All language subtitles for şşlkolöökll

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,437 --> 00:00:34,440 [music playing] 2 00:01:41,159 --> 00:01:42,638 Mike! 3 00:01:42,682 --> 00:01:45,119 Corky! 4 00:01:45,163 --> 00:01:46,033 [dog bark] 5 00:01:46,947 --> 00:01:48,122 Come on, Corky. 6 00:01:48,166 --> 00:01:50,603 Here, Mike. 7 00:01:50,646 --> 00:01:53,562 Nice Mike. 8 00:01:53,606 --> 00:01:55,086 Your my boy, aren't you? 9 00:01:55,129 --> 00:01:57,653 [patting] 10 00:01:57,697 --> 00:01:59,133 Come on, Corky. 11 00:02:00,569 --> 00:02:03,703 Your my girl, aren't you? 12 00:02:03,746 --> 00:02:05,183 Yeah. 13 00:02:07,054 --> 00:02:08,490 Aren't you forgetting something? 14 00:02:08,534 --> 00:02:09,883 Speck is a good friend of yours. 15 00:02:15,454 --> 00:02:16,933 Don't be jealous, Mike. 16 00:02:16,977 --> 00:02:20,415 I love you just as much as I do Corky. 17 00:02:20,459 --> 00:02:22,374 And I got a piece of carrot for you. 18 00:02:22,417 --> 00:02:26,900 But you're going to have to hunt for it. 19 00:02:26,943 --> 00:02:29,337 SPECK: Which hand are you going to put it in? 20 00:02:29,381 --> 00:02:31,861 Oh, I don't dare tell you. 21 00:02:31,905 --> 00:02:33,820 He understands everything I say. 22 00:02:33,863 --> 00:02:36,823 He wouldn't understand if you spell out to him, would he? 23 00:02:36,866 --> 00:02:37,824 I don't know. 24 00:02:37,867 --> 00:02:39,782 He's pretty smart. 25 00:02:39,826 --> 00:02:41,784 Go ahead and try it. 26 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 OK. 27 00:02:44,135 --> 00:02:53,970 It's in my L-E-F-T H-A-N-D. Thatta boy, Mike. 28 00:02:54,014 --> 00:02:56,669 I told you he was plenty smart. 29 00:02:56,712 --> 00:02:59,976 Gee willikers, I didn't think he knew how to spell. 30 00:03:00,020 --> 00:03:02,457 He almost knows everything. 31 00:03:02,501 --> 00:03:03,893 [dog barking] 32 00:03:05,199 --> 00:03:06,940 What's the matter with her, Jimmy? 33 00:03:06,983 --> 00:03:09,421 Oh, she just wants us to see her puppies. 34 00:03:09,464 --> 00:03:11,901 Come on. 35 00:03:11,945 --> 00:03:13,294 [puppy sounds] 36 00:03:21,824 --> 00:03:24,262 Gee, they're sure cute. 37 00:03:24,305 --> 00:03:27,090 I'll say they are and smart too. 38 00:03:27,134 --> 00:03:31,094 You know, their grandma earned $1,000 a week in vaudeville. 39 00:03:31,138 --> 00:03:32,966 $1,000 a week? 40 00:03:33,009 --> 00:03:35,360 Gee whiz, what are you going to name them? 41 00:03:35,403 --> 00:03:38,276 Well, I already have. [puppy sounds] This one 42 00:03:38,319 --> 00:03:41,235 here is, uh, Corky Boy. 43 00:03:41,279 --> 00:03:46,066 This one here is-- this one is Corky Queen. 44 00:03:46,109 --> 00:03:51,332 This one here is, uh, King Corky. 45 00:03:51,376 --> 00:03:54,205 This one is Corkita. 46 00:03:54,248 --> 00:03:56,555 Gee, them is sure swell names, Jimmy. 47 00:03:56,598 --> 00:03:58,948 I'll say they are. 48 00:03:58,992 --> 00:04:00,776 Well, Speck, we got to be getting to work. 49 00:04:05,781 --> 00:04:08,871 You take the rest of the horse and the cart down to the shed. 50 00:04:08,915 --> 00:04:09,742 I'll go get Mike. 51 00:04:09,785 --> 00:04:11,091 OK, Jimmy. 52 00:04:11,134 --> 00:04:14,050 Come on, Corky. 53 00:04:14,094 --> 00:04:15,922 [music playing] 54 00:04:21,971 --> 00:04:22,842 Come on, Corky. 55 00:04:30,371 --> 00:04:31,503 Let's go, Mike. 56 00:04:31,546 --> 00:04:32,243 Come on. 57 00:04:43,689 --> 00:04:46,213 Whoa, Mike. 58 00:04:46,257 --> 00:04:47,519 Here you are, boys. 59 00:04:47,562 --> 00:04:49,216 Oh, boy, thanks a lot, Mrs. Dolan. 60 00:04:49,260 --> 00:04:50,870 Thanks, mom. 61 00:04:50,913 --> 00:04:54,090 Such hard working men as you and Speck need lots of food. 62 00:04:54,134 --> 00:04:56,049 You're tops mom. 63 00:04:56,092 --> 00:04:57,964 Oh, did you sell another pup? 64 00:04:58,007 --> 00:04:59,313 Two of them, I think. 65 00:04:59,357 --> 00:05:01,881 I took deposits on King Corky and Corkita. 66 00:05:01,924 --> 00:05:05,754 Oh, boy, that means I'm $35 closer to owning Mike. 67 00:05:05,798 --> 00:05:07,495 Hot diggity dog. 68 00:05:07,539 --> 00:05:08,888 Now, you boys be careful when you cross the railroad tracks, 69 00:05:08,931 --> 00:05:10,063 won't you? -Yeah, we will. 70 00:05:10,106 --> 00:05:11,456 We will, Mrs. Dolan. -All right. 71 00:05:11,499 --> 00:05:12,413 Bye, mom. 72 00:05:12,457 --> 00:05:13,501 -Bye, boys. -Come on. 73 00:05:13,545 --> 00:05:14,328 Go, Mike. 74 00:05:14,372 --> 00:05:15,068 Bye. 75 00:05:19,855 --> 00:05:20,726 Whoa, Mike. 76 00:05:32,303 --> 00:05:33,608 Now, Corky, you stay there with Mike. 77 00:05:42,748 --> 00:05:44,837 MR. KENNESON: Oh, Jimmy. 78 00:05:44,880 --> 00:05:48,101 Yes, Mr. Kenneson. 79 00:05:48,144 --> 00:05:50,016 Here's your new subscription for you. 80 00:05:50,059 --> 00:05:52,888 Jay Spencer, 388 Durango Road. 81 00:05:52,932 --> 00:05:54,629 Well, that's the old Dalton horse training 82 00:05:54,673 --> 00:05:55,761 farm near where I live. 83 00:05:55,804 --> 00:05:57,415 That's right. 84 00:05:57,458 --> 00:05:59,068 It's been leased to Colonel Whitley, the famous Kentucky 85 00:05:59,112 --> 00:06:00,635 race horse breeder. 86 00:06:00,679 --> 00:06:02,985 Now, you know who Spencer is, don't you? 87 00:06:03,029 --> 00:06:04,030 I'll say. 88 00:06:04,073 --> 00:06:05,597 He trains the Colonel's horses. 89 00:06:05,640 --> 00:06:07,120 Right. 90 00:06:07,163 --> 00:06:08,817 He and the Colonel just arrived with a big string 91 00:06:08,861 --> 00:06:12,125 of thoroughbreds for the opening of the new race track being 92 00:06:12,168 --> 00:06:13,561 built over at Santa Anita. 93 00:06:13,605 --> 00:06:15,868 I suppose you have been over to see the new track. 94 00:06:15,911 --> 00:06:17,522 You bet we have. 95 00:06:17,565 --> 00:06:19,611 And it sure looks like we're going to have some top notch 96 00:06:19,654 --> 00:06:20,394 racing this winter. 97 00:06:20,438 --> 00:06:21,134 You bet we will. 98 00:06:38,064 --> 00:06:40,196 Hey, Corky, how did you get down here? 99 00:06:40,240 --> 00:06:42,329 Jimmy told you to stay up there and watch Mike. 100 00:06:42,373 --> 00:06:43,548 That's not Corky. 101 00:06:43,591 --> 00:06:46,594 That's my dog, Mickey, Corky's brother. 102 00:06:46,638 --> 00:06:48,030 Gee willikers. 103 00:06:48,074 --> 00:06:50,468 They look so much alike I can't tell them apart. 104 00:06:50,511 --> 00:06:52,383 You're getting dumber every day, Speck. 105 00:06:59,390 --> 00:07:00,869 Now you've done it. 106 00:07:00,913 --> 00:07:02,741 Oh it wasn't any good anyhow. 107 00:07:02,784 --> 00:07:05,004 Nothing we have around here is any good. 108 00:07:05,047 --> 00:07:08,094 We ought to buy us a Joe Louis professional punching bag. 109 00:07:08,137 --> 00:07:10,662 Yeah, and what are we going to use for money? 110 00:07:10,705 --> 00:07:14,056 Now, listen, fellas, if everything goes OK, 111 00:07:14,100 --> 00:07:16,537 I'm going to enter Mike in the Santa Anita races. 112 00:07:16,581 --> 00:07:19,235 When he wins enough purses, I want 113 00:07:19,279 --> 00:07:20,933 to buy what we need for a real, for sure enough 114 00:07:20,976 --> 00:07:24,937 clubhouse with gym equipment that ain't busted all the time. 115 00:07:24,980 --> 00:07:27,243 We can have shower/bath, and a ping 116 00:07:27,287 --> 00:07:30,159 pong table, and weenie roasts. 117 00:07:32,945 --> 00:07:34,207 What's the matter with you guys? 118 00:07:34,250 --> 00:07:35,861 Don't you believe it? 119 00:07:35,904 --> 00:07:38,254 Well, it sounds swell, Jimmy, but well, how do you know 120 00:07:38,298 --> 00:07:39,995 Mike is going to win any races? 121 00:07:40,039 --> 00:07:41,693 Yeah, how do you know? 122 00:07:41,736 --> 00:07:43,608 Well, you just wait and see. 123 00:07:46,698 --> 00:07:49,222 Yeah, you guys just wait and see. 124 00:07:59,145 --> 00:08:00,494 [buggy] 125 00:08:04,063 --> 00:08:05,499 Whoa. 126 00:08:05,543 --> 00:08:06,935 You boys looking for someone? 127 00:08:06,979 --> 00:08:09,982 Yes, sir, any of you gentlemen Mr. Spencer? 128 00:08:10,025 --> 00:08:11,157 I am. 129 00:08:11,200 --> 00:08:12,724 I am your news boy, Jimmy Dolan. 130 00:08:12,767 --> 00:08:14,595 This is Speck Williams, my assistant. 131 00:08:14,639 --> 00:08:15,901 This is Corky, my dog. 132 00:08:15,944 --> 00:08:17,250 Glad to know you boys. 133 00:08:17,293 --> 00:08:18,599 You too, Corky. 134 00:08:18,643 --> 00:08:19,992 Where do you want your paper delivered? 135 00:08:20,035 --> 00:08:21,776 In the mailbox or at the house? 136 00:08:21,820 --> 00:08:24,475 Just throw it on the porch of the guesthouse here. 137 00:08:24,518 --> 00:08:26,128 JIMMY: Yes, sir. 138 00:08:26,172 --> 00:08:27,521 You better deliver a paper to me too. 139 00:08:27,565 --> 00:08:28,957 You can put it on the porch of the big house. 140 00:08:29,001 --> 00:08:30,393 I'm Colonel Whitley. 141 00:08:30,437 --> 00:08:31,830 Thanks, Colonel, I know a lot about your racing 142 00:08:31,873 --> 00:08:34,789 stables and your Kentucky horse breeding farm. 143 00:08:34,833 --> 00:08:35,747 You do? 144 00:08:35,790 --> 00:08:37,096 Yes, sir. 145 00:08:37,139 --> 00:08:38,097 You bring your handicap champion with you? 146 00:08:38,140 --> 00:08:39,751 Yes. 147 00:08:39,794 --> 00:08:42,884 How do you happen to know so much about my racing stable? 148 00:08:42,928 --> 00:08:45,713 Reading about the sport of kings is one of my hobbies. 149 00:08:45,757 --> 00:08:47,628 Would you mind if Speck and me come over once in a while 150 00:08:47,672 --> 00:08:49,543 and watch you train your bangtails? 151 00:08:49,587 --> 00:08:52,851 Well, I won't mind so long as you keep out of the way. 152 00:08:52,894 --> 00:08:54,592 I don't want any kids getting hurt on my property. 153 00:08:54,635 --> 00:08:55,941 Thank you, Colonel. 154 00:08:55,984 --> 00:08:57,682 Better set your alarm clock, boys. 155 00:08:57,725 --> 00:08:59,814 We start working out the horses pretty early in the morning. 156 00:09:02,904 --> 00:09:06,299 OK, Corky, deliver that on the front porch. 157 00:09:09,389 --> 00:09:11,130 Jeez, Speck, we can come over here tomorrow. 158 00:09:11,173 --> 00:09:11,913 It's Saturday. 159 00:09:11,957 --> 00:09:12,914 Yeah! 160 00:09:12,958 --> 00:09:15,264 We can bring Mike along too. 161 00:09:15,308 --> 00:09:17,658 He can learn a lot by just watching the Colonel's horses. 162 00:09:17,702 --> 00:09:18,485 You bet he can. 163 00:09:18,529 --> 00:09:19,704 You bet he can. 164 00:09:19,747 --> 00:09:22,576 Come on, Corky. 165 00:09:22,620 --> 00:09:24,143 Thatta girl. 166 00:09:24,186 --> 00:09:25,144 Let's go, Mike. 167 00:09:38,636 --> 00:09:39,419 JIMMY: Hi, sis. 168 00:09:39,462 --> 00:09:40,420 Hi, Jimmy. 169 00:09:40,463 --> 00:09:42,117 So that's your kid brother. 170 00:09:42,161 --> 00:09:43,379 Yes. 171 00:09:43,423 --> 00:09:44,772 But for heaven's sakes, don't let 172 00:09:44,816 --> 00:09:46,426 him know you used to be a jockey, 173 00:09:46,469 --> 00:09:47,732 or he'll pester the life out of you. 174 00:09:47,775 --> 00:09:49,255 OK, Erin. 175 00:09:49,298 --> 00:09:50,648 Is that the thoroughbred you were telling me about? 176 00:09:50,691 --> 00:09:51,910 The one he's buying from his uncle? 177 00:09:51,953 --> 00:09:53,085 Yes. 178 00:09:53,128 --> 00:09:54,652 And that subject's taboo too. 179 00:09:54,695 --> 00:09:56,305 Or you'll be spending the evening out in the stable. 180 00:10:01,267 --> 00:10:02,616 Hello, mom. 181 00:10:02,660 --> 00:10:04,575 MRS. DOLAN: Hello, dear. 182 00:10:04,618 --> 00:10:07,012 Well, this is home sweet home. 183 00:10:07,055 --> 00:10:08,796 It's just like I thought it would be. 184 00:10:08,840 --> 00:10:11,625 Mother, I want you to meet Mr. William McKay. 185 00:10:11,669 --> 00:10:13,671 I'm very pleased to meet you, Mr. McKay. 186 00:10:13,714 --> 00:10:15,629 And welcome to our home. 187 00:10:15,673 --> 00:10:16,630 Thank you, Mrs. Dolan. 188 00:10:16,674 --> 00:10:18,023 It's a pleasure to meet you. 189 00:10:18,066 --> 00:10:19,502 If you'll excuse me a minute, I want to have 190 00:10:19,546 --> 00:10:21,417 a private talk with Jimmy. 191 00:10:21,461 --> 00:10:23,115 That's a very good idea, Erin. 192 00:10:23,158 --> 00:10:24,116 I'll be right back. 193 00:10:24,159 --> 00:10:25,508 All right. 194 00:10:25,552 --> 00:10:26,814 Won't you come over and sit down, Mr. McKay. 195 00:10:26,858 --> 00:10:27,554 Thank you. 196 00:10:34,430 --> 00:10:37,129 He's a good fellow. 197 00:10:37,172 --> 00:10:38,260 Now, you get yourself some dinner. 198 00:10:45,441 --> 00:10:48,488 Hey, Jimmy, who is Erin's new boyfriend? 199 00:10:48,531 --> 00:10:52,666 I don't know anything about him except that he sells insurance. 200 00:10:52,710 --> 00:10:55,190 Say, maybe I can sell him one of Corky's puppies. 201 00:10:55,234 --> 00:10:56,235 Sure you can. 202 00:10:56,278 --> 00:10:57,671 With him messing around Erin. 203 00:10:57,715 --> 00:11:00,282 It ought to be a cinch. 204 00:11:00,326 --> 00:11:01,806 Hey, Jimmy, it's past 6:00. 205 00:11:01,849 --> 00:11:03,198 I got to go home. 206 00:11:03,242 --> 00:11:06,811 OK, Speck, see you at 4:00 AM. 207 00:11:06,854 --> 00:11:09,422 What's this 4:00 AM business? 208 00:11:09,465 --> 00:11:10,684 Gee, sis, I got two new customers. 209 00:11:10,728 --> 00:11:11,685 And who do you think they are? 210 00:11:11,729 --> 00:11:13,469 Who? 211 00:11:13,513 --> 00:11:15,950 Colonel Whitley from Kentucky and his trainer, Mr. Spencer. 212 00:11:15,994 --> 00:11:17,343 Well! 213 00:11:17,386 --> 00:11:18,518 Speck and me are going over there in the morning 214 00:11:18,561 --> 00:11:19,693 and watch him run his horses. 215 00:11:19,737 --> 00:11:21,913 Oh, boy, are we going to have fun. 216 00:11:21,956 --> 00:11:23,697 At four o'clock in the morning? 217 00:11:23,741 --> 00:11:24,611 Sure. 218 00:11:24,655 --> 00:11:26,308 Gosh, but you're dumb. 219 00:11:26,352 --> 00:11:28,397 Don't you know they work out race horses before breakfast? 220 00:11:28,441 --> 00:11:30,138 Well, never mind that. 221 00:11:30,182 --> 00:11:32,314 Now, listen, I don't want you to spoil my date thins evening 222 00:11:32,358 --> 00:11:33,664 by talking horses. 223 00:11:33,707 --> 00:11:35,927 And don't try to show him Mike either. 224 00:11:35,970 --> 00:11:37,842 What what can I talk about? 225 00:11:37,885 --> 00:11:40,540 Nothing. 226 00:11:40,583 --> 00:11:43,456 Mr. McKay is calling on me, not you. 227 00:11:43,499 --> 00:11:45,327 Can I just show him Corky's puppies? 228 00:11:45,371 --> 00:11:47,112 I was hoping to sell him one. 229 00:11:47,155 --> 00:11:49,810 No, not this time. 230 00:11:49,854 --> 00:11:51,638 And if you keep your lips buttoned all evening, 231 00:11:51,682 --> 00:11:53,248 I'll give you a dollar. 232 00:11:53,292 --> 00:11:54,685 It's a deal. 233 00:11:54,728 --> 00:11:56,121 Oh, go on. Get cleaned up. 234 00:11:56,164 --> 00:11:57,513 And get the stable smell off your hands 235 00:11:57,557 --> 00:11:58,776 before you meet Mr. McKay. 236 00:11:58,819 --> 00:11:59,690 OK, sis. 237 00:12:04,738 --> 00:12:07,306 Jimmy, this is Mr. William McKay. 238 00:12:07,349 --> 00:12:08,742 Glad to meet your, Mr. McKay. 239 00:12:08,786 --> 00:12:10,570 It goes double, Jimmy, only don't be so formal. 240 00:12:10,613 --> 00:12:12,137 I'm known as Sandy to my friends. 241 00:12:12,180 --> 00:12:13,399 Sandy? 242 00:12:13,442 --> 00:12:14,879 That's funny. 243 00:12:14,922 --> 00:12:16,837 A jockey named Sandy McKay used to ride for the Elm 244 00:12:16,881 --> 00:12:18,056 Tree Stables in Maryland. 245 00:12:18,099 --> 00:12:18,970 That's right. That's me. 246 00:12:19,013 --> 00:12:19,753 Really? 247 00:12:19,797 --> 00:12:21,363 Sure. 248 00:12:21,407 --> 00:12:23,148 Oh, boy, have I met a lot of racing bigshots today. 249 00:12:23,191 --> 00:12:25,803 Jimmy, remember our deal. 250 00:12:25,846 --> 00:12:27,239 OK. 251 00:12:27,282 --> 00:12:29,154 Now, the next time you come over, 252 00:12:29,197 --> 00:12:31,025 you and me have got to get together for some horse talk. 253 00:12:31,069 --> 00:12:32,244 You bet we will. 254 00:12:32,287 --> 00:12:33,549 Make it soon, will you? 255 00:12:33,593 --> 00:12:34,899 Sure thing, Jimmy. 256 00:12:34,942 --> 00:12:35,900 Swell. 257 00:12:35,943 --> 00:12:37,684 MRS. DOLAN: Dinner's ready. 258 00:12:37,728 --> 00:12:38,772 And am I hungry. 259 00:12:42,733 --> 00:12:44,038 [rooster] 260 00:12:45,605 --> 00:12:46,911 Here comes Mr. Spencer. 261 00:12:46,954 --> 00:12:48,216 MR. SPENCER: Good morning, boys. 262 00:12:48,260 --> 00:12:49,174 Good morning, Mr. Spencer. 263 00:12:49,217 --> 00:12:50,479 You're early birds I see. 264 00:12:50,523 --> 00:12:52,264 Yeah, we didn't want to miss anything. 265 00:12:52,307 --> 00:12:53,787 I'm going to make a tour of the stables. 266 00:12:53,831 --> 00:12:54,919 Like to go along? 267 00:12:54,962 --> 00:12:56,355 Oh, we'd love to. 268 00:12:56,398 --> 00:12:57,617 But maybe Colonel Whitney wouldn't like it. 269 00:12:57,660 --> 00:12:58,836 He won't mind if you're with me. 270 00:12:58,879 --> 00:12:59,575 Come on. 271 00:13:04,885 --> 00:13:06,713 No, Corky, you stay here and watch Mike. 272 00:13:06,757 --> 00:13:07,627 Understand now? 273 00:13:10,717 --> 00:13:13,111 That's a fine dog you have, Jimmy. 274 00:13:13,154 --> 00:13:14,503 He minds what you say. 275 00:13:14,547 --> 00:13:16,070 Well, that's because she's a thoroughbred. 276 00:13:16,114 --> 00:13:17,593 Thoroughbred, huh? 277 00:13:17,637 --> 00:13:19,030 Yes, sir. 278 00:13:19,073 --> 00:13:21,554 Yeah. 279 00:13:21,597 --> 00:13:23,512 Wait a minute, Hank. 280 00:13:23,556 --> 00:13:25,950 This is the Colonel's pet, Lightning Boy. 281 00:13:25,993 --> 00:13:27,473 Hi, you old fellow. 282 00:13:27,516 --> 00:13:28,822 Sure, I know. 283 00:13:28,866 --> 00:13:30,432 You want to get out and run, don't you? 284 00:13:30,476 --> 00:13:32,565 All right, you're going to get a workout this morning. 285 00:13:32,608 --> 00:13:34,045 Go ahead and pet him. 286 00:13:34,088 --> 00:13:35,046 He loves it. 287 00:13:35,089 --> 00:13:37,048 Hello champ, old boy. 288 00:13:37,091 --> 00:13:38,571 Gee, ain't he pretty. 289 00:13:38,614 --> 00:13:41,530 Yeah, almost as pretty as Mike. 290 00:13:41,574 --> 00:13:43,054 OK, Hank, come on, fellows. 291 00:13:48,668 --> 00:13:51,584 That's [inaudible], the nicest sprinters you'll ever see. 292 00:13:51,627 --> 00:13:52,498 I like them real well. 293 00:13:58,025 --> 00:13:59,505 What's the matter with him? 294 00:13:59,548 --> 00:14:00,985 There's nothing wrong with him. 295 00:14:01,028 --> 00:14:01,855 He's just taking a bath. 296 00:14:01,899 --> 00:14:03,378 A bath? 297 00:14:03,422 --> 00:14:05,076 Yeah, a sand bath. 298 00:14:05,119 --> 00:14:08,862 Oh, Doc, I'd like you to meet a couple of friends of mine. 299 00:14:08,906 --> 00:14:11,560 This is Doc Scott, our veterinarian-- Jimmy and Speck. 300 00:14:11,604 --> 00:14:12,518 Pleased to meet you. 301 00:14:12,561 --> 00:14:13,475 Hi, Doc. 302 00:14:13,519 --> 00:14:14,912 Glad to know you boys. 303 00:14:14,955 --> 00:14:16,348 Well, come on, fellows. 304 00:14:16,391 --> 00:14:17,828 Good morning, Mr. Spencer. 305 00:14:17,871 --> 00:14:19,742 Good morning, Blackie. 306 00:14:19,786 --> 00:14:22,876 Gee, them is sure funny looking horseshoes. 307 00:14:22,920 --> 00:14:24,835 They aren't horseshoes. 308 00:14:24,878 --> 00:14:27,750 They are racing plates. 309 00:14:27,794 --> 00:14:29,709 The young man is a walking encyclopedia 310 00:14:29,752 --> 00:14:31,189 of racing information. 311 00:14:31,232 --> 00:14:32,799 It sure is. 312 00:14:32,843 --> 00:14:35,106 Not many people know what horses wear on their feet 313 00:14:35,149 --> 00:14:36,542 when they race, boys. 314 00:14:36,585 --> 00:14:37,891 Maybe you've got a couple of discarded plates 315 00:14:37,935 --> 00:14:39,893 you can give the boys for luck. 316 00:14:39,937 --> 00:14:41,286 I sure have. 317 00:14:41,329 --> 00:14:42,809 Have you got any taken off of Lightning Boy? 318 00:14:42,853 --> 00:14:46,204 Got a lot of them. 319 00:14:46,247 --> 00:14:47,858 There you are, sonny. 320 00:14:47,901 --> 00:14:48,902 [inaudible] 321 00:14:48,946 --> 00:14:50,382 Gee whiz, thanks a lot, mister. 322 00:14:50,425 --> 00:14:51,818 You're welcome. 323 00:14:51,862 --> 00:14:53,864 Well, we better be getting over to the track. 324 00:14:53,907 --> 00:14:55,213 Hey, would it be all right if I take Mike 325 00:14:55,256 --> 00:14:57,345 and Corky over to watch too? 326 00:14:57,389 --> 00:14:58,129 Sure, that's all right. 327 00:14:58,172 --> 00:14:58,869 Come on. 328 00:15:09,444 --> 00:15:11,925 How you want the boy handled this morning, Colonel? 329 00:15:11,969 --> 00:15:13,405 There's only one way to work him. 330 00:15:13,448 --> 00:15:14,580 If he wants to run, let him. 331 00:15:14,623 --> 00:15:15,320 Yes, sir. 332 00:15:22,936 --> 00:15:24,329 If you fellows will stay right here, 333 00:15:24,372 --> 00:15:25,852 you can see everything and not be in the way. 334 00:15:25,896 --> 00:15:27,332 OK, Mr. Spencer. 335 00:15:27,375 --> 00:15:29,247 All right, boys, up to the starting gate. 336 00:15:32,380 --> 00:15:34,817 Gee, he's a swell fellow, ain't he? 337 00:15:34,861 --> 00:15:36,819 I'll say he is. 338 00:15:36,863 --> 00:15:39,822 Oh, boy, now we're going to see some real racing. 339 00:15:39,866 --> 00:15:41,824 Not so loud, Speck. 340 00:15:41,868 --> 00:15:43,174 Over there is Colonel Whitley. 341 00:15:46,829 --> 00:15:49,789 I wonder what makes him look so grouchy. 342 00:15:49,832 --> 00:15:51,008 I don't know. 343 00:15:51,051 --> 00:15:52,966 Get Mr. Mulligan right up through here. 344 00:15:53,010 --> 00:15:53,749 Whoa. 345 00:15:53,793 --> 00:15:54,750 Whoa. 346 00:15:54,794 --> 00:15:56,100 Up. 347 00:15:56,143 --> 00:15:57,928 Well, I see that Flying Sun and Mr. Mulligan 348 00:15:57,971 --> 00:15:59,407 are up to their old tricks. 349 00:15:59,451 --> 00:16:00,800 Yeah. 350 00:16:00,843 --> 00:16:02,193 But they're not as bad as they used to be. 351 00:16:02,236 --> 00:16:04,108 You better [inaudible], Jay. 352 00:16:10,201 --> 00:16:11,071 [bell] 353 00:16:12,203 --> 00:16:13,160 Yah! 354 00:16:13,204 --> 00:16:14,683 They're off. 355 00:16:14,727 --> 00:16:17,034 [music playing] 356 00:16:48,587 --> 00:16:49,980 Watch them come around that turn. 357 00:17:01,034 --> 00:17:02,470 What time did you get? 358 00:17:02,514 --> 00:17:04,472 49 and four fifths. 359 00:17:04,516 --> 00:17:05,821 I got 50 flat. 360 00:17:05,865 --> 00:17:07,475 That's not bad after the long train ride. 361 00:17:07,519 --> 00:17:10,957 It's not good either. 362 00:17:11,001 --> 00:17:14,439 Oh, boy, Colonel Whitley sure has good-looking horses, 363 00:17:14,482 --> 00:17:15,962 and fast too. 364 00:17:16,006 --> 00:17:18,921 Oh, they're pretty good. 365 00:17:18,965 --> 00:17:20,401 Here comes Mr. Spencer now. 366 00:17:20,445 --> 00:17:22,403 Enjoying yourself, boys? 367 00:17:22,447 --> 00:17:23,404 You bet. 368 00:17:23,448 --> 00:17:24,927 I'll say. 369 00:17:24,971 --> 00:17:26,886 What do you think of our racing stock? 370 00:17:26,929 --> 00:17:28,061 Well, they're pretty good. 371 00:17:28,105 --> 00:17:28,888 But-- 372 00:17:28,931 --> 00:17:30,324 But what? 373 00:17:30,368 --> 00:17:31,934 Well, I don't want you to think I'm bragging. 374 00:17:31,978 --> 00:17:34,546 But I'll bet you Mike can beat any I've seen so far. 375 00:17:34,589 --> 00:17:36,069 Did you say Mike? 376 00:17:36,113 --> 00:17:37,201 Who is Mike? 377 00:17:37,244 --> 00:17:38,028 He is. 378 00:17:38,071 --> 00:17:40,030 He's Mike. 379 00:17:40,073 --> 00:17:42,467 Well, what makes you think that delivery wagon 380 00:17:42,510 --> 00:17:44,077 horse can beat my thoroughbred? 381 00:17:44,121 --> 00:17:46,993 Just because Mike has been helping me deliver papers, 382 00:17:47,037 --> 00:17:49,169 don't get the wrong idea, because he's just a much 383 00:17:49,213 --> 00:17:51,954 of thoroughbred as any of your horses. 384 00:17:51,998 --> 00:17:54,392 Oh, he's no thoroughbred. 385 00:17:54,435 --> 00:17:56,916 He is so because my uncle bought him. 386 00:17:56,959 --> 00:17:58,570 And he knows racehorses. 387 00:17:58,613 --> 00:18:00,093 Well, we'll have to Mike on our track one of these days 388 00:18:00,137 --> 00:18:01,529 and see what he can do. 389 00:18:01,573 --> 00:18:02,965 Loan me one of your saddles. 390 00:18:03,009 --> 00:18:05,359 And I'll show you what he can do right now. 391 00:18:05,403 --> 00:18:06,360 [laughing]. 392 00:18:06,404 --> 00:18:07,796 Well, I will. 393 00:18:07,840 --> 00:18:09,233 All right, my horses will race yours. 394 00:18:09,276 --> 00:18:10,277 Good. 395 00:18:10,321 --> 00:18:12,366 Come on, Speck, let's unhitch. 396 00:18:12,410 --> 00:18:14,107 And just so you won't say I took 397 00:18:14,151 --> 00:18:16,022 an unfair advantage of you, I'll have a set of racing 398 00:18:16,066 --> 00:18:16,849 plates put on your nag. 399 00:18:16,892 --> 00:18:17,763 That's swell. 400 00:18:22,811 --> 00:18:24,291 Don't let him get your goat, Jimmy. 401 00:18:24,335 --> 00:18:26,772 Well, he can't call Mike a nag and get away with it. 402 00:18:26,815 --> 00:18:28,078 I know. 403 00:18:28,121 --> 00:18:29,122 You just bring him over to the stables. 404 00:18:29,166 --> 00:18:30,558 And we'll fix him up. 405 00:18:30,602 --> 00:18:31,472 OK, thanks. 406 00:18:35,563 --> 00:18:37,478 This colt of yours sure acts like he wants to run. 407 00:18:37,522 --> 00:18:38,958 Of course he does. 408 00:18:39,001 --> 00:18:42,353 You would too if somebody insulted you. 409 00:18:42,396 --> 00:18:44,442 You don't really think he can beat any of the Colonel's 410 00:18:44,485 --> 00:18:46,096 horses, do you? 411 00:18:46,139 --> 00:18:47,445 With them racing plates on, the Colonel's horses won't 412 00:18:47,488 --> 00:18:50,970 be able to see him for dust. 413 00:18:51,013 --> 00:18:53,146 OK, sonny, you ready to climb aboard? 414 00:18:53,190 --> 00:18:54,626 Just a minute. 415 00:18:54,669 --> 00:18:55,975 Corky, you stay with Speck and watch the race. 416 00:18:56,018 --> 00:18:56,845 I'm ready now. 417 00:19:02,460 --> 00:19:04,418 And Mike, let's go. 418 00:19:04,462 --> 00:19:05,289 Come on, Corky. 419 00:19:10,946 --> 00:19:12,905 MR. SPENCER: Uh, Jimmy, Colonel Whitley 420 00:19:12,948 --> 00:19:14,863 wants to discuss the conditions of the race with you. 421 00:19:14,907 --> 00:19:16,474 OK. 422 00:19:16,517 --> 00:19:18,345 Will once around the half mile track be satisfactory? 423 00:19:18,389 --> 00:19:19,346 Suits me. 424 00:19:19,390 --> 00:19:20,869 Suits me too. 425 00:19:20,913 --> 00:19:22,828 Now, you riders will be given a few minutes 426 00:19:22,871 --> 00:19:24,221 to warm up your mount. 427 00:19:39,801 --> 00:19:40,933 Boy, that kid sits in his saddle 428 00:19:40,976 --> 00:19:42,674 like an experienced jock. 429 00:19:42,717 --> 00:19:46,156 Yeah, and maybe his nag can run like an experienced racehorse. 430 00:19:53,772 --> 00:19:55,730 Oh, Mike. 431 00:19:55,774 --> 00:19:59,212 Now, listen, Mike, after my bragging on you, 432 00:19:59,256 --> 00:20:02,215 don't you dare let me down. 433 00:20:02,259 --> 00:20:06,654 You've got to win this race, understand? 434 00:20:06,698 --> 00:20:08,656 Get him straightened out there. 435 00:20:08,700 --> 00:20:09,657 [bell] 436 00:20:09,701 --> 00:20:10,658 Yah! 437 00:20:10,702 --> 00:20:11,746 [music playing] 438 00:20:12,704 --> 00:20:13,531 Come on, Mike. 439 00:20:17,187 --> 00:20:18,884 Well, that son of a gun, Jimmy's colt 440 00:20:18,927 --> 00:20:20,625 is leading Lightning Boy. 441 00:20:20,668 --> 00:20:23,018 [music playing] 442 00:20:37,772 --> 00:20:38,469 Come on, Mike. 443 00:20:47,086 --> 00:20:48,218 Come on, Mike. 444 00:20:48,261 --> 00:20:48,914 Come on. 445 00:20:58,489 --> 00:21:00,012 Well, what do you know about that? 446 00:21:00,055 --> 00:21:02,971 Jimmy's colt come darn near beating Lightning Boy. 447 00:21:03,015 --> 00:21:04,582 So I noticed. 448 00:21:04,625 --> 00:21:06,410 Not bad for a delivery wagon horse, wouldn't you think? 449 00:21:06,453 --> 00:21:07,324 You don't have to rub it in. 450 00:21:12,981 --> 00:21:14,374 Don't feel bad about it, Mike. 451 00:21:14,418 --> 00:21:17,899 It wasn't your fault. You could have won that race 452 00:21:17,943 --> 00:21:18,813 if I was a better rider. 453 00:21:33,263 --> 00:21:34,568 Congratulations, Jimmy. 454 00:21:34,612 --> 00:21:35,613 JIMMY: For what? 455 00:21:35,656 --> 00:21:37,223 Your horse beat mine, didn't he? 456 00:21:37,267 --> 00:21:38,659 By the skin of his teeth. 457 00:21:38,703 --> 00:21:40,661 Well, that's good enough in a horse race. 458 00:21:40,705 --> 00:21:42,663 I guess I did a little bit too much bragging. 459 00:21:42,707 --> 00:21:44,665 You didn't do half enough, Jimmy. 460 00:21:44,709 --> 00:21:46,319 The horse that beat Mike was last year's 461 00:21:46,363 --> 00:21:47,364 three-year old champion. 462 00:21:47,407 --> 00:21:49,148 You don't mean Lightning Boy? 463 00:21:49,191 --> 00:21:50,149 Yes, sir. 464 00:21:50,192 --> 00:21:51,368 Look there. 465 00:21:51,411 --> 00:21:53,631 Gee whiz, did you hear that, Speck? 466 00:21:53,674 --> 00:21:55,023 Sure, I did. 467 00:21:55,067 --> 00:21:58,113 He made Boy run a half of mile in 47 flat. 468 00:21:58,157 --> 00:22:00,115 Did you hear that, Mike? 469 00:22:00,159 --> 00:22:01,116 You nearly beat Lightning Boy. 470 00:22:01,160 --> 00:22:02,553 Thank of that. 471 00:22:02,596 --> 00:22:03,684 Jimmy, I owe you an apology and Mike too for calling 472 00:22:03,728 --> 00:22:05,033 you a delivery wagon horse. 473 00:22:05,077 --> 00:22:07,558 I hope you'll forgive me-- both of you. 474 00:22:07,601 --> 00:22:09,081 We will, won't we, Mike? 475 00:22:09,124 --> 00:22:11,301 How about being my guests for breakfast? 476 00:22:11,344 --> 00:22:12,780 -You bet. -That'd be swell, Colonel. 477 00:22:12,824 --> 00:22:14,173 Come on over to the house. 478 00:22:14,216 --> 00:22:16,654 Hey, Joe, pool the boy's horse out, will you? 479 00:22:16,697 --> 00:22:18,569 Come on then. 480 00:22:18,612 --> 00:22:20,527 And Mike was bred by a Texas horse 481 00:22:20,571 --> 00:22:22,007 horseman, Stephen Talbott. 482 00:22:22,050 --> 00:22:24,183 Steve Talbott, huh? 483 00:22:24,226 --> 00:22:26,620 Do you know anything about Mike's bloodlines? 484 00:22:26,664 --> 00:22:28,100 Yes, sir. 485 00:22:28,143 --> 00:22:30,058 Mike was sired by Bulldog and foaled 486 00:22:30,102 --> 00:22:31,582 by a mare named Molly Michaels. 487 00:22:31,625 --> 00:22:34,498 As a yearling, he was registered under Bull Mike, 488 00:22:34,541 --> 00:22:36,978 but I shortened it because I like Mike better. 489 00:22:37,022 --> 00:22:38,502 I don't recall any Bull Mike racing 490 00:22:38,545 --> 00:22:39,416 as a two or three-year-old. 491 00:22:39,459 --> 00:22:40,895 Do you, Colonel? 492 00:22:40,939 --> 00:22:42,375 No, I don't. 493 00:22:42,419 --> 00:22:44,812 That's because he's never been to a race. 494 00:22:44,856 --> 00:22:47,772 You see, when he was a baby, Mr. Talbott gave 495 00:22:47,815 --> 00:22:49,295 him to his daughter for a pet. 496 00:22:49,339 --> 00:22:52,211 And when she was killed in an auto accident, 497 00:22:52,254 --> 00:22:55,910 he couldn't bear to have Mike around his place. 498 00:22:55,954 --> 00:22:59,174 Oh, yes, I remember the incident now. 499 00:22:59,218 --> 00:23:01,525 Talbott was so broken hearted, he quit 500 00:23:01,568 --> 00:23:03,396 racing and sold all his stock. 501 00:23:03,440 --> 00:23:05,877 Yes, sir, that's how my uncle came to buy him. 502 00:23:05,920 --> 00:23:08,445 Well, you're a very lucky boy, Jimmy. 503 00:23:08,488 --> 00:23:10,838 You could sell Mike for a lot of money. 504 00:23:10,882 --> 00:23:12,362 Oh, I don't want to sell him. 505 00:23:12,405 --> 00:23:13,711 I'm buying him for keeps. 506 00:23:13,754 --> 00:23:15,234 I wouldn't sell Mike for a million dollars. 507 00:23:24,939 --> 00:23:26,288 Any mail for me, dear? 508 00:23:26,332 --> 00:23:28,116 No, mother, just one letter. 509 00:23:28,160 --> 00:23:29,117 It's for Jimmy from Uncle Joe. 510 00:23:29,161 --> 00:23:30,467 Good. 511 00:23:30,510 --> 00:23:31,511 Open it up. 512 00:23:31,555 --> 00:23:33,295 Let's hear what he has to say. 513 00:23:33,339 --> 00:23:34,601 Oh, Jimmy won't mind. 514 00:23:34,645 --> 00:23:35,341 All right. 515 00:23:44,872 --> 00:23:49,660 "Dear Jimmy, I regret very much that circumstances compel 516 00:23:49,703 --> 00:23:54,099 me to break a promise, which no doubt will hurt your feelings. 517 00:23:54,142 --> 00:23:56,536 I am so desperately in need of money, 518 00:23:56,580 --> 00:23:59,104 that I'm offering to sell Mike." 519 00:23:59,147 --> 00:24:00,061 Sell Mike? 520 00:24:00,105 --> 00:24:01,062 Go on. 521 00:24:01,106 --> 00:24:04,022 Let's hear the rest of it. 522 00:24:04,065 --> 00:24:07,721 "I am offering to sell Mike to the Kit Kat Racing Stable. 523 00:24:07,765 --> 00:24:11,464 And they will be over to see him tomorrow, as they 524 00:24:11,508 --> 00:24:13,466 can afford to pay me $700." 525 00:24:13,510 --> 00:24:15,947 There'd the old alibi. 526 00:24:15,990 --> 00:24:18,863 He knows Jimmy can't afford to pay $700. 527 00:24:18,906 --> 00:24:20,952 I wouldn't let him pay that much if could afford to. 528 00:24:20,995 --> 00:24:21,648 Go on. 529 00:24:24,782 --> 00:24:27,480 "Don't feel too bad about it because I'll find 530 00:24:27,524 --> 00:24:31,484 you another colt you'll like just as much as Mike. 531 00:24:31,528 --> 00:24:36,837 With love, Uncle Joe." [SARCASM] With love, Uncle Joe. 532 00:24:36,881 --> 00:24:38,622 A lot he knows about love. 533 00:24:38,665 --> 00:24:40,058 Oh, why did he ever leave Mike in Jimmy's 534 00:24:40,101 --> 00:24:41,625 care in the first place. 535 00:24:41,668 --> 00:24:43,453 He might have known that Jimmy'd become attached to him. 536 00:24:47,544 --> 00:24:49,284 Whoa, Mike. 537 00:24:49,328 --> 00:24:51,156 Here, Speck, you drive down to the shed and start to unhitch. 538 00:24:51,199 --> 00:24:53,071 I am going to tell mom about Mike. 539 00:24:57,597 --> 00:24:59,860 Well, I suppose Jimmy will just have 540 00:24:59,904 --> 00:25:01,427 to get over his disappointment. 541 00:25:04,691 --> 00:25:05,953 Mom! Mom! 542 00:25:05,997 --> 00:25:06,998 Guess what happened. 543 00:25:07,041 --> 00:25:09,957 Mike nearly beat Lightning Boy. 544 00:25:10,001 --> 00:25:11,959 What's the matter, sis? 545 00:25:12,003 --> 00:25:13,483 Why are you crying? 546 00:25:13,526 --> 00:25:15,441 Well, what's the matter with her, ma? 547 00:25:15,485 --> 00:25:18,444 She's feeling blue over a letter from your Uncle Joe. 548 00:25:18,488 --> 00:25:20,446 Oh, is he sick or something? 549 00:25:20,490 --> 00:25:22,448 No, dear. 550 00:25:22,492 --> 00:25:25,886 Jimmy, I've got some bad news for you. 551 00:25:25,930 --> 00:25:28,410 And it's going to hurt you terribly. 552 00:25:28,454 --> 00:25:31,413 I wish I didn't have to tell you. 553 00:25:31,457 --> 00:25:33,851 But you'll have to know about it sooner or later. 554 00:25:33,894 --> 00:25:37,855 Well, what is it, mom? 555 00:25:37,898 --> 00:25:40,814 Your uncle is so hard up he can't wait till you've 556 00:25:40,858 --> 00:25:42,555 saved enough money to buy Mike. 557 00:25:42,599 --> 00:25:44,557 You mean he's going to sell him to someone else? 558 00:25:44,601 --> 00:25:47,560 Yes, dear, to a racing stable. 559 00:25:47,604 --> 00:25:50,563 But mom, he promised me that I could buy him. 560 00:25:50,607 --> 00:25:52,130 I know, dear, but-- 561 00:25:52,173 --> 00:25:55,046 Then why can't I send him the $203 that I have saved 562 00:25:55,089 --> 00:25:56,569 and the rest later? 563 00:25:56,613 --> 00:26:00,007 Because the racing stable will pay him $700. 564 00:26:00,051 --> 00:26:03,010 And that's more than you can afford. 565 00:26:03,054 --> 00:26:08,494 So that's the kind of an uncle he turned out to be. 566 00:26:08,538 --> 00:26:09,408 Oh, Jimmy. 567 00:26:14,108 --> 00:26:14,848 You can depend on me. 568 00:26:14,892 --> 00:26:16,415 Mike. 569 00:26:16,458 --> 00:26:19,810 I am not going to let nobody take you away from me-- 570 00:26:19,853 --> 00:26:21,812 no, sir. 571 00:26:21,855 --> 00:26:23,814 Run away tonight-- you and me and Corky-- 572 00:26:23,857 --> 00:26:25,772 and join up with the gypsies. 573 00:26:25,816 --> 00:26:28,296 And nobody will be able to find us. 574 00:26:28,340 --> 00:26:31,473 Now, listen, I'll sneak out here around midnight. 575 00:26:31,517 --> 00:26:32,257 And we'll-- 576 00:26:32,300 --> 00:26:33,737 Oh, Jimmy. 577 00:26:33,780 --> 00:26:34,738 JIMMY: Yeah? 578 00:26:34,781 --> 00:26:36,174 Supper is ready. 579 00:26:36,217 --> 00:26:38,045 And mom is fixing nice, French-fried potatoes. 580 00:26:38,089 --> 00:26:40,570 And you know how much you like them. 581 00:26:40,613 --> 00:26:42,049 I don't want any supper. 582 00:26:42,093 --> 00:26:43,921 I'm not hungry. 583 00:26:43,964 --> 00:26:47,315 Don't be like that, Jimmy. 584 00:26:47,359 --> 00:26:53,234 I feel almost as bad about losing Mike as you do-- only-- 585 00:26:53,278 --> 00:26:54,758 Only what? 586 00:26:54,801 --> 00:26:56,673 Well, maybe we've been getting upset over nothing. 587 00:26:56,716 --> 00:26:59,197 What do you mean nothing? 588 00:26:59,240 --> 00:27:00,677 The men coming over here tomorrow 589 00:27:00,720 --> 00:27:02,200 have never seen Mike, have they? 590 00:27:02,243 --> 00:27:04,637 No, I guess not. 591 00:27:04,681 --> 00:27:09,468 Well, maybe when they see him, they won't want to buy him. 592 00:27:09,511 --> 00:27:12,776 I think you got something there, sis. 593 00:27:12,819 --> 00:27:16,214 Did you hear what she said, Mike? 594 00:27:16,257 --> 00:27:20,348 Maye they won't think you're worth $700 when they see you. 595 00:27:43,023 --> 00:27:44,155 Good morning, mam. 596 00:27:44,198 --> 00:27:45,156 Is this the place where Joe Dolan 597 00:27:45,199 --> 00:27:46,418 has a thoroughbred for sale? 598 00:27:46,461 --> 00:27:47,854 Why, yes. 599 00:27:47,898 --> 00:27:49,377 Well, I am Sam Hilder. 600 00:27:49,421 --> 00:27:51,162 And this is Dr. Pronnett. 601 00:27:51,205 --> 00:27:52,119 How do you do, Mrs. Dolan? 602 00:27:52,163 --> 00:27:53,207 How do you do? 603 00:27:53,251 --> 00:27:54,687 We represent the Kit Kat Stables. 604 00:27:54,731 --> 00:27:56,297 I presume Mr. Dolan wrote you about the deal. 605 00:27:56,341 --> 00:27:59,387 Yes, Jimmy got the bad news from his uncle yesterday. 606 00:27:59,431 --> 00:28:00,911 Jimmy's my 12-year-old boy. 607 00:28:00,954 --> 00:28:04,566 He loves that colt more than anything in the world. 608 00:28:04,610 --> 00:28:07,352 Now, I am sorry if we butted in on a family affair. 609 00:28:07,395 --> 00:28:09,702 All I know about the matter is that Dolan 610 00:28:09,746 --> 00:28:11,661 offered to sell a four-year-old colt to our employer. 611 00:28:11,704 --> 00:28:13,837 You mind letting us have a look at him? 612 00:28:13,880 --> 00:28:15,012 No. 613 00:28:15,055 --> 00:28:15,795 Come with me, and I'll call Jimmy. 614 00:28:15,839 --> 00:28:16,535 Thank you. 615 00:28:19,538 --> 00:28:21,758 I know how much this hurts your pride. 616 00:28:21,801 --> 00:28:24,238 But I don't want to lose you. 617 00:28:24,282 --> 00:28:27,241 And you don't want to get taken away from me and Corky neither, 618 00:28:27,285 --> 00:28:28,721 do you? 619 00:28:28,765 --> 00:28:30,201 Of course not. 620 00:28:30,244 --> 00:28:31,681 Now, if you would just stand still, 621 00:28:31,724 --> 00:28:32,594 I'd be through in a minute. 622 00:28:37,687 --> 00:28:38,644 Jimmy! 623 00:28:38,688 --> 00:28:40,602 JIMMY: Yes, mom. 624 00:28:40,646 --> 00:28:42,561 The men from the Kit Kat Stables are here. 625 00:28:42,604 --> 00:28:44,563 They want to see Mike. 626 00:28:44,606 --> 00:28:45,477 JIMMY: All right, ma. 627 00:28:49,046 --> 00:28:52,527 Now, you got a lame leg, understand? 628 00:28:52,571 --> 00:28:55,008 Come on. 629 00:28:55,052 --> 00:28:56,009 Come on. 630 00:28:56,053 --> 00:28:58,403 [music playing] 631 00:29:09,501 --> 00:29:11,459 So you're the men who want to buy my uncle's colt. 632 00:29:11,503 --> 00:29:12,460 That's right. 633 00:29:12,504 --> 00:29:14,898 Well, this is Mike, gents. 634 00:29:14,941 --> 00:29:16,551 I am sorry he's so dirty looking. 635 00:29:16,595 --> 00:29:19,424 But every chance he gets, he wallows in the duck pond. 636 00:29:19,467 --> 00:29:21,905 That's a fine way for a thoroughbred to act. 637 00:29:21,948 --> 00:29:24,385 Yeah, I guess he's got some mustang in him. 638 00:29:24,429 --> 00:29:26,387 DR. PRONNETT: How long has been limping like that? 639 00:29:26,431 --> 00:29:27,867 Well, not long. 640 00:29:27,911 --> 00:29:29,390 It comes and goes. 641 00:29:29,434 --> 00:29:33,351 I think he's got a touch of rheumatism. 642 00:29:33,394 --> 00:29:34,831 All right, we'd better look him over, Doc. 643 00:29:34,874 --> 00:29:35,875 And make it snappy. 644 00:29:35,919 --> 00:29:37,834 No use wasting much time here. 645 00:29:37,877 --> 00:29:39,357 You're right. 646 00:29:39,400 --> 00:29:40,793 [dog barking] 647 00:29:40,837 --> 00:29:42,795 Quiet, Corky. 648 00:29:42,839 --> 00:29:43,753 It's all right. 649 00:29:58,811 --> 00:30:00,247 I've seen all I want to see. 650 00:30:00,291 --> 00:30:01,640 Me too. Let's go. 651 00:30:01,683 --> 00:30:02,772 Well, thanks Jimmy for letting us see him. 652 00:30:02,815 --> 00:30:03,773 You're welcome. 653 00:30:03,816 --> 00:30:04,904 -Well, goodbye. -So long. 654 00:30:04,948 --> 00:30:05,644 Bye, Jimmy. 655 00:30:08,778 --> 00:30:10,214 We fooled them, Mike. 656 00:30:10,257 --> 00:30:12,216 We put it over on them. 657 00:30:12,259 --> 00:30:14,174 I didn't mean to hurt your feelings, Corky. 658 00:30:14,218 --> 00:30:16,698 I was only fooling to trick those men. 659 00:30:16,742 --> 00:30:18,700 And did we put it over on them. 660 00:30:18,744 --> 00:30:19,876 Thatta boy, Mike. 661 00:30:19,919 --> 00:30:21,399 Come on. 662 00:30:21,442 --> 00:30:23,357 I'll clean you up-- get that old dirt off of you. 663 00:30:23,401 --> 00:30:24,054 Come on. 664 00:30:28,188 --> 00:30:29,581 [chickens] 665 00:30:33,672 --> 00:30:36,544 [music playing] 666 00:30:52,082 --> 00:30:54,606 Believe me, Mrs. Dolan, I feel like a heel coming here 667 00:30:54,649 --> 00:30:56,216 to take your boy's pet away from him, especially 668 00:30:56,260 --> 00:30:59,524 after the clever way he tried to fool us. 669 00:30:59,567 --> 00:31:01,526 But I'm only carrying out orders. 670 00:31:01,569 --> 00:31:03,006 That's why I waited until he'd be in school. 671 00:31:03,049 --> 00:31:05,965 Well, I-- I'm at least glad you waited. 672 00:31:06,009 --> 00:31:07,749 We have the confirmation of purchase 673 00:31:07,793 --> 00:31:09,490 here if you'd care to see it. 674 00:31:09,534 --> 00:31:11,492 No, that isn't necessary. 675 00:31:11,536 --> 00:31:13,755 You'll find Mike in the corral. 676 00:31:13,799 --> 00:31:17,324 Well, I-- I am awfully sorry, Mrs. Dolan. 677 00:31:21,938 --> 00:31:23,287 [dog barking] 678 00:31:24,941 --> 00:31:26,333 Corky, stop it. 679 00:31:26,377 --> 00:31:27,857 [dog barking] 680 00:31:27,900 --> 00:31:28,858 Stop it, Corky. 681 00:31:28,901 --> 00:31:29,641 Come here. 682 00:31:29,684 --> 00:31:30,772 Corky, come here. 683 00:31:34,037 --> 00:31:34,820 It's all right. 684 00:31:34,864 --> 00:31:36,822 It's all right now. 685 00:31:36,866 --> 00:31:38,780 Thank you. 686 00:31:38,824 --> 00:31:40,173 [dog barking] 687 00:31:45,483 --> 00:31:46,223 Whoa, boy. 688 00:31:46,266 --> 00:31:48,225 Whoa, Mike, old boy. 689 00:31:48,268 --> 00:31:50,183 [music playing] 690 00:31:50,227 --> 00:31:52,185 Whoa, Mike. 691 00:31:52,229 --> 00:31:53,186 Come on, fellow. 692 00:31:53,230 --> 00:31:54,187 Easy now. 693 00:31:54,231 --> 00:31:55,188 Come on. 694 00:31:55,232 --> 00:31:56,363 Whoa. 695 00:31:56,407 --> 00:31:59,671 We aren't going to hurt you, Mike. 696 00:31:59,714 --> 00:32:03,109 Nothing we can do about it, Corky. 697 00:32:03,153 --> 00:32:04,632 I know how you feel. 698 00:32:04,676 --> 00:32:05,633 Steady, boy, steady. 699 00:32:05,677 --> 00:32:08,071 Whoa, whoa, Mike, whoa. 700 00:32:08,114 --> 00:32:10,073 Whoa, Mike, whoa. 701 00:32:10,116 --> 00:32:11,074 DR. PRONNETT: Come on, boy. 702 00:32:11,117 --> 00:32:12,075 SAM HILDER: Here boy, whoa. 703 00:32:12,118 --> 00:32:13,337 DR. PRONNETT: Come on, boy. 704 00:32:13,380 --> 00:32:16,035 Steady, Mike, steady, whoa, whoa, boy. 705 00:32:16,079 --> 00:32:18,037 Easy now, easy, come on. 706 00:32:18,081 --> 00:32:19,038 Whoa, Mike. 707 00:32:19,082 --> 00:32:19,996 Whoa. 708 00:32:20,039 --> 00:32:21,519 Whoa. 709 00:32:21,562 --> 00:32:22,737 That's my boy. 710 00:32:22,781 --> 00:32:23,434 Whoa. 711 00:32:34,488 --> 00:32:35,359 [horse whinny] 712 00:33:02,821 --> 00:33:03,691 [dog barking] 713 00:33:05,041 --> 00:33:08,479 Hey, Jimmy, what's he tied up for? 714 00:33:08,522 --> 00:33:11,438 I don't know. 715 00:33:11,482 --> 00:33:13,005 But I got a pretty good idea. 716 00:33:13,049 --> 00:33:14,137 Untie her, Speck. 717 00:33:14,180 --> 00:33:16,052 [music playing] 718 00:33:18,184 --> 00:33:19,577 [chickens] 719 00:33:21,187 --> 00:33:23,363 Mike! 720 00:33:23,407 --> 00:33:24,060 Oh, Mike! 721 00:33:36,159 --> 00:33:37,160 What's the matter, Jimmy? 722 00:33:37,203 --> 00:33:38,639 Ain't Mike out in the pasture? 723 00:33:38,683 --> 00:33:40,119 No, Speck. 724 00:33:40,163 --> 00:33:41,642 They took him away. 725 00:33:41,686 --> 00:33:43,688 Come on, Corky. 726 00:33:47,126 --> 00:33:50,086 What are we going to do, Corky? 727 00:33:50,129 --> 00:33:52,088 Don't feel too bad about it, Jimmy. 728 00:33:52,131 --> 00:33:54,090 You can buy another horse. 729 00:33:54,133 --> 00:33:56,614 I don't want another horse. 730 00:33:56,657 --> 00:34:00,574 If I can't have Mike, I don't want any. 731 00:34:00,618 --> 00:34:03,490 And I'll never speak to my Uncle Joe again as long as I live. 732 00:34:06,841 --> 00:34:07,668 I don't blame you, Jimmy. 733 00:34:07,712 --> 00:34:09,714 I wouldn't either. 734 00:34:21,639 --> 00:34:22,944 SAM HILDER: Come on, Mike, old boy. 735 00:34:22,988 --> 00:34:25,338 You don't know how good these carrots are. 736 00:34:25,382 --> 00:34:27,340 How about some nice corn, Mike? 737 00:34:27,384 --> 00:34:29,255 SAM HILDER: Sure, boy, have some of that corn. 738 00:34:29,299 --> 00:34:31,518 DR. PRONETT: Come on, Mike, what's the matter with you? 739 00:34:31,562 --> 00:34:33,129 Haven't you been able to make him eat yet? 740 00:34:33,172 --> 00:34:36,088 No, Miss Tremaine, you can't make a horse 741 00:34:36,132 --> 00:34:37,568 eat if he doesn't want to. 742 00:34:37,611 --> 00:34:39,570 We've offered him everything we could think of. 743 00:34:39,613 --> 00:34:41,528 Oh, here, let me try. 744 00:34:41,572 --> 00:34:43,487 It's no use, mam, he won't eat. 745 00:34:43,530 --> 00:34:44,444 He won't run either. 746 00:34:44,488 --> 00:34:46,011 He just sulks. 747 00:34:46,055 --> 00:34:47,839 Well, perhaps I'd better call in another veterinarian 748 00:34:47,882 --> 00:34:49,145 if you don't know what to do for him. 749 00:34:49,188 --> 00:34:51,103 The colt isn't sick, mam. 750 00:34:51,147 --> 00:34:53,062 I mean, not physically. 751 00:34:53,105 --> 00:34:54,324 So what's the matter with him? 752 00:34:54,367 --> 00:34:55,499 He's grieving for a stable companion, 753 00:34:55,542 --> 00:34:57,979 a little old dog named Corky. 754 00:34:58,023 --> 00:34:59,416 That's the truth, mam. 755 00:34:59,459 --> 00:35:01,679 Well, that ought to make our problem quite simple. 756 00:35:01,722 --> 00:35:03,159 We'll buy the dog. 757 00:35:03,202 --> 00:35:04,899 Oh, I'm afraid you'll have to do the buying. 758 00:35:04,943 --> 00:35:05,683 I won't. 759 00:35:05,726 --> 00:35:07,250 Why not? 760 00:35:07,293 --> 00:35:08,686 Because a little boy named Jimmy Dolan owns that dog. 761 00:35:08,729 --> 00:35:10,949 And he thought this colt was his too 762 00:35:10,992 --> 00:35:12,646 until his uncle crossed him up. 763 00:35:12,690 --> 00:35:13,865 Oh, I see. 764 00:35:13,908 --> 00:35:14,648 Very well. 765 00:35:14,692 --> 00:35:16,128 Give me his address. 766 00:35:16,172 --> 00:35:17,521 I'll talk to him. 767 00:35:17,564 --> 00:35:20,132 Oh, he lives over in Arkadia on Durango Road. 768 00:35:20,176 --> 00:35:21,090 I'll write it down for you. 769 00:35:25,181 --> 00:35:26,573 [chickens] 770 00:35:51,729 --> 00:35:53,165 Looking for someone, mam? 771 00:35:53,209 --> 00:35:54,166 Yes, Jimmy Dolan. 772 00:35:54,210 --> 00:35:55,167 That's me. 773 00:35:55,211 --> 00:35:56,212 I'm Kitty Tremaine. 774 00:35:56,255 --> 00:35:57,517 You mean the movie star? 775 00:35:57,561 --> 00:35:58,431 That's right. 776 00:35:58,475 --> 00:35:59,867 I came here to buy a dog. 777 00:35:59,911 --> 00:36:01,347 You must have seen the sign I put out in front. 778 00:36:01,391 --> 00:36:03,480 Well, I got two puppies left. 779 00:36:03,523 --> 00:36:05,873 If you come into the barn, I'll be glad to show them to you. 780 00:36:05,917 --> 00:36:07,788 Oh, but I don't want to buy a puppy. 781 00:36:07,832 --> 00:36:08,702 I want to buy this dog. 782 00:36:08,746 --> 00:36:10,661 She ain't for sale. 783 00:36:10,704 --> 00:36:12,358 But I'll give you $50 for her. 784 00:36:12,402 --> 00:36:13,968 No, you won't. 785 00:36:14,012 --> 00:36:15,056 $100? 786 00:36:15,100 --> 00:36:16,493 No, mam. 787 00:36:16,536 --> 00:36:18,016 How about $200? 788 00:36:18,059 --> 00:36:20,105 You're just wasting your time, lady. 789 00:36:20,149 --> 00:36:23,630 And besides, who do you want to buy this dog for? 790 00:36:23,674 --> 00:36:26,067 Well, you see, I happen to be the owner of the Kit 791 00:36:26,111 --> 00:36:26,981 Kat Racing Stables, and I-- 792 00:36:27,025 --> 00:36:28,374 Oh, you, are, are you? 793 00:36:28,418 --> 00:36:30,420 Now I see what you're up to. 794 00:36:30,463 --> 00:36:33,118 You're not satisfied with taking Mike away from me. 795 00:36:33,162 --> 00:36:34,859 Now, you want Corky too. 796 00:36:34,902 --> 00:36:37,078 But-- but Mike doesn't want to eat since I got 797 00:36:37,122 --> 00:36:38,863 him because he misses the dog. 798 00:36:38,906 --> 00:36:40,212 Of course he does. 799 00:36:40,256 --> 00:36:43,041 Don't you think me and Corky miss him too? 800 00:36:43,084 --> 00:36:44,782 I just assume die if I didn't have Corky. 801 00:36:49,178 --> 00:36:55,619 Oh, Jimmy-- since you won't sell Corky to me, 802 00:36:55,662 --> 00:36:57,621 I guess there's just one thing to do. 803 00:36:57,664 --> 00:36:59,623 I'll have to sell Mike back to you. 804 00:36:59,666 --> 00:37:01,581 Do you really mean it? 805 00:37:01,625 --> 00:37:03,104 Would you sell him back to me? 806 00:37:03,148 --> 00:37:04,149 I'd be happy to. 807 00:37:04,193 --> 00:37:06,238 Oh, boy, that's swell of you. 808 00:37:06,282 --> 00:37:08,109 Now, if you wait right here, I'll be back in a minute. 809 00:37:08,153 --> 00:37:08,980 Now, don't go away. 810 00:37:19,556 --> 00:37:20,513 Why, hello, Jimmy. 811 00:37:20,557 --> 00:37:22,036 Hello, Colonel Whitney. 812 00:37:22,080 --> 00:37:23,429 Is Mr. Spencer around? 813 00:37:23,473 --> 00:37:24,517 It's very important that I see him right away. 814 00:37:24,561 --> 00:37:25,779 Well, I'm sorry. 815 00:37:25,823 --> 00:37:26,998 He went to Los Angeles this morning. 816 00:37:27,041 --> 00:37:29,000 I'm sorry you lost Mike too. 817 00:37:29,043 --> 00:37:30,567 Jay told me about it. 818 00:37:30,610 --> 00:37:32,482 Yeah, that's what I wanted to see Mr. Spencer about. 819 00:37:32,525 --> 00:37:34,962 You see, I got a chance to buy Mike back again. 820 00:37:35,006 --> 00:37:36,399 -You don't say. -Yeah. 821 00:37:36,442 --> 00:37:38,183 You see, he won't eat or run or do anything 822 00:37:38,227 --> 00:37:41,969 for the Kit Kat Stables because he's looking for me and Corky. 823 00:37:42,013 --> 00:37:43,493 Oh, I see. 824 00:37:43,536 --> 00:37:45,408 Well, why don't you come along and tell me about it. 825 00:37:45,451 --> 00:37:47,410 Maybe I could help you. 826 00:37:47,453 --> 00:37:48,933 I'm afraid not. 827 00:37:48,976 --> 00:37:50,413 Why? 828 00:37:50,456 --> 00:37:51,805 Well, you see, the Kit Kat Stable 829 00:37:51,849 --> 00:37:53,894 owes my uncle $700 for Mike. 830 00:37:53,938 --> 00:37:56,897 And, well, I haven't go that much money. 831 00:37:56,941 --> 00:37:58,638 And I was sort of hoping Mr. Spencer 832 00:37:58,682 --> 00:38:01,337 would go in partners with me in buying Mike 833 00:38:01,380 --> 00:38:03,339 and take a train even. 834 00:38:03,382 --> 00:38:04,862 I bet you Mike would win plenty of races. 835 00:38:04,905 --> 00:38:06,516 Well, I'm sure glad you told me about that. 836 00:38:06,559 --> 00:38:07,343 You are? 837 00:38:07,386 --> 00:38:08,866 Why? 838 00:38:08,909 --> 00:38:11,172 Because if Jay was here, he'd, uh, jump at a chance 839 00:38:11,216 --> 00:38:13,044 to buy a half interest in Mike. 840 00:38:13,087 --> 00:38:14,263 Do you really think he would? 841 00:38:14,306 --> 00:38:15,307 I know he would. 842 00:38:15,351 --> 00:38:17,222 Oh, gee, I wish he were here. 843 00:38:17,266 --> 00:38:19,659 Well, that isn't necessary. 844 00:38:19,703 --> 00:38:22,358 I'll just give you my check for $700. 845 00:38:22,401 --> 00:38:23,924 Then when you and Jay get your money together, 846 00:38:23,968 --> 00:38:25,361 you can pay me back. 847 00:38:25,404 --> 00:38:26,666 How's that? 848 00:38:26,710 --> 00:38:28,755 Gee, but you're a swell guy, Colonel. 849 00:38:28,799 --> 00:38:31,192 It was just for a half interest in Mike. 850 00:38:31,236 --> 00:38:33,151 You'll never regret it, Mr. Spencer, 851 00:38:33,194 --> 00:38:35,545 because I'll bet you anything Mike will win the Santa Anita 852 00:38:35,588 --> 00:38:37,198 Handicap if you train him. 853 00:38:37,242 --> 00:38:39,288 But I thought your uncle sold him to the Kit Kat Stable. 854 00:38:39,331 --> 00:38:40,289 He did. 855 00:38:40,332 --> 00:38:41,333 But a miracle just happened. 856 00:38:41,377 --> 00:38:42,726 We got a chance to buy him back. 857 00:38:42,769 --> 00:38:44,075 You see, the Kit Kat cant' get Mike 858 00:38:44,118 --> 00:38:45,381 to eat or anything because he's grieving 859 00:38:45,424 --> 00:38:46,686 for Jimmy and the dog . 860 00:38:46,730 --> 00:38:48,340 So I'm advancing the money to you boys 861 00:38:48,384 --> 00:38:50,516 to buy him till you can pay me back. 862 00:38:50,560 --> 00:38:51,822 Oh, I see. 863 00:38:51,865 --> 00:38:54,259 Well, that's very fine of you, Colonel. 864 00:38:54,303 --> 00:38:56,261 I'm glad to have you for a partner, Jimmy. 865 00:38:56,305 --> 00:38:57,306 Thanks. 866 00:38:57,349 --> 00:38:58,611 That's the way I feel about you. 867 00:38:58,655 --> 00:39:00,004 Allow me to be the first to congratulate 868 00:39:00,047 --> 00:39:02,441 the new partnership of Dolan and Spencer. 869 00:39:02,485 --> 00:39:03,355 I wish you a lot of luck. 870 00:39:03,399 --> 00:39:04,356 Thank you, Colonel. 871 00:39:04,400 --> 00:39:06,097 Thanks a lot, boss. 872 00:39:06,140 --> 00:39:07,490 Well, I've got to be getting along now. 873 00:39:07,533 --> 00:39:09,187 Miss Tremaine is waiting for me. 874 00:39:09,230 --> 00:39:11,320 Then I think Jay better go along and help close the deal. 875 00:39:11,363 --> 00:39:13,583 Besides, you'll want to discuss your racing plans, 876 00:39:13,626 --> 00:39:16,325 and select your colors, and so forth. 877 00:39:16,368 --> 00:39:17,761 Here you are, Jimmy. 878 00:39:17,804 --> 00:39:18,762 Thanks, Colonel. 879 00:39:18,805 --> 00:39:19,763 You're aces. 880 00:39:19,806 --> 00:39:20,938 Well, come on, Jimmy. 881 00:39:20,981 --> 00:39:22,243 -My bike. -Well, leave it here. 882 00:39:22,287 --> 00:39:23,157 We'll pick it up later. -OK. 883 00:39:26,247 --> 00:39:30,600 Doc Scott wants to see you in the stables, Colonel Whitley. 884 00:39:30,643 --> 00:39:33,559 What's the matter, Colonel, got something in your eye? 885 00:39:33,603 --> 00:39:34,560 Yes. 886 00:39:34,604 --> 00:39:39,043 A little boy's gratitude. 887 00:39:39,086 --> 00:39:40,044 [music playing] 888 00:39:43,613 --> 00:39:45,571 I'm sure glad you're home, Mike. 889 00:39:45,615 --> 00:39:47,007 You know it too, don't you boy? 890 00:39:52,099 --> 00:39:54,275 Boy, you ought to have seen how glad Mike and Corky 891 00:39:54,319 --> 00:39:55,146 was to see each other. 892 00:39:55,189 --> 00:39:56,800 And you know something? 893 00:39:56,843 --> 00:39:59,498 Corky must have told Mike that we'd come to take him home 894 00:39:59,542 --> 00:40:01,413 because Mike went right up to the manger 895 00:40:01,457 --> 00:40:03,023 and started to eat some hay. 896 00:40:03,067 --> 00:40:04,895 What do you know about that? 897 00:40:04,938 --> 00:40:06,026 I don't know why dogs and horses 898 00:40:06,070 --> 00:40:07,463 should be called dumb animals. 899 00:40:07,506 --> 00:40:08,986 I don't either. 900 00:40:09,029 --> 00:40:10,596 I've seen plenty of them that were 901 00:40:10,640 --> 00:40:12,685 much smarter than their owners, 902 00:40:12,729 --> 00:40:14,687 Hi, Mr. Spencer, remember me? 903 00:40:14,731 --> 00:40:18,082 Oh, yeah, hello, McKay. 904 00:40:18,125 --> 00:40:19,431 Jimmy, I want to see you a minute. 905 00:40:19,475 --> 00:40:20,127 Yeah, sure. 906 00:40:22,869 --> 00:40:25,219 I got to go home, Jim, I'll see you later. 907 00:40:25,263 --> 00:40:27,221 What's wrong with him? 908 00:40:27,265 --> 00:40:29,441 Well, it's an old story. 909 00:40:29,485 --> 00:40:32,357 Is there anything wrong, Mr. Spencer? 910 00:40:32,401 --> 00:40:35,273 What's that ex-jockey doing around here? 911 00:40:35,316 --> 00:40:36,709 Oh, he's my sister's boyfriend. 912 00:40:36,753 --> 00:40:37,580 Oh, so that's it. 913 00:40:37,623 --> 00:40:39,538 Yeah, why'd you ask? 914 00:40:39,582 --> 00:40:40,626 Did he ever ride for you? 915 00:40:40,670 --> 00:40:41,714 No, but, uh-- 916 00:40:41,758 --> 00:40:43,673 But what? 917 00:40:43,716 --> 00:40:46,458 Confidentially, partner, he lost his jockey license for 918 00:40:46,502 --> 00:40:48,504 riding in a questionable race. 919 00:40:48,547 --> 00:40:50,984 Oh, I see. 920 00:40:51,028 --> 00:40:52,116 Well, I've got to run along. 921 00:40:52,159 --> 00:40:52,899 See you tonight. 922 00:40:52,943 --> 00:40:53,639 OK, partner. 923 00:40:59,036 --> 00:41:01,691 Mr. Spencer, I want you to know how much I 924 00:41:01,734 --> 00:41:03,693 appreciate the kindness that you and Colonel Whitley 925 00:41:03,736 --> 00:41:05,477 have shown to Jimmy. 926 00:41:05,521 --> 00:41:06,957 I think it's wonderful. 927 00:41:07,000 --> 00:41:09,525 It's been a pleasure, Mrs. Dolan. 928 00:41:09,568 --> 00:41:12,310 Colonel Whitley and I think Jimmy is a fine boy. 929 00:41:12,353 --> 00:41:17,446 In fact, the Colonel is a much changed man since he met Jimmy. 930 00:41:17,489 --> 00:41:21,537 Before you go, I'd like to give you a jar of my homemade jam. 931 00:41:21,580 --> 00:41:22,494 Well, I'd love it. 932 00:41:22,538 --> 00:41:23,452 I-- I hope it's strawberry. 933 00:41:23,495 --> 00:41:26,150 Good. 934 00:41:26,193 --> 00:41:29,458 Sandy, I think you ought to speak to Mr. Spencer. 935 00:41:29,501 --> 00:41:31,634 Evidently, he thinks the suspension of your jockey 936 00:41:31,677 --> 00:41:33,374 license was justified. 937 00:41:33,418 --> 00:41:34,680 Well, why should I explain to him? 938 00:41:34,724 --> 00:41:36,160 He means nothing in my life. 939 00:41:36,203 --> 00:41:38,597 Don't be so sure about that. 940 00:41:38,641 --> 00:41:39,946 He's Jimmy's partner now. 941 00:41:39,990 --> 00:41:42,471 And Jimmy has big plans for you. 942 00:41:42,514 --> 00:41:43,863 Big plans for me. 943 00:41:43,907 --> 00:41:46,475 What are you talking about? 944 00:41:46,518 --> 00:41:47,519 I don't dare tell you. 945 00:41:47,563 --> 00:41:49,869 I've been sworn to secrecy. 946 00:41:49,913 --> 00:41:51,567 All right, I'll find out for myself. 947 00:41:51,610 --> 00:41:52,306 OK. 948 00:41:55,701 --> 00:41:58,704 It's a swell homecoming you fixed for Mike, Jimmy. 949 00:41:58,748 --> 00:42:00,097 Yeah. 950 00:42:00,140 --> 00:42:02,403 Uh, Erin tells me you need about $125 951 00:42:02,447 --> 00:42:04,536 yet to pay for your half interest in Mike. 952 00:42:04,580 --> 00:42:05,755 Yeah. 953 00:42:05,798 --> 00:42:07,365 I'd like to lend you the money, Jimmy. 954 00:42:07,408 --> 00:42:09,541 No, thanks, I'd rather not borrow any money from you. 955 00:42:09,585 --> 00:42:10,281 Why not? 956 00:42:13,502 --> 00:42:15,852 Did you ever ride a crooked race? 957 00:42:15,895 --> 00:42:17,418 No, I never did. 958 00:42:17,462 --> 00:42:19,508 You had your jockey license suspended, didn't you? 959 00:42:19,551 --> 00:42:20,552 SANDY: Yes. 960 00:42:20,596 --> 00:42:22,293 Why? 961 00:42:22,336 --> 00:42:24,600 Well, back East, I happened to be up on a favorite in a race 962 00:42:24,643 --> 00:42:28,386 that a gambling ring was using for a betting coup. 963 00:42:28,429 --> 00:42:30,562 I should've won that race. 964 00:42:30,606 --> 00:42:32,825 I was pocketed all the way. 965 00:42:32,869 --> 00:42:36,089 The stewards thought I was in on the fix. 966 00:42:36,133 --> 00:42:38,178 I was so mad over the raw deal they handed me, 967 00:42:38,222 --> 00:42:40,093 I never offered any defense. 968 00:42:40,137 --> 00:42:42,574 I just quit the racing game. 969 00:42:42,618 --> 00:42:44,358 That was a mistake, Sandy. 970 00:42:44,402 --> 00:42:46,665 But for some reason, I believe you. 971 00:42:46,709 --> 00:42:50,495 And I'd sure like to have you riding Mike at Santa Anita. 972 00:42:50,539 --> 00:42:52,628 Jimmy, I'm-- I'm way overweight. 973 00:42:52,671 --> 00:42:53,542 I know that. 974 00:42:53,585 --> 00:42:54,717 But you can train down. 975 00:42:54,760 --> 00:42:57,067 Other jockeys have to. 976 00:42:57,110 --> 00:43:00,026 Yeah, but I might have trouble getting reinstated. 977 00:43:00,070 --> 00:43:02,202 Nah, Colonel Whitley can fix things up for you. 978 00:43:02,246 --> 00:43:03,552 I bet you. 979 00:43:03,595 --> 00:43:04,988 Yeah, I guess he could at that. 980 00:43:05,031 --> 00:43:05,858 Sure, he can. 981 00:43:05,902 --> 00:43:07,556 What do you say, huh? 982 00:43:07,599 --> 00:43:09,906 Well, what do you say about that $125 loan I mentioned? 983 00:43:09,949 --> 00:43:11,168 OK. 984 00:43:11,211 --> 00:43:12,386 I'll speak to Mr. Spencer about you 985 00:43:12,430 --> 00:43:14,301 tonight and get everything fixed up. 986 00:43:14,345 --> 00:43:16,434 Right. 987 00:43:16,477 --> 00:43:19,568 But Jimmy, McKay never offered any defense. 988 00:43:19,611 --> 00:43:21,961 Is that the kind of a man you want to ride Mike? 989 00:43:22,005 --> 00:43:23,920 But he didn't do anything wrong. 990 00:43:23,963 --> 00:43:27,619 Nobody could get him to throw a race. 991 00:43:27,663 --> 00:43:29,969 All right, partner, if you think he's OK, 992 00:43:30,013 --> 00:43:31,057 I'll put in with you. 993 00:43:31,101 --> 00:43:32,276 Thanks. 994 00:43:32,319 --> 00:43:34,713 And you won't be any mistake neither, 995 00:43:34,757 --> 00:43:36,193 because, well, you see, he's going to be 996 00:43:36,236 --> 00:43:38,891 my brother-in-law pretty soon. 997 00:43:38,935 --> 00:43:40,632 Oh, so that's the way it is, huh? 998 00:43:40,676 --> 00:43:42,025 Yes, sir. 999 00:43:42,068 --> 00:43:44,027 Well, let's take a look in the condition book 1000 00:43:44,070 --> 00:43:45,942 and see if we can find a race that Mike 1001 00:43:45,985 --> 00:43:47,291 will have a chance to win. 1002 00:43:47,334 --> 00:43:48,292 Good. 1003 00:43:48,335 --> 00:43:49,772 Hmm? 1004 00:43:49,815 --> 00:43:52,688 Let's see. 1005 00:43:52,731 --> 00:43:53,906 Ah, here's one. 1006 00:43:53,950 --> 00:43:57,040 Opening day-- third race. 1007 00:43:57,083 --> 00:43:59,564 "Four years old and upwards, an allowance 1008 00:43:59,608 --> 00:44:01,479 affair for maidens and non-winners 1009 00:44:01,522 --> 00:44:04,177 of more than one race this year." 1010 00:44:04,221 --> 00:44:05,788 And the distance is right. 1011 00:44:05,831 --> 00:44:07,920 Yeah, only six furlongs. 1012 00:44:07,964 --> 00:44:11,010 Mike will win that one in a breeze. 1013 00:44:11,054 --> 00:44:12,446 That's what I'm hoping. 1014 00:44:12,490 --> 00:44:14,666 But don't forget, other owners will be reading 1015 00:44:14,710 --> 00:44:16,494 these conditions too and figuring out they 1016 00:44:16,537 --> 00:44:17,669 can wake up a winner. 1017 00:44:17,713 --> 00:44:19,671 I know it. 1018 00:44:19,715 --> 00:44:20,672 [door bell] 1019 00:44:20,716 --> 00:44:22,195 Come in. 1020 00:44:22,239 --> 00:44:25,677 Well, if it isn't Sam McBride. 1021 00:44:25,721 --> 00:44:26,765 Hi, Sam. 1022 00:44:26,809 --> 00:44:28,201 -Hi, Sam. -How are you, boys? 1023 00:44:28,245 --> 00:44:29,681 Saw you in the diner and tried to catch your eye. 1024 00:44:29,725 --> 00:44:32,162 Heading West for the opening of Santa Anita, huh? 1025 00:44:32,205 --> 00:44:34,120 Yes, California here we come. 1026 00:44:34,164 --> 00:44:36,601 Me too. [inaudible] already on the ground working out. 1027 00:44:36,645 --> 00:44:37,602 Is that so? 1028 00:44:37,646 --> 00:44:38,734 Yeah. 1029 00:44:38,777 --> 00:44:40,997 Sam [inaudible] is a swell layout. 1030 00:44:41,040 --> 00:44:43,042 And the track is faster than greased lightning. 1031 00:44:43,086 --> 00:44:46,611 You figuring on copping the first $100,000 handicap? 1032 00:44:46,655 --> 00:44:48,091 Oh, now, quit your kidding. 1033 00:44:48,134 --> 00:44:50,571 You know me better than that. 1034 00:44:50,615 --> 00:44:51,616 What's up your sleeve, Sam? 1035 00:44:51,660 --> 00:44:53,574 What's it worth to you to know? 1036 00:44:53,618 --> 00:44:55,751 Plenty if it's a sure thing. 1037 00:44:55,794 --> 00:44:58,188 What have you got? 1038 00:44:58,231 --> 00:45:00,320 You remember that gelding I claimed at the fairgrounds 1039 00:45:00,364 --> 00:45:01,191 last year? 1040 00:45:01,234 --> 00:45:02,627 You mean Speed Demon? 1041 00:45:02,671 --> 00:45:04,281 Yeah. 1042 00:45:04,324 --> 00:45:06,979 Why that old hag [inaudible] only won one race this year. 1043 00:45:07,023 --> 00:45:11,723 Well, it's more profitable sometimes not to win races. 1044 00:45:11,767 --> 00:45:13,203 You gentlemen ought to know that. 1045 00:45:13,246 --> 00:45:16,162 So you've been prepping Speed Demon for a killing. 1046 00:45:16,206 --> 00:45:17,686 And how. 1047 00:45:17,729 --> 00:45:20,601 He's been working a half at 49 and just galloping. 1048 00:45:20,645 --> 00:45:22,734 I want you to notice the conditions in the third race-- 1049 00:45:22,778 --> 00:45:23,474 the opening day. 1050 00:45:27,043 --> 00:45:28,479 "Three quarters of a mile. 1051 00:45:28,522 --> 00:45:30,873 An allowance race for maidens and non-winners 1052 00:45:30,916 --> 00:45:31,917 of more than one race last year. 1053 00:45:31,961 --> 00:45:34,398 Four years old and upward." 1054 00:45:34,441 --> 00:45:37,793 Speed Demon can take that one running backwards. 1055 00:45:37,836 --> 00:45:40,796 And he should pay at least 10 to 1. 1056 00:45:40,839 --> 00:45:43,189 [music playing] 1057 00:45:49,805 --> 00:45:51,763 There's Mike's name right there. 1058 00:45:51,807 --> 00:45:53,765 Sure enough, it says, Mike. 1059 00:45:53,809 --> 00:45:55,767 Well, you wanted me to tell you when he was ready to run. 1060 00:45:55,811 --> 00:45:56,768 Well, he is. 1061 00:45:56,812 --> 00:45:59,249 But is he ready to win? 1062 00:45:59,292 --> 00:46:00,729 That's what we want to know. 1063 00:46:00,772 --> 00:46:02,252 He's a cinch. 1064 00:46:02,295 --> 00:46:05,211 Then you would advise us to bet the bankroll on him? 1065 00:46:05,255 --> 00:46:08,171 No, I don't advise anybody to bet on horse racing, 1066 00:46:08,214 --> 00:46:10,173 because I don't believe in it. 1067 00:46:10,216 --> 00:46:11,783 Oh, I see. 1068 00:46:11,827 --> 00:46:16,179 But if you feel like betting, don't let me stop you, 1069 00:46:16,222 --> 00:46:18,398 because being a maiden, Mike will pay 1070 00:46:18,442 --> 00:46:22,663 off in boxcars when he wins. 1071 00:46:22,707 --> 00:46:25,144 Joe, get that bookie on the phone. 1072 00:46:25,188 --> 00:46:26,798 I've got $2 that's going on Mike. 1073 00:46:26,842 --> 00:46:31,455 So get it straight-- $5,000 on Speed Demon in the third 1074 00:46:31,498 --> 00:46:34,937 at Santa Anita at track odds. 1075 00:46:34,980 --> 00:46:37,417 Speed Demon-- $5,000 on the kisser 1076 00:46:37,461 --> 00:46:38,897 if [inaudible] bookies will take it. 1077 00:46:38,941 --> 00:46:40,899 I said Speed Demon. 1078 00:46:40,943 --> 00:46:42,858 S as in sucker. 1079 00:46:42,901 --> 00:46:46,296 P like in [inaudible] Yeah, that's right. 1080 00:46:48,124 --> 00:46:50,822 Now, listen, Mike, I want you to get a good night's sleep 1081 00:46:50,866 --> 00:46:52,955 because we're going to van you over to the track early 1082 00:46:52,998 --> 00:46:54,304 in the morning. 1083 00:46:54,347 --> 00:46:56,741 And I want you to be in thick, see? 1084 00:47:02,834 --> 00:47:05,881 Now, listen, Corky, I want you to keep 1085 00:47:05,924 --> 00:47:07,230 a good watch over Mike tonight. 1086 00:47:07,273 --> 00:47:09,232 Understand? 1087 00:47:09,275 --> 00:47:12,713 I got something for you. 1088 00:47:12,757 --> 00:47:15,194 Here. 1089 00:47:15,238 --> 00:47:16,108 Thatta girl. 1090 00:47:21,200 --> 00:47:23,159 Good night, Mike. 1091 00:47:23,202 --> 00:47:24,029 Good night, Corky. 1092 00:47:30,644 --> 00:47:34,170 ANNOUNCER: [inaudible] Sweep a Lot is second and closing fast. 1093 00:47:34,213 --> 00:47:37,608 Bright Woolly is running third. 1094 00:47:37,651 --> 00:47:39,479 [crowd sounds] 1095 00:47:42,091 --> 00:47:44,528 Lame Duck wins it by an inch. 1096 00:47:44,571 --> 00:47:46,008 It's all very exciting. 1097 00:47:46,051 --> 00:47:47,748 But when does Mike run? 1098 00:47:47,792 --> 00:47:51,491 The next race-- see here on the program, mother, number 6. 1099 00:47:51,535 --> 00:47:52,405 That's the number to watch. 1100 00:47:55,495 --> 00:47:57,933 My brother's horse. 1101 00:47:57,976 --> 00:48:00,892 Now, do exactly what Sandy tells you, Mike. 1102 00:48:00,936 --> 00:48:05,897 And whatever you do, you've got to win this race, understand? 1103 00:48:05,941 --> 00:48:07,377 Any final instructions, Mr. Spencer? 1104 00:48:07,420 --> 00:48:08,769 No, you know what to do. 1105 00:48:08,813 --> 00:48:10,510 So go out there and do it. 1106 00:48:10,554 --> 00:48:11,903 OK. 1107 00:48:11,947 --> 00:48:13,296 -Good luck, Sandy. -Thanks, Jimmy. 1108 00:48:13,339 --> 00:48:14,645 Any instructions? 1109 00:48:14,688 --> 00:48:15,776 No, just go out there and win that race. 1110 00:48:15,820 --> 00:48:17,256 That's all I got to say. 1111 00:48:17,300 --> 00:48:18,301 I'll do my best. 1112 00:48:18,344 --> 00:48:20,651 [music - "call to the post"] 1113 00:48:39,757 --> 00:48:40,410 Excuse me. 1114 00:48:44,501 --> 00:48:46,459 Gosh, doesn't Mike look swell, partner? 1115 00:48:46,503 --> 00:48:48,940 Best looking horse on the track. 1116 00:48:48,984 --> 00:48:50,420 Hey, Sandy! 1117 00:48:50,463 --> 00:48:52,378 Be sure to make Mike win. 1118 00:48:52,422 --> 00:48:55,381 You're rooting for the wrong horse, sonny. 1119 00:48:55,425 --> 00:48:57,166 What do you mean the wrong horse? 1120 00:48:57,209 --> 00:48:58,994 If you want to pick up a little easy money, 1121 00:48:59,037 --> 00:49:00,691 you get a ticket on Speed Demon. 1122 00:49:00,734 --> 00:49:01,735 Speed Demon. 1123 00:49:01,779 --> 00:49:04,651 Mike's going to win this race. 1124 00:49:04,695 --> 00:49:06,871 ANNOUNCER: Mike with Sandy McKay up is 50 to 1. 1125 00:49:06,915 --> 00:49:08,220 Mike sure does look good, doesn't he? 1126 00:49:08,264 --> 00:49:10,092 ANNOUNCER: And Little Sam with [inaudible] 1127 00:49:10,135 --> 00:49:11,093 is three and a half. 1128 00:49:11,136 --> 00:49:12,268 Hey, fellows, there's Jimmy. 1129 00:49:12,311 --> 00:49:13,834 Where? 1130 00:49:13,878 --> 00:49:15,053 Down there with Mr. Spencer by the judge's stand. 1131 00:49:15,097 --> 00:49:16,054 Oh, yeah. 1132 00:49:16,098 --> 00:49:16,794 Come on. 1133 00:49:20,058 --> 00:49:21,973 Oh, I'm beginning to see how it's done. 1134 00:49:22,017 --> 00:49:25,498 That's why they have the numbers on the board out there. 1135 00:49:25,542 --> 00:49:30,982 Look, mom, the odds on Mike are 50 to 1. 1136 00:49:31,026 --> 00:49:33,593 I'm going to buy a $2 ticket. 1137 00:49:33,637 --> 00:49:34,986 Do you want me to buy you one? 1138 00:49:35,030 --> 00:49:37,249 You mean, if Mike wins, you'll get $100. 1139 00:49:37,293 --> 00:49:38,816 That's right. 1140 00:49:38,859 --> 00:49:42,167 I'll take two-- one for Jimmy. 1141 00:49:46,955 --> 00:49:47,781 Hi! 1142 00:49:47,825 --> 00:49:48,521 Hi, Jimmy, how are you? 1143 00:49:48,565 --> 00:49:50,001 Hi, Jimmy. 1144 00:49:50,045 --> 00:49:52,569 Hey, gang, he thinks Speed Demon is going to win. 1145 00:49:56,138 --> 00:49:58,618 ANNOUNCER: The horses are in the starting gate. [bell] 1146 00:49:58,662 --> 00:50:02,579 There they go-- number 2, Speed Demon, is going to the front, 1147 00:50:02,622 --> 00:50:04,537 Molly O is second, and Powell is third. 1148 00:50:04,581 --> 00:50:06,017 [cheers] 1149 00:50:06,061 --> 00:50:08,019 It's Speed Demon by three quarters of a length. 1150 00:50:08,063 --> 00:50:10,979 Molly O is ahead in front of Sparrow. 1151 00:50:11,022 --> 00:50:13,590 Blooming Gus is running sixth and Mike four. 1152 00:50:13,633 --> 00:50:14,504 [cheers] 1153 00:50:14,547 --> 00:50:16,027 Yeah, Mike. 1154 00:50:16,071 --> 00:50:17,289 ANNOUNCER: Speed Demon by a length and one half. 1155 00:50:17,333 --> 00:50:18,290 Molly O on the left. 1156 00:50:18,334 --> 00:50:19,552 [cheers] 1157 00:50:21,032 --> 00:50:23,687 Speed Demon still in front by one length. 1158 00:50:23,730 --> 00:50:26,081 Molly O is second in front of Sparrow. 1159 00:50:26,124 --> 00:50:29,606 It's Speed Demon and Molly O. Sparrow is third 1160 00:50:29,649 --> 00:50:31,042 and Little Sam fourth. 1161 00:50:31,086 --> 00:50:32,565 [cheers] 1162 00:50:32,609 --> 00:50:35,394 And here comes Mike closing fast from the outside. 1163 00:50:35,438 --> 00:50:36,352 You can win, Mike. 1164 00:50:36,395 --> 00:50:37,918 You got to win it. 1165 00:50:37,962 --> 00:50:39,833 ANNOUNCER: It's Speed Demon and Mike [inaudible]. 1166 00:50:39,877 --> 00:50:40,747 [cheers] 1167 00:50:42,358 --> 00:50:43,924 It's Mike and Speed Demon. 1168 00:50:43,968 --> 00:50:44,708 Yay! 1169 00:50:44,751 --> 00:50:45,404 Come on! 1170 00:50:48,494 --> 00:50:50,235 ANNOUNCER: Mike wins going away. Sparrow is second. 1171 00:50:50,279 --> 00:50:51,454 -[inaudible] we won! -You bet you we did, Jimmy. 1172 00:50:51,497 --> 00:50:52,585 ANNOUNCER: And Speed Demon is third. 1173 00:50:55,153 --> 00:50:57,503 Nice going, Sandy. 1174 00:50:57,547 --> 00:50:59,070 I knew you could do it. 1175 00:50:59,114 --> 00:51:03,074 Sonny boy, let me ask you something confidentially. 1176 00:51:03,118 --> 00:51:05,555 How did you know that horse would win? 1177 00:51:05,598 --> 00:51:07,078 Because I told him too. 1178 00:51:07,122 --> 00:51:08,471 What does that have to do with it? 1179 00:51:08,514 --> 00:51:10,647 You see, I'm Jimmy Dolan of Dolan and Spencer. 1180 00:51:10,690 --> 00:51:13,432 This is Mr. Spencer, my partner. 1181 00:51:13,476 --> 00:51:14,912 We own Mike. 1182 00:51:14,955 --> 00:51:15,826 Come on, boys. 1183 00:51:23,921 --> 00:51:25,749 [music playing] 1184 00:51:31,842 --> 00:51:33,539 Look what I got for Mike. 1185 00:51:33,583 --> 00:51:35,889 Say, that's a honey. 1186 00:51:35,933 --> 00:51:37,326 I'll say it is. 1187 00:51:37,369 --> 00:51:39,806 But there's nothing too good for that champ. 1188 00:51:39,850 --> 00:51:41,765 Hmm, you bet there isn't. 1189 00:51:41,808 --> 00:51:43,680 Oh, look what I got for Corky. 1190 00:51:43,723 --> 00:51:45,638 Well, Corky. 1191 00:51:45,682 --> 00:51:49,555 Say, that's a mighty fine color Jimmy bought you. 1192 00:51:49,599 --> 00:51:50,556 Nicest one I could find. 1193 00:51:50,600 --> 00:51:51,514 You like it? 1194 00:51:51,557 --> 00:51:53,472 Oh, that's a Jim dandy. 1195 00:51:53,516 --> 00:51:56,910 That's for being such a good dog, Corky old girl. 1196 00:51:56,954 --> 00:51:58,521 Jimmy, I came over to tell you that I've 1197 00:51:58,564 --> 00:52:00,175 entered Mike in another race? 1198 00:52:00,218 --> 00:52:01,176 You did? 1199 00:52:01,219 --> 00:52:02,699 When does it go? 1200 00:52:02,742 --> 00:52:04,701 A week from today in the Lincoln Memorial. 1201 00:52:04,744 --> 00:52:06,181 A handicap. 1202 00:52:06,224 --> 00:52:09,184 Oh, boy, you must think he's pretty good to enter 1203 00:52:09,227 --> 00:52:10,881 him in that kind of a race. 1204 00:52:10,924 --> 00:52:12,665 It'll give us a chance to find out how good he really is. 1205 00:52:12,709 --> 00:52:14,493 He'll be stretching out from six furlongs 1206 00:52:14,537 --> 00:52:18,149 to a mile and a sixteenth and running against better horses. 1207 00:52:18,193 --> 00:52:20,151 How much is the purse? 1208 00:52:20,195 --> 00:52:22,153 Enough to outfit your newsboy's club if he wins. 1209 00:52:22,197 --> 00:52:24,982 Oh, boy, did you hear that, Mike? 1210 00:52:25,025 --> 00:52:26,505 Do you really think he can win, Mr. Spencer? 1211 00:52:26,549 --> 00:52:28,768 Well, he's got a chance. 1212 00:52:28,812 --> 00:52:30,857 But don't count on it too much. 1213 00:52:30,901 --> 00:52:33,121 Few horses win all their races. 1214 00:52:33,164 --> 00:52:38,343 Colin did or Mondi did, and maybe Mike can do it too. 1215 00:52:38,387 --> 00:52:40,998 I wish I had your kind of faith, Jimmy. 1216 00:52:41,041 --> 00:52:44,175 Training horses would be so much easier. 1217 00:52:44,219 --> 00:52:46,221 Well, we'll put him back in the training right away. 1218 00:52:46,264 --> 00:52:47,352 So long. 1219 00:52:47,396 --> 00:52:48,266 Bye, partner. 1220 00:52:51,400 --> 00:52:53,141 Mr. Spencer don't think you'll do in the mile 1221 00:52:53,184 --> 00:52:54,533 and the sixteenth race. 1222 00:52:54,577 --> 00:52:57,319 But you'll show them, won't you? 1223 00:52:57,362 --> 00:52:59,973 What if it is the Lincoln Memorial Handicap? 1224 00:53:00,017 --> 00:53:02,019 That won't make any difference to you, will it, boy? 1225 00:53:02,062 --> 00:53:02,715 Nah. 1226 00:53:06,676 --> 00:53:08,547 And here's some info right out of the feed box. 1227 00:53:08,591 --> 00:53:11,463 "Bet everything you can beg, borrow, steal on Fleet One 1228 00:53:11,507 --> 00:53:14,988 in the Lincoln Memorial Handicap," signed Doc. 1229 00:53:15,032 --> 00:53:16,642 Let's see, who's Doc? 1230 00:53:16,686 --> 00:53:18,470 Remember the veterinarian we staked at Saratoga after we 1231 00:53:18,514 --> 00:53:19,515 they bought him from the track? 1232 00:53:19,558 --> 00:53:20,559 You mean, Doc Slagle ? 1233 00:53:20,603 --> 00:53:21,995 That's the guy. 1234 00:53:22,039 --> 00:53:24,215 His brother Bill works for the B & B Stables. 1235 00:53:24,259 --> 00:53:25,999 They are the ones that own Fleet One. 1236 00:53:26,043 --> 00:53:27,523 Say, that tip sounds pretty good. 1237 00:53:27,566 --> 00:53:28,437 Let's take a look at the entry. 1238 00:53:31,222 --> 00:53:34,269 "Nighthawk, Scottsman, Domino, Fireater, Fleet 1239 00:53:34,312 --> 00:53:38,186 One, Nominee, Sweep On, Mike." 1240 00:53:38,229 --> 00:53:40,840 Mike, that lets me out. 1241 00:53:40,884 --> 00:53:43,278 I won't do anymore betting against that kid and his horse. 1242 00:53:43,321 --> 00:53:44,496 Once was plenty. 1243 00:53:44,540 --> 00:53:45,541 Oh, don't be a dope, Randy. 1244 00:53:45,584 --> 00:53:46,411 The kid saw us. 1245 00:53:46,455 --> 00:53:47,369 He's in over his head. 1246 00:53:47,412 --> 00:53:49,153 He's right. 1247 00:53:49,197 --> 00:53:50,763 He's probably putting him in a handicap just for experience. 1248 00:53:50,807 --> 00:53:52,983 He won't get any more experience at my expense. 1249 00:53:53,026 --> 00:53:55,028 Now sir, that kid's a jinx. 1250 00:53:55,072 --> 00:53:56,900 Ah, you're too superstitious, Randy. 1251 00:53:56,943 --> 00:53:58,641 As for me, I like Fleet One. 1252 00:53:58,684 --> 00:54:00,382 Say, do you think you can get the Doc and his brother 1253 00:54:00,425 --> 00:54:01,296 over here. 1254 00:54:01,339 --> 00:54:02,384 I'd like to talk to him. 1255 00:54:02,427 --> 00:54:03,428 Sure. 1256 00:54:03,472 --> 00:54:04,777 The Doc will do anything for me. 1257 00:54:04,821 --> 00:54:06,214 [phone ringing] 1258 00:54:11,567 --> 00:54:12,611 Hello. 1259 00:54:12,655 --> 00:54:15,223 Hello, Doc, this is Ace Carroll. 1260 00:54:15,266 --> 00:54:17,181 Well, how are you, Ace? 1261 00:54:17,225 --> 00:54:19,836 You got my letter, huh? 1262 00:54:19,879 --> 00:54:22,578 Yeah, Bill will be in from the track tonight. 1263 00:54:22,621 --> 00:54:24,188 I'm expecting him any minute. 1264 00:54:24,232 --> 00:54:25,755 Yeah, well, you're good to stop over at the National 1265 00:54:25,798 --> 00:54:27,757 Hotel, Suite 608. 1266 00:54:27,800 --> 00:54:29,367 I've got a little job for you. 1267 00:54:29,411 --> 00:54:31,848 OK, boy, I'll be seeing you. 1268 00:54:31,891 --> 00:54:32,544 Goodbye. 1269 00:54:36,505 --> 00:54:38,855 Oh, Corky. 1270 00:54:38,898 --> 00:54:41,597 I'm sorry you don't feel well. 1271 00:54:41,640 --> 00:54:44,121 This medicine I gave you will fix you up. 1272 00:54:44,164 --> 00:54:46,993 You'll feel swell in the morning. 1273 00:54:47,037 --> 00:54:49,082 Now, you go to sleep like a good girl. 1274 00:54:56,481 --> 00:54:58,440 [music playing] 1275 00:55:07,492 --> 00:55:08,885 [horse whinny] 1276 00:55:10,495 --> 00:55:12,410 He's in there all right. 1277 00:55:12,454 --> 00:55:14,325 [music playing] 1278 00:55:22,115 --> 00:55:22,899 Whoa. 1279 00:55:22,942 --> 00:55:24,335 Hold it. 1280 00:55:24,379 --> 00:55:26,337 Ho. 1281 00:55:26,381 --> 00:55:27,512 Hold it. 1282 00:55:27,556 --> 00:55:28,296 Hold it. 1283 00:55:34,389 --> 00:55:35,694 [horse whinny] 1284 00:55:39,829 --> 00:55:41,221 [horse whinny] 1285 00:55:44,790 --> 00:55:47,271 Hold it. 1286 00:55:47,315 --> 00:55:48,141 Go get him, Corky. 1287 00:55:53,277 --> 00:55:55,105 [dog barking] 1288 00:55:56,715 --> 00:55:58,195 Oh. 1289 00:55:58,238 --> 00:55:59,675 [inaudible] 1290 00:55:59,718 --> 00:56:00,632 Get off! 1291 00:56:00,676 --> 00:56:04,157 Get this dog off of me. 1292 00:56:04,201 --> 00:56:06,116 Please hurry. 1293 00:56:06,159 --> 00:56:08,945 Jimmy, what's going on down here? 1294 00:56:08,988 --> 00:56:10,425 There's some prowlers in the barn after Mike. 1295 00:56:10,468 --> 00:56:11,730 Corky is fighting them off now. 1296 00:56:11,774 --> 00:56:13,950 I just got through calling Mr. Spencer. 1297 00:56:13,993 --> 00:56:15,430 Jimmy, you stay here. 1298 00:56:15,473 --> 00:56:16,605 You're not going out till Mr. Spencer gets here. 1299 00:56:16,648 --> 00:56:18,607 But Mom, Corky needs my help. 1300 00:56:18,650 --> 00:56:19,564 Never mind that. 1301 00:56:19,608 --> 00:56:21,479 [music playing] 1302 00:56:22,611 --> 00:56:24,003 [dog barking] 1303 00:56:26,092 --> 00:56:26,963 [gunshot] 1304 00:56:27,877 --> 00:56:30,532 Let me go, ma. 1305 00:56:30,575 --> 00:56:31,837 Jimmy! 1306 00:56:31,881 --> 00:56:33,273 [dog whimper] 1307 00:56:36,364 --> 00:56:37,800 Corky! 1308 00:56:37,843 --> 00:56:38,801 Corky! 1309 00:56:38,844 --> 00:56:40,716 [dog whimper] 1310 00:56:48,288 --> 00:56:51,422 Corky, are you hurt bad? 1311 00:56:51,466 --> 00:56:52,162 Lay your head down. 1312 00:57:07,743 --> 00:57:09,048 Mr. Spencer, they shot Corky. 1313 00:57:09,092 --> 00:57:09,875 Where's Jimmy? 1314 00:57:09,919 --> 00:57:10,572 Over there. 1315 00:57:14,402 --> 00:57:15,359 [dog whimper] 1316 00:57:15,403 --> 00:57:16,839 Poor Corky. 1317 00:57:16,882 --> 00:57:18,231 [dog whimper] 1318 00:57:22,801 --> 00:57:24,281 Mr. Spencer, Corky's been shot. 1319 00:57:24,324 --> 00:57:25,761 Ah, don't worry, Jimmy. 1320 00:57:25,804 --> 00:57:27,632 Doc Scott will take care of [inaudible]. 1321 00:57:31,288 --> 00:57:32,681 What about Mike? 1322 00:57:32,724 --> 00:57:34,204 Is he all right? 1323 00:57:34,247 --> 00:57:35,205 I don't know. 1324 00:57:35,248 --> 00:57:36,641 Well, we'd better find out. 1325 00:57:36,685 --> 00:57:38,077 [dog whimper] 1326 00:57:49,611 --> 00:57:52,048 What were they trying to do to you Mike, old boy? 1327 00:57:52,091 --> 00:57:53,528 Funny, I guess, if I hadn't of been for Corky. 1328 00:58:01,797 --> 00:58:03,189 Still full. 1329 00:58:03,233 --> 00:58:05,453 Good thing they didn't get a chance to use it. 1330 00:58:05,496 --> 00:58:06,366 I'll say it is. 1331 00:58:10,283 --> 00:58:11,720 I'm sorry, Jimmy. 1332 00:58:11,763 --> 00:58:15,506 I tried to save her, but well, I couldn't. 1333 00:58:15,550 --> 00:58:18,944 She's dead. 1334 00:58:18,988 --> 00:58:20,468 You should feel mighty proud of Corky, 1335 00:58:20,511 --> 00:58:24,472 Jimmy, for she sacrificed her life to save Mike's. 1336 00:58:24,515 --> 00:58:26,343 That makes Corky a hero. 1337 00:58:26,386 --> 00:58:30,303 And heroes don't want their loved ones to cry over them. 1338 00:58:30,347 --> 00:58:31,783 I'm not crying. 1339 00:58:31,827 --> 00:58:33,263 Oh, Jimmy. 1340 00:58:39,878 --> 00:58:41,706 [music - "taps"] 1341 00:59:13,738 --> 00:59:15,131 [horse whinny] 1342 00:59:30,450 --> 00:59:31,626 Hello, Jimmy. 1343 00:59:31,669 --> 00:59:32,975 Hello, Mr. Spencer. 1344 00:59:33,018 --> 00:59:33,976 Mom said you wanted to see me. 1345 00:59:34,019 --> 00:59:35,151 Is there anything wrong? 1346 00:59:35,194 --> 00:59:36,935 I'm afraid there is. 1347 00:59:36,979 --> 00:59:38,241 Mike won't eat. 1348 00:59:38,284 --> 00:59:39,590 And he won't train. 1349 00:59:39,634 --> 00:59:41,331 He seems to be grieving for his pal, Corky. 1350 00:59:41,374 --> 00:59:42,593 Yeah. 1351 00:59:42,637 --> 00:59:44,900 Well, what are you doing with that dog? 1352 00:59:44,943 --> 00:59:47,163 Well, we thought maybe Mike was lonesome for a stable mate, 1353 00:59:47,206 --> 00:59:48,251 but it didn't work. 1354 00:59:48,294 --> 00:59:49,861 Mike won't even look at him. 1355 00:59:49,905 --> 00:59:51,167 Of course, not. 1356 00:59:51,210 --> 00:59:53,778 No other dog would take Corky's place. 1357 00:59:53,822 --> 00:59:54,562 I know. 1358 00:59:59,828 --> 01:00:01,612 Hello, Mike. 1359 01:00:01,656 --> 01:00:02,395 How's my boy? 1360 01:00:05,660 --> 01:00:07,792 Don't be like that, Mike. 1361 01:00:07,836 --> 01:00:09,925 I know you feel bad. 1362 01:00:09,968 --> 01:00:11,927 But maybe you'll feel better if you 1363 01:00:11,970 --> 01:00:13,929 and me take a little gallop. 1364 01:00:13,972 --> 01:00:14,799 What do you say, huh? 1365 01:00:23,286 --> 01:00:25,636 He's never acted like this before. 1366 01:00:25,680 --> 01:00:28,378 He don't even pay any attention to me. 1367 01:00:28,421 --> 01:00:30,249 Now what are we going to do ? 1368 01:00:30,293 --> 01:00:33,383 The Lincoln Memorial Handicap is only three days off. 1369 01:00:33,426 --> 01:00:35,298 Well, uh, I hate to say it, Jimmy, 1370 01:00:35,341 --> 01:00:37,430 but I'm afraid we're going to have to declare him out. 1371 01:00:37,474 --> 01:00:40,390 But suppose he never wants to race again. 1372 01:00:40,433 --> 01:00:41,652 Sure, he will. 1373 01:00:41,696 --> 01:00:42,827 Mike isn't going to grieve forever. 1374 01:00:42,871 --> 01:00:46,788 He'll snap out of it in time. 1375 01:00:46,831 --> 01:00:47,919 Do you really think he will? 1376 01:00:47,963 --> 01:00:49,573 Of course. 1377 01:00:49,617 --> 01:00:52,794 I think if we kept him in his own stable and pasture, 1378 01:00:52,837 --> 01:00:54,534 he'd snap out of it sooner. 1379 01:00:54,578 --> 01:00:56,101 I guess you're right. 1380 01:00:56,145 --> 01:00:58,669 And besides, around home, he'll be closer to Corky. 1381 01:00:58,713 --> 01:00:59,670 That's right. 1382 01:00:59,714 --> 01:01:01,933 We'll declaring him out, huh? 1383 01:01:01,977 --> 01:01:03,674 It's the best thing to do, Jimmy. 1384 01:01:03,718 --> 01:01:05,154 Anyway, there'll be plenty of races for him later on, huh? 1385 01:01:10,072 --> 01:01:10,986 [phone ringing] 1386 01:01:11,029 --> 01:01:12,030 See who it is, Jack. 1387 01:01:12,074 --> 01:01:12,727 Sure. 1388 01:01:17,209 --> 01:01:17,993 Hi, Doc. 1389 01:01:18,036 --> 01:01:18,950 Hello, Bill. 1390 01:01:18,994 --> 01:01:20,386 Hi, Jack. 1391 01:01:20,430 --> 01:01:21,387 Hi, Randy. 1392 01:01:21,431 --> 01:01:22,345 RANDY: Hi, Doc. 1393 01:01:22,388 --> 01:01:23,215 Hi, boys. 1394 01:01:23,259 --> 01:01:24,564 What's the good word? 1395 01:01:24,608 --> 01:01:25,696 Well, Randy, we just came over to collect 1396 01:01:25,740 --> 01:01:26,958 the rest of our money. 1397 01:01:27,002 --> 01:01:29,265 He won't run. 1398 01:01:29,308 --> 01:01:31,310 "The number of probable starters in the Lincoln 1399 01:01:31,354 --> 01:01:33,835 Memorial Handicap to run on Saturday was reduced 1400 01:01:33,878 --> 01:01:36,402 to nine today when Dolan and Spencer 1401 01:01:36,446 --> 01:01:39,492 declared their entry Mike." 1402 01:01:39,536 --> 01:01:40,929 Good work, Doc. 1403 01:01:40,972 --> 01:01:42,844 [music playing] 1404 01:01:58,076 --> 01:02:02,994 I'm not blaming you for not wanting to race yesterday. 1405 01:02:03,038 --> 01:02:04,387 I know you feel bad about Corky. 1406 01:02:07,520 --> 01:02:11,263 But so do I. Now, I'll put you out in the pasture 1407 01:02:11,307 --> 01:02:12,787 where you can get some good sunshine. 1408 01:02:20,795 --> 01:02:22,274 JUNIOR: Oh, Jimmy. 1409 01:02:22,318 --> 01:02:23,275 Yoo-hoo! 1410 01:02:23,319 --> 01:02:24,450 Yes, Junior. I'm in here. 1411 01:02:24,494 --> 01:02:25,147 Come on in. 1412 01:02:28,237 --> 01:02:29,194 Hi, Junior. 1413 01:02:29,238 --> 01:02:30,761 Hello, Jimmy. 1414 01:02:30,805 --> 01:02:33,111 Hello, Mickey, old boy. 1415 01:02:33,155 --> 01:02:35,940 I came over to say goodbye to you, Jimmy. 1416 01:02:35,984 --> 01:02:37,550 What do you mean goodbye? 1417 01:02:37,594 --> 01:02:39,509 We're moving to New York tomorrow. 1418 01:02:39,552 --> 01:02:40,336 To New York? 1419 01:02:40,379 --> 01:02:41,598 How come? 1420 01:02:41,641 --> 01:02:43,687 My dad got transferred to another job. 1421 01:02:43,731 --> 01:02:45,950 So we've got to go or he goes. 1422 01:02:45,994 --> 01:02:47,952 I'm awful sorry you're leaving, Junior. 1423 01:02:47,996 --> 01:02:51,695 So am I, because my dad won't let me take Mickey along. 1424 01:02:51,739 --> 01:02:52,827 He won't? 1425 01:02:52,870 --> 01:02:54,350 No. 1426 01:02:54,393 --> 01:02:57,527 So I thought maybe-- maybe you'd like to have him. 1427 01:02:57,570 --> 01:02:59,964 No, Junior, thanks just the same. 1428 01:03:00,008 --> 01:03:02,488 But I couldn't bear to have any other dog around after what 1429 01:03:02,532 --> 01:03:04,186 happened to Corky. 1430 01:03:04,229 --> 01:03:04,882 [horse whinny] 1431 01:03:08,886 --> 01:03:11,106 Do you suppose he thinks Mickey is Corky? 1432 01:03:11,149 --> 01:03:14,587 Nah, but maybe he remembers that Mickey is Corky's brother. 1433 01:03:14,631 --> 01:03:17,416 Maybe he does at that. 1434 01:03:17,460 --> 01:03:20,506 JIMMY: Well, what do you know about that? 1435 01:03:20,550 --> 01:03:22,291 How much you want for him, Junior? 1436 01:03:22,334 --> 01:03:25,424 What I paid for him-- $15. 1437 01:03:25,468 --> 01:03:27,035 It's a deal Wait right here while I get the dough. 1438 01:03:33,563 --> 01:03:35,347 All Lightning Boy needs is a tightener, 1439 01:03:35,391 --> 01:03:36,305 and he'll be ready to go. 1440 01:03:36,348 --> 01:03:37,045 OK, Jay. 1441 01:03:41,963 --> 01:03:43,007 Hello, Colonel Whitney. 1442 01:03:43,051 --> 01:03:44,226 -Hello, Jimmy. -Mr. Spencer. 1443 01:03:44,269 --> 01:03:45,227 What are you excited about, Jimmy? 1444 01:03:45,270 --> 01:03:46,532 What's happened? 1445 01:03:46,576 --> 01:03:48,186 A miracle. 1446 01:03:48,230 --> 01:03:49,666 A friend of mine brought Corky's brother over to my house. 1447 01:03:49,709 --> 01:03:51,015 And Mike has accepted him for a pal. 1448 01:03:51,059 --> 01:03:53,670 You ought to see how they're romping together 1449 01:03:53,713 --> 01:03:55,541 just like old times with Corky. 1450 01:03:55,585 --> 01:03:57,282 Well, that is good news. 1451 01:03:57,326 --> 01:03:59,241 Sounds like Mike's ready to go back into training. 1452 01:03:59,284 --> 01:04:00,851 You bet he is. 1453 01:04:00,895 --> 01:04:02,548 And that's just what I've been hoping and praying for. 1454 01:04:02,592 --> 01:04:04,159 I know you have. 1455 01:04:04,202 --> 01:04:06,596 So if he trains well, we'll start him in another race. 1456 01:04:06,639 --> 01:04:07,858 Which one? 1457 01:04:07,902 --> 01:04:09,947 Any one you say, partner, just name it. 1458 01:04:09,991 --> 01:04:13,603 Uh, how about the San Juan Capistrano Handicap? 1459 01:04:13,646 --> 01:04:15,866 Oh, that's an awful tough race, Jimmy. 1460 01:04:15,910 --> 01:04:18,477 I'm afraid we can't get him ready in time for that. 1461 01:04:18,521 --> 01:04:19,435 Sure, we can. 1462 01:04:19,478 --> 01:04:20,523 We got two weeks. 1463 01:04:20,566 --> 01:04:21,872 And that's enough for Mike. 1464 01:04:21,916 --> 01:04:25,006 He'll be as sharp as a tack in that time. 1465 01:04:25,049 --> 01:04:27,225 Well, it's OK with me if the Colonel 1466 01:04:27,269 --> 01:04:29,445 has no objections to Mike being coupled in the entry 1467 01:04:29,488 --> 01:04:30,489 with Lightning Boy. 1468 01:04:30,533 --> 01:04:32,143 I welcome the competition. 1469 01:04:32,187 --> 01:04:34,189 But don't forget, it won't be the first time 1470 01:04:34,232 --> 01:04:35,799 Mike's tried to beat Lightning Boy and failed. 1471 01:04:35,843 --> 01:04:37,409 That's right. 1472 01:04:37,453 --> 01:04:41,239 But this time, you've got to be Dolan and Spencer too. 1473 01:04:41,283 --> 01:04:44,068 Oh, boy, Mike and Lightning Boy-- 1474 01:04:44,112 --> 01:04:45,809 what a race that's going to be. 1475 01:04:54,426 --> 01:04:56,167 Any special instructions, Colonel? 1476 01:04:56,211 --> 01:04:57,603 Yes, Bobby. 1477 01:04:57,647 --> 01:04:59,083 Just take this horse off the pace. 1478 01:04:59,127 --> 01:05:01,216 But don't be more than two lengths off the leaders. 1479 01:05:01,259 --> 01:05:03,261 When you hit the seven-eighths pole, take him to the outside. 1480 01:05:03,305 --> 01:05:04,915 He'll come on from there. 1481 01:05:04,959 --> 01:05:07,831 And whatever you do, don't let Mike beat you. 1482 01:05:07,875 --> 01:05:10,225 Yes, sir. 1483 01:05:10,268 --> 01:05:13,141 Now, listen, Mike, I'm depending on you. 1484 01:05:13,184 --> 01:05:15,578 So go out there and win this race. 1485 01:05:15,621 --> 01:05:18,581 Understand? 1486 01:05:18,624 --> 01:05:21,584 Now, Sandy, just judge your pace by Lightning Boy. 1487 01:05:21,627 --> 01:05:22,933 Stay close to him. 1488 01:05:22,977 --> 01:05:24,630 When he makes his move, you make yours. 1489 01:05:24,674 --> 01:05:26,023 Yes, sir. 1490 01:05:26,067 --> 01:05:27,372 And good luck to you. 1491 01:05:27,416 --> 01:05:29,113 Thanks Don't worry about Mike and me. 1492 01:05:29,157 --> 01:05:30,114 We'll be right up there. 1493 01:05:30,158 --> 01:05:32,987 [music - "call to the post"] 1494 01:05:44,650 --> 01:05:46,565 ANNOUNCER: And now, ladies and gentlemen, the first running 1495 01:05:46,609 --> 01:05:49,829 of the San Juan Capistrano Handicap at a mile 1496 01:05:49,873 --> 01:05:52,571 and one quarter for three-year-old [inaudible]. 1497 01:05:52,615 --> 01:05:54,573 The field going postward in this event 1498 01:05:54,617 --> 01:05:56,314 brings together Colonel Whitley's champion 1499 01:05:56,358 --> 01:05:59,317 of last year, Lightning Boy and the South 1500 01:05:59,361 --> 01:06:01,015 American horse, Yanero. 1501 01:06:01,058 --> 01:06:05,280 Lightning Boy is coupled in the betting with Mike. 1502 01:06:05,323 --> 01:06:09,197 Jimmy Dolan's sensational four-year-old that newspapermen 1503 01:06:09,240 --> 01:06:12,678 affectionately refer to as The Great Mike. 1504 01:06:12,722 --> 01:06:14,637 The horses are on the track. 1505 01:06:14,680 --> 01:06:17,031 Number two, Yanero, the South American champion, 1506 01:06:17,074 --> 01:06:19,511 is the favorite at 8 to 5. 1507 01:06:19,555 --> 01:06:20,991 I hope you're enjoying yourselves. 1508 01:06:21,035 --> 01:06:22,645 Yes, indeed, Colonel Whitley. 1509 01:06:22,688 --> 01:06:24,952 It was very nice of you to invite us to sit in your box. 1510 01:06:24,995 --> 01:06:26,779 Yeah, it was swell of you, Colonel. 1511 01:06:26,823 --> 01:06:29,608 He wants us where he can keep his eye on us. 1512 01:06:29,652 --> 01:06:31,175 Four against one, you know. 1513 01:06:31,219 --> 01:06:33,438 ANNOUNCER: The horses are nearing the starting gate. 1514 01:06:36,528 --> 01:06:37,965 Don't be so nervous, Randy. 1515 01:06:38,008 --> 01:06:40,010 That newsboy's colt isn't going to jinx us today. 1516 01:06:40,054 --> 01:06:42,839 Nah, there's too much class in this race. 1517 01:06:42,882 --> 01:06:44,275 Besides, he was out of training too long. 1518 01:06:44,319 --> 01:06:47,800 Yeah, just the same, I wish he wasn't in it. 1519 01:06:47,844 --> 01:06:49,280 ANNOUNCER: Lightning Boy is acting up. 1520 01:06:49,324 --> 01:06:52,762 But there he goes in the gate now. 1521 01:06:52,805 --> 01:06:55,721 We should get a break at any moment. 1522 01:06:55,765 --> 01:06:56,722 There they go. 1523 01:06:56,766 --> 01:06:57,636 [bell] 1524 01:06:58,811 --> 01:06:59,812 Yanero is going to the front. 1525 01:06:59,856 --> 01:07:01,336 How Do I Know is second. 1526 01:07:01,379 --> 01:07:03,381 And Grand Rush is third. 1527 01:07:03,425 --> 01:07:05,296 [cheers] 1528 01:07:09,431 --> 01:07:11,085 Passing the stand the first time, 1529 01:07:11,128 --> 01:07:14,827 it's Yanero in front by one length-- Grand Rush, Red Moon, 1530 01:07:14,871 --> 01:07:15,785 and Lady's Man. 1531 01:07:15,828 --> 01:07:17,221 Come on, Mike. 1532 01:07:17,265 --> 01:07:18,744 Come on, Mike, ride him. 1533 01:07:18,788 --> 01:07:20,224 ANNOUNCER: Around the clubhouse turn, 1534 01:07:20,268 --> 01:07:22,661 it's Yanero and [inaudible]. 1535 01:07:22,705 --> 01:07:23,967 Red Moon is second. 1536 01:07:24,011 --> 01:07:25,577 How Do I Know is third. 1537 01:07:25,621 --> 01:07:26,839 Come on, Mike! 1538 01:07:26,883 --> 01:07:28,319 ANNOUNCER: In the backstretch, it's 1539 01:07:28,363 --> 01:07:31,888 Yanero by one length, Grand Rush, How Do I Know, 1540 01:07:31,931 --> 01:07:33,846 and Blue Lilly. 1541 01:07:33,890 --> 01:07:36,806 Lightning Boy got on the rail and is now fifth. 1542 01:07:36,849 --> 01:07:38,025 Come on! 1543 01:07:38,068 --> 01:07:40,201 ANNOUNCER: It's Yanero, Blue Lilly, 1544 01:07:40,244 --> 01:07:42,551 Red Moon, and Lightning Boy. 1545 01:07:42,594 --> 01:07:45,032 Around the far turn, there goes Lightning Boy. 1546 01:07:45,075 --> 01:07:47,556 It's Yanero, Red Moon, and Lightning Boy. 1547 01:07:47,599 --> 01:07:48,644 Where's Mike, Mr. Spencer? 1548 01:07:48,687 --> 01:07:49,514 Where's Mike? 1549 01:07:49,558 --> 01:07:50,863 Right where we want him. 1550 01:07:50,907 --> 01:07:52,387 At Lightning Boy's heels. 1551 01:07:52,430 --> 01:07:54,128 ANNOUNCER: Turning for home, Yanero is still on top. 1552 01:07:54,171 --> 01:07:56,434 But Lightning Boy is challenging for the lead. 1553 01:07:56,478 --> 01:08:00,221 And here comes The Great Mike on the outside. 1554 01:08:00,264 --> 01:08:03,615 It's Yanero and Lightning Boy head and head. 1555 01:08:03,659 --> 01:08:05,400 Let's go, Mike. 1556 01:08:05,443 --> 01:08:07,358 ANNOUNCER: It's Lightning Boy and Mike head and head. 1557 01:08:07,402 --> 01:08:09,012 Come on 1558 01:08:09,056 --> 01:08:10,840 ANNOUNCER: Lightning Boy and Mike. 1559 01:08:10,883 --> 01:08:12,189 [cheers] 1560 01:08:13,277 --> 01:08:14,583 Mike is the winner. 1561 01:08:14,626 --> 01:08:17,238 Lightning Boy, Red Moon, and Blue Lilly. 1562 01:08:17,281 --> 01:08:18,630 [cheers] 1563 01:08:21,720 --> 01:08:25,550 I'm awful sorry it had to be you, Colonel. 1564 01:08:25,594 --> 01:08:27,596 Nice work, Sandy! 1565 01:08:34,690 --> 01:08:36,083 Yes, sir, that's right. 1566 01:08:36,126 --> 01:08:37,345 We want six Joe Louis professional punch bags, 1567 01:08:37,388 --> 01:08:39,042 six pairs of boxing gloves, two ping 1568 01:08:39,086 --> 01:08:41,262 pong tables, one wrestling mat. 1569 01:08:41,305 --> 01:08:43,133 And don't forget about the baseball equipment. 1570 01:08:43,177 --> 01:08:44,482 Take it easy. 1571 01:08:44,526 --> 01:08:46,093 And we want a lot of baseball equipment. 1572 01:08:46,136 --> 01:08:48,138 And when I want something more, I'll call you back. 1573 01:08:48,182 --> 01:08:49,313 Goodbye. 1574 01:08:49,357 --> 01:08:50,836 Gee whiz, that gym equipment sure 1575 01:08:50,880 --> 01:08:52,664 is going to cost an awful lot of money, ain't it? 1576 01:08:52,708 --> 01:08:54,144 Sure it will. 1577 01:08:54,188 --> 01:08:56,581 But we don't care how much it costs, do we Jimmy? 1578 01:08:56,625 --> 01:08:57,974 Of course not. 1579 01:08:58,017 --> 01:08:59,236 Do you know how much Mike won on that race? 1580 01:08:59,280 --> 01:09:00,455 No, how much? 1581 01:09:00,498 --> 01:09:02,892 Oh, about $45,000. 1582 01:09:02,935 --> 01:09:04,676 $45,000? 1583 01:09:04,720 --> 01:09:05,677 Jumping Jupiter! 1584 01:09:05,721 --> 01:09:07,331 [whistle] 1585 01:09:07,375 --> 01:09:08,898 Yeah, and we're going to have a best newsboys club there 1586 01:09:08,941 --> 01:09:10,987 ever was, ain't we, Jimmy? 1587 01:09:11,030 --> 01:09:12,771 You said it, Speck. 1588 01:09:12,815 --> 01:09:13,598 [door knock] 1589 01:09:18,212 --> 01:09:19,343 Hello, Jimmy. 1590 01:09:19,387 --> 01:09:20,910 Hiya, partner. 1591 01:09:20,953 --> 01:09:22,651 You're just in time to help us plan on building up 1592 01:09:22,694 --> 01:09:23,565 our new clubhouse. 1593 01:09:23,608 --> 01:09:24,783 Well, that's fine. 1594 01:09:24,827 --> 01:09:25,741 I brought you a present from Colonel 1595 01:09:25,784 --> 01:09:27,177 Whitley for the new club. 1596 01:09:27,221 --> 01:09:28,483 Oh, swell. 1597 01:09:28,526 --> 01:09:29,266 Thanks a lot. 1598 01:09:29,310 --> 01:09:30,180 What is it? 1599 01:09:30,224 --> 01:09:31,138 Open it. 1600 01:09:31,181 --> 01:09:31,964 And find out for yourself. 1601 01:09:32,008 --> 01:09:32,878 OK. 1602 01:09:32,922 --> 01:09:34,184 What is it Jimmy? 1603 01:09:34,228 --> 01:09:34,880 I don't know. 1604 01:09:37,709 --> 01:09:38,667 It's a picture of Mike. 1605 01:09:38,710 --> 01:09:39,450 I think it's pretty. 1606 01:09:39,494 --> 01:09:40,147 Look, mom. 1607 01:09:42,801 --> 01:09:44,586 MRS. DOLAN: Thoroughbreds all. 1608 01:09:44,629 --> 01:09:46,022 Isn't it swell, mom? 1609 01:09:50,026 --> 01:09:52,942 [music playing] 111522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.