All language subtitles for bluey.2018.s01e04.1080p.bluray.x264-oxidizer_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:05,05
(CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING)
2
00:00:07,216 --> 00:00:08,509
(MUSIC STOPS)
3
00:00:08,509 --> 00:00:09,593
Mum
4
00:00:10,594 --> 00:00:13,55
(MUSIC PLAYING)
5
00:00:13,55 --> 00:00:14,306
(MUSIC STOPS)
6
00:00:14,306 --> 00:00:15,307
Dad
7
00:00:16,141 --> 00:00:19,353
(MUSIC PLAYING)
8
00:00:19,353 --> 00:00:20,62
(MUSIC STOPS)
9
00:00:20,62 --> 00:00:21,63
Bingo
10
00:00:21,605 --> 00:00:25,609
(MUSIC PLAYING)
11
00:00:25,609 --> 00:00:26,860
Bluey
12
00:00:29,613 --> 00:00:30,781
All right kids,
13
00:00:30,781 --> 00:00:31,823
time to tidy up.
14
00:00:31,823 --> 00:00:33,784
BOTH: Aww, mum!
15
00:00:33,784 --> 00:00:35,994
We don't like tidying.
16
00:00:35,994 --> 00:00:38,205
There's no way around it, I'm afraid.
17
00:00:38,205 --> 00:00:39,456
(BOTH MOANING)
18
00:00:40,999 --> 00:00:44,86
Hey Bingo, ask our Daddy Robot to do it.
19
00:00:44,86 --> 00:00:45,87
Yay!
20
00:00:45,629 --> 00:00:49,341
BLUEY: This episode of Bluey
is called Daddy Robot.
21
00:00:49,925 --> 00:00:51,885
(CHEWING)
22
00:00:51,885 --> 00:00:54,137
Hey, Daddy Robot!
23
00:00:54,137 --> 00:00:56,14
Oh! (IMITATES ROBOTIC BEEPS)
24
00:00:56,14 --> 00:00:57,975
Yes, master (ROBOTIC BEEPS)
25
00:00:57,975 --> 00:00:59,351
(GIGGLING)
26
00:00:59,351 --> 00:01:01,436
We need you to do something.
27
00:01:01,436 --> 00:01:03,564
Come with us to the playroom.
28
00:01:03,564 --> 00:01:05,315
Yes, master.
29
00:01:05,315 --> 00:01:06,483
(GIGGLING)
30
00:01:06,483 --> 00:01:08,735
(DADDY ROBOT MUMBLING)
BLUEY: Wait, actually,
31
00:01:08,735 --> 00:01:10,821
carry us to the playroom.
32
00:01:10,821 --> 00:01:13,699
Yes, master.
33
00:01:13,699 --> 00:01:16,368
We have to ride by piggy-back.
34
00:01:16,368 --> 00:01:18,370
(ROBOT SOUNDS)
Yes, master.
35
00:01:18,370 --> 00:01:21,790
(DADDY ROBOT MUMBLING RHYTHMICALLY)
36
00:01:24,626 --> 00:01:26,44
Daddy Robot,
37
00:01:26,44 --> 00:01:29,47
we order you to tidy up the playroom.
38
00:01:29,47 --> 00:01:31,08
To serve my Masters
39
00:01:31,08 --> 00:01:32,384
is the highest honor.
40
00:01:32,384 --> 00:01:34,177
(GIGGLING)
It's working.
41
00:01:35,12 --> 00:01:37,389
(BOTH SIGH)
42
00:01:37,389 --> 00:01:39,141
So relaxing.
43
00:01:39,141 --> 00:01:41,768
Yeah, this is how we should always do it.
44
00:01:41,768 --> 00:01:42,769
Yeah.
45
00:01:42,769 --> 00:01:44,855
Actually, Daddy Robot
46
00:01:44,855 --> 00:01:48,483
we never want to tidy the playroom ever again.
47
00:01:48,483 --> 00:01:50,777
Yeah, ever again.
48
00:01:50,777 --> 00:01:51,987
Never again?
49
00:01:51,987 --> 00:01:54,531
Never again, ever.
50
00:01:54,531 --> 00:01:56,491
At all. You understand?
51
00:01:56,491 --> 00:01:58,201
Yes, Master.
52
00:01:58,201 --> 00:02:01,413
Recalculating objectives.
(BEEPS)
53
00:02:01,413 --> 00:02:04,583
(SCREAMS)
What are you doing, Daddy Robot?
54
00:02:04,583 --> 00:02:06,710
Following Master's orders.
55
00:02:06,710 --> 00:02:08,378
(SCREAMING)
Put us down!
56
00:02:08,378 --> 00:02:11,506
(GIGGLING)
| love Daddy Robot.
57
00:02:12,341 --> 00:02:13,800
Where are you taking us?
58
00:02:13,800 --> 00:02:15,469
To the wheelie bin.
59
00:02:15,469 --> 00:02:16,887
What? Why?
60
00:02:16,887 --> 00:02:20,223
(SPEAKING RHYTHMICALLY) You two
are the reason playroom is always untidy.
61
00:02:20,223 --> 00:02:22,59
If | throw you in wheelie bin
62
00:02:22,59 --> 00:02:24,519
playroom will always be tidy.
63
00:02:24,519 --> 00:02:28,565
And then you will never have
to tidy play room ever again.
64
00:02:28,565 --> 00:02:29,441
BOTH: What?
65
00:02:29,441 --> 00:02:31,610
It's a solid plan, Master.
66
00:02:31,610 --> 00:02:33,403
(KIDS SCREAMING)
67
00:02:33,695 --> 00:02:36,823
Daddy Robot is gonna
throw us in the wheelie bin.
68
00:02:36,823 --> 00:02:37,866
Oh, no!
69
00:02:37,866 --> 00:02:40,35
Wait. Mom, we need the sprayer.
70
00:02:40,35 --> 00:02:40,786
Catch.
71
00:02:40,786 --> 00:02:41,787
(ROBOTIC BEEPS)
72
00:02:41,787 --> 00:02:43,80
(HISSING)
73
00:02:43,80 --> 00:02:44,748
(ROBOTIC BEEPS)
74
00:02:44,748 --> 00:02:46,792
Syntax error. (BEEPS)
75
00:02:46,792 --> 00:02:49,503
Please press play on tape.
76
00:02:49,503 --> 00:02:50,921
He's malfunctioning.
77
00:02:50,921 --> 00:02:53,256
(MUMBLES)
78
00:02:53,256 --> 00:02:56,551
Why was Daddy Robot
throwing you in the wheelie bin?
79
00:02:56,551 --> 00:02:58,595
Oh, well...
80
00:02:58,595 --> 00:03:00,972
Must tidy up.
(BEEPS)
81
00:03:00,972 --> 00:03:02,683
Come here, vacuum cleaner.
82
00:03:02,683 --> 00:03:05,185
(SCREAMING)
I'm not a vacuum cleaner!
83
00:03:05,185 --> 00:03:08,689
Yeah, Daddy Robot.
She's not a vacuum cleaner.
84
00:03:08,689 --> 00:03:11,66
Oh, yes. My mistake.
85
00:03:11,66 --> 00:03:12,776
This is not a vacuum cleaner.
86
00:03:12,776 --> 00:03:14,236
| told you.
87
00:03:14,236 --> 00:03:16,363
It's a banjo.
(BLUEY SHRIEKS)
88
00:03:16,363 --> 00:03:18,407
(VOCALIZING)
89
00:03:18,407 --> 00:03:20,117
And that's my sister,
90
00:03:20,117 --> 00:03:21,410
not a banjo.
91
00:03:21,410 --> 00:03:24,788
(BEEPS)
What are you doing out of the laundry basket?
92
00:03:24,788 --> 00:03:26,373
Laundry basket?
93
00:03:26,373 --> 00:03:28,250
Yes, you are laundry.
94
00:03:28,250 --> 00:03:30,669
| folded you this morning.
Come here.
95
00:03:30,669 --> 00:03:32,462
(SCREAMING)
96
00:03:32,462 --> 00:03:33,797
(GIGGLING)
97
00:03:33,797 --> 00:03:36,133
Fold, fold, fold, fold, fold...
98
00:03:36,133 --> 00:03:38,719
(LAUGHING)
I'm not laundry.
99
00:03:38,719 --> 00:03:40,429
She's not laundry!
100
00:03:40,429 --> 00:03:42,973
Oh, no, a guinea pig has escaped.
101
00:03:42,973 --> 00:03:44,766
What?!
(SCREAMING)
102
00:03:44,766 --> 00:03:47,686
Mom, Daddy Robot just called me a guinea pig.
103
00:03:47,686 --> 00:03:48,729
What should | do?
104
00:03:48,729 --> 00:03:51,815
Yah, yah! Come back here, guinea pig.
105
00:03:51,815 --> 00:03:54,276
You have to push his nose to turn him off.
106
00:03:54,276 --> 00:03:55,777
But how?
107
00:03:55,777 --> 00:03:57,404
| Know. I've got an idea.
108
00:03:58,405 --> 00:03:59,990
(MUMBLES)
109
00:04:01,450 --> 00:04:04,578
Look, Daddy Robot.
(BUZZES)
110
00:04:04,578 --> 00:04:07,164
It's a Mommy Robot.
111
00:04:07,164 --> 00:04:08,749
(ROBOTIC BEEPS)
Hello.
112
00:04:08,749 --> 00:04:11,543
(BEEPS)
Cheese and crackers.
113
00:04:11,543 --> 00:04:15,05
You're the most beautiful Robot I've ever seen.
114
00:04:15,05 --> 00:04:17,758
You are too kind.
115
00:04:17,758 --> 00:04:21,845
My name is Daddy Robot--
(GIBBERISH)
116
00:04:25,182 --> 00:04:27,350
That was a little odd.
117
00:04:27,350 --> 00:04:29,895
Please pretend | didn't just do that.
118
00:04:29,895 --> 00:04:33,857
It is hard to unsee something like that.
119
00:04:33,857 --> 00:04:34,858
Even so...
120
00:04:34,858 --> 00:04:36,902
(SCREAMING AND GIGGLING)
121
00:04:38,320 --> 00:04:39,196
What now?
122
00:04:39,196 --> 00:04:40,322
Turn him off!
123
00:04:40,322 --> 00:04:41,740
Touch his nose, touch his nose!
124
00:04:41,948 --> 00:04:43,74
Beep!
125
00:04:43,74 --> 00:04:45,118
Powering down.
126
00:04:47,120 --> 00:04:49,39
Cursed to depart,
127
00:04:49,39 --> 00:04:52,459
having only just know your beauty.
128
00:04:52,459 --> 00:04:54,44
Aww.
129
00:04:54,44 --> 00:04:55,295
Hmmm.
130
00:04:56,755 --> 00:04:58,840
Poor Daddy Robot
131
00:04:58,840 --> 00:05:01,301
(SOFT MUSIC PLAYING)
132
00:05:02,636 --> 00:05:03,887
(SCREECHING)
133
00:05:03,887 --> 00:05:04,888
MOM: Screwdriver.
134
00:05:04,888 --> 00:05:06,56
BINGO: Screwdriver.
135
00:05:07,57 --> 00:05:08,725
Please fix him.
(GIGGLES)
136
00:05:08,725 --> 00:05:09,976
I'll try my best.
137
00:05:09,976 --> 00:05:11,728
These circuits are badly damaged.
138
00:05:11,728 --> 00:05:13,63
Aww.
139
00:05:13,63 --> 00:05:15,148
It's strange though,
140
00:05:15,148 --> 00:05:19,194
Daddy Robots don't usually go crazy like that.
141
00:05:19,194 --> 00:05:20,737
Well, actually,
142
00:05:20,737 --> 00:05:22,572
it's our fault.
143
00:05:22,572 --> 00:05:24,282
We ordered Daddy Robot
144
00:05:24,282 --> 00:05:26,785
to tidy the playroom for us.
145
00:05:26,785 --> 00:05:29,538
And that's when he tried
to throw you in the wheelie bin?
146
00:05:29,538 --> 00:05:30,831
Yeah.
147
00:05:30,831 --> 00:05:32,874
Oh, | see.
148
00:05:32,874 --> 00:05:35,627
Okay, I'll tell you a secret.
149
00:05:35,627 --> 00:05:37,921
Daddy Robots will always find
150
00:05:37,921 --> 00:05:40,298
the easiest way to do a job.
151
00:05:40,298 --> 00:05:41,550
BOTH: Oh!
152
00:05:41,550 --> 00:05:44,678
Just like kids.
(GIGGLING)
153
00:05:46,221 --> 00:05:47,848
| hope he's okay.
154
00:05:47,848 --> 00:05:49,599
(MUMBLES)
155
00:05:50,16 --> 00:05:51,726
Hello, Daddy Robot.
156
00:05:51,726 --> 00:05:53,353
How are you doing?
157
00:05:53,353 --> 00:05:58,692
(BEEPS)
| dreamt | met a Robot Angel.
158
00:05:58,692 --> 00:06:02,237
Hello, Master. What are my orders?
159
00:06:02,237 --> 00:06:03,405
Follow us.
160
00:06:03,405 --> 00:06:05,198
(MUMBLING)
161
00:06:05,198 --> 00:06:07,409
Now sit down.
162
00:06:07,409 --> 00:06:09,35
Yes, Master.
163
00:06:09,35 --> 00:06:10,620
Now lay back.
164
00:06:11,454 --> 00:06:13,874
Are you sure, Master?
165
00:06:13,874 --> 00:06:16,209
Shouldn't | tidy something up for you?
166
00:06:16,209 --> 00:06:19,963
No, we order you to relax, Daddy Robot.
167
00:06:19,963 --> 00:06:21,464
(BUZZES)
168
00:06:22,674 --> 00:06:25,468
I've never relaxed before.
169
00:06:25,468 --> 00:06:26,887
Is this right?
170
00:06:26,887 --> 00:06:29,347
Usually you close your eyes.
171
00:06:29,347 --> 00:06:32,100
(SOFT BEEPS)
172
00:06:32,100 --> 00:06:33,685
Look who is here.
173
00:06:33,768 --> 00:06:37,480
(ROBOTIC BEEPS)
Hello again.
174
00:06:37,480 --> 00:06:39,733
Cheese and crackers.
175
00:06:39,733 --> 00:06:42,319
(ROBOTIC BEEPS)
176
00:06:42,319 --> 00:06:44,487
You all just relax.
177
00:06:44,487 --> 00:06:46,615
We're gonna tidy the playroom.
178
00:06:46,615 --> 00:06:47,782
Come on, Bingo.
179
00:06:47,782 --> 00:06:49,75
BOTH: Bye, Robot.
180
00:06:49,576 --> 00:06:51,828
(SOFT MUSIC PLAYING)
181
00:06:51,828 --> 00:06:55,707
This feels like a robot dream.
182
00:06:55,707 --> 00:06:58,43
Well, kiss me before you wake up.
183
00:06:58,43 --> 00:07:00,462
(SOFT MUSIC PLAYING)
184
00:07:01,588 --> 00:07:03,340
BOTH: Ooh...
185
00:07:04,299 --> 00:07:05,967
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
10612