 --> 00:41:06,477 40 million fucking Deutschmark, Bob! 608 00:41:09,080 --> 00:41:12,595 - What's going on? - Da... Jim. Uh, Jim, hi. 609 00:41:12,680 --> 00:41:16,036 - Gord, is this your dad? - No, this is little Timmy. Little Timmy. 610 00:41:16,120 --> 00:41:19,874 He works at the company. He gets us food and stuff. Right, Timmy? 611 00:41:20,160 --> 00:41:23,948 What the fuck is going on, Gord? Why aren't you at your new job? 612 00:41:24,960 --> 00:41:27,155 What are you talking about, Timmy? 613 00:41:27,800 --> 00:41:30,268 Oh, Jesus, Gord. 614 00:41:30,360 --> 00:41:33,636 There is no computer job, is there? 615 00:41:33,720 --> 00:41:38,714 You're just gallivanting around in my suit, pretending to be a mover and a shaker. 616 00:41:38,800 --> 00:41:41,075 OK, Timmy. I'm on the cell... phone here. 617 00:41:41,160 --> 00:41:43,833 This is my phone from my kitchen. 618 00:41:43,920 --> 00:41:46,480 What the hell is this? Ah, boy. 619 00:41:46,560 --> 00:41:48,551 Here we go. Hah! 620 00:41:48,640 --> 00:41:51,337 My goddamn tape recorder. 621 00:41:51,920 --> 00:41:57,233 He's pretending to have a cell phone. He's an unemployed loser living in my basement. 622 00:41:58,160 --> 00:41:59,752 Wait a minute. 623 00:42:00,320 --> 00:42:02,311 - You're a cripple. - Dad. 624 00:42:02,400 --> 00:42:04,391 - Wha... What? - Dad. 625 00:42:04,480 --> 00:42:07,199 - Got a problem with my legs? - You've got the problem. 626 00:42:07,280 --> 00:42:10,670 - Either that, or you're just lazy. - Hey, Dad, just shut up, OK? 627 00:42:10,760 --> 00:42:12,830 You're telling me to shut up?! 628 00:42:12,920 --> 00:42:16,390 - Why is he shouting, Daddy? - Can we get the check over here? 629 00:42:16,480 --> 00:42:19,597 ...retard, slut, whore! - I am not retarded. 630 00:42:19,680 --> 00:42:22,911 - (# band play "Marriage of Figaro" by Mozart) - Daddy! Daddy! 631 00:42:23,000 --> 00:42:24,831 Goodbye, Gord. 632 00:42:24,920 --> 00:42:26,911 Betty, don't go! 633 00:42:27,280 --> 00:42:28,952 Shut up, Dad! 634 00:42:29,160 --> 00:42:30,832 Shut up! Shut up! 635 00:42:34,920 --> 00:42:38,390 - This is a fancy restaurant. - Oh, this is a fancy restaurant. 636 00:42:38,480 --> 00:42:43,952 This is a fancy restaurant. It's a fancy... It's a fancy restaurant. 637 00:42:44,320 --> 00:42:47,596 - Spanking. Spanking. - You want a spanking? 638 00:42:47,680 --> 00:42:49,671 Spanking. Spanking. 639 00:42:50,360 --> 00:42:51,759 Agh! 640 00:42:51,960 --> 00:42:53,871 Agh! 641 00:43:00,960 --> 00:43:03,190 Get off the fucking bar, asshole! 642 00:43:10,520 --> 00:43:11,316 Um... 643 00:43:11,400 --> 00:43:13,391 ...thanks for bailing me out, Betty. 644 00:43:13,480 --> 00:43:18,110 Your dad called me a retard, slut, whore. I don't think he likes me too much, Gord. 645 00:43:18,200 --> 00:43:20,395 - That was little Timmy. - Gord. 646 00:43:21,000 --> 00:43:22,911 Come here. 647 00:43:23,000 --> 00:43:24,718 I know it was your dad. 648 00:43:24,800 --> 00:43:29,191 - You could have told me you lived at home. - Even though that means I'm a loser? 649 00:43:29,280 --> 00:43:33,319 Just because you're not a stockbroker doesn't mean you're a loser. 650 00:43:33,400 --> 00:43:35,311 So what do you do? 651 00:43:35,400 --> 00:43:37,311 Actually, I kinda draw pictures. 652 00:43:37,400 --> 00:43:40,949 Really? What kind of pictures? Like fruits? 653 00:43:41,040 --> 00:43:44,555 - Oh, not fruits. I've drawn fruit before. - Yeah? 654 00:43:44,640 --> 00:43:47,108 - Animations. - Oh, wow. 655 00:43:47,200 --> 00:43:50,272 That's great. I've never met a real animator before. 656 00:43:50,360 --> 00:43:52,351 I'm not really a real animator. 657 00:43:52,440 --> 00:43:56,513 Life's hectic. I'm having trouble concentrating, with all the skateboarding... 658 00:43:56,600 --> 00:43:59,068 ...and you sucking my penis all the time. 659 00:44:01,160 --> 00:44:03,754 Oh, my ear popped. My ear just popped. 660 00:44:04,320 --> 00:44:08,108 - I think I heard it. - When I laughed, my ear popped. 661 00:44:09,240 --> 00:44:12,516 Well, Gordie, maybe you're concentrating a little too hard. 662 00:44:12,600 --> 00:44:15,751 Maybe you just need to relax while you draw. 663 00:44:16,160 --> 00:44:19,277 You know, eat some food, play some music. 664 00:44:19,360 --> 00:44:23,672 I only have two hands, Betty. How am I supposed to do all that? 665 00:44:23,760 --> 00:44:26,558 - What? - Eat food and play music and draw? 666 00:44:27,920 --> 00:44:30,718 - What? - At the same time? 667 00:44:31,240 --> 00:44:33,231 Oh... yeah. 668 00:44:51,440 --> 00:44:56,150 # Sausages, sausages, sausages Sausages, sausages, sausages 669 00:44:56,480 --> 00:45:00,837 What in the name of sweet breakfast meats are you doing? 670 00:45:00,920 --> 00:45:03,115 For your information, I'm being creative. 671 00:45:03,200 --> 00:45:06,556 Betty told me this is what I need to do to become an artist. 672 00:45:06,640 --> 00:45:08,756 Oh, yeah? Is it working? 673 00:45:09,880 --> 00:45:13,953 I don't know. I can't think of anything to draw because I'm so stupid! 674 00:45:14,040 --> 00:45:15,712 # I'm so stupid, I'm so stupid 675 00:45:15,800 --> 00:45:19,076 # I'm so stupid, I'm stupid, I'm stupid, I'm stupid, I'm stupid... 676 00:45:19,160 --> 00:45:22,118 Shit. Hey, this is kinda funny, Gord. 677 00:45:25,240 --> 00:45:28,312 - Yeah? - Maybe you can't see it cos he's your dad... 678 00:45:28,400 --> 00:45:31,358 ...but he's a character, your dad. 679 00:45:31,880 --> 00:45:33,757 - He is? - Yeah. 680 00:45:35,160 --> 00:45:37,276 - He's a character? - Shit. It's your dad. 681 00:45:37,360 --> 00:45:42,309 - # He's a real character, he's a real character - Hey, Mr. and Mrs. Brody. Goodbye. 682 00:45:43,440 --> 00:45:47,797 - # Sausage, sausage... - Oh, look, honey. Our boy's a genius. 683 00:45:47,880 --> 00:45:52,078 He's rigged a pulley system so he can eat sausage and work on his stupid drawings. 684 00:45:53,120 --> 00:45:57,716 I'm being creative. Now, if you'll excuse me, I still have some work to do. 685 00:45:58,200 --> 00:46:01,954 # Daddy, would you like some sausage? Daddy, would you like some sausages? 686 00:46:02,040 --> 00:46:06,158 # Daddy, would you like some sausage? Sausages? Sausages? 687 00:46:06,240 --> 00:46:08,037 Ow! Ow! Ow! 688 00:46:13,800 --> 00:46:17,190 Now, you just get outside and you just cool off! 689 00:46:17,800 --> 00:46:23,397 If this were Pakistan, you'd have been sewing soccer balls when you were four years old. 690 00:46:24,320 --> 00:46:27,153 Miserable, deadbeat punk. 691 00:46:27,240 --> 00:46:29,549 I bust my ass working for my family. 692 00:46:29,640 --> 00:46:32,393 You take his side every time. 693 00:46:32,800 --> 00:46:36,076 You want me to cool down? All right, I'm gonna show you a cool down. 694 00:46:36,160 --> 00:46:38,549 Oh, just keep kissing his ass. 695 00:46:40,040 --> 00:46:41,439 Cool down! 696 00:46:41,520 --> 00:46:44,830 Hey? How's this for a cool down? Agh! 697 00:46:50,040 --> 00:46:51,473 I feel better already. 698 00:46:55,680 --> 00:46:57,352 Aaaagh! 699 00:47:14,400 --> 00:47:16,391 My ramp... Why? 700 00:47:20,320 --> 00:47:24,029 - He's such a stupid loser. - He's not stupid. 701 00:47:24,120 --> 00:47:27,669 We shouldn't put up with the way he treats us. I wouldn't stand for it. 702 00:47:27,920 --> 00:47:30,878 If I were you, I would show him that I deserve respect. 703 00:47:31,400 --> 00:47:34,710 - If I were you, I would go out. I'd have sex. - Oh, honey. No. 704 00:47:35,200 --> 00:47:38,033 If I were you, I'd go out. I'd have sex with strange men. 705 00:47:38,120 --> 00:47:40,714 I'd have sex with basketball players. 706 00:47:40,800 --> 00:47:42,950 I'd have sex with Greeks. 707 00:47:43,040 --> 00:47:45,270 Men from Greece. 708 00:47:45,360 --> 00:47:47,396 I'd satisfy my urges. 709 00:47:47,880 --> 00:47:49,950 I'd satisfy my sexual desires. 710 00:47:50,040 --> 00:47:52,679 Gordie, honey, come on. Let's go in the house. 711 00:47:53,200 --> 00:47:54,918 Come on. 712 00:47:55,280 --> 00:47:57,191 Come on. 713 00:47:57,280 --> 00:48:00,352 - That's my ramp. - I know. 714 00:48:00,440 --> 00:48:03,273 - He wrecked my ramp. - I know. It's OK. 715 00:48:03,360 --> 00:48:06,352 - My skateboard ramp. - I'm sorry. 716 00:48:09,012 --> 00:48:11,890 I had the sausages on my fingers. I was trying to play piano. 717 00:48:11,972 --> 00:48:16,170 I had the sausages. I had the sausages and the string. 718 00:48:16,252 --> 00:48:20,609 I was playing the organ, and then he smashed my half-pipe. 719 00:48:20,692 --> 00:48:23,331 Jim, do you hear what Gord is saying here? 720 00:48:23,412 --> 00:48:27,644 I hear him boohooing about his broken wheelie-board ramp. Is that what you mean? 721 00:48:27,732 --> 00:48:30,849 Yes, Jim. But do you understand what he's saying? 722 00:48:31,212 --> 00:48:34,727 Sounds to me like he just wants you to accept him as your son. 723 00:48:34,812 --> 00:48:37,645 To approve of him and what he wants to do with his life. 724 00:48:37,772 --> 00:48:39,808 How does that make you feel? 725 00:48:39,892 --> 00:48:42,804 First of all, I don't give a rat's ass what this punk wants. 726 00:48:42,892 --> 00:48:46,487 As long as he lives in my house and eats my food, I make the rules. 727 00:48:46,572 --> 00:48:48,847 - I wanna eat chicken burgers. - You prick. 728 00:48:48,932 --> 00:48:51,526 Jim, don't hurt my baby. Now, sit down. 729 00:48:52,252 --> 00:48:54,641 You're an embarrassment to my family. 730 00:48:57,492 --> 00:49:00,564 Oh, yeah? Well, at least I don't touch Freddy. 731 00:49:00,972 --> 00:49:03,247 - Say what? - Excuse me? 732 00:49:03,612 --> 00:49:09,005 Yeah, he touches my little brother. He takes him behind the furnace and touches him. 733 00:49:09,092 --> 00:49:11,765 - See the insanity I put up with? - He's embarrassed. 734 00:49:11,852 --> 00:49:14,286 - Jim! - He touches my little brother. 735 00:49:14,372 --> 00:49:16,442 He... 736 00:49:16,532 --> 00:49:18,682 He... He fingers him. 737 00:49:18,772 --> 00:49:22,321 - You're a goddamn liar. - Jim! Do you touch him? 738 00:49:22,812 --> 00:49:24,848 Do you finger our boy? 739 00:49:24,932 --> 00:49:27,844 Don't get wacky on me. What the fuck are we talking about? 740 00:49:27,932 --> 00:49:30,002 Mr. Brody, this is very serious. 741 00:49:30,212 --> 00:49:34,569 Based on what I've heard here today, I am required by law to notify the authorities. 742 00:49:34,652 --> 00:49:37,530 You hear that, Dad? You're gonna pay! 743 00:49:38,372 --> 00:49:42,285 He's a molester. He's a child molester! 744 00:49:42,372 --> 00:49:43,964 Agh! 745 00:49:49,732 --> 00:49:54,965 You'd better run, you li-aaaaaaar! 746 00:49:55,452 --> 00:50:00,924 ... so then we placed a retractor. This holds the abdominal wall open. 747 00:50:20,332 --> 00:50:22,482 - Hi. Can I help you? - Uh, yes, you can. 748 00:50:22,572 --> 00:50:24,802 We're here for little Freddy. 749 00:50:25,652 --> 00:50:27,643 I'm Freddy. 750 00:50:28,292 --> 00:50:29,930 Oh. 751 00:50:30,012 --> 00:50:32,162 Well, um... 752 00:50:32,252 --> 00:50:35,085 ...Freddy, I'm a doctor. 753 00:50:35,172 --> 00:50:37,163 And we need to take you with us. 754 00:50:38,212 --> 00:50:40,009 What? 755 00:50:40,812 --> 00:50:44,202 - What did I do wrong? - No. No, you didn't do anything wrong. 756 00:50:44,292 --> 00:50:47,284 That's the most important thing for you to remember. 757 00:50:47,372 --> 00:50:50,125 It's not your fault your dad fingered you. 758 00:50:51,172 --> 00:50:53,891 What are you talking about? My dad doesn't finger me. 759 00:50:53,972 --> 00:50:58,045 - Come on, son. We'll take you outta here. - No! No, I'm not going anywhere. 760 00:50:58,132 --> 00:51:02,444 - My father does not finger me. - It's over, Freddy. 761 00:51:02,532 --> 00:51:06,969 We'll take you someplace where your dad won't be able to hurt you any more. 762 00:51:07,052 --> 00:51:09,361 - Officer. - Come with me, son. 763 00:51:09,452 --> 00:51:12,364 Guys, my dad doesn't finger me. Are you crazy? 764 00:51:12,452 --> 00:51:14,727 It's OK, Freddy. It's OK. You'll be safe now. 765 00:51:14,812 --> 00:51:17,007 I'm 25 years old. 766 00:51:18,492 --> 00:51:19,891 Dad? 767 00:51:19,972 --> 00:51:21,166 Dad! 768 00:51:21,252 --> 00:51:23,607 - Dad! - What are you doing with my boy? 769 00:51:23,692 --> 00:51:25,967 - Help. - I'll get you a lawyer. 770 00:51:26,052 --> 00:51:28,407 Freddy, no! 771 00:51:29,332 --> 00:51:32,324 - I've never been fingered! - It's OK, Julie. 772 00:51:32,572 --> 00:51:37,600 Your husband's deeply disturbed and we won't let him hurt your little boy any more. 773 00:51:38,652 --> 00:51:40,643 I didn't do anything. 774 00:51:41,852 --> 00:51:44,491 What are you looking at, bitch? 775 00:51:45,292 --> 00:51:46,725 Honey! 776 00:51:46,812 --> 00:51:48,723 Julie! 777 00:51:48,812 --> 00:51:50,928 (# "Microphone Fiend" by Eric B & Rakim) 778 00:51:51,012 --> 00:51:53,526 # I was a fiend, fiend before I became a teen 779 00:51:53,612 --> 00:51:55,807 # I melted microphones instead of cones of ice cream 780 00:51:55,892 --> 00:51:58,531 # Music orientated so when hip-hop was originated 781 00:51:58,612 --> 00:52:00,842 # Fitted like pieces of puzzles, complicated 782 00:52:00,932 --> 00:52:03,207 # Cos I grabbed the mike and tried to say "Yes, y'all" 783 00:52:03,292 --> 00:52:06,568 # They tried to take it and say that I'm too small... 784 00:52:06,652 --> 00:52:09,291 - What're you doing? - Stop it. I'm working on those. 785 00:52:09,372 --> 00:52:12,330 I'm getting 'em ready to show Mr. Davidson. 786 00:52:12,412 --> 00:52:16,200 - Stop it. - Scared I'm ruining these little sketches? 787 00:52:16,292 --> 00:52:18,487 Stop it! Stop it! 788 00:52:19,892 --> 00:52:23,123 Stop it, stop it, stop it! Mickey Mouse! 789 00:52:23,212 --> 00:52:24,804 Fuck you, Dad. 790 00:52:27,852 --> 00:52:29,843 Fuck me? 791 00:52:31,492 --> 00:52:33,130 Yeah, fuck you. 792 00:52:33,692 --> 00:52:36,729 Do you wanna fuck me? Is that what you said? 793 00:52:36,812 --> 00:52:40,521 - What? - Do you want to fuck me? 794 00:52:40,612 --> 00:52:42,409 Huh? 795 00:52:42,932 --> 00:52:44,365 All right, Gord. 796 00:52:45,092 --> 00:52:46,969 Come on over here... 797 00:52:47,052 --> 00:52:49,168 ...and fuck me. 798 00:52:49,252 --> 00:52:52,369 Come on, Gord. Get your ass over here and fuck me. 799 00:52:52,452 --> 00:52:54,841 Just stick it right in here. 800 00:52:55,332 --> 00:52:58,802 - Put your ass away. - Here. Your sketches, here. 801 00:52:58,892 --> 00:53:00,086 Ooh! Oh! 802 00:53:00,172 --> 00:53:02,242 Holy shit, Dad. What are you doing? 803 00:53:02,412 --> 00:53:05,085 Why don't you come on over here and fuck your daddy? 804 00:53:05,172 --> 00:53:08,289 Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck Daddy. 805 00:53:08,372 --> 00:53:10,363 Hey! Hey! 806 00:53:19,692 --> 00:53:21,125 Julie? 807 00:53:25,052 --> 00:53:26,849 Sweetie? 808 00:53:34,772 --> 00:53:38,447 You, Gordon Brody, you're nothing. 809 00:53:38,532 --> 00:53:42,002 - You're nothing and will always be nothing. - Dad... 810 00:53:42,092 --> 00:53:45,129 God! I've never been so ashamed of anything in my life. 811 00:53:45,212 --> 00:53:46,611 Dad. 812 00:53:46,692 --> 00:53:48,648 Julie! 813 00:53:48,732 --> 00:53:50,529 Julie. 814 00:53:51,972 --> 00:53:56,124 # Don't nobody know my troubles but God? 815 00:53:56,212 --> 00:54:00,444 # Oh, lordy, trouble so hard 816 00:54:00,532 --> 00:54:04,605 # Oh, lordy, trouble so hard 817 00:54:04,692 --> 00:54:08,890 # Don't nobody know my troubles but God? 818 00:54:08,972 --> 00:54:13,284 # Don't nobody know my troubles but God? 819 00:54:13,372 --> 00:54:17,411 # Went down the hill the other day 820 00:54:17,492 --> 00:54:21,565 # My soul got happy and stayed all day 821 00:54:21,652 --> 00:54:25,964 # Went down the hill the other day 822 00:54:26,052 --> 00:54:30,284 # My soul got happy and stayed all day 823 00:54:30,372 --> 00:54:34,490 # Oh, lordy, trouble so hard 824 00:54:34,572 --> 00:54:35,971 # Oh, lordy... 825 00:54:36,892 --> 00:54:39,167 Oh, shit. 826 00:54:43,932 --> 00:54:47,129 Oh, the hypergolic propellants aren't mixing. 827 00:54:58,172 --> 00:55:01,084 Ah, of course. It's the oxidizer. 828 00:55:01,292 --> 00:55:03,362 Too bad it didn't work, huh? 829 00:55:03,452 --> 00:55:06,649 Oh, hey, Gord. How are the animations coming along? 830 00:55:07,452 --> 00:55:11,001 Well, see, there's been a change in plans. 831 00:55:11,092 --> 00:55:15,768 I figured, instead of following my dream of being an animator, I'm just gonna give up. 832 00:55:15,852 --> 00:55:17,490 Why? 833 00:55:17,572 --> 00:55:19,164 Because. 834 00:55:19,252 --> 00:55:21,766 - Because why? - Cos why shouldn't I? 835 00:55:21,852 --> 00:55:24,525 My dad was right all along. It is stupid. 836 00:55:24,612 --> 00:55:29,447 It's time I grow up and get a job, instead of acting like a little baby all the time. 837 00:55:30,612 --> 00:55:33,080 But you're not a baby. You can�t just quit. 838 00:55:33,172 --> 00:55:35,402 Shut up, Betty. Just shut up. 839 00:55:36,052 --> 00:55:40,807 I've as much a chance of being an animator as you have of getting this chair to work. 840 00:55:40,892 --> 00:55:43,201 Can't you see we're both just stupid idiots? 841 00:55:43,292 --> 00:55:45,408 - Gord... - "Gord!" 842 00:55:45,532 --> 00:55:47,329 "Gordie!" 843 00:55:49,732 --> 00:55:51,927 I'm so close to getting this rocket to work. 844 00:55:52,012 --> 00:55:54,810 Rockets! Rockets! "I'm gonna get my rockets to work!" 845 00:55:54,892 --> 00:55:56,723 It's always about the rockets. 846 00:55:56,812 --> 00:55:58,803 It's always about the rockets. 847 00:56:11,652 --> 00:56:14,007 (# "Girls and Boys Come out to Play") 848 00:56:15,092 --> 00:56:18,721 # Girls and boys come out to play The moon is shining bright as day 849 00:56:18,812 --> 00:56:22,725 # Leave your supper and leave your sleep Come to your playfellows in the street 850 00:56:22,812 --> 00:56:26,646 # Come with a whoop or come with a call Come with a good will or not at all 851 00:56:26,732 --> 00:56:30,645 # Up the ladder and down the wall A penny loaf will serve us all 852 00:56:32,572 --> 00:56:34,563 You got fingered? 853 00:56:36,132 --> 00:56:37,724 No. OK? 854 00:56:39,772 --> 00:56:41,763 It's OK. 855 00:56:42,452 --> 00:56:44,443 I know. 856 00:56:46,452 --> 00:56:50,365 Now I'll tell you once more. Stop trying to act so grown up. 857 00:57:02,452 --> 00:57:04,807 - Is there a problem? - Yeah, moron. 858 00:57:04,892 --> 00:57:08,407 I ordered a cheese sandwich and there's hardly any cheese in here. 859 00:57:08,492 --> 00:57:10,483 That's no good, is it? 860 00:57:10,572 --> 00:57:13,928 Here, give me your sandwich. I will fix it for you. 861 00:57:15,812 --> 00:57:20,044 You can't have complaints there's not enough cheese in the cheese sandwiches. 862 00:57:20,132 --> 00:57:24,887 I mean, if there's no cheese in a cheese sandwich, that's just two slices of bread. 863 00:57:24,972 --> 00:57:28,851 If word of that were to get out, well, I could lose my job. 864 00:57:28,932 --> 00:57:30,888 I could lose all of this! 865 00:57:30,972 --> 00:57:32,963 And we wouldn't want that, would we? 866 00:57:33,292 --> 00:57:34,520 Would we? 867 00:57:34,772 --> 00:57:36,046 Would we? 868 00:57:36,132 --> 00:57:38,043 Huh?! 869 00:57:40,212 --> 00:57:44,683 - What the fuck am I gonna do with that? - You could stick it in your bum-bum. 870 00:57:46,812 --> 00:57:50,088 You can put the cheese in your bum. 871 00:57:52,252 --> 00:57:55,642 - ... go on upstairs to your room. - OK. If that's what you want. 872 00:57:56,292 --> 00:57:58,328 Julie! 873 00:57:58,412 --> 00:58:00,403 Sweetheart, wait. 874 00:58:01,332 --> 00:58:03,129 Let's talk, sugar. 875 00:58:03,212 --> 00:58:07,091 There's nothing to talk about. I can't be with you another second. 876 00:58:07,172 --> 00:58:09,402 Wait. What about our dreams, baby doll? 877 00:58:09,492 --> 00:58:13,167 I'm sure you'd rather find some young boys instead of me. 878 00:58:13,252 --> 00:58:17,882 - What the hell are you talking about? - I saw what you were doing downstairs. 879 00:58:17,972 --> 00:58:20,611 Whatever you saw was completely out of context. 880 00:58:20,772 --> 00:58:24,208 I just told him to fuck me because Gord said "Fuck you, Dad." 881 00:58:24,292 --> 00:58:28,524 Don't you get it? Fuck you, fuck me. Fuck you, fuck me. Fuck you, fuck me. 882 00:58:31,692 --> 00:58:34,889 And I never fingered Freddy! 883 00:58:52,732 --> 00:58:58,364 And now over to Phil, who has a special-interest story. Phil? 884 00:58:58,452 --> 00:59:03,685 We've heard of electric wheelchairs, but have you heard of one powered by rockets? 885 00:59:03,772 --> 00:59:09,005 A girl by the name of Betty Menger may not be able to walk, but it hasn't slowed her down. 886 00:59:09,092 --> 00:59:14,928 She's a scientist who designed a wheelchair that does 0 to 60 in under four seconds. 887 00:59:15,772 --> 00:59:17,364 She did it. 888 00:59:22,252 --> 00:59:24,243 Look at her go! 889 00:59:28,412 --> 00:59:30,403 Way to go, Betty. 890 00:59:31,012 --> 00:59:32,604 Yeah, hi. 891 00:59:33,252 --> 00:59:37,689 Do you think that I pay you to stand around watching TV? Get back to work. 892 00:59:38,092 --> 00:59:41,607 - Sorry, kid. I don't think this'll work out. - Don't call me kid. 893 00:59:41,692 --> 00:59:45,651 Sir, although I respect your authority here at Submarine Supreme... 894 00:59:45,732 --> 00:59:48,246 ...and I admire your position of power... 895 00:59:48,332 --> 00:59:52,405 ...I regretfully am going to have to again bow out of the sandwich industry... 896 00:59:52,492 --> 00:59:55,882 ...because in reality I am an animator. 897 00:59:56,812 --> 00:59:59,610 I'm an animator, OK? 898 01:00:05,212 --> 01:00:06,645 See ya. 899 01:00:06,732 --> 01:00:10,327 - Where the hell d'you think you're going? - To get a job, Dad. OK? 900 01:00:10,412 --> 01:00:12,926 - You must think I'm a damn idiot. - Uh... yes. 901 01:00:13,012 --> 01:00:14,968 Bullshit, you're getting a job! 902 01:00:15,052 --> 01:00:17,520 You're a liar. You're grounded, you liar. 903 01:00:17,612 --> 01:00:21,048 - Grounded? I'm 28 years old. - I don't care! Go to your room. 904 01:00:21,132 --> 01:00:24,647 Bye-bye, Daddy. Bye-bye, Daddy. I'm going to get a jobbie! 905 01:00:24,732 --> 01:00:27,644 No, you're not! Not in this damn car you're not! 906 01:00:27,732 --> 01:00:31,441 - Bye-bye, Daddy. - Fuck you! Thief! Thief! Thief! 907 01:00:36,212 --> 01:00:38,680 - Where the fuck is he? - Mr. Brody? 908 01:00:38,772 --> 01:00:41,286 - Where's my son? - What? 909 01:00:41,372 --> 01:00:42,964 Where is he? 910 01:00:43,052 --> 01:00:45,725 Mr. Brody, please! I don't know. Agh! 911 01:00:45,812 --> 01:00:48,610 Are you gonna tell me, you little punk-ass? 912 01:00:50,812 --> 01:00:53,565 He's in Hollywood, selling his cartoons. 913 01:01:03,092 --> 01:01:05,731 Aaaaagh! 914 01:01:11,612 --> 01:01:14,206 Japan 4! 915 01:01:15,812 --> 01:01:17,211 OK. Davidson for four... 916 01:01:20,172 --> 01:01:23,050 Mr. Davidson, I have something you need to see. 917 01:01:23,132 --> 01:01:26,124 - Is there a bomb in there, Gord? - It's not a bomb. 918 01:01:26,652 --> 01:01:30,531 I did what you told me. I quit my shitty cheese job, moved in with my parents. 919 01:01:30,612 --> 01:01:34,241 I worked really hard and I came up with a concept. It's called: 920 01:01:34,652 --> 01:01:36,449 ..."Zebras in America". OK? 921 01:01:36,612 --> 01:01:38,648 It's about a family who move to America. 922 01:01:38,732 --> 01:01:42,441 It's a classic fish-out-of-water story, except it's not fish... 923 01:01:42,532 --> 01:01:46,127 ...it's, uh, zebras... out of water. 924 01:01:46,212 --> 01:01:51,047 - Zebras don't live in water, but I understand. - I know. That's what I'm talking about. 925 01:01:51,132 --> 01:01:54,283 The zebras aren't in the water. It's like Splash. 926 01:01:54,372 --> 01:01:59,366 I saw it. I loved it. But is this the father character with a goatee like you? Is that him? 927 01:01:59,452 --> 01:02:02,728 - Yeah. - Just seems a little unrealistic, that's all. 928 01:02:02,812 --> 01:02:04,211 - Unrealistic? - Yeah. 929 01:02:04,332 --> 01:02:09,964 - He's a centaur, like a half-man, half-zebra. - Right. Clash of the Titans. I saw it. I get it. 930 01:02:10,052 --> 01:02:12,361 Half-man, half-zebra, mutant. He's a... 931 01:02:12,452 --> 01:02:15,922 - The myth. The myth. - It's a myth. It's like a Greek myth. 932 01:02:16,012 --> 01:02:18,526 It's like a Greek myth, except African. 933 01:02:18,612 --> 01:02:21,172 - African... - African-American-Greek... 934 01:02:21,252 --> 01:02:22,571 - Myth. - Yes. 935 01:02:26,132 --> 01:02:28,202 - Can I help you? - Yeah, you can, miss. 936 01:02:28,292 --> 01:02:30,601 Get off your ass and tell me where my son is. 937 01:02:30,692 --> 01:02:33,411 - Who the hell do you think you are? - Get the fuck out... 938 01:02:33,492 --> 01:02:35,289 Argh! 939 01:02:38,292 --> 01:02:41,728 - But the father is real. - Nobody does this shit. I don't buy it. 940 01:02:41,812 --> 01:02:43,928 - It doesn't seem real. - Here you are... 941 01:02:44,012 --> 01:02:47,800 ...you goddamn lying, car-thieving, doodling time-waster! 942 01:02:51,292 --> 01:02:54,329 - What's so fucking funny, you little prick? - You're funny. 943 01:02:54,412 --> 01:02:58,849 You think it's funny to brainwash my kid, so he sits around with his fingers up his ass? 944 01:02:58,932 --> 01:03:00,888 I'll show you what's funny. 945 01:03:00,972 --> 01:03:05,966 - Mr. Davidson, run! - Don't hurt me, big daddy. Don't hurt me(!) 946 01:03:07,132 --> 01:03:11,091 This is my son here. I'm the father here. 947 01:03:11,172 --> 01:03:14,767 I'll get you. Goddamn you, Gord. You son of a bitch! 948 01:03:15,172 --> 01:03:16,969 You too, you little prick! 949 01:03:17,052 --> 01:03:19,850 Ow! That hurt. Hey. Ow. 950 01:03:20,492 --> 01:03:22,289 Great job. Nice show. 951 01:03:22,372 --> 01:03:25,569 Where d'you get this guy? Central Casting? He is fucking great. 952 01:03:25,652 --> 01:03:28,086 It was hilarious, Gord. That's great shit. 953 01:03:28,732 --> 01:03:31,644 Mr. Davidson, I'm sorry. That's my father. He's crazy. 954 01:03:31,732 --> 01:03:35,805 Gord, whatever. Do me a favor, stop the act. Let me tell you something. 955 01:03:37,092 --> 01:03:39,560 I've been doing this job, OK, for six years. 956 01:03:39,652 --> 01:03:42,803 I have never seen a more creative or exciting pitch than that. 957 01:03:42,892 --> 01:03:47,044 I wasn't even thinking about writing a cheque today, but with such creativity... 958 01:03:47,132 --> 01:03:50,522 ...I'm comfortable green-lighting this fucking project. 959 01:03:50,612 --> 01:03:56,050 I'm gonna write you a cheque right now for, I don't know, how's $1 million sound to you? 960 01:03:57,052 --> 01:03:59,202 Oh... Uh... 961 01:03:59,292 --> 01:04:02,090 - Sound good? - Sounds... 962 01:04:03,132 --> 01:04:04,531 Hi, my name is Harry. 963 01:04:06,132 --> 01:04:08,044 Do you hear the funny sound? 964 01:04:09,292 --> 01:04:12,045 It's my hooves. It's my hooves. 965 01:04:12,212 --> 01:04:15,602 In Africa, the humans hated us because of our zebra lower bodies. 966 01:04:15,692 --> 01:04:18,604 And zebras hated us because of our human upper bodies. 967 01:04:18,692 --> 01:04:22,526 So my family moved from Africa to start over in America. 968 01:04:22,612 --> 01:04:25,206 But life in America wasn't perfect. 969 01:04:26,172 --> 01:04:30,290 Especially for zebras who are used to living in fields, not houses. 970 01:04:31,892 --> 01:04:34,531 My hooves. My hooves. 971 01:04:35,052 --> 01:04:39,170 My dad was weird in Africa, but America made him crazy. 972 01:04:39,532 --> 01:04:44,242 I'm not getting a stupid job, Dad. I never had a part-time job in Africa. 973 01:04:44,332 --> 01:04:46,448 How dare you! 974 01:04:49,212 --> 01:04:53,171 How do you like that, fucker? How do you like that, fucker? Huh, fucker? 975 01:04:53,252 --> 01:04:57,165 You fucker. You fucker. Fucker! Huh, fucker? Fucker! 976 01:04:57,292 --> 01:04:58,486 Check us out. 977 01:04:58,572 --> 01:05:03,965 You'll love how simple misunderstandings get us into a whole heap of trouble. It's crazy. 978 01:05:04,052 --> 01:05:06,805 Listen to my hooves. 979 01:05:06,892 --> 01:05:08,962 Listen to my hooves. 980 01:05:09,052 --> 01:05:10,690 Listen to them. Cloppety-clop. 981 01:05:10,932 --> 01:05:12,729 Listen to them. Cloppety-clop. 982 01:05:12,812 --> 01:05:15,724 Zebras in America! 983 01:05:23,372 --> 01:05:25,363 # Drinkin' beer in the hot sun 984 01:05:25,452 --> 01:05:28,285 # I fought the law and I won 985 01:05:28,372 --> 01:05:30,681 # I fought the law and I won 986 01:05:35,572 --> 01:05:37,563 Darren. Darr... 987 01:05:40,172 --> 01:05:41,890 Darren... 988 01:05:41,972 --> 01:05:45,408 - What do you want, Gord? - Darren, you're not gonna believe this. 989 01:05:45,532 --> 01:05:50,287 I don't think we can be friends any more cos you're crazy and your father's crazy too. 990 01:05:50,372 --> 01:05:54,650 - Wanna see what a million dollars looks like? - Keep it down. I have to work he... 991 01:05:55,892 --> 01:05:58,690 - What is that? - It's a cheque for a million dollars. 992 01:05:58,772 --> 01:06:04,165 I sold my cartoon. My dad said I couldn't sell it, but guess what? I sold my cartoon. 993 01:06:04,252 --> 01:06:06,925 - For a million dollars! - Sh. Sh... 994 01:06:07,012 --> 01:06:10,687 I got a million dollars for my little drawings. For my little drawings. 995 01:06:10,772 --> 01:06:15,971 No, don't rub on Mr. Lee. No, no, no, not my plant. Give me my plant, Gord. 996 01:06:16,052 --> 01:06:17,804 Gord, give... 997 01:06:17,892 --> 01:06:21,487 Don't you see? I don't have to take his crap any more. 998 01:06:22,092 --> 01:06:25,050 You're right. You've done it. 999 01:06:25,132 --> 01:06:27,805 You don't have to live in their basement any more. 1000 01:06:27,892 --> 01:06:32,920 Look, just give me $100,000 in cash. Put the rest of my cheque in a savings account. 1001 01:06:33,612 --> 01:06:37,207 - What d'you want with 100 grand, Gord? - Hm? 1002 01:06:37,292 --> 01:06:39,089 Hm? 1003 01:06:39,612 --> 01:06:41,330 - Hm? - Don't... 1004 01:06:41,412 --> 01:06:43,209 - I wonder. - Don't do that. 1005 01:06:43,292 --> 01:06:45,283 I wonder. I wonder. 1006 01:06:46,052 --> 01:06:48,646 (# "Ride of the Valkyries" by Wagner) 1007 01:06:58,772 --> 01:07:02,162 Betty! Betty, come to the window. 1008 01:07:03,412 --> 01:07:05,880 Betty! Betty! 1009 01:07:05,972 --> 01:07:07,849 Gord? 1010 01:07:07,932 --> 01:07:11,971 - Gord, is that you? - Look at me, Betty. I'm flying. 1011 01:07:16,172 --> 01:07:20,484 - Gord, what do you want? - Meet me on the roof. 1012 01:07:21,252 --> 01:07:24,642 Meet me on the roof, Betty. Please! 1013 01:07:25,852 --> 01:07:28,810 (# "When a Man Loves a Woman" by Percy Sledge) 1014 01:07:33,532 --> 01:07:37,730 # When a man loves a woman 1015 01:07:38,572 --> 01:07:41,928 # Can't keep his mind on nothing else 1016 01:07:42,172 --> 01:07:46,927 # He'd trade the world for the good thing he's found 1017 01:07:47,572 --> 01:07:51,770 # If she is bad, he can't see it... 1018 01:07:52,732 --> 01:07:54,529 Gord, what are you doing? 1019 01:07:59,732 --> 01:08:01,529 What? 1020 01:08:05,772 --> 01:08:09,401 - Gord, I can't hear you! - I saw you on TV! 1021 01:08:09,492 --> 01:08:14,612 And you inspired me to keep trying, so I did it and I sold my animations and... 1022 01:08:16,972 --> 01:08:20,328 Remember that day I lied to you and told you I was a stockbroker? 1023 01:08:20,412 --> 01:08:22,880 Guess what? Now I really am rich, and... here. 1024 01:08:24,972 --> 01:08:28,044 - I have a bag of jewels for you. - Gord, what...? 1025 01:08:28,132 --> 01:08:31,363 They're jewels, Betty. They're jewels. 1026 01:08:32,172 --> 01:08:34,083 I got them all for you. 1027 01:08:35,532 --> 01:08:39,047 But, Gord, I don't care about jewels. I just wanna... 1028 01:08:39,132 --> 01:08:41,362 I just wanna suck your cock. 1029 01:08:42,412 --> 01:08:45,085 Do ya? Do ya really mean that, Betty? 1030 01:08:46,652 --> 01:08:48,529 Yes, Gord. 1031 01:08:48,612 --> 01:08:52,241 Even if you were poor, I'd still just wanna stay home and... 1032 01:08:55,212 --> 01:08:57,601 ...and suck your cock. 1033 01:08:59,612 --> 01:09:02,365 - Oh, Betty! - Oh, Gordie! 1034 01:09:02,452 --> 01:09:03,851 Oh! 1035 01:09:09,412 --> 01:09:11,846 - Are you crying, you silly? - No. 1036 01:09:12,432 --> 01:09:13,923 No! 1037 01:09:14,332 --> 01:09:17,529 - Yes, you are. - OK, maybe just a little. 1038 01:09:18,292 --> 01:09:21,170 I gotta go! I gotta go! 1039 01:09:22,212 --> 01:09:24,248 OK. Where are you going, Gord? 1040 01:09:25,092 --> 01:09:27,083 I'm going to see my daddy. 1041 01:09:28,052 --> 01:09:30,805 Good luck, Gord. Good luck. 1042 01:09:31,972 --> 01:09:34,691 I'm going to see my daddy! 1043 01:09:34,772 --> 01:09:36,763 Good luck, Gordie! 1044 01:09:38,092 --> 01:09:40,731 My daddy! My daddy! 1045 01:10:49,732 --> 01:10:51,927 Somebody in this room? 1046 01:10:53,732 --> 01:10:55,723 I'll kick your ass. 1047 01:11:01,492 --> 01:11:03,323 Fuck. 1048 01:11:05,652 --> 01:11:07,404 Sweet dreams, Daddy. 1049 01:11:14,772 --> 01:11:19,402 You see, Mr. Brody, this part here is the trickiest part. It'll take 30 men. 1050 01:11:19,492 --> 01:11:23,531 It would be a lot cheaper if you just tear the whole thing down and build... 1051 01:11:23,612 --> 01:11:25,011 Money's no object. 1052 01:11:25,292 --> 01:11:29,524 Cos I had a million dollars, OK? And then I spent $150,000 on the jewels, OK? 1053 01:11:29,612 --> 01:11:32,922 Then I spent $100,000 - I rented a helicopter, OK? 1054 01:11:33,012 --> 01:11:35,367 Then add the $750,000 - that's all my money. 1055 01:11:35,972 --> 01:11:38,202 That's all my money gone. 1056 01:11:38,292 --> 01:11:41,204 That's a million dollars gone. Easy come, easy go. 1057 01:11:41,292 --> 01:11:43,283 Yeah. 1058 01:11:52,172 --> 01:11:54,561 Oh, yeah, Freida. That's the ticket. 1059 01:12:13,452 --> 01:12:15,443 Where in fuck's the water? 1060 01:12:33,252 --> 01:12:36,722 Surprise, Daddy! We're in Pakistan. 1061 01:12:37,052 --> 01:12:40,362 I thought we could go sew some soccer balls together. 1062 01:12:40,452 --> 01:12:41,851 Pakistan? 1063 01:12:41,932 --> 01:12:44,651 Pakistan? There's a fucking camel! 1064 01:12:45,492 --> 01:12:47,369 We're going for a ride, Daddy. 1065 01:12:50,692 --> 01:12:52,683 What is going on? 1066 01:12:53,012 --> 01:12:55,048 What is going on? 1067 01:12:56,052 --> 01:12:58,566 How the hell did you do this to me? 1068 01:13:01,052 --> 01:13:03,088 - Uh-oh! - Stop! Stop! 1069 01:13:08,532 --> 01:13:09,931 Oh! 1070 01:13:11,652 --> 01:13:13,563 Aaagh! 1071 01:13:15,932 --> 01:13:17,809 Dad, I... 1072 01:13:25,452 --> 01:13:30,321 There ain't gonna be no discussion from now on. I'm gonna kick your ass! 1073 01:13:30,412 --> 01:13:32,050 I'm gonna kill you! 1074 01:13:32,532 --> 01:13:34,124 Hey, hey, hey! 1075 01:13:35,012 --> 01:13:37,242 You're fucking dead. 1076 01:13:39,132 --> 01:13:41,043 Hold on. Hey! 1077 01:13:41,212 --> 01:13:45,091 All gone. My wife is gone. My life's ruined. 1078 01:13:45,572 --> 01:13:48,370 You didn't know I could run this fast, did ya, fartface? 1079 01:13:48,452 --> 01:13:51,410 Hey! You better run, you little shit. 1080 01:13:54,812 --> 01:13:57,042 Oh! Oh! Oh! 1081 01:13:57,132 --> 01:14:00,602 Look at me, Daddy. Look at me. 1082 01:14:00,692 --> 01:14:03,331 Look at me, Daddy. Look what I can do. 1083 01:14:03,492 --> 01:14:06,848 What the fuck d'you think you're doing, you sick son of a bitch? 1084 01:14:19,652 --> 01:14:21,449 Dad? 1085 01:14:32,332 --> 01:14:35,165 Gord, are you OK? 1086 01:14:35,812 --> 01:14:38,042 I think so. 1087 01:14:38,132 --> 01:14:39,929 Shit. 1088 01:14:41,052 --> 01:14:46,046 I wanna ask you something. How the fuck did you afford all this? 1089 01:14:46,972 --> 01:14:49,361 Where'd you get the money? 1090 01:14:49,452 --> 01:14:51,761 I got a job. 1091 01:14:51,852 --> 01:14:53,729 I'm an animator. 1092 01:14:53,812 --> 01:14:55,803 I'm a real animator. 1093 01:14:56,012 --> 01:14:58,003 A job? 1094 01:14:58,092 --> 01:15:01,004 - You mean your doodles? - Yeah, Dad. 1095 01:15:01,092 --> 01:15:02,889 I sold them. 1096 01:15:02,972 --> 01:15:06,203 They gave me a million dollars for my drawings. 1097 01:15:07,212 --> 01:15:11,046 Good God Almighty, Gord. A million dollars. 1098 01:15:11,372 --> 01:15:13,442 This doodling thing's for real. 1099 01:15:13,532 --> 01:15:17,730 You must be a pretty damn good doodler, aren't you? 1100 01:15:18,452 --> 01:15:20,886 Look, I know we've had our differences. 1101 01:15:21,812 --> 01:15:25,202 You and I never really see eye to eye, but I learned something. 1102 01:15:25,452 --> 01:15:29,445 - I can see that. - No, not just how to whack off an elephant. 1103 01:15:30,652 --> 01:15:32,882 I learned to believe in myself. 1104 01:15:33,972 --> 01:15:40,161 I'm sorry if you're ashamed of me because I do things differently, but I got that from you... 1105 01:15:40,612 --> 01:15:45,481 ...cos you always do things your own way, no matter what other people think. 1106 01:15:45,572 --> 01:15:47,767 And maybe I needed to do the same. 1107 01:15:50,612 --> 01:15:54,571 I know I'll never be the man you want me to be, but I'm your son. 1108 01:15:56,932 --> 01:15:58,968 And I want you to be proud. 1109 01:16:06,732 --> 01:16:08,723 Son, you did it. 1110 01:16:10,212 --> 01:16:12,009 I am proud of you. 1111 01:16:13,292 --> 01:16:15,123 Proud. 1112 01:16:15,212 --> 01:16:17,009 Proud. 1113 01:16:18,092 --> 01:16:20,208 Buenos d�as. 1114 01:16:24,212 --> 01:16:26,203 (# traditional song) 1115 01:16:32,532 --> 01:16:36,320 Topping world news tonight, the creator of a popular TV show... 1116 01:16:36,412 --> 01:16:39,006 ...has been captured by villagers in Pakistan. 1117 01:16:39,092 --> 01:16:42,368 The American State Department has confirmed that Gordon Brody... 1118 01:16:42,452 --> 01:16:45,330 ...creator of the animated series Zebras in America... 1119 01:16:45,412 --> 01:16:48,051 ...creator of the series, Zebras in America... 1120 01:16:48,132 --> 01:16:51,283 ...were taken hostage while vacationing in the Thar Desert. 1121 01:16:51,372 --> 01:16:55,251 ...while vacationing in the Thar Desert, along the Pakistani-Indian border. 1122 01:16:55,852 --> 01:16:58,161 At this hour their conditions are not known. 1123 01:16:58,292 --> 01:17:00,169 Agh! 1124 01:17:15,972 --> 01:17:18,645 The world got its first glimpse of Gordon and Jim Brody. 1125 01:17:18,932 --> 01:17:22,686 Earlier today the Pentagon released this video tape... 1126 01:17:22,772 --> 01:17:25,240 Are you still in love with your husband? 1127 01:17:25,332 --> 01:17:29,245 Shaq, honey. That's my son, my baby boy. They're holding him hostage. 1128 01:17:29,332 --> 01:17:32,051 - I'm just being a concerned mom. - Yeah, whatever. 1129 01:17:32,132 --> 01:17:36,523 I did all this for you. Nipples pierced. Can he do it like this, huh? 1130 01:17:36,612 --> 01:17:39,126 Do it like that. Do all this. Do all that. 1131 01:17:39,852 --> 01:17:42,082 ... to bring the Brodys home alive. 1132 01:17:42,212 --> 01:17:44,772 A happy ending in the Brody hostage crisis. 1133 01:17:44,852 --> 01:17:48,891 After 18 months in captivity, the father and son were freed yesterday. 1134 01:17:48,972 --> 01:17:52,726 Gordon and Jim Brody are expected to return to their home in Portland today... 1135 01:17:52,812 --> 01:17:55,121 ... where the real healing will begin. 1136 01:17:55,212 --> 01:17:59,000 The mayor and the city have organized a celebration for the Brodys'return. 1137 01:17:59,092 --> 01:18:03,290 (# band plays "The Star-Spangled Banner") 1138 01:18:16,532 --> 01:18:18,682 Go on, Gord! 1139 01:18:52,892 --> 01:18:55,884 - Wait for me. - Andy, no! 1140 01:18:57,252 --> 01:19:00,005 Andy! No! 1141 01:19:00,092 --> 01:19:03,289 Daddy, I'm OK. I'm OK. 1142 01:19:04,612 --> 01:19:06,648 I'm OK, Daddy. 1143 01:19:06,732 --> 01:19:09,041 # May I have your attention, please? 1144 01:19:09,652 --> 01:19:12,166 # May I have your attention, please? 1145 01:19:12,252 --> 01:19:15,608 # Will the real Slim Shady please stand up? 1146 01:19:15,692 --> 01:19:20,004 # I repeat Will the real Slim Shady please stand up? 1147 01:19:20,092 --> 01:19:21,286 # We're gonna have a problem here 1148 01:19:21,372 --> 01:19:23,408 # Y'all act like you never seen a white person before 1149 01:19:23,492 --> 01:19:26,165 # Jaws all on the floor like Pam, like Tommy just burst in the door... 1150 01:19:26,252 --> 01:19:29,927 You can't hurt me. Not with my cheese helmet. 1151 01:19:30,052 --> 01:19:31,644 - These are stupid. - Not stupid. 1152 01:19:31,732 --> 01:19:33,006 - Stupid. - Not stupid. 1153 01:19:33,092 --> 01:19:34,320 - Stupid. - Not stupid. 1154 01:19:34,412 --> 01:19:36,004 - Stupid. - Not stupid. 1155 01:19:36,092 --> 01:19:38,401 Oh! Now I'm stinky. 1156 01:19:38,492 --> 01:19:40,323 Now I'm stinky. 1157 01:19:40,412 --> 01:19:42,482 Now... Now I'm stinky. 1158 01:19:42,572 --> 01:19:44,483 - It's a monster. - What are you doing? 1159 01:19:44,572 --> 01:19:47,370 You're a tasty monster. 1160 01:19:57,172 --> 01:19:58,571 Ah, ah, ah... 1161 01:20:12,292 --> 01:20:15,841 - Bling, bling, bling. - Blah, blah, blah. 1162 01:20:25,972 --> 01:20:27,963 Get off. You're off. 1163 01:20:31,652 --> 01:20:34,007 What the fuck are we doing? 1164 01:20:34,092 --> 01:20:36,208 # All you other Slim Shady's are just imitating 1165 01:20:36,292 --> 01:20:38,601 # So won't the real Slim Shady please stand up? 1166 01:20:38,692 --> 01:20:40,887 # Please stand up? Please stand up? 1167 01:20:41,732 --> 01:20:43,006 Ha ha. 1168 01:20:43,092 --> 01:20:45,481 # I guess there's a Slim Shady in all of us 1169 01:20:46,932 --> 01:20:48,604 # Fuck it 1170 01:20:48,692 --> 01:20:50,683 # Let's all stand up 1171 01:21:11,652 --> 01:21:14,450 (# "Do the Freddy" by The Adolescents) 1172 01:21:15,452 --> 01:21:19,445 Visiontext Subtitles: Natasha Cohn 1173 01:21:37,972 --> 01:21:40,361 ("I've Gotta Be Me" by Iggy Pop) 1174 01:21:42,332 --> 01:21:44,527 # Whether I'm right 1175 01:21:44,612 --> 01:21:47,206 # Or whether I'm wrong 1176 01:21:47,292 --> 01:21:49,601 # Whether I find a place in this world 1177 01:21:49,692 --> 01:21:51,683 # Or never belong 1178 01:21:51,772 --> 01:21:54,002 # I gotta be me 1179 01:21:54,092 --> 01:21:56,560 # I gotta be me 1180 01:21:56,652 --> 01:22:01,043 # What else can I be but what I am? 1181 01:22:01,532 --> 01:22:03,887 # I want to live 1182 01:22:03,972 --> 01:22:06,645 # Not merely survive 1183 01:22:06,732 --> 01:22:11,169 # And I won't give up this dream of life that keeps me alive 1184 01:22:11,252 --> 01:22:13,641 # I gotta be me 1185 01:22:13,732 --> 01:22:16,041 # I gotta be me 1186 01:22:16,132 --> 01:22:20,842 # The dream that I see makes me what I am 1187 01:22:20,932 --> 01:22:23,162 # That faraway prize 1188 01:22:23,252 --> 01:22:25,641 # A world of success 1189 01:22:25,732 --> 01:22:30,487 # Is waiting for me, if I heed the call 1190 01:22:30,572 --> 01:22:32,961 # I won't settle down 1191 01:22:33,052 --> 01:22:35,771 # Or settle for less 1192 01:22:35,852 --> 01:22:40,323 # As long as there's a chance that I can have it all 1193 01:22:40,412 --> 01:22:42,767 # I'll go it alone 1194 01:22:42,852 --> 01:22:45,320 # That's how it must be 1195 01:22:45,412 --> 01:22:49,928 # I can't be right for nobody else if I'm not right for me 1196 01:22:50,012 --> 01:22:52,287 # I gotta be free 1197 01:22:52,372 --> 01:22:54,932 # I gotta be free 1198 01:22:55,012 --> 01:22:57,162 # Daring to try, to do it or die 1199 01:22:57,252 --> 01:22:59,482 # I gotta be me 1200 01:22:59,572 --> 01:23:01,881 # I gotta be me 1201 01:23:01,972 --> 01:23:04,202 # I gotta be me 1202 01:23:04,292 --> 01:23:07,762 # I gotta be me 1203 01:23:07,852 --> 01:23:09,444 # One, two, three 1204 01:23:09,532 --> 01:23:10,806 # Gotta be me 1205 01:23:25,332 --> 01:23:27,130 And cut. 1206 01:23:27,452 --> 01:23:29,443 ENGLISH SDH 97617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.