Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,254 --> 00:00:05,254
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,254 --> 00:00:06,964
[Martian]
I thought I could let you go.
3
00:00:06,964 --> 00:00:09,966
Make it all easier for you.
For me.
4
00:00:09,967 --> 00:00:11,927
[Sami]
I have to go.
5
00:00:11,928 --> 00:00:13,262
[Grandma]
Maybe she has a plane to catch.
6
00:00:13,262 --> 00:00:14,471
[Grandpa]
With no luggage?
7
00:00:14,472 --> 00:00:16,264
[Henry] Dr. Blake is over
from our psych department,
8
00:00:16,265 --> 00:00:17,600
here to evaluate mental health
9
00:00:17,600 --> 00:00:19,519
- across the Department.
- Sure you are.
10
00:00:19,519 --> 00:00:21,603
How many of Coyote's sources
have we notified?
11
00:00:21,604 --> 00:00:24,105
I contacted a fourth
who sounded spooked.
12
00:00:24,106 --> 00:00:25,358
It's Alexei Orekhov.
13
00:00:25,358 --> 00:00:26,943
We need to exfiltrate him now.
14
00:00:26,943 --> 00:00:28,443
You really think
he's that unstable?
15
00:00:28,444 --> 00:00:29,986
Nope. I think we can use him.
16
00:00:29,987 --> 00:00:31,696
[Naomi] You're being sent
to Tehran to identify
17
00:00:31,697 --> 00:00:33,490
Iranian nuclear engineers.
18
00:00:33,491 --> 00:00:34,991
What if I don't make it in?
19
00:00:34,992 --> 00:00:36,994
Figure out something else
to do with your life.
20
00:00:36,994 --> 00:00:39,497
- [shouting in Russian]
- [Henry] We have Orekhov.
21
00:00:40,748 --> 00:00:43,041
- [speaking Russian]
- [Blair] "I report to Moscow."
22
00:00:43,042 --> 00:00:45,043
- "I work for..."
- What's happening?
23
00:00:45,044 --> 00:00:46,462
He's quacking.
24
00:00:46,462 --> 00:00:47,922
[Blair] "...the Americans
and the Russians."
25
00:00:48,881 --> 00:00:50,465
[Bosko]
Felix is the heaviest
26
00:00:50,466 --> 00:00:51,926
of heavy, heavy shit,
27
00:00:51,926 --> 00:00:54,386
and nobody would ever mention,
28
00:00:54,387 --> 00:00:55,971
ever.
29
00:00:55,972 --> 00:00:57,472
[Martian]
I'm looking for someone
30
00:00:57,473 --> 00:00:58,682
attending your conference.
31
00:00:58,683 --> 00:01:00,475
Dr. Samia Zahir?
32
00:01:00,476 --> 00:01:04,272
[professor] Yes, uh, she has not
been back since the first day.
33
00:01:06,983 --> 00:01:09,652
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
34
00:01:14,657 --> 00:01:17,242
♪ Love is blindness ♪
35
00:01:17,243 --> 00:01:19,452
♪ I don't want to see ♪
36
00:01:19,453 --> 00:01:22,664
♪ Won't you wrap the night ♪
37
00:01:22,665 --> 00:01:25,083
♪ Around me ♪
38
00:01:25,084 --> 00:01:28,504
♪ Oh, my heart ♪
39
00:01:28,504 --> 00:01:31,591
♪ Love is blindness ♪
40
00:01:31,591 --> 00:01:32,757
♪ Blindness ♪
41
00:01:32,758 --> 00:01:34,926
♪ Love is blindness ♪
42
00:01:34,927 --> 00:01:38,431
♪ I don't want to see ♪
43
00:01:38,431 --> 00:01:40,682
♪ Won't you wrap the night ♪
44
00:01:40,683 --> 00:01:43,101
♪ Around me, yeah ♪
45
00:01:43,102 --> 00:01:45,312
♪ Oh ♪
46
00:01:45,313 --> 00:01:47,522
♪ My love ♪
47
00:01:47,523 --> 00:01:49,942
♪ Love is blindness ♪
48
00:01:50,693 --> 00:01:54,405
♪ Oh, love is blindness ♪
49
00:01:57,158 --> 00:02:00,869
♪ Oh, blow out the candle ♪
50
00:02:00,870 --> 00:02:04,332
♪ Blindness ♪
51
00:02:08,127 --> 00:02:09,461
[Bob Seger's "Night Moves"
playing]
52
00:02:09,462 --> 00:02:10,629
♪ I woke last night ♪
53
00:02:10,630 --> 00:02:12,965
♪ To the sound of thunder ♪
54
00:02:12,965 --> 00:02:16,968
♪ How far off,
I sat and wondered ♪
55
00:02:16,969 --> 00:02:21,307
♪ Started humming a song
from 1962 ♪
56
00:02:23,351 --> 00:02:26,354
♪ Ain't it funny
how the night moves? ♪
57
00:02:29,023 --> 00:02:31,399
♪ When you just
don't seem to have ♪
58
00:02:31,400 --> 00:02:34,570
♪ As much to lose ♪
59
00:02:34,570 --> 00:02:37,656
♪ Strange how the night moves ♪
60
00:02:37,657 --> 00:02:38,824
[door sliding]
61
00:02:38,824 --> 00:02:40,075
[vehicles whooshing in distance]
62
00:02:40,076 --> 00:02:43,663
♪ With autumn closing in ♪
63
00:02:49,293 --> 00:02:51,461
["Night Moves" playing
over speaker]
64
00:02:51,462 --> 00:02:53,672
♪ Mm ♪
65
00:02:53,673 --> 00:02:55,632
♪ Night moves... ♪
66
00:02:55,633 --> 00:02:58,843
Batter up. Phone's awake.
67
00:02:58,844 --> 00:03:01,262
♪ Night moves ♪
68
00:03:01,263 --> 00:03:05,935
[singing along]
♪ Working on the night moves ♪
69
00:03:06,894 --> 00:03:08,478
♪ Night moves... ♪
70
00:03:08,479 --> 00:03:10,563
♪ pulsing, suspenseful music ♪
71
00:03:10,564 --> 00:03:12,817
♪
72
00:03:37,758 --> 00:03:39,969
♪
73
00:04:02,450 --> 00:04:04,201
[Grandpa]
Signal's gone.
74
00:04:05,286 --> 00:04:09,039
Elevator? Parking garage?
75
00:04:09,040 --> 00:04:11,374
New software.
76
00:04:11,375 --> 00:04:14,002
Even if he gets on the subway,
77
00:04:14,003 --> 00:04:18,548
sends out a Wi-Fi signal,
relays it.
78
00:04:18,549 --> 00:04:22,178
It'll come back.
He can't get far.
79
00:04:30,853 --> 00:04:33,021
Underground.
80
00:04:33,022 --> 00:04:34,898
- Excuse me?
- Uh, you said "subway."
81
00:04:34,899 --> 00:04:37,818
It's the called the
"underground," or the "tube."
82
00:04:37,818 --> 00:04:39,278
Is that right? I said "subway"?
83
00:04:39,278 --> 00:04:40,863
- Yeah.
- Did that-that irritate you?
84
00:04:40,863 --> 00:04:43,865
That I said "subway"?
Didn't you just say "elevator"?
85
00:04:43,866 --> 00:04:46,035
Didn't you just say "elevator"?
86
00:04:46,035 --> 00:04:48,287
♪
87
00:05:08,099 --> 00:05:10,392
♪
88
00:05:16,107 --> 00:05:18,650
[speaking inaudibly]
89
00:05:18,651 --> 00:05:19,651
Evening, Mr. Lewis.
90
00:05:19,652 --> 00:05:21,611
Your guest arrived
half an hour ago.
91
00:05:21,612 --> 00:05:23,531
Thank you.
92
00:05:24,323 --> 00:05:26,116
[Sami]
Let's pretend
93
00:05:26,117 --> 00:05:30,329
this coffee is just like
the coffee in Addis.
94
00:05:32,706 --> 00:05:34,834
- What's wrong?
- [sighs]
95
00:05:36,043 --> 00:05:38,546
- I'm just tired.
- Are you okay?
96
00:05:41,882 --> 00:05:44,551
I have a deadline.
My publisher's going nuts.
97
00:05:44,552 --> 00:05:46,302
Wait. You-you finished?
98
00:05:46,303 --> 00:05:48,304
No, uh, three chapters.
99
00:05:48,305 --> 00:05:50,306
It was going fine.
100
00:05:50,307 --> 00:05:52,058
Then I hit a bump.
101
00:05:52,059 --> 00:05:54,394
- Well, congratulations.
- Why?
102
00:05:54,395 --> 00:05:56,437
You have writer's block.
103
00:05:56,438 --> 00:05:59,858
So that means
you're a real writer.
104
00:05:59,859 --> 00:06:04,655
Well, you know what they say
is good for writer's block?
105
00:06:06,615 --> 00:06:08,158
Hmm?
106
00:06:08,159 --> 00:06:10,286
Ask anyone.
107
00:06:11,162 --> 00:06:12,912
[whispers]
They will all tell you.
108
00:06:12,913 --> 00:06:14,915
♪ slow, somber music ♪
109
00:06:14,915 --> 00:06:17,041
♪
110
00:06:17,042 --> 00:06:18,836
[grunts softly]
111
00:06:20,796 --> 00:06:22,715
Okay.
112
00:06:38,898 --> 00:06:41,816
So, how's your course going?
113
00:06:41,817 --> 00:06:43,569
My course?
114
00:06:45,321 --> 00:06:48,032
Well, let's see.
Generally speaking?
115
00:06:48,032 --> 00:06:50,074
The lectures are dry, tedious,
116
00:06:50,075 --> 00:06:52,703
mind-numbing
and/or deathly dull.
117
00:06:55,789 --> 00:06:57,541
But you're getting by.
118
00:06:59,585 --> 00:07:02,921
I guess I have
a high boredom threshold.
119
00:07:02,922 --> 00:07:05,382
Don't take that the wrong way.
120
00:07:07,885 --> 00:07:11,304
- Samia--
- I dreamt about you.
121
00:07:11,305 --> 00:07:15,434
Not about you, about us.
122
00:07:15,434 --> 00:07:19,395
We had a little apartment
at the top of the stairs.
123
00:07:19,396 --> 00:07:22,232
There was a bathtub
in the kitchen.
124
00:07:22,233 --> 00:07:25,652
Anyway, we were in the tub,
125
00:07:25,653 --> 00:07:28,321
the sun was shining.
126
00:07:28,322 --> 00:07:30,282
You looked at me...
127
00:07:31,992 --> 00:07:34,994
...and you smiled.
128
00:07:34,995 --> 00:07:36,455
- And--
- [phone ringing]
129
00:07:39,166 --> 00:07:40,917
Don't answer it.
130
00:07:40,918 --> 00:07:42,794
Why not?
131
00:07:42,795 --> 00:07:44,963
- Because.
- Because what?
132
00:07:44,964 --> 00:07:47,340
[ringing continues]
133
00:07:47,341 --> 00:07:49,343
Shall I answer it?
134
00:07:49,343 --> 00:07:51,302
[ringing continues]
135
00:07:51,303 --> 00:07:53,555
♪ slow, atmospheric music ♪
136
00:07:53,555 --> 00:07:55,724
♪
137
00:07:58,769 --> 00:08:01,313
- Hello?
- [Henry over phone] It's me.
138
00:08:01,313 --> 00:08:03,315
[chuckles]
Wow.
139
00:08:03,315 --> 00:08:05,525
Thought I was off the clock.
140
00:08:05,526 --> 00:08:07,486
Come downstairs.
141
00:08:11,115 --> 00:08:12,448
[hangs up phone]
142
00:08:12,449 --> 00:08:14,617
Who was it?
143
00:08:14,618 --> 00:08:16,119
- You're not gonna believe this.
- Paul.
144
00:08:16,120 --> 00:08:19,289
- Not in a million--
- Tell me, who was it?
145
00:08:19,290 --> 00:08:21,500
My publisher.
146
00:08:21,500 --> 00:08:23,334
[scoffs]
What?
147
00:08:23,335 --> 00:08:25,712
It's... it's-it's
nearly midnight.
148
00:08:25,713 --> 00:08:27,380
His office is around the corner.
149
00:08:27,381 --> 00:08:28,923
I told him
he could find me here.
150
00:08:28,924 --> 00:08:31,134
He just needs to shout at me
before he flies
151
00:08:31,135 --> 00:08:33,804
to the Frankfurt book fair.
152
00:08:34,888 --> 00:08:37,433
[exhales]
153
00:08:37,433 --> 00:08:38,766
Give me ten minutes.
154
00:08:38,767 --> 00:08:42,146
Tell him you have
writer's block.
155
00:08:44,565 --> 00:08:46,524
♪ dark, eerie music ♪
156
00:08:46,525 --> 00:08:48,861
♪
157
00:08:54,658 --> 00:08:56,492
You killed your phone.
158
00:08:56,493 --> 00:08:58,037
And you tracked me.
159
00:08:58,037 --> 00:08:59,662
How? CCTV?
160
00:08:59,663 --> 00:09:01,581
Which I should not have to do.
161
00:09:01,582 --> 00:09:04,877
Like I shouldn't be tailed
by a couple of morons.
162
00:09:04,877 --> 00:09:07,712
I'm not hiding.
You called, I picked up.
163
00:09:07,713 --> 00:09:09,214
- After--
- [man] Harry?
164
00:09:09,214 --> 00:09:11,966
- Excuse me.
- [busy chatter]
165
00:09:11,967 --> 00:09:14,886
After dropping off
the map for hours.
166
00:09:14,887 --> 00:09:16,597
Jesus Christ.
167
00:09:16,597 --> 00:09:19,599
- You slipped your tail.
- So get a better one.
168
00:09:19,600 --> 00:09:23,311
What difference does it make
if I'm here or at home?
169
00:09:23,312 --> 00:09:25,731
I checked the register.
170
00:09:25,731 --> 00:09:28,692
You're signed in as Paul Lewis?
171
00:09:33,364 --> 00:09:35,616
[busy chatter continues]
172
00:09:38,410 --> 00:09:40,412
♪ dark, eerie music ♪
173
00:09:40,412 --> 00:09:42,664
♪
174
00:09:46,293 --> 00:09:48,045
[sets cups down]
175
00:09:52,091 --> 00:09:53,466
[Martian]
The woman up in the room,
176
00:09:53,467 --> 00:09:55,093
- she's married.
- And you thought you'd use
177
00:09:55,094 --> 00:09:57,179
your covert Agency legend
to fuck her.
178
00:09:57,179 --> 00:09:59,263
I mean, I'm out here
saying you don't have PMD,
179
00:09:59,264 --> 00:10:01,891
and then, poof, like magic,
in walks Paul Lewis.
180
00:10:01,892 --> 00:10:02,810
Henry.
181
00:10:02,810 --> 00:10:04,519
Gadding around,
banging married women?
182
00:10:04,520 --> 00:10:06,813
Why are you using
a defunct identity to--
183
00:10:06,814 --> 00:10:09,148
[stammers]
184
00:10:09,149 --> 00:10:11,150
Martian, I cannot know this.
185
00:10:11,151 --> 00:10:13,737
Then stop following me.
186
00:10:15,489 --> 00:10:18,783
You deployed undercover
for years.
187
00:10:18,784 --> 00:10:20,494
People come back
damaged from that.
188
00:10:20,494 --> 00:10:22,495
Can't sleep. Flashbacks.
189
00:10:22,496 --> 00:10:26,457
Some go absolute raving
fucking lunatic insane.
190
00:10:26,458 --> 00:10:28,292
Therefore, we have protocols.
191
00:10:28,293 --> 00:10:30,671
For instance, we follow you.
192
00:10:32,423 --> 00:10:35,133
This has to stop.
193
00:10:35,134 --> 00:10:36,592
- I understand.
- No, I mean it.
194
00:10:36,593 --> 00:10:39,429
You get one for free.
Two, you're on your own.
195
00:10:39,430 --> 00:10:41,765
[distant siren wailing]
196
00:10:46,186 --> 00:10:47,563
Where are you going?
197
00:10:47,563 --> 00:10:49,522
- To say goodbye.
- No.
198
00:10:49,523 --> 00:10:50,940
- [chuckles] I have to explain--
- Martian.
199
00:10:50,941 --> 00:10:52,776
- I have to explain why I left.
- Walk away.
200
00:10:52,776 --> 00:10:54,527
- Henry.
- Walk away, Martian.
201
00:10:54,528 --> 00:10:56,071
It'll make it worse.
She'll be suspicious.
202
00:10:56,071 --> 00:10:59,157
No, it will not. You know why?
203
00:10:59,158 --> 00:11:02,660
Because Paul Lewis
doesn't exist.
204
00:11:02,661 --> 00:11:05,580
He turns the corner,
205
00:11:05,581 --> 00:11:08,208
and he's gone forever.
206
00:11:09,251 --> 00:11:11,419
It was a fuck.
207
00:11:11,420 --> 00:11:13,963
You made a mistake.
208
00:11:13,964 --> 00:11:16,425
You acknowledge
the error in judgment,
209
00:11:16,425 --> 00:11:19,928
and you thank me
for understanding.
210
00:11:21,013 --> 00:11:23,514
This isn't national security.
It's personal.
211
00:11:23,515 --> 00:11:25,350
It's the Agency.
212
00:11:25,350 --> 00:11:27,643
Nothing is personal!
213
00:11:27,644 --> 00:11:29,855
♪ pulsing, dramatic music ♪
214
00:11:29,855 --> 00:11:31,982
♪
215
00:11:54,004 --> 00:11:55,672
Ladbroke Grove, please.
216
00:12:17,277 --> 00:12:18,694
[Blair]
When you're done with breakfast,
217
00:12:18,695 --> 00:12:20,280
there's a safe house.
218
00:12:20,280 --> 00:12:22,907
It's a farm out of London.
219
00:12:22,908 --> 00:12:26,369
We'll provide food
and a therapist.
220
00:12:26,370 --> 00:12:28,955
We had no choice, Alexei.
I hope you understand--
221
00:12:28,956 --> 00:12:31,625
No choice. No choice?
222
00:12:32,626 --> 00:12:36,004
How about I tie you
to a fucking chair?!
223
00:12:36,004 --> 00:12:37,630
Three years!
224
00:12:37,631 --> 00:12:41,592
Three years of loyalty!
225
00:12:41,593 --> 00:12:45,555
You pitiless, soulless ghouls!
226
00:12:45,556 --> 00:12:48,684
I will never work for you again.
Hear me?!
227
00:12:48,684 --> 00:12:51,645
- Never!
- You have to put this back on.
228
00:12:52,813 --> 00:12:54,773
Fuck you!
229
00:12:54,773 --> 00:12:57,066
[muffled]
Don't fucking touch me!
230
00:12:57,067 --> 00:12:58,442
Get your hands off me!
231
00:12:58,443 --> 00:12:59,777
[newswoman]
Again the Ukrainian army is
232
00:12:59,778 --> 00:13:01,821
on the defensive and digging in
233
00:13:01,822 --> 00:13:05,367
to hold on to key cities
in the east of the country.
234
00:13:05,367 --> 00:13:06,617
[Emily]
Henry?
235
00:13:06,618 --> 00:13:08,578
[newswoman]
This includes Pokrov,
236
00:13:08,579 --> 00:13:10,997
which is seen as strategically
important to fighting...
237
00:13:10,998 --> 00:13:12,540
Henry?
238
00:13:12,541 --> 00:13:14,417
[newscast continues
indistinctly]
239
00:13:14,418 --> 00:13:15,961
What's wrong?
240
00:13:17,087 --> 00:13:20,840
I have a Zoom with Charlie,
but the link's down.
241
00:13:20,841 --> 00:13:23,175
[tapping keys]
242
00:13:23,176 --> 00:13:24,803
I can't find him.
243
00:13:28,140 --> 00:13:29,933
[sighs]
244
00:13:35,439 --> 00:13:37,940
Mm, it's probably
just a server glitch.
245
00:13:37,941 --> 00:13:39,610
He's never missed a time.
246
00:13:43,447 --> 00:13:45,740
You're right, it's probably
a glitch or something.
247
00:13:45,741 --> 00:13:48,076
It'll pop up later.
248
00:13:48,410 --> 00:13:50,453
- I have to go to work.
- Mm-hmm.
249
00:13:50,454 --> 00:13:51,912
Love you.
250
00:13:51,913 --> 00:13:53,498
Love you, too.
251
00:13:55,959 --> 00:13:58,629
You know, you've...
you've got that look.
252
00:13:59,588 --> 00:14:01,714
[scoffs] What look?
253
00:14:01,715 --> 00:14:05,676
The cowboy who's been shot
but isn't gonna let anyone know.
254
00:14:05,677 --> 00:14:08,263
I'm just a little tired.
255
00:14:09,723 --> 00:14:11,724
Charlie's okay, right?
256
00:14:11,725 --> 00:14:15,270
You don't know anything?
257
00:14:16,772 --> 00:14:18,856
I know bad news travels.
258
00:14:18,857 --> 00:14:21,401
I know he has a lot of people
watching over him.
259
00:14:21,401 --> 00:14:23,820
And I know I'm not one of them.
260
00:14:27,074 --> 00:14:28,366
See ya.
261
00:14:28,367 --> 00:14:30,202
♪ somber, intriguing music ♪
262
00:14:30,202 --> 00:14:31,619
♪
263
00:14:31,620 --> 00:14:34,748
[door opens, closes]
264
00:14:42,089 --> 00:14:44,925
[Bosko]
Coyote's network appears sound.
265
00:14:44,925 --> 00:14:46,592
The live missions we put on hold
266
00:14:46,593 --> 00:14:48,344
while we verified
operational security
267
00:14:48,345 --> 00:14:49,221
are back online.
268
00:14:49,221 --> 00:14:52,556
Thunderbird, Rattlebox, Niagra.
269
00:14:52,557 --> 00:14:54,225
Uh, all except Felix.
270
00:14:54,226 --> 00:14:57,187
I received
your direct order on that.
271
00:14:57,187 --> 00:14:59,480
You know, Felix is
the ball game.
272
00:14:59,481 --> 00:15:01,023
I can count on the fingers
of one hand
273
00:15:01,024 --> 00:15:03,150
how many people know about it,
including POTUS.
274
00:15:03,151 --> 00:15:04,319
I understand.
275
00:15:04,319 --> 00:15:07,446
Felix is an operation
of extreme sensitivity.
276
00:15:07,447 --> 00:15:11,117
Meanwhile, you still
don't have your agent back.
277
00:15:11,118 --> 00:15:12,284
[sighs softly]
278
00:15:12,285 --> 00:15:14,413
Not as yet, no. No, sir.
279
00:15:17,290 --> 00:15:18,874
This briefing is adjourned
280
00:15:18,875 --> 00:15:21,293
and will recommence
in ten minutes, in The Cube.
281
00:15:21,294 --> 00:15:22,921
Yes, sir.
282
00:15:28,301 --> 00:15:31,595
Get me the boys down in SIGINT.
283
00:15:31,596 --> 00:15:33,889
[Ben]
Uh-huh.
284
00:15:33,890 --> 00:15:35,057
Yes, sir.
285
00:15:35,058 --> 00:15:36,642
Big Man in the Cube.
Ten minutes.
286
00:15:36,643 --> 00:15:37,935
[Simon]
World War III?
287
00:15:37,936 --> 00:15:39,687
Well, that or an alien invasion.
288
00:15:39,688 --> 00:15:42,107
- Okay, let's go.
- Okay.
289
00:15:47,362 --> 00:15:49,071
[man]
They're ready for you, sir.
290
00:15:49,072 --> 00:15:50,949
[indistinct chatter]
291
00:15:50,949 --> 00:15:53,117
♪ tense, pulsing music ♪
292
00:15:53,118 --> 00:15:55,245
♪
293
00:15:56,955 --> 00:15:57,872
All set?
294
00:15:57,873 --> 00:15:59,707
Yes. Uh, so once
the door's locked,
295
00:15:59,708 --> 00:16:01,584
the system boots
for biometric log-in--
296
00:16:01,585 --> 00:16:03,587
Yeah, I know, I know.
297
00:16:04,296 --> 00:16:05,756
[door closes]
298
00:16:08,425 --> 00:16:11,261
- Morning.
- Hey, look, it's my stalker.
299
00:16:24,149 --> 00:16:25,941
Can you keep a secret?
300
00:16:25,942 --> 00:16:29,821
[scoffs] I forgot about
your sense of humor.
301
00:16:31,239 --> 00:16:33,365
I fucked up.
302
00:16:33,366 --> 00:16:36,536
Recently. For personal reasons.
303
00:16:37,370 --> 00:16:40,206
I owned it, put it right.
304
00:16:40,207 --> 00:16:42,291
We're not machines.
305
00:16:42,292 --> 00:16:43,710
Yet.
306
00:16:51,426 --> 00:16:52,676
[Bosko]
James Bradley,
307
00:16:52,677 --> 00:16:55,222
Chief London station.
308
00:16:58,809 --> 00:17:00,185
How you doing in there?
309
00:17:01,520 --> 00:17:03,605
Cozy.
310
00:17:05,232 --> 00:17:07,025
You ready to rock?
311
00:17:07,025 --> 00:17:09,235
Yes, sir.
312
00:17:09,236 --> 00:17:10,986
This is a, uh, briefing
313
00:17:10,987 --> 00:17:13,240
on the top secret operation
code-named Felix.
314
00:17:14,699 --> 00:17:16,284
[radio static buzzes]
315
00:17:17,619 --> 00:17:18,744
[JSOC operative]
The Reaper footage shows
316
00:17:18,745 --> 00:17:22,707
they were chased into the quarry
by two Russian Tigr APCs.
317
00:17:22,707 --> 00:17:25,000
Ten minute firefight.
318
00:17:25,001 --> 00:17:27,962
After which, two Tigrs exit
the quarry onto the main road.
319
00:17:27,963 --> 00:17:30,589
- Alone.
- All comms are blackout?
320
00:17:30,590 --> 00:17:31,674
They followed protocol
321
00:17:31,675 --> 00:17:33,342
for emergency abort
and went dark.
322
00:17:33,343 --> 00:17:34,593
Assuming they follow protocol
323
00:17:34,594 --> 00:17:36,220
to the letter, what next?
Go to ground?
324
00:17:36,221 --> 00:17:39,641
For 48 hours, then resume
their extraction route.
325
00:17:39,641 --> 00:17:42,601
We keep the route open,
pray they make contact.
326
00:17:42,602 --> 00:17:45,271
Well, we can do more than pray.
We can find them.
327
00:17:45,272 --> 00:17:47,274
How recent are these maps?
328
00:17:52,612 --> 00:17:53,737
[scanner beeps]
329
00:17:53,738 --> 00:17:56,365
All of these military units
are on the move, right?
330
00:17:56,366 --> 00:17:58,075
[JSOC operative]
The front has moved at several
331
00:17:58,076 --> 00:17:59,910
key flash points.
332
00:17:59,911 --> 00:18:03,414
This entire area is now
deep behind enemy lines.
333
00:18:03,415 --> 00:18:05,082
That puts conventional
search and rescue,
334
00:18:05,083 --> 00:18:08,712
helicopters, drones,
all off the menu.
335
00:18:08,712 --> 00:18:10,254
Three guys, trained to vanish,
336
00:18:10,255 --> 00:18:12,965
in thousands of square miles
of open country.
337
00:18:12,966 --> 00:18:14,633
Needle, meet haystack.
338
00:18:14,634 --> 00:18:17,595
[Henry] Felix is on pause,
so that gives us some time.
339
00:18:17,596 --> 00:18:19,389
Felix is active.
340
00:18:20,765 --> 00:18:22,099
Since when?
341
00:18:22,100 --> 00:18:26,103
Felix is a mission
of the utmost sensitivity.
342
00:18:26,104 --> 00:18:30,065
The capture of these operatives
would constitute an immediate
343
00:18:30,066 --> 00:18:33,110
strategic geopolitical disaster.
We have to get them back.
344
00:18:33,111 --> 00:18:35,447
It's crucial
to national security,
345
00:18:35,447 --> 00:18:38,532
but even more crucial is
that we do not,
346
00:18:38,533 --> 00:18:42,954
under any circumstances,
reveal their covert activity.
347
00:18:48,627 --> 00:18:51,462
You find them. Bring them back.
348
00:18:51,463 --> 00:18:53,422
Whatever it takes.
349
00:18:53,423 --> 00:18:55,550
[radio static pulsing]
350
00:18:59,054 --> 00:19:01,264
[rapid gunfire in distance]
351
00:19:08,855 --> 00:19:11,441
[Boutenko]
That way. Quick.
352
00:19:15,445 --> 00:19:19,157
On the right, on the right.
You see it? There.
353
00:19:23,495 --> 00:19:25,246
[engine shuts off]
354
00:19:39,844 --> 00:19:42,429
[ignition sputtering]
355
00:19:42,430 --> 00:19:43,430
Yeah.
356
00:19:43,431 --> 00:19:45,517
- [engine starts]
- [whoops]
357
00:19:51,189 --> 00:19:53,357
♪ tense, dramatic music ♪
358
00:19:53,358 --> 00:19:55,568
♪
359
00:19:57,195 --> 00:19:59,364
[Koval]
The front line is moving daily.
360
00:19:59,364 --> 00:20:01,865
We could easily run into
another control point or patrol.
361
00:20:01,866 --> 00:20:04,077
I'm more worried about
spotter drones.
362
00:20:04,077 --> 00:20:05,495
Now, we need to move,
363
00:20:05,495 --> 00:20:08,205
but being on the road,
we're an obvious target.
364
00:20:08,206 --> 00:20:11,501
- What's that?
- Stop the car. Stop the car.
365
00:20:17,882 --> 00:20:20,093
That's armor on the move.
366
00:20:21,052 --> 00:20:23,304
- Russian tanks.
- [Boutenko] Fuck.
367
00:20:24,055 --> 00:20:26,016
Turn us around.
368
00:20:28,601 --> 00:20:31,062
This whole section is
crawling with Red Army.
369
00:20:31,062 --> 00:20:32,730
[Charlie]
I'm gonna show you what to do.
370
00:20:32,731 --> 00:20:34,023
I want you to drive ten klicks.
371
00:20:34,024 --> 00:20:36,191
We're going to find
woodland or forest.
372
00:20:36,192 --> 00:20:38,737
- Okay. And then what?
- Then we vanish.
373
00:20:38,737 --> 00:20:40,571
All right? We go dark.
374
00:20:40,572 --> 00:20:43,283
Go. Go, go. Get us out of here.
375
00:20:44,784 --> 00:20:46,661
[radio static pulsing]
376
00:20:46,661 --> 00:20:48,704
♪ soaring, dramatic music ♪
377
00:20:48,705 --> 00:20:50,999
♪
378
00:20:54,627 --> 00:20:56,211
- [Blake] Martian.
- Dr. Blake.
379
00:20:56,212 --> 00:20:58,088
- Did you forget?
- Unfortunately,
380
00:20:58,089 --> 00:21:00,257
right now,
I have other priorities,
381
00:21:00,258 --> 00:21:02,217
one of which is
national security.
382
00:21:02,218 --> 00:21:04,387
I'm sorry. I'll rearrange.
383
00:21:07,640 --> 00:21:09,017
Owen.
384
00:21:09,893 --> 00:21:12,687
- Hmm?
- Talk to me about long-range IR.
385
00:21:12,687 --> 00:21:14,272
Specifically?
386
00:21:14,272 --> 00:21:17,232
We have satellites over Ukraine
with infrared cameras.
387
00:21:17,233 --> 00:21:19,944
Gambit 3, Lanyard 9 and Hexagon.
388
00:21:19,944 --> 00:21:21,570
- But--
- But?
389
00:21:21,571 --> 00:21:24,114
If you're looking for a
human being, you can forget it.
390
00:21:24,115 --> 00:21:26,701
The resolution
on even most advanced kit
391
00:21:26,701 --> 00:21:28,452
is only about 20 meters.
392
00:21:28,453 --> 00:21:30,080
- Shit.
- I know.
393
00:21:31,122 --> 00:21:32,664
What's with the plastic?
394
00:21:32,665 --> 00:21:35,126
Incontinence.
395
00:21:36,628 --> 00:21:38,254
[Henry]
Langley briefed you.
396
00:21:40,507 --> 00:21:41,925
On Felix.
397
00:21:43,093 --> 00:21:45,928
- I can neither confirm nor deny.
- Right.
398
00:21:45,929 --> 00:21:50,099
From the look on your face,
I-I can... imagine.
399
00:21:50,100 --> 00:21:52,936
Yes, I imagine you can.
400
00:21:56,856 --> 00:22:00,025
How... warm...
401
00:22:00,026 --> 00:22:02,237
- [scoffing]
- ...am I?
402
00:22:04,656 --> 00:22:07,449
Look, I'm not asking you to...
403
00:22:07,450 --> 00:22:10,494
Fuck it. Forget it.
404
00:22:10,495 --> 00:22:11,620
Forget it.
405
00:22:11,621 --> 00:22:13,832
Henry.
406
00:22:15,166 --> 00:22:19,795
There are 170,000 words
in the English language.
407
00:22:19,796 --> 00:22:24,341
Each year, 2,000 of them
become obsolete.
408
00:22:24,342 --> 00:22:28,387
And in the-the great
verbal bathtub
409
00:22:28,388 --> 00:22:29,888
of our collective being,
410
00:22:29,889 --> 00:22:34,393
presently circling around
that open drain
411
00:22:34,394 --> 00:22:36,478
are these words:
412
00:22:36,479 --> 00:22:37,813
"stoicism,"
413
00:22:37,814 --> 00:22:39,857
"fortitude,"
414
00:22:39,858 --> 00:22:43,111
"duty," "honor," "sacrifice."
415
00:22:48,324 --> 00:22:51,619
I know how hard this is
for you right now.
416
00:22:53,079 --> 00:22:56,456
Heart versus job.
417
00:22:56,457 --> 00:22:58,376
Soul versus duty.
418
00:22:59,752 --> 00:23:01,962
That's where they put us.
419
00:23:01,963 --> 00:23:04,256
Or where we put ourselves.
420
00:23:04,257 --> 00:23:07,927
Either way,
I know it, you know it.
421
00:23:07,927 --> 00:23:10,554
Charlie does, too.
422
00:23:10,555 --> 00:23:13,141
He signed up for this.
423
00:23:14,726 --> 00:23:16,853
We all did.
424
00:23:26,988 --> 00:23:28,989
- Yeah.
- [door closes]
425
00:23:28,990 --> 00:23:30,950
♪ slow, atmospheric music ♪
426
00:23:30,950 --> 00:23:33,286
♪
427
00:23:39,959 --> 00:23:42,212
[phone vibrating]
428
00:23:53,056 --> 00:23:55,307
[indistinct TV chatter]
429
00:23:55,308 --> 00:23:56,600
[door opens]
430
00:23:56,601 --> 00:23:58,770
[man over TV]
That guy wasn't just going fast.
431
00:23:58,770 --> 00:24:01,897
[men over TV]
He was going Tony Fast!
432
00:24:01,898 --> 00:24:03,900
- [siren wailing over TV]
- [SpongeBob] Huh? Oh, no.
433
00:24:03,900 --> 00:24:06,276
The cops are after us.
What are we gonna do?
434
00:24:06,277 --> 00:24:08,695
[Tony Jr.]
What? Sorry, I couldn't hear you
435
00:24:08,696 --> 00:24:10,657
- over that siren.
- [Martian] Hey.
436
00:24:10,657 --> 00:24:13,283
- Hey.
- Good day?
437
00:24:13,284 --> 00:24:15,036
- Eh, you know.
- [Tony Jr.] What's that?
438
00:24:15,036 --> 00:24:17,120
I couldn't hear you
over that helicopter.
439
00:24:17,121 --> 00:24:19,999
- You been out?
- Hmm?
440
00:24:21,960 --> 00:24:23,502
[tires screech over TV]
441
00:24:23,503 --> 00:24:25,462
[SpongeBob shouts]
442
00:24:25,463 --> 00:24:27,673
[Martian]
Poppy.
443
00:24:27,674 --> 00:24:30,092
- What?
- I asked you a question.
444
00:24:30,093 --> 00:24:31,885
Have you been out today?
445
00:24:31,886 --> 00:24:33,178
Uh, no.
446
00:24:33,179 --> 00:24:35,515
[Larry]
Sweet. Instant tannage.
447
00:24:39,352 --> 00:24:42,021
- Uh, I was watching that.
- [TV shuts off]
448
00:24:43,773 --> 00:24:46,526
The entire apartment
reeks of weed.
449
00:24:49,279 --> 00:24:52,364
I walk in the door,
you're sitting there,
450
00:24:52,365 --> 00:24:54,574
Cheetos, SpongeBob.
451
00:24:54,575 --> 00:24:57,494
What the hell is going on, Pop?
452
00:24:57,495 --> 00:25:00,330
- Flat.
- What?
453
00:25:00,331 --> 00:25:02,207
You said "apartment."
It's a flat.
454
00:25:02,208 --> 00:25:03,960
Okay.
455
00:25:05,044 --> 00:25:07,672
- Your eyes are bright red.
- [sighs]
456
00:25:07,672 --> 00:25:09,007
My eyes are,
457
00:25:09,007 --> 00:25:12,592
and have always been,
cobalt blue.
458
00:25:12,593 --> 00:25:14,136
Perhaps you forgot.
459
00:25:14,137 --> 00:25:15,262
This one,
460
00:25:15,263 --> 00:25:19,100
age 11,
turned slightly bluey-green.
461
00:25:21,019 --> 00:25:23,146
I don't smoke weed.
462
00:25:23,980 --> 00:25:26,858
Impedes ambition
and stunts a growing brain.
463
00:25:26,858 --> 00:25:28,984
It's the neighbors.
Guy next door.
464
00:25:28,985 --> 00:25:30,319
- Classic Bohemian.
- It's not the neighbors.
465
00:25:30,320 --> 00:25:31,361
Yeah, trust me.
466
00:25:31,362 --> 00:25:33,697
It's coming through
the air vent.
467
00:25:33,698 --> 00:25:35,574
Speaking of which, found this.
468
00:25:35,575 --> 00:25:37,951
♪ slow, suspenseful music ♪
469
00:25:37,952 --> 00:25:40,537
I was looking for somewhere
to hide my stash.
470
00:25:40,538 --> 00:25:42,040
My "ganje."
471
00:25:42,040 --> 00:25:43,915
And I thought,
"He'll never look here.
472
00:25:43,916 --> 00:25:46,418
Not in a million years."
473
00:25:46,419 --> 00:25:48,755
Great minds, huh?
474
00:25:48,755 --> 00:25:50,881
What, you thought
I spent the entire day
475
00:25:50,882 --> 00:25:53,217
just eating Cheetos?
476
00:25:54,635 --> 00:25:57,055
Mr. SquarePants was my cover.
477
00:25:57,055 --> 00:25:59,264
After you left,
I tore this place apart.
478
00:25:59,265 --> 00:26:02,434
I went through drawers,
cupboards, everything.
479
00:26:02,435 --> 00:26:05,021
Nine hours.
480
00:26:06,022 --> 00:26:08,858
The air vent was
the last place I looked.
481
00:26:10,735 --> 00:26:12,361
Aren't you worried that a kid
482
00:26:12,362 --> 00:26:16,240
can figure out
your supersecret hiding place?
483
00:26:16,240 --> 00:26:18,701
Although I doubt the KGB
is searching with
484
00:26:18,701 --> 00:26:20,078
half the motive that I have.
485
00:26:20,078 --> 00:26:22,746
'Cause let's face it,
there's national secrets
486
00:26:22,747 --> 00:26:26,250
and then there's
"who the fuck your dad is."
487
00:26:28,252 --> 00:26:29,753
Yeah.
488
00:26:29,754 --> 00:26:30,879
You caught me.
489
00:26:30,880 --> 00:26:33,256
I lied. Sorry.
490
00:26:33,257 --> 00:26:36,218
Because we should be honest
with each other, shouldn't we?
491
00:26:36,219 --> 00:26:39,472
Otherwise, what the fuck
are we doing here, Paul?
492
00:26:41,933 --> 00:26:43,934
♪ dark, suspenseful music ♪
493
00:26:43,935 --> 00:26:47,104
♪
494
00:26:47,105 --> 00:26:49,231
[grunts]
495
00:26:49,232 --> 00:26:51,066
Do you know this place
isn't bugged?
496
00:26:51,067 --> 00:26:52,567
Do you know who's listening?
497
00:26:52,568 --> 00:26:54,486
- This isn't a game.
- [whimpers]
498
00:26:54,487 --> 00:26:56,781
[panting]
499
00:26:59,700 --> 00:27:01,785
- I'm sorry.
- [exhales]
500
00:27:01,786 --> 00:27:03,120
I'm sorry.
501
00:27:03,121 --> 00:27:05,956
- [grunting]
- Poppy.
502
00:27:05,957 --> 00:27:07,417
[exhales]
503
00:27:09,377 --> 00:27:11,796
- Poppy. Poppy.
- [whimpering]
504
00:27:11,796 --> 00:27:13,797
- [phone vibrating]
- [door opens]
505
00:27:13,798 --> 00:27:15,425
[door closes]
506
00:27:21,180 --> 00:27:23,140
[phone beeps]
507
00:27:23,141 --> 00:27:24,474
- Hey.
- [Sami] What happened?
508
00:27:24,475 --> 00:27:26,101
Where did you go?
509
00:27:26,102 --> 00:27:27,979
Uh, my publisher's a jumpy guy.
510
00:27:27,979 --> 00:27:30,814
He told me to go straight home
or he'd cancel the book.
511
00:27:30,815 --> 00:27:33,484
[Sami scoffs]
And you couldn't call?
512
00:27:36,112 --> 00:27:40,073
Listen, can you meet me
tomorrow afternoon?
513
00:27:40,074 --> 00:27:42,033
♪ slow, somber music ♪
514
00:27:42,034 --> 00:27:44,162
♪
515
00:27:45,830 --> 00:27:47,915
[busy chatter]
516
00:27:51,419 --> 00:27:53,170
Langley's reviewing all intel
517
00:27:53,171 --> 00:27:55,755
from sources
recruited by Coyote.
518
00:27:55,756 --> 00:27:59,343
Russian subs in the Med,
Lukashenko's visit to Qatar,
519
00:27:59,343 --> 00:28:01,511
the Spetsnaz bases
in the Donbas,
520
00:28:01,512 --> 00:28:04,264
the Baltic Cooperation Council,
all of it.
521
00:28:04,265 --> 00:28:06,350
If Coyote's rogue,
522
00:28:06,350 --> 00:28:09,478
half our intel on Ukraine
is corrupt.
523
00:28:09,479 --> 00:28:11,730
If not, and his cover's blown,
524
00:28:11,731 --> 00:28:14,149
we've got more people
with their head in the noose
525
00:28:14,150 --> 00:28:16,234
than just Felix.
526
00:28:16,235 --> 00:28:18,154
How's Martian settling in?
527
00:28:20,072 --> 00:28:21,657
He's fine.
528
00:28:22,575 --> 00:28:24,826
No speed bumps?
529
00:28:24,827 --> 00:28:26,536
You're not his handler anymore.
530
00:28:26,537 --> 00:28:29,415
It's not always easy
to switch off.
531
00:28:30,500 --> 00:28:32,627
You mean for him or for you?
532
00:28:34,128 --> 00:28:36,547
Both, I guess.
533
00:28:38,132 --> 00:28:40,008
♪ intriguing music ♪
534
00:28:40,009 --> 00:28:42,678
♪
535
00:28:43,471 --> 00:28:45,931
[elevator doors slide open]
536
00:28:45,932 --> 00:28:47,474
Hey. How you doing?
537
00:28:47,475 --> 00:28:49,435
Morning, sir.
538
00:28:51,062 --> 00:28:53,439
Hey, so, how are the digs?
539
00:28:53,439 --> 00:28:55,649
- Not too poky, I hope.
- Eh, it's fine.
540
00:28:55,650 --> 00:28:58,068
Yeah. Yeah, that's good to hear.
541
00:28:58,069 --> 00:29:00,445
Yeah, it's...
You're up in the Tower, right?
542
00:29:00,446 --> 00:29:02,864
The Lauderdale at the Barbican.
543
00:29:02,865 --> 00:29:04,075
Ah. Okay.
544
00:29:04,075 --> 00:29:07,370
Hanging out with your kid,
your daughter, right?
545
00:29:08,162 --> 00:29:09,955
- Poppy.
- Yeah.
546
00:29:09,956 --> 00:29:12,332
Yeah. Well, that's great.
547
00:29:12,333 --> 00:29:13,750
That's great.
548
00:29:13,751 --> 00:29:16,087
I'm glad it's working out.
549
00:29:16,087 --> 00:29:18,297
The apartment, I mean.
550
00:29:18,297 --> 00:29:19,882
The flat.
551
00:29:21,133 --> 00:29:23,885
[Naomi] Sometimes when
you wind a mission up that fast,
552
00:29:23,886 --> 00:29:25,470
there's fallout.
553
00:29:25,471 --> 00:29:28,014
And was there?
554
00:29:28,015 --> 00:29:30,475
No. I mean, I think
he was a little thrown
555
00:29:30,476 --> 00:29:32,686
by the speed of it all.
556
00:29:32,687 --> 00:29:35,105
Martian was just pissed
that he got shut down.
557
00:29:35,106 --> 00:29:36,774
Well, he dealt. He's a pro.
558
00:29:36,774 --> 00:29:38,483
[Bosko]
Anything you want to talk about,
559
00:29:38,484 --> 00:29:39,609
my door's open, okay?
560
00:29:39,610 --> 00:29:41,279
- Thank you.
- Henry.
561
00:29:41,279 --> 00:29:42,697
Morning.
562
00:29:46,158 --> 00:29:48,577
- You told him.
- [scanner beeps]
563
00:29:48,578 --> 00:29:50,121
Piss off, mate.
564
00:29:51,122 --> 00:29:52,455
Then who did?
565
00:29:52,456 --> 00:29:54,165
Not me.
566
00:29:54,166 --> 00:29:56,334
Who?
567
00:29:56,335 --> 00:29:59,171
Take a wild guess.
568
00:29:59,171 --> 00:30:00,880
- Grandma.
- Or?
569
00:30:00,881 --> 00:30:02,090
- Grandpa.
- Or?
570
00:30:02,091 --> 00:30:03,508
Both.
571
00:30:03,509 --> 00:30:06,429
- Morons, huh?
- [sighs]
572
00:30:07,263 --> 00:30:10,433
Don't blame me.
I-I believed you.
573
00:30:13,311 --> 00:30:15,186
♪ slow, atmospheric music ♪
574
00:30:15,187 --> 00:30:16,646
♪
575
00:30:16,647 --> 00:30:18,481
[Henry]
Supposing the network is sound,
576
00:30:18,482 --> 00:30:20,150
it doesn't mean that Coyote is.
577
00:30:20,151 --> 00:30:23,153
Belarusian service were trained
for decades by the KGB.
578
00:30:23,154 --> 00:30:24,988
They know how to run game.
579
00:30:24,989 --> 00:30:26,490
So, Langley thinks
580
00:30:26,490 --> 00:30:28,450
Coyote is a double
who got pulled home.
581
00:30:28,451 --> 00:30:30,660
Fed us fake intel
and we ate it up.
582
00:30:30,661 --> 00:30:32,495
- [Henry] For years.
- [Blake] You knew him.
583
00:30:32,496 --> 00:30:35,081
What would make him
vulnerable to turning?
584
00:30:35,082 --> 00:30:36,626
[Owen]
On the surface?
585
00:30:36,626 --> 00:30:38,418
- Nothing.
- What about below the surface?
586
00:30:38,419 --> 00:30:40,378
Coverts flip for two reasons.
587
00:30:40,379 --> 00:30:43,214
One, ideology,
two, a bag of money.
588
00:30:43,215 --> 00:30:45,467
Only one in a hundred
is ideology.
589
00:30:45,468 --> 00:30:47,178
There's a third reason.
590
00:30:48,179 --> 00:30:50,597
Only other reason
I've known someone to flip,
591
00:30:50,598 --> 00:30:54,017
betray their country,
is-is love.
592
00:30:54,018 --> 00:30:56,103
♪
593
00:30:58,648 --> 00:31:01,192
I know how to find Felix.
594
00:31:04,070 --> 00:31:07,697
Two Ukrainian SF kids
and one senior Delta.
595
00:31:07,698 --> 00:31:09,407
So he's calling the shots.
596
00:31:09,408 --> 00:31:12,118
He won't want to move far.
Moving risks engagement.
597
00:31:12,119 --> 00:31:14,162
Draw a 20-kilometer radius.
598
00:31:14,163 --> 00:31:15,664
Discount buildings, open ground.
599
00:31:15,665 --> 00:31:17,957
Section every wood
larger than three acres.
600
00:31:17,958 --> 00:31:20,168
Search dead centers
of these sections.
601
00:31:20,169 --> 00:31:21,961
That's our haystack.
602
00:31:21,962 --> 00:31:23,505
Get time code
from surveillance satellites
603
00:31:23,506 --> 00:31:25,423
and planes
that Owen's already on.
604
00:31:25,424 --> 00:31:27,384
I've got the raw data
ready to search.
605
00:31:27,385 --> 00:31:29,636
Look for single
car-sized heat patterns
606
00:31:29,637 --> 00:31:32,390
that are stationary
then vanish within five minutes.
607
00:31:32,390 --> 00:31:35,058
The Russians have drones up
with IR cameras.
608
00:31:35,059 --> 00:31:39,062
Deltas are trained to pour water
on an engine block
609
00:31:39,063 --> 00:31:41,564
to cut the heat signature.
610
00:31:41,565 --> 00:31:43,066
That's our needle.
611
00:31:43,067 --> 00:31:45,402
♪ intriguing music ♪
612
00:31:45,403 --> 00:31:47,738
♪
613
00:32:02,294 --> 00:32:04,671
Thank you.
614
00:32:04,672 --> 00:32:06,172
[man]
Have a good day.
615
00:32:06,173 --> 00:32:08,217
♪ fast, intense music ♪
616
00:32:08,217 --> 00:32:10,469
♪
617
00:32:15,057 --> 00:32:17,101
[drone buzzing]
618
00:32:22,898 --> 00:32:24,984
[steam hissing]
619
00:32:27,445 --> 00:32:29,739
[thunder rumbles]
620
00:32:36,078 --> 00:32:38,164
[drone buzzing in distance]
621
00:32:43,335 --> 00:32:46,088
Get down. Get down, get down.
622
00:32:50,176 --> 00:32:51,761
[exhales sharply]
623
00:32:56,140 --> 00:32:58,225
[drone buzzing]
624
00:33:00,603 --> 00:33:02,772
[buzzing continues in distance]
625
00:33:11,238 --> 00:33:13,365
No, that's not a random pattern.
626
00:33:13,365 --> 00:33:15,742
Should we move?
627
00:33:15,743 --> 00:33:17,160
It'll follow us.
628
00:33:17,161 --> 00:33:19,914
[Boutenko]
Vehicle. Two klicks out.
629
00:33:19,914 --> 00:33:21,832
Off-road. Moving fast.
630
00:33:21,832 --> 00:33:23,166
- Inbound.
- [device beeping]
631
00:33:23,167 --> 00:33:25,418
♪ slow, somber music ♪
632
00:33:25,419 --> 00:33:27,045
♪
633
00:33:27,046 --> 00:33:29,507
What do we do?
634
00:33:30,257 --> 00:33:31,759
It's your war, boys.
635
00:33:31,759 --> 00:33:33,176
You call it.
636
00:33:33,177 --> 00:33:36,513
I say we take position
and fight.
637
00:33:36,514 --> 00:33:38,098
Seconded?
638
00:33:41,769 --> 00:33:43,061
All right.
639
00:33:43,062 --> 00:33:45,189
See you on the other side.
640
00:34:05,501 --> 00:34:07,545
♪
641
00:34:08,921 --> 00:34:11,632
[Koval]
Quick. I hear it.
642
00:34:14,134 --> 00:34:16,345
[bird squawking]
643
00:34:20,808 --> 00:34:22,726
♪ slow, suspenseful music ♪
644
00:34:22,726 --> 00:34:25,062
♪
645
00:34:33,153 --> 00:34:34,654
[Koval]
I have the shot.
646
00:34:34,655 --> 00:34:36,990
Do we engage?
647
00:34:36,991 --> 00:34:38,575
[Charlie]
Wait.
648
00:34:38,576 --> 00:34:40,286
On my command.
649
00:34:46,292 --> 00:34:49,295
Can't identify. Wait.
650
00:34:52,965 --> 00:34:54,883
[brakes squeaking]
651
00:34:54,884 --> 00:34:55,925
Hold fire.
652
00:34:55,926 --> 00:34:57,720
Movement.
653
00:35:01,807 --> 00:35:03,267
Hold fire.
654
00:35:03,267 --> 00:35:04,767
Friendlies. Do not engage.
655
00:35:04,768 --> 00:35:06,436
[car door closes]
656
00:35:06,437 --> 00:35:09,356
Count to 50.
It's our turn to hide.
657
00:35:10,608 --> 00:35:12,651
[thunder rumbles]
658
00:35:15,946 --> 00:35:17,323
Who's this?
659
00:35:18,782 --> 00:35:20,450
Resistance.
660
00:35:20,451 --> 00:35:24,954
They can supply you with papers
and take you to a clinic
661
00:35:24,955 --> 00:35:27,458
where the target is due
to arrive in a week.
662
00:35:30,586 --> 00:35:32,003
Our mission's back on?
663
00:35:32,004 --> 00:35:33,589
So it seems.
664
00:35:34,924 --> 00:35:36,216
[chuckles softly]
665
00:35:40,638 --> 00:35:42,931
[Blake] I'm happy
you made time for this.
666
00:35:42,932 --> 00:35:44,682
These sessions are
an important part
667
00:35:44,683 --> 00:35:46,142
of the process of reentry,
668
00:35:46,143 --> 00:35:47,894
and it gives everyone,
including you,
669
00:35:47,895 --> 00:35:50,146
the opportunity to gauge
where you are,
670
00:35:50,147 --> 00:35:53,650
where you've been and...
where you're going to.
671
00:35:53,651 --> 00:35:55,110
Should we dive in?
672
00:35:57,071 --> 00:36:00,114
Before we begin, I want
to make something clear.
673
00:36:00,115 --> 00:36:01,491
I've done this many times.
674
00:36:01,492 --> 00:36:05,912
I've met with
many, many returning agents,
675
00:36:05,913 --> 00:36:08,790
and they broadly fall into
two categories:
676
00:36:08,791 --> 00:36:12,335
those who engage in the process
and those who resist.
677
00:36:12,336 --> 00:36:14,003
It's...
678
00:36:14,004 --> 00:36:17,132
It's pretty clear
which category you fall into.
679
00:36:19,218 --> 00:36:21,011
What is your question, Doctor?
680
00:36:22,179 --> 00:36:24,681
Do you see these sessions as...
681
00:36:24,682 --> 00:36:27,976
some sort of hurdle,
something you have to game?
682
00:36:27,977 --> 00:36:29,560
On the contrary.
683
00:36:29,561 --> 00:36:32,022
My chosen career is
a psychological tightrope walk
684
00:36:32,022 --> 00:36:33,773
over a pit of fire. [chuckles]
685
00:36:33,774 --> 00:36:36,151
I need all the help I can get.
686
00:36:39,738 --> 00:36:43,074
- How long were you undercover?
- This last hop, six years.
687
00:36:43,075 --> 00:36:44,867
- What was your name?
- Paul Lewis.
688
00:36:44,868 --> 00:36:46,703
So for six years,
you were Paul Lewis.
689
00:36:46,704 --> 00:36:48,079
Yes.
690
00:36:48,080 --> 00:36:51,499
How does it feel
to suddenly be Brandon again?
691
00:36:51,500 --> 00:36:53,251
- What do you mean?
- What do you think I mean?
692
00:36:53,252 --> 00:36:55,920
Well, I'm not sure.
See, I was always Brandon.
693
00:36:55,921 --> 00:36:58,381
You had an ordinary life
out there?
694
00:36:58,382 --> 00:37:00,926
No. It just had
to look like one.
695
00:37:00,926 --> 00:37:03,052
And the friends you met?
696
00:37:03,053 --> 00:37:05,805
- You leave 'em behind.
- How?
697
00:37:05,806 --> 00:37:07,390
Same way you end any friendship.
698
00:37:07,391 --> 00:37:10,476
Reply to emails less.
Be distant.
699
00:37:10,477 --> 00:37:12,562
People forget.
700
00:37:12,563 --> 00:37:14,022
And sexual relationships?
701
00:37:14,023 --> 00:37:15,940
You've read my file.
702
00:37:15,941 --> 00:37:18,402
Samia.
How do you cope with that?
703
00:37:18,402 --> 00:37:20,946
Speak to your postman.
It's a process.
704
00:37:23,282 --> 00:37:25,074
Are you aware
that you're giving brief,
705
00:37:25,075 --> 00:37:27,952
some might even say curt,
replies to my questions?
706
00:37:27,953 --> 00:37:29,912
[laughs] I am now.
707
00:37:29,913 --> 00:37:31,540
[Blake sighs]
708
00:37:33,459 --> 00:37:36,211
Your daughter, Poppy,
how is she coping?
709
00:37:38,881 --> 00:37:40,506
"Coping"?
710
00:37:40,507 --> 00:37:43,509
Her father returns
after years away,
711
00:37:43,510 --> 00:37:45,803
she's going from a child
to a young woman,
712
00:37:45,804 --> 00:37:47,473
now you're back...
713
00:37:48,390 --> 00:37:50,642
Do you want to talk about that?
714
00:37:55,481 --> 00:37:57,231
- May I say something?
- Of course.
715
00:37:57,232 --> 00:38:01,027
Psychotherapy is a set
of psychological methods
716
00:38:01,028 --> 00:38:02,653
that use regular
personal interaction
717
00:38:02,654 --> 00:38:05,114
to induce behavioral changes,
overcome problems
718
00:38:05,115 --> 00:38:07,283
and increase happiness.
719
00:38:07,284 --> 00:38:08,910
I believe that's how Wikipedia
720
00:38:08,911 --> 00:38:11,163
defines psychotherapy,
word for word.
721
00:38:11,163 --> 00:38:13,457
So a normal psychotherapist
is hoping
722
00:38:13,457 --> 00:38:15,458
to increase happiness
and overcome problems.
723
00:38:15,459 --> 00:38:17,627
I'm a clinical psychologist,
but I know where you're going.
724
00:38:17,628 --> 00:38:19,796
Good. Can I go?
725
00:38:19,797 --> 00:38:20,922
[stammers]
726
00:38:20,923 --> 00:38:23,966
Please. My apologies. Continue.
727
00:38:23,967 --> 00:38:25,802
You said just now
there are two types of agent.
728
00:38:25,803 --> 00:38:27,136
Broadly speaking.
729
00:38:27,137 --> 00:38:28,805
I was speaking about
something very specific.
730
00:38:28,806 --> 00:38:30,890
Why are you
shutting me down, Doctor?
731
00:38:30,891 --> 00:38:32,266
- I'm--
- I'm trying to--
732
00:38:32,267 --> 00:38:33,643
- Okay.
- I'm trying to say something
733
00:38:33,644 --> 00:38:34,769
and you don't want me to say it.
734
00:38:34,770 --> 00:38:37,897
- No, I'm not.
- Yes, you are.
735
00:38:37,898 --> 00:38:40,900
[chuckling]
I'm...
736
00:38:40,901 --> 00:38:42,860
Well...
737
00:38:42,861 --> 00:38:45,488
anyone watching the tape
of this session,
738
00:38:45,489 --> 00:38:48,783
anyone who isn't you,
may not agree with that.
739
00:38:48,784 --> 00:38:51,495
They may think
you're being defensive.
740
00:38:54,248 --> 00:38:56,374
This is not my first rodeo.
741
00:38:56,375 --> 00:38:58,460
It's not a rodeo.
742
00:39:02,005 --> 00:39:04,173
[Blake]
Anyone watching this tape
743
00:39:04,174 --> 00:39:06,718
might think
I was being defensive.
744
00:39:06,718 --> 00:39:08,886
That's their right.
745
00:39:08,887 --> 00:39:12,223
They might also
sense aggression.
746
00:39:12,224 --> 00:39:15,394
Anger. Frustration. Pain.
747
00:39:16,478 --> 00:39:18,688
You think it's possible
that you're the one
748
00:39:18,689 --> 00:39:21,024
who's being defensive?
749
00:39:21,024 --> 00:39:25,404
That you may have
something to defend?
750
00:39:26,947 --> 00:39:29,449
Perhaps even to hide?
751
00:39:35,372 --> 00:39:37,123
Okay, I think...
752
00:39:37,124 --> 00:39:39,334
You said there's
two types of agent.
753
00:39:40,460 --> 00:39:42,921
I believe there's one.
754
00:39:43,755 --> 00:39:45,299
The insane.
755
00:39:46,592 --> 00:39:49,385
Go and pretend to be
someone you're not.
756
00:39:49,386 --> 00:39:51,095
Lie to everyone.
757
00:39:51,096 --> 00:39:52,847
Risk your life on a daily basis.
758
00:39:52,848 --> 00:39:55,392
Then come home,
just fucking deal.
759
00:39:56,393 --> 00:39:59,938
No glamour, no money,
no exploding watch.
760
00:40:03,358 --> 00:40:05,736
A nation needs protecting,
it builds an organization.
761
00:40:05,736 --> 00:40:09,239
The CIA, this Department...
762
00:40:09,239 --> 00:40:12,909
it seeks us out, targets us.
763
00:40:12,910 --> 00:40:14,911
Individuals who need something.
764
00:40:14,912 --> 00:40:17,246
Something they can't get
anyplace else.
765
00:40:17,247 --> 00:40:20,292
It nurtures us,
weans us, feeds us
766
00:40:20,292 --> 00:40:22,169
and sends us out
into the world to behave
767
00:40:22,169 --> 00:40:27,216
in entirely unhealthy, devious,
deviant, dangerous ways.
768
00:40:29,092 --> 00:40:32,970
And then when we come back,
it asks us how we feel.
769
00:40:32,971 --> 00:40:34,430
And all the while, it's hoping
770
00:40:34,431 --> 00:40:36,432
we don't suddenly flip
and become well
771
00:40:36,433 --> 00:40:39,102
and can no longer do the job.
772
00:40:44,316 --> 00:40:46,610
You're not trying
to help me, Doctor.
773
00:40:47,653 --> 00:40:51,073
You're worried I may have
somehow become sane.
774
00:40:51,865 --> 00:40:53,157
Well, I can assure you
775
00:40:53,158 --> 00:40:55,284
the person
sitting in front of you
776
00:40:55,285 --> 00:40:58,120
is, was, will remain
purely, deeply,
777
00:40:58,121 --> 00:41:01,500
identifiably 100% nuts.
778
00:41:02,542 --> 00:41:06,963
Not too nuts. Not "burst in here
and shoot everyone" nuts.
779
00:41:06,964 --> 00:41:08,714
Just nuts enough.
780
00:41:08,715 --> 00:41:10,759
♪ slow, somber music ♪
781
00:41:10,759 --> 00:41:13,053
♪
782
00:41:14,179 --> 00:41:16,056
Can I go now?
783
00:41:18,016 --> 00:41:20,269
[busy chatter]
784
00:41:29,111 --> 00:41:32,698
Hi. Uh, one ticket for Catch-22.
785
00:41:33,490 --> 00:41:35,701
[waves lapping softly on-screen]
786
00:41:37,828 --> 00:41:39,829
[audience member coughs]
787
00:41:39,830 --> 00:41:41,790
♪ slow, atmospheric music ♪
788
00:41:41,790 --> 00:41:44,126
♪
789
00:41:56,847 --> 00:41:58,849
[pained grunt]
790
00:41:58,849 --> 00:42:01,310
[whispering]
That's for running off.
791
00:42:12,863 --> 00:42:15,115
- [engines running]
- [bugle playing]
792
00:42:16,908 --> 00:42:18,201
How was class?
793
00:42:20,287 --> 00:42:21,663
Same.
794
00:42:23,915 --> 00:42:25,500
I went.
795
00:42:26,585 --> 00:42:30,171
They hadn't seen you.
You haven't been going.
796
00:42:30,172 --> 00:42:34,258
Wait, first you run off,
and now you're stalking me?
797
00:42:34,259 --> 00:42:37,261
I thought we could have dinner.
I went to pick you up.
798
00:42:37,262 --> 00:42:39,723
- Nice surprise--
- Playing the jealous husband?
799
00:42:40,682 --> 00:42:42,476
I already have one of those.
800
00:42:44,853 --> 00:42:46,646
Why are you lying?
801
00:42:48,482 --> 00:42:50,900
I skipped
because it's pointless.
802
00:42:50,901 --> 00:42:52,485
[siren wailing]
803
00:42:52,486 --> 00:42:55,863
I don't need a European academic
explaining my subject to me.
804
00:42:55,864 --> 00:42:57,824
So why enroll
in the first place?
805
00:42:57,824 --> 00:43:00,034
To get a grant.
806
00:43:00,035 --> 00:43:02,537
But why did I want to get away?
807
00:43:03,747 --> 00:43:06,375
From my life, from being scared?
808
00:43:07,584 --> 00:43:09,877
I was blown up, Paul.
809
00:43:09,878 --> 00:43:11,546
Shot at.
810
00:43:11,546 --> 00:43:14,591
I saw people get killed.
811
00:43:16,927 --> 00:43:18,928
Surely you of all people
would understand
812
00:43:18,929 --> 00:43:21,180
- why I would want to run away.
- So say that.
813
00:43:21,181 --> 00:43:23,599
Why lie and try
to sell it to me?
814
00:43:23,600 --> 00:43:25,810
It's not a lie.
815
00:43:25,811 --> 00:43:27,770
[scoffs]
816
00:43:27,771 --> 00:43:30,065
[engine whirring]
817
00:43:31,108 --> 00:43:32,943
Enjoy the film.
818
00:43:34,736 --> 00:43:36,696
[plane engine sputtering]
819
00:43:44,454 --> 00:43:46,539
[Martian]
Why are you really running?
820
00:43:46,540 --> 00:43:48,457
[Sami]
Are you even listening to me?
821
00:43:48,458 --> 00:43:49,918
[Martian]
What do you do all day?
822
00:43:49,918 --> 00:43:51,962
Be specific.
823
00:43:53,130 --> 00:43:55,966
Why am I being interrogated?
824
00:43:55,966 --> 00:43:58,092
Are you in London
because you knew I'm here?
825
00:43:58,093 --> 00:43:59,677
If so, how did you know?
826
00:43:59,678 --> 00:44:01,720
I had no idea. You called me.
827
00:44:01,721 --> 00:44:05,267
You could've been in London
waiting for me to call you. Hey.
828
00:44:07,018 --> 00:44:08,477
You think I would fly
all the way here
829
00:44:08,478 --> 00:44:10,939
just to sit and wait
in case maybe you call me,
830
00:44:10,939 --> 00:44:14,359
after months and months
of silence?
831
00:44:16,945 --> 00:44:18,654
Well, did you?
832
00:44:18,655 --> 00:44:19,990
[Sami scoffs]
833
00:44:23,118 --> 00:44:24,994
♪ tense music ♪
834
00:44:24,995 --> 00:44:27,330
♪
835
00:44:29,875 --> 00:44:31,959
I never thought
I would see you again.
836
00:44:31,960 --> 00:44:33,794
Do I ask you where you live?
837
00:44:33,795 --> 00:44:37,173
Why we only meet
when and where you say?
838
00:44:37,174 --> 00:44:39,676
What you do all day?
839
00:44:39,676 --> 00:44:42,637
Why you just vanished?
840
00:44:52,063 --> 00:44:53,355
This isn't working.
841
00:44:53,356 --> 00:44:55,483
♪ dark electronic music ♪
842
00:44:55,484 --> 00:44:57,652
♪
843
00:45:12,918 --> 00:45:14,878
[seagulls squawking]
844
00:45:14,878 --> 00:45:17,130
♪
845
00:45:28,391 --> 00:45:30,519
♪ slow, atmospheric music ♪
846
00:45:30,519 --> 00:45:32,061
♪
847
00:45:32,062 --> 00:45:34,231
[Osman faintly]
Samia!
848
00:45:36,358 --> 00:45:38,068
Yeah, Samia!
849
00:45:39,402 --> 00:45:41,196
Samia!
850
00:45:57,212 --> 00:45:59,464
[gearshift clicks]
851
00:46:07,013 --> 00:46:09,266
♪
852
00:46:24,823 --> 00:46:27,075
♪ dramatic music ♪
853
00:46:56,521 --> 00:47:06,521
♪
854
00:47:06,521 --> 00:47:11,521
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
855
00:47:06,521 --> 00:47:16,521
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.