Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,170 --> 00:00:11,190
Umph... There...
2
00:00:12,070 --> 00:00:13,380
Phew!
3
00:00:14,090 --> 00:00:15,100
Uhh...
4
00:00:16,520 --> 00:00:19,410
Why the long face? What's wrong?
5
00:00:19,410 --> 00:00:20,720
Mom...
6
00:00:21,560 --> 00:00:23,380
You don't look well.
7
00:00:23,380 --> 00:00:26,350
Tell me right away if you have any troubles.
8
00:00:26,350 --> 00:00:28,470
Mommy's gonna do something about it.
9
00:00:30,400 --> 00:00:32,840
Yeah, I'll be going.
10
00:00:32,840 --> 00:00:35,780
Okay, take care!
11
00:00:42,550 --> 00:00:45,050
I can't help worrying about him.
12
00:00:45,050 --> 00:00:47,730
He's been coming home with bruises lately.
13
00:00:48,490 --> 00:00:51,340
If he only has a father around for times like this...
14
00:01:00,700 --> 00:01:02,110
Uhh...
15
00:01:02,960 --> 00:01:03,870
Excuse me...
16
00:01:04,230 --> 00:01:05,640
Hmm?
17
00:01:05,640 --> 00:01:07,820
Is Masanobu-kun around?
18
00:01:07,820 --> 00:01:10,280
Who are you?
19
00:01:10,280 --> 00:01:13,040
I'm Togawa.
20
00:01:13,040 --> 00:01:15,880
I want to talk to him about something.
21
00:01:16,470 --> 00:01:19,260
Talk about something?
22
00:01:19,760 --> 00:01:23,840
Did you know that he is getting bullied?
23
00:01:23,840 --> 00:01:26,160
More or less...
24
00:01:26,160 --> 00:01:29,550
I'm going through the same as well,
25
00:01:29,550 --> 00:01:32,280
and I couldn't tell my own parents about it.
26
00:01:33,040 --> 00:01:35,790
Your own parents, huh?
27
00:01:35,790 --> 00:01:40,280
Well, how about telling me about it instead?
28
00:01:40,950 --> 00:01:42,750
Will that be okay?
29
00:01:42,750 --> 00:01:46,490
Won't it be easier for you to open up with me instead?
30
00:01:46,490 --> 00:01:47,920
Uh, you see...
31
00:01:48,750 --> 00:01:51,080
I am a virgin...
32
00:01:51,080 --> 00:01:52,800
Ehh?
33
00:01:52,800 --> 00:01:58,070
That's why a senior of mine makes fun of me every day.
34
00:01:58,640 --> 00:02:02,680
It's already too late once they set their eyes on you.
35
00:02:03,330 --> 00:02:07,660
That's the reason? Hmm...
36
00:02:07,660 --> 00:02:10,860
I guess things like that happen in high school.
37
00:02:12,310 --> 00:02:15,280
I may not be able to pop your cherry,
38
00:02:15,280 --> 00:02:16,050
Huh?
39
00:02:16,050 --> 00:02:18,700
but I can at least let you touch my boobs!
40
00:02:19,440 --> 00:02:22,420
Don't boys all love boobs?
41
00:02:23,910 --> 00:02:26,670
Groping my boobs and getting off once
42
00:02:26,670 --> 00:02:29,340
will take the unpleasant things off your mind!
43
00:02:29,340 --> 00:02:30,740
Can I really?
44
00:02:36,230 --> 00:02:38,320
They feel soft...
45
00:02:38,320 --> 00:02:41,060
They're a bit saggy, though.
46
00:02:43,970 --> 00:02:47,940
You can squeeze them harder.
47
00:02:47,940 --> 00:02:48,910
Okay!
48
00:03:02,870 --> 00:03:05,140
He's bolder than I thought.
49
00:03:16,120 --> 00:03:19,340
Oh no, my nipple feels good...
50
00:03:27,350 --> 00:03:30,260
Does it feel good, Ma'am?
51
00:03:30,940 --> 00:03:32,600
Just a bit.
52
00:03:33,880 --> 00:03:36,970
Well, you got hard as well.
53
00:03:36,970 --> 00:03:38,540
Ungh! That's...
54
00:03:38,540 --> 00:03:41,700
Just focus on feeling good yourself.
55
00:03:42,380 --> 00:03:45,070
I'm gonna touch this too.
56
00:03:45,070 --> 00:03:47,740
Can you touch it directly?
57
00:03:47,740 --> 00:03:50,000
Sure, I can do that!
58
00:03:50,000 --> 00:03:53,350
I've never been this hard before.
59
00:03:53,350 --> 00:03:55,900
Then hurry up and get yourself off.
60
00:03:58,300 --> 00:03:59,970
E-Ehh!?
61
00:04:00,530 --> 00:04:03,750
You're the same age as Masanobu
and it's already like this?
62
00:04:03,750 --> 00:04:05,510
Does it look weird?
63
00:04:06,460 --> 00:04:08,690
You're all grown up already.
64
00:04:08,690 --> 00:04:10,570
It feels good right there...
65
00:04:11,840 --> 00:04:13,310
This spot?
66
00:04:16,950 --> 00:04:19,560
That feels way too good...
67
00:04:19,560 --> 00:04:22,530
It's okay, let it out just like this.
68
00:04:28,530 --> 00:04:32,540
Whoa, what an amazing amount.
It has a strong smell as well.
69
00:04:33,850 --> 00:04:37,330
How was it? Did that cheer you up a little?
70
00:04:37,330 --> 00:04:40,920
Yes, it felt great.
71
00:04:41,320 --> 00:04:44,700
Can I come and see you again, Ma'am?
72
00:04:45,200 --> 00:04:46,770
S-Sure...
73
00:04:47,360 --> 00:04:50,350
I'm home around this time of the day.
74
00:04:54,950 --> 00:04:58,440
Go home an hour later starting today.
75
00:04:59,040 --> 00:05:00,260
Is that clear?
76
00:05:01,650 --> 00:05:03,420
Why?
77
00:05:03,960 --> 00:05:08,090
Just spend time somewhere. Isn't that easy?
78
00:05:08,090 --> 00:05:11,950
The bullying will stop if you agree.
79
00:05:12,450 --> 00:05:13,940
R-Really?
80
00:05:14,530 --> 00:05:17,510
Alright, it's a deal!
81
00:05:17,510 --> 00:05:19,910
Do as you're told, trash.
82
00:05:20,540 --> 00:05:23,310
Yes, I understand...
83
00:05:24,450 --> 00:05:27,020
Are you okay with going this far?
84
00:05:27,790 --> 00:05:30,770
My hands alone won't satisfy you, right?
85
00:05:47,430 --> 00:05:50,040
Wow! Ugh!
86
00:05:50,040 --> 00:05:52,790
Since then, Togawa-kun...
87
00:05:53,650 --> 00:05:56,150
...has been dropping by every day.
88
00:06:04,390 --> 00:06:05,900
I'm coming already!
89
00:06:17,020 --> 00:06:19,850
My mouth reeks of sperm.
90
00:06:21,420 --> 00:06:23,700
I'm gonna wash it for you.
91
00:06:24,840 --> 00:06:26,150
Thanks.
92
00:06:28,710 --> 00:06:31,890
Our actions escalated as the days went by.
93
00:06:36,010 --> 00:06:40,030
Togawa-kun did as he pleased on my body.
94
00:06:42,670 --> 00:06:45,380
Ma'am, your body makes me feel good!
95
00:06:46,830 --> 00:06:49,760
We don't have much time today
so get it over with quickly.
96
00:06:52,850 --> 00:06:54,740
Ugh, here it comes!
97
00:06:58,260 --> 00:07:01,170
Ahh! It feels hot...
98
00:07:04,150 --> 00:07:06,730
You sure love boobs.
99
00:07:07,350 --> 00:07:08,900
Sorry...
100
00:07:09,280 --> 00:07:11,940
It's okay, you can use them as you please.
101
00:07:12,690 --> 00:07:15,140
Please move faster.
102
00:07:16,410 --> 00:07:17,900
Like this?
103
00:07:18,970 --> 00:07:21,120
Whoa, it feels good!
104
00:07:23,920 --> 00:07:25,020
I'm coming!
105
00:07:26,550 --> 00:07:28,920
Hey, you came way too much!
106
00:07:30,020 --> 00:07:31,420
Gosh...
107
00:07:32,000 --> 00:07:35,460
My boobs got all sticky...
108
00:07:35,460 --> 00:07:39,660
My whole body has been defiled with his semen...
109
00:07:40,220 --> 00:07:41,990
...aside from one spot.
110
00:07:44,810 --> 00:07:49,180
And on that day, Togawa-kun came over earlier than usual.
111
00:07:50,350 --> 00:07:54,500
My body could tell that we were about to have sex.
112
00:07:59,390 --> 00:08:02,410
Tomoko-san... We can do it, right?
113
00:08:03,150 --> 00:08:07,590
Y-Yeah... It's a bit embarrassing, though...
114
00:08:08,070 --> 00:08:11,120
Why am I acting lovestruck?
115
00:08:13,270 --> 00:08:17,840
I think I look nasty down there right now...
116
00:08:18,500 --> 00:08:20,350
It's alright.
117
00:08:22,730 --> 00:08:26,360
You got this wet just from a kiss.
118
00:08:26,670 --> 00:08:28,740
No need to be elaborate...
119
00:08:34,690 --> 00:08:36,950
Wait a second...
120
00:08:36,950 --> 00:08:39,880
I'll get you all nice and wet.
121
00:08:42,600 --> 00:08:45,700
You don't have to get it any wetter.
122
00:08:45,700 --> 00:08:47,500
Stop crooking your finger!
123
00:08:48,880 --> 00:08:51,520
It's okay now...
124
00:08:51,520 --> 00:08:54,350
Ahh, stop!
125
00:08:56,550 --> 00:09:00,890
No, no, no... I'm coming... I'm gonna come!
126
00:09:09,950 --> 00:09:13,400
That's enough already, so hurry up and put it in.
127
00:09:13,400 --> 00:09:14,910
Gotcha!
128
00:09:14,910 --> 00:09:18,410
It looks like I'm the one forcing him.
129
00:09:18,930 --> 00:09:23,180
Won't this be your first time? Just leave everything to me.
130
00:09:23,180 --> 00:09:24,660
How about the rubber?
131
00:09:24,660 --> 00:09:27,870
It's okay, have a good look.
132
00:09:31,750 --> 00:09:34,040
Whoa, this feels crazy!
133
00:09:35,240 --> 00:09:40,660
I really ended up doing it with my son's classmate.
134
00:09:41,390 --> 00:09:45,830
What do you think? How does it feel to lose your virginity?
135
00:09:48,160 --> 00:09:49,850
Any thoughts?
136
00:09:49,850 --> 00:09:53,190
Tomoko-san, it feels meaty and warm inside you!
137
00:09:54,060 --> 00:09:56,200
Does it feel good?
138
00:09:56,200 --> 00:09:59,150
I'm old so it might be loose already.
139
00:09:59,150 --> 00:10:01,200
This cock is incredible!
140
00:10:02,090 --> 00:10:04,440
It's reaching way further than I expected!
141
00:10:09,370 --> 00:10:12,070
Wow, it's clasping on me so hard!
142
00:10:13,010 --> 00:10:15,810
My inside won't let go of it at all!
143
00:10:17,100 --> 00:10:20,090
Tomoko-san, are you close?
144
00:10:20,090 --> 00:10:24,220
There's no going back from that
extreme pleasure if I come right now.
145
00:10:24,880 --> 00:10:28,980
Ahh! Wait, slow it down a bit!
146
00:10:29,910 --> 00:10:32,230
Can I let it out like this?
147
00:10:33,630 --> 00:10:36,910
Sorry but can you shoot it outside instead?
148
00:10:39,830 --> 00:10:42,200
No way, he's pressing hard against me!
149
00:10:42,200 --> 00:10:44,240
Is he planning to come inside!?
150
00:10:54,520 --> 00:10:57,390
My hips gave out...
151
00:11:02,710 --> 00:11:05,720
I'm sorry, I came inside...
152
00:11:05,720 --> 00:11:09,390
That's okay, don't worry about it.
153
00:11:09,390 --> 00:11:10,790
I'm home!
154
00:11:10,790 --> 00:11:12,020
No way!
155
00:11:12,020 --> 00:11:13,990
He's back!?
156
00:11:16,940 --> 00:11:17,720
Eh?
157
00:11:18,610 --> 00:11:21,390
Mom, do we have a visitor?
158
00:11:21,390 --> 00:11:23,670
Y-Yeah, it's an acquaintance...
159
00:11:23,670 --> 00:11:25,880
One round isn't enough, remember?
160
00:11:27,950 --> 00:11:30,100
Pull it out already!
161
00:11:30,100 --> 00:11:33,290
Eh? Are you with Togawa-kun, by any chance?
162
00:11:33,610 --> 00:11:37,320
I'm just discussing things with him, you see...
163
00:11:38,500 --> 00:11:40,820
I-Is that so?
164
00:11:46,310 --> 00:11:47,060
Ehh?
165
00:11:47,750 --> 00:11:49,590
Masanobu...
166
00:11:49,590 --> 00:11:53,770
You should also strive to be strong like Togawa-kun!
167
00:11:54,870 --> 00:11:56,650
What are you talking about?
168
00:11:57,540 --> 00:12:01,340
Togawa-kun was the one bullying me.
169
00:12:01,950 --> 00:12:05,450
Huh, what do you mean?
170
00:12:05,950 --> 00:12:08,660
Ahh, the cat's out of the bag!
171
00:12:08,660 --> 00:12:12,960
Well, I was the one who told you
to come home early today.
172
00:12:12,960 --> 00:12:16,370
Wh-What do you mean? You said you were the same...
173
00:12:16,370 --> 00:12:18,960
This is the cock of your son's bully.
174
00:12:19,240 --> 00:12:21,550
Doesn't it feel so good?
175
00:12:23,980 --> 00:12:26,470
Don't screw with me! Pull that thing out already!
176
00:12:27,030 --> 00:12:30,980
Masanobu's face hasn't been getting bruised lately, right?
177
00:12:31,700 --> 00:12:34,480
That was all thanks to you, Ma'am!
178
00:12:34,480 --> 00:12:37,100
Dammit, let go of me!
179
00:12:37,770 --> 00:12:41,490
I was so fascinated by this body
that I stopped bullying him!
180
00:12:44,710 --> 00:12:47,490
If you pleasure me with this from now on,
181
00:12:48,840 --> 00:12:52,380
he would be spared the pain as well!
182
00:12:54,500 --> 00:12:58,130
Don't give me that crap! I obviously can't do that!
183
00:12:58,620 --> 00:13:02,870
Your only idea for someone asking
for advice is to use your body.
184
00:13:02,870 --> 00:13:05,630
Why refuse my offer now?
185
00:13:07,580 --> 00:13:12,450
I see, this is the only thing I can do...
186
00:13:13,130 --> 00:13:17,400
I get it already, so don't hurt Masanobu again.
187
00:13:18,650 --> 00:13:22,530
Really, Ma'am!? You should sell your body!
188
00:13:22,940 --> 00:13:25,640
I'll introduce you to my buddies.
189
00:13:25,640 --> 00:13:28,710
Let them do you bareback and you'll be raking it in fast!
190
00:13:28,710 --> 00:13:30,780
Like I'd ever do that...
191
00:13:31,160 --> 00:13:35,290
The bullying will stop, you'll be earning cash...
192
00:13:35,760 --> 00:13:38,860
And you'll get to feel good as well, Ma'am!
193
00:13:39,510 --> 00:13:42,420
I really am a fool.
194
00:13:45,990 --> 00:13:48,040
It's just as he said.
195
00:13:48,040 --> 00:13:51,170
This is the only thing I'm capable of.
196
00:13:53,810 --> 00:13:56,940
Take it in your womb, you hear me?
197
00:14:05,060 --> 00:14:07,140
I came buckets...
198
00:14:07,650 --> 00:14:13,400
You'll be taking care of me until graduation, Ma'am.
199
00:14:35,350 --> 00:14:36,420
Mom...
200
00:14:38,100 --> 00:14:40,350
What's up with the long face?
201
00:14:41,090 --> 00:14:42,690
You too, Mom...
202
00:14:43,450 --> 00:14:45,970
Mommy's alright!
203
00:14:46,700 --> 00:14:49,030
Yeah, I'll be going.
204
00:14:49,030 --> 00:14:51,830
Okay, be careful on your way!
205
00:14:57,290 --> 00:15:02,630
natsu hate suzukaze
206
00:14:57,290 --> 00:15:02,630
in the late summer, a cool breeze
207
00:15:02,630 --> 00:15:06,760
komorebi yure
208
00:15:02,630 --> 00:15:06,760
sways the trees as the sun shines
209
00:15:08,260 --> 00:15:11,760
matataki yose
210
00:15:08,260 --> 00:15:11,760
flickering through their leaves
211
00:15:13,100 --> 00:15:18,560
yuugure toonoku
212
00:15:13,100 --> 00:15:18,560
as the dusk falls
213
00:15:18,560 --> 00:15:22,860
kage tachinobi
214
00:15:18,560 --> 00:15:22,860
the shadows grow longer
215
00:15:23,730 --> 00:15:28,030
furusato no uta
216
00:15:23,730 --> 00:15:28,030
and the hometown song can be heard
217
00:15:29,400 --> 00:15:32,240
usuzukiyo, madobe
218
00:15:29,400 --> 00:15:32,240
through the window on a pale moon night
219
00:15:32,240 --> 00:15:34,450
kaoru, kinmokusei
220
00:15:32,240 --> 00:15:34,450
is a wafting scent of orange tea olive
221
00:15:34,450 --> 00:15:38,160
ano hi, utsuru kasumi no naka
222
00:15:34,450 --> 00:15:38,160
from within the thick mist on that day
223
00:15:38,160 --> 00:15:41,040
last spark
224
00:15:38,160 --> 00:15:41,040
last spark
225
00:15:41,040 --> 00:15:43,880
tobichiru hibana
226
00:15:41,040 --> 00:15:43,880
the sparks scatter around
227
00:15:43,880 --> 00:15:50,300
ukeireru yuukyuu
228
00:15:43,880 --> 00:15:50,300
onto perpetuity
229
00:15:50,300 --> 00:15:54,180
kaiten no setsuna
230
00:15:50,300 --> 00:15:54,180
in a short moment it turns around
231
00:15:54,180 --> 00:15:56,930
last spark
232
00:15:54,180 --> 00:15:56,930
last spark
233
00:15:56,930 --> 00:15:59,980
koboreru namida
234
00:15:56,930 --> 00:15:59,980
tears well up in my eyes
235
00:15:59,980 --> 00:16:06,610
owari o mukaeru
236
00:15:59,980 --> 00:16:06,610
as the end approaches
237
00:16:06,610 --> 00:16:11,570
eien ni
238
00:16:06,610 --> 00:16:11,570
endlessly
239
00:16:11,900 --> 00:16:18,330
eien ni
240
00:16:11,900 --> 00:16:18,330
endlessly
241
00:16:27,210 --> 00:16:33,590
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
16248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.