All language subtitles for bluey.2018.s01e08.1080p.bluray.x264-oxidizer_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:05,297
(CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING)
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,675
(MUSIC STOPS)
3
00:00:08,800 --> 00:00:09,885
(SINGING) Mum
4
00:00:10,886 --> 00:00:13,555
(MUSIC PLAYING)
5
00:00:13,764 --> 00:00:14,515
(MUSIC STOPS)
6
00:00:14,640 --> 00:00:15,641
Dad
7
00:00:16,433 --> 00:00:19,436
(MUSIC PLAYING)
8
00:00:19,645 --> 00:00:20,229
(MUSIC STOPS)
9
00:00:20,354 --> 00:00:21,355
Bingo
10
00:00:21,897 --> 00:00:25,651
(MUSIC PLAYING)
11
00:00:25,901 --> 00:00:27,152
Bluey
12
00:00:28,320 --> 00:00:30,322
Eh, easy...
13
00:00:30,489 --> 00:00:32,741
-Oh, oh...
-Bluey, be safe!
14
00:00:32,908 --> 00:00:34,117
(SQUEALING)
15
00:00:34,243 --> 00:00:35,327
(EVERYONE EXCLAIMS)
16
00:00:35,452 --> 00:00:37,246
(LAUGHING)
Aw, not the end!
17
00:00:37,412 --> 00:00:38,872
How good's Pop-up Croc?
18
00:00:38,997 --> 00:00:39,873
Again!
19
00:00:39,998 --> 00:00:41,750
No, upstairs for bedtime.
20
00:00:41,917 --> 00:00:43,210
No!
21
00:00:44,962 --> 00:00:46,380
Oh, here we go.
22
00:00:46,547 --> 00:00:48,966
(SOFT MUSIC PLAYING)
(BLUEY YELLING)
23
00:00:51,93 --> 00:00:52,302
BOTH: Ooh.
24
00:00:52,427 --> 00:00:55,347
This episode of Bluey is called Fruitbat!
25
00:00:56,390 --> 00:00:58,350
All right, say good night to the animals!
26
00:00:58,517 --> 00:00:59,560
Good night, frogs!
27
00:00:59,685 --> 00:01:01,61
Night, kangaroos!
28
00:01:01,228 --> 00:01:03,105
Night, boobies!
29
00:01:03,272 --> 00:01:04,731
Night, fruit bats!
30
00:01:04,856 --> 00:01:06,692
No, not night fruit bats.
31
00:01:06,858 --> 00:01:08,277
They don't sleep at night.
32
00:01:08,443 --> 00:01:09,570
They're nocturnal.
33
00:01:09,695 --> 00:01:11,113
Good knowledge, kid!
34
00:01:11,238 --> 00:01:13,991
You mean fruit bats
don't need to go to bed now?
35
00:01:14,199 --> 00:01:15,242
No.
36
00:01:15,409 --> 00:01:16,410
But you do.
37
00:01:16,535 --> 00:01:18,120
Come on, bedtime.
38
00:01:19,204 --> 00:01:21,331
| wish | was a fruit bat.
39
00:01:21,498 --> 00:01:23,625
Well, fruit bats
don't get to do rocketship.
40
00:01:23,792 --> 00:01:25,419
BOTH: Yay, rocketship!
41
00:01:26,753 --> 00:01:27,629
Okay, helmets!
42
00:01:27,754 --> 00:01:28,672
BOTH: Ju-ju.
43
00:01:28,797 --> 00:01:29,548
Seat belts!
44
00:01:29,673 --> 00:01:30,257
BOTH: Click!
45
00:01:30,382 --> 00:01:31,758
Close the door!
46
00:01:31,883 --> 00:01:32,467
BOTH: Klonk!
47
00:01:32,593 --> 00:01:34,11
Okay, push the button!
48
00:01:34,177 --> 00:01:35,971
BOTH: Boop!
(IMITATES ROCKET SHIP LAUNCH)
49
00:01:36,96 --> 00:01:39,641
(LAUGHING AND CHEERING)
50
00:01:40,642 --> 00:01:41,518
BOTH: Yay!
51
00:01:41,643 --> 00:01:43,103
Okay, shower time!
52
00:01:43,270 --> 00:01:44,938
No, more rocketship!
53
00:01:45,105 --> 00:01:46,732
| don't need a shower!
54
00:01:46,898 --> 00:01:48,483
Yeah you do, you grub!
55
00:01:48,609 --> 00:01:50,110
(SNIFFS)
Blegh!
56
00:01:50,277 --> 00:01:51,737
Not fair.
57
00:01:51,903 --> 00:01:54,698
| bet fruit bats don't
have to have showers.
58
00:01:54,906 --> 00:01:57,159
Well, then they wouldn't
get to play penguins.
59
00:01:57,326 --> 00:01:58,368
Yeah, penguins!
60
00:01:58,493 --> 00:02:01,38
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
61
00:02:02,205 --> 00:02:03,123
(GIGGLES)
62
00:02:03,248 --> 00:02:03,999
Teeth time.
63
00:02:04,82 --> 00:02:05,876
Mum, look! I'm a penguin!
64
00:02:06,43 --> 00:02:07,544
(SQUEALING)
65
00:02:07,669 --> 00:02:09,421
Oh, whack-a-doo!
66
00:02:10,47 --> 00:02:13,300
Even though | don't
really need to do a wee,
67
00:02:13,508 --> 00:02:15,510
I'm going to do one anyway.
68
00:02:15,677 --> 00:02:17,304
Otherwise, | might wet the bed.
69
00:02:17,471 --> 00:02:19,56
That's very clever, Bingo.
70
00:02:19,222 --> 00:02:21,141
It's called a tactical wee.
71
00:02:21,308 --> 00:02:22,893
Not fair.
72
00:02:23,60 --> 00:02:25,437
| wanna stay up like a fruit bat!
73
00:02:25,604 --> 00:02:27,773
Well, when the fruit bats go to the toilet,
74
00:02:27,981 --> 00:02:29,941
they do it hanging upside down,
75
00:02:30,108 --> 00:02:32,736
so the wee just runs all over them!
76
00:02:32,903 --> 00:02:34,237
Blegh!
(GIGGLES)
77
00:02:34,363 --> 00:02:35,864
I'd love that!
78
00:02:36,31 --> 00:02:37,991
| bet you would, you little grub!
79
00:02:38,492 --> 00:02:40,494
(SQUEALS)
80
00:02:40,702 --> 00:02:42,371
Come on, that's a daytime game.
81
00:02:42,496 --> 00:02:45,332
Aw, | just wanna be a fruit bat.
82
00:02:45,540 --> 00:02:46,708
Yeah, yeah, | know,
83
00:02:46,875 --> 00:02:49,127
but fruit bats don't get
to play the story game,
84
00:02:49,294 --> 00:02:52,506
where | tell a story
but pretend to fall asleep.
85
00:02:52,756 --> 00:02:53,799
(CHEERING)
86
00:02:55,175 --> 00:02:58,345
So, the little puppy peeked in the window,
87
00:02:58,553 --> 00:03:00,972
and on the table was the most beautiful...
88
00:03:01,139 --> 00:03:04,101
(SNORES)
(LAUGHING)
89
00:03:04,309 --> 00:03:05,477
BOTH: Wake up!
90
00:03:05,644 --> 00:03:07,187
What, what? Oh, sorry.
91
00:03:07,312 --> 00:03:08,647
| think | might've just dozed off!
92
00:03:08,814 --> 00:03:09,731
(GIGGLING)
93
00:03:09,856 --> 00:03:11,358
Now, where was |?
94
00:03:11,525 --> 00:03:17,155
Oh, yeah, the most beautiful
golden egg she'd ever seen!
95
00:03:17,489 --> 00:03:23,245
So she climbed inside,
but out jumped a huge, hairy...
96
00:03:23,578 --> 00:03:26,790
(SNORES)
(LAUGHING)
97
00:03:26,957 --> 00:03:27,708
BOTH: Wake up!
98
00:03:27,833 --> 00:03:28,875
(PANTS)
Spider!
99
00:03:29,00 --> 00:03:30,43
(LAUGHING)
100
00:03:30,168 --> 00:03:32,587
(SOFT MUSIC PLAYING)
101
00:03:35,90 --> 00:03:37,50
Aw, |'m not tired!
102
00:03:37,217 --> 00:03:37,968
| know.
103
00:03:38,93 --> 00:03:39,469
Just try, okay?
104
00:03:39,636 --> 00:03:41,430
It's not fair.
105
00:03:41,596 --> 00:03:43,56
Night, Bluey.
106
00:03:45,100 --> 00:03:47,310
(GRUNTING)
107
00:03:47,519 --> 00:03:49,354
| can't fall asleep!
108
00:03:50,897 --> 00:03:52,274
Psst, Bingo!
109
00:03:52,399 --> 00:03:53,942
Are you awake?
110
00:03:54,67 --> 00:03:56,653
(CRICKETS CHIRP)
111
00:03:56,862 --> 00:03:57,863
(GRUNTS)
112
00:03:59,781 --> 00:04:01,32
(STAIR CREAKS)
113
00:04:01,158 --> 00:04:05,412
Bluey, what am | gonna do with you, hey?
114
00:04:05,704 --> 00:04:07,581
Let me stay up?
115
00:04:07,748 --> 00:04:08,665
Eh...
116
00:04:08,790 --> 00:04:11,752
(PANTING)
(GIGGLES)
117
00:04:11,960 --> 00:04:13,378
What's Dad doing?
118
00:04:13,545 --> 00:04:14,838
Hm...
119
00:04:14,963 --> 00:04:18,425
I'd say he's dreaming about
playing touch football with his mates.
120
00:04:18,633 --> 00:04:19,468
Really?
121
00:04:19,593 --> 00:04:20,302
Yeah.
122
00:04:20,427 --> 00:04:22,262
He doesn't get to play
that much anymore,
123
00:04:22,429 --> 00:04:24,181
so he keeps having dreams about it.
124
00:04:24,347 --> 00:04:27,100
Why doesn't he get to play it for real life?
125
00:04:27,309 --> 00:04:29,519
Well, he's busy, sweetheart.
126
00:04:29,686 --> 00:04:31,897
Busy working and looking after you two.
127
00:04:32,63 --> 00:04:32,898
Oh.
128
00:04:33,23 --> 00:04:34,274
(WHIMPERING)
129
00:04:34,441 --> 00:04:35,192
Oh, look!
130
00:04:35,317 --> 00:04:36,401
Did he just score a try?
131
00:04:36,526 --> 00:04:37,694
| think he did!
132
00:04:37,819 --> 00:04:38,653
(LAUGHS)
133
00:04:38,779 --> 00:04:39,529
Woo!
134
00:04:39,613 --> 00:04:41,907
Maybe | can dream about being a fruit bat!
135
00:04:42,73 --> 00:04:43,658
Well, you could give it a go!
136
00:04:44,868 --> 00:04:45,744
Night, Mum!
137
00:04:45,827 --> 00:04:47,537
Oh, okay!
138
00:04:47,704 --> 00:04:48,705
Night, honey!
139
00:04:49,331 --> 00:04:51,124
C'mon...
140
00:04:51,291 --> 00:04:52,667
Come on!
141
00:04:52,793 --> 00:04:53,585
(GRUNTS)
142
00:04:53,710 --> 00:04:56,129
Dream about being a fruit bat!
143
00:04:59,132 --> 00:05:00,133
(GRUNTS)
144
00:05:02,385 --> 00:05:03,804
It didn't work.
145
00:05:03,929 --> 00:05:05,13
Oh, well.
146
00:05:05,180 --> 00:05:06,223
You tried.
147
00:05:06,348 --> 00:05:07,641
Where did Dad go?
148
00:05:07,766 --> 00:05:08,850
He's outside.
149
00:05:10,894 --> 00:05:12,270
Dad?
150
00:05:13,188 --> 00:05:15,774
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
151
00:05:17,609 --> 00:05:18,610
Dad?
152
00:05:18,735 --> 00:05:20,612
(UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING)
153
00:05:20,779 --> 00:05:22,197
Dad?
154
00:05:22,364 --> 00:05:26,201
(UPBEAT MUSIC CONTINUES PLAYING)
155
00:05:26,451 --> 00:05:27,953
(SONG PLAYING) Na, na, na, na
156
00:05:29,329 --> 00:05:30,831
Na na, na, na, na
157
00:05:32,165 --> 00:05:34,709
La, la, la la la la, la
158
00:05:34,876 --> 00:05:36,837
La, la, la la la, la
159
00:05:37,45 --> 00:05:38,630
(BURPS)
MAN: Hey!
160
00:05:38,755 --> 00:05:40,465
(SONG PLAYING) La, /a, /a la la la, la
161
00:05:40,590 --> 00:05:41,675
La lala
MAN: I'm open!
162
00:05:41,758 --> 00:05:42,676
Pass it to me!
163
00:05:42,843 --> 00:05:45,887
(MEN CHATTERING)
164
00:05:46,96 --> 00:05:47,305
Yes mate, yes mate, yes mate!
165
00:05:47,430 --> 00:05:48,682
MAN: Kick it!
166
00:05:48,849 --> 00:05:49,850
Run, run!
167
00:05:49,975 --> 00:05:52,18
(MEN CHEERING)
168
00:05:52,185 --> 00:05:53,603
Hey, Dad!
169
00:05:53,728 --> 00:05:55,522
Hey, Bluey!
170
00:05:55,689 --> 00:05:57,315
You're a fruit bat!
171
00:05:57,482 --> 00:05:58,441
Yeah!
172
00:05:58,567 --> 00:05:59,693
How is it?
173
00:05:59,860 --> 00:06:01,152
It's great!
174
00:06:01,319 --> 00:06:03,572
You get to eat a lot of fruit!
175
00:06:03,738 --> 00:06:05,115
Ha! | bet!
176
00:06:05,282 --> 00:06:06,950
Hey, did you see my try?
177
00:06:07,75 --> 00:06:08,285
Yeah, | did!
178
00:06:08,410 --> 00:06:10,120
How good was it?
179
00:06:10,287 --> 00:06:11,705
So good!
180
00:06:11,872 --> 00:06:14,332
There's plenty more
where that came from!
181
00:06:14,499 --> 00:06:16,42
(LAUGHING)
Yeah, you reckon!
182
00:06:16,209 --> 00:06:17,627
Yeah, | do!
183
00:06:17,794 --> 00:06:18,712
All right.
184
00:06:18,837 --> 00:06:20,463
All right, see you, Bluey!
185
00:06:20,589 --> 00:06:22,132
Come on, let's do this!
186
00:06:22,883 --> 00:06:24,134
See you, Dad!
187
00:06:24,259 --> 00:06:26,761
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
188
00:06:31,808 --> 00:06:32,893
Wow!
189
00:06:33,852 --> 00:06:36,271
(SOFT MUSIC PLAYING)
190
00:06:37,439 --> 00:06:38,189
Hi!
191
00:06:38,315 --> 00:06:39,357
Seven o'clock?
192
00:06:39,482 --> 00:06:41,192
That was a big sleep!
193
00:06:41,359 --> 00:06:43,194
| had the most amazing dream!
194
00:06:43,320 --> 00:06:45,906
One, two, three, four!
195
00:06:46,114 --> 00:06:48,33
-Dad?
-Five, six, yes mate?
196
00:06:48,199 --> 00:06:48,950
Seven,
197
00:06:49,75 --> 00:06:50,869
-Thanks for looking after us.
-eight, nine,
198
00:06:51,36 --> 00:06:52,78
ten!
199
00:06:52,203 --> 00:06:53,330
You're welcome.
200
00:06:53,455 --> 00:06:54,623
(GIGGLES)
201
00:06:54,789 --> 00:06:56,583
I've got your favorite, Bluey!
202
00:06:56,750 --> 00:06:58,01
Fruit salad!
203
00:06:58,126 --> 00:06:59,02
Yuck!
204
00:06:59,127 --> 00:07:00,420
No more fruit!
205
00:07:00,545 --> 00:07:02,47
Just some toast, please!
206
00:07:03,673 --> 00:07:04,424
Hmm mmm.
207
00:07:04,549 --> 00:07:07,135
(SONG PLAYING) La, /a, /a la la la, la
208
00:07:07,302 --> 00:07:09,971
La, la, la la la, la
209
00:07:10,180 --> 00:07:12,766
La, la, la la la la, la
210
00:07:12,974 --> 00:07:14,476
La la, la
11547