All language subtitles for Mel.1998.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,457 --> 00:00:27,207 - Mr. Silverwood, check this out. 2 00:00:31,028 --> 00:00:32,641 Yeah, that's him all right. 3 00:00:32,641 --> 00:00:33,609 He's a big 'un. 4 00:00:33,609 --> 00:00:35,642 - You stay close. 5 00:00:35,642 --> 00:00:37,496 All right, we got somethin', boys. 6 00:00:37,496 --> 00:00:39,944 I want all hands on deck, get the nets ready. 7 00:00:39,944 --> 00:00:41,259 He's on the run. 8 00:00:45,054 --> 00:00:46,221 - There he is! 9 00:00:47,327 --> 00:00:48,341 - Hold your fire. 10 00:00:48,341 --> 00:00:49,722 I want him alive. 11 00:00:49,722 --> 00:00:50,613 Where'd he go? 12 00:00:50,613 --> 00:00:52,972 - He broke through, Mr. Silverwood! 13 00:00:52,972 --> 00:00:53,880 - Look out. 14 00:00:53,880 --> 00:00:55,039 No, he didn't. 15 00:00:55,039 --> 00:00:56,333 He's snagged. 16 00:00:56,333 --> 00:00:58,000 Break out a new net! 17 00:00:59,412 --> 00:01:01,465 He went underneath. 18 00:01:10,103 --> 00:01:11,813 Hey! 19 00:01:11,813 --> 00:01:13,606 Throw me a ladder over here, please. 20 00:01:13,606 --> 00:01:15,810 - All right, it's just you and me now. 21 00:01:15,810 --> 00:01:19,813 So we gonna do it the old fashioned way, huh? 22 00:01:19,813 --> 00:01:21,829 Now you show me what you got! 23 00:01:31,357 --> 00:01:33,490 I'm gonna get you, Swannie, 24 00:01:33,490 --> 00:01:36,240 if it's the last thing I ever do. 25 00:03:31,052 --> 00:03:35,100 Man, I cannot wait to ride Devil's Drop. 26 00:03:35,100 --> 00:03:37,221 Do you realize how cool this thing is? 27 00:03:37,221 --> 00:03:39,645 - You cannot keep me off that. 28 00:03:39,645 --> 00:03:40,848 - Whatever, dude. 29 00:03:40,848 --> 00:03:42,701 Last time you went, you puked pizza all over the place. 30 00:03:42,701 --> 00:03:43,956 - Hey, it was a corn dog. 31 00:03:43,956 --> 00:03:44,789 - Oh, sorry. 32 00:03:44,789 --> 00:03:46,332 Just do us all a favor this time, huh, 33 00:03:46,332 --> 00:03:48,733 and stick to the bumper cars. 34 00:03:48,733 --> 00:03:50,302 - Oh hey, there's Dad! 35 00:03:50,302 --> 00:03:52,297 - Hey, hey. - All right. 36 00:03:52,297 --> 00:03:53,416 - Hey, hey, hey. - Hold on one second, guys. 37 00:03:53,416 --> 00:03:54,327 One second. 38 00:03:55,975 --> 00:03:56,975 Hey, Albeck. 39 00:04:00,390 --> 00:04:02,794 So the settlement conference was a bust? 40 00:04:02,794 --> 00:04:04,959 Nah, I just pulled into my driveway, yeah. 41 00:04:04,959 --> 00:04:05,792 Okay. 42 00:04:07,033 --> 00:04:08,258 - Hey, hey! - Hey. 43 00:04:08,258 --> 00:04:09,245 - Dad, I can't wait, I'm gonna be 44 00:04:09,245 --> 00:04:10,798 on Devil's Drop all day. 45 00:04:10,798 --> 00:04:12,335 - Hey, listen, listen guys. 46 00:04:12,335 --> 00:04:15,469 I'm really sorry, but something important's come up 47 00:04:15,469 --> 00:04:17,324 at the office and I'm gonna have to, 48 00:04:17,324 --> 00:04:19,325 gonna have to cancel. 49 00:04:19,325 --> 00:04:21,895 - I don't believe this, I really don't believe this, Dad. 50 00:04:21,895 --> 00:04:24,164 - We'll do it another time, I promise you. 51 00:04:24,164 --> 00:04:26,495 - Dad, this is the other time! 52 00:04:26,495 --> 00:04:27,635 - All right, all right, all right, 53 00:04:27,635 --> 00:04:29,245 come on, come on, come on, here. 54 00:04:29,245 --> 00:04:30,279 Go on, take it, go on. 55 00:04:30,279 --> 00:04:32,362 Have yourselves some fun. 56 00:04:35,262 --> 00:04:36,445 What, what's it gonna take? 57 00:04:36,445 --> 00:04:37,278 Come on. 58 00:04:37,278 --> 00:04:39,188 Go on, go on, have yourself some fun. 59 00:04:39,188 --> 00:04:41,159 I'm really sorry, but I gotta do this now. 60 00:04:41,159 --> 00:04:43,326 It's real important, okay? 61 00:04:44,301 --> 00:04:46,070 Hey, next weekend. 62 00:04:46,070 --> 00:04:47,820 Don't make any plans. 63 00:04:49,294 --> 00:04:52,627 Tell Mom I'll be back in a couple hours. 64 00:04:55,559 --> 00:04:57,108 - How do you like that? 65 00:04:57,108 --> 00:04:59,227 - Hey, can I hang with you? 66 00:04:59,227 --> 00:05:01,932 - No, buzz off, find your own friends. 67 00:05:01,932 --> 00:05:03,155 - Oh come on, none of my friends 68 00:05:03,155 --> 00:05:04,887 are as witty and charming as you. 69 00:05:09,706 --> 00:05:10,955 - What's up, Roger? 70 00:05:10,955 --> 00:05:13,866 - Man, come on, I paid a buck 50 for that, dude. 71 00:05:13,866 --> 00:05:15,283 - Check this out. 72 00:05:16,166 --> 00:05:18,052 - Man, this is the new Seizure CD. 73 00:05:18,052 --> 00:05:18,885 - Yeah. 74 00:05:18,885 --> 00:05:19,765 - Man, how'd you get this? 75 00:05:19,765 --> 00:05:21,497 This had to set you back a couple bucks, man. 76 00:05:21,497 --> 00:05:23,752 - Not when you got a five finger discount. 77 00:05:23,752 --> 00:05:27,169 - Yeah, let's go open up our own account. 78 00:05:43,719 --> 00:05:45,060 - Hey, hot shot. 79 00:05:45,060 --> 00:05:47,921 Where do you think you're going, huh? 80 00:05:47,921 --> 00:05:49,727 - I'm sorry, that's not the color I ordered. 81 00:05:49,727 --> 00:05:52,298 I ordered the eggplant chiffon. 82 00:05:52,298 --> 00:05:56,319 Hemlines are up this week, so please shorten that. 83 00:05:57,959 --> 00:05:59,459 Hello? 84 00:05:59,459 --> 00:06:01,626 Yes, this is Bonnie Mason. 85 00:06:02,784 --> 00:06:05,117 Is something wrong, Officer? 86 00:06:06,047 --> 00:06:07,857 Roger did what? 87 00:06:07,857 --> 00:06:11,183 You know, you have no idea how furious I am with you. 88 00:06:11,183 --> 00:06:13,271 - Will you just chill out, please? 89 00:06:13,271 --> 00:06:14,493 It's not that big of a deal. 90 00:06:14,493 --> 00:06:15,606 - Not that big of a deal? 91 00:06:15,606 --> 00:06:17,261 You were caught stealing. 92 00:06:17,261 --> 00:06:19,040 I just don't know what's gotten into you lately. 93 00:06:19,040 --> 00:06:20,927 - Mom, this is like regular teenage stuff. 94 00:06:20,927 --> 00:06:22,783 I'm just having a little fun with my friends. 95 00:06:22,783 --> 00:06:23,865 - And that's another thing. 96 00:06:23,865 --> 00:06:25,861 I don't particularly care for these so-called 97 00:06:25,861 --> 00:06:27,809 friends of yours you're hanging around with. 98 00:06:27,809 --> 00:06:30,129 - Yeah right, you don't even know who they are. 99 00:06:30,129 --> 00:06:32,305 - I know that you got caught tagging with them 100 00:06:32,305 --> 00:06:33,724 and now this. 101 00:06:35,038 --> 00:06:37,095 - People's court, now in session. 102 00:06:37,095 --> 00:06:38,499 - That's enough, Travis. 103 00:06:38,499 --> 00:06:39,332 You know what? 104 00:06:39,332 --> 00:06:41,208 You're no angel either. 105 00:06:42,798 --> 00:06:43,631 Hello. 106 00:06:44,943 --> 00:06:46,860 Oh, hi Debbie, hold on. 107 00:06:47,771 --> 00:06:50,136 Look, this is a very important call. 108 00:06:50,136 --> 00:06:52,364 We'll finish this discussion when your father comes home, 109 00:06:52,364 --> 00:06:53,197 okay? 110 00:06:53,197 --> 00:06:54,092 Yeah, right. 111 00:06:54,092 --> 00:06:55,778 By the time Perry Mason gets home from work, 112 00:06:55,778 --> 00:06:58,050 I'll be getting home from work. 113 00:06:58,050 --> 00:06:59,904 - Mom, can I go to Vegas? 114 00:06:59,904 --> 00:07:00,789 - Yeah, sure. 115 00:07:00,789 --> 00:07:01,958 What? 116 00:07:01,958 --> 00:07:03,953 No, that's not the color I ordered. 117 00:07:03,953 --> 00:07:06,598 I don't know what you're talking about. 118 00:07:08,500 --> 00:07:10,446 - Hey Roger, thanks for not ratting us out 119 00:07:10,446 --> 00:07:11,475 at that record store, man. 120 00:07:11,475 --> 00:07:12,383 - Yeah, thanks. 121 00:07:12,383 --> 00:07:13,216 - Ah, no problem, dude. 122 00:07:13,216 --> 00:07:15,446 This bird don't sing, don't you worry about that. 123 00:07:15,446 --> 00:07:16,529 Hey, you know what? 124 00:07:16,529 --> 00:07:17,900 Let's screw this, let's take a break, huh? 125 00:07:17,900 --> 00:07:19,710 - Yeah, I hear ya, man. 126 00:07:21,489 --> 00:07:23,190 So did you get much heat from your parents? 127 00:07:23,190 --> 00:07:25,170 - Ah, not really, the same old thing, you know? 128 00:07:25,170 --> 00:07:26,809 They start bugging me, and then next thing you know 129 00:07:26,809 --> 00:07:28,820 they get a call from work and I'm makin' tracks. 130 00:07:28,820 --> 00:07:30,226 - Man, you get off easy. 131 00:07:30,226 --> 00:07:31,064 - Not really. 132 00:07:31,064 --> 00:07:32,867 I'm gonna have to miss band practice. 133 00:07:32,867 --> 00:07:35,792 I'm sorry, man, I gotta nail with this stupid 134 00:07:35,792 --> 00:07:37,756 bogus family counseling. 135 00:07:37,756 --> 00:07:39,473 - Don't even worry about it. 136 00:07:39,473 --> 00:07:41,236 Just go in there, tell the shrink that you're sorry, 137 00:07:41,236 --> 00:07:42,814 and that you'll never do it again. 138 00:07:42,814 --> 00:07:47,081 - I'm really sorry, and I'm never gonna do it again. 139 00:07:47,081 --> 00:07:48,131 - Very good. 140 00:07:48,131 --> 00:07:51,568 Roger, Travis, I would like to speak to your parents alone. 141 00:07:51,568 --> 00:07:54,068 Would you please wait outside? 142 00:08:05,106 --> 00:08:06,273 - Oh yes, yes. 143 00:08:07,159 --> 00:08:08,860 Closer here. 144 00:08:08,860 --> 00:08:12,001 - I conclusively advocate the two of you 145 00:08:12,001 --> 00:08:14,215 reexamine your motivations. 146 00:08:14,215 --> 00:08:16,422 The relationships with your offspring 147 00:08:16,422 --> 00:08:19,518 need to be cultivated with new dynamics. 148 00:08:19,518 --> 00:08:21,884 Your responsibilities have to be nurtured 149 00:08:21,884 --> 00:08:26,051 through a complex and systematic redevelopment process. 150 00:08:29,800 --> 00:08:32,308 - What exactly does that mean? 151 00:08:32,308 --> 00:08:35,046 - Spend more time with your kids. 152 00:08:35,046 --> 00:08:35,969 - What are we gonna do? 153 00:08:35,969 --> 00:08:38,599 Roger seems completely outta control. 154 00:08:38,599 --> 00:08:41,429 - Bonnie, I am up to my neck in legal briefs, 155 00:08:41,429 --> 00:08:43,780 I have a very important trial coming up, 156 00:08:43,780 --> 00:08:47,312 and, I mean, I can't even think straight now. 157 00:08:47,312 --> 00:08:49,315 - Okay, fine, then you know what? 158 00:08:49,315 --> 00:08:51,150 I've decided that I'm gonna send the boys 159 00:08:51,150 --> 00:08:52,903 to my dad's for the summer. 160 00:08:52,903 --> 00:08:55,446 They need some kind of supervision. 161 00:08:55,446 --> 00:08:57,062 - Oh come on, I can't believe what I'm hearing. 162 00:08:57,062 --> 00:08:58,565 What, you're gonna send them to Bill's? 163 00:08:58,565 --> 00:08:59,398 - Yeah. 164 00:09:00,886 --> 00:09:01,727 What? 165 00:09:01,727 --> 00:09:04,868 You know, he's not exactly Mr. Rogers. 166 00:09:04,868 --> 00:09:06,384 - All right, you've both got your tickets. 167 00:09:06,384 --> 00:09:07,896 - You still wanna take this up there with ya, 168 00:09:07,896 --> 00:09:08,729 don't ya? 169 00:09:08,729 --> 00:09:10,654 - I can't wait to see Grandpa. 170 00:09:10,654 --> 00:09:11,487 - Why? 171 00:09:11,487 --> 00:09:13,083 We hardly even know the guy. 172 00:09:13,083 --> 00:09:14,011 Just sounds to me like you guys 173 00:09:14,011 --> 00:09:15,063 are trying to ditch us. 174 00:09:15,063 --> 00:09:16,300 - That's not true. - Oh come on. 175 00:09:16,300 --> 00:09:17,846 - Your Dad and I just need some time 176 00:09:17,846 --> 00:09:19,364 to get our priorities straight, now come on. 177 00:09:19,364 --> 00:09:20,597 Besides, you boys are gonna have 178 00:09:20,597 --> 00:09:21,796 a great time up there. 179 00:09:21,796 --> 00:09:23,038 Yeah, with him? 180 00:09:23,038 --> 00:09:23,962 Yeah right. 181 00:09:23,962 --> 00:09:26,058 - Just take care of your brother, okay? 182 00:09:26,058 --> 00:09:27,342 Make sure you watch after him. 183 00:09:27,342 --> 00:09:29,894 - Call when you get there, okay? 184 00:09:29,894 --> 00:09:33,109 - All right, be careful. - Bye sweetie. 185 00:09:33,109 --> 00:09:35,369 - Boy, I sure hope you know what you're doing. 186 00:09:35,369 --> 00:09:38,615 - Well, it's better than doing nothing. 187 00:10:15,497 --> 00:10:17,368 - Well, this is perfect. 188 00:10:17,368 --> 00:10:19,201 Straight into Maybury. 189 00:10:25,705 --> 00:10:28,489 Could that be Grandpa? 190 00:10:28,489 --> 00:10:31,304 - Yeah, with our luck it is. 191 00:10:31,304 --> 00:10:32,634 Go wake the dude up, Opie. 192 00:10:32,634 --> 00:10:33,967 - No way, Hosea. 193 00:10:35,244 --> 00:10:36,327 - Okay, well. 194 00:10:37,321 --> 00:10:40,654 I'm not waiting around here all day, so. 195 00:10:41,887 --> 00:10:42,720 Excuse me. 196 00:10:47,022 --> 00:10:50,007 Excuse me, are you Bill Cullen? 197 00:10:50,007 --> 00:10:51,241 - Who's askin'? 198 00:10:51,241 --> 00:10:55,003 Oh, I'm Beavis, this is Butthead. 199 00:10:55,003 --> 00:10:59,388 - Well I guess that makes me Fatty Arbuckle. 200 00:10:59,388 --> 00:11:00,597 - Fatty who? 201 00:11:00,597 --> 00:11:02,564 Nevermind. 202 00:11:02,564 --> 00:11:04,509 Hey, grab your gear and let's get outta here. 203 00:11:04,509 --> 00:11:06,184 I hate airports, come on. 204 00:11:06,184 --> 00:11:08,497 Hurry up, come on, come on, let's go. 205 00:11:12,536 --> 00:11:15,241 What do kids do around here for fun? 206 00:11:15,241 --> 00:11:17,392 - Ah, there's plenty to do. 207 00:11:17,392 --> 00:11:19,542 You just have to take a look, Travis. 208 00:11:19,542 --> 00:11:22,841 - I'm Roger, and I'm lookin', I don't see anything. 209 00:11:22,841 --> 00:11:24,491 - I'm not surprised. 210 00:11:24,491 --> 00:11:28,111 - Ah, Rog, check it out, an amusement park. 211 00:11:28,111 --> 00:11:29,673 - Oh, there is a God! 212 00:11:29,673 --> 00:11:31,730 I just hope they have a video arcade. 213 00:11:31,730 --> 00:11:34,961 - Yeah, that amusement park is owned by Bailey Silverwood. 214 00:11:34,961 --> 00:11:37,403 It used to be Larson's Dairy Farm, 215 00:11:37,403 --> 00:11:40,396 until Bailey got his greedy hands on it. 216 00:11:40,396 --> 00:11:42,156 - Bailey's a saint, in my book. 217 00:11:43,580 --> 00:11:45,068 - Well, if that devil had his way, 218 00:11:45,068 --> 00:11:47,468 he'd make it look like Las Vegas. 219 00:11:47,468 --> 00:11:48,652 - Vegas? 220 00:11:48,652 --> 00:11:49,735 I love Vegas. 221 00:11:51,484 --> 00:11:53,452 - After I get my hands on Bill's land, 222 00:11:53,452 --> 00:11:56,204 it'll be the crown jewel of my empire. 223 00:11:56,204 --> 00:12:00,012 - Crown jewel, excellent terminology, Uncle Bailey. 224 00:12:00,012 --> 00:12:02,972 - I'm gonna set the marina right down over there. 225 00:12:02,972 --> 00:12:04,843 Put the condos up on that hill, 226 00:12:04,843 --> 00:12:07,226 and right there I'm gonna put the golf course, 227 00:12:07,226 --> 00:12:09,580 just set to the side of the hotel. 228 00:12:09,580 --> 00:12:11,643 - Impeccable planning, sir. 229 00:12:11,643 --> 00:12:14,226 You are a visionary, a pioneer. 230 00:12:15,914 --> 00:12:18,026 It's a shame Bill's not selling, though. 231 00:12:18,026 --> 00:12:20,122 - Would you let me take care of that? 232 00:12:20,122 --> 00:12:23,512 I get through with Bill, he'll be dying to sell that land. 233 00:12:23,512 --> 00:12:25,634 - Yes, Uncle Bailey. - I ain't your uncle. 234 00:12:25,634 --> 00:12:26,945 - Well technically sir, you are, 235 00:12:26,945 --> 00:12:29,491 because when you decide to wed my father's sister, 236 00:12:29,491 --> 00:12:31,075 you became his brother-in-law 237 00:12:31,075 --> 00:12:32,323 and since I'm his son-- 238 00:12:32,323 --> 00:12:34,387 What are you jabberin' about? 239 00:12:34,387 --> 00:12:35,571 - Nevermind, sir. 240 00:12:42,579 --> 00:12:43,996 - Population 300? 241 00:12:45,059 --> 00:12:48,476 There's more people on Gilligan's Island. 242 00:12:50,147 --> 00:12:53,283 Hey Grandpa, what's that Swannie thing all about? 243 00:12:53,283 --> 00:12:55,568 - There's an old Indian myth about a creature 244 00:12:55,568 --> 00:13:00,526 being sent by the spirits to protect Swanson Lake. 245 00:13:00,526 --> 00:13:03,025 - Wow, I love a good myth. 246 00:13:03,025 --> 00:13:04,403 - Yeah, and not only that, 247 00:13:04,403 --> 00:13:07,651 but a fisherman claimed he saw that creature fly. 248 00:13:07,651 --> 00:13:09,171 Fly? 249 00:13:09,171 --> 00:13:11,170 - That's what myths are all about. 250 00:13:11,170 --> 00:13:15,235 Some people believe it, and some people don't believe it. 251 00:13:15,235 --> 00:13:19,402 - Looks like another hick town with a bogus legend to me. 252 00:13:22,463 --> 00:13:23,903 Who's that? 253 00:13:23,903 --> 00:13:26,702 - That's Susan Clark and her brother, Ernie. 254 00:13:26,702 --> 00:13:27,619 Good folks. 255 00:13:28,797 --> 00:13:31,855 - So, what's Susan's story? 256 00:13:31,855 --> 00:13:35,391 - Susan's story is that she lives next door. 257 00:13:35,391 --> 00:13:36,224 The end. 258 00:13:37,339 --> 00:13:40,399 - I might just read that book. 259 00:13:40,399 --> 00:13:41,631 Wow. 260 00:13:41,631 --> 00:13:42,762 You live here? 261 00:13:42,762 --> 00:13:43,807 - All my life. 262 00:13:43,807 --> 00:13:46,140 This land, my boy, has been in the Cullen family 263 00:13:46,140 --> 00:13:48,783 for five generations, and I hope your ma 264 00:13:48,783 --> 00:13:52,033 has the good sense to keep it that way. 265 00:13:56,159 --> 00:13:57,855 - What was that? 266 00:13:57,855 --> 00:14:00,507 - The sound of greed, my boy. 267 00:14:07,823 --> 00:14:09,966 - Where you going? 268 00:14:09,966 --> 00:14:10,799 - Nowhere. 269 00:14:13,293 --> 00:14:14,779 Hey Bill, you gotta minute? 270 00:14:14,779 --> 00:14:16,702 - I got no time for you, Bailey, 271 00:14:16,702 --> 00:14:18,702 and you're trespassing on my property. 272 00:14:18,702 --> 00:14:21,515 - Well now, don't go hurrying off now, Bill. 273 00:14:21,515 --> 00:14:22,987 I'd like you to take a good hard look 274 00:14:22,987 --> 00:14:24,737 at my generous offer. 275 00:14:25,752 --> 00:14:28,658 You know, Bill, why don't you face it? 276 00:14:28,658 --> 00:14:31,621 You're just getting too old for this land here. 277 00:14:31,621 --> 00:14:35,523 - I told you, I'm gonna live, die, and be buried 278 00:14:35,523 --> 00:14:36,961 on this land. 279 00:14:36,961 --> 00:14:40,285 - Well I could make that part of the deal, Bill. 280 00:14:40,285 --> 00:14:43,368 If I was you, I'd just start packing. 281 00:14:45,675 --> 00:14:48,342 Boys, don't get too comfortable. 282 00:14:49,246 --> 00:14:51,065 - Pay him no mind, boys. 283 00:14:51,065 --> 00:14:51,898 Come on. 284 00:14:55,099 --> 00:14:58,538 Come on in, fellas, right this way. 285 00:14:58,538 --> 00:15:01,729 Hey, this is where you're gonna bunk, right up here. 286 00:15:01,729 --> 00:15:03,233 Yeah, now once you get unpacked, 287 00:15:03,233 --> 00:15:05,019 I want you to meet me by the barn. 288 00:15:05,019 --> 00:15:08,557 I got something special I want you to do with me. 289 00:15:18,394 --> 00:15:20,511 - Hey Grandpa, doin' a little painting? 290 00:15:20,511 --> 00:15:21,768 - Are you kidding? 291 00:15:21,768 --> 00:15:23,101 I hate painting. 292 00:15:26,047 --> 00:15:27,848 - This is bogus, dude. 293 00:15:27,848 --> 00:15:30,015 I swear, this is like child abuse. 294 00:15:30,015 --> 00:15:33,553 I think it's kinda fun, Huck. 295 00:15:33,553 --> 00:15:34,446 - Fun, huh? 296 00:15:34,446 --> 00:15:36,779 Watch out, I'll show ya fun. 297 00:15:38,923 --> 00:15:39,756 All right. 298 00:15:50,862 --> 00:15:52,333 This sucks. 299 00:15:52,333 --> 00:15:53,916 There's fun for ya. 300 00:15:55,293 --> 00:15:56,126 - Okay. 301 00:15:59,773 --> 00:16:01,357 - Hey, look it here. 302 00:16:01,357 --> 00:16:03,159 You guys are coming right along. 303 00:16:03,159 --> 00:16:05,576 Hah, you forgot to dot the I. 304 00:16:06,518 --> 00:16:08,255 Doggone it. 305 00:16:08,255 --> 00:16:10,798 Hey, hey, hey, you like smokin'? 306 00:16:10,798 --> 00:16:13,314 Wait a minute, don't smoke that junk. 307 00:16:13,314 --> 00:16:15,858 I was given a cigar yesterday by a friend of mine. 308 00:16:15,858 --> 00:16:18,241 Here, try something good now. 309 00:16:18,241 --> 00:16:20,654 Go on, light up. 310 00:16:20,654 --> 00:16:21,877 - Here, hold this. 311 00:16:21,877 --> 00:16:22,877 - All right. 312 00:16:25,066 --> 00:16:29,713 - Ah sure, there's nothin' like a good stogie, boy. 313 00:16:29,713 --> 00:16:31,614 Smooth everything, huh? 314 00:16:31,614 --> 00:16:32,674 - Got that right. 315 00:16:32,674 --> 00:16:35,253 Absolutely. 316 00:16:35,253 --> 00:16:36,162 Smoke it up. 317 00:16:36,162 --> 00:16:37,386 - Ah, yeah, okay. 318 00:16:37,386 --> 00:16:39,386 All right, huh? 319 00:16:42,822 --> 00:16:43,798 - God. 320 00:16:43,798 --> 00:16:45,633 - What, what's the matter? 321 00:16:45,633 --> 00:16:46,966 I'm... 322 00:16:48,181 --> 00:16:50,107 - That's, that's it. 323 00:16:50,107 --> 00:16:51,415 Oh. 324 00:16:57,334 --> 00:17:00,343 Sounds like our boy just gave up smokin'. 325 00:17:00,343 --> 00:17:01,176 - Wow. 326 00:17:01,176 --> 00:17:03,650 I've been trying to get him to quit for years. 327 00:17:05,290 --> 00:17:06,806 - Oh. 328 00:17:18,035 --> 00:17:20,267 Hey boy, you're bruising all that fruit. 329 00:17:20,267 --> 00:17:21,374 - Yeah, well, it's too much work 330 00:17:21,374 --> 00:17:22,912 to walk all the way over there. 331 00:17:22,912 --> 00:17:24,896 - Well hard work builds character. 332 00:17:24,896 --> 00:17:26,281 It never hurt a soul. 333 00:17:26,281 --> 00:17:27,539 - Hard work's for losers. 334 00:17:27,539 --> 00:17:29,410 See, I'm a rock musician. 335 00:17:29,410 --> 00:17:32,234 - Yeah, well it takes plenty of hard work to be anything, 336 00:17:32,234 --> 00:17:34,668 even a loser, so if I was you, 337 00:17:34,668 --> 00:17:37,504 I'd start filling those crates 338 00:17:37,504 --> 00:17:39,810 and then if you wanna sing, 339 00:17:39,810 --> 00:17:42,753 ♫ Be my guest 340 00:17:42,753 --> 00:17:44,357 ♫ Loser 341 00:17:50,505 --> 00:17:53,680 Mmm, Grandpa, this meatloaf is delicious. 342 00:17:53,680 --> 00:17:55,217 Thank you. 343 00:17:55,217 --> 00:17:57,234 - Yeah right, if you like prison food. 344 00:17:57,234 --> 00:18:00,076 - Well, now how would you know what prison food tastes like? 345 00:18:00,076 --> 00:18:02,475 - Oh, I've had my run-ins with the law. 346 00:18:02,475 --> 00:18:06,063 - Yeah Grandpa, he was public enemy number two. 347 00:18:06,063 --> 00:18:08,294 - Well that's nothing to be proud of, boy. 348 00:18:08,294 --> 00:18:10,492 If I were you, I'd work on shaping up. 349 00:18:10,492 --> 00:18:12,610 - Just keeping it real, warden. 350 00:18:12,610 --> 00:18:15,272 - Yeah, well, keep it real and wash these dishes 351 00:18:15,272 --> 00:18:16,857 when you're finished eating. 352 00:18:16,857 --> 00:18:19,024 I got business to tend to. 353 00:18:21,340 --> 00:18:23,634 - Well, Billy Bob's a lotta laughs. 354 00:18:34,120 --> 00:18:35,128 What was that? 355 00:18:35,128 --> 00:18:35,964 - Huh? 356 00:18:38,650 --> 00:18:39,642 - Quiet down! 357 00:18:39,642 --> 00:18:42,237 I don't want the boys to hear you. 358 00:18:42,237 --> 00:18:44,820 - Travis, come here, come here. 359 00:18:45,843 --> 00:18:47,064 Look. 360 00:18:47,064 --> 00:18:48,290 - Quiet down now. 361 00:18:48,290 --> 00:18:51,182 All right, I know you're hungry, easy. 362 00:18:51,182 --> 00:18:53,233 - Where do you think he could be going? 363 00:18:53,233 --> 00:18:54,269 - I have no clue. 364 00:18:54,269 --> 00:18:55,191 Let's go check it out, though. 365 00:18:55,191 --> 00:18:56,257 Grab your jacket. 366 00:18:56,257 --> 00:18:57,257 - All right. 367 00:19:04,029 --> 00:19:05,151 - You scared? 368 00:19:05,151 --> 00:19:07,121 - No, I'm cold. 369 00:19:07,121 --> 00:19:09,486 - Oh yeah, yeah, me too. 370 00:19:09,486 --> 00:19:12,069 Cold. 371 00:19:13,584 --> 00:19:15,950 - Where do you think he went? 372 00:19:15,950 --> 00:19:17,635 - I guess up in those bushes right there. 373 00:19:26,182 --> 00:19:27,293 - Roger? 374 00:19:27,293 --> 00:19:31,473 What do you think was making that noise out there? 375 00:19:31,473 --> 00:19:33,460 - How should I know, dude? 376 00:19:33,460 --> 00:19:35,377 - It sounded like a hippo. 377 00:19:35,377 --> 00:19:36,899 - Oh, a hippo, huh? 378 00:19:36,899 --> 00:19:40,073 Look, we're not in Africa, Tarzan. 379 00:19:40,073 --> 00:19:41,743 See, the thing that freaks me out is, 380 00:19:41,743 --> 00:19:44,686 who the hell was that old man talking to? 381 00:19:44,686 --> 00:19:47,019 The guy gives me the creeps. 382 00:19:50,968 --> 00:19:54,035 - What do you think was in that sack? 383 00:19:54,035 --> 00:19:57,284 - You know, it was probably some little kid. 384 00:19:57,284 --> 00:19:58,689 Cut him up into little pieces 385 00:19:58,689 --> 00:20:01,772 and went to bury him in the backyard. 386 00:20:03,994 --> 00:20:04,827 Goodnight. 387 00:20:42,847 --> 00:20:44,088 Travis! 388 00:20:44,088 --> 00:20:45,609 Travis, are you okay? 389 00:20:45,609 --> 00:20:47,411 - Roger, help! 390 00:20:47,411 --> 00:20:48,682 I'm stuck. 391 00:20:48,682 --> 00:20:49,842 - Grandpa! 392 00:20:49,842 --> 00:20:50,897 - I'm coming! 393 00:20:50,897 --> 00:20:52,041 What's the matter here? 394 00:20:52,041 --> 00:20:53,579 - He's stuck. 395 00:20:53,579 --> 00:20:55,364 - Well, why let's get him out. 396 00:20:55,364 --> 00:20:57,016 Come on, up, up, up. 397 00:20:57,016 --> 00:20:58,891 Come on, you make it all right? 398 00:20:58,891 --> 00:21:01,211 - I'm out. - Atta boy, how are ya? 399 00:21:01,211 --> 00:21:02,072 You okay? 400 00:21:02,072 --> 00:21:04,866 - I'm okay, just shaken. 401 00:21:04,866 --> 00:21:07,807 - How in the devil did this happen? 402 00:21:18,176 --> 00:21:19,009 Clean cut. 403 00:21:20,476 --> 00:21:21,893 You son of a gun! 404 00:21:23,617 --> 00:21:25,946 - What's the matter, Grandpa? 405 00:21:25,946 --> 00:21:27,597 - Nothing, nothing. 406 00:21:27,597 --> 00:21:30,847 Go back to your chores, boys, go ahead. 407 00:21:42,265 --> 00:21:44,745 Hey, hey, you boys remind me of your mom 408 00:21:44,745 --> 00:21:47,373 when she was stacking hay. 409 00:21:47,373 --> 00:21:48,878 - Mom stacked hay? 410 00:21:48,878 --> 00:21:52,433 She was the best stacker in two counties. 411 00:21:52,433 --> 00:21:54,119 Listen, I have to go into town. 412 00:21:54,119 --> 00:21:56,252 Now after you get all this cleaned up around here, 413 00:21:56,252 --> 00:21:58,051 I want you to go out and feed the chickens. 414 00:21:58,051 --> 00:22:00,815 Watch that red rooster, he's a horse, I'll tell ya. 415 00:22:00,815 --> 00:22:03,330 Now, if you have any trouble with those cows, 416 00:22:03,330 --> 00:22:04,749 milk 'em, okay? 417 00:22:04,749 --> 00:22:05,832 See ya later. 418 00:22:09,971 --> 00:22:11,628 - Hey, where ya going? 419 00:22:11,628 --> 00:22:13,446 - Come on dude, this is our vacation, all right? 420 00:22:13,446 --> 00:22:15,727 And Jay Clampett's in Hooterville, so I'm outta here. 421 00:22:15,727 --> 00:22:17,100 - But we're not done. 422 00:22:17,100 --> 00:22:18,307 You heard what Grandpa said. 423 00:22:18,307 --> 00:22:19,645 - Come on, dude. 424 00:22:19,645 --> 00:22:20,854 I'll be at the lake, all right? 425 00:22:20,854 --> 00:22:22,021 Hold my calls. 426 00:22:30,542 --> 00:22:32,989 - You know, this place isn't so bad. 427 00:22:34,543 --> 00:22:36,461 - Yeah, you know, if Grandpa wasn't so weird 428 00:22:36,461 --> 00:22:38,128 it'd be pretty cool. 429 00:22:45,851 --> 00:22:48,681 - Roger, stop fooling around, man. 430 00:22:48,681 --> 00:22:51,098 - What are you talking about? 431 00:22:51,938 --> 00:22:53,939 - Did you just feel something? 432 00:22:53,939 --> 00:22:57,161 - Ah, you know, it was probably just a catfish. 433 00:22:57,161 --> 00:22:58,494 - Yeah, catfish. 434 00:22:59,709 --> 00:23:00,783 You think? 435 00:23:00,783 --> 00:23:03,366 - No, it was a man eating clam. 436 00:23:05,446 --> 00:23:09,429 - Well I'm not sticking around here to find out. 437 00:23:12,472 --> 00:23:15,085 - You're such a chicken, Travis! 438 00:23:26,708 --> 00:23:29,535 - Well, how do you boys like the country so far? 439 00:23:29,535 --> 00:23:31,515 The fast pace is killing me. 440 00:23:31,515 --> 00:23:33,982 Well, us country folk 441 00:23:33,982 --> 00:23:36,082 do things a little different up here. 442 00:23:36,082 --> 00:23:38,080 We all work our fair share, 443 00:23:38,080 --> 00:23:40,397 so when I agreed to let you boys come up here 444 00:23:40,397 --> 00:23:43,208 I was hoping you'd understand that. 445 00:23:43,208 --> 00:23:45,375 - Why, what's the problem? 446 00:23:46,214 --> 00:23:50,070 - Well, you boys aren't carrying your weight around here. 447 00:23:52,136 --> 00:23:53,889 - You know, I'm glad you mentioned that 448 00:23:53,889 --> 00:23:57,344 because I'm getting sick and tired of all this work, 449 00:23:57,344 --> 00:24:00,568 so as of right now, I'm going on disability. 450 00:24:00,568 --> 00:24:01,401 - Ah. 451 00:24:02,569 --> 00:24:05,640 Well, if you don't work, you don't eat, 452 00:24:05,640 --> 00:24:07,264 and that's the truth. 453 00:24:07,264 --> 00:24:09,133 You gotta problem with that? 454 00:24:09,133 --> 00:24:12,191 - No, no, I've got a problem with you, all right? 455 00:24:12,191 --> 00:24:14,440 This place sucks, and that's the truth. 456 00:24:14,440 --> 00:24:17,773 So, you can take your work and shove it. 457 00:24:26,096 --> 00:24:30,229 - I guess I just don't understand kids today. 458 00:24:30,229 --> 00:24:31,552 - What a waste. 459 00:24:31,552 --> 00:24:34,148 He had so much potential. 460 00:24:36,710 --> 00:24:37,543 - Hello. 461 00:24:38,546 --> 00:24:39,379 Bonnie! 462 00:24:40,248 --> 00:24:44,415 Ah, yes, fine and dandy. 463 00:24:45,688 --> 00:24:46,521 Yeah. 464 00:24:48,416 --> 00:24:51,439 Yes. 465 00:24:51,439 --> 00:24:53,443 - Well, you know Dad, I'm really glad to hear it. 466 00:24:53,443 --> 00:24:57,493 I was afraid the boys would be a little bit of a handful. 467 00:24:57,493 --> 00:24:59,130 Okay, I love you, Dad. 468 00:25:02,189 --> 00:25:04,272 - Looks like you were right. 469 00:25:04,272 --> 00:25:06,620 Sounds like the boys are having a good time up there. 470 00:25:06,620 --> 00:25:08,687 - I am getting outta here. 471 00:25:08,687 --> 00:25:11,084 I don't have to take any more of that guy's crap. 472 00:25:11,084 --> 00:25:13,167 - He's not that bad, Roger. 473 00:25:13,167 --> 00:25:15,449 - Okay, then you stay around and do his chores then. 474 00:25:15,449 --> 00:25:17,483 - Maybe I will. 475 00:25:17,483 --> 00:25:20,095 - Fine then, Travis, why don't you stay up here 476 00:25:20,095 --> 00:25:22,274 in the middle of nowhere with that freak of an old man 477 00:25:22,274 --> 00:25:24,755 out there, so he can cut you up in a million pieces 478 00:25:24,755 --> 00:25:27,485 and bury you in the backyard, okay? 479 00:25:27,485 --> 00:25:29,056 And when you find out what that thing is in the lake, 480 00:25:29,056 --> 00:25:30,495 let me know. 481 00:25:30,495 --> 00:25:31,828 - Okay, I'll go. 482 00:25:33,373 --> 00:25:36,373 - All right, let's get jamming then. 483 00:25:39,828 --> 00:25:41,044 - Did you hear something? 484 00:25:41,044 --> 00:25:42,550 - Yeah, I did, it's called thunder. 485 00:25:42,550 --> 00:25:44,136 - No, no, it was something else. 486 00:25:44,136 --> 00:25:45,113 - Would you shut up? 487 00:25:45,113 --> 00:25:46,832 You're giving me a... 488 00:25:48,665 --> 00:25:50,682 Sorry, dude. 489 00:25:50,682 --> 00:25:52,536 - Ah Roger, I'm stuck, man. 490 00:25:52,536 --> 00:25:53,611 - You're stuck? 491 00:25:53,611 --> 00:25:55,314 How can you get stuck on a hill, dude? 492 00:25:55,314 --> 00:25:56,157 Come on. 493 00:25:56,157 --> 00:25:58,452 - Nah, I think I sprained my ankle. 494 00:25:58,452 --> 00:25:59,611 - All right, but if you're playing around 495 00:25:59,611 --> 00:26:01,261 I'm gonna beat you to a pulp. 496 00:26:02,094 --> 00:26:03,483 - Roger hurry, there's something out there! 497 00:26:03,483 --> 00:26:06,656 - Dude I'm here, I'm coming, come on. 498 00:26:06,656 --> 00:26:08,933 All right, come on. 499 00:26:21,465 --> 00:26:23,132 - He won't hurt you. 500 00:26:27,962 --> 00:26:30,029 - Grandpa, is that you? 501 00:26:30,029 --> 00:26:32,674 - Well it ain't John Wayne. 502 00:26:32,674 --> 00:26:34,162 - Roger, man, are we dreaming? 503 00:26:34,162 --> 00:26:36,130 - I don't even know what's going on, man. 504 00:26:36,130 --> 00:26:37,502 I don't even know. 505 00:26:37,502 --> 00:26:38,358 - Mel? 506 00:26:38,358 --> 00:26:40,544 Quit scaring my grandkids. 507 00:26:40,544 --> 00:26:44,430 They're from the big city, Los Angeles. 508 00:26:44,430 --> 00:26:46,181 So take it easy on 'em. 509 00:26:46,181 --> 00:26:49,224 It looks like it's gonna pour in a few minutes, 510 00:26:49,224 --> 00:26:52,448 and I'm missing out on my beauty sleep. 511 00:26:52,448 --> 00:26:56,201 You guys going somewhere, you better get going. 512 00:26:56,201 --> 00:26:57,284 Come on, Mel. 513 00:27:12,236 --> 00:27:15,741 - So Grandpa, you gotta license for that thing? 514 00:27:15,741 --> 00:27:17,824 A license? 515 00:27:17,824 --> 00:27:18,741 Heavens no. 516 00:27:19,775 --> 00:27:20,716 - What is it? 517 00:27:20,716 --> 00:27:24,107 I mean, is it like a giant turtle? 518 00:27:24,107 --> 00:27:26,091 - Well, Mel isn't a turtle. 519 00:27:26,091 --> 00:27:28,902 Nah, I've looked for a species everywhere. 520 00:27:28,902 --> 00:27:32,008 He's a tortoise, from Galapagos I think. 521 00:27:32,008 --> 00:27:34,358 I've looked in every book and magazine I could find. 522 00:27:34,358 --> 00:27:36,044 I can't find the species anywhere, 523 00:27:36,044 --> 00:27:39,083 but I think they're extinct, actually. 524 00:27:39,083 --> 00:27:41,219 But besides, tortoises can't swim. 525 00:27:41,219 --> 00:27:46,064 - You really, don't know what that thing is, do you grandpa? 526 00:27:46,064 --> 00:27:47,481 - No, no I don't. 527 00:27:48,990 --> 00:27:53,273 Maybe he's a tortoisaurus. 528 00:27:53,273 --> 00:27:56,690 - Yeah, and maybe you're an idiotasaurus. 529 00:27:57,918 --> 00:27:59,456 - Is he dangerous? 530 00:27:59,456 --> 00:28:01,073 - No, not if he likes you. 531 00:28:01,073 --> 00:28:03,259 - What does he eat, Grandpa? 532 00:28:03,259 --> 00:28:05,076 - Whatever and whenever he wants. 533 00:28:05,076 --> 00:28:06,698 - How much does he weigh? 534 00:28:06,698 --> 00:28:07,531 - Plenty. 535 00:28:07,531 --> 00:28:08,529 - Where'd you get him, Grandpa? 536 00:28:08,529 --> 00:28:10,517 - Woah ho ho, wait a minute. 537 00:28:10,517 --> 00:28:13,575 It's getting late and I'm calling it a day, okay? 538 00:28:13,575 --> 00:28:15,675 You can ask all your questions later. 539 00:28:15,675 --> 00:28:17,428 Here, give me a hand up, huh? 540 00:28:17,428 --> 00:28:19,197 Ah, atta boy. 541 00:28:19,197 --> 00:28:20,716 Hey, see ya later. - Okay. 542 00:28:20,716 --> 00:28:22,103 - Get to bed now. - Goodnight. 543 00:28:22,103 --> 00:28:26,044 - Goodnight, Grandpa. - All right, night, night. 544 00:28:49,287 --> 00:28:50,742 - What are you doing? 545 00:28:50,742 --> 00:28:52,379 - Just making sure Doc Murdock 546 00:28:52,379 --> 00:28:56,046 doesn't have anymore weird pets around here. 547 00:29:07,754 --> 00:29:09,757 Roger, Travis! 548 00:29:09,757 --> 00:29:10,590 Breakfast! 549 00:29:13,840 --> 00:29:15,824 - What time is it, Grandpa? 550 00:29:15,824 --> 00:29:19,527 - It's 6:30, the middle of the day already. 551 00:29:19,527 --> 00:29:20,360 - 6:30? 552 00:29:22,106 --> 00:29:22,939 Oh my god. 553 00:29:26,122 --> 00:29:28,289 - Come on, boys, sit down. 554 00:29:29,595 --> 00:29:30,968 - 6:30. 555 00:29:30,968 --> 00:29:33,318 Well Travis, welcome to the Marines. 556 00:29:33,318 --> 00:29:36,156 - Here's your orange juice, syrup. 557 00:29:38,759 --> 00:29:40,067 - Can you feel that? 558 00:29:40,067 --> 00:29:40,900 Can you feel that? 559 00:29:40,900 --> 00:29:42,359 - Roger, earthquake! 560 00:29:42,359 --> 00:29:44,753 - What, what's the matter with you guys? 561 00:29:44,753 --> 00:29:45,586 Mel! 562 00:29:45,586 --> 00:29:47,481 Well it's about time you got here. 563 00:29:47,481 --> 00:29:48,919 It's Mel, fellas. 564 00:29:48,919 --> 00:29:49,752 Hey. 565 00:29:50,623 --> 00:29:51,706 Look up here. 566 00:29:56,972 --> 00:29:58,639 - Mel eats pancakes. 567 00:30:00,077 --> 00:30:03,126 Oh, he loves them. 568 00:30:03,126 --> 00:30:05,106 It's his favorite food. 569 00:30:05,106 --> 00:30:06,773 Come on Travis, eat. 570 00:30:08,113 --> 00:30:09,613 - That is amazing. 571 00:30:15,993 --> 00:30:18,662 - Be careful of him, now. - Hey. 572 00:30:18,662 --> 00:30:21,019 - Yeah, he doesn't take to everybody, 573 00:30:21,019 --> 00:30:23,024 but he sure makes a good pet. 574 00:30:23,024 --> 00:30:25,636 - What, like a dog wasn't good enough for ya? 575 00:30:25,636 --> 00:30:27,554 Geez, these people around here must think you're loco 576 00:30:27,554 --> 00:30:29,290 with a pet like this. 577 00:30:29,290 --> 00:30:32,892 - Well, loco or not, it's nobody's business. 578 00:30:32,892 --> 00:30:36,612 Mel doesn't take to strangers and neither do I, 579 00:30:36,612 --> 00:30:40,695 so we won't talk about Mel to anyone, understood? 580 00:30:42,599 --> 00:30:44,170 - Like I care. 581 00:30:44,170 --> 00:30:46,003 - Our lips are sealed. 582 00:30:47,226 --> 00:30:48,226 - Let's eat. 583 00:30:49,243 --> 00:30:50,169 - Here. 584 00:30:50,169 --> 00:30:51,029 Hey. 585 00:30:56,035 --> 00:30:58,602 - Come on boys, I wanna show ya something. 586 00:30:58,602 --> 00:30:59,833 Come on, Melvin! 587 00:30:59,833 --> 00:31:02,240 We've gotta work off some of those pancakes. 588 00:31:02,240 --> 00:31:04,306 Gonna have a little exercise, all right? 589 00:31:06,472 --> 00:31:08,688 All right, come on now, you know the old stuff. 590 00:31:08,688 --> 00:31:10,936 You boys can join in too, if you'd like, ya know. 591 00:31:10,936 --> 00:31:12,689 All right, here we go. 592 00:31:12,689 --> 00:31:16,285 Remember, one, two, buckle my shoe. 593 00:31:16,285 --> 00:31:17,285 Three, four. 594 00:31:18,558 --> 00:31:21,055 Mel, aren't you gonna exercise? 595 00:31:23,197 --> 00:31:24,581 Oh, come on, Mel. 596 00:31:24,581 --> 00:31:27,045 Come on, you love to exercise. 597 00:31:27,045 --> 00:31:30,698 Come on, you gotta work off some of those pancakes, buddy. 598 00:31:30,698 --> 00:31:32,550 Here we go, all together. 599 00:31:32,550 --> 00:31:34,633 One, two, buckle my shoe. 600 00:31:35,593 --> 00:31:38,619 Three, four, close the door. 601 00:31:38,619 --> 00:31:40,786 Five, six, pick up sticks. 602 00:31:42,934 --> 00:31:44,351 - I'll be damned. 603 00:31:45,777 --> 00:31:48,754 Henderson, quick, 12 o'clock. 604 00:31:48,754 --> 00:31:51,349 - Sir, it's only 11:15. 605 00:31:51,349 --> 00:31:52,920 - Stop being such a wise ass. 606 00:31:52,920 --> 00:31:55,170 Just look right over there. 607 00:32:00,267 --> 00:32:01,491 Nice kids. 608 00:32:01,491 --> 00:32:02,674 - Nice kids? 609 00:32:02,674 --> 00:32:04,607 - Kind of reminds me of me and my brother 610 00:32:04,607 --> 00:32:06,195 when we were little. 611 00:32:06,195 --> 00:32:08,163 - You don't see what I see? 612 00:32:09,383 --> 00:32:11,304 - No, just a couple of kids. 613 00:32:11,304 --> 00:32:12,804 I should call him. 614 00:32:13,668 --> 00:32:15,168 It's been a while. 615 00:32:16,125 --> 00:32:18,458 - It don't matter, I saw it. 616 00:32:20,545 --> 00:32:23,305 ♫ I hate apples 617 00:32:23,305 --> 00:32:27,392 ♫ Apples, they make me sick 618 00:32:27,392 --> 00:32:31,476 ♫ If I eat one more green apple 619 00:32:31,476 --> 00:32:34,369 ♫ Gonna turn into a hick 620 00:32:34,369 --> 00:32:35,369 - Hey Elvis. 621 00:32:37,163 --> 00:32:38,717 Not bad. 622 00:32:38,717 --> 00:32:41,098 Actually, the name's Roger, 623 00:32:41,098 --> 00:32:42,815 and, you know, I play in a rock band in LA. 624 00:32:42,815 --> 00:32:44,142 This is nothing. 625 00:32:44,142 --> 00:32:45,943 - Oh, well I'm Susie. 626 00:32:45,943 --> 00:32:48,406 So, what's a rockstar singer like you 627 00:32:48,406 --> 00:32:50,271 doing in parts like this? 628 00:32:50,271 --> 00:32:53,234 - Oh, well, I'm staying with my grandpa. 629 00:32:53,234 --> 00:32:55,149 - I didn't know Bill had grandkids. 630 00:32:55,149 --> 00:32:57,599 Yeah, there's probably a lot about Bill 631 00:32:57,599 --> 00:32:58,690 you don't know. 632 00:32:58,690 --> 00:32:59,523 - Mm. 633 00:33:02,080 --> 00:33:05,497 - So, what do you do around here for fun? 634 00:33:06,626 --> 00:33:07,543 - You ride? 635 00:33:08,478 --> 00:33:10,131 - Like Mr. Ed. 636 00:33:10,131 --> 00:33:12,644 - Having a little trouble back there? 637 00:33:12,644 --> 00:33:16,578 - I'm just, you know, keeping it real, that's all. 638 00:33:16,578 --> 00:33:18,975 Hey, you wanna go to the mall later? 639 00:33:18,975 --> 00:33:20,646 I was thinking about getting a tattoo, you know. 640 00:33:20,646 --> 00:33:22,564 - On those skinny arms? 641 00:33:22,564 --> 00:33:25,788 I wouldn't go to Bailey's mall if you paid me, anyways. 642 00:33:25,788 --> 00:33:27,772 - No one seems to like this Bailey guy. 643 00:33:27,772 --> 00:33:28,977 - Would you like him if he was trying 644 00:33:28,977 --> 00:33:30,894 to take away your land? 645 00:33:32,217 --> 00:33:35,227 He's trying to turn this place into Baileyville. 646 00:33:36,651 --> 00:33:37,989 See what I mean? 647 00:33:37,989 --> 00:33:40,205 - That sucks, you know, that just sucks, 648 00:33:40,205 --> 00:33:41,773 'cause I'm really starting to appreciate 649 00:33:41,773 --> 00:33:43,810 the simpler things in life, 650 00:33:43,810 --> 00:33:47,679 the sky, the ground, the grass, the trees here, 651 00:33:47,679 --> 00:33:50,146 that shed over there, you know? 652 00:33:50,146 --> 00:33:53,729 It's just, everything is so beautiful here. 653 00:33:55,435 --> 00:33:57,419 Kinda like you. 654 00:33:57,419 --> 00:34:00,081 - Well you better appreciate something else, Hollywood. 655 00:34:00,081 --> 00:34:01,581 That's poison ivy. 656 00:34:02,709 --> 00:34:04,393 - I knew that. 657 00:34:04,393 --> 00:34:06,444 Just pointing it out. 658 00:34:06,444 --> 00:34:10,480 Watch out, that's poison ivy right there. 659 00:34:10,480 --> 00:34:12,642 - Here you go Mel, here you go. 660 00:34:14,812 --> 00:34:16,730 Oh! 661 00:34:16,730 --> 00:34:18,646 Most unimpressive. 662 00:34:18,646 --> 00:34:20,563 You are not a jedi yet. 663 00:34:22,087 --> 00:34:24,319 Here you go, mmm, yummy. 664 00:34:24,319 --> 00:34:25,474 Mm hmm, yeah. 665 00:34:28,811 --> 00:34:30,144 Very impressive. 666 00:34:31,229 --> 00:34:33,396 May the force be with you. 667 00:34:36,901 --> 00:34:39,511 - Looks like Bailey struck again. 668 00:34:39,511 --> 00:34:42,188 This used to be Fogerty's ranch. 669 00:34:42,188 --> 00:34:43,271 - That devil. 670 00:34:46,242 --> 00:34:49,325 Hey look at that truck, look at that. 671 00:34:50,456 --> 00:34:52,456 God, this thing's crazy. 672 00:34:53,384 --> 00:34:56,096 Look at this, come here. 673 00:34:56,096 --> 00:34:58,725 Oh man, it's gotta be a hundred years old. 674 00:34:58,725 --> 00:35:00,891 Let's get in, huh? 675 00:35:00,891 --> 00:35:01,734 - No. 676 00:35:01,734 --> 00:35:02,567 - Why? 677 00:35:02,567 --> 00:35:03,784 - That's not such a good idea. 678 00:35:03,784 --> 00:35:04,617 - Why not? 679 00:35:04,617 --> 00:35:05,450 Come on. 680 00:35:05,450 --> 00:35:07,435 - No, really. - Come on, get in, get in. 681 00:35:07,435 --> 00:35:08,852 - Fine. - Come on. 682 00:35:17,818 --> 00:35:19,337 It's kinda cozy, isn't it? 683 00:35:19,337 --> 00:35:21,321 - Oh my god, we're moving! 684 00:35:21,321 --> 00:35:22,693 Hit the brakes! 685 00:35:22,693 --> 00:35:25,653 - They're not working, they're not working! 686 00:35:25,653 --> 00:35:26,509 Oh my god! 687 00:35:26,509 --> 00:35:28,429 Let's jump. - Let's jump. 688 00:35:43,058 --> 00:35:43,891 - What the? 689 00:35:43,891 --> 00:35:45,949 - It just hit the fan, son, 690 00:35:45,949 --> 00:35:48,034 and you're standing in front of it. 691 00:35:48,034 --> 00:35:51,027 - Like I told you, Sam, I'm taking full responsibility. 692 00:35:51,027 --> 00:35:53,325 Just send me a bill and I'll pay for the damages. 693 00:35:53,325 --> 00:35:55,109 - That ain't good enough, Sheriff. 694 00:35:55,109 --> 00:35:56,679 I want 'em both arrested. 695 00:35:56,679 --> 00:35:57,673 - But Mr. Silverwood, sir-- 696 00:35:57,673 --> 00:35:59,657 - This was an act of terrorism. 697 00:35:59,657 --> 00:36:01,178 I might even go as far as to say 698 00:36:01,178 --> 00:36:03,936 it was an act of conspiracy. 699 00:36:03,936 --> 00:36:05,956 - The boy's a minor, and Bill here, 700 00:36:05,956 --> 00:36:08,370 he's willing to pay for any damages. 701 00:36:08,370 --> 00:36:11,359 - Well you go ahead and have it your way, Sheriff. 702 00:36:11,359 --> 00:36:14,692 I'll get my justice, one way or another. 703 00:36:22,026 --> 00:36:24,174 - Keep your eye on that boy, will ya, Bill? 704 00:36:24,174 --> 00:36:25,007 - Yeah. 705 00:36:31,104 --> 00:36:31,937 Roger, 706 00:36:33,253 --> 00:36:37,420 your kind of behavior is unacceptable in these parts. 707 00:36:41,421 --> 00:36:44,017 - I thought you didn't dig Bailey, or whatever. 708 00:36:44,017 --> 00:36:45,208 - But that doesn't give you the right 709 00:36:45,208 --> 00:36:48,041 to destroy another man's property. 710 00:36:49,622 --> 00:36:53,375 - So I guess you're gonna tell Mom and Dad, huh? 711 00:36:53,375 --> 00:36:55,855 - I handle my own affairs, son, 712 00:36:55,855 --> 00:36:58,831 but this will not happen again. 713 00:36:58,831 --> 00:37:00,331 - No. - Understood? 714 00:37:08,453 --> 00:37:11,396 - Look Grandpa, it was an accident, okay? 715 00:37:11,396 --> 00:37:12,537 I'm sorry. 716 00:37:12,537 --> 00:37:16,836 - You go get washed up, we'll have dinner. 717 00:37:29,848 --> 00:37:31,964 - You know, I can't remember the last time 718 00:37:31,964 --> 00:37:33,402 we had dinner together. 719 00:37:33,402 --> 00:37:34,808 This is wonderful. 720 00:37:34,808 --> 00:37:36,141 - I know, it is. 721 00:37:37,619 --> 00:37:38,536 - You know, 722 00:37:41,683 --> 00:37:44,265 well, I mean, wouldn't it be nice 723 00:37:44,265 --> 00:37:47,717 if we could just have a little summer vacation together? 724 00:37:47,717 --> 00:37:49,523 With the boys. 725 00:37:49,523 --> 00:37:52,185 Wouldn't that be nice? 726 00:37:54,963 --> 00:37:57,046 - Well who says we can't? 727 00:37:58,153 --> 00:37:59,096 - Oh, come on. 728 00:37:59,096 --> 00:38:00,353 - I mean, let's do something crazy! 729 00:38:00,353 --> 00:38:01,186 - Really? 730 00:38:01,186 --> 00:38:02,172 - Hell, let's do something really crazy. 731 00:38:02,172 --> 00:38:03,873 Let's get in the car, 732 00:38:03,873 --> 00:38:06,867 let's drive up there to your Dad's place, 733 00:38:06,867 --> 00:38:08,502 and we'll surprise the boys. 734 00:38:10,141 --> 00:38:13,891 - Now you're sounding like the man I married. 735 00:38:19,883 --> 00:38:24,192 - Hey, sorry, one sec, one sec, let me see. 736 00:38:24,192 --> 00:38:25,025 Yeah. 737 00:38:26,624 --> 00:38:28,374 When did that happen? 738 00:38:33,550 --> 00:38:35,152 - Hey, what's the hold up, boys? 739 00:38:35,152 --> 00:38:37,369 We're only gonna go into town, you know. 740 00:38:37,369 --> 00:38:39,122 You guys are like a couple of old ladies. 741 00:38:39,122 --> 00:38:43,189 - We're coming, we're coming, keep your shirt on. 742 00:38:43,189 --> 00:38:44,966 Who's that? 743 00:38:44,966 --> 00:38:46,320 Are you kidding? 744 00:38:46,320 --> 00:38:48,209 That's your mom. 745 00:38:48,209 --> 00:38:50,439 - Mom rode a horse? 746 00:38:50,439 --> 00:38:51,678 - Like the wind! 747 00:38:51,678 --> 00:38:54,243 She was a four-time state champ. 748 00:38:54,243 --> 00:38:57,302 - The only thing Mom rides now is a Mercedes, Grandpa. 749 00:38:59,352 --> 00:39:00,774 - Why did she leave? 750 00:39:00,774 --> 00:39:03,568 - Well, like everyone else in this world, 751 00:39:03,568 --> 00:39:06,610 she wanted to follow her dreams. 752 00:39:06,610 --> 00:39:08,693 But she loved this place. 753 00:39:09,669 --> 00:39:11,919 Yeah, she loved this place. 754 00:39:16,001 --> 00:39:17,473 Well come on, will ya? 755 00:39:17,473 --> 00:39:19,093 Let's go, let's move it. 756 00:39:19,093 --> 00:39:19,926 Come on! 757 00:39:25,837 --> 00:39:28,533 - Man, Roger, this Swannie stuff is a trip. 758 00:39:28,533 --> 00:39:30,866 Ah, it's all bull. 759 00:39:33,261 --> 00:39:35,114 - That's not bull. 760 00:39:35,114 --> 00:39:37,507 I seen Swannie with my own eyes. 761 00:39:37,507 --> 00:39:38,340 - You did? 762 00:39:38,340 --> 00:39:42,289 - I was out fishing on Swanson Lake with my son, 763 00:39:42,289 --> 00:39:46,323 when all of a sudden our boat started to violently rock. 764 00:39:46,323 --> 00:39:48,522 We could hardly hold on. 765 00:39:48,522 --> 00:39:53,295 Then this giant, grotesque creature appears outta nowhere, 766 00:39:53,295 --> 00:39:56,622 and just when I thought we was gonners, 767 00:39:56,622 --> 00:40:00,181 the shaking stopped and Swannie disappeared 768 00:40:00,181 --> 00:40:01,514 without a trace. 769 00:40:03,023 --> 00:40:05,919 - Wow, maybe there is something to that legend. 770 00:40:05,919 --> 00:40:07,919 Yeah right, Travis. 771 00:40:07,919 --> 00:40:09,798 Titanic's a true story. 772 00:40:09,798 --> 00:40:13,881 - The Titanic is a true story, and so is Swannie! 773 00:40:23,132 --> 00:40:25,496 - Oh, Rog, come here. 774 00:40:25,496 --> 00:40:28,373 Come on, dude, let's get outta here, seriously. 775 00:40:28,373 --> 00:40:29,497 - Isn't that-- - Come on, dude. 776 00:40:29,497 --> 00:40:31,230 Grandpa's waiting. 777 00:40:31,230 --> 00:40:34,508 - I'm telling you, Mel is Swannie. 778 00:40:34,508 --> 00:40:35,928 All right, all right, then what about 779 00:40:35,928 --> 00:40:38,261 those pictures at the store? 780 00:40:39,648 --> 00:40:42,226 - I don't know what you're talking about, Mr. Matlock. 781 00:40:42,226 --> 00:40:44,709 - What pictures, what pictures? 782 00:40:44,709 --> 00:40:48,263 - We are not leaving this table until you come clean. 783 00:40:48,263 --> 00:40:50,246 - Will someone please tell me what's going on here? 784 00:40:50,246 --> 00:40:53,663 - Yeah, Grandpa, tell us what's going on. 785 00:40:54,712 --> 00:40:58,796 - All right, all right I knew it was coming to this. 786 00:40:58,796 --> 00:41:02,367 I'm only gonna tell you once, and only once, 787 00:41:02,367 --> 00:41:05,200 and I don't want you to interrupt. 788 00:41:06,583 --> 00:41:10,088 I was out fishing on Swanson Lake one day, 789 00:41:10,088 --> 00:41:12,337 and night started coming on. 790 00:41:18,190 --> 00:41:20,354 So I started rowing for shore 791 00:41:20,354 --> 00:41:24,104 and suddenly I collided with a huge creature. 792 00:41:25,582 --> 00:41:28,233 I looked around and, I could see 793 00:41:28,233 --> 00:41:32,573 that the creature was caught in a big fish net. 794 00:41:32,573 --> 00:41:35,663 I just couldn't stand by to watch him die, 795 00:41:35,663 --> 00:41:37,828 so I dove in to help in. 796 00:41:37,828 --> 00:41:39,449 - You dove in? 797 00:41:39,449 --> 00:41:41,185 What are you, crazy? 798 00:41:41,185 --> 00:41:45,352 - You're damn right, I'm crazy, and don't interrupt! 799 00:41:47,468 --> 00:41:50,907 When I came face to face with the most incredible creature 800 00:41:50,907 --> 00:41:52,577 I've ever seen in my life, 801 00:41:52,577 --> 00:41:55,172 I knew I had done the right thing. 802 00:41:55,172 --> 00:41:58,496 It was a struggle, but I finally got him loose. 803 00:41:58,496 --> 00:42:00,017 - Wow, that's amazing. 804 00:42:00,017 --> 00:42:02,332 - On the way home, 805 00:42:02,332 --> 00:42:05,887 I sensed something was following me. 806 00:42:05,887 --> 00:42:08,752 It was strange, like, I'd look over my shoulder 807 00:42:08,752 --> 00:42:11,963 and nothing there, but yet, something was following me. 808 00:42:11,963 --> 00:42:12,796 And bam! 809 00:42:14,612 --> 00:42:16,354 There was Mel. 810 00:42:16,354 --> 00:42:18,937 He had found a home in my lake. 811 00:42:20,787 --> 00:42:23,334 There's a lotta hunters that'd give their right arm 812 00:42:23,334 --> 00:42:26,696 to capture Mel, especially Bailey Silverwood. 813 00:42:26,696 --> 00:42:29,546 Only with him, it's an obsession. 814 00:42:29,546 --> 00:42:31,594 - Well why, Grandpa? 815 00:42:31,594 --> 00:42:34,871 - Well, he claims that Mel gave him that scar and, 816 00:42:34,871 --> 00:42:37,561 not that he didn't deserve it. 817 00:42:37,561 --> 00:42:39,015 - One question. 818 00:42:39,015 --> 00:42:41,015 Why do you call him Mel? 819 00:42:42,633 --> 00:42:45,022 - Well, he reminded me of a big whale 820 00:42:45,022 --> 00:42:49,084 so I named him after Melville, the writer of Moby Dick. 821 00:42:49,084 --> 00:42:52,532 - Oh, well ya coulda just called him Dick. 822 00:42:55,809 --> 00:42:57,308 - Wash the dishes. 823 00:42:57,308 --> 00:42:59,391 Come on, wash the dishes. 824 00:43:03,120 --> 00:43:04,787 Called him Dick, ha! 825 00:43:14,529 --> 00:43:16,017 Hey. 826 00:43:16,017 --> 00:43:18,491 - Well if it isn't the Terminator. 827 00:43:18,491 --> 00:43:20,744 Thanks for a great first date. 828 00:43:22,997 --> 00:43:24,448 - Hey, you need any help here? 829 00:43:24,448 --> 00:43:26,700 - No, I don't need anymore trouble. 830 00:43:26,700 --> 00:43:29,380 - Look, I came by to say I was sorry. 831 00:43:29,380 --> 00:43:32,630 - Okay, well, I think you should leave. 832 00:43:33,732 --> 00:43:35,769 - Can I show you something first, please? 833 00:43:35,769 --> 00:43:37,211 It'll only take a minute. 834 00:43:37,211 --> 00:43:38,783 - What is it, more vandalism? 835 00:43:40,132 --> 00:43:41,463 - No, it's a, 836 00:43:41,463 --> 00:43:42,999 well I can't explain it here, I really can't. 837 00:43:42,999 --> 00:43:45,272 You just, you have to see it. 838 00:43:45,272 --> 00:43:48,189 I swear it will only take a minute. 839 00:43:50,239 --> 00:43:51,072 - Fine. 840 00:43:55,222 --> 00:43:57,099 - It's just right up here. 841 00:43:57,099 --> 00:43:58,002 Here we go. 842 00:43:59,690 --> 00:44:00,619 - What are we looking for? 843 00:44:00,619 --> 00:44:01,750 - This way, it's this way. 844 00:44:01,750 --> 00:44:02,583 You'll see. 845 00:44:02,583 --> 00:44:03,752 This is so stupid, I'm going home. 846 00:44:03,752 --> 00:44:04,785 No, come on. 847 00:44:05,855 --> 00:44:07,739 - Oh my god! - Okay, okay. 848 00:44:07,739 --> 00:44:09,383 Just slow down, okay? 849 00:44:09,383 --> 00:44:12,216 This is what I wanted to show you. 850 00:44:13,544 --> 00:44:15,287 This is Mel. 851 00:44:15,287 --> 00:44:17,251 - Oh my god, it's unbelievable. 852 00:44:17,251 --> 00:44:19,555 - Yeah, yeah I knew you'd dig it, 853 00:44:19,555 --> 00:44:20,801 - It looks scary. 854 00:44:20,801 --> 00:44:21,825 Can I touch it? 855 00:44:21,825 --> 00:44:24,178 - Sure you can, come on, come right in here. 856 00:44:24,178 --> 00:44:25,011 Just... 857 00:44:28,225 --> 00:44:31,655 But he's cool, he really is, don't worry. 858 00:44:31,655 --> 00:44:35,802 - Wait a second, could this be what I think it is? 859 00:44:35,802 --> 00:44:37,149 How did it ever get here? 860 00:44:37,149 --> 00:44:39,062 - Yeah, it's a long story, 861 00:44:39,062 --> 00:44:41,417 but look, you have to promise me 862 00:44:41,417 --> 00:44:43,755 you cannot tell anybody about this. 863 00:44:43,755 --> 00:44:45,005 - Well I swear. 864 00:44:55,962 --> 00:44:57,631 - What do you want, Bailey? 865 00:44:57,631 --> 00:44:59,457 - Well I'm just wondering if you've come to your senses 866 00:44:59,457 --> 00:45:01,195 about your property, Bill. 867 00:45:01,195 --> 00:45:03,942 - I can't prove it was you, Bailey, 868 00:45:03,942 --> 00:45:06,314 but it's gonna take more than a hole in the roof 869 00:45:06,314 --> 00:45:09,625 or a few threats to scare me off my land. 870 00:45:09,625 --> 00:45:11,979 - Well I don't know what you're talking about, Bill, 871 00:45:11,979 --> 00:45:14,199 but you are getting in the way of my plans, 872 00:45:14,199 --> 00:45:16,742 and this is one battle I don't intend to lose. 873 00:45:16,742 --> 00:45:18,790 This will be my land. 874 00:45:20,172 --> 00:45:21,674 - You get the hell off my property 875 00:45:21,674 --> 00:45:23,774 or you'll be eating buckshot! 876 00:45:23,774 --> 00:45:25,497 - You're starting a war, Bill. 877 00:45:25,497 --> 00:45:27,286 You heard him, he threatened me. 878 00:45:27,286 --> 00:45:28,208 Let's go. 879 00:45:31,147 --> 00:45:31,980 - Damn! 880 00:45:47,226 --> 00:45:50,810 Feast your eyes on one of the wonders of the world, my boys. 881 00:45:50,810 --> 00:45:52,260 Swanson Lake. 882 00:45:52,260 --> 00:45:54,997 My father used to bring me up here when I was a boy. 883 00:45:54,997 --> 00:45:57,224 I used to bring your mom up here. 884 00:45:57,224 --> 00:45:58,346 - Mom was here? 885 00:45:58,346 --> 00:46:00,769 - Oh, sure, she loved the place. 886 00:46:00,769 --> 00:46:03,449 We used to sneak away every chance we had. 887 00:46:03,449 --> 00:46:05,525 - Hey, hey Grandpa, do you see that down there? 888 00:46:05,525 --> 00:46:06,909 Is that a truck? 889 00:46:06,909 --> 00:46:09,532 - Ah, probably some city slickers 890 00:46:09,532 --> 00:46:11,199 taking the easy way. 891 00:46:12,709 --> 00:46:16,716 - You mean we coulda driven to the lake? 892 00:46:16,716 --> 00:46:18,443 - Grandpa, don't people wonder 893 00:46:18,443 --> 00:46:20,576 what happened to Swannie? 894 00:46:20,576 --> 00:46:24,591 - Nah, but people claim to see him every day. 895 00:46:24,591 --> 00:46:26,106 - Race ya to the lake. 896 00:46:26,106 --> 00:46:27,152 - All right, I'll give ya five. 897 00:46:27,152 --> 00:46:28,402 One, two, five! 898 00:46:30,002 --> 00:46:34,197 Kids, can't even count. 899 00:47:00,867 --> 00:47:03,200 - Well I'll be a son of a... 900 00:47:04,683 --> 00:47:08,183 We meet again. 901 00:47:14,763 --> 00:47:16,797 - How long's this take? 902 00:47:16,797 --> 00:47:20,175 - Shh, you're giving the fish a headache. 903 00:47:20,175 --> 00:47:24,034 Hey Grandpa, doesn't Mel miss Swanson Lake? 904 00:47:24,034 --> 00:47:25,451 - Yeah, maybe so. 905 00:47:26,522 --> 00:47:30,840 He probably got tired of being hunted all the time, ya know? 906 00:47:30,840 --> 00:47:32,326 - Hey Grandpa? - Huh? 907 00:47:32,326 --> 00:47:33,833 - Grandpa, I think I got something. 908 00:47:33,833 --> 00:47:35,365 - Uh oh. - I got something! 909 00:47:35,365 --> 00:47:36,767 - You see, you see. 910 00:47:36,767 --> 00:47:38,013 - Look, look at this! 911 00:47:38,013 --> 00:47:39,089 I got a fish! 912 00:47:39,089 --> 00:47:41,005 - All right! - Hey, hey, hey. 913 00:47:41,005 --> 00:47:41,838 - All right. 914 00:47:41,838 --> 00:47:45,066 - Look it, look at this, look. 915 00:47:45,066 --> 00:47:46,346 Look at this! 916 00:47:46,346 --> 00:47:49,111 Natural born fisherman. 917 00:47:49,111 --> 00:47:52,347 Yes sir, must be in the blood. 918 00:47:52,347 --> 00:47:53,630 Good boy! - All right! 919 00:47:53,630 --> 00:47:54,756 - Look at that! 920 00:47:58,419 --> 00:48:02,336 - Hey Grandpa, how do you suppose Mel got here? 921 00:48:04,153 --> 00:48:05,962 - I'm gonna have to let you boys 922 00:48:05,962 --> 00:48:07,795 in on a little secret. 923 00:48:09,205 --> 00:48:10,860 See, it all started with my dad 924 00:48:10,860 --> 00:48:13,199 who was a captain on a cargo ship. 925 00:48:13,199 --> 00:48:14,939 - A captain of a ship? 926 00:48:14,939 --> 00:48:16,083 - Yeah. - Wow. 927 00:48:16,083 --> 00:48:17,465 - And every time he came back, 928 00:48:17,465 --> 00:48:21,510 he used to bring me a special present. 929 00:48:21,510 --> 00:48:24,172 Well, on one of his trips to India, 930 00:48:24,172 --> 00:48:26,755 he was given a gift by a swami, 931 00:48:28,330 --> 00:48:29,663 a little turtle. 932 00:48:31,436 --> 00:48:34,201 I loved that little turtle. 933 00:48:34,201 --> 00:48:38,036 One day I was fishing right on this very lake, 934 00:48:38,036 --> 00:48:41,869 and the turtle fell overboard and disappeared. 935 00:48:44,231 --> 00:48:45,733 - So what, are you trying to tell us 936 00:48:45,733 --> 00:48:48,822 that little turtle, it grew up to be Mel? 937 00:48:48,822 --> 00:48:51,228 Yeah right. 938 00:48:51,228 --> 00:48:53,228 - Is that true, Grandpa? 939 00:48:55,273 --> 00:48:57,106 - You never know, boy. 940 00:49:00,786 --> 00:49:02,036 You never know. 941 00:49:08,551 --> 00:49:10,360 - Hey, Hollywood. 942 00:49:10,360 --> 00:49:12,027 Your grandpa around? 943 00:49:12,912 --> 00:49:14,721 - Grandpa, um, no. 944 00:49:14,721 --> 00:49:17,165 Him and Travis went to town. 945 00:49:17,165 --> 00:49:18,290 - Oh. 946 00:49:18,290 --> 00:49:21,432 Bill said that I could borrow his tractor. 947 00:49:21,432 --> 00:49:24,453 - Oh, well, yeah just go for it. 948 00:49:24,453 --> 00:49:25,703 - Okay, thanks. 949 00:49:27,218 --> 00:49:28,468 - Oh hey, wait. 950 00:49:29,558 --> 00:49:30,998 You need any help? 951 00:49:30,998 --> 00:49:33,161 - You mean you wanna work? 952 00:49:33,161 --> 00:49:35,142 - Sure, why not? 953 00:49:35,142 --> 00:49:36,475 - Okay, come on. 954 00:49:54,013 --> 00:49:56,048 - Hey Bailey, you suck! 955 00:49:56,048 --> 00:49:57,615 - Watch it, be cool. 956 00:49:57,615 --> 00:49:58,448 - Oh, don't worry about it. 957 00:49:58,448 --> 00:49:59,624 - Bailey doesn't play around. 958 00:49:59,624 --> 00:50:00,707 - Don't worry about it. 959 00:50:00,707 --> 00:50:02,644 You suck! - Roger. 960 00:50:02,644 --> 00:50:03,525 Oh my god! 961 00:50:03,525 --> 00:50:05,031 Hit the brakes! 962 00:50:07,506 --> 00:50:08,339 - Oh my god. 963 00:50:08,339 --> 00:50:10,079 - Well, back it up, back it up! 964 00:50:10,079 --> 00:50:11,791 - Okay, okay, okay. 965 00:50:11,791 --> 00:50:15,005 It's not going, it's not going. 966 00:50:15,005 --> 00:50:16,337 Go, go! 967 00:50:25,262 --> 00:50:28,179 - My, my, my, what do we have here? 968 00:50:54,638 --> 00:50:56,221 - What the devil... 969 00:51:06,912 --> 00:51:10,167 Looks like your luck has changed, Bailey. 970 00:51:10,167 --> 00:51:13,917 - Yep, you just dealt me my fourth ace, Bill. 971 00:51:14,772 --> 00:51:15,945 Thank you. 972 00:51:15,945 --> 00:51:17,685 Have a good day. 973 00:51:22,466 --> 00:51:25,742 - Bill, I got a warrant for your arrest. 974 00:51:25,742 --> 00:51:26,818 - My arrest? 975 00:51:26,818 --> 00:51:27,651 For what? 976 00:51:29,344 --> 00:51:31,575 - For trespassing, vandalism, 977 00:51:31,575 --> 00:51:33,696 destruction of private property 978 00:51:33,696 --> 00:51:36,287 to the tune of 250,000 dollars. 979 00:51:36,287 --> 00:51:38,044 You have a right to remain silent, 980 00:51:38,044 --> 00:51:38,909 everything you say-- 981 00:51:38,909 --> 00:51:40,789 - Hold it, hold it, son, hold it. 982 00:51:40,789 --> 00:51:43,177 Now wait a minute, you know me better than that. 983 00:51:43,177 --> 00:51:45,532 - Sorry Bill, I have no choice. 984 00:51:45,532 --> 00:51:48,345 There are eye witnesses that put you at the scene, 985 00:51:48,345 --> 00:51:50,110 and it was your tractor. 986 00:51:50,110 --> 00:51:51,693 - Okay, okay, look. 987 00:51:51,693 --> 00:51:54,083 Grandpa, I'm sorry, it was me. 988 00:51:54,083 --> 00:51:57,052 I didn't knock anything down though, I swear. 989 00:51:57,052 --> 00:51:57,905 - Oh yeah? 990 00:51:57,905 --> 00:52:00,205 So who caused all the damage? 991 00:52:00,205 --> 00:52:01,805 Me? 992 00:52:01,805 --> 00:52:03,300 - You're working overtime, aren't ya, Bailey? 993 00:52:03,300 --> 00:52:04,743 - Hey, hey, take it easy, Bill. 994 00:52:04,743 --> 00:52:05,576 - You see? 995 00:52:05,576 --> 00:52:07,729 That's what I'm talking about. 996 00:52:07,729 --> 00:52:09,863 - Come on boys, take him away. 997 00:52:09,863 --> 00:52:11,791 No need to cuff him. 998 00:52:11,791 --> 00:52:13,720 - Oh, don't worry about me, boys. 999 00:52:13,720 --> 00:52:16,263 Listen, I'll get it all straightened out. 1000 00:52:16,263 --> 00:52:20,120 Oh, get in the house and call your mother. 1001 00:52:20,120 --> 00:52:22,287 - I'll be seeing you boys. 1002 00:52:22,287 --> 00:52:23,120 Real soon. 1003 00:52:27,919 --> 00:52:31,336 - I don't know, sir, it's just not right. 1004 00:52:32,748 --> 00:52:35,831 I mean, it's not the old man's style. 1005 00:52:36,725 --> 00:52:38,910 - Let's get outta here. 1006 00:52:38,910 --> 00:52:39,743 - Yes sir. 1007 00:52:49,693 --> 00:52:51,997 - Did you talk to Mom and Dad? 1008 00:52:51,997 --> 00:52:53,789 - No, I left like a million messages. 1009 00:52:53,789 --> 00:52:55,456 I can't get through. 1010 00:52:57,271 --> 00:53:00,521 - Man, I wish they were here right now. 1011 00:53:01,452 --> 00:53:03,616 Hey, look at Mel. 1012 00:53:03,616 --> 00:53:04,949 He looks so sad. 1013 00:53:05,992 --> 00:53:09,159 - Do you think Bailey knows about Mel? 1014 00:53:10,975 --> 00:53:12,767 - I don't know, dude. 1015 00:53:12,767 --> 00:53:15,225 We just, we gotta be careful. 1016 00:53:15,225 --> 00:53:16,808 - Bill, Bill, Bill. 1017 00:53:18,280 --> 00:53:20,908 When are you going to come to your senses? 1018 00:53:20,908 --> 00:53:21,741 Hm? 1019 00:53:21,741 --> 00:53:23,619 You can't win. 1020 00:53:23,619 --> 00:53:25,085 - I can't lose, either. 1021 00:53:25,085 --> 00:53:28,311 - All right, then just pay for my damages. 1022 00:53:28,311 --> 00:53:31,639 Or you can sign your property over to me. 1023 00:53:31,639 --> 00:53:34,165 - You know it wasn't me, Bailey. 1024 00:53:34,165 --> 00:53:35,974 - Yeah, I know it wasn't, Bill. 1025 00:53:35,974 --> 00:53:37,098 But you know what? 1026 00:53:37,098 --> 00:53:39,503 A jury's not gonna see it that way, right? 1027 00:53:39,503 --> 00:53:40,336 So. 1028 00:53:44,524 --> 00:53:46,060 How about it? 1029 00:53:46,060 --> 00:53:48,091 Offer's still good. 1030 00:53:48,091 --> 00:53:50,122 - I got nothing more to say to you. 1031 00:53:50,122 --> 00:53:53,023 - All right, have it your way. 1032 00:53:53,023 --> 00:53:56,247 Huh, good strong bars, ain't they? 1033 00:53:56,247 --> 00:53:58,416 Be a shame to see you spend the rest of your life 1034 00:53:58,416 --> 00:54:00,101 behind 'em. 1035 00:54:00,101 --> 00:54:03,037 Oh, by the way, you sure got some strange fish 1036 00:54:03,037 --> 00:54:04,870 in that lake of yours. 1037 00:54:06,022 --> 00:54:08,566 ♫ Swannie, how I love ya 1038 00:54:08,566 --> 00:54:11,552 ♫ How I love ya, my dear old Swannie 1039 00:54:21,070 --> 00:54:22,896 - Did you hear that? 1040 00:54:22,896 --> 00:54:25,491 - Chill out, it's probably just the rain. 1041 00:54:25,491 --> 00:54:26,769 Got any 10s? 1042 00:54:26,769 --> 00:54:27,602 - Go fish. 1043 00:54:27,602 --> 00:54:28,435 - Darn. 1044 00:54:31,684 --> 00:54:33,148 - See, there it is again. 1045 00:54:33,148 --> 00:54:34,568 - I heard that. - Okay. 1046 00:54:34,568 --> 00:54:36,019 Maybe it's a bird. 1047 00:54:36,019 --> 00:54:37,845 - I'll go check it out. 1048 00:54:59,724 --> 00:55:02,392 - Well maybe it's Bailey. - Shh. 1049 00:55:02,392 --> 00:55:04,056 Oh man, we're dead. 1050 00:55:04,056 --> 00:55:05,832 - All right, this is what we're gonna do. 1051 00:55:05,832 --> 00:55:07,880 You see that light switch right there? 1052 00:55:07,880 --> 00:55:08,713 - Yeah. 1053 00:55:08,713 --> 00:55:09,896 - Okay. 1054 00:55:09,896 --> 00:55:11,877 As soon as they come through the door, 1055 00:55:11,877 --> 00:55:13,560 I'm gonna yell, now. 1056 00:55:13,560 --> 00:55:15,224 And then you hit this light 1057 00:55:15,224 --> 00:55:17,720 and I'll get 'em over the head, okay? 1058 00:55:17,720 --> 00:55:18,720 - All right. 1059 00:55:24,805 --> 00:55:25,638 - Now! 1060 00:55:27,408 --> 00:55:29,352 - Woah, woah, woah, woah, hey. 1061 00:55:29,352 --> 00:55:31,528 - Mom! - What's goin' on here, huh? 1062 00:55:31,528 --> 00:55:32,808 - What are you doing here? 1063 00:55:32,808 --> 00:55:34,118 - Geez, we came up here to surprise ya. 1064 00:55:34,118 --> 00:55:34,951 I guess we did, huh? 1065 00:55:34,951 --> 00:55:36,101 - Grandpa's in jail. 1066 00:55:36,101 --> 00:55:37,103 - And Roger wrecked a truck-- - Shut up! 1067 00:55:37,103 --> 00:55:38,321 - And there was an explosion. 1068 00:55:38,321 --> 00:55:39,970 - Look, it was just-- - And then he-- 1069 00:55:39,970 --> 00:55:41,379 - Hold on, wait a minute, look, come on. 1070 00:55:41,379 --> 00:55:42,212 - Hey, calm down, guys. 1071 00:55:42,212 --> 00:55:44,527 Woah, woah, woah. - Sit down, come on. 1072 00:55:44,527 --> 00:55:47,245 - And what is this about Grandpa in jail? 1073 00:55:47,245 --> 00:55:49,953 - Counselor, when are you gonna get me out of here? 1074 00:55:49,953 --> 00:55:53,531 - Listen Bill, I'm not getting any cooperation here. 1075 00:55:53,531 --> 00:55:56,732 I mean, there hasn't even been bail set. 1076 00:55:56,732 --> 00:56:00,596 I mean, a small town, justice moves real slow around here. 1077 00:56:00,596 --> 00:56:02,316 - That Bailey, it's that Bailey. 1078 00:56:02,316 --> 00:56:03,677 He's behind all this. 1079 00:56:03,677 --> 00:56:06,090 He's got everybody in this town in his hip pocket. 1080 00:56:06,090 --> 00:56:09,399 - Don't worry, Dad, we'll get to the bottom of this. 1081 00:56:09,399 --> 00:56:11,658 - So, how are they treating you, Grandpa? 1082 00:56:11,658 --> 00:56:14,039 Oh, I've seen better. 1083 00:56:14,039 --> 00:56:15,462 But I'm depending on you boys now 1084 00:56:15,462 --> 00:56:17,612 to take care of things, huh? 1085 00:56:17,612 --> 00:56:19,064 - Don't worry, Grandpa. 1086 00:56:19,064 --> 00:56:21,216 Everything's under control. 1087 00:56:23,319 --> 00:56:27,155 - I'm really proud of how you guys handled things. 1088 00:56:27,155 --> 00:56:28,980 How are you getting along with your grandpa? 1089 00:56:28,980 --> 00:56:30,264 - It was really great. 1090 00:56:30,264 --> 00:56:32,646 He took us camping and fishing. 1091 00:56:32,646 --> 00:56:34,873 He even taught us how to milk a cow. 1092 00:56:34,873 --> 00:56:36,946 - Hey, well that's something I've been meaning to teach ya. 1093 00:56:38,956 --> 00:56:41,873 - That's something I'd like to see. 1094 00:56:42,792 --> 00:56:43,625 Sorry. 1095 00:56:43,625 --> 00:56:44,542 - Mom, Dad? 1096 00:56:45,555 --> 00:56:48,245 Look, you're not gonna believe this, 1097 00:56:48,245 --> 00:56:51,696 but you've heard of the legend of Swanson Lake? 1098 00:56:51,696 --> 00:56:52,529 - Oh please. 1099 00:56:52,529 --> 00:56:53,985 - Sure, everyone has. 1100 00:56:53,985 --> 00:56:56,810 - Well, you're not gonna believe this. 1101 00:56:56,810 --> 00:56:58,588 Why don't ya chill out, Travis. 1102 00:56:58,588 --> 00:57:01,388 You know what Grandpa told us about myths, right? 1103 00:57:01,388 --> 00:57:03,196 You know, some people believe 'em, some people don't. 1104 00:57:03,196 --> 00:57:04,667 You know how it is. 1105 00:57:04,667 --> 00:57:07,260 Some people like keeping secrets, if you know what I mean. 1106 00:57:07,260 --> 00:57:09,033 - What are you boys talking about? 1107 00:57:09,033 --> 00:57:10,619 - Swannie lives with Grandpa, 1108 00:57:10,619 --> 00:57:11,776 only he's called Mel. 1109 00:57:11,776 --> 00:57:12,623 - What are you doing? 1110 00:57:12,623 --> 00:57:13,631 - Oh come on, we gotta tell 'em. 1111 00:57:13,631 --> 00:57:14,500 - We can't tell them. - Why? 1112 00:57:14,500 --> 00:57:16,159 - You heard what Grandpa said. - Hey, hey. 1113 00:57:16,159 --> 00:57:18,716 Hey, Swannie is nothing but an old myth. 1114 00:57:18,716 --> 00:57:19,743 I wouldn't tell that 1115 00:57:19,743 --> 00:57:21,679 to too many people around here. 1116 00:57:21,679 --> 00:57:23,624 - You've gotta believe me, Dad, he's real. 1117 00:57:23,624 --> 00:57:25,133 - See, now your Dad's got their heads 1118 00:57:25,133 --> 00:57:27,487 filled with this Swannie crap. 1119 00:57:30,959 --> 00:57:33,692 You know it wasn't me, Bailey. 1120 00:57:33,692 --> 00:57:35,935 I got nothing more to say to ya. 1121 00:57:49,578 --> 00:57:51,178 I can't lose, either. 1122 00:57:51,178 --> 00:57:52,906 - Well, well, well. 1123 00:57:52,906 --> 00:57:54,906 Lookee what we got here. 1124 00:57:57,613 --> 00:57:59,446 Swannie, in the flesh. 1125 00:58:01,414 --> 00:58:02,331 Mm, mm, mm. 1126 00:58:03,266 --> 00:58:06,349 I waited a long time for this moment. 1127 00:58:08,145 --> 00:58:10,872 All right boys, get him outta here. 1128 00:58:13,018 --> 00:58:14,047 Cover up this hole! 1129 00:58:14,047 --> 00:58:14,880 Ah! 1130 00:58:14,880 --> 00:58:15,797 Son of a... 1131 00:58:21,849 --> 00:58:22,682 Swannie, 1132 00:58:24,431 --> 00:58:26,299 you better behave yourself. 1133 00:58:26,299 --> 00:58:29,799 I'll have your head mounted up on my wall. 1134 00:58:31,804 --> 00:58:32,637 I win! 1135 00:58:34,382 --> 00:58:35,215 I win. 1136 00:58:54,948 --> 00:58:55,865 - Hi honey. 1137 00:58:56,910 --> 00:58:59,451 - Boy, I forgot how big this place is. 1138 00:58:59,451 --> 00:59:00,284 - Yeah. 1139 00:59:00,284 --> 00:59:02,242 - And how I gotta get outta the office a little more often. 1140 00:59:02,242 --> 00:59:03,409 - You sure do. 1141 00:59:04,427 --> 00:59:05,260 - Mel! 1142 00:59:06,725 --> 00:59:07,558 - Mel! 1143 00:59:09,636 --> 00:59:10,469 - Mel! 1144 00:59:14,759 --> 00:59:15,592 - Well, 1145 00:59:17,505 --> 00:59:18,422 still here. 1146 00:59:20,885 --> 00:59:22,865 Let's check the back of the house. 1147 00:59:22,865 --> 00:59:23,757 Mel! 1148 00:59:23,757 --> 00:59:25,007 Mel. 1149 00:59:27,874 --> 00:59:28,707 - Hi boys. 1150 00:59:29,809 --> 00:59:31,429 - I don't get it, we looked everywhere 1151 00:59:31,429 --> 00:59:34,620 and he didn't even touch the apples we left for him. 1152 00:59:34,620 --> 00:59:36,041 - That's a beautiful horse. 1153 00:59:36,041 --> 00:59:37,100 What's its name? 1154 00:59:37,100 --> 00:59:37,933 - Thunder. 1155 00:59:37,933 --> 00:59:39,994 You must be Roger's parents. 1156 00:59:39,994 --> 00:59:41,168 Hi, I'm Susie. 1157 00:59:41,168 --> 00:59:44,144 - Hi Susie. - Hi Susie. 1158 00:59:44,144 --> 00:59:45,020 - Any luck? 1159 00:59:45,020 --> 00:59:46,574 - No, I went down to the creek and back, 1160 00:59:46,574 --> 00:59:48,474 still no place of Mel. 1161 00:59:48,474 --> 00:59:51,915 You too, huh? 1162 00:59:51,915 --> 00:59:53,733 Nice meeting you, Susie. 1163 00:59:53,733 --> 00:59:54,809 - Bye. 1164 00:59:54,809 --> 00:59:56,045 - Honey. 1165 00:59:56,045 --> 00:59:57,878 - Water, I need water. 1166 00:59:59,851 --> 01:00:01,966 - Something is really wrong here. 1167 01:00:01,966 --> 01:00:03,553 - Yeah. 1168 01:00:03,553 --> 01:00:04,762 - I don't know, he's got himself in some real 1169 01:00:04,762 --> 01:00:05,770 hot water here. 1170 01:00:05,770 --> 01:00:07,287 I mean, and not only that, 1171 01:00:07,287 --> 01:00:10,537 he's dragged the kids into it with him. 1172 01:00:11,640 --> 01:00:14,087 - I'm here with Bailey Silverwood 1173 01:00:14,087 --> 01:00:16,924 who claims that he has actually caught Swannie. 1174 01:00:16,924 --> 01:00:17,757 - Hey. 1175 01:00:17,757 --> 01:00:20,306 - Man, what? - Travis, dude, look. 1176 01:00:20,306 --> 01:00:21,678 Look, they caught Mel, look! 1177 01:00:21,678 --> 01:00:22,786 - What are you talking about? 1178 01:00:22,786 --> 01:00:24,882 - That guy, Bailey, look for yourself. 1179 01:00:24,882 --> 01:00:26,076 - Give me that. 1180 01:00:26,076 --> 01:00:27,449 Hi there. 1181 01:00:27,449 --> 01:00:30,821 I just wanna confirm that the legend of Swanson Lake 1182 01:00:30,821 --> 01:00:33,579 has indeed been captured by yours truly, 1183 01:00:33,579 --> 01:00:36,641 and you can feast your eyes for the first time ever 1184 01:00:36,641 --> 01:00:39,485 on the elusive Swannie, the beast of the Northwest 1185 01:00:39,485 --> 01:00:42,608 right here at the new Silverwood Amusement Park. 1186 01:00:42,608 --> 01:00:43,466 It's gonna be-- 1187 01:00:43,466 --> 01:00:44,929 - Mom, Dad! 1188 01:00:44,929 --> 01:00:47,067 - That's why I said that we shouldn't have brought 'em 1189 01:00:47,067 --> 01:00:48,097 up here in the first place. 1190 01:00:48,097 --> 01:00:49,088 - Take that. 1191 01:00:49,088 --> 01:00:50,166 - What is it? 1192 01:00:50,166 --> 01:00:52,544 - Mom, they, they caught Mel. 1193 01:00:52,544 --> 01:00:55,358 That Bailey guy, they're at the amusement park. 1194 01:00:55,358 --> 01:00:56,746 - Honey, come here. 1195 01:00:56,746 --> 01:00:58,168 - I told you before, there is no Mel 1196 01:00:58,168 --> 01:01:00,860 or Swannie or whatever you wanna call it. 1197 01:01:00,860 --> 01:01:02,713 Well now Peter, maybe there's something 1198 01:01:02,713 --> 01:01:04,015 to what they're saying. 1199 01:01:04,015 --> 01:01:05,602 - Encourage them, Bonnie. 1200 01:01:05,602 --> 01:01:06,659 We have enough problems here 1201 01:01:06,659 --> 01:01:09,074 trying to get your crazy father outta jail. 1202 01:01:09,074 --> 01:01:12,133 - Dad, Grandpa's not crazy, all right? 1203 01:01:12,133 --> 01:01:13,466 Come on, Travis. 1204 01:01:31,907 --> 01:01:35,065 - Come on, there's backstage. 1205 01:01:46,765 --> 01:01:48,932 Look what they did to Mel. 1206 01:01:50,039 --> 01:01:50,872 Hey. 1207 01:01:50,872 --> 01:01:52,287 Hey buddy. 1208 01:01:52,287 --> 01:01:53,882 How ya doin'? 1209 01:01:53,882 --> 01:01:55,965 You all right? 1210 01:01:58,696 --> 01:02:01,144 Okay boys, let's move these boxes. 1211 01:02:01,144 --> 01:02:02,202 - Let's get out of here. 1212 01:02:02,202 --> 01:02:03,505 We'll be back, Mel. 1213 01:02:09,659 --> 01:02:11,494 - Henderson, get in here. 1214 01:02:11,494 --> 01:02:14,007 That's right, darling, you get all the press you can. 1215 01:02:14,007 --> 01:02:15,927 This is gonna be big. 1216 01:02:15,927 --> 01:02:17,260 Well, they here? 1217 01:02:18,585 --> 01:02:20,502 - About the tiger, sir. 1218 01:02:22,767 --> 01:02:24,684 - You do have my tiger. 1219 01:02:25,979 --> 01:02:28,194 - I was thinking, maybe Thompson, he's free. 1220 01:02:28,194 --> 01:02:29,027 He could get-- 1221 01:02:29,027 --> 01:02:30,922 - I don't want Thompson. 1222 01:02:30,922 --> 01:02:35,915 I want you to personally take care of that tiger for me. 1223 01:02:35,915 --> 01:02:38,248 - But sir, that tiger's big. 1224 01:02:40,048 --> 01:02:41,768 Honey, help your brother with this. 1225 01:02:41,768 --> 01:02:42,793 - Well, what am I supposed to do? 1226 01:02:42,793 --> 01:02:44,268 Just help him undo it. 1227 01:02:44,268 --> 01:02:45,967 - Move, move your hand. 1228 01:02:45,967 --> 01:02:46,943 Okay, watch. 1229 01:02:46,943 --> 01:02:47,776 - Hello. 1230 01:02:48,993 --> 01:02:49,910 Hey Albeck. 1231 01:02:51,259 --> 01:02:52,092 Uh huh. 1232 01:02:55,970 --> 01:02:59,626 Yeah, but I thought Goldberg was handling that. 1233 01:02:59,626 --> 01:03:00,898 Well. 1234 01:03:00,898 --> 01:03:03,065 Ah come on, can't it wait? 1235 01:03:04,600 --> 01:03:06,980 Uh huh, yeah I know. 1236 01:03:06,980 --> 01:03:07,813 Bye. 1237 01:03:10,983 --> 01:03:13,483 Well, I got a little bad news. 1238 01:03:14,422 --> 01:03:16,059 A little emergency's come up at the office. 1239 01:03:16,059 --> 01:03:18,142 I'm gonna have to be back there by tomorrow afternoon, 1240 01:03:18,142 --> 01:03:19,977 end of business. 1241 01:03:19,977 --> 01:03:21,623 - Dad, you can't leave, we need your help. 1242 01:03:21,623 --> 01:03:22,557 - Hey, what can I-- 1243 01:03:22,557 --> 01:03:25,169 - Don't worry about it Travis, man, we can manage. 1244 01:03:25,169 --> 01:03:28,071 Why should this time be any different? 1245 01:03:32,444 --> 01:03:33,813 - Hey, what am I supposed to do, huh? 1246 01:03:33,813 --> 01:03:35,382 I mean, this is an emergency that's come up, 1247 01:03:35,382 --> 01:03:37,299 this is very important. 1248 01:03:41,124 --> 01:03:42,132 - I mean, you wouldn't believe 1249 01:03:42,132 --> 01:03:43,372 what's going on down there. 1250 01:03:43,372 --> 01:03:44,662 They have Mel in this cage 1251 01:03:44,662 --> 01:03:45,736 and he looks horrible. 1252 01:03:45,736 --> 01:03:46,569 - Yeah. 1253 01:03:46,569 --> 01:03:48,366 The thing is, Bailey's claiming he caught Mel 1254 01:03:48,366 --> 01:03:50,069 with his own bare hands 1255 01:03:50,069 --> 01:03:52,847 and they're having a big grand unveiling tomorrow. 1256 01:03:52,847 --> 01:03:53,904 - That skunk. 1257 01:03:53,904 --> 01:03:55,789 He's gone too far this time. 1258 01:03:55,789 --> 01:03:57,872 Wait'll I get my hands on him. 1259 01:03:57,872 --> 01:04:00,170 - Well, Mel's not gonna last long, Grandpa. 1260 01:04:00,170 --> 01:04:01,807 What are we gonna do? 1261 01:04:01,807 --> 01:04:05,097 - Well, I can't do anything while I'm in here. 1262 01:04:05,097 --> 01:04:09,049 But you boys can, and I'll tell ya how to do it. 1263 01:04:09,049 --> 01:04:10,767 - Come on boys, rise and shine! 1264 01:04:10,767 --> 01:04:12,190 It's getting late. 1265 01:04:12,190 --> 01:04:13,357 Travis, honey. 1266 01:04:17,608 --> 01:04:18,441 Roger? 1267 01:04:19,846 --> 01:04:20,679 Roger? 1268 01:04:22,177 --> 01:04:24,790 Peter, honey, the boys are gone! 1269 01:04:29,532 --> 01:04:31,601 - Yeah, hi, Matt Henderson is needed 1270 01:04:31,601 --> 01:04:33,006 at the theater immediately. 1271 01:04:33,006 --> 01:04:34,842 Could you please page him? 1272 01:04:34,842 --> 01:04:36,342 Okay thanks, yeah. 1273 01:04:37,401 --> 01:04:38,234 Okay. 1274 01:04:41,802 --> 01:04:43,092 Paging Matt Henderson. 1275 01:04:43,092 --> 01:04:44,150 Would you please report to the back 1276 01:04:44,150 --> 01:04:48,317 of the theater immediately, paging Matt Henderson. 1277 01:04:56,203 --> 01:04:57,036 - Yes. 1278 01:04:57,036 --> 01:04:58,418 All right, he left his keys. 1279 01:04:58,418 --> 01:05:00,733 I bet you anything the key to Mel's cage is on there, 1280 01:05:00,733 --> 01:05:01,873 so go get Mel. 1281 01:05:01,873 --> 01:05:03,974 Me and Susie, we're gonna meet you by the exit 1282 01:05:03,974 --> 01:05:05,393 by the train, okay? 1283 01:05:05,393 --> 01:05:07,082 Ernie's supposed to meet us there around three, so-- 1284 01:05:07,082 --> 01:05:09,062 - Ernie will meet us there at three, he's never late. 1285 01:05:09,062 --> 01:05:10,488 - Okay, okay, so he's gonna meet us at three, 1286 01:05:10,488 --> 01:05:12,072 so hurry up dude, we're gonna be waiting on you. 1287 01:05:12,072 --> 01:05:14,572 Go, go. - All right, good luck guys. 1288 01:05:14,572 --> 01:05:17,663 - Here, throw these in the back. 1289 01:05:25,737 --> 01:05:28,274 - Hey boy, we're gonna get ya outta here, all right? 1290 01:05:28,274 --> 01:05:30,705 Yeah, let me get that off you. 1291 01:05:30,705 --> 01:05:34,038 All right, I'm gonna get you outta here. 1292 01:05:39,653 --> 01:05:42,312 Come on Mel, Mel, come on, Mel. 1293 01:05:42,312 --> 01:05:46,150 Oh, pretty kitty. 1294 01:05:46,150 --> 01:05:48,317 Come on, come on, come on. 1295 01:05:50,198 --> 01:05:51,044 - Where is he? 1296 01:05:51,044 --> 01:05:52,168 It's almost three. 1297 01:05:52,168 --> 01:05:53,423 - I don't know. 1298 01:06:08,933 --> 01:06:12,688 - Ladies and gentlemen and children of all ages, 1299 01:06:12,688 --> 01:06:15,926 for the past 75 years, this great beast 1300 01:06:15,926 --> 01:06:19,314 has eluded the world's most famous hunters, 1301 01:06:19,314 --> 01:06:22,969 and when I came here I made a promise to you, 1302 01:06:22,969 --> 01:06:25,386 the good people of this great state, 1303 01:06:28,643 --> 01:06:30,825 that I, Bailey Silverwood, 1304 01:06:30,825 --> 01:06:34,595 would capture Swannie for you, alive. 1305 01:06:34,595 --> 01:06:37,587 Now today, I fulfilled that promise. 1306 01:06:37,587 --> 01:06:40,726 So without further ado, I give to you 1307 01:06:40,726 --> 01:06:42,393 the legend, Swannie. 1308 01:06:48,665 --> 01:06:50,665 What the hell? 1309 01:06:58,039 --> 01:06:59,881 Henderson, get up here! 1310 01:06:59,881 --> 01:07:00,714 - Uncle Bailey. 1311 01:07:00,714 --> 01:07:02,173 - Somebody stole Swannie. 1312 01:07:02,173 --> 01:07:05,460 Well, they picked a heck of a time. 1313 01:07:05,460 --> 01:07:07,299 - You find him. 1314 01:07:07,299 --> 01:07:08,258 Now. 1315 01:07:08,258 --> 01:07:09,091 - Yes sir. 1316 01:07:14,820 --> 01:07:17,269 Matt Henderson, head of security. 1317 01:07:17,269 --> 01:07:20,447 My golf cart has been, nevermind that. 1318 01:07:20,447 --> 01:07:23,260 Train station, 10 minutes, back up. 1319 01:07:23,260 --> 01:07:24,593 I'll be on foot. 1320 01:07:35,116 --> 01:07:35,949 - Come on, Mel. 1321 01:07:35,949 --> 01:07:37,446 - Hey, there he is. 1322 01:07:37,446 --> 01:07:38,885 Come on, Mel. 1323 01:07:40,935 --> 01:07:42,064 Come on, Mel. 1324 01:07:42,064 --> 01:07:43,345 You gotta do your exercises. 1325 01:07:43,345 --> 01:07:44,961 - Okay, right, what is it, one, two buckle my shoe. 1326 01:07:44,961 --> 01:07:46,364 - It was Grandpa's, one two, buckle my shoe. 1327 01:07:46,364 --> 01:07:47,769 Three, four, close the door. 1328 01:07:47,769 --> 01:07:49,091 Five, six, pick up sticks, pick up sticks, 1329 01:07:49,091 --> 01:07:51,052 pick up sticks. - Pick up sticks now, Mel. 1330 01:07:51,052 --> 01:07:52,977 Good boy. - There we go. 1331 01:07:52,977 --> 01:07:54,295 It's under, it's under, it's under. 1332 01:07:54,295 --> 01:07:55,916 - All right, it's good. 1333 01:07:55,916 --> 01:07:56,994 - Come on. 1334 01:08:12,824 --> 01:08:14,827 You know, I'm never gonna make it through that gate. 1335 01:08:14,827 --> 01:08:16,744 Go open it, go open it. 1336 01:08:18,628 --> 01:08:20,297 - Security! 1337 01:08:20,297 --> 01:08:21,962 - Over there, get 'em, come on. 1338 01:08:21,962 --> 01:08:23,208 Let's go, go, go! 1339 01:08:23,208 --> 01:08:24,431 - I'll take care of him. 1340 01:08:24,431 --> 01:08:25,764 You go, just go. 1341 01:08:30,053 --> 01:08:31,134 Officer, officer. 1342 01:08:31,134 --> 01:08:32,393 - Keep going boys. 1343 01:08:32,393 --> 01:08:33,337 How can I help you, ma'am? 1344 01:08:33,337 --> 01:08:34,312 - Yeah, I don't know what to do. 1345 01:08:34,312 --> 01:08:36,266 My mom, I lost my family there. 1346 01:09:46,497 --> 01:09:48,914 - Is that what I think it is? 1347 01:09:50,762 --> 01:09:52,515 Henderson! 1348 01:09:52,515 --> 01:09:54,182 - Yes, Uncle Bailey. 1349 01:09:55,259 --> 01:09:56,797 - What happened to you, boy? 1350 01:09:56,797 --> 01:09:57,840 - The, the-- 1351 01:09:57,840 --> 01:09:58,715 - Tiger? 1352 01:09:58,715 --> 01:09:59,675 My tiger? 1353 01:09:59,675 --> 01:10:00,508 He okay? 1354 01:10:01,707 --> 01:10:02,965 Good, you go find him for me 1355 01:10:02,965 --> 01:10:04,683 and get Swannie back. 1356 01:10:04,683 --> 01:10:06,038 First you clean yourself up. 1357 01:10:06,038 --> 01:10:10,899 Tuck that shirt, we got a dress code around here. 1358 01:10:10,899 --> 01:10:11,732 Henderson! 1359 01:10:13,460 --> 01:10:14,720 - Congratulations Ernie, 1360 01:10:14,720 --> 01:10:18,757 you are now the official driver of the legend of Swannie. 1361 01:10:18,757 --> 01:10:20,114 - So is that thing really Swannie? 1362 01:10:20,114 --> 01:10:20,947 Yeah. 1363 01:10:20,947 --> 01:10:24,280 Well, known to his close friends as Mel. 1364 01:10:31,289 --> 01:10:32,872 Woah! 1365 01:10:34,330 --> 01:10:35,747 - It's okay, Mel. 1366 01:10:38,514 --> 01:10:39,806 - Well, sorry guys. 1367 01:10:39,806 --> 01:10:40,879 This is as far as I can go. 1368 01:10:40,879 --> 01:10:42,018 - Hey, don't worry about it, man. 1369 01:10:42,018 --> 01:10:43,757 We'll just take the trail down to Swanson Lake. 1370 01:10:43,757 --> 01:10:44,650 - You sure about that? 1371 01:10:44,650 --> 01:10:46,650 - Hey, no mission's impossible, right? 1372 01:10:46,650 --> 01:10:49,391 You guys ever been on that trail before? 1373 01:10:49,391 --> 01:10:52,005 - Sure, man, it's a piece of cake. 1374 01:10:56,983 --> 01:10:58,900 - What's going on, Lou? 1375 01:11:02,820 --> 01:11:04,487 I'll be right there. 1376 01:11:10,210 --> 01:11:12,190 Well, I gotta get going. 1377 01:11:12,190 --> 01:11:14,393 You guys sure you know what you're doing? 1378 01:11:14,393 --> 01:11:15,964 - Hey, no problemo. 1379 01:11:15,964 --> 01:11:16,970 - Yeah, thanks Ernie. 1380 01:11:16,970 --> 01:11:18,113 Man, we owe ya one. 1381 01:11:18,113 --> 01:11:21,089 - Just remember to stick to the trail. 1382 01:11:21,089 --> 01:11:24,198 - Come on, Rog, we're burning daylight. 1383 01:11:24,198 --> 01:11:25,716 Come on. 1384 01:11:25,716 --> 01:11:27,526 - Come on, Mel. - Come on Mel, let's go. 1385 01:11:27,526 --> 01:11:28,741 Come on, Mel. 1386 01:11:28,741 --> 01:11:29,799 - Thank you. 1387 01:11:29,799 --> 01:11:32,648 We really appreciate it, thank you very much. 1388 01:11:32,648 --> 01:11:33,481 Any luck? 1389 01:11:33,481 --> 01:11:35,769 - I couldn't find the boys anywhere. 1390 01:11:35,769 --> 01:11:37,472 - All right, well, I've been avoiding this 1391 01:11:37,472 --> 01:11:38,977 but I think it's time we call the police. 1392 01:11:38,977 --> 01:11:40,104 - I agree, sweetie. 1393 01:11:40,104 --> 01:11:41,262 Let's go back out to Kyle Lodge 1394 01:11:41,262 --> 01:11:43,477 with Live Total News Nine coverage. 1395 01:11:43,477 --> 01:11:45,097 - You know, it's hard to believe 1396 01:11:45,097 --> 01:11:48,321 that this was being built as the event of the century 1397 01:11:48,321 --> 01:11:50,652 because it will no doubt be remembered 1398 01:11:50,652 --> 01:11:52,438 as Bailey's big bust. 1399 01:11:52,438 --> 01:11:56,361 A crowd of thousands were left with their Swannie flags 1400 01:11:56,361 --> 01:11:59,054 at half mast, when it was revealed 1401 01:11:59,054 --> 01:12:02,988 that the legend of Swanson lake was nothing more 1402 01:12:02,988 --> 01:12:04,321 than this tiger. 1403 01:12:05,653 --> 01:12:07,786 Now Mr. Silverwood is claiming tonight 1404 01:12:07,786 --> 01:12:10,034 that the real Swannie was stolen 1405 01:12:10,034 --> 01:12:14,068 right out from the arms of his army of security guards. 1406 01:12:14,068 --> 01:12:16,199 And that, my friends, is the claim 1407 01:12:16,199 --> 01:12:20,136 that a lotta people are finding hard to believe. 1408 01:12:20,136 --> 01:12:22,002 - I don't believe this. 1409 01:12:22,002 --> 01:12:23,195 - They wouldn't. 1410 01:12:23,195 --> 01:12:24,782 - And they couldn't. 1411 01:12:24,782 --> 01:12:26,451 They did. - They did. 1412 01:12:28,337 --> 01:12:29,170 - What? 1413 01:12:29,170 --> 01:12:30,221 - All right, I don't know. 1414 01:12:30,221 --> 01:12:31,643 I mean, I don't know what's going on anymore, okay, 1415 01:12:31,643 --> 01:12:33,724 but we gotta get to the bottom of this. 1416 01:12:33,724 --> 01:12:35,057 All right, look. 1417 01:12:36,635 --> 01:12:37,876 Bonnie, cancel my flight. 1418 01:12:37,876 --> 01:12:40,107 - Oh, I knew you wouldn't let the boys down. 1419 01:12:40,107 --> 01:12:40,940 - Yeah. 1420 01:12:40,940 --> 01:12:42,406 I'm gonna go talk to Bill. 1421 01:12:42,406 --> 01:12:44,209 - Okay, I'll check with the neighbors. 1422 01:12:44,209 --> 01:12:45,713 - No, I already checked with the neighbors. 1423 01:12:45,713 --> 01:12:46,870 - All right, I'll cancel your flight. 1424 01:12:46,870 --> 01:12:49,453 - Cancel my flight. - All right. 1425 01:12:50,954 --> 01:12:53,252 - I'm sorry, Mr. Bailey, I really can't do that. 1426 01:12:53,252 --> 01:12:54,740 - Just get it done. 1427 01:12:54,740 --> 01:12:57,634 - A statement, sir, I'm gonna need a statement. 1428 01:12:57,634 --> 01:12:59,386 - Here's my statement. 1429 01:12:59,386 --> 01:13:01,552 You don't get Swannie back for me in 24 hours, 1430 01:13:01,552 --> 01:13:04,181 you gonna be a night watchman in that lumber yard. 1431 01:13:04,181 --> 01:13:05,014 Again. 1432 01:13:06,640 --> 01:13:08,496 - You know, it's hard to believe 1433 01:13:08,496 --> 01:13:11,422 but I tracked down the Flegmers earlier this afternoon 1434 01:13:11,422 --> 01:13:13,836 and here's what they had to say. 1435 01:13:13,836 --> 01:13:16,461 - Well what I seen was this, 1436 01:13:16,461 --> 01:13:20,752 it looked like some sorta pre-historic Jurassic turtle 1437 01:13:20,752 --> 01:13:22,419 pushing a tow truck. 1438 01:13:24,153 --> 01:13:28,236 - What I seen was an alien disguised as a turtle. 1439 01:13:30,264 --> 01:13:32,271 - Now you'll have to excuse my brother, Clem, 1440 01:13:32,271 --> 01:13:35,015 he gots the brains God gave a peanut. 1441 01:13:35,015 --> 01:13:37,100 - Think it came down to make friends 1442 01:13:37,100 --> 01:13:39,481 with all the Earth turtles so he could bring 'em back 1443 01:13:39,481 --> 01:13:42,704 to his alien planet so he could eat 'em. 1444 01:13:42,704 --> 01:13:45,877 'Cause they eat 'em up there, I think. 1445 01:13:45,877 --> 01:13:47,433 Did either one of you see the driver 1446 01:13:47,433 --> 01:13:48,845 of the tow truck? 1447 01:13:48,845 --> 01:13:50,201 - Well I believe it was Ernie Clark. 1448 01:13:50,201 --> 01:13:52,598 - It was the Clark boy, Ernie. 1449 01:13:52,598 --> 01:13:54,068 - Best tow truck driver in the county. 1450 01:13:54,068 --> 01:13:57,012 - Excellent driver, very good, excellent driver. 1451 01:13:57,012 --> 01:13:59,707 - I should've known, Swanson Lake. 1452 01:13:59,707 --> 01:14:01,939 Oh, note, leave a note. 1453 01:14:01,939 --> 01:14:03,022 Swanson Lake. 1454 01:14:03,971 --> 01:14:05,234 Um, television. 1455 01:14:06,355 --> 01:14:07,227 Okay. 1456 01:14:07,227 --> 01:14:09,047 - Now listen to me Bill, 1457 01:14:09,047 --> 01:14:13,035 you are gonna have to help me help you. 1458 01:14:13,035 --> 01:14:17,462 Now the kids are missing, and this Swannie has been stolen. 1459 01:14:17,462 --> 01:14:20,551 I want you to tell me what's going on. 1460 01:14:20,551 --> 01:14:24,060 So, 1461 01:14:24,060 --> 01:14:27,560 I knew they got some Cullen blood in them. 1462 01:14:31,153 --> 01:14:33,534 - Hold it right there, Ernie. 1463 01:14:33,534 --> 01:14:36,367 Get outta the truck Ernie, slowly. 1464 01:14:40,228 --> 01:14:42,011 Now don't try anything funny. 1465 01:14:42,011 --> 01:14:45,011 Just tell me where you took Swannie. 1466 01:14:51,257 --> 01:14:53,026 - Hey guys, can we stop? 1467 01:14:53,026 --> 01:14:55,077 I'm kinda getting tired, so's Mel. 1468 01:14:55,077 --> 01:14:56,465 - Yeah, we can stop right here. 1469 01:14:56,465 --> 01:14:58,466 I mean, this would be a perfect place for camp. 1470 01:14:58,466 --> 01:15:00,367 You got rocks, build a fire. 1471 01:15:00,367 --> 01:15:01,591 This'll be great. 1472 01:15:01,591 --> 01:15:03,276 - Yeah, and I found some berries back there 1473 01:15:03,276 --> 01:15:04,583 so I can go pick them. 1474 01:15:04,583 --> 01:15:05,832 - Cool, I'll help ya out. 1475 01:15:05,832 --> 01:15:08,749 Oh, and Travis, start a fire, dude. 1476 01:15:10,122 --> 01:15:12,089 - All right, come on Mel. 1477 01:15:12,089 --> 01:15:14,751 Let's go start a fire. 1478 01:15:17,611 --> 01:15:18,694 - Hey Bonnie. 1479 01:15:20,769 --> 01:15:21,602 Bonnie! 1480 01:15:31,860 --> 01:15:33,193 Dang it, Bonnie. 1481 01:15:35,103 --> 01:15:35,936 Dang it. 1482 01:15:39,981 --> 01:15:42,028 - These berries we picked are really good. 1483 01:15:42,028 --> 01:15:43,652 - Yeah, let's just hope they're not poisonous. 1484 01:15:43,652 --> 01:15:44,708 - They're not poisonous. 1485 01:15:44,708 --> 01:15:45,801 I've been eating them my whole life 1486 01:15:45,801 --> 01:15:47,157 and I'm still alive. 1487 01:15:49,355 --> 01:15:51,188 - Mmm, these are good. 1488 01:15:53,307 --> 01:15:55,390 Man, these are delicious. 1489 01:15:58,598 --> 01:15:59,431 Oh! 1490 01:16:08,502 --> 01:16:09,335 Ho! 1491 01:16:13,743 --> 01:16:16,826 Guys, come on, I could've been dying. 1492 01:16:18,453 --> 01:16:20,951 - Never a dull moment with you guys. 1493 01:16:23,190 --> 01:16:25,200 - And just think, I thought this place 1494 01:16:25,200 --> 01:16:26,805 wasn't going to be cool. 1495 01:16:26,805 --> 01:16:28,972 Hey, I'm glad I was wrong. 1496 01:16:31,302 --> 01:16:33,218 - I'm cold, I'm gonna go get some more firewood. 1497 01:16:33,218 --> 01:16:35,120 - No, no, Susie, sit down, sit down. 1498 01:16:35,120 --> 01:16:37,419 Travis, go get some wood, dude. 1499 01:16:37,419 --> 01:16:38,808 Go get some wood. 1500 01:16:38,808 --> 01:16:40,558 - Yes, Will Robinson. 1501 01:16:47,868 --> 01:16:49,035 - Hey, thanks. 1502 01:16:49,951 --> 01:16:50,868 - For what? 1503 01:16:52,035 --> 01:16:55,375 - You know, for helping with Mel, 1504 01:16:55,375 --> 01:16:56,714 and everything. 1505 01:16:56,714 --> 01:17:00,815 It's just been really great meeting you. 1506 01:17:00,815 --> 01:17:02,865 - No, it's no big deal. 1507 01:17:02,865 --> 01:17:05,532 I mean, you're Bill's grandkids. 1508 01:17:06,767 --> 01:17:10,222 - So is that the only reason you're hanging out with me? 1509 01:17:10,222 --> 01:17:11,055 - No. 1510 01:17:21,449 --> 01:17:22,705 - What was that, what was that? 1511 01:17:22,705 --> 01:17:25,955 - Oh, just some creatures of the night. 1512 01:17:41,188 --> 01:17:42,521 Lion! 1513 01:17:43,967 --> 01:17:45,092 A lion! 1514 01:17:45,092 --> 01:17:46,481 - What? 1515 01:17:46,481 --> 01:17:47,314 Oh my god! 1516 01:17:49,125 --> 01:17:51,226 Just get him, Mel, just get him! 1517 01:17:51,226 --> 01:17:53,342 Get him, Mel! 1518 01:18:01,412 --> 01:18:03,997 - Good job, Mel, come here. 1519 01:18:03,997 --> 01:18:05,675 - All right. - Yeah, Mel! 1520 01:18:05,675 --> 01:18:06,731 - Good job, Mel. 1521 01:18:06,731 --> 01:18:10,321 - Good job, Mel, way to go, buddy. 1522 01:18:10,321 --> 01:18:13,211 - I want you to tell me how to get to Swanson Lake. 1523 01:18:13,211 --> 01:18:14,091 - Are you kidding? 1524 01:18:14,091 --> 01:18:15,973 You'd never make it there without me. 1525 01:18:15,973 --> 01:18:18,322 The big city lion would get lost in those woods 1526 01:18:18,322 --> 01:18:20,224 in five minutes. 1527 01:18:20,224 --> 01:18:21,712 You just get me outta here 1528 01:18:21,712 --> 01:18:24,057 and we'll get those kids back. 1529 01:18:24,057 --> 01:18:26,702 - Okay Ernie, for the last time. 1530 01:18:26,702 --> 01:18:28,838 Where did you take Swannie? 1531 01:18:28,838 --> 01:18:31,136 - I don't know what you're talking about. 1532 01:18:31,136 --> 01:18:33,997 - I can see we're going nowhere over here. 1533 01:18:33,997 --> 01:18:36,163 Did you know kidnapping is a federal offense? 1534 01:18:36,163 --> 01:18:38,547 I got it. 1535 01:18:38,547 --> 01:18:39,964 Sheriff's office. 1536 01:18:41,056 --> 01:18:41,889 Where? 1537 01:18:42,925 --> 01:18:45,024 You say there's been an accident? 1538 01:18:45,024 --> 01:18:47,410 Well no, no, just calm down, just calm down. 1539 01:18:47,410 --> 01:18:48,579 Nice and easy. 1540 01:18:48,579 --> 01:18:49,412 Hold on. 1541 01:18:50,264 --> 01:18:51,704 Some tourists picked up one of those boys 1542 01:18:51,704 --> 01:18:54,908 walking on I-16, said there's been an accident. 1543 01:18:54,908 --> 01:18:56,849 Said your sister Susie had been hurt 1544 01:18:56,849 --> 01:19:00,516 and she needs medical attention immediately. 1545 01:19:01,606 --> 01:19:03,358 Anything happens to your sister, 1546 01:19:03,358 --> 01:19:05,540 it's gonna be on your head, boy. 1547 01:19:05,540 --> 01:19:08,089 Now where do we send those paramedics? 1548 01:19:08,089 --> 01:19:09,589 - Tell 'em, Ernie. 1549 01:19:10,946 --> 01:19:12,553 Tell 'em! 1550 01:19:12,553 --> 01:19:13,803 - Swanson Lake. 1551 01:19:17,254 --> 01:19:19,180 - Mel, wake up, buddy. 1552 01:19:19,180 --> 01:19:20,085 Come on. 1553 01:19:20,085 --> 01:19:21,168 How ya doing? 1554 01:19:27,031 --> 01:19:28,198 Guys, wake up. 1555 01:19:29,464 --> 01:19:31,297 Travis, wake up, dude. 1556 01:19:33,679 --> 01:19:34,512 - What? 1557 01:19:34,512 --> 01:19:36,805 Mel doesn't look so hot. 1558 01:19:36,805 --> 01:19:38,589 - He looks like he's gonna die. 1559 01:19:38,589 --> 01:19:39,778 - No, he's not. 1560 01:19:39,778 --> 01:19:41,218 Come on, help him up. 1561 01:19:41,218 --> 01:19:42,218 - All right. 1562 01:19:43,104 --> 01:19:44,477 Let's go. 1563 01:19:44,477 --> 01:19:46,087 - Come on Mel, we're gonna get ya up, okay buddy? 1564 01:19:46,087 --> 01:19:47,634 - Come on, Mel. - Come on. 1565 01:19:47,634 --> 01:19:48,477 - Come on. 1566 01:20:03,047 --> 01:20:06,339 - How's your view up there, Mr. Silverwood? 1567 01:20:06,339 --> 01:20:09,200 - Andrew, this ain't no sight seeing trip. 1568 01:20:09,200 --> 01:20:12,655 You find him and you find him quick, over and out. 1569 01:20:12,655 --> 01:20:15,135 - We're on our way, sir. 1570 01:20:15,135 --> 01:20:17,318 - It's an amazing view, Uncle Bailey. 1571 01:20:17,318 --> 01:20:19,848 And it's such an eye opener. 1572 01:20:19,848 --> 01:20:21,150 Bailey, look. 1573 01:20:21,150 --> 01:20:22,245 - What? 1574 01:20:22,245 --> 01:20:24,828 - My house, I can see my house. 1575 01:20:25,817 --> 01:20:27,900 New gutters, see? 1576 01:20:27,900 --> 01:20:30,461 The roof could use some fixin', though. 1577 01:20:30,461 --> 01:20:32,166 - What are you on, drugs? 1578 01:20:32,166 --> 01:20:33,786 You find Swannie. 1579 01:20:33,786 --> 01:20:34,619 - Roger! 1580 01:20:35,935 --> 01:20:36,768 Travis! 1581 01:20:39,306 --> 01:20:40,139 Boys? 1582 01:20:41,375 --> 01:20:43,042 - Hey, hold up guys. 1583 01:20:48,633 --> 01:20:50,747 We found a camp fire, sir. 1584 01:20:50,747 --> 01:20:52,270 It's still warm. 1585 01:20:52,270 --> 01:20:55,147 They can't be too far ahead. 1586 01:20:55,147 --> 01:20:58,397 All right, come on boys, let's fan out. 1587 01:21:00,173 --> 01:21:01,006 - Roger! 1588 01:21:02,156 --> 01:21:02,989 Travis! 1589 01:21:07,530 --> 01:21:09,363 - Mel, Mel look, dude! 1590 01:21:10,277 --> 01:21:12,276 It's water. - All right. 1591 01:21:12,276 --> 01:21:13,383 - Look at that, Mel, look! 1592 01:21:13,383 --> 01:21:15,086 There's water right down there. 1593 01:21:15,086 --> 01:21:16,756 - Roger, that looks kinda steep, man. 1594 01:21:16,756 --> 01:21:20,129 - Yeah, how are we gonna get him down there? 1595 01:21:20,129 --> 01:21:21,815 - I've got an idea, got an idea. 1596 01:21:21,815 --> 01:21:23,154 Travis, get on top. 1597 01:21:23,154 --> 01:21:25,987 Susie, come back here and help me. 1598 01:21:26,892 --> 01:21:29,140 Mel, I need ya to put your feet in for me, 1599 01:21:29,140 --> 01:21:30,659 okay buddy? 1600 01:21:30,659 --> 01:21:32,412 Okay, get ready to push. 1601 01:21:32,412 --> 01:21:34,578 Okay, one, two, three. 1602 01:21:55,014 --> 01:21:57,225 - Hey, here, grab it, grab it! 1603 01:21:59,279 --> 01:22:00,436 Roger-- - Come on, man. 1604 01:22:00,436 --> 01:22:01,573 Come on Mel, help us! 1605 01:22:01,573 --> 01:22:03,295 - Come on, pull yourself, you're too heavy. 1606 01:22:03,295 --> 01:22:05,461 - Mel come on, pull. 1607 01:22:05,461 --> 01:22:06,661 - Roger! 1608 01:22:06,661 --> 01:22:08,700 Roger, hang on. 1609 01:22:08,700 --> 01:22:10,238 - Mom, help us! 1610 01:22:10,238 --> 01:22:11,905 - I'm coming, Roger. 1611 01:22:13,181 --> 01:22:14,835 Pull, pull, pull! 1612 01:22:14,835 --> 01:22:16,587 Pull, pull hard. 1613 01:22:16,587 --> 01:22:18,504 Come on Roger, come on. 1614 01:22:19,745 --> 01:22:21,078 - Good job, Mel. 1615 01:22:22,060 --> 01:22:23,498 - Mom, this is Mel. 1616 01:22:23,498 --> 01:22:25,003 This is what we were trying to tell you about. 1617 01:22:25,003 --> 01:22:26,292 You mean this is Swannie? 1618 01:22:26,292 --> 01:22:27,713 - Yeah, but we don't have time for that though. 1619 01:22:27,713 --> 01:22:28,673 We gotta get Mel in the water 1620 01:22:28,673 --> 01:22:29,812 or he's gonna die. 1621 01:22:29,812 --> 01:22:31,006 - We could do it here, but this isn't good. 1622 01:22:31,006 --> 01:22:31,872 This is all cliff. 1623 01:22:31,872 --> 01:22:33,201 We need to back up-- - Okay, I have an idea. 1624 01:22:33,201 --> 01:22:34,376 I saw it in a James Bond movie. 1625 01:22:34,376 --> 01:22:35,639 You guys stay right here, stay there. 1626 01:22:35,639 --> 01:22:36,672 - Okay, okay. 1627 01:22:36,672 --> 01:22:38,255 - James Bond, what? 1628 01:22:41,022 --> 01:22:43,522 - Put the rope in Mel's mouth. 1629 01:22:44,907 --> 01:22:46,806 Put the rope in his mouth. 1630 01:22:46,806 --> 01:22:49,303 - Mel, Mel, here you go, here you go. 1631 01:22:49,303 --> 01:22:52,165 - Yeah, but we gotta get him turned around, Mom. 1632 01:22:52,165 --> 01:22:53,306 - Now, push him. 1633 01:22:53,306 --> 01:22:55,902 - Okay, okay look, Susie, get on that and help him. 1634 01:22:55,902 --> 01:22:57,795 Come on, Mel, come on. 1635 01:22:57,795 --> 01:22:58,647 - Push! 1636 01:23:00,449 --> 01:23:01,872 Come on Thunder, pull. 1637 01:23:01,872 --> 01:23:03,839 - Go, come on. 1638 01:23:03,839 --> 01:23:04,914 Come on, Mel. 1639 01:23:04,914 --> 01:23:07,094 There they are. 1640 01:23:07,094 --> 01:23:08,369 - Come on. - All right, there's the heat. 1641 01:23:08,369 --> 01:23:09,265 Come on guys. 1642 01:23:09,265 --> 01:23:10,835 - Andrew, he gets into that river 1643 01:23:10,835 --> 01:23:12,059 and we're gonna lose him. 1644 01:23:12,059 --> 01:23:13,216 You cut him off now. 1645 01:23:13,216 --> 01:23:14,848 - Come on, Mel, your life depends on it. 1646 01:23:14,848 --> 01:23:15,681 - Pull! 1647 01:23:15,681 --> 01:23:16,537 - All right, man. 1648 01:23:16,537 --> 01:23:19,417 Mel, they're coming, come on, push! 1649 01:23:19,417 --> 01:23:21,253 - One heck of a point. 1650 01:23:21,253 --> 01:23:22,613 What's it for? 1651 01:23:22,613 --> 01:23:25,196 - Tranquilizer dart, you moron. 1652 01:23:29,171 --> 01:23:30,612 Hold still, now. 1653 01:23:35,081 --> 01:23:37,225 - That's Bailey up there, he's shooting at us. 1654 01:23:37,225 --> 01:23:38,367 - Take this thing down close 1655 01:23:38,367 --> 01:23:40,995 so I can get a better shot. 1656 01:23:40,995 --> 01:23:42,747 - We surrender! 1657 01:23:42,747 --> 01:23:44,598 We surrender. 1658 01:23:44,598 --> 01:23:46,467 - No! - Surrender, no Mom! 1659 01:23:46,467 --> 01:23:47,486 What are you talking about? 1660 01:23:47,486 --> 01:23:49,173 - Hold your fire, Mr. Silverwood. 1661 01:23:49,173 --> 01:23:51,157 - No, we're not surrendering, no. 1662 01:23:51,157 --> 01:23:53,238 - There's nothing else we can do. 1663 01:23:53,238 --> 01:23:54,613 - Take us down. 1664 01:23:54,613 --> 01:23:57,113 Take him Andrew, take him now. 1665 01:23:59,439 --> 01:24:02,522 Okay, hold it right there. 1666 01:24:07,630 --> 01:24:08,649 Sheriff. 1667 01:24:08,649 --> 01:24:09,482 - Wait a minute-- 1668 01:24:09,482 --> 01:24:10,519 - Arrest these women. 1669 01:24:10,519 --> 01:24:13,692 You boys are in a bunch of trouble now. 1670 01:24:19,004 --> 01:24:19,837 - Dad! 1671 01:24:19,837 --> 01:24:21,123 - Grandpa! 1672 01:24:21,123 --> 01:24:22,787 Get your hands off my kids. 1673 01:24:22,787 --> 01:24:23,620 - Go on. 1674 01:24:24,870 --> 01:24:27,334 - Peter, don't hit him, Peter. 1675 01:24:27,334 --> 01:24:28,593 Oh, you hurt him! 1676 01:24:28,593 --> 01:24:30,475 Are you okay? 1677 01:24:36,391 --> 01:24:37,308 - Let's go! 1678 01:24:38,520 --> 01:24:40,211 - Honey, are you okay? 1679 01:24:40,211 --> 01:24:41,388 - Hey, about time for your head 1680 01:24:41,388 --> 01:24:42,694 to go up on my wall. 1681 01:24:45,555 --> 01:24:48,805 - My god, they're headed for the falls! 1682 01:25:01,064 --> 01:25:01,897 - Oh Mel! 1683 01:25:08,074 --> 01:25:09,407 - Hold on, kids! 1684 01:25:17,648 --> 01:25:18,481 - Woah! 1685 01:25:21,401 --> 01:25:23,568 Oh my gosh, the waterfall. 1686 01:25:24,493 --> 01:25:26,014 Oh God, I promise I'll go to church 1687 01:25:26,014 --> 01:25:27,310 if you get me outta this. 1688 01:25:27,310 --> 01:25:29,685 - Just don't look down! 1689 01:25:38,811 --> 01:25:40,597 - Woah! - We're flying! 1690 01:25:40,597 --> 01:25:41,473 - Look. 1691 01:25:41,473 --> 01:25:43,126 - That son of a gun. 1692 01:25:43,126 --> 01:25:46,264 I knew it all the time, I knew he could fly! 1693 01:25:49,046 --> 01:25:50,963 - Wow! - All right, Mel! 1694 01:25:54,701 --> 01:25:58,010 - Awesome, yeah Mel! - All right. 1695 01:26:06,105 --> 01:26:08,500 - Did this really just happen? 1696 01:26:08,500 --> 01:26:11,212 - Yeah, but Roger, on our next date 1697 01:26:11,212 --> 01:26:14,220 can we go to dinner and a movie instead? 1698 01:26:14,220 --> 01:26:17,444 You got yourself a deal. 1699 01:26:17,444 --> 01:26:19,361 - Mel, you're the best! 1700 01:26:20,324 --> 01:26:22,821 And now I have to go to church. 1701 01:26:22,821 --> 01:26:23,863 - Oh geez. 1702 01:26:23,863 --> 01:26:25,385 - Mel, you did it! 1703 01:26:25,385 --> 01:26:27,363 I knew you could fly. 1704 01:26:27,363 --> 01:26:29,696 - Great job! - Good job, Mel. 1705 01:26:44,595 --> 01:26:46,777 - How'd you get him outta there? 1706 01:26:46,777 --> 01:26:47,610 - What? 1707 01:26:47,610 --> 01:26:49,125 - How'd you get him outta there? 1708 01:26:49,125 --> 01:26:50,708 - Ah, technicality. 1709 01:26:55,176 --> 01:26:57,392 - Here Bailey, Bailey, grab this. 1710 01:26:57,392 --> 01:26:59,508 - I don't need you. - Come on, grab it. 1711 01:26:59,508 --> 01:27:01,055 Damn it, grab it! 1712 01:27:01,055 --> 01:27:02,451 Grab that thing. 1713 01:27:02,451 --> 01:27:04,419 - Why are you doing this, Bill? 1714 01:27:04,419 --> 01:27:07,686 - Just because I can't stand to watch a man die. 1715 01:27:07,686 --> 01:27:09,339 Come on, grab it. 1716 01:27:09,339 --> 01:27:10,794 Get up here. 1717 01:27:10,794 --> 01:27:12,044 Up, come on up. 1718 01:27:13,290 --> 01:27:14,290 Up, come on. 1719 01:27:15,633 --> 01:27:17,554 Get up, atta boy. 1720 01:27:22,998 --> 01:27:26,192 Oh that lamp, put it in the barn. 1721 01:27:26,192 --> 01:27:27,779 If I had known you had such bad taste, 1722 01:27:27,779 --> 01:27:29,697 I'da never invited you to come up here. 1723 01:27:29,697 --> 01:27:31,979 You're not gonna believe this house 1724 01:27:31,979 --> 01:27:33,596 when I'm done with it. 1725 01:27:33,596 --> 01:27:35,253 You don't touch anything in that house, 1726 01:27:35,253 --> 01:27:37,052 and it's good to have you back home. 1727 01:27:37,052 --> 01:27:39,644 - Well it's good to be back home, Dad. 1728 01:27:39,644 --> 01:27:41,317 - Well, that's about it, boys. 1729 01:27:41,317 --> 01:27:43,830 Come on, pack your bags, we're going to Swanson Lake. 1730 01:27:43,830 --> 01:27:45,136 All right! 1731 01:27:45,136 --> 01:27:47,037 - Hey, you can't go up there without me. 1732 01:27:47,037 --> 01:27:49,088 - Yeah, the boys will show me the way. 1733 01:27:49,088 --> 01:27:50,754 - Are you kidding? 1734 01:27:50,754 --> 01:27:54,921 Heh, that'll be the day. 1735 01:27:57,460 --> 01:27:59,172 - Looks like trouble. 1736 01:27:59,172 --> 01:28:02,047 - Better get inside, boy. 1737 01:28:07,140 --> 01:28:08,723 What is it, Bailey? 1738 01:28:09,835 --> 01:28:12,166 - I'm not too good at this, Bill, 1739 01:28:12,166 --> 01:28:14,741 so I'll just get down to it. 1740 01:28:14,741 --> 01:28:16,446 Just came by to let you know 1741 01:28:16,446 --> 01:28:17,771 that all charges have been dropped. 1742 01:28:17,771 --> 01:28:19,720 You don't have to worry about your property no more. 1743 01:28:19,720 --> 01:28:21,207 You ain't gonna see no more construction 1744 01:28:21,207 --> 01:28:22,874 around here neither. 1745 01:28:24,665 --> 01:28:26,248 I give you my word. 1746 01:28:27,885 --> 01:28:28,718 Also, I, 1747 01:28:30,005 --> 01:28:31,755 I'd like to thank you 1748 01:28:32,927 --> 01:28:34,510 for saving my life. 1749 01:28:39,489 --> 01:28:43,108 - Like I've always said, I know there's some good 1750 01:28:43,108 --> 01:28:44,191 in every man. 1751 01:28:46,804 --> 01:28:49,913 Pleasure to meet ya, Bailey. 1752 01:28:49,913 --> 01:28:50,876 God bless ya. 1753 01:28:50,876 --> 01:28:52,032 - Thank ya, sir. 1754 01:28:54,344 --> 01:28:55,177 Good day. 1755 01:28:56,374 --> 01:28:57,874 - See ya around. 1756 01:28:57,874 --> 01:28:58,707 - Yes sir. 1757 01:29:01,906 --> 01:29:03,406 Let's go, nephew. 1758 01:29:03,406 --> 01:29:05,769 Yes sir, Uncle Bailey. 1759 01:29:08,031 --> 01:29:09,438 Night, boys. 1760 01:29:09,438 --> 01:29:10,768 Goodnight, Grandpa. 1761 01:29:10,768 --> 01:29:12,841 Goodnight Grandpa, goodnight Dad. 1762 01:29:12,841 --> 01:29:15,313 Goodnight everybody. 1763 01:29:15,313 --> 01:29:17,728 Night, Mel. 1764 01:29:17,728 --> 01:29:19,228 Goodnight. 1765 01:29:32,841 --> 01:29:35,939 ♫ Won't ya tell me what's the matter with me 1766 01:29:35,939 --> 01:29:40,606 ♫ It's somethin' that I just can't see in the mirror 1767 01:29:40,606 --> 01:29:44,564 ♫ When I look at myself 1768 01:29:44,564 --> 01:29:47,007 ♫ Cause I'm real confused 1769 01:29:47,007 --> 01:29:51,601 ♫ If that's the word to describe it 1770 01:29:51,601 --> 01:29:54,812 ♫ I'm a normal hard working guy 1771 01:29:54,812 --> 01:29:59,364 ♫ Life's about getting by in the world 1772 01:29:59,364 --> 01:30:03,417 ♫ Not a whole lotta luck 1773 01:30:03,417 --> 01:30:05,830 ♫ Please tell me if you know 1774 01:30:05,830 --> 01:30:09,497 ♫ What's the matter with me 1775 01:30:10,380 --> 01:30:13,348 ♫ I need to know what's the matter with me 1776 01:30:13,348 --> 01:30:16,577 ♫ If there's a problem, I can fix it ya see 1777 01:30:16,577 --> 01:30:19,825 ♫ My life's a puzzle that's a missin' a piece 1778 01:30:19,825 --> 01:30:23,222 ♫ Or so I've been told 1779 01:30:23,222 --> 01:30:26,019 ♫ Comin' at me from my TV 1780 01:30:26,019 --> 01:30:30,689 ♫ Some guy with a get-rich scheme preachin' at me 1781 01:30:30,689 --> 01:30:34,356 ♫ What's the matter with me 1782 01:30:38,753 --> 01:30:41,814 ♫ I don't drive a Mercedes Benz 1783 01:30:41,814 --> 01:30:46,347 ♫ Blue collar is the crowd I'm in and I'm happy 1784 01:30:46,347 --> 01:30:49,514 ♫ Being just who I am 1785 01:30:50,644 --> 01:30:52,753 ♫ No need to ask myself 1786 01:30:52,753 --> 01:30:56,911 ♫ Nothin's wrong with me 1787 01:30:56,911 --> 01:31:00,457 ♫ No need to know what's the matter with me 1788 01:31:00,457 --> 01:31:03,817 ♫ If nothin's broken, why fix it ya see 1789 01:31:03,817 --> 01:31:06,991 ♫ Life's a puzzle for you and me 1790 01:31:06,991 --> 01:31:09,865 ♫ And this we know 1791 01:31:09,865 --> 01:31:13,001 ♫ No thanks, don't need no help 1792 01:31:13,001 --> 01:31:15,873 ♫ To try to outdo everybody else 1793 01:31:15,873 --> 01:31:18,004 ♫ For the love of money 1794 01:31:18,004 --> 01:31:21,421 ♫ Nothin's wrong you see 1795 01:31:31,890 --> 01:31:34,952 ♫ No need to know what's the matter with me 1796 01:31:34,952 --> 01:31:38,237 ♫ If nothin's broken, why fix it ya see 1797 01:31:38,237 --> 01:31:41,524 ♫ Life's a puzzle for you and me 1798 01:31:41,524 --> 01:31:44,435 ♫ And this we know 1799 01:31:44,435 --> 01:31:47,740 ♫ So no thanks, don't need no help 1800 01:31:47,740 --> 01:31:50,484 ♫ To try to outdo everybody else 1801 01:31:50,484 --> 01:31:52,496 ♫ For the love of money 1802 01:31:52,496 --> 01:31:56,476 ♫ Nothin's wrong with you 1803 01:31:56,476 --> 01:31:58,660 ♫ No need to ask yourself 1804 01:31:58,660 --> 01:32:02,575 ♫ Nothin's wrong with me 1805 01:32:02,575 --> 01:32:06,575 ♫ Oh ho, nothin's wrong with me 1806 01:32:09,034 --> 01:32:11,784 ♫ Nothin's wrong116806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.