Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,760 --> 00:01:34,680
SKANDOVÁNÍ:
Bravo, bravo, bravo!
2
00:01:52,480 --> 00:01:55,680
-Sluší ti to.
-Tobě taky.
3
00:02:01,200 --> 00:02:02,760
Tak jdeme?
4
00:02:19,280 --> 00:02:25,040
-Už zvoní půlnoc, panstvo!
Půlnoc! Pánové!
5
00:02:26,080 --> 00:02:30,120
Mitt'nacht, pitt'schön!
-Ať se daří!
6
00:02:31,160 --> 00:02:33,920
-Ať se daří! Kolego milý!
-Tak na vás!
7
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
-Na vás!
-Šetřete se! Noc je dlouhá!
8
00:02:36,840 --> 00:02:40,160
Rieger: Drazí přátelé.
9
00:02:42,720 --> 00:02:46,680
Drazí přátelé,
vlastenky a vlastenci.
10
00:02:46,680 --> 00:02:50,360
Letošní rok má pro nás, pro Čechy,
obzvláštní význam.
11
00:02:50,360 --> 00:02:56,160
Musíme ukázat, že jsme tu byli,
že tu jsme a že tu budem!
12
00:03:01,360 --> 00:03:06,000
Jsem ještě neskončil, Smetano!
-A teď ― dámská volenka!
13
00:03:07,040 --> 00:03:09,360
Jak na novej rok,
tak po celej rok, viďte?
14
00:03:09,360 --> 00:03:12,560
-Nejkrásnější část večera
právě začíná.
15
00:03:15,960 --> 00:03:18,560
-Smím prosit, pane nadporučíku?
16
00:04:31,720 --> 00:04:36,000
-Bylas tam ze všech nejkrásnější,
Babulko.
17
00:04:43,160 --> 00:04:48,040
Smím prosit?
-Měl by ses šetřit.
18
00:05:26,240 --> 00:05:30,680
-Copak je to s vámi, děvenko?
Proč do toho tak mlátíte?
19
00:05:30,680 --> 00:05:33,240
-Minule jste mi říkal,
že se bojím hrát.
20
00:05:33,240 --> 00:05:35,160
-Ukažte mi ruku.
21
00:05:35,160 --> 00:05:37,800
Vidíte?
Nejsou dřevěný.
22
00:05:37,800 --> 00:05:41,280
Vás něco bolí?
23
00:05:41,280 --> 00:05:44,120
-Nic. Můžeme pokračovat?
-To můžeme, ale myslím,
24
00:05:44,120 --> 00:05:46,240
že to nemá smysl, děvče,
tohle není valcha,
25
00:05:46,240 --> 00:05:49,680
to je klavír, královský nástroj.
26
00:05:50,480 --> 00:05:54,320
-To můžete říct rovnou,
že mě tady nechcete.
27
00:05:54,320 --> 00:05:57,440
Já o to nestojím taky.
-Ale jděte, co jste tak naježená?
28
00:05:57,440 --> 00:05:59,400
-Sbohem!
29
00:06:20,800 --> 00:06:23,840
ZVONEK U DVEŘÍ
30
00:06:28,080 --> 00:06:30,280
-Dobrý den, milostslečno.
31
00:06:31,600 --> 00:06:33,520
Sbohem.
32
00:06:37,480 --> 00:06:41,600
-Řekla jsi mu, že jsi nemocná?
-Proč bych měla?
33
00:06:41,600 --> 00:06:47,640
Aby se slitoval?
-Třeba by tě pak nevyhodil.
34
00:06:47,640 --> 00:06:52,760
-Stejně bych odešla sama,
klavír je mu přednější než lidi.
35
00:06:52,760 --> 00:06:56,840
-Omyl.
Je mu přednější než ty.
36
00:06:57,640 --> 00:06:59,760
Tohle je svět mužů, holčičko,
tak to je.
37
00:06:59,760 --> 00:07:02,880
A nic s tím nenadělá
ani náš Ženský výrobní spolek.
38
00:07:02,880 --> 00:07:05,520
-Tak proč vedeš účty,
když je to všechno tak marný?
39
00:07:05,520 --> 00:07:09,360
-Už nikdy se nechci vrátit
ke svýmu zákonitýmu páníčkovi.
40
00:07:09,360 --> 00:07:11,880
Buď jsme jejich kořist,
anebo nejsme nic.
41
00:07:11,880 --> 00:07:16,240
A já radši budu nic.
-Nejsou přece všichni stejní.
42
00:07:16,240 --> 00:07:18,840
-Všichni do jednoho
jsou jenom šelmy.
43
00:07:18,840 --> 00:07:24,640
-Šelmy? Šelma je ženského rodu.
-Tak dravci.
44
00:07:26,600 --> 00:07:30,640
-V lásce není jeden pro druhého
kořist.
45
00:07:30,640 --> 00:07:33,880
To přece musí vědět i muži.
-Až nějakýho takovýho potkáš,
46
00:07:33,880 --> 00:07:37,920
tak mi řekni.
Zarámuju si ho nad postel.
47
00:07:57,440 --> 00:07:59,920
-Bravo, pánové, bravo, bravo.
48
00:07:59,920 --> 00:08:02,600
Samozřejmě kompozicí se vyznamenal
tady Hřímalý, že?
49
00:08:02,600 --> 00:08:05,920
-Novoroční vinš musí bejt,
a taky dárek.
50
00:08:15,560 --> 00:08:20,520
-Ó, děkuji převelice.
Pánové, opravdu.
51
00:08:20,520 --> 00:08:25,480
Zkusíme, co v ní je? Co?
52
00:08:27,320 --> 00:08:30,640
Tak, pánové, Offenbach.
53
00:09:18,720 --> 00:09:22,360
Česká hudba ti bude vděčná,
Mári.
54
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
Seš moje múza.
55
00:09:39,640 --> 00:09:43,040
-Jsem vaše múza!
Hihi.
56
00:09:57,040 --> 00:10:01,000
-Děkuju, pánové,
děkuju za důvěru.
57
00:10:03,080 --> 00:10:06,200
-Za českou hudbu bude klepat
na základní kámen Národního divadla
58
00:10:06,200 --> 00:10:09,880
pan Maýr. Slyším dobře?
Kdo je pan Maýr?
59
00:10:09,880 --> 00:10:13,040
-Pan Maýr je muž, který od samého
začátku
60
00:10:13,040 --> 00:10:16,440
po mém boku bojuje o vznik
českého divadla, pane Smetano.
61
00:10:16,440 --> 00:10:19,200
Od roku 45, už čtvrt století.
62
00:10:19,200 --> 00:10:21,720
Vyhráváme, prohráváme,
ale pořád bojujeme,
63
00:10:21,720 --> 00:10:24,080
vy o tom nevíte nic,
přijdete si k hotovému
64
00:10:24,080 --> 00:10:26,680
a tváříte se,
že bez vás by to nešlo.
65
00:10:26,680 --> 00:10:29,600
Ale ono to šlo před vámi
a půjde to i po vás.
66
00:10:29,600 --> 00:10:31,720
-Děkujeme panu doktorovi
za vysvětlení
67
00:10:31,720 --> 00:10:33,880
a výbor rozhodne po poradě.
68
00:10:33,880 --> 00:10:36,040
-Někteří vlastenci obětovali
své životy,
69
00:10:36,040 --> 00:10:38,160
jiní byli pronásledováni,
žalářováni,
70
00:10:38,160 --> 00:10:40,480
kde jste v těch časech byl vy?
71
00:10:40,480 --> 00:10:42,600
-Vyčítáte mi, že jsem byl
ve Švédsku?
72
00:10:42,600 --> 00:10:44,960
Mohl jsem tam v klidu šéfovat
do dneška.
73
00:10:44,960 --> 00:10:47,760
Já se ale vrátil,
protože moje místo je tady.
74
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
K otevření Národního divadla
slibuji operu,
75
00:10:49,800 --> 00:10:54,440
která oslaví český národ,
co slibuje pan Maýr?
76
00:10:55,440 --> 00:11:00,040
Česká hudba se jmenuje Smetana.
Dál dělejte, jak umíte.
77
00:11:08,840 --> 00:11:10,800
-Nemůžeš se pece stavět
proti Riegerovi,
78
00:11:10,800 --> 00:11:13,240
víš, jak je ješitnej.
-Já proti němu přece nic nemam.
79
00:11:13,240 --> 00:11:18,240
Rieger! Ať mi teda nevykládá,
co mám nebo nemám skládat.
80
00:11:18,240 --> 00:11:22,280
-To bylo jen jednou.
-No, pamatuje si to do dneška.
81
00:11:22,280 --> 00:11:25,800
-Tak asi mu nikdo předtím neřekl,
že rozumí muzice jak koza petrželi.
82
00:11:25,800 --> 00:11:27,600
-A to je jedno, Betty,
83
00:11:27,600 --> 00:11:29,760
Rieger, ne Rieger,
já na svým stát musím!
84
00:11:29,760 --> 00:11:32,600
Buď budu někdo,
nebo nebudu nic!
85
00:11:32,600 --> 00:11:35,200
-Prosím.
-Děkujem.
86
00:11:38,000 --> 00:11:41,480
A co budeš, když tě vyhodí?
-Skladatel.
87
00:11:41,480 --> 00:11:45,520
To jsem. A budu vždycky.
88
00:11:45,520 --> 00:11:48,960
-Jenomže nás neživí tvoje muzika,
ale plat dirigenta.
89
00:11:48,960 --> 00:11:53,360
-Nevyhodí mě.
Sladkovský to nedovolí.
90
00:11:57,640 --> 00:12:00,040
-Tak dobrou chuť.
91
00:12:01,760 --> 00:12:03,360
-Hm!
92
00:12:17,360 --> 00:12:20,400
-Už nemůžu, pane doktore.
93
00:12:20,400 --> 00:12:24,720
-Teplem rozpouštíme škodlivé soli.
To kvůli nim vás bolí každý pohyb.
94
00:12:24,720 --> 00:12:27,120
-A budu moc pak zase
hrát na klavír?
95
00:12:27,120 --> 00:12:32,720
-Jako Paganini, věřte vědě!
-Paganini hrál na housle.
96
00:12:32,720 --> 00:12:35,760
-Hostec je vážná nemoc.
97
00:12:35,760 --> 00:12:39,800
No, dobře, dobře...
98
00:12:46,680 --> 00:12:49,240
Už nejste dítě,
slečno Krásnohorská,
99
00:12:49,240 --> 00:12:52,480
takže bych vás měl varovat
před silnými vzruchy,
100
00:12:52,480 --> 00:12:55,280
zejména před životem pohlavním.
101
00:12:55,280 --> 00:12:58,800
Každé narušení homeostázy
vám škodí.
102
00:13:32,880 --> 00:13:35,200
-Děkuju, Lízinko.
103
00:13:35,200 --> 00:13:38,080
Po páře jsem vždycky
úplně nemožná.
104
00:13:38,080 --> 00:13:43,040
-Proč tam vůbec chodíš?
-Chtěla bych být zdravá.
105
00:13:43,040 --> 00:13:48,560
-Kvůli tomu životu pohlavnímu?
-To nevím.
106
00:13:48,560 --> 00:13:53,160
Ale chtěla bych, aby mě někdo
miloval a abych někoho milovala já.
107
00:13:57,960 --> 00:14:00,080
-Kdo by nechtěl.
108
00:14:02,200 --> 00:14:06,400
Jenže láska a pohlavní život
jsou dvě různý věci. Bohužel.
109
00:14:06,400 --> 00:14:09,000
-Ale spisovatelka by měla znát
všechno.
110
00:14:09,000 --> 00:14:12,640
Myslívala jsem, že budu pianistka,
jako Clara Schumannová,
111
00:14:12,640 --> 00:14:17,480
jenže Smetana mi to zkazil,
takže budu jako George Sandová,
112
00:14:17,480 --> 00:14:21,920
poznala život ze všech stran.
-Hlavně z těch skandálních.
113
00:14:50,320 --> 00:14:52,680
-Dobré odpoledne.
-Dobré.
114
00:14:55,280 --> 00:14:57,520
ZPĚV:
Ta duše, ta touha,
115
00:14:57,520 --> 00:15:03,960
to srdce, ten čar,
toť lásky je velký dar...
116
00:15:03,960 --> 00:15:08,280
-Více citu, Terez.
-Více citu?-Hm.
117
00:15:12,600 --> 00:15:14,800
-Asi takhle?
118
00:15:17,400 --> 00:15:21,240
-Jste moje múza, česká hudba...
-Mi bude vděčná, já vím.
119
00:15:21,240 --> 00:15:23,560
Tak ještě jednou.
120
00:15:26,880 --> 00:15:29,320
ZPĚV
Ta duše, ta touha,
121
00:15:29,320 --> 00:15:37,440
to srdce, ten čar,
toť lásky je velký dar
122
00:15:37,440 --> 00:15:43,480
Ta duše, ta touha,
to srdce, ten čar,
123
00:15:43,480 --> 00:15:49,360
toť lásky je velký dar...
124
00:15:56,760 --> 00:16:01,840
Ani za říši jej nedám
na zmar!
125
00:16:14,800 --> 00:16:19,440
-Chyba, chyba Terez.
-Chyba, chyba, jaká chyba?
126
00:16:19,440 --> 00:16:22,520
Trefila jsem to čistě.
-Chyba.
127
00:16:22,520 --> 00:16:28,360
-A! Jste tady!
Řekli mi, že mám jít za klavírem.
128
00:16:31,320 --> 00:16:34,520
Jemnostpaní... Smetano...
129
00:16:42,960 --> 00:16:46,360
Mám pro vás novinu.
Ten pravý, který poklepe
130
00:16:46,360 --> 00:16:50,360
na základní kámen za českou
hudbu, jste vy.
131
00:16:50,360 --> 00:16:52,480
Museli jsme Riegerovi
trochu ustoupit,
132
00:16:52,480 --> 00:16:55,120
ale nakonec jsme to prosadili.
-Skutečně? Děkuju.
133
00:16:55,120 --> 00:16:58,160
-My jsme se všichni usnesli,
že řeknete větu:
134
00:16:58,160 --> 00:17:01,680
"V hudbě život Čechů".
-V hudbě život Čechů?
135
00:17:01,680 --> 00:17:04,440
-Ano. V hudbě život Čechů.
Rozumíte?
136
00:17:04,440 --> 00:17:06,640
Jakože my Češi
jsme hudbymilovný národ.
137
00:17:06,640 --> 00:17:13,200
-Hm. Hm.
V hudbě život Čechů.
138
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
-Tak.
-Hm...
139
00:17:43,920 --> 00:17:49,040
V hudbě život Čechů.
Co si o tom myslíš?
140
00:17:57,760 --> 00:18:03,640
V hudbě život Čechů.
Protože, co Čech, to muzikant?
141
00:18:04,480 --> 00:18:07,560
-Nebo, co Čech, to kočí,
jak říkají ve Vídni?
142
00:18:07,560 --> 00:18:09,800
-Direktor dvorní opery mi jednou
vykládal,
143
00:18:09,800 --> 00:18:12,520
že Čech nikdy nic nezkomponuje,
že jsme leda tak řemeslníci.
144
00:18:12,520 --> 00:18:14,640
-A ty?
-Kdyby to nebylo u Liszta,
145
00:18:14,640 --> 00:18:16,680
tak bych mu jednu vrazil.
Však uvidíme,
146
00:18:16,680 --> 00:18:19,240
co řekne na Dalibora.
A vůbec na celou tu slávu.
147
00:18:19,240 --> 00:18:21,920
Bettyno, víš, kolik bude základních
kamenů?
148
00:18:21,920 --> 00:18:25,440
-Jeden? Dva?
-Dvacet!
149
00:18:25,440 --> 00:18:28,360
Betty, přivezou je z Čech,
z Moravy.
150
00:18:28,360 --> 00:18:31,120
-Panečku. Tak to si užiješ!
-Ty snad ne?
151
00:18:31,120 --> 00:18:33,200
-Zůstanu doma.
152
00:18:33,200 --> 00:18:36,240
Pozvala jsem pár přátel,
podíváme se na tu slávu z okna.
153
00:18:36,240 --> 00:18:39,800
-Takováhle chvíle
a ty se budeš dívat z okna?
154
00:18:39,800 --> 00:18:42,920
-Nemám ty strkanice ráda.
-Pokládání základního kamene
155
00:18:42,920 --> 00:18:45,360
Národního divadla není žádná
strkanice, Betty,
156
00:18:45,360 --> 00:18:48,320
tady jde o národ. Národ Český.
157
00:18:48,320 --> 00:18:51,920
Tak já tam budu a ty ne,
ty nikde!
158
00:18:52,400 --> 00:18:54,200
-Zůstanu tady.
159
00:18:54,200 --> 00:18:58,160
A uvidím to líp,
než kdybych stála v těch zástupech.
160
00:18:58,160 --> 00:19:01,560
Věř mi, nebudu ti chybět.
161
00:19:01,560 --> 00:19:03,480
Ženských tam budeš mít
víc než dost.
162
00:19:03,480 --> 00:19:05,600
-Já nestojím o ženský,
já stojím o tebe.
163
00:19:05,600 --> 00:19:07,320
Nechodíš do divadla,
nechodíš na koncerty,
164
00:19:07,320 --> 00:19:12,240
nechodíš nikam!
Chceš, aby si o nás lidi šuškali?
165
00:19:12,240 --> 00:19:15,400
-Mají snad o čem?
-Co třeba jak to mezi námi je?
166
00:19:15,400 --> 00:19:17,720
-A jak to mezi námi je?
167
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
-Náš manželský život nestojí
za nic.
168
00:19:19,720 --> 00:19:21,360
-Není to moje vina.
169
00:19:21,360 --> 00:19:24,520
Víš, že další porod
bych už nezvládla.
170
00:19:26,520 --> 00:19:31,480
ZAKLEPÁNÍ
-Přejete si ještě něco, milostpaní?
171
00:19:31,480 --> 00:19:36,080
-Běž spát, dobrou noc.
-Dobrou noc.
172
00:19:45,800 --> 00:19:51,960
ZPĚV:
Ten národ ještě nezhynul,
173
00:19:51,960 --> 00:19:58,240
dokud mu věštec zpívá.
174
00:19:58,240 --> 00:20:12,640
A píseň v nebi zrozená
i ve smrt život vlívá,
175
00:20:12,640 --> 00:20:21,000
i ve smrt život vlívá...
176
00:20:31,120 --> 00:20:36,040
SKANDOVÁNÍ:
Bravo! Bravo! Výborně!
177
00:20:50,760 --> 00:20:54,280
Rieger: Drazí hosté, přátelé,
Vlastenci.
178
00:20:54,280 --> 00:20:59,600
Dnes prožíváme společně
velmi slavný a významný den.
179
00:20:59,600 --> 00:21:04,280
Položili jsme základní kámen
naší nové historie.
180
00:21:04,280 --> 00:21:08,120
Jednou se bude říkat to a to
se stalo před založením divadla
181
00:21:08,120 --> 00:21:11,160
a to a to, až po něm.
182
00:21:11,160 --> 00:21:16,760
Národní divadlo je úhelný kámen
naší národní existence.
183
00:21:19,320 --> 00:21:23,000
SKANDOVÁNÍ
Bravo, mistře, bravo!
184
00:21:24,080 --> 00:21:27,760
-Já jsem ještě neskončil.
pan Smetana má trestuhodný zlozvyk
185
00:21:27,760 --> 00:21:33,440
považovat hudbu za tu
nejdůležitější věc na světě...
186
00:21:37,000 --> 00:21:40,080
Sladkovský: A ještě něco jsme dnes
dokázali.
187
00:21:40,080 --> 00:21:46,280
My, Češi a Moravani,
jsme jednotní v odhodlání
188
00:21:46,280 --> 00:21:49,720
prosadit historická práva
Království českého...
189
00:21:50,600 --> 00:21:54,840
-Asi jste šťastná.
pan Smetana je slavný muž.
190
00:21:54,840 --> 00:21:58,160
V divadle vám ho všichni
závidíme.
191
00:21:58,160 --> 00:22:03,920
-Všichni, nebo všechny?
-Je čest být jeho múzou.
192
00:22:04,360 --> 00:22:07,800
Jste jeho múzou?
193
00:22:14,720 --> 00:22:18,960
TLUMENÝ PROJEV
194
00:22:19,640 --> 00:22:24,560
-To je krásný večer, co?
Jsem tak rád, že jsi tady se mnou.
195
00:22:25,040 --> 00:22:28,360
-Krásný večer?
196
00:22:28,360 --> 00:22:32,360
Každá coura
se může tady o mě otřít.
197
00:22:32,360 --> 00:22:34,920
Jsem tu naposledy.
198
00:22:34,920 --> 00:22:38,440
POTLESK, JÁSOT
199
00:22:51,160 --> 00:22:54,680
-Tohle není dobrý tah,
paní Barboro.
200
00:22:54,680 --> 00:22:59,680
Můžu vám takhle nasadit vidličku
se šachem, a o věž přijdete.
201
00:23:00,560 --> 00:23:02,920
-Víte, že tohle nesnáším Karle!
202
00:23:02,920 --> 00:23:05,000
Dejte mi ten šach
a nechte si ty řeči.
203
00:23:05,000 --> 00:23:09,560
Trvám na tom, Karle!
-Četlas to?
204
00:23:10,840 --> 00:23:15,080
Tohle mi bude muset
slečna Krásnohorská vysvětlit"
205
00:23:15,080 --> 00:23:18,640
"Přízvuk český klade se vždy
na první slabiku slova,
206
00:23:18,640 --> 00:23:22,920
čímž nabývá mluva naše
srdečné prostoty a jadrnosti..."
207
00:23:22,920 --> 00:23:26,480
No tak, ano, klidně.
Po mě, za mě, mně to je jedno, ano!
208
00:23:26,480 --> 00:23:28,480
-Tak proč se rozčiluješ?
209
00:23:28,480 --> 00:23:30,600
-Protože dělá z Prodanky
odstrašující případ!
210
00:23:30,600 --> 00:23:32,320
Mě by teda zajímalo,
kdo ji navedl!
211
00:23:32,320 --> 00:23:34,760
-A co přesně jí vadí?
-Že se rýmuje slovíčko pivíčko,
212
00:23:34,760 --> 00:23:37,040
navíc, že se to rýmuje špatně,
ne podle pravidel.
213
00:23:37,040 --> 00:23:38,880
-Jakých pravidel?
-Nevím!
214
00:23:38,880 --> 00:23:41,840
Že Kecal nemá zpívat slovíčko
a Jeník nemá říkat pivíčko!
215
00:23:41,840 --> 00:23:44,080
Já nevím!
-Tomu nerozumím.
216
00:23:44,080 --> 00:23:46,400
Vy se v tom vyznáte?
-Zřejmě jde o to,
217
00:23:46,400 --> 00:23:51,040
jestli se bude veršovat
časoměrně nebo přízvučně.
218
00:23:51,040 --> 00:23:54,080
Jestli budete počítat slabiky,
nebo přízvuky.
219
00:23:54,080 --> 00:23:55,840
-Vy se v tom nějak vyznáte?
220
00:23:55,840 --> 00:23:59,320
-U maturity jsem při latině
překládal Vergilia.
221
00:23:59,320 --> 00:24:03,720
-Pan nadporučík je vzdělanec.
-Tak tohle tý holce spočítám!
222
00:24:06,000 --> 00:24:07,560
BOUCHNUTÍ DVEŘÍ
223
00:24:08,680 --> 00:24:11,840
-Zfackuje ji, nebo co?
-To snad ne,
224
00:24:11,840 --> 00:24:14,800
ale nesnáší kritiku od lidí,
co tomu podle mě nerozumí.
225
00:24:14,800 --> 00:24:17,360
-Tak to chápu.
-Kdo je na tahu?
226
00:24:17,360 --> 00:24:20,680
-Myslím, že ty.
Šach!
227
00:24:28,680 --> 00:24:31,040
-Krásnohorská Eliška?
228
00:24:33,720 --> 00:24:36,880
Eliška Krásnohorská.
Bydlí tady?!
229
00:24:38,480 --> 00:24:40,520
-Pusť ho dovnitř.
230
00:24:42,840 --> 00:24:45,680
KLEPÁNÍ
-Dobrý den.
231
00:24:46,240 --> 00:24:48,200
-Hned tam budu!
-Kvůli mně si šněrovačku
232
00:24:48,200 --> 00:24:50,720
brát nemusíte,
stejně jsem vás přišel zabít.
233
00:24:50,720 --> 00:24:52,800
Co jste to napsala?
234
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
Co to tady píšete?
O špatně deklamaci Prodance.
235
00:24:55,200 --> 00:24:58,360
Slovíčko, pivíčko, koho to zajímá!
Víte, kolik lidí už to vidělo?
236
00:24:58,360 --> 00:25:00,200
A zatím si někdo nestěžoval.
237
00:25:00,200 --> 00:25:02,360
Až přijdete vy a začnete ji
cupovat?
238
00:25:02,360 --> 00:25:05,400
To má bejt nějaká pomsta
za ty dřevěný prsty?
239
00:25:05,400 --> 00:25:08,680
Ale to jsem vám já, má milá,
neublížil, to jsem vás zachránil.
240
00:25:08,680 --> 00:25:11,840
Jinak byste se s klavírem
mordovala dodneška!
241
00:25:11,840 --> 00:25:14,720
-Čekala jsem,
že to nenecháte jen tak,
242
00:25:14,720 --> 00:25:18,040
ale nečekala jsem vás tak brzo.
-Co to říkáte?
243
00:25:18,040 --> 00:25:20,280
Vy jste čekala, že přijdu?!
244
00:25:20,280 --> 00:25:22,560
-Představovala jsem si to trochu
jinak, ale ano,
245
00:25:22,560 --> 00:25:25,040
abych si byla jistá,
že jsem nepsala zbytečně.
246
00:25:25,040 --> 00:25:28,000
-Česká hudba vstává z mrtvejch
a vy ji rovnou pohřbíváte!
247
00:25:28,000 --> 00:25:31,040
-Časoměrné veršování je pryč.
My dnes veršujeme přízvučně.
248
00:25:31,040 --> 00:25:33,120
-Ale opera nejsou jenom ty vaše
přízvuky!
249
00:25:33,120 --> 00:25:35,120
To je taky hudba, přece!
250
00:25:35,120 --> 00:25:37,080
To musíte znát, když píšete libreta
pro Bendla!
251
00:25:37,080 --> 00:25:40,920
-Nejsou to moje přízvuky,
ale jinak máte pravdu, mistře.
252
00:25:40,920 --> 00:25:44,400
Hlavní je hudba.
-No, tak vidíte.
253
00:25:44,400 --> 00:25:47,200
A uveřejníte takovou hloupost.
254
00:25:47,200 --> 00:25:50,960
-A vy zas takovou hloupost
necháte zpívat?
255
00:25:54,920 --> 00:26:00,760
-Dneska máte štěstí,
ale příště už vás opravdu zabiju.
256
00:26:15,880 --> 00:26:18,000
-Příště?
257
00:26:39,480 --> 00:26:43,240
-Vítejte, Bedřichu.
-O co jde?
258
00:26:43,240 --> 00:26:46,440
-Jsem rád, že jste přesný,
kolega Rieger se může chytat všeho.
259
00:26:46,440 --> 00:26:48,320
Prosím.
260
00:26:59,160 --> 00:27:00,960
Prosím.
261
00:27:01,680 --> 00:27:04,280
-Posaďte se, pane Smetano.
262
00:27:05,280 --> 00:27:08,480
-Setkáváme se na žádost
pana doktora Riegera.
263
00:27:08,480 --> 00:27:11,360
Chce s vámi probrat
otázku vašeho dalšího působení
264
00:27:11,360 --> 00:27:13,600
v Prozatímním divadle.
265
00:27:13,600 --> 00:27:16,160
-Moje působení v divadle
je otázka?
266
00:27:16,160 --> 00:27:18,320
A proč ji mám probírat
s doktorem Reigerem?
267
00:27:18,320 --> 00:27:21,920
Odkdy on se vyzná v dirigování?
-V dirigování ne, pane Smetano,
268
00:27:21,920 --> 00:27:24,600
ale naslouchám veřejnosti,
odborné i laické.
269
00:27:24,600 --> 00:27:27,240
A musím říct,
že ze všech stran slyším názory,
270
00:27:27,240 --> 00:27:30,760
že operu nevedete dobře.
-Já s panem doktorem nesouhlasím,
271
00:27:30,760 --> 00:27:33,960
ale musím uznat,
že ty kritické hlasy slyším taky.
272
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
Jsou pochybnosti, zda stačíte
273
00:27:35,960 --> 00:27:39,520
na roli uměleckého ředitele
a šéfdirigenta opery.
274
00:27:39,520 --> 00:27:44,200
Opera jednoduše chřadne
a pan Smetana nečinně přihlíží!
275
00:27:44,200 --> 00:27:47,680
A "nečinně", prosím,
v lepším případě.
276
00:27:47,680 --> 00:27:50,560
-Mírněte se, pane doktore!
277
00:27:50,560 --> 00:27:53,600
-Články doktora Hostinského
o panu Smetanovi mluví úplně jinak.
278
00:27:53,600 --> 00:27:57,320
A není to jen doktor Hostinský.
Ale i pan Neruda...
279
00:27:57,320 --> 00:27:59,680
Smetano...
280
00:28:00,360 --> 00:28:02,960
Smetano!
281
00:28:04,920 --> 00:28:08,400
Je vám dobře?
-Co? Co jste říkal?
282
00:28:08,400 --> 00:28:12,040
-Jestli jste v pořádku.
-Jistě.
283
00:28:12,640 --> 00:28:15,640
-Můžeme pokračovat?
-Samozřejmě.
284
00:28:15,640 --> 00:28:19,560
-Slíbil jste velkou národní operu.
-Je hotová.
285
00:28:19,560 --> 00:28:22,440
-Proč bychom vám měli věřit?
Chceme slyšet ukázku.
286
00:28:22,440 --> 00:28:24,640
-Ale premiéra Libuše
bude až v Národním.
287
00:28:24,640 --> 00:28:28,520
Přece taková je domluva.
-Ano, ano, ano,
288
00:28:28,520 --> 00:28:31,360
to má pan Smetana pravdu.
Na to je smlouva.
289
00:28:31,360 --> 00:28:33,360
-A jakou máme jistotu,
že ji dodrží?
290
00:28:33,360 --> 00:28:35,800
-A kde já mám jistotu,
že vy divadlo postavíte?
291
00:28:35,800 --> 00:28:38,680
-Dovolte!
-Uklidníme se, uklidníme se!
292
00:28:38,680 --> 00:28:46,120
Pánové, dohodneme se,
že pan Smetana nám mezitím
293
00:28:46,120 --> 00:28:51,880
složí druhou Prodanku.
Už pro něj máme humorný námět.
294
00:28:51,880 --> 00:28:55,600
Podle francouzské předlohy
ji napsal pan Züngel.
295
00:28:55,600 --> 00:28:57,760
Bude to velmi zábavná věcička.
296
00:28:57,760 --> 00:29:00,360
Já myslím, že my všichni
už se těšíme
297
00:29:00,360 --> 00:29:02,880
na večer plný krásné hudby,
dobrého rozmaru...
298
00:29:02,880 --> 00:29:06,080
-Protentokrát to, pánové,
považujme za vyřízené.
299
00:29:06,080 --> 00:29:08,000
Nemyslete si, Smetano,
že proti vám něco máme,
300
00:29:08,000 --> 00:29:11,160
chceme vám jenom poskytnou prostor
a budeme bedlivě sledovat,
301
00:29:11,160 --> 00:29:13,640
jak jej...
302
00:29:15,040 --> 00:29:18,000
Já jsem ještě neskončil!
-No...
303
00:29:19,680 --> 00:29:23,720
-Nerozuměl jsem ani slovo.
-Varoval jsem vás.
304
00:29:23,720 --> 00:29:28,240
Žádné dráždění nervů.
Ale vy jste to nevzal vážně.
305
00:29:28,240 --> 00:29:31,040
-Vy jste ho varoval?
306
00:29:31,040 --> 00:29:33,160
Ty jsi tady už byl?
-Ano.
307
00:29:33,160 --> 00:29:35,560
Jasně jsem mu řekl,
že pokud nepřestane s hudbou,
308
00:29:35,560 --> 00:29:37,800
přijde o sluch.
309
00:29:37,800 --> 00:29:40,600
Ale pan Smetana má vlastní rozum,
jak je vidět, že?
310
00:29:40,600 --> 00:29:42,800
Co můžeme dělat.
311
00:29:42,800 --> 00:29:45,880
Dostane mast, kterou mu budete
dávat do uší na noc.
312
00:29:45,880 --> 00:29:51,360
Ale, paní Smetanová,
absolutní klid, ano?
313
00:29:51,360 --> 00:29:54,720
A všechno snad bude zase
v pořádku.
314
00:30:00,440 --> 00:30:02,120
-A co bude dál?
315
00:30:02,120 --> 00:30:05,480
Máš zákaz muzicírování, přeci.
-Hm...
316
00:30:05,480 --> 00:30:08,680
-Neber to na lehkou váhu!
317
00:30:08,680 --> 00:30:12,040
Nech si jenom řiditelování
a dirigování nech na jiných.
318
00:30:12,040 --> 00:30:14,360
-To by se mnou Rieger
brzy zatočil.
319
00:30:14,360 --> 00:30:16,840
Už takhle má ta jeho banda řeči,
že Maýr pracoval víc,
320
00:30:16,840 --> 00:30:19,080
divadlo za něj prospívalo.
-Ale doktor říkal...
321
00:30:19,080 --> 00:30:21,080
-Co kdyby jemu někdo zakázal
doktorování?
322
00:30:21,080 --> 00:30:24,080
Co by asi tak dělal?!
Jak vás budu živit, když poslechnu?
323
00:30:24,080 --> 00:30:26,400
Půjdeme se pást?!
-Na mě nekřič!
324
00:30:26,400 --> 00:30:28,000
Já ti nic nezakazuju.
325
00:30:28,000 --> 00:30:30,840
-Promiň, ale, prosím tě,
už to nechme.
326
00:30:36,200 --> 00:30:42,400
-A co ta Krásnohorská?
Mluvil jsi s ní?
327
00:30:46,840 --> 00:30:49,160
-Ty na ni žárlíš?
-Jenom bys měl vědět,
328
00:30:49,160 --> 00:30:53,080
že nejsi první komponista,
na kterýho to zkouší.
329
00:30:53,600 --> 00:30:56,360
Omluvila se ti?
-Co chceš slyšet, Bettyno?
330
00:30:56,360 --> 00:31:00,080
Že si klekla, odprosila?
331
00:31:00,080 --> 00:31:04,680
Navíc, co když má pravdu?
-Hm...
332
00:31:05,560 --> 00:31:09,760
Takže co?
Chceš se podle ní snad řídit?
333
00:31:09,760 --> 00:31:13,600
-Neumím správně česky.
Kde bych se to asi tak naučil?
334
00:31:13,600 --> 00:31:16,080
Ve škole se probíralo jenom
Der, Die, Das.
335
00:31:16,080 --> 00:31:20,240
Když jsem promluvil česky,
musel jsem na hanbu!
336
00:31:20,240 --> 00:31:25,920
A s Krásnohorskou si nedělej hlavu.
Žárlit na ni opravdu nemusíš.
337
00:31:25,920 --> 00:31:29,080
Je prej s Bendlem.
338
00:31:30,440 --> 00:31:34,080
Smím prosit?
-Nech mě spát.
339
00:31:35,280 --> 00:31:38,200
Nejsem tvoje múza!
Slyšíš?!
340
00:32:04,160 --> 00:32:09,520
-Jsem rád, že jste přišla.
Vsadil bych se, že nedorazíte.
341
00:32:09,520 --> 00:32:12,280
-Proč bych nepřišla?
Přece jste mě pozval.
342
00:32:12,280 --> 00:32:15,040
-Co si dáte?
-Malinovku.
343
00:32:15,040 --> 00:32:17,360
-Takže pivo?
344
00:32:17,360 --> 00:32:22,280
Chci vám říct, že možná máte
se svojí kritikou částečně pravdu.
345
00:32:22,280 --> 00:32:24,200
-Možná?
Částečně?
346
00:32:24,200 --> 00:32:28,240
-Co jste tak naježená, hned?
To je jak s těma prstama.
347
00:32:28,240 --> 00:32:31,280
Já sháním někoho, kdo umí psát.
Můžu skládat do roztrhání,
348
00:32:31,280 --> 00:32:34,000
ale co z toho?
Braniboři co?
349
00:32:34,000 --> 00:32:36,480
Maj cenu a kolikrát do roka
se hrajou?
350
00:32:36,480 --> 00:32:39,720
Dneska už nikoho nezajímají.
351
00:32:41,440 --> 00:32:45,440
Psala jste libreto k Lejle,
je to tak?
352
00:32:46,160 --> 00:32:49,560
Jste s kolegou Bendlem
nějak osobně propojená?
353
00:32:49,560 --> 00:32:51,080
-Jak to myslíte?
354
00:32:51,080 --> 00:32:54,360
-No, jestli smíte psát
i pro někoho jinýho.
355
00:32:54,360 --> 00:32:58,120
-S nikým nejsem osobně propojená
a můžu psát, pro koho chci.
356
00:32:58,120 --> 00:33:02,240
-Tak to je skvělé!
Napište mi něco, jako je Lejla.
357
00:33:02,240 --> 00:33:05,600
-To myslíte vážně?
-No.
358
00:33:05,600 --> 00:33:07,960
-Mistr Smetana a Eliška...
-Prosím vás!
359
00:33:07,960 --> 00:33:13,440
Dejte pokoj s mistrem.
Tak co, Krásnohorská Eliško?
360
00:33:16,120 --> 00:33:19,040
Jak jste se rozhodla?
361
00:33:19,040 --> 00:33:22,240
-Hned se do toho pustím.
-Tak to je skvělé.
362
00:33:24,000 --> 00:33:26,600
Budete moje múza.
363
00:33:26,600 --> 00:33:28,800
Na zdraví.
-Hm...
364
00:34:17,640 --> 00:34:21,520
-Fanděte mi trochu, Žofko!
Ty mně nepřeješ?!
365
00:34:21,520 --> 00:34:25,040
-Do srdce.
-Chacháá, voila!
366
00:34:25,040 --> 00:34:30,720
-Pořád se musí převádět.
Já nechápu, jak to můžeš vydržet?
367
00:34:30,720 --> 00:34:34,840
Tak kdy mu to řekneš?
-Nevím.
368
00:34:34,840 --> 00:34:39,120
Nic netuší a rodinu má rád.
369
00:34:39,120 --> 00:34:43,320
-Stejně jako všechny ty zpěvačky?
370
00:34:43,320 --> 00:34:47,320
-V divadle mu hází klacky pod nohy.
Nechci mu teď dávat další ránu.
371
00:34:47,320 --> 00:34:51,280
-Nevypadá, že by nějak trpěl.
-To se pleteš.
372
00:34:51,280 --> 00:34:54,800
Prostě čekám na vhodnou chvíli,
nechci ho ranit!
373
00:34:54,800 --> 00:34:58,400
-A on tebe ranit může,
třeba s tou Krásnohorskou?
374
00:35:00,720 --> 00:35:03,480
Napiš mu to.
375
00:35:03,480 --> 00:35:08,400
Napiš mu dopis, o sobě, o nás,
koneckonců i o něm.
376
00:35:10,280 --> 00:35:12,680
Uděláš to?
377
00:35:14,440 --> 00:35:16,520
Kdy?
378
00:35:16,520 --> 00:35:18,640
-Až bude příležitost.
379
00:35:18,640 --> 00:35:22,480
-Chci slyšet datum.
-Brzo. Brzo.
380
00:35:23,760 --> 00:35:29,240
-Cha cha chá!
Tak co, trefila?
381
00:35:29,240 --> 00:35:33,440
Bum tarata, bum tarata,
bum bum bum...!
382
00:35:33,440 --> 00:35:38,960
-Slož takovou operu, prosím?
-Já a tyhle pargamyšky?
383
00:35:38,960 --> 00:35:41,880
To už nechci nikdy slyšet!
384
00:35:42,480 --> 00:35:46,600
Bum tarata bum tarata,
bum bum bum!
385
00:35:48,400 --> 00:35:50,880
-Tatínku!
-Aaah...
386
00:35:57,880 --> 00:35:59,720
-Boženko?
387
00:36:01,400 --> 00:36:04,200
Baruš? Baruš?
388
00:36:05,320 --> 00:36:07,960
-Milostpaní?
-Dej je spát.
389
00:36:08,960 --> 00:36:11,160
-Dobrou noc.
-Dobrou noc.
390
00:36:28,000 --> 00:36:30,600
-Káva.
-Děkuju.
391
00:36:33,680 --> 00:36:36,280
Ty mně píšeš dopis?
Proč?
392
00:36:36,280 --> 00:36:40,240
-Přečti si ho a uvidíš.
-My si budem psát dopisy?
393
00:36:40,760 --> 00:36:43,200
Nic číst nebudu.
394
00:36:48,880 --> 00:36:52,920
Chceš odejít, Bettyno?
Prosím. Zas tolik se nezmění.
395
00:36:53,640 --> 00:36:57,720
Jak dlouho už nejsme žádní manželé?
-Je to tvoje vina!
396
00:36:57,720 --> 00:37:00,120
Myslíš si, že nevím o všech těch
tvejch courách?!
397
00:37:00,120 --> 00:37:02,520
-Nic neznamenaj!
-A teď ta Krásnohorská!
398
00:37:02,520 --> 00:37:04,720
-Prosím tě, mezi náma nic není!
399
00:37:04,720 --> 00:37:07,160
-Proto se scházíte po hospodách
a bůhví kde?
400
00:37:07,160 --> 00:37:09,720
Že se nestydíš aspoň před dětma!
401
00:37:09,720 --> 00:37:11,960
Mám toho prostě dost, Fritzi,
dost!!!
402
00:38:46,200 --> 00:38:48,560
-Tak pojď.
403
00:38:50,560 --> 00:38:53,040
-Dneska se snad ani nepostavím
na nohy.
404
00:38:53,040 --> 00:38:55,880
Chci se stavit u Bedřicha,
mám pro něj nápad.
405
00:38:55,880 --> 00:38:58,760
-Bedřich?
Už tě dostal?
406
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
-Tak to není,
prostě si rozumíme.
407
00:39:01,520 --> 00:39:04,960
-Dědek potká mladou hezkou
holku...
408
00:39:04,960 --> 00:39:07,640
Jasně, že si s ní hned porozumí.
409
00:39:07,640 --> 00:39:13,640
-Rozumíme si vnitřně, duševně.
-Vnitřně. Duševně.
410
00:39:16,600 --> 00:39:19,160
Oblíkni se,
já tě tam dovedu.
411
00:39:19,160 --> 00:39:23,120
-To ne, musela bych si vzít hůl.
-No a?
412
00:39:24,960 --> 00:39:26,920
Aha.
413
00:39:51,800 --> 00:39:55,760
-Viola.
Libreto komické opery
414
00:39:55,760 --> 00:40:01,200
dle hry Williama Shakespeara
Večer tříkrálový.
415
00:40:01,200 --> 00:40:02,920
-Cože?
416
00:40:02,920 --> 00:40:08,000
-Napsala Eliška Krásnohorská,
hudba Bedřich Smetana.
417
00:40:10,640 --> 00:40:13,240
-Shakespeare?
-Hm.
418
00:40:15,000 --> 00:40:18,520
-To jste tak odvážná,
nebo tak drzá?
419
00:40:18,520 --> 00:40:20,880
-Chtěl jste látku,
aby si nás Evropa všimla.
420
00:40:20,880 --> 00:40:25,640
-To jo.
To jo, ale...
421
00:40:25,640 --> 00:40:29,160
Nečekal jsem takovou...,
takovej elán.
422
00:40:30,040 --> 00:40:32,480
Tohle se prostě musí dobře
promyslet, přece.
423
00:40:32,480 --> 00:40:34,960
Když vybouchnem,
nic nás nezachrání.
424
00:40:34,960 --> 00:40:38,000
-Takže to nechcete.
425
00:40:40,280 --> 00:40:42,880
Tak co teda vlastně chcete?
426
00:40:42,880 --> 00:40:46,640
-Přece to samý, co vy, Eliško.
Úspěch!
427
00:40:46,640 --> 00:40:48,840
Všichni vám budou vyčítat,
že jste se mnou kvůli tomu,
428
00:40:48,840 --> 00:40:51,120
abych vám pomohl nahoru.
429
00:40:51,120 --> 00:40:55,200
Ve skutečnosti jsem přesně kvůli
tomu já s vámi.
430
00:40:55,680 --> 00:40:59,320
Já jsem podzim,
vy jste jaro.
431
00:40:59,320 --> 00:41:03,840
Všechno je to teď takový...
432
00:41:04,720 --> 00:41:08,480
V divadle zadupou
a já sklopím uši.
433
00:41:11,280 --> 00:41:14,480
-Tak to přece není!
434
00:41:18,800 --> 00:41:21,320
Nenechám vás v tom.
435
00:41:23,000 --> 00:41:27,520
-Zahajuji schůzi svolanou
na přání pana doktora Riegera.
436
00:41:27,520 --> 00:41:29,680
-Navrhujeme odvolat Smetanu
437
00:41:29,680 --> 00:41:33,680
z místa dirigenta
Prozatímního divadla.
438
00:41:33,680 --> 00:41:36,720
-Prosím?!
-Co je to za nesmysl?
439
00:41:36,720 --> 00:41:39,280
-Opera pod jeho vedením upadá.
440
00:41:39,280 --> 00:41:42,600
-Hraje se jen Smetana,
od ostatních nic.
441
00:41:42,600 --> 00:41:46,600
-Co je Smetana?
NOTUJE: Jak je mi? Ha?
442
00:41:46,600 --> 00:41:50,440
Tak náhle přišla již ta chvíle
dávno nebem vyprošená...
443
00:41:50,440 --> 00:41:53,400
Tohle to je ta česká muzika?
Vágner, pánové:
444
00:41:53,400 --> 00:41:58,040
NOTUJE: Slyšels to příteli,
tam z nebes kůru...
445
00:41:58,040 --> 00:42:00,120
Richard Vágner jako hrom!
446
00:42:00,120 --> 00:42:02,560
-Vaše předsednictví je neobjektivní
a stranické,
447
00:42:02,560 --> 00:42:05,840
jestli to tak půjde dál,
Staročeši si založí vlastní výbor!
448
00:42:05,840 --> 00:42:08,040
-Jde vám o předsednictví,
nebo o Smetanu?
449
00:42:08,040 --> 00:42:10,480
-Držíte ho proti národním zájmům,
kvůli Smetanovi
450
00:42:10,480 --> 00:42:12,880
jsme divadlo nezakládali.
-Založte si vlastní,
451
00:42:12,880 --> 00:42:16,600
hrajte v něm jen Smetanu
a uvidíte, jak dopadnete.
452
00:42:16,600 --> 00:42:19,080
-Nezdržujte.
Přikročme k hlasování.
453
00:42:19,080 --> 00:42:21,360
Kdo je pro odvolání Smetany
z místa dirigenta?
454
00:42:21,360 --> 00:42:23,400
-Okamžik, okamžik,
pane místopředsedo,
455
00:42:23,400 --> 00:42:25,440
hlasování vyhlašuje předseda,
a to jsem já!
456
00:42:25,440 --> 00:42:27,800
-Tak ho vyhlaste!
-Nevyhlásím pane doktora.
457
00:42:27,800 --> 00:42:30,000
-Já vás o to žádám!
-Já vám nevyhovím!
458
00:42:30,000 --> 00:42:32,400
Končím schůzi!!!
459
00:42:34,200 --> 00:42:36,680
-Hanba! Skandál!!!
460
00:42:49,160 --> 00:42:52,800
MILOSTNÉ STÉNÁNÍ
461
00:43:16,320 --> 00:43:19,720
-Nechoď ještě.
-Musím Bedřichovi pro mast.
462
00:43:19,720 --> 00:43:23,040
-Bedřich... Bedřich.
463
00:43:23,040 --> 00:43:25,080
-Je nemocný, co mám dělat?
464
00:43:25,080 --> 00:43:27,280
-Ať se o něj postarají
ty jeho múzy.
465
00:43:27,280 --> 00:43:30,000
Staral by se on takhle
o tebe?
466
00:43:30,000 --> 00:43:33,200
-Víš, co by to bylo za skandál?
467
00:43:37,800 --> 00:43:41,720
Musím počkat,
než se z toho dostane.
468
00:43:47,600 --> 00:43:50,640
-Jestli teď odejdeš,
tak je konec.
469
00:44:02,080 --> 00:44:06,080
-Ona bude něco jako Mařenka,
jenže naruby.
470
00:44:06,080 --> 00:44:08,960
Žádní rodiče nad ní
nebudou mít moc.
471
00:44:08,960 --> 00:44:11,400
-Takže sirotek?
-Proč sirotek?
472
00:44:11,400 --> 00:44:13,680
Moderní dívka.
-Jako vy?
473
00:44:13,680 --> 00:44:16,080
-A bude mít dva nápadníky.
-Jako vy?
474
00:44:16,080 --> 00:44:19,040
Máte dva nápadníky?
-Nezlobte, Bedřichu.
475
00:44:19,040 --> 00:44:21,120
Vašek z nich nebude ani jeden.
476
00:44:21,120 --> 00:44:23,280
Oba dva budou Jeníci,
jestli chcete.
477
00:44:23,280 --> 00:44:25,760
-A podle čeho vybere toho pravého?
-To je právě to!
478
00:44:25,760 --> 00:44:28,080
Ona nechce muže,
co má ruce jenom na ozdobu.
479
00:44:28,080 --> 00:44:31,560
Ona chce muže, co umí nějakou
pořádnou, skutečnou práci.
480
00:44:31,560 --> 00:44:34,240
-Tak to zní vtipně.
Jakou oni uměj?
481
00:44:34,240 --> 00:44:36,360
-Žádnou.
Oba jsou vzdělanci.
482
00:44:36,360 --> 00:44:39,520
Takže jeden z lásky bude
předstírat, že je krejčí
483
00:44:39,520 --> 00:44:41,760
a jeden zase, že je švec.
484
00:44:41,760 --> 00:44:44,360
Ale bude zkouška
a oni to budou muset dokázat.
485
00:44:44,360 --> 00:44:46,640
-Udělat boty, nebo šaty.
-Tak.
486
00:44:46,640 --> 00:44:49,400
Ale nevědí, jak na to.
Co byste dělal vy?
487
00:44:49,400 --> 00:44:55,760
-Nejdřív, nejdřív...
Přece musím vzít míru, ne?
488
00:44:57,800 --> 00:45:00,440
Tak začneme třeba botama.
489
00:45:05,040 --> 00:45:07,280
-Co to děláte?
490
00:45:11,400 --> 00:45:13,720
KLAPNUTÍ DVEŘÍ
491
00:45:24,280 --> 00:45:28,080
-Pardon, nevěděla jsem.
-To nic.
492
00:45:29,160 --> 00:45:31,400
-Musím už jít.
Co si vaše žena pomyslí.
493
00:45:31,400 --> 00:45:34,680
-Eliško, vždyť to byla jenom
komedie, nebo snad ne?
494
00:45:34,680 --> 00:45:36,880
-Nechali jsme se strhnout.
-To ano,
495
00:45:36,880 --> 00:45:39,280
ale bylo to krásné,
příště musíme pokračovat.
496
00:45:39,280 --> 00:45:40,880
-Pokračovat?
-Jistě.
497
00:45:40,880 --> 00:45:43,480
Vy musíte přece rozhodnout,
kdo bude vítěz.
498
00:45:43,480 --> 00:45:46,360
Protože vítěz musí bejt špíltenor
a ten druhej buffo.
499
00:45:46,360 --> 00:45:49,040
-Možná ten námět není dobrý,
nevím, kdo by měl vyhrát.
500
00:45:49,040 --> 00:45:53,120
-Je dobrej. Je výbornej!
-Musím už jít.
501
00:46:05,400 --> 00:46:06,880
BOUCHNUTÍ DVEŘÍ
502
00:46:14,560 --> 00:46:17,520
BOUCHÁNÍ DALŠÍCH DVEŘÍ
503
00:46:46,720 --> 00:46:50,320
-Co je to s vámi, pánové?!
Hrajete jako svíčkový báby!
504
00:46:50,320 --> 00:46:54,600
Chci pořádný forte a tutti!!!
Znova!
505
00:47:25,120 --> 00:47:29,200
No, no, no!
Ano, jde to, jde to, že?
506
00:47:29,200 --> 00:47:33,040
Tympán poprosím
to samé ještě jednou, sólo.
507
00:47:35,960 --> 00:47:39,240
Děkuji, pane kolego,
to je ono, tohle to je ono!
508
00:47:39,240 --> 00:47:41,240
Takhle se hraje, pánové!
509
00:47:41,240 --> 00:47:44,360
Takováhle muzika
je nejlepší medicína.
510
00:47:47,520 --> 00:47:51,600
Pojďme společně.
Naposledy, ano?
511
00:48:05,520 --> 00:48:08,200
ZVONEK U DVEŘÍ
512
00:48:13,680 --> 00:48:15,640
-Dobrý den.
513
00:48:18,480 --> 00:48:21,760
Paní má návštěvu, milostpane.
-Dobře.
514
00:48:38,280 --> 00:48:39,880
-Dovol, Fridrichu,
515
00:48:39,880 --> 00:48:42,920
abych ti představila
pana nadporučíka Drvotu.
516
00:48:44,480 --> 00:48:48,040
-Co?
My se přece známe.
517
00:48:48,040 --> 00:48:50,840
-Myslela jsem si, že mě potřebuješ,
že se teď změníš,
518
00:48:50,840 --> 00:48:55,760
ale spletla jsem se.
Krásnohorskou potřebuješ víc.
519
00:48:58,040 --> 00:49:02,040
-Ty mě s tímhle tím člověkem
podvádíš?
520
00:49:03,200 --> 00:49:06,640
-Jenom slušně prosím, ano?
Žádný skandál.
521
00:49:06,640 --> 00:49:09,080
Kdybys četl můj dopis,
mohli jsme si tohle ušetřit.
522
00:49:09,080 --> 00:49:11,600
-Co to je za tyjátr
s představováním?
523
00:49:11,600 --> 00:49:13,240
-Abych si byla jistá,
že o něm víš.
524
00:49:13,240 --> 00:49:16,440
-A dál, co dál, Bettyno?
Co dál?
525
00:49:16,440 --> 00:49:18,720
Chceš s ním odejít?
To nedovolím.
526
00:49:18,720 --> 00:49:21,120
-Současné zákony umožňují,
aby žena...
527
00:49:21,120 --> 00:49:24,200
-Mlčte!
Vy mlčte.
528
00:49:24,200 --> 00:49:28,440
Prosím tě, co na něm vidíš?
-Odejdi. Běž.
529
00:49:31,560 --> 00:49:33,520
Odejdi.
530
00:49:41,440 --> 00:49:45,080
My dva jsme se neměli nikdy potkat,
nikdy!
531
00:49:46,080 --> 00:49:48,960
Jsem s tebou nešťastná
celou tu dobu.
532
00:49:50,040 --> 00:49:52,200
-Aha.
533
00:49:56,240 --> 00:50:01,480
Hele, ty seš moje všechno, Babulko,
víš to?
534
00:50:02,760 --> 00:50:07,160
Všechno, co dělám, všechnu hudbu
já mám z tebe!
535
00:50:07,160 --> 00:50:10,120
Jsi moje múza!
-Já nejsem žádná múza.
536
00:50:10,120 --> 00:50:13,840
Jsem Barbora.
Obyčejná ženská!
537
00:50:13,840 --> 00:50:16,360
Jestli potřebuješ všechny ty tvoje
múzy ke skládání,
538
00:50:16,360 --> 00:50:19,040
tak prosím, ale mě mezi ně
nepočítej.
539
00:50:19,040 --> 00:50:23,480
Jen co Filipa předloží do Vídně,
vezmu děvčata a odjedeme s ním!
540
00:50:24,640 --> 00:50:30,200
-Tak jdi, tak jdi, tak jdi už!
Tak vypadni do tý Vídně!
541
00:50:30,200 --> 00:50:33,360
Au, au!
Ale bez dětí, rozumíš!
542
00:50:33,360 --> 00:50:37,480
Protože děti zůstanou se mnou!
Se mnou!
543
00:50:37,480 --> 00:50:39,840
-Běžte! Vypadněte!
544
00:50:40,360 --> 00:50:42,120
Běžte.
545
00:50:57,120 --> 00:51:00,960
Slečnu Krásnohorskou už nechci
nikdy vidět, ano?
546
00:51:00,960 --> 00:51:03,920
Už nikdy!
547
00:51:55,200 --> 00:51:57,880
-Sedni si na chvilku.
-Nemůžu.
548
00:51:57,880 --> 00:52:01,600
Musím to rozchodit,
jedeme zítra na výlet za Prahu.
549
00:52:01,600 --> 00:52:04,720
-Kam?
550
00:52:04,720 --> 00:52:08,440
-Potřebujeme v klidu pracovat.
551
00:52:08,440 --> 00:52:10,800
-Někde blíž klid nemáte?
552
00:52:10,800 --> 00:52:13,560
-Bedřich říkal,
že tam je hezká příroda.
553
00:52:13,560 --> 00:52:17,280
-Mít tu moc, přivážu tě zítra
ke kamnům, jak to dělala máti mně.
554
00:52:17,280 --> 00:52:20,200
-Nemusíš se o mě bát,
Bedřich není takovej.
555
00:52:20,200 --> 00:52:24,360
-To poznáš, až mu dáš to, co chce.
-Slyšíš mě, co říkám?
556
00:52:24,360 --> 00:52:26,840
Budeme se tam procházet,
nic víc!
557
00:52:26,840 --> 00:52:28,760
-Uvidíš.
558
00:52:28,760 --> 00:52:30,960
Až se před nim budeš belhat kolem
stolu,
559
00:52:30,960 --> 00:52:33,920
až ti bude pomáhat na záchod...
-Proč jsi tak zlá?
560
00:52:33,920 --> 00:52:37,680
-Protože pozítří budeš hořce
litovat toho, co se stane zítra.
561
00:52:37,680 --> 00:52:39,800
-Měla jsi smůlu na muže
562
00:52:39,800 --> 00:52:42,920
a nesneseš pomyšlení,
že nejsou všichni stejní.
563
00:52:47,400 --> 00:52:49,720
-Jen si to vyzkoušej,
paní spisovatelko!
564
00:52:49,720 --> 00:52:52,600
Všechno! Až do dna!
565
00:53:08,040 --> 00:53:11,520
-Co budeme dělat?
Projdeme se?
566
00:53:13,360 --> 00:53:16,240
-Prší, pojďme radši dovnitř.
567
00:53:31,400 --> 00:53:33,840
Prosím, madam...
568
00:53:57,600 --> 00:53:59,920
Co?
569
00:54:01,120 --> 00:54:04,640
V kočáře jste mě vzala za ruku.
Eliško...
570
00:54:11,640 --> 00:54:13,920
Eliško moje...
571
00:54:16,400 --> 00:54:19,120
Copak je? Copak?
572
00:54:19,760 --> 00:54:22,320
Víte, jak dlouho se na tuhle chvíli
těším?
573
00:54:22,320 --> 00:54:25,360
Dost kočkování!
-Kočkování?
574
00:54:27,880 --> 00:54:29,800
-Tak přece si rozumíme,
ne?!
575
00:54:29,800 --> 00:54:32,600
-Myslela jsem, že...
Nemyslela jsem, že...
576
00:54:32,600 --> 00:54:35,400
-Myslela jsem. Ale už nemyslím.
Aha!
577
00:54:35,400 --> 00:54:40,160
Cos čekala?!
Že budem courat po lese?!
578
00:54:43,400 --> 00:54:47,360
Já na tyhle srandičky
nemám ani čas, ani náladu.
579
00:54:49,160 --> 00:54:53,840
Tak co? No tak jdi.
Tak jdi, běž!
580
00:54:54,280 --> 00:54:58,120
Jdi!
Sbohem, slečno Myslela jsem.
581
00:55:00,560 --> 00:55:03,040
Já už taky nechci!
582
00:55:08,800 --> 00:55:10,520
-Jedeme!
583
00:55:10,520 --> 00:55:12,760
-A pán?
-Zůstává!
584
00:55:51,640 --> 00:55:55,920
ZAKLEPÁNÍ NA DVEŘE
-Eliško.
585
00:55:56,560 --> 00:56:00,840
To jsem já, Smetana.
Musím s váma mluvit.
586
00:56:03,160 --> 00:56:05,480
-Já ho vyhodím.
587
00:56:07,520 --> 00:56:11,320
Co tady ještě chcete?
Odejděte!
588
00:56:14,040 --> 00:56:17,280
-Já s ní musím mluvit.
Prosím!
589
00:56:29,560 --> 00:56:32,440
Já jsem se přišel omluvit,
Eliško.
590
00:56:32,440 --> 00:56:35,800
Všechno jsem to nějak špatně
pochopil.
591
00:56:40,840 --> 00:56:43,080
Tak se nezlob.
592
00:56:47,880 --> 00:56:52,440
Eliško, vy přece nejste žádná múza,
vy jste víc.
593
00:56:52,440 --> 00:56:58,120
Jedinečná.
Jestli chcete, já si kleknu.
594
00:57:00,120 --> 00:57:02,680
-Nechci.
595
00:57:04,920 --> 00:57:09,120
-Vždyť se nakonec
vlastně nic nestalo.
596
00:57:20,880 --> 00:57:23,360
Tak mi trochu pomoz.
Copak já umím mluvit?
597
00:57:23,360 --> 00:57:25,640
-Jděte pryč!
598
00:57:27,800 --> 00:57:31,640
-Neslyšel jste?!
Vypadněte!!!
599
00:59:02,400 --> 00:59:05,480
KŘIK
600
00:59:05,480 --> 00:59:08,280
ŘINKOT SKLA
601
00:59:52,520 --> 00:59:55,600
-Co vyvádíš, Fritzi?
602
01:00:04,560 --> 01:00:07,120
-Já neslyším.
603
01:00:08,480 --> 01:00:11,400
-Cože?
-Já neslyším!
604
01:00:11,960 --> 01:00:14,400
Nic.
605
01:00:14,400 --> 01:00:17,800
Nic neslyším!
606
01:00:36,680 --> 01:00:39,560
Au!
-Výborně.
607
01:00:41,160 --> 01:00:45,080
-Přišel jste na něco?
-Pan Smetana si nedal říct
608
01:00:45,080 --> 01:00:48,520
a tohle je následek,
ale zaplaťpánbůh bolest cítí,
609
01:00:48,520 --> 01:00:53,360
uši tedy mrtvé nemá.
-A dostane se z toho, pane doktore?
610
01:00:53,360 --> 01:00:58,360
-Moderní věda má velké možnosti...
-Betty, o čem mluvíte?
611
01:00:58,360 --> 01:01:02,880
-Než se to zlepší,
zkuste na něj mluvit takhle.
612
01:01:02,880 --> 01:01:08,560
Pomalu a výrazně.
-Cože?
613
01:01:10,240 --> 01:01:13,760
-Domluvím konzultaci
s kolegou Fleischerem.
614
01:01:13,760 --> 01:01:16,560
Všechno bude v pořádku.
615
01:01:20,880 --> 01:01:24,240
Raději ho učte odečítat ze rtů.
616
01:02:21,920 --> 01:02:23,960
-Káva.
617
01:02:29,720 --> 01:02:34,080
Káva.
-Oni mě vyhoděj.
618
01:02:36,600 --> 01:02:39,720
-Co budeme dělat?
-Cože?
619
01:02:40,160 --> 01:02:45,320
-Co budeme dělat?
Co budeme dělat?!
620
01:02:47,480 --> 01:02:52,400
-Musím jít, mám představení.
-Ty chceš jít do divadla?
621
01:02:52,400 --> 01:02:54,440
-Já se vyhodit nenechám.
622
01:02:54,440 --> 01:02:56,960
Máme Čarostřelce,
to všichni umí zpaměti.
623
01:02:56,960 --> 01:02:59,480
Nikdo nic nepozná.
624
01:03:01,680 --> 01:03:04,440
Baruš! Baruš!
625
01:03:04,960 --> 01:03:07,120
Oblíkat!
626
01:03:20,960 --> 01:03:25,720
ZPĚVÁK:
Ach, déle neunesu muky.
627
01:03:26,840 --> 01:03:31,200
Co vina naše,
tak to zkouším...
628
01:04:15,800 --> 01:04:18,280
Samiel!
629
01:04:19,040 --> 01:04:22,520
Samiel!
Samiel, pomoc!
630
01:04:24,600 --> 01:04:29,840
Samiel, čekám.
631
01:04:31,440 --> 01:04:34,720
Samiel, zde jsem!
632
01:04:38,360 --> 01:04:41,920
Samiel! Zde jsem!
633
01:05:12,320 --> 01:05:15,640
-Copak?
-Je vám něco?
634
01:05:18,600 --> 01:05:20,760
-Tak stalo se něco, nebo co?
635
01:05:20,760 --> 01:05:24,400
-Byl jste pořád napřed,
zpěváci nestíhali.
636
01:05:24,400 --> 01:05:26,600
-Tak řekne mi někdo,
co se děje?!
637
01:05:26,600 --> 01:05:30,040
-Pánové, co to bylo dneska
za bordel?
638
01:05:37,520 --> 01:05:44,680
SBOR:
Věrné milování
639
01:05:44,680 --> 01:05:51,960
nepřeruší žádné zloby,
naléhání...
640
01:05:52,960 --> 01:05:55,280
-Zdravím vás, mistře.
-Děkuju.
641
01:05:56,360 --> 01:06:00,760
SBOR:
Lásku jsme si přísahali
642
01:06:00,760 --> 01:06:08,160
slovo jsme si navždy dali
643
01:06:08,160 --> 01:06:15,960
v každé době
věrni, věrni, věrni
644
01:06:15,960 --> 01:06:22,760
V každé době
věrni zůstaneme věrni sobě...
645
01:06:24,640 --> 01:06:26,920
-Máme nejnovější elektrický
přístroj.
646
01:06:26,920 --> 01:06:29,640
Kolega Metzger s ním v Curychu
vyléčil pacienta,
647
01:06:29,640 --> 01:06:32,920
který byl hluchý od narození.
-Opravdu?
648
01:06:32,920 --> 01:06:35,520
-Ovšem.
Nervy jsou takové drátky
649
01:06:35,520 --> 01:06:38,640
a my je pomocí tohohle přístroje
probudíme k činnosti.
650
01:06:38,640 --> 01:06:40,400
-A nebolí to?
651
01:06:40,400 --> 01:06:43,360
-Někteří pacienti elektřinu
nesnášejí, uvidíme.
652
01:06:43,360 --> 01:06:46,920
Tak, prosím.
653
01:06:47,640 --> 01:06:49,600
Prosím.
654
01:06:50,960 --> 01:06:52,920
-Aaaa!
655
01:06:54,560 --> 01:06:58,440
-Her Smetana, je to lepší?
Cítíte změnu?
656
01:06:58,440 --> 01:07:01,320
-Cože?
-Je to lepší?
657
01:07:01,840 --> 01:07:05,320
-Ne! Pitomci!
Víc neumíte?!
658
01:07:08,800 --> 01:07:10,880
Řezníci.
659
01:07:13,800 --> 01:07:15,520
-On si zvykne.
660
01:07:15,520 --> 01:07:19,400
-Připravte si takové tabulky,
usnadní vám to domluvu.
661
01:07:25,080 --> 01:07:28,360
-Odvezu si vás do Vídně
všechny tři.
662
01:07:28,360 --> 01:07:33,480
-A co bude s Fritzem?
-Zažádáš o rozluku.
663
01:07:33,480 --> 01:07:36,560
On je prakticky mrzák,
nikdo tě nemůže nutit,
664
01:07:36,560 --> 01:07:40,640
abys s ním zůstala.
-Ale dcerky ho milují.
665
01:07:40,640 --> 01:07:42,920
-A ty?
666
01:07:47,400 --> 01:07:50,480
Vymlouváš se na ně.
667
01:07:51,120 --> 01:07:57,480
-Karle, zůstaň tady,
nejezdi do Vídně, zůstaň v Praze!
668
01:07:57,480 --> 01:08:00,840
Všechno bude jako doteď,
je nám přece spolu dobře.
669
01:08:00,840 --> 01:08:05,440
-Já mám kvůli Smetanovi
odmítnout povýšení?!
670
01:08:05,440 --> 01:08:10,000
Kdo je ten tvůj Smetana?!
Jakou má pro tebe cenu?!
671
01:08:10,400 --> 01:08:12,560
-To se ptáš vážně?
672
01:08:12,560 --> 01:08:15,720
Je to otec mých dětí,
co chceš slyšet dalšího?
673
01:08:15,720 --> 01:08:18,960
Že jsem mu slíbila věrnost
v dobrém i ve zlém?
674
01:08:18,960 --> 01:08:21,040
Že si nedovedu představit,
675
01:08:21,040 --> 01:08:22,920
jak se o sebe sám
v tomhle stavu postará?
676
01:08:22,920 --> 01:08:25,840
-Že tě zrazuje?
Že tě podvádí?!
677
01:08:25,840 --> 01:08:29,240
Že to s ním
bude čím dál tím horší,
678
01:08:29,240 --> 01:08:32,000
že jako muzikant skončil,
že už vás ani neuživí?!
679
01:08:32,000 --> 01:08:34,920
Tohle chci slyšet, Barboro!
Já chci slyšet,
680
01:08:34,920 --> 01:08:38,680
že máš zdravý rozum,
jako jsi ho měla vždycky.
681
01:08:38,680 --> 01:08:41,640
Že se mnou toho máš společnýho
mnohem víc než s ním.
682
01:08:41,640 --> 01:08:45,240
Že se těšíš na to,
až nám bude spolu ve Vídni dobře,
683
01:08:45,240 --> 01:08:47,520
že se nebudeme muset na ulicích
ohlížet,
684
01:08:47,520 --> 01:08:52,360
jestli se na nás někdo nedívá,
když se chceme obejmout...
685
01:08:52,360 --> 01:08:55,120
Já tě miluju, Barboro.
686
01:08:55,120 --> 01:08:58,240
A nikdy jsem tě nezradil!
Nikdy!
687
01:09:03,040 --> 01:09:05,520
Poslouchám.
688
01:09:07,120 --> 01:09:09,640
Tak řekneš něco?
689
01:09:14,360 --> 01:09:17,040
-Už musím jít.
690
01:09:18,280 --> 01:09:20,840
-Tak jdi, Barboro.
Ale musím ti říct,
691
01:09:20,840 --> 01:09:25,920
že nejsi na světě jediná!
Rozhodla ses sama!!!
692
01:09:40,760 --> 01:09:43,160
ZVONEK U DVEŘÍ
-Žofka!
693
01:09:49,440 --> 01:09:51,880
-Dobrý podvečer, milostpaní.
-Dobrý den.
694
01:09:51,880 --> 01:09:54,840
Sestřičky moje!
695
01:09:56,640 --> 01:09:59,760
Vy jste vyrostly.
Pojď sem!
696
01:09:59,760 --> 01:10:02,480
-Kdy už budeš mít miminko?
-Brzy.
697
01:10:02,480 --> 01:10:04,880
Ty jsi tak veliká!
698
01:10:07,160 --> 01:10:10,600
-Vítej.
Moc ráda tě vidím.
699
01:10:11,720 --> 01:10:14,280
No tak, holčičky,
běže si hrát k sobě.
700
01:10:14,280 --> 01:10:17,680
Musíme nejdřív s Žofkou
probrat důležité věci.
701
01:10:21,320 --> 01:10:24,960
-Ty jsou ale vzorné.
-Před návštěvou.
702
01:10:27,120 --> 01:10:29,120
-Jsi moc hodná, že jsi přijela.
703
01:10:29,120 --> 01:10:31,840
-Kdybys mi nenapsala,
nic bych nevěděla.
704
01:10:31,840 --> 01:10:35,400
K nám, než přijdou novinky z Prahy,
to je doba...
705
01:10:35,400 --> 01:10:39,960
-Tatínek je na tom špatně.
Mám o něj strach.
706
01:10:39,960 --> 01:10:45,160
-Co říkaj doktoři?
-Jeden říká tak, druhý zas onak.
707
01:10:45,160 --> 01:10:49,600
Prostě ohluchnul.
Zatím mu nikdo nedokázal pomoci.
708
01:10:49,600 --> 01:10:53,840
-A jakou má naději?
709
01:10:53,840 --> 01:10:56,920
-Pojď se na něj podívat,
bude mít radost.
710
01:11:02,680 --> 01:11:06,880
-Tatínku!
-Neslyší tě. Musíme se mu ukázat.
711
01:11:08,920 --> 01:11:11,720
Podívej se, kdo přijel!
712
01:11:13,520 --> 01:11:17,600
-Žofinko! Žofinko!
-Tatínku!
713
01:11:17,600 --> 01:11:21,960
-Moje zlatá!
Tak co, jak se daří?
714
01:11:21,960 --> 01:11:25,480
-Dobře. Dobře!
715
01:11:29,440 --> 01:11:33,720
-Jabkenice, pojedeme!
-Josef tě vezme na bažanty!
716
01:11:33,720 --> 01:11:36,680
-Hahahááá!
To se ví!
717
01:11:36,680 --> 01:11:41,360
-Fritzi! Je těhotná!
-Promiň.
718
01:12:03,320 --> 01:12:05,560
Kočí: Prrr!
719
01:12:09,480 --> 01:12:14,640
-Maminko, tatínku, vítejte,
jsme rádi, že jste přijeli.
720
01:12:14,640 --> 01:12:18,600
-Děkujeme.
Nebudeme na obtíž.
721
01:12:20,440 --> 01:12:23,840
-Zítra půjdeme na bažanty, tcháne,
u nás se budete mít.
722
01:12:23,840 --> 01:12:26,280
-Musíš mu to napsat.
723
01:12:32,560 --> 01:12:35,120
-Žofie!
-Sestřičky!
724
01:12:53,480 --> 01:12:55,440
-Pojď.
725
01:13:26,360 --> 01:13:28,760
Zahraj mi něco.
726
01:13:47,120 --> 01:13:49,400
-Nejde to.
727
01:14:00,800 --> 01:14:03,520
VÝSTŘELY Z DÁLKY
728
01:14:32,960 --> 01:14:35,280
-Pane Smetana,
tady bažanti nejsou.
729
01:14:36,360 --> 01:14:38,800
Bažanti nejsou!
-Počkejte!
730
01:14:40,120 --> 01:14:43,640
-Co je, kam jdete?
Vytentočkovat?
731
01:15:15,880 --> 01:15:18,360
VÝSTŘELY V HLAVĚ
SMETANA VYKŘIKNE
732
01:15:31,120 --> 01:15:33,560
VÝSTŘEL BLÍZKO VÁCLAVA
733
01:15:34,040 --> 01:15:35,840
Hergot!
734
01:15:40,120 --> 01:15:42,440
Pane Smetana!
735
01:15:48,480 --> 01:15:50,480
Pane Smetana!
736
01:15:53,600 --> 01:15:57,520
Pane Smetana!
Vy jste mi dal, člověče.
737
01:15:57,520 --> 01:16:00,720
Vždyť jste si mohl ublížit.
738
01:16:04,000 --> 01:16:06,440
-Hledal jsem hudbu.
739
01:16:12,880 --> 01:16:16,120
-Ani nechci domyslet,
co se mohlo stát.
740
01:16:17,840 --> 01:16:21,520
-Nech toho, nemá to smysl.
-Pomůžeš mi?
741
01:16:29,400 --> 01:16:31,040
Pořádně.
742
01:16:31,040 --> 01:16:33,240
-Nebylo by nejlepší
dát ho někam do ústavu?
743
01:16:33,240 --> 01:16:35,400
-Josefe!
-Blázinec nikdy.
744
01:16:35,400 --> 01:16:38,240
Nikdy nebudu ta, která strčila
svýho muže do blázince.
745
01:16:38,240 --> 01:16:40,960
-Nemyslím blázinec.
Jsou i sanatoria.
746
01:16:40,960 --> 01:16:44,600
-Kdybysme na to měli,
jakože nemáme,
747
01:16:44,600 --> 01:16:47,440
já se o svýho muže
dokážu postarat sama.
748
01:16:47,440 --> 01:16:50,520
-Radíte se, co se mnou?
749
01:16:51,920 --> 01:16:53,960
Chci spát.
750
01:17:41,440 --> 01:17:44,480
-Můžu dál?
-Prosím.
751
01:18:02,880 --> 01:18:07,440
-Smetana ohluchnul, víte to?
-To ví celá Praha.
752
01:18:07,440 --> 01:18:12,160
-Hledám pomoc, kde se dá.
Doktoři jsou bezmocní.
753
01:18:12,160 --> 01:18:17,360
Vzali jsme ho k dceři na venkov,
ale nevyvíjí se to dobře.
754
01:18:17,360 --> 01:18:20,520
Proto jsem tady.
-Rozešli jsme se ve zlém.
755
01:18:20,520 --> 01:18:23,160
-Musíte za ním.
-Proč?
756
01:18:23,160 --> 01:18:25,720
Co bych já pro něj
mohla udělat?
757
01:18:25,720 --> 01:18:29,640
-Každá musíme umět zavřít oči
a zatnout zuby.
758
01:18:29,640 --> 01:18:32,200
Takový je úděl ženy.
759
01:18:32,200 --> 01:18:35,440
-Já vám asi nerozumím,
snad přece nechcete, abych...
760
01:18:35,440 --> 01:18:38,120
-Rozumíte, kdybyste se tehdy
tak nestydatě nenabízela...
761
01:18:38,120 --> 01:18:40,320
-Vy jste se zbláznila?!
Nikdy, ani v nejmenším
762
01:18:40,320 --> 01:18:42,560
jsem mu neslíbila to,
o čem mluvíte!
763
01:18:42,560 --> 01:18:47,920
-Fridrich umírá, slečno,
tichem a samotou.
764
01:18:47,920 --> 01:18:51,800
Tady nejde o mě, nebo o vás.
Jde o Smetanu.
765
01:18:52,720 --> 01:18:56,400
A jestli některá z nás má něco,
co mu ulehčí život,
766
01:18:56,400 --> 01:19:01,320
pak je povinna mu to dát.
Povinna!
767
01:19:02,560 --> 01:19:04,720
Sbohem.
768
01:19:54,440 --> 01:19:56,760
-Prrr!
769
01:20:01,440 --> 01:20:04,760
-Dobrý den, slečno.
-Dobrý den.
770
01:20:05,520 --> 01:20:07,840
-Pojďte dál.
771
01:20:13,680 --> 01:20:17,280
Je nahoře.
Dál jděte sama.
772
01:20:39,280 --> 01:20:41,680
-Bedřichu?
773
01:20:56,760 --> 01:20:58,800
VRZNUTÍ DVEŘÍ
774
01:21:04,120 --> 01:21:06,440
Bedřichu...
775
01:21:17,480 --> 01:21:20,840
-Přišla jste se podívat,
jak chcípám?
776
01:21:20,840 --> 01:21:23,240
-Napsala jsem...
777
01:21:26,760 --> 01:21:33,080
Napsala jsem li-bre-to!
778
01:21:33,600 --> 01:21:36,840
-Co já s tím?
-Hubička!
779
01:21:38,240 --> 01:21:40,840
-Co to je za nesmysl?
780
01:21:46,240 --> 01:21:51,120
-Musíte sklá-dat.
781
01:21:52,800 --> 01:21:55,160
Skládat!
782
01:21:57,200 --> 01:21:59,720
-Skládat.
783
01:22:00,640 --> 01:22:03,160
Jak asi?
784
01:22:04,040 --> 01:22:06,960
Já nic neslyším.
785
01:22:08,200 --> 01:22:13,080
-Máte hudbu v sobě,
jednou jste mi to řekl.
786
01:22:13,600 --> 01:22:17,520
-Všechno je pryč.
I vy jste pryč.
787
01:22:38,200 --> 01:22:41,640
-Mám vás ráda, Bedřichu.
788
01:22:45,520 --> 01:22:50,280
-Vy jste hodná, Eliško,
ale už běžte.
789
01:23:24,520 --> 01:23:41,040
HRAJE ÚRYVEK Z HUBIČKY
790
01:24:07,640 --> 01:24:09,200
Kde je?!
791
01:24:12,120 --> 01:24:14,360
Hubička!
792
01:24:25,280 --> 01:24:27,520
ZPĚV:
Jsme svoji!
793
01:24:27,520 --> 01:24:32,280
Jsme svoji, ach, jsme svoji,
794
01:24:32,280 --> 01:24:39,280
rty se to říci bojí,
že by se duše vzbudila
795
01:24:39,280 --> 01:24:42,880
a zas tak volně toužila
796
01:24:42,880 --> 01:24:49,240
Jsme svoji, jsme svoji,
ach, jsme svoji
797
01:24:49,240 --> 01:24:56,040
Rty se to říci bojí,
že by zas prchla do nebe
798
01:24:56,040 --> 01:25:06,920
ta lásky chvíle,
krátká...
799
01:25:07,600 --> 01:25:10,360
Chacha cha!
800
01:25:13,120 --> 01:25:18,120
Eliško, tak co? Co myslíte?
-Krásný!
801
01:25:18,120 --> 01:25:22,320
-Co?
-Krásny, krá-sný!
802
01:25:22,320 --> 01:25:25,440
-Krásný!
-Ano!
803
01:25:37,120 --> 01:25:39,560
-Jsi moje múza.
804
01:25:41,680 --> 01:25:45,400
SKANDOVÁNÍ
Bravo, bravo!
805
01:25:54,720 --> 01:25:56,560
-Já vám říkám, že je to podvod!
806
01:25:56,560 --> 01:25:59,760
Je vědecky prokázaný,
že hluchej nemůže komponovat.
807
01:25:59,760 --> 01:26:01,960
-Bodejť!
808
01:26:27,120 --> 01:26:30,240
SKANDOVÁNÍ:
Bravo!
809
01:26:30,240 --> 01:26:35,000
Bravo, mistře!
Sláva!
810
01:26:41,440 --> 01:26:43,680
-Já jsem si to zkoušel doma,
pánové.
811
01:26:43,680 --> 01:26:46,640
Zacpal jsem si uši cupaninou,
zabalil hlavu do polštáře
812
01:26:46,640 --> 01:26:51,200
a říkám jednoznačně:
Hluchej skládat nemůže!
813
01:26:51,200 --> 01:26:54,240
-celou dobu psal jenom opery
a najednou...
814
01:26:54,240 --> 01:26:57,960
Odkud má všechny ty Šárky,
Vltavy...?
815
01:26:57,960 --> 01:27:01,080
Smetana je podvodník.
-Hanba!
816
01:27:01,080 --> 01:27:04,640
SKANDOVÁNÍ
Bravo!!!
817
01:28:19,880 --> 01:28:21,840
-Ha! Terez!
818
01:28:21,840 --> 01:28:25,120
-Co to děláte?
-Terez! Buď moje múza!
819
01:28:25,120 --> 01:28:27,760
-Pusťte mě!
Vašku! Vašku!
820
01:28:27,760 --> 01:28:30,600
-Česká hudba ti bude vděčná.
821
01:28:31,160 --> 01:28:34,080
-V klidu, pane Smetana, v klidu!
V klidu, no tak.
822
01:28:38,280 --> 01:28:41,040
A ty neřvi,
on by ti nic neudělal.
823
01:28:41,040 --> 01:28:44,400
-Jo, neudělal!
Jídlo jsem mu přinesla naposled!
824
01:28:49,960 --> 01:28:51,880
-Hahahaha!
825
01:28:57,160 --> 01:28:59,440
Sněží!!!
826
01:29:05,760 --> 01:29:08,840
Sněží!
V DÁLCE HOUKÁ VLAK
827
01:29:19,800 --> 01:29:24,200
-Evropa, pánové,
celá Evropa se na nás bude dívat.
828
01:29:24,200 --> 01:29:27,840
A dnes je na nás, abychom sestavili
seznam čestných hostů.
829
01:29:27,840 --> 01:29:30,280
Já podotýkám,
že nechceme žádné demonstrace,
830
01:29:30,280 --> 01:29:34,760
ani národnostní, ani politické.
Budeme vybírat podle zásluh.
831
01:29:34,760 --> 01:29:37,880
-Pánové, já bych jenom doporučil,
čestnými lístky šetřit.
832
01:29:37,880 --> 01:29:42,240
Každého krejcaru je pro tyhle ty
čestné hosty škoda, ano?
833
01:29:42,240 --> 01:29:46,000
-Ještě tady máme tu záležitost
s dopisem.
834
01:29:46,920 --> 01:29:49,480
-S jakým dopisem?
835
01:29:51,680 --> 01:29:57,560
-Velevážený a vysoce ctěný
pane řediteli,
836
01:29:57,560 --> 01:30:02,360
mám malou prosbu pro mne,
ad personam...
837
01:30:02,360 --> 01:30:04,480
-Noviny, pane.
838
01:30:04,480 --> 01:30:06,840
-...rád bych byl přítomen
839
01:30:06,840 --> 01:30:10,360
prvnímu slavnostnímu představení
v Národním.
840
01:30:10,360 --> 01:30:15,440
Lístky za 50 zlatých, co vstupné,
mně nejsou možné...
841
01:30:15,440 --> 01:30:20,440
-"... kdybyste mi co autoru celého
díla ráčili vstupné odpustiti,
842
01:30:20,440 --> 01:30:25,960
nebo alespoň snížiti,
bral bych to jako projev uznání.
843
01:30:25,960 --> 01:30:28,720
Rád bych také zůstal
na opakování Libuše,
844
01:30:28,720 --> 01:30:32,360
podruhé,
nebo možná i potřetí..."
845
01:30:32,360 --> 01:30:38,000
-... snad se najde nějaký koutek,
kde bych nikomu v divadle nevadil,
846
01:30:38,000 --> 01:30:42,480
nějaký sloup,
kde bych mohl státi...
847
01:30:42,480 --> 01:30:44,360
-"... S výrazem nejhlubší úcty
mám tu čest
848
01:30:44,360 --> 01:30:48,360
býti navždy vaším zbožňovatelem,
Bedřichem Smetanou,
849
01:30:48,360 --> 01:30:52,920
zakladatelem české národní hudby."
-Zakladatel?
850
01:30:52,920 --> 01:30:55,480
Čertova stěna byla naprostá
katastrofa.
851
01:30:55,480 --> 01:30:58,040
A kromě toho se prej úplně
zbláznil.
852
01:30:58,040 --> 01:31:01,240
Dostává záchvaty,
že všechno rozmlátí.
853
01:31:01,240 --> 01:31:04,800
-Jako autor Libuše
si náš vděk zaslouží.
854
01:31:04,800 --> 01:31:09,440
-No, myslím, že by pro něho bylo
lepší, kdyby zůstal doma.
855
01:31:09,440 --> 01:31:14,040
Jenom by ho to zklamalo.
Jeho osobní sláva je pryč.
856
01:31:14,040 --> 01:31:18,160
Ovšem o čestných vstupenkách
rozhoduje tady pan ředitel.
857
01:31:18,160 --> 01:31:22,040
-Pro ředitelství je rozhodující
stanovisko výboru.
858
01:31:30,920 --> 01:31:33,000
-Prrr...
859
01:31:34,240 --> 01:31:36,640
Milostpaní?
860
01:31:41,760 --> 01:31:44,640
-Kde bych našla pana Smetanu?
-Pojďte za mnou.
861
01:31:53,880 --> 01:31:56,600
-Milostpaní, návštěva!
862
01:31:58,720 --> 01:32:00,520
-Dobrý den, slečno.
863
01:32:00,520 --> 01:32:02,640
-Mohla bych mluvit
s panem Smetanou?
864
01:32:02,640 --> 01:32:06,000
-Není na tom zrovna dobře.
-Přivezla jsem mu...
865
01:32:06,000 --> 01:32:11,000
... lístek na otevření
Národního divadla.
866
01:32:12,640 --> 01:32:14,760
-Tak to ne!
867
01:32:14,760 --> 01:32:17,560
Zažil si velké trápení
s čekáním na vstupenku.
868
01:32:17,560 --> 01:32:19,920
Jsme rádi,
že už to má za sebou.
869
01:32:19,920 --> 01:32:23,640
-Nakonec mu ji poslali?
Říkalo se, že ho tam nechtějí.
870
01:32:23,640 --> 01:32:28,280
-Každopádně už na to zapomněl.
-Musí tam jít!
871
01:32:28,280 --> 01:32:30,200
Nejde jenom o divadlo,
paní Smetanová,
872
01:32:30,200 --> 01:32:32,440
celý národ je jeho dlužníkem.
873
01:32:32,440 --> 01:32:35,040
Takové zásluhy jako on
má snad jen Palacký!
874
01:32:35,040 --> 01:32:39,800
-Zásluhy...
Ty zásluhy ho leda zničily!
875
01:32:41,440 --> 01:32:44,440
Nechte ho už na pokoji.
876
01:32:45,000 --> 01:32:46,840
Prosím!
877
01:33:02,440 --> 01:33:04,160
-Eliško!
878
01:33:05,440 --> 01:33:09,200
Eliško, tys přijela!
Ty seš můj anděl.
879
01:33:09,200 --> 01:33:12,960
Odvez mě do Prahy, odvez mě
do Prahy, čekají tam na mě!
880
01:33:13,720 --> 01:33:19,280
-Něco jsem vám přivezla.
Dali mi lístek,
881
01:33:19,280 --> 01:33:25,280
ale vám patří stokrát víc než mně.
Je pro vás.
882
01:33:33,240 --> 01:33:37,200
-Takže tys pro mě nepřijela,
nepřijelas pro mě.
883
01:33:37,880 --> 01:33:42,680
Aha.
Ty mi dáváš svůj lístek.
884
01:33:45,360 --> 01:33:48,560
Víš, co s ním udělám?
Tohle!
885
01:33:50,840 --> 01:33:54,440
Protože já chci svůj lístek,
rozumíš?
886
01:33:54,440 --> 01:33:58,520
Slyšíš?
Nepotřebuju cizí, slyšíš?
887
01:33:58,520 --> 01:34:00,840
Nepotřebuju cizí lístek!
888
01:34:00,840 --> 01:34:04,320
-Pane Smetana, uklidníme se,
je to v richtyku, jo?
889
01:34:04,800 --> 01:34:08,080
-Co jste mu zase udělala?!
Pojď.
890
01:34:08,880 --> 01:34:11,600
Pojď, Fridrichu, půjdeme.
Slečna taky jde.
891
01:34:12,080 --> 01:34:16,840
Už tady nemá co dělat!
-Pakáž jedna nevděčná.
892
01:34:17,560 --> 01:34:20,320
Už pro tenhle národ
nikdy nic nesložím.
893
01:34:20,320 --> 01:34:22,280
-Klid, pane Smetana, klid.
894
01:34:22,280 --> 01:34:24,360
Já mu dal to nejlepší,
a oni... Pakáž!
895
01:34:26,440 --> 01:34:32,360
-Nemá to smysl, vidíte sama.
Ale děkuju.
896
01:34:48,480 --> 01:34:53,720
ZPĚV V NĚMČINĚ
897
01:36:18,680 --> 01:36:22,760
-Pane doktore? Pane doktore!
-Co se děje?
898
01:36:22,760 --> 01:36:27,720
-Před divadlem je pan Smetana.
Chce do sálu, ale nemá lístek.
899
01:36:27,720 --> 01:36:31,600
-Smetana? Nepouštět!
-Bez lístku nikdo nesmí dovnitř.
900
01:36:31,600 --> 01:36:34,160
-Nepouštět, nepouštět!
901
01:36:42,720 --> 01:36:45,000
-Dobrý večer.
902
01:36:47,640 --> 01:36:50,800
-Vítejte, mistře.
903
01:37:00,360 --> 01:37:02,680
-Tak tady...
904
01:39:35,600 --> 01:39:37,680
Skryté titulky: Alena Fenclová
Česká televize 2024
71565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.