Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:05,340
- Abigail Baker?
- Here.
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,467
- Georgie Cooper?
- Here.
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,052
Sheldon Cooper?
4
00:00:11,596 --> 00:00:14,724
- Georgie, where's your brother?
- I don't know.
5
00:00:15,308 --> 00:00:17,477
Good enough for me. Melissa Dixon?
6
00:00:26,736 --> 00:00:29,822
Since I no longer had
a college class with Dr. Sturgis
7
00:00:29,906 --> 00:00:32,116
to stoke my intellectual fire,
8
00:00:32,200 --> 00:00:36,454
I needed to find someone else
who was up to the task of being my mentor.
9
00:00:36,538 --> 00:00:40,833
A great mind,
a once-in-a-generation thinker.
10
00:00:40,917 --> 00:00:44,587
Fortunately, my schedule was wide open.
11
00:00:53,429 --> 00:00:54,847
School's in session.
12
00:00:55,974 --> 00:00:59,227
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
13
00:00:59,310 --> 00:01:01,771
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
14
00:01:01,854 --> 00:01:04,566
♪ I bet I could be your hero ♪
15
00:01:04,649 --> 00:01:07,485
♪ I am a mighty little man ♪
16
00:01:07,569 --> 00:01:11,656
♪ I am a mighty little man ♪
17
00:01:16,327 --> 00:01:18,204
Pastor Jeff,
I just need your signature...
18
00:01:18,788 --> 00:01:21,207
Oh, sorry.
I didn't realize you had a guest.
19
00:01:21,291 --> 00:01:25,753
- It's all right, you remember Robin?
- Of course. So nice to see you again.
20
00:01:25,837 --> 00:01:27,589
- You too.
- I don't wanna interrupt.
21
00:01:27,672 --> 00:01:30,133
Actually, I was just fixing to head out.
22
00:01:30,216 --> 00:01:32,885
- Already?
- Yeah, discharged my firearm
23
00:01:32,969 --> 00:01:35,847
at a muskrat yesterday, a lot of paperwork.
24
00:01:37,015 --> 00:01:37,973
See you soon?
25
00:01:37,974 --> 00:01:39,976
Yes, you will.
26
00:01:40,059 --> 00:01:42,020
- Bye, Mrs. Cooper.
- Bye.
27
00:01:43,438 --> 00:01:45,398
That seems to be going well.
28
00:01:45,481 --> 00:01:48,943
It's going really well. I like her so much.
29
00:01:49,027 --> 00:01:51,070
Why do you sound sad about it?
30
00:01:51,821 --> 00:01:54,907
Well, this is hard for me to say out loud...
31
00:01:58,620 --> 00:02:01,873
but when I'm around her,
I find myself having...
32
00:02:03,082 --> 00:02:04,626
you know.
33
00:02:04,709 --> 00:02:05,709
I don't know.
34
00:02:07,795 --> 00:02:08,796
Man thoughts.
35
00:02:08,880 --> 00:02:13,384
Oh, but you're the pastor,
you can't act on those.
36
00:02:13,468 --> 00:02:15,428
Hence my sadness.
37
00:02:15,511 --> 00:02:17,722
- What are you gonna do?
- I'm not sure.
38
00:02:17,805 --> 00:02:21,434
I can't engage in a physical relationship
outside of holy matrimony.
39
00:02:23,144 --> 00:02:24,102
- Right?
- Right.
40
00:02:24,103 --> 00:02:25,103
Right.
41
00:02:31,986 --> 00:02:36,282
"A solution is a homogenous mixture
consisting of a solute and a solvent.
42
00:02:36,366 --> 00:02:39,869
The solute is the substance
that is being dissolved..."
43
00:02:43,039 --> 00:02:46,417
A squared plus B squared equals?
44
00:02:54,509 --> 00:02:55,718
Aw...
45
00:02:57,261 --> 00:03:00,098
And Pastor Jeff
asked me to hold him accountable
46
00:03:00,181 --> 00:03:03,017
so he doesn't succumb to temptation.
47
00:03:03,101 --> 00:03:05,687
- How the heck do you do that?
- I'm not sure.
48
00:03:05,770 --> 00:03:08,981
Probably have to give him
the stink-eye every so often.
49
00:03:10,692 --> 00:03:12,860
Pastor's been married before,
is it that big a deal?
50
00:03:12,944 --> 00:03:15,780
Yes, George,
it states very clearly in the Bible:
51
00:03:15,863 --> 00:03:19,742
"Among you,
there must not be even a hint of...
52
00:03:19,826 --> 00:03:22,203
sexual immorality."
53
00:03:22,286 --> 00:03:24,205
That book is a bummer sometimes.
54
00:03:24,288 --> 00:03:26,749
It's no joke. He could lose his job.
55
00:03:26,833 --> 00:03:27,917
I guess I don't get it.
56
00:03:28,000 --> 00:03:30,628
Maybe because you only go to church
when there's a bake sale.
57
00:03:30,712 --> 00:03:32,130
- That's not nice.
- It's true.
58
00:03:32,213 --> 00:03:33,464
Doesn't make it nice.
59
00:03:33,488 --> 00:03:35,488
:::::: www.hiqve.com ::::::
60
00:03:47,645 --> 00:03:51,357
- Everything all right with Sheldon?
- How much time you got? Why?
61
00:03:51,441 --> 00:03:54,694
- Haven't been in P.E. since Monday.
- Really?
62
00:03:54,777 --> 00:03:56,154
He's here, I drove him.
63
00:03:56,863 --> 00:03:58,656
You check the places
they like to stuff him?
64
00:03:58,740 --> 00:04:00,950
Lockers, trash cans,
65
00:04:01,033 --> 00:04:04,245
those bags we put the footballs in. Nothing.
66
00:04:04,328 --> 00:04:05,955
- Top of the flagpole.
- Nope.
67
00:04:09,709 --> 00:04:14,172
- Hey, Hubert, was Sheldon in class today?
- No, haven't seen him all week.
68
00:04:14,255 --> 00:04:16,883
- Weren't you gonna say anything?
- I didn't wanna jinx it.
69
00:04:20,428 --> 00:04:22,513
So he hasn't been in any of your classes?
70
00:04:22,597 --> 00:04:23,973
- No.
- Not a one.
71
00:04:24,056 --> 00:04:28,019
But I bring him here, I take him home,
he's gotta be somewhere in the building.
72
00:04:28,102 --> 00:04:30,521
I might've seen him in the library,
but at this point,
73
00:04:30,605 --> 00:04:33,149
I sometimes think I see him
when I'm alone in my house.
74
00:04:33,232 --> 00:04:35,818
- Like the creepy Chucky doll in the movies?
- Ha, ha!
75
00:04:35,902 --> 00:04:37,195
Exactly.
76
00:04:41,991 --> 00:04:43,367
Hey, Tam.
77
00:04:43,910 --> 00:04:46,662
I can't find Sheldon, you know where he is?
78
00:04:46,746 --> 00:04:49,499
- I promised not to say.
- Tam.
79
00:04:49,582 --> 00:04:50,833
Lucky for you, I'm weak.
80
00:04:52,585 --> 00:04:55,463
- Are you kidding me?
- I knew Tam was weak.
81
00:04:55,546 --> 00:04:57,006
What do you think you're doing?
82
00:04:57,089 --> 00:05:01,677
Exploring the impact of the French invasion
on Imperial Russian society.
83
00:05:01,761 --> 00:05:04,222
Well, get out of here.
You're going back to class.
84
00:05:04,305 --> 00:05:05,932
No, I'm not.
85
00:05:06,015 --> 00:05:06,973
Excuse me?
86
00:05:06,974 --> 00:05:08,726
I don't learn anything in class.
87
00:05:08,810 --> 00:05:12,355
But in here, I've taught myself
the applications of gravitational lensing,
88
00:05:12,438 --> 00:05:15,358
Faraday's law of magnetic induction,
and how to whistle.
89
00:05:16,901 --> 00:05:18,778
Well, sound came out yesterday.
90
00:05:18,861 --> 00:05:21,239
You can't spend your day in a broom closet.
91
00:05:21,322 --> 00:05:25,326
It's no longer a broom closet,
it's now a citadel of higher learning.
92
00:05:33,584 --> 00:05:36,254
Which one says, "Robin, I like you"?
93
00:05:36,337 --> 00:05:39,632
But also says, "God is watching, be cool"?
94
00:05:39,715 --> 00:05:40,925
The blue one.
95
00:05:41,634 --> 00:05:43,803
Mary, your husband's on the line.
96
00:05:43,886 --> 00:05:47,223
- Excuse me.
- Yeah, blue. Definitely blue.
97
00:05:48,933 --> 00:05:50,643
- Although...
- Everything okay?
98
00:05:50,726 --> 00:05:54,230
Sheldon locked himself in a broom closet
and he's refusing to go to class.
99
00:05:54,313 --> 00:05:56,065
What's he doing in a closet?
100
00:05:56,148 --> 00:05:58,109
Apparently learning about Russia.
101
00:05:58,192 --> 00:06:01,070
- Well, what do you want me to do?
- I want you to handle it.
102
00:06:01,153 --> 00:06:03,155
You're right there, why can't you handle it?
103
00:06:03,239 --> 00:06:04,532
Because I'm at work.
104
00:06:04,615 --> 00:06:06,909
- So am I.
- You know what I mean.
105
00:06:06,993 --> 00:06:08,828
That you have a real job and I don't?
106
00:06:08,911 --> 00:06:13,541
Mary, I have football practice in 10 minutes,
and I... I don't have time to deal with this.
107
00:06:13,624 --> 00:06:16,294
Well, you're gonna have to,
because I'm busy.
108
00:06:17,628 --> 00:06:19,130
You tell him, sister.
109
00:06:20,840 --> 00:06:22,675
The bolo tie's too sexy, right?
110
00:06:24,552 --> 00:06:25,595
Knew it.
111
00:06:26,345 --> 00:06:29,473
Hope you're happy,
your mother and I are fighting now.
112
00:06:33,060 --> 00:06:37,481
There's a closet, my son made a citadel...
Never mind.
113
00:06:43,070 --> 00:06:45,072
- Sheldon, go to your room.
- Gladly.
114
00:06:45,156 --> 00:06:47,992
He's just gonna read in there,
I'd take away Professor Proton.
115
00:06:48,075 --> 00:06:49,118
Stay out of this.
116
00:06:51,078 --> 00:06:53,581
- And no more Professor Proton.
- Aw!
117
00:06:53,664 --> 00:06:55,124
That's how you do it.
118
00:06:55,207 --> 00:06:57,293
I can't believe
you didn't make him go to class.
119
00:06:57,376 --> 00:06:59,128
You told me to handle it,
I handled it.
120
00:06:59,211 --> 00:07:01,005
That one's on you.
121
00:07:01,088 --> 00:07:03,299
You didn't handle it,
you didn't do anything.
122
00:07:03,382 --> 00:07:05,843
I had to get to practice,
and I made a decision.
123
00:07:05,927 --> 00:07:08,721
He was in the building,
he was safe, and he was learning.
124
00:07:08,804 --> 00:07:12,475
He is never gonna improve
his social skills if he's sitting all alone.
125
00:07:12,558 --> 00:07:15,269
- He has to be around people.
- Sounds like you know what he needs.
126
00:07:15,353 --> 00:07:18,230
- Go fix it.
- Because I have to do everything, right?
127
00:07:18,314 --> 00:07:21,192
Whoa, someone's sleeping
on the couch tonight.
128
00:07:21,275 --> 00:07:22,610
Get out of here.
129
00:07:23,361 --> 00:07:25,112
Well, maybe Sheldon's just acting out
130
00:07:25,196 --> 00:07:28,240
because he doesn't have
his college class to go to anymore.
131
00:07:28,324 --> 00:07:32,328
I could ask John's professor friend,
maybe he'd let him sit in on a class.
132
00:07:32,411 --> 00:07:34,538
And you are just bringing this up now?
133
00:07:34,622 --> 00:07:37,750
I would've said something
earlier, but I was enjoying the fight.
134
00:07:44,006 --> 00:07:46,050
- Hello?
- Hi, Dr. Linkletter.
135
00:07:46,133 --> 00:07:49,720
- It's Connie Tucker.
- Connie, to what do I owe the pleasure?
136
00:07:49,804 --> 00:07:50,846
I need a favor.
137
00:07:50,930 --> 00:07:53,516
Of course, anything.
Should we discuss it over dinner?
138
00:07:53,599 --> 00:07:55,726
I'll take a raincheck on that.
139
00:07:55,810 --> 00:07:58,187
I was hoping that my grandson
140
00:07:58,270 --> 00:08:01,857
could join in your physics
class until John is, uh...
141
00:08:02,733 --> 00:08:03,693
back.
142
00:08:03,694 --> 00:08:05,028
From the mental hospital?
143
00:08:05,861 --> 00:08:06,821
Yes.
144
00:08:06,822 --> 00:08:09,240
The one he never told you
he'd been in before?
145
00:08:10,157 --> 00:08:11,157
Yes.
146
00:08:11,200 --> 00:08:13,452
A curious ethical choice
on his part if you ask me.
147
00:08:13,536 --> 00:08:16,580
- Can he take the class or not?
- Of course.
148
00:08:16,664 --> 00:08:20,584
Although I never taught a child before.
Is he potty-trained?
149
00:08:27,591 --> 00:08:28,592
What are you doing?
150
00:08:28,676 --> 00:08:32,179
Watching last week's
Professor Proton in my mind.
151
00:08:32,263 --> 00:08:33,431
Moonpie.
152
00:08:34,140 --> 00:08:35,766
Good news.
153
00:08:36,517 --> 00:08:38,602
You can start going to your
college class again.
154
00:08:38,686 --> 00:08:39,979
Dr. Sturgis is back?
155
00:08:40,062 --> 00:08:45,192
No, but his friend Dr. Linkletter
is gonna let you come and take his class.
156
00:08:45,276 --> 00:08:47,153
But I take Dr. Sturgis's class.
157
00:08:47,236 --> 00:08:49,321
I know, but that's not an option right now,
158
00:08:49,405 --> 00:08:53,868
and Dr. Linkletter's been nice enough
to let you sit in on his.
159
00:08:53,951 --> 00:08:57,288
- But I like the way that Dr. Sturgis teaches.
- Well, you might like the way that
160
00:08:57,371 --> 00:08:59,749
Dr. Linkletter teaches even better.
161
00:08:59,832 --> 00:09:01,542
- Is it lecture-based?
- I don't know.
162
00:09:01,625 --> 00:09:03,377
His interpretation of quantum mechanics?
163
00:09:03,461 --> 00:09:05,588
- I couldn't say.
- Where'd he get his doctorate?
164
00:09:05,671 --> 00:09:09,175
From the University
of Shut Up and Say Thank You.
165
00:09:09,258 --> 00:09:10,258
Thank you.
166
00:09:15,806 --> 00:09:18,184
I thought you were
gonna take out the garbage.
167
00:09:18,267 --> 00:09:22,271
I'm sorry, I was under the impression
you did everything around here.
168
00:09:22,354 --> 00:09:24,482
You really wanna start this again?
169
00:09:25,274 --> 00:09:29,153
I contribute plenty, and it wouldn't kill you
to show a little appreciation.
170
00:09:29,236 --> 00:09:30,696
I'll be sure to do that.
171
00:09:30,780 --> 00:09:34,992
As soon as I finish the laundry,
the dishes, the vacuuming,
172
00:09:35,076 --> 00:09:37,870
the grocery shopping,
and helping Missy with her homework.
173
00:09:37,953 --> 00:09:40,039
You like how my job pays all the bills,
right?
174
00:09:40,122 --> 00:09:42,291
Stop acting like you're the only one
with a job.
175
00:09:43,542 --> 00:09:45,252
Mom, Pastor Jeff's on the phone.
176
00:09:45,336 --> 00:09:47,671
- I have to take this.
- Of course you do.
177
00:09:48,714 --> 00:09:49,840
Hi, Pastor Jeff.
178
00:09:51,926 --> 00:09:53,427
Everything okay?
179
00:09:53,511 --> 00:09:54,887
I'm in trouble.
180
00:09:55,513 --> 00:09:59,433
Robin just got here,
she looks nice, and she smells even nicer.
181
00:09:59,517 --> 00:10:03,729
Come on, now, uh, nothing smells
better than eternal salvation.
182
00:10:03,813 --> 00:10:06,148
I know, but we put
so much thought into my clothes,
183
00:10:06,232 --> 00:10:08,943
we didn't think about
what she'd be wearing.
184
00:10:09,026 --> 00:10:10,736
Why, what's she wearing?
185
00:10:11,862 --> 00:10:14,365
Georgie, you hang up that phone right now!
186
00:10:20,246 --> 00:10:21,831
I just can't win.
187
00:10:21,914 --> 00:10:26,168
When I step in, I'm doing it wrong,
and when I don't step in, she yells at me.
188
00:10:26,252 --> 00:10:28,963
- I hear you.
- So Darlene does the same thing with you?
189
00:10:29,046 --> 00:10:32,591
No, but I'd hate it if she did,
that sounds awful.
190
00:10:32,675 --> 00:10:34,135
So what do you two fight about?
191
00:10:35,052 --> 00:10:37,179
You know, normal stuff.
192
00:10:37,263 --> 00:10:39,014
Who loves the other one more,
193
00:10:39,098 --> 00:10:41,267
whose turn it is for a foot rub.
194
00:10:41,350 --> 00:10:46,063
Oh, the other day, we did argue about
which way the toilet paper should hang.
195
00:10:46,147 --> 00:10:48,190
- Who won?
- I don't remember.
196
00:10:48,274 --> 00:10:50,943
We just ended up making love
on the bathroom floor.
197
00:10:51,944 --> 00:10:54,238
Thank you, Wayne,
this has been real helpful.
198
00:10:55,489 --> 00:10:58,450
When was the last time
you took Mary out on a date?
199
00:10:59,910 --> 00:11:01,453
I couldn't even tell you.
200
00:11:02,371 --> 00:11:03,539
That poor woman.
201
00:11:03,622 --> 00:11:05,875
Hey, you're supposed to be on my side.
202
00:11:05,958 --> 00:11:06,916
I'd like to be,
203
00:11:06,917 --> 00:11:09,461
but you're not giving me
much to work with.
204
00:11:21,182 --> 00:11:22,182
Hey.
205
00:11:32,026 --> 00:11:34,195
Smells like you had a good time.
206
00:11:37,823 --> 00:11:40,242
How'd you like to go out for dinner
on Friday?
207
00:11:40,326 --> 00:11:41,326
Just you and me.
208
00:11:42,828 --> 00:11:44,246
Why?
209
00:11:44,330 --> 00:11:45,623
Because you're my wife.
210
00:11:45,706 --> 00:11:48,250
I was your life last Friday,
and we didn't go to dinner.
211
00:11:48,334 --> 00:11:50,336
Mary, I'm asking you on a date.
212
00:11:52,588 --> 00:11:54,256
Okay.
213
00:11:54,340 --> 00:11:55,633
Is that a yes?
214
00:11:56,634 --> 00:11:57,634
Sure.
215
00:11:59,762 --> 00:12:00,762
All right then.
216
00:12:02,223 --> 00:12:04,558
If you did something stupid,
I'm gonna find out.
217
00:12:09,772 --> 00:12:12,733
Same room, different teacher.
218
00:12:12,816 --> 00:12:15,653
Same night, different time.
219
00:12:15,736 --> 00:12:17,446
This is a real rollercoaster.
220
00:12:17,529 --> 00:12:20,366
- Yeah, it's wild.
- Connie. So nice to see you.
221
00:12:20,449 --> 00:12:24,161
Nice to see you too.
Sheldon, this is Dr. Linkletter.
222
00:12:24,245 --> 00:12:26,538
- Hello.
- I've heard so much about you.
223
00:12:26,622 --> 00:12:29,875
Apparently not how I feel
about shaking hands.
224
00:12:29,959 --> 00:12:31,835
And on that fun note, I'll leave you to it.
225
00:12:31,919 --> 00:12:33,921
Sure you wouldn't like to stay
for the lecture?
226
00:12:34,004 --> 00:12:39,218
Oh, no, bad idea. I'm told I snore.
Darling, I'll be out in the hall if you need me.
227
00:12:42,096 --> 00:12:45,182
Just a warning,
today's lecture is rather advanced.
228
00:12:45,266 --> 00:12:48,269
Don't worry, if you get confused,
I'll be right here in the front row.
229
00:12:54,775 --> 00:12:55,943
So this is nice.
230
00:12:56,026 --> 00:12:57,236
Yes.
231
00:13:08,580 --> 00:13:09,707
Lemon in the water.
232
00:13:12,626 --> 00:13:16,880
It's weird to look at a menu and not
have to wonder what Sheldon won't eat.
233
00:13:18,090 --> 00:13:21,260
It got easier when he printed
that card for my wallet.
234
00:13:22,303 --> 00:13:24,596
Still don't know where he got
that laminated.
235
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
Yeah.
236
00:13:26,557 --> 00:13:29,768
It's just the two of us,
we don't have to talk about the kids.
237
00:13:29,852 --> 00:13:30,852
You're right.
238
00:13:38,235 --> 00:13:41,113
You don't think Georgie and Missy
are doing anything stupid, do you?
239
00:13:43,657 --> 00:13:46,410
If Mom knew this was in the house,
she'd lose her mind.
240
00:13:46,493 --> 00:13:50,289
- I know. Mom does not like demons.
- So how does it work?
241
00:13:50,372 --> 00:13:53,625
You put your fingertips on it like this,
and you ask it questions.
242
00:13:53,709 --> 00:13:58,339
Then the spirits from beyond will move it
around the board and answer them.
243
00:13:58,422 --> 00:13:59,465
Whoa.
244
00:13:59,548 --> 00:14:00,548
Let's try.
245
00:14:02,092 --> 00:14:03,092
Okay.
246
00:14:09,767 --> 00:14:12,770
Pastor Jeff talked about these
in Sunday school.
247
00:14:12,853 --> 00:14:15,105
He called them Satan's Monopoly board.
248
00:14:16,899 --> 00:14:18,108
Come on.
249
00:14:23,072 --> 00:14:24,656
I'll get it.
250
00:14:27,534 --> 00:14:28,827
Hello?
251
00:14:29,620 --> 00:14:31,830
It's Pastor Jeff, what do I do?
252
00:14:31,914 --> 00:14:32,914
See what he wants.
253
00:14:34,625 --> 00:14:35,626
What do you want?
254
00:14:35,709 --> 00:14:37,628
Um, is your mom home?
255
00:14:37,711 --> 00:14:40,172
No, she went out with my dad.
It's just me and Georgie.
256
00:14:40,255 --> 00:14:42,132
Oh, okay.
257
00:14:42,216 --> 00:14:45,010
Well,
I hope you two are behaving yourselves.
258
00:14:45,094 --> 00:14:47,388
We are, we're just watching TV.
259
00:14:48,347 --> 00:14:49,348
Okay, bye.
260
00:14:51,183 --> 00:14:53,477
- I just lied to a pastor.
- So?
261
00:14:53,560 --> 00:14:54,812
So I'm going to hell.
262
00:14:54,895 --> 00:14:56,897
- No, you're not.
- Yes, I am.
263
00:14:57,940 --> 00:14:58,940
Sucks for you.
264
00:15:00,025 --> 00:15:01,985
Then we're able
to take the ends of the strings
265
00:15:02,069 --> 00:15:04,822
and connect them
to a 10-dimensional membrane.
266
00:15:04,905 --> 00:15:05,905
Yes, Sheldon?
267
00:15:05,948 --> 00:15:08,909
Dr. Sturgis taught us that if you leave
the strings open,
268
00:15:08,992 --> 00:15:10,661
it allows far more possibilities.
269
00:15:10,744 --> 00:15:15,249
We don't believe you need open strings
anymore, that's an older model of thinking.
270
00:15:15,332 --> 00:15:16,542
Now...
271
00:15:16,708 --> 00:15:17,668
Yes, Sheldon?
272
00:15:17,669 --> 00:15:20,797
Just because something is older
doesn't mean that it's not still good.
273
00:15:20,879 --> 00:15:23,090
Original Star Trek
is older than Next Generation,
274
00:15:23,173 --> 00:15:25,801
but if you think that Mr. Data
is better than Mr. Spock,
275
00:15:25,884 --> 00:15:29,430
- you don't know what you're talking about.
- I don't know what you're talking about.
276
00:15:37,271 --> 00:15:39,231
Sorry you're not having a good time.
277
00:15:39,314 --> 00:15:40,858
No, I am.
278
00:15:40,941 --> 00:15:42,734
This is lovely.
279
00:15:44,862 --> 00:15:46,822
But can I ask, what prompted it?
280
00:15:48,657 --> 00:15:49,657
Well...
281
00:15:50,409 --> 00:15:52,703
Wayne and I were discussing marriage,
282
00:15:52,786 --> 00:15:55,372
and he was going on
about how happy he is.
283
00:15:55,456 --> 00:15:57,040
I just want to try to work on ours.
284
00:15:59,710 --> 00:16:01,420
That's really sweet, George.
285
00:16:03,380 --> 00:16:05,132
So they go on dinner dates like this?
286
00:16:05,215 --> 00:16:09,052
Oh, they do all kinds of stuff.
Line dancing and movie nights.
287
00:16:09,136 --> 00:16:11,930
You wouldn't believe
what they got up to in their bathroom.
288
00:16:12,014 --> 00:16:14,224
- Where do they find the time?
- Well...
289
00:16:15,142 --> 00:16:16,768
they don't have any kids, so...
290
00:16:18,353 --> 00:16:21,857
Son of a bitch, they don't have kids.
That's why they're happy.
291
00:16:21,940 --> 00:16:23,650
- George.
- It's true.
292
00:16:23,734 --> 00:16:25,903
You and I used to be way more fun.
293
00:16:25,986 --> 00:16:28,864
That may be so,
but you can't blame the children.
294
00:16:28,947 --> 00:16:30,657
Oh, I can and I am.
295
00:16:30,741 --> 00:16:33,744
Don't get me wrong, they're great,
I love them, but you gotta admit,
296
00:16:33,827 --> 00:16:36,205
they do not make our lives easy.
297
00:16:37,831 --> 00:16:39,166
I suppose there's a...
298
00:16:40,209 --> 00:16:42,377
challenging aspect to them.
299
00:16:42,461 --> 00:16:44,171
There you go.
300
00:16:44,254 --> 00:16:46,381
Feels good to say it out loud, right?
301
00:16:47,716 --> 00:16:48,716
Maybe a little.
302
00:16:49,801 --> 00:16:54,348
Hey, think about how clean
the house would be if it was just us.
303
00:16:54,431 --> 00:16:55,682
Oh, my.
304
00:16:59,603 --> 00:17:01,980
So, what did they do in the bathroom?
305
00:17:06,485 --> 00:17:08,487
I'm going to hell, I'm going to hell.
306
00:17:08,570 --> 00:17:10,531
Relax, not until you're dead.
307
00:17:12,241 --> 00:17:14,076
You smell really nice.
308
00:17:14,785 --> 00:17:15,785
Thank you.
309
00:17:16,537 --> 00:17:18,247
It's soap.
310
00:17:18,330 --> 00:17:19,998
I love soap.
311
00:17:26,004 --> 00:17:27,047
I'll get it.
312
00:17:28,757 --> 00:17:30,467
- Hello?
- I lied to you.
313
00:17:30,551 --> 00:17:33,470
I wasn't watching TV,
I was playing with a Ouija board.
314
00:17:33,554 --> 00:17:37,140
- Who is this?
- Missy Cooper, and I'm going to hell.
315
00:17:37,224 --> 00:17:39,101
Missy, you're not gonna go to hell.
316
00:17:39,184 --> 00:17:41,645
Yes, I am, God knows what I did.
317
00:17:41,728 --> 00:17:43,397
He sees everything.
318
00:17:45,607 --> 00:17:46,607
You're right.
319
00:17:48,527 --> 00:17:50,320
God does see everything.
320
00:17:50,404 --> 00:17:54,032
But he also just saw you
be a good Christian and tell the truth.
321
00:17:54,116 --> 00:17:57,411
So I promise, your soul is safe.
322
00:17:57,494 --> 00:17:59,371
- You're sure?
- I'm sure.
323
00:17:59,454 --> 00:18:02,583
- If you're lying, you're going to hell too.
- I'm sure.
324
00:18:03,792 --> 00:18:04,918
Thank you.
325
00:18:05,002 --> 00:18:06,169
You take care now.
326
00:18:12,426 --> 00:18:14,219
The Lord just sent me a message.
327
00:18:15,137 --> 00:18:16,972
- Really?
- I'm sorry.
328
00:18:18,181 --> 00:18:21,351
I can't be in a physical relationship
outside of marriage.
329
00:18:22,561 --> 00:18:23,561
Okay.
330
00:18:24,605 --> 00:18:25,772
I respect that.
331
00:18:26,732 --> 00:18:29,067
- Thank you.
- So when are we getting married?
332
00:18:31,278 --> 00:18:32,279
Uh...
333
00:18:34,364 --> 00:18:37,367
We don't need open strings,
we just connect them to a D-brane.
334
00:18:37,451 --> 00:18:40,996
But your theories can't recreate
the known symmetries of the real world.
335
00:18:41,079 --> 00:18:42,247
Everything okay in here?
336
00:18:42,331 --> 00:18:45,917
More than okay, we're having
a spirited debate on super string theory.
337
00:18:46,001 --> 00:18:47,711
Very spirited.
338
00:18:47,794 --> 00:18:50,589
- Well, you ready to go home?
- Yes, unless Dr. Linkletter...
339
00:18:50,672 --> 00:18:51,965
He's ready.
340
00:18:52,549 --> 00:18:54,384
Well, I guess we'll see you next week.
341
00:18:54,468 --> 00:18:55,844
Sounds good.
342
00:18:58,138 --> 00:18:59,890
No wonder Sturgis went crazy.
343
00:18:59,914 --> 00:19:07,914
:::::: www.hiqve.com ::::::
26607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.