All language subtitles for Cryptids.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,284 --> 00:00:19,821 You're listening to WQRK, 2 00:00:19,888 --> 00:00:21,923 your home for easy listening. 3 00:00:23,357 --> 00:00:27,294 And welcome to the scary part of the day, 4 00:00:27,361 --> 00:00:30,532 when all manner of ghosts and ghouls 5 00:00:30,598 --> 00:00:32,667 take over our airwaves. 6 00:00:32,734 --> 00:00:35,870 It's time for everybody's favorite, 7 00:00:35,937 --> 00:00:38,338 the Truth Serum. 8 00:00:47,414 --> 00:00:49,349 Good evening, ladies and gentlemen 9 00:00:49,416 --> 00:00:52,185 and others, and welcome to our program. 10 00:00:52,252 --> 00:00:55,322 I'm your host from the Edge of the Unknown, 11 00:00:55,389 --> 00:00:56,456 Major Harlan Dean, 12 00:00:56,524 --> 00:00:59,493 and I'm about to inject you with a little bit of 13 00:00:59,561 --> 00:01:01,029 the Truth Serum. 14 00:01:01,094 --> 00:01:02,530 As many of you may already know, 15 00:01:02,597 --> 00:01:05,867 today marks the beginning of the annual Moth Man Festival 16 00:01:05,934 --> 00:01:08,168 in Point Pleasant, West Virginia. 17 00:01:08,235 --> 00:01:10,070 And to commemorate this wonderful event, 18 00:01:10,137 --> 00:01:12,840 I've elected to dedicate this entire show 19 00:01:12,907 --> 00:01:15,710 to the theme of cryptozoology. 20 00:01:15,777 --> 00:01:17,077 I guess for a lack of grace, 21 00:01:17,144 --> 00:01:20,180 we're talking about monsters tonight, everybody. 22 00:01:20,247 --> 00:01:22,249 Tonight, however, every call, 23 00:01:22,316 --> 00:01:25,954 every piece of information will be dedicated solely 24 00:01:26,020 --> 00:01:28,723 to these entities we refer to as... 25 00:01:39,634 --> 00:01:40,501 Now, 26 00:01:40,568 --> 00:01:42,570 folks, let me first start out this broadcast 27 00:01:42,637 --> 00:01:44,872 by thanking each and every one of you for joining me 28 00:01:44,939 --> 00:01:47,542 on what is sure to be an exceptional episode. 29 00:01:47,609 --> 00:01:50,444 And also give a shout out to my faithful engineer 30 00:01:50,511 --> 00:01:52,914 and friend Brandon Bump. 31 00:01:52,981 --> 00:01:55,148 The thing that goes bump in the night, 32 00:01:55,215 --> 00:01:57,585 day in and day out, this man keeps us running 33 00:01:57,652 --> 00:01:59,453 with nary any hiccups and never complains. 34 00:01:59,520 --> 00:02:00,788 Never complains. 35 00:02:02,857 --> 00:02:04,993 Not on the air, anyways. 36 00:02:05,059 --> 00:02:07,028 So if you wouldn't mind, Mr. Bump, 37 00:02:07,095 --> 00:02:09,897 let some things go bump in the night 38 00:02:09,964 --> 00:02:11,599 and welcome to Truth Serum. 39 00:02:11,666 --> 00:02:15,069 You're our first caller of the evening, Lana. 40 00:02:15,135 --> 00:02:17,337 Hello Harlan. Uh, thanks for taking my call. 41 00:02:17,404 --> 00:02:21,141 I am actually a registered psychiatric nurse, 42 00:02:21,208 --> 00:02:23,945 and I work as a caretaker in my patient's home 43 00:02:24,012 --> 00:02:26,581 somewhere in the Eastern States area. 44 00:02:26,648 --> 00:02:29,282 There's only so much information that I'm willing 45 00:02:29,349 --> 00:02:32,887 or able to divulge. I-- I hope you understand. 46 00:02:32,954 --> 00:02:34,488 Oh, Lana, I completely understand 47 00:02:34,555 --> 00:02:37,257 and I want to assure you that you're in good hands 48 00:02:37,324 --> 00:02:40,662 and your protection is of the utmost importance to me. 49 00:02:40,728 --> 00:02:41,629 Thank you, sir. 50 00:02:41,696 --> 00:02:44,498 I really appreciate your understanding because, 51 00:02:44,565 --> 00:02:47,502 I really want you to hear this story I have to tell you. 52 00:02:47,568 --> 00:02:51,371 Have you ever heard of something called a melon head? 53 00:02:57,210 --> 00:02:59,446 Hey, how you doing? 54 00:03:01,314 --> 00:03:03,818 Extremely nervous. 55 00:03:03,885 --> 00:03:05,687 How about you? You holding up okay? 56 00:03:09,256 --> 00:03:11,159 You know, there's no shame 57 00:03:11,224 --> 00:03:14,194 in postponing this campfire for another night. 58 00:03:14,261 --> 00:03:15,596 I think you coming this far 59 00:03:15,663 --> 00:03:18,966 is a huge positive step in the right direction. 60 00:03:19,033 --> 00:03:20,501 Aww. 61 00:03:20,568 --> 00:03:24,337 That's so sweet of you trying to defend me and my shortcomings. 62 00:03:24,404 --> 00:03:26,239 Well, I really wouldn't call being afraid of the dark 63 00:03:26,306 --> 00:03:27,775 exactly a shortcoming. 64 00:03:27,842 --> 00:03:31,278 There are way more ridiculous fears to have than that one. 65 00:03:31,344 --> 00:03:34,182 Like the fear of buttons. The fuck is that shit all about? 66 00:03:34,247 --> 00:03:35,717 Is that a fact? 67 00:04:07,347 --> 00:04:09,917 Yeah, great. That's gonna help a lot. 68 00:04:10,985 --> 00:04:13,988 Come on, you're doing great. 69 00:04:14,055 --> 00:04:15,656 Don't let that mess up your game face. 70 00:04:15,723 --> 00:04:16,791 You got this. 71 00:04:16,858 --> 00:04:19,694 Yeah, here's to the chick with the big balls. Salute. 72 00:04:19,761 --> 00:04:23,296 Thanks, guys. But we're not exactly out of the woods yet, 73 00:04:23,363 --> 00:04:25,199 and I still have like seven hours 74 00:04:25,265 --> 00:04:26,868 before we can call this a complete success. 75 00:04:26,934 --> 00:04:30,437 Hey, take the compliments where you can because... 76 00:04:30,505 --> 00:04:33,007 we might not be so forgiving in the morning. 77 00:04:33,074 --> 00:04:34,474 My thoughts exactly. 78 00:04:34,542 --> 00:04:37,512 I mean, who's to say we'll even make it till morning anyways. 79 00:04:37,578 --> 00:04:40,347 We are in the Grinning Man's territory after all. 80 00:04:40,413 --> 00:04:42,349 Hey, you cut that shit out right now, man. 81 00:04:42,415 --> 00:04:44,218 Oh, my God, what the fuck, Jeremy? 82 00:04:44,317 --> 00:04:46,654 Oh, hey guys, it's a joke. I was kidding. 83 00:04:46,721 --> 00:04:50,290 Oh yeah? Well, guess what? It wasn't funny. 84 00:04:50,357 --> 00:04:52,760 What is wrong with you? Are you trying to fuck this up? 85 00:04:52,827 --> 00:04:56,264 Oh, Jesus Christ, guys, will you just relax? 86 00:04:56,329 --> 00:05:00,134 It was just a joke, okay? Heather, I'm sorry. 87 00:05:00,201 --> 00:05:03,336 There's no such thing as the Grinning Man. 88 00:05:03,403 --> 00:05:04,939 The melon heads are a different story, though. 89 00:05:05,006 --> 00:05:06,107 Shut up! 90 00:05:06,174 --> 00:05:07,374 You can't be this stupid. You can't. 91 00:05:07,440 --> 00:05:10,410 Guys, calm down. All right, just chill out. 92 00:05:11,279 --> 00:05:12,345 Sit your ass down. 93 00:05:12,412 --> 00:05:13,748 I oughta nut punch you in your sleep. 94 00:05:13,815 --> 00:05:17,218 -Okay, that was excessive. -Olivia, it's okay. I'm fine. 95 00:05:17,285 --> 00:05:19,520 -He's not gonna get to me. -Heather, don't, okay? 96 00:05:19,587 --> 00:05:21,289 You don't need to be hearing this shit right now. 97 00:05:21,354 --> 00:05:24,424 Agreed. Let's all just try to have a nice, 98 00:05:24,491 --> 00:05:26,861 relaxing, scare-free night. 99 00:05:27,929 --> 00:05:29,664 How's that sound, huh? 100 00:05:31,699 --> 00:05:33,134 Yeah. 101 00:05:33,201 --> 00:05:34,735 I think we'd all be much better off 102 00:05:34,802 --> 00:05:38,139 with a little bit of this. 103 00:05:43,878 --> 00:05:46,647 You too. Up and pay the piper. 104 00:05:46,714 --> 00:05:49,449 God, I hate this fucking song. 105 00:05:52,452 --> 00:05:53,888 This is much better. 106 00:05:56,489 --> 00:05:57,325 Is it? 107 00:08:02,583 --> 00:08:04,251 Jesus Christ, Jeremy. 108 00:08:04,318 --> 00:08:06,387 What the hell are you doing out here? 109 00:08:06,454 --> 00:08:09,724 You're asking me? Seriously? 110 00:08:09,790 --> 00:08:11,726 I heard something out here a little bit ago, okay? 111 00:08:11,792 --> 00:08:14,795 I just... I needed a little extra comfort 112 00:08:14,862 --> 00:08:16,864 to get me through the rest of the night. That's all. 113 00:08:16,931 --> 00:08:19,400 Oh, yeah, you're gonna hear something out here, Heather. 114 00:08:19,467 --> 00:08:21,035 We're out in the middle of the woods. 115 00:08:21,102 --> 00:08:22,670 No, what I heard wasn't normal. 116 00:08:22,737 --> 00:08:25,406 Didn't sound like an animal either. 117 00:08:25,473 --> 00:08:28,109 It was like a person, 118 00:08:28,175 --> 00:08:30,011 yelling or calling out. 119 00:08:31,245 --> 00:08:33,614 -Something like that. -Hmm, spooky. 120 00:08:33,681 --> 00:08:35,449 I'm done with this, goodnight. 121 00:08:35,516 --> 00:08:37,718 I believe that you heard something. 122 00:08:37,785 --> 00:08:40,021 I didn't hear what it was per se, 123 00:08:40,087 --> 00:08:42,089 but I believe that you did. 124 00:08:42,156 --> 00:08:44,792 So, what do you think it was? 125 00:08:48,529 --> 00:08:50,931 Come on, what do you think it was? 126 00:08:51,532 --> 00:08:52,967 Melon head? 127 00:08:53,034 --> 00:08:55,669 Oh, so we're back to this again, are we? 128 00:08:55,736 --> 00:08:57,738 I wanna know about them. 129 00:08:58,339 --> 00:09:00,274 What are they? 130 00:09:00,341 --> 00:09:03,344 All right. But me telling you this story, 131 00:09:03,411 --> 00:09:05,780 stays between us. You got that? 132 00:09:05,846 --> 00:09:08,349 I swear I won't say anything. 133 00:09:08,416 --> 00:09:10,017 As far as I know, 134 00:09:10,084 --> 00:09:13,821 the melon heads are some sort of genetic mutation 135 00:09:13,888 --> 00:09:17,024 created by some fucked up doctor that ran a private clinic, 136 00:09:17,091 --> 00:09:18,793 somewhere around these woods. 137 00:09:18,859 --> 00:09:20,561 It was a place where unwanted children 138 00:09:20,628 --> 00:09:21,929 were taken by their parents. 139 00:09:21,996 --> 00:09:23,631 Kids with deformities, 140 00:09:23,697 --> 00:09:27,168 especially water on the brain syndrome, but 141 00:09:27,234 --> 00:09:29,603 helping them and taking care of the kids wasn't really 142 00:09:29,670 --> 00:09:30,871 what the doc had in mind. 143 00:09:30,938 --> 00:09:34,041 No, he saw this as a way to do his own fucked up work 144 00:09:34,108 --> 00:09:36,377 that was more doctor death-like than anything, 145 00:09:36,444 --> 00:09:37,645 if you know what I'm saying. 146 00:09:37,711 --> 00:09:40,781 He liked to perform twisted experiments on them, 147 00:09:40,848 --> 00:09:45,352 like injecting more food into their already swollen heads 148 00:09:45,419 --> 00:09:48,557 just to see how much they could take. 149 00:09:48,622 --> 00:09:51,992 And sometimes he would just keep on going, and going, 150 00:09:52,059 --> 00:09:54,829 and going until they would just burst. 151 00:09:56,163 --> 00:09:57,231 That's disgusting. 152 00:09:57,298 --> 00:09:58,933 Yeah. 153 00:09:58,999 --> 00:10:02,870 But the doc eventually got what was coming to him. 154 00:10:03,838 --> 00:10:05,973 One night, all of his patients 155 00:10:06,040 --> 00:10:07,208 got the best of him. 156 00:10:07,274 --> 00:10:10,579 They ripped him to pieces with their bare hands and teeth, 157 00:10:10,644 --> 00:10:13,314 and they burned the facility to the ground 158 00:10:13,380 --> 00:10:16,183 and escaped out into these woods. 159 00:10:16,250 --> 00:10:19,753 And they formed their own sort of tribe, really. 160 00:10:19,820 --> 00:10:21,822 They mated with each other 161 00:10:22,656 --> 00:10:24,593 and with their kids too. 162 00:10:24,658 --> 00:10:26,760 Supposedly they're out there 163 00:10:26,827 --> 00:10:29,697 stealing what they can to survive. 164 00:10:29,763 --> 00:10:31,732 Always looking for fresh blood. 165 00:10:33,634 --> 00:10:35,903 The end. 166 00:10:37,606 --> 00:10:38,305 I, uh... 167 00:10:39,574 --> 00:10:41,342 ...guess I should have passed on that one. 168 00:10:41,408 --> 00:10:44,613 - Ugh. - Hey, it's all right. 169 00:10:44,678 --> 00:10:48,082 I mean, hell, it's just a bullshit urban legend. 170 00:10:48,149 --> 00:10:49,618 You're safe here with us. 171 00:10:50,718 --> 00:10:52,554 Safe with me, anyways. 172 00:10:52,621 --> 00:10:53,954 Jeremy, what the fuck are you doing? 173 00:10:54,021 --> 00:10:55,689 I'm just trying to give you options, Heather. 174 00:10:55,756 --> 00:10:57,391 - That's all. - Options? 175 00:10:57,458 --> 00:10:58,492 What's wrong with you? 176 00:10:58,560 --> 00:10:59,793 Olivia and Craig are right over there. 177 00:10:59,860 --> 00:11:03,464 -Are you crazy? -Oh, come on, Heather. 178 00:11:03,532 --> 00:11:04,765 Hey, look, I'm sorry, all right? 179 00:11:04,832 --> 00:11:07,134 You know me. I'm just all fucked up. 180 00:11:07,201 --> 00:11:09,770 - I'll just go sleep it off. - Shut up, Jeremy. 181 00:11:09,837 --> 00:11:12,173 Stay the hell away from me, you son of a bitch. 182 00:11:12,239 --> 00:11:13,440 - Yeah? - Olivia. 183 00:11:24,952 --> 00:11:26,187 Heather! 184 00:12:02,022 --> 00:12:03,190 Craig. 185 00:14:10,050 --> 00:14:11,753 Craig. 186 00:14:29,970 --> 00:14:34,174 No! 187 00:16:48,676 --> 00:16:50,210 It's so dark. 188 00:17:00,889 --> 00:17:02,055 No. 189 00:17:03,423 --> 00:17:04,424 No. 190 00:17:08,362 --> 00:17:09,396 No. 191 00:17:09,463 --> 00:17:12,332 No. 192 00:17:12,399 --> 00:17:14,134 No. No. 193 00:17:16,336 --> 00:17:18,438 No. No. 194 00:17:19,373 --> 00:17:21,041 No! 195 00:17:21,876 --> 00:17:23,745 No! 196 00:17:23,811 --> 00:17:25,680 That's awful. 197 00:17:25,747 --> 00:17:29,149 I'm sorry to hear your patient was subjected to that ordeal. 198 00:17:29,216 --> 00:17:32,620 She still, to this day, wakes up screaming 199 00:17:32,687 --> 00:17:35,623 saying that she can see them moving around in the dark. 200 00:17:37,190 --> 00:17:40,862 Do you believe it? Should I believe it? 201 00:17:40,929 --> 00:17:43,765 Yes, Lana, do just that. Believe her. 202 00:17:44,464 --> 00:17:45,432 And always remember, 203 00:17:45,499 --> 00:17:48,201 she may be blind from a medical standpoint, 204 00:17:48,268 --> 00:17:49,971 but as far as I'm concerned, 205 00:17:50,038 --> 00:17:51,706 that young woman has more sight 206 00:17:51,773 --> 00:17:53,575 than most people in the world today 207 00:17:53,641 --> 00:17:55,843 because she knows the truth. 208 00:17:55,910 --> 00:17:58,178 It's a shame it came at such a cost. 209 00:17:58,245 --> 00:18:01,081 Lana, thanks for your call. 210 00:18:20,868 --> 00:18:24,072 Wow, so that was a good start. Um... 211 00:18:24,137 --> 00:18:27,240 Let's take some more. Let's keep this train on track. 212 00:18:27,307 --> 00:18:30,477 Uh... Next caller, you're on the air. 213 00:18:30,545 --> 00:18:31,478 And I-- And I see 214 00:18:31,546 --> 00:18:33,681 that you would like to remain anonymous 215 00:18:33,748 --> 00:18:35,550 and we can certainly do that for you. 216 00:18:35,617 --> 00:18:36,383 Could you at least tell us 217 00:18:36,450 --> 00:18:39,020 where you're calling from, caller? 218 00:18:39,087 --> 00:18:41,022 Hi, yes. I was a park ranger 219 00:18:41,089 --> 00:18:43,057 in the Northern Cascade Range. 220 00:18:43,123 --> 00:18:45,158 Oh, beautiful country out there. 221 00:18:45,225 --> 00:18:46,493 And dangerous. 222 00:18:46,561 --> 00:18:48,997 I did specialize in search and rescue. 223 00:18:49,063 --> 00:18:50,832 I've spent weeks looking for experienced campers 224 00:18:50,898 --> 00:18:52,033 who've gotten lost. 225 00:18:52,100 --> 00:18:54,201 Is there something wrong with your phone? 226 00:18:54,267 --> 00:18:56,436 Or are you doing that? 227 00:18:56,504 --> 00:18:58,973 Um, I am doing that, Mr. Dean. 228 00:18:59,040 --> 00:19:01,274 My story is about one such mission I went on 229 00:19:01,341 --> 00:19:03,310 with a relatively new partner. 230 00:19:03,377 --> 00:19:05,947 A group of campers had gotten lost back in the wilds. 231 00:19:06,014 --> 00:19:08,315 Now, they had been missing for about six days. 232 00:19:08,382 --> 00:19:10,484 Each night in the forest reduced their chances 233 00:19:10,551 --> 00:19:11,686 of coming out alive. 234 00:19:16,724 --> 00:19:18,392 -You came. -Ma'am. Ma'am. 235 00:19:18,458 --> 00:19:20,928 -You came. Good. -Are you okay? 236 00:19:20,995 --> 00:19:22,597 I'm James. This is Steven. 237 00:19:22,664 --> 00:19:24,498 We're gonna need you to answer the questions, okay? 238 00:19:24,565 --> 00:19:26,134 - We're here to help you. - Okay. Good. 239 00:19:26,199 --> 00:19:27,702 We're gonna try to stand you up, okay? 240 00:19:28,770 --> 00:19:30,071 Let me get her back. 241 00:19:30,138 --> 00:19:31,572 We're gonna lift you up, okay? 242 00:19:31,639 --> 00:19:32,372 I can't walk. 243 00:19:32,439 --> 00:19:33,941 Gently, gently, gently. 244 00:19:34,008 --> 00:19:36,410 - I can't walk. - It's okay, it's okay. 245 00:19:36,476 --> 00:19:37,812 Okay, something might be broken. 246 00:19:37,879 --> 00:19:39,147 - He did this to me. - Holy fuck. 247 00:19:39,212 --> 00:19:40,380 He did this to me. 248 00:19:40,447 --> 00:19:42,116 - Hey, it's okay. - No, no, no! 249 00:19:42,182 --> 00:19:43,483 They caught-- It's okay. 250 00:19:43,551 --> 00:19:45,252 You have to sit-- We need to calm her down. 251 00:19:45,318 --> 00:19:47,421 - Hey. Easy. - Hey, hey, hey. 252 00:20:22,924 --> 00:20:27,494 Well, she's about as stable as can be expected. 253 00:20:27,562 --> 00:20:31,165 My guess, I'll just leave the question. 254 00:20:31,231 --> 00:20:33,366 -Who is he? -I don't know. 255 00:20:34,502 --> 00:20:37,672 See, that's fucking my point. 256 00:20:39,073 --> 00:20:41,175 We don't know who he is, 257 00:20:41,241 --> 00:20:44,411 but you saw exactly what he did to her. 258 00:20:47,515 --> 00:20:50,250 I know. Who would do that to a woman? 259 00:20:50,317 --> 00:20:53,955 James, she was raped. 260 00:20:54,021 --> 00:20:55,355 Horrifically. 261 00:20:58,025 --> 00:21:00,393 Don't delude yourself on that fact. 262 00:21:03,430 --> 00:21:04,832 I think we should get some shut eye. 263 00:21:04,899 --> 00:21:07,201 We can take turns taking watch. 264 00:21:07,267 --> 00:21:08,435 Yeah, you're right. 265 00:21:09,637 --> 00:21:11,205 You know what, I'll take first watch. 266 00:21:11,271 --> 00:21:12,507 I'm still keyed up. 267 00:21:27,287 --> 00:21:28,990 Hey, Steve, you got that holster unsnapped? 268 00:21:30,625 --> 00:21:31,626 Yeah. 269 00:21:31,692 --> 00:21:34,629 Do me a favor and go shoot that fucking bird. 270 00:21:34,695 --> 00:21:36,998 Uh, sounds like there's more than one. 271 00:21:49,977 --> 00:21:51,746 Noisy fucking sparrow. 272 00:21:54,314 --> 00:21:56,017 No, but you don't understand, that is weird. 273 00:21:57,752 --> 00:21:59,720 I don't hear anything. 274 00:21:59,787 --> 00:22:04,992 No cicadas, no-- no night owls, no tree frogs. 275 00:22:05,059 --> 00:22:07,460 Nothing. Just those morning callers. 276 00:22:13,333 --> 00:22:14,769 What was that? 277 00:23:20,835 --> 00:23:22,503 -Steven! -Shit, James. 278 00:23:22,570 --> 00:23:23,971 -What the fuck was that? -I shot him. 279 00:23:24,038 --> 00:23:24,872 Him? Him? 280 00:23:24,939 --> 00:23:27,341 -Yeah, fucking him. -Where? 281 00:23:27,407 --> 00:23:29,043 Uh, over there. 282 00:23:29,844 --> 00:23:31,411 Let's go, come on. 283 00:23:45,026 --> 00:23:46,426 Goddamn it. 284 00:23:47,261 --> 00:23:48,296 No. 285 00:23:48,362 --> 00:23:49,496 Fuck, James there's more than one. 286 00:23:49,563 --> 00:23:50,865 Let's pack this shit up. 287 00:23:50,932 --> 00:23:53,000 Come on, man, we can at least go get that blood trail. 288 00:23:53,067 --> 00:23:54,835 Yeah, fuck. 289 00:24:42,516 --> 00:24:43,951 Oh, man, what the fuck? 290 00:24:52,727 --> 00:24:54,762 Do you think it's where they come and die? 291 00:24:56,564 --> 00:24:59,200 It's like it's some sort of elephant graveyard. 292 00:26:29,490 --> 00:26:31,358 James, over there. There's a way out. 293 00:26:52,947 --> 00:26:53,981 James. 294 00:26:54,982 --> 00:26:57,552 Help me. 295 00:27:58,078 --> 00:27:59,813 I can't believe I found you. 296 00:27:59,880 --> 00:28:01,248 Gonna get you out of there, though. 297 00:28:01,315 --> 00:28:02,449 - Won't make it. - Easy. 298 00:28:02,517 --> 00:28:04,118 Easy. 299 00:28:09,290 --> 00:28:11,526 I'm sorry you found me. 300 00:28:11,593 --> 00:28:13,628 -Can you...? -Sorry. 301 00:28:13,694 --> 00:28:16,230 -Can you move, walk, anything? -I'm sorry you found me. 302 00:28:17,264 --> 00:28:18,600 No. 303 00:28:21,235 --> 00:28:22,236 No. 304 00:28:25,940 --> 00:28:29,743 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 305 00:28:29,810 --> 00:28:32,213 I'm sorry that you found me. 306 00:28:32,279 --> 00:28:33,582 I won't make it. 307 00:28:47,461 --> 00:28:48,762 Please. 308 00:29:06,180 --> 00:29:08,182 I walked for quite some time, 309 00:29:09,250 --> 00:29:10,451 and as far as the girl? 310 00:29:11,752 --> 00:29:13,887 I never did come across her again either. 311 00:29:18,727 --> 00:29:19,994 Uh, hello? 312 00:29:23,598 --> 00:29:24,666 Caller? 313 00:29:24,733 --> 00:29:27,569 Well I guess he was done with that story. Um... 314 00:29:27,636 --> 00:29:30,170 So moving on, we'll just take our next call. 315 00:29:30,237 --> 00:29:32,906 Uh, hopefully a little less dark this time. 316 00:29:34,241 --> 00:29:38,412 I see we have another mystery caller here named... 317 00:29:38,479 --> 00:29:40,347 uh, Mr. Cold. 318 00:29:40,414 --> 00:29:43,951 Oh, okay, Mr. Cold, you are on. Go ahead and entertain us. 319 00:29:44,018 --> 00:29:47,388 Harlan. 320 00:29:47,454 --> 00:29:50,725 Caller, please. Can you turn your radio down, 321 00:29:50,791 --> 00:29:52,694 or are you calling from a vehicle? 322 00:29:52,761 --> 00:29:58,299 Stop what you are doing. 323 00:29:58,365 --> 00:30:00,868 Stop helping them. 324 00:30:00,934 --> 00:30:03,605 Woah! 325 00:30:03,672 --> 00:30:06,807 -Bump, what was that? -I have no idea. 326 00:30:06,874 --> 00:30:09,711 There are no storms in the area. 327 00:30:09,778 --> 00:30:10,844 Well, we'll keep on that 328 00:30:10,911 --> 00:30:13,748 and try to make sure it doesn't happen again. 329 00:30:13,814 --> 00:30:17,051 I'm dumping this call. Send me another one. 330 00:30:17,117 --> 00:30:18,419 All right, I'm sorry again everybody, 331 00:30:18,485 --> 00:30:20,421 there must be a full moon out tonight or something. 332 00:30:20,487 --> 00:30:23,290 We're getting a few oddballs and I apologize. 333 00:30:23,357 --> 00:30:27,328 I believe we're talking to Joe from Ohio. 334 00:30:27,394 --> 00:30:31,398 Hey, yes. Sir. Harlan... ...I love your show. 335 00:30:31,465 --> 00:30:34,234 Hello Buckeye Joe... ...and thank you. 336 00:30:34,301 --> 00:30:36,671 So tell me a story, my friend. That's why we're here. 337 00:30:36,738 --> 00:30:39,106 Oh, yeah, sorry. Um, I'll get right to it. 338 00:30:39,173 --> 00:30:41,909 So there's been a story, it's been passed around 339 00:30:41,975 --> 00:30:43,812 right here at our local bar, Gimlins, 340 00:30:43,877 --> 00:30:45,780 for like a few years now 341 00:30:45,846 --> 00:30:48,315 and it is really weird. 342 00:30:48,382 --> 00:30:51,919 I love it already, Joe. The weirder the better. 343 00:30:51,985 --> 00:30:54,723 Okay, uh, well here it goes. 344 00:31:08,869 --> 00:31:10,505 Y'all see that? 345 00:31:10,572 --> 00:31:12,239 Fish ain't biting. 346 00:31:14,809 --> 00:31:16,711 I am truly sorry Marsha, 347 00:31:16,778 --> 00:31:18,912 but I'm gonna have to cut the tutelage 348 00:31:18,979 --> 00:31:21,882 of your husband short for today. 349 00:31:21,949 --> 00:31:23,518 I almost got it on. 350 00:31:23,585 --> 00:31:25,285 Goddamn it, Gordon, you ain't got that 351 00:31:25,352 --> 00:31:26,521 tied on there yet? 352 00:31:28,656 --> 00:31:30,525 As I said, I do apologize, 353 00:31:30,592 --> 00:31:34,161 and I would gladly offer you a discount on your next outing. 354 00:31:36,531 --> 00:31:41,536 Brigadier First Hand Colonel Oren P. Brundleman the Third, 355 00:31:41,603 --> 00:31:44,572 Chief Explorer and Cryptozoologer? 356 00:31:44,639 --> 00:31:46,073 No. Flip that over. 357 00:31:47,742 --> 00:31:49,009 Oh. 358 00:32:05,426 --> 00:32:08,797 This side came from a champion of a man. 359 00:32:08,863 --> 00:32:10,832 Fantastic Dan, 360 00:32:10,899 --> 00:32:12,399 King of Cannons. 361 00:32:12,466 --> 00:32:14,869 This side I found on a highway cleanup crew 362 00:32:14,935 --> 00:32:18,873 -outside of Lubbock, '97. -Is that blood? 363 00:32:18,939 --> 00:32:20,307 When you pursue the unknown, 364 00:32:20,374 --> 00:32:22,943 you need a specialized adventure suit. 365 00:32:23,010 --> 00:32:25,212 One that provides flexibility... 366 00:32:28,550 --> 00:32:29,617 protects you... 367 00:32:31,952 --> 00:32:33,187 and breathability. 368 00:32:38,927 --> 00:32:41,962 Welcome to my vessel of discovery. 369 00:32:42,029 --> 00:32:44,498 This won't take long, but if it does, 370 00:32:44,566 --> 00:32:47,569 there's hooch and bug spray under the life vest. 371 00:32:54,408 --> 00:32:55,743 Oren! 372 00:32:55,810 --> 00:32:58,245 -Gordon. -Marsha. 373 00:32:58,312 --> 00:32:59,547 Marsha. 374 00:33:20,768 --> 00:33:24,004 Ugh. 375 00:34:18,993 --> 00:34:20,628 I hear you. 376 00:34:28,002 --> 00:34:30,203 Dear God, that smarts. 377 00:34:51,325 --> 00:34:55,095 Oren, you clever dog. You have found him. 378 00:35:35,937 --> 00:35:38,506 I want your spine, Oren. 379 00:35:41,743 --> 00:35:43,410 Oh, Oren. 380 00:35:45,546 --> 00:35:48,816 Oh, Oren, Gordon was never this good. 381 00:35:48,883 --> 00:35:50,183 Oh, Marsha. 382 00:35:50,250 --> 00:35:52,920 Your husband's a terrible fisherman. 383 00:35:52,987 --> 00:35:55,455 He's terrible at sex too. 384 00:35:57,058 --> 00:35:58,693 You like that, uh-huh? 385 00:37:12,332 --> 00:37:15,603 You put a baby in my wife, Oren. 386 00:37:15,670 --> 00:37:18,773 Your spawn is kicking. 387 00:37:41,129 --> 00:37:42,395 I gotta get out of here. 388 00:38:25,206 --> 00:38:27,675 Why are you me? 389 00:38:27,742 --> 00:38:30,945 -I ain't no meter maid. -I'm Deputy Kaufman, sir. 390 00:38:31,012 --> 00:38:33,981 Don't "sir" me. Me? 391 00:38:34,048 --> 00:38:35,650 -Help me. -Are you hurt? 392 00:38:38,385 --> 00:38:42,089 -Did you hear that? There it is. -Is something chasing you? 393 00:38:42,156 --> 00:38:43,991 It wants to have our babies. 394 00:38:45,293 --> 00:38:47,728 Hey! Hey, come back here. 395 00:38:54,569 --> 00:38:57,638 Hey, buddy, we need to get back to the road. 396 00:39:24,464 --> 00:39:25,533 It is still out there. Don't let it get us. 397 00:39:28,302 --> 00:39:30,037 It wants to have our babies. 398 00:41:30,958 --> 00:41:32,492 And that's about it. 399 00:41:32,560 --> 00:41:34,228 I mean it gets brought up every now and then, 400 00:41:34,295 --> 00:41:36,897 but everybody just laughs it off. 401 00:41:36,964 --> 00:41:42,502 Although nobody has ever seen Oren again since that night. 402 00:41:42,570 --> 00:41:46,040 Well, thank you, Joe. Another good story. 403 00:41:46,107 --> 00:41:48,442 I just think it's funny how the last two stories 404 00:41:48,509 --> 00:41:51,412 had to deal with some interspecies coupling. 405 00:41:51,479 --> 00:41:54,515 Either you guys have some really weird kinks out there 406 00:41:54,582 --> 00:41:57,184 or the monsters do. 407 00:41:57,251 --> 00:41:59,086 Go ahead... 408 00:41:59,153 --> 00:42:00,654 ...Ms. Wheels. 409 00:42:00,721 --> 00:42:02,490 I would love to hear what you have to tell us. 410 00:42:02,590 --> 00:42:04,725 Well, Harlan, um... 411 00:42:04,792 --> 00:42:06,927 I wanna start off by saying I've been a paramedic 412 00:42:06,994 --> 00:42:08,462 for about five years now. 413 00:42:08,529 --> 00:42:10,564 But what I'm about to tell you 414 00:42:10,631 --> 00:42:14,568 really dots the eye in weird in my career. 415 00:42:14,635 --> 00:42:15,970 Well, we're all ears, Wheels. 416 00:42:16,037 --> 00:42:19,073 This happened of all nights on Halloween night, 417 00:42:19,140 --> 00:42:22,610 probably like four years ago, beginning of my career. 418 00:42:26,547 --> 00:42:28,215 This just in, 419 00:42:28,282 --> 00:42:29,550 there have been several reports 420 00:42:29,617 --> 00:42:30,384 across the Washburn County area... 421 00:42:31,819 --> 00:42:35,890 ...of unidentified falling debris coming from the sky. 422 00:42:35,956 --> 00:42:39,060 There have also been sightings of unidentified shapes, 423 00:42:39,126 --> 00:42:42,563 seemingly floating around several local state parks. 424 00:42:42,630 --> 00:42:47,334 Stay tuned as we continue to gather more information. 425 00:42:47,401 --> 00:42:49,303 -You'll never take me alive! -Dad, Dad. 426 00:42:49,370 --> 00:42:50,604 - Oh. - It's your son. 427 00:42:50,671 --> 00:42:55,342 - Oh, Dale. Oh. - Uh, where's the bathroom? 428 00:42:55,409 --> 00:42:57,978 Oh, of course. Yeah, let's go in the house. 429 00:42:58,045 --> 00:42:59,680 Big day tomorrow. 430 00:43:14,595 --> 00:43:16,263 When we return, we'll be talking 431 00:43:16,330 --> 00:43:20,434 with eyewitnesses from last night's strange encounters. 432 00:43:20,501 --> 00:43:22,703 And how some say it may be linked 433 00:43:22,770 --> 00:43:27,408 to an incident 40 years ago in Hopkinsville, Kentucky. 434 00:43:27,475 --> 00:43:29,877 Urban legend or real event? 435 00:43:29,944 --> 00:43:32,514 We'll discuss more when we return 436 00:43:32,581 --> 00:43:34,381 from our commercial break. 437 00:44:00,575 --> 00:44:03,410 Dammit, Dale! 438 00:44:03,477 --> 00:44:06,013 What? What are you yelling for? 439 00:44:06,080 --> 00:44:07,348 You know I hate Halloween 440 00:44:07,414 --> 00:44:08,816 and you take me to your dad's place, 441 00:44:08,883 --> 00:44:11,452 which is decorated like a complete psycho killer's house. 442 00:44:11,520 --> 00:44:13,988 This shit's everywhere. 443 00:44:14,054 --> 00:44:16,558 Oh, I told you about my dad when he was a young kid. 444 00:44:16,625 --> 00:44:18,092 He loves Halloween. 445 00:44:18,159 --> 00:44:20,794 It's the only thing he truly gets excited for anymore 446 00:44:20,861 --> 00:44:24,765 these days with Mom gone and his health not so good. 447 00:44:24,832 --> 00:44:27,468 I always make it back for Halloween. 448 00:44:32,907 --> 00:44:34,875 You do know that there is a hot tub here 449 00:44:34,942 --> 00:44:37,044 just calling our names, right? 450 00:44:37,111 --> 00:44:39,813 -I didn't even bring a swimsuit. -You don't even need one. 451 00:44:39,880 --> 00:44:41,448 Nobody's gonna see you way out here. 452 00:44:41,516 --> 00:44:42,517 Your dad? 453 00:44:42,584 --> 00:44:44,852 He for sure won't mind. 454 00:44:44,919 --> 00:44:46,720 Okay, well, I'm getting drunk first. 455 00:44:46,787 --> 00:44:49,456 It's the only way I'm making it through tonight. 456 00:44:49,524 --> 00:44:50,691 Deal. 457 00:44:51,526 --> 00:44:52,726 And I get a massage. 458 00:44:53,694 --> 00:44:55,863 Mr. Bones will even help. 459 00:45:28,597 --> 00:45:29,997 What do you think it is? 460 00:45:33,234 --> 00:45:35,169 Oh, I don't know. 461 00:45:37,338 --> 00:45:39,473 Spacecraft... 462 00:45:39,541 --> 00:45:41,008 Alien egg pod. 463 00:45:42,544 --> 00:45:44,613 Maybe it's from NASA. 464 00:45:44,679 --> 00:45:48,650 Who knows. One thing's for sure. 465 00:45:48,717 --> 00:45:52,052 This'll be great for my front porch set up tonight. 466 00:45:52,119 --> 00:45:54,255 Scare the kiddos for sure. 467 00:46:20,914 --> 00:46:22,049 Thank God. 468 00:46:27,021 --> 00:46:29,156 You know, I appreciate you coming out here 469 00:46:29,223 --> 00:46:30,491 to visit me on Halloween. 470 00:46:31,425 --> 00:46:32,793 I know you're a busy man. 471 00:46:33,894 --> 00:46:35,029 It's my pleasure, Dad. 472 00:46:35,095 --> 00:46:36,997 I always enjoy spending time with you, 473 00:46:37,064 --> 00:46:40,100 especially on the best day of the year, Halloween. 474 00:46:43,772 --> 00:46:45,873 Did you hear about those weird UFO sightings 475 00:46:45,939 --> 00:46:48,442 that people were calling at the radio station about? 476 00:46:48,510 --> 00:46:49,877 Happened last night. 477 00:46:49,943 --> 00:46:52,647 People were saying they saw objects streak across the sky 478 00:46:52,714 --> 00:46:54,181 and then vanish, 479 00:46:54,248 --> 00:46:56,250 weird colors and noises, 480 00:46:56,317 --> 00:46:58,653 just like in all those cheesy sci-fi movies 481 00:46:58,720 --> 00:47:00,921 we'd watch when I was growing up. 482 00:47:00,988 --> 00:47:02,990 You don't wanna know the truth. 483 00:47:04,191 --> 00:47:05,359 What'd you say? 484 00:47:08,295 --> 00:47:09,997 Yeah, we've got a few things to finish up 485 00:47:10,064 --> 00:47:12,433 before the trick-or-treaters come around. 486 00:47:12,499 --> 00:47:16,370 It was always your favorite part of Halloween, of course. 487 00:47:16,437 --> 00:47:17,871 Still is. 488 00:47:57,211 --> 00:48:00,180 Okay, Pops, we'll be back later. 489 00:48:00,247 --> 00:48:03,016 Heading out to the annual Halloween Lodge party. 490 00:48:03,083 --> 00:48:05,787 Okay, you kids have fun. 491 00:48:05,854 --> 00:48:09,524 Hey, Ashley, nice costume! 492 00:48:59,006 --> 00:49:02,242 Billy. 493 00:49:02,309 --> 00:49:06,213 Billy. Billy. 494 00:49:08,683 --> 00:49:10,083 Billy. 495 00:49:11,619 --> 00:49:13,954 Billy. 496 00:49:19,193 --> 00:49:21,962 We know you can hear us. 497 00:49:23,497 --> 00:49:26,967 It's been a long time, Billy. 498 00:49:27,034 --> 00:49:28,302 How did you find me? 499 00:49:28,368 --> 00:49:31,004 It took us a long time to find you again. 500 00:49:31,071 --> 00:49:32,807 Why are you doing this to me? 501 00:49:32,874 --> 00:49:35,677 You're coming home with us. 502 00:49:35,743 --> 00:49:37,846 You're ruining Halloween. 503 00:49:48,656 --> 00:49:55,395 We didn't get you then, but we'll get you now. 504 00:50:04,606 --> 00:50:05,673 Dad? 505 00:50:07,441 --> 00:50:09,711 -Dad! -They got me. 506 00:50:28,763 --> 00:50:30,030 I hate Halloween. 507 00:50:32,432 --> 00:50:34,536 And that was the story he was telling us 508 00:50:34,602 --> 00:50:36,336 as we took him to the ICU. 509 00:50:36,403 --> 00:50:37,939 Honestly, I don't think any of us 510 00:50:38,006 --> 00:50:39,607 really knew what to make of it. 511 00:50:39,674 --> 00:50:42,109 So we kind of just let him babble. 512 00:50:42,175 --> 00:50:45,547 But in a weird way, it kind of calmed him down, 513 00:50:45,613 --> 00:50:48,016 helped him cling on until we made it to the hospital. 514 00:50:48,081 --> 00:50:49,182 Well that is amazing. 515 00:50:49,249 --> 00:50:51,418 Did the gentleman survive his incident? 516 00:50:51,485 --> 00:50:53,888 Oh, yeah. He pulled through like a champ 517 00:50:53,955 --> 00:50:55,557 and all the nurses at the hospital 518 00:50:55,623 --> 00:50:57,357 really loved his company. 519 00:50:57,424 --> 00:50:58,058 And now-- 520 00:51:00,327 --> 00:51:04,566 now he has two really interesting stories to tell. 521 00:51:04,632 --> 00:51:05,667 Well, that's fantastic. 522 00:51:05,733 --> 00:51:07,200 I'm glad to hear he is still among us. 523 00:51:07,267 --> 00:51:09,737 I'd hate to have him pop up in one of our ghost episodes 524 00:51:09,804 --> 00:51:10,905 down the road. 525 00:51:10,972 --> 00:51:13,473 So, looks like we've got the barber 526 00:51:13,541 --> 00:51:15,108 down in Texas on line one. 527 00:51:15,175 --> 00:51:17,011 The barber, you're live on the Truth Serum. 528 00:51:17,077 --> 00:51:18,245 Hello? Yeah. Hey, I love the show. 529 00:51:18,312 --> 00:51:22,684 Hold on just a sec. I'm sorry to interrupt you, 530 00:51:22,750 --> 00:51:25,019 but you say your name is the Barber, 531 00:51:25,085 --> 00:51:26,420 so you cut hair, right? 532 00:51:26,486 --> 00:51:27,589 Yeah, yeah, I cut hair, man. Yeah. 533 00:51:28,823 --> 00:51:30,792 So how come the alias then? 534 00:51:30,858 --> 00:51:33,761 Well, I've got some pretty exclusive customers 535 00:51:33,828 --> 00:51:35,930 and it just wouldn't be good. 536 00:51:35,997 --> 00:51:37,865 Okay, now you've got my attention. 537 00:51:37,932 --> 00:51:40,233 Tell us what kind of cryptid you saw. 538 00:51:40,300 --> 00:51:43,403 I saw a chupacabra. Or two of them. 539 00:51:43,470 --> 00:51:45,840 You're in way out West Texas, right? 540 00:51:45,907 --> 00:51:47,407 Yes, West Texas. 541 00:51:47,474 --> 00:51:50,143 What part of West Texas, exactly? 542 00:51:50,210 --> 00:51:52,547 Let's just say West Texas, man. 543 00:51:52,614 --> 00:51:53,881 Okay, I totally understand. 544 00:51:53,948 --> 00:51:56,684 Let's just get into your chupacabra story. 545 00:51:56,751 --> 00:51:58,653 So like these nerdy guys, 546 00:51:58,720 --> 00:52:00,454 they build this wall of TVs 547 00:52:00,521 --> 00:52:03,490 that seem to run into like one big cable. 548 00:52:03,558 --> 00:52:05,425 That cable goes out to the back of this van 549 00:52:05,492 --> 00:52:08,896 which, it's got like this huge satellite dish on top of it. 550 00:52:08,963 --> 00:52:09,964 After that's done, 551 00:52:10,031 --> 00:52:12,132 that's when those jefes get here, 552 00:52:12,199 --> 00:52:13,500 you know, the bosses. 553 00:52:13,568 --> 00:52:16,938 The jefes gathered to watch this closed-circuit TV thing, 554 00:52:17,005 --> 00:52:19,073 and where the cameras are filming, 555 00:52:19,139 --> 00:52:20,608 man, I don't know. 556 00:52:20,675 --> 00:52:23,176 And to tell the truth, I don't want to know. 557 00:52:23,243 --> 00:52:25,212 This sounds like some crazy movie 558 00:52:25,278 --> 00:52:27,247 you'd see on the B movie channel or something. 559 00:52:27,314 --> 00:52:30,217 I'm-- But I'm all ears, Barber, please continue. 560 00:52:30,283 --> 00:52:32,452 So at this warehouse, 561 00:52:32,520 --> 00:52:35,657 the jefes, they choose a runner to represent them, 562 00:52:35,723 --> 00:52:36,824 each one of them. 563 00:52:36,891 --> 00:52:38,826 Now, who these people are 564 00:52:38,893 --> 00:52:40,795 and why they'd volunteer to do this, 565 00:52:40,862 --> 00:52:42,063 man, you got me bro. 566 00:52:42,130 --> 00:52:46,634 I guess, like, low level street dealers, 567 00:52:46,701 --> 00:52:48,936 they haven't produced or either they pissed off thejefes. 568 00:52:49,003 --> 00:52:50,905 They're put in this dark warehouse 569 00:52:50,972 --> 00:52:52,840 and that's when they call in El Guapo. 570 00:52:54,542 --> 00:52:57,377 And he's carrying like these two dog carriers, 571 00:52:57,444 --> 00:52:59,212 goes to a small door in the alley, 572 00:52:59,279 --> 00:53:01,849 and sends the chupacabras in through the opening 573 00:53:01,916 --> 00:53:03,518 to hunt down the runners, right? 574 00:53:03,584 --> 00:53:05,553 All while he blows a silent whistle 575 00:53:05,620 --> 00:53:07,088 hanging around his neck. 576 00:53:07,155 --> 00:53:08,990 Come on, now! 577 00:53:09,057 --> 00:53:10,525 Believe it or not, man, 578 00:53:10,591 --> 00:53:12,627 I've seen it with my own two eyes. 579 00:53:12,694 --> 00:53:16,864 Mr. Barber, so then what happens to the runners? 580 00:53:18,099 --> 00:53:19,901 The dogs do what dogs do. 581 00:53:21,602 --> 00:53:22,637 They hunt. 582 00:53:32,580 --> 00:53:35,315 -Who the fuck are y'all? -Who the fuck are you? 583 00:53:35,382 --> 00:53:37,051 None of your business, bean boy. 584 00:53:37,118 --> 00:53:38,418 Was everyone kidnapped and brought here 585 00:53:38,485 --> 00:53:39,954 against their will or was that just me? 586 00:53:40,021 --> 00:53:42,255 -I was. -Samoan, I was too. 587 00:53:42,322 --> 00:53:44,058 So we all have that in common? 588 00:53:44,125 --> 00:53:46,561 Yeah. And we got our asses fucking kicked. 589 00:53:46,627 --> 00:53:49,229 We have these numbers branded on our head. 590 00:53:49,296 --> 00:53:51,866 -I know what this is. -What is it? 591 00:53:51,933 --> 00:53:54,802 -This is payback. -Payback for what? 592 00:53:54,869 --> 00:53:57,071 Payback for screwing over my boss. 593 00:53:57,138 --> 00:53:58,806 So what, you're a dealer? 594 00:53:58,873 --> 00:54:00,240 This ain't good, man. 595 00:54:00,307 --> 00:54:03,410 You must be a rocket scientist. What ain't good? 596 00:54:03,477 --> 00:54:06,313 This. These numbers on our head. 597 00:54:06,379 --> 00:54:09,917 Us being in here together, y'all better get ready to fight. 598 00:54:09,984 --> 00:54:11,886 Fight? 599 00:54:11,953 --> 00:54:15,089 -Like each other? -No, something worse. 600 00:54:15,156 --> 00:54:16,591 What you mean by that,vato? 601 00:54:19,527 --> 00:54:21,529 Hey everyone, shut up. 602 00:54:25,032 --> 00:54:27,168 Bam, bam, let's go! 603 00:54:55,395 --> 00:54:57,330 No, no, definitely don't-- 604 00:54:57,397 --> 00:54:58,933 No, not-- back it up. Back. 605 00:55:01,035 --> 00:55:02,603 See this motherfucker? 606 00:55:09,811 --> 00:55:11,478 I paid you good solid dollars, 607 00:55:11,546 --> 00:55:13,147 American dollars, I'll tell you, 608 00:55:13,214 --> 00:55:15,650 which is number one currency in the fucking world. 609 00:55:15,716 --> 00:55:17,652 And what do you do? You go and get killed. 610 00:55:17,718 --> 00:55:20,353 You dumb motherfucker. 611 00:55:20,420 --> 00:55:22,824 Y'all gonna drive me to drinking, bunch of assholes. 612 00:55:53,187 --> 00:55:53,855 Really, he got his ass ate. 613 00:55:53,921 --> 00:55:54,856 He got his ass ate. 614 00:56:22,650 --> 00:56:25,553 It's me, it's me, it's me. 615 00:56:25,620 --> 00:56:27,922 -You okay, dude? -Yeah, for now. 616 00:56:27,989 --> 00:56:30,925 -What the hell are those things? -The chupacabras. 617 00:56:31,926 --> 00:56:33,294 -Chupacabras? -Yes. 618 00:56:33,361 --> 00:56:35,997 They're real, man. And this is a game. 619 00:56:36,063 --> 00:56:38,431 A game? Like a game of survival? 620 00:56:38,498 --> 00:56:40,902 Yeah. And it's game over, man. 621 00:56:43,504 --> 00:56:46,507 Run! 622 00:56:48,376 --> 00:56:49,510 Look, jump that, we'll be safe. 623 00:56:49,577 --> 00:56:50,711 I will, but you won't. 624 00:56:55,650 --> 00:56:57,184 What the fuck are you doing, man? 625 00:56:57,251 --> 00:56:58,953 Fuck you, I ain't dying today. 626 00:57:01,923 --> 00:57:04,392 What are you doing? Wait a minute, man! 627 00:57:05,660 --> 00:57:08,195 Get back, you... 628 00:57:12,099 --> 00:57:14,802 Fuck you, you two hairless bastards. 629 00:57:14,869 --> 00:57:17,104 Nice knowing you, asshole. 630 00:57:25,646 --> 00:57:27,982 Congratulations,cabrรณn. 631 00:57:34,355 --> 00:57:37,124 Yeah, man, and that's about it. 632 00:57:37,191 --> 00:57:38,526 Chupacabras do exist. 633 00:57:38,592 --> 00:57:41,228 They're being used by the Mex-cartel as killing machines. 634 00:57:41,295 --> 00:57:43,130 Wow. 635 00:57:43,197 --> 00:57:46,667 That's just simply insane. 636 00:57:46,734 --> 00:57:48,636 Okay my friend, we appreciate the story. 637 00:57:48,703 --> 00:57:52,039 We'll send you a Truth Serum T-shirt for being on with us. 638 00:57:52,106 --> 00:57:54,308 Hold on the line for our Mr. Bump 639 00:57:54,375 --> 00:57:57,411 and he will get you squared away. 640 00:57:57,477 --> 00:57:59,280 Well, there you have it, listeners. 641 00:57:59,347 --> 00:58:01,182 Chupacabras do exist 642 00:58:01,248 --> 00:58:04,484 and they're being used for killing people down in Texas. 643 00:58:04,552 --> 00:58:07,989 Do you believe it? Do I believe it? 644 00:58:08,055 --> 00:58:09,323 Absolutely. 645 00:58:09,390 --> 00:58:12,126 Absolutely questionable. 646 00:58:12,193 --> 00:58:14,328 So stay tuned 647 00:58:14,395 --> 00:58:16,597 and we'll be right back after this break. 648 00:58:16,664 --> 00:58:19,499 The Truth Serum will be right back 649 00:58:19,567 --> 00:58:22,536 after a short commercial break. 650 00:58:22,603 --> 00:58:25,606 -Bump, do you hear that? -Yeah, what the hell is that? 651 00:58:27,308 --> 00:58:28,409 I don't know, but it sounds like 652 00:58:28,476 --> 00:58:29,744 that weird call from earlier. 653 00:58:29,810 --> 00:58:32,013 Are we picking up another source or something? 654 00:58:32,079 --> 00:58:34,281 Or is somebody using a jammer? 655 00:58:34,348 --> 00:58:35,549 I'll take care of it. 656 00:58:55,669 --> 00:58:59,006 Now back to Major Harlan Dean 657 00:58:59,073 --> 00:59:01,542 and his Truth Serum. 658 00:59:01,609 --> 00:59:03,711 Don't turn out those lights. 659 00:59:07,048 --> 00:59:10,451 Harlan. Harlan, the spot's over. You're back on. 660 00:59:10,519 --> 00:59:12,453 Oh, shit. Here we go. 661 00:59:12,521 --> 00:59:16,323 From Dover, Massachusetts. Caller, you're on the air. 662 00:59:18,092 --> 00:59:20,361 Hello, Major. 663 00:59:20,428 --> 00:59:22,763 Oh, yeah. 664 00:59:22,830 --> 00:59:26,567 Whoa there partner. Turn that radio down, will ya? 665 00:59:26,634 --> 00:59:28,302 Is that better? 666 00:59:28,369 --> 00:59:29,837 Yes, okay, go ahead, caller. 667 00:59:29,904 --> 00:59:32,273 You'll have to forgive me. 668 00:59:32,339 --> 00:59:35,910 I have a strange question to ask. 669 00:59:35,976 --> 00:59:37,278 You must have just tuned in. 670 00:59:37,344 --> 00:59:39,413 I've been dealing with strange all night. 671 00:59:39,480 --> 00:59:42,917 -What's your question? -I've got a GoPro... 672 00:59:44,618 --> 00:59:48,422 ...that was covered in glowing goo. 673 00:59:48,489 --> 00:59:51,158 And the footage is crazy. 674 00:59:52,693 --> 00:59:55,362 I sent it... ...to your email. 675 00:59:55,429 --> 00:59:58,699 I think these two boys 676 01:00:00,569 --> 01:00:02,269 captured footage of... 677 01:00:03,538 --> 01:00:05,272 the Dover Demon. 678 01:00:07,108 --> 01:00:09,376 It's rolling, it's rolling, it's rolling. 679 01:00:51,685 --> 01:00:53,754 You gonna learn how to hit today, pussy? 680 01:00:54,255 --> 01:00:55,322 Maybe. 681 01:00:57,424 --> 01:00:59,326 Paul, I don't like baseball movies. 682 01:00:59,393 --> 01:01:00,661 I like scary movies. 683 01:01:00,728 --> 01:01:03,130 Have you seen Nightmare on Elm Street, 684 01:01:03,197 --> 01:01:05,466 Texas Chainsaw, Halloween? 685 01:01:05,534 --> 01:01:07,768 -Oh, hockey mask. -Jesus. 686 01:01:11,105 --> 01:01:12,641 What the fuck? 687 01:01:13,908 --> 01:01:16,410 I can't wait to see boobs in real life. 688 01:01:16,477 --> 01:01:18,647 I'm gonna see so many boobs. 689 01:01:18,712 --> 01:01:20,714 What do you think about the demon? 690 01:01:20,781 --> 01:01:22,850 No one's seen Dover's claim to fame 691 01:01:22,917 --> 01:01:24,852 since our parents were kids. 692 01:01:24,919 --> 01:01:27,388 I don't even think it qualifies as a cryptid. 693 01:01:27,454 --> 01:01:29,558 Probably just a retarded hairless 694 01:01:29,624 --> 01:01:30,858 baby moose or something. 695 01:01:30,925 --> 01:01:32,860 Corey thinks it's an alien that CTech-- 696 01:01:32,927 --> 01:01:36,463 Corey thinks everything is aliens. 697 01:01:36,531 --> 01:01:38,699 CTech fired him and Tank for it. 698 01:01:38,766 --> 01:01:41,135 Now he's a full schizo pothead grownup 699 01:01:41,202 --> 01:01:42,403 living in his mom's garage. 700 01:01:42,469 --> 01:01:44,405 He's still a smart-ass scientist. 701 01:01:49,310 --> 01:01:53,914 One more time. Grip it. Grip it. Call the house. 702 01:01:53,981 --> 01:01:55,216 Grip it, 703 01:01:55,282 --> 01:01:56,717 grip it. 704 01:01:58,553 --> 01:02:02,223 -Call the house. -That's our only ball! 705 01:02:14,168 --> 01:02:17,071 No, don't touch it. It could have a bacteria 706 01:02:17,137 --> 01:02:19,240 or flesh-eating virus or something. 707 01:02:22,544 --> 01:02:24,144 Let's take it to the lab. 708 01:02:42,896 --> 01:02:45,299 Where did you come from? 709 01:02:48,102 --> 01:02:50,572 Corey, Tink, let us in, man. 710 01:02:50,639 --> 01:02:52,574 Come on, no bullshit. 711 01:02:55,142 --> 01:02:57,044 Dude, what took you so long? 712 01:02:57,111 --> 01:02:57,811 You're not gonna believe-- 713 01:02:57,878 --> 01:02:59,980 Seriously, man. 714 01:03:00,047 --> 01:03:02,182 You're gonna look at this thing or what? 715 01:03:03,350 --> 01:03:06,655 All right, all right, cool your jets, man. 716 01:03:06,721 --> 01:03:09,890 Call the house. You have a specimen. 717 01:03:09,957 --> 01:03:14,562 We're gonna hypothesize, rationalize, analyze, 718 01:03:14,629 --> 01:03:16,797 plagiarize, cross the T's dot the... 719 01:03:19,099 --> 01:03:22,469 turns out to be some kind of new species of retarded moose. 720 01:03:22,537 --> 01:03:23,337 We'll call Nat G. 721 01:03:26,940 --> 01:03:28,175 But... 722 01:03:28,242 --> 01:03:32,212 if it does turn out to be some kind of ET, Elliot, 723 01:03:34,315 --> 01:03:35,215 what will you do? 724 01:03:59,840 --> 01:04:01,810 I'll tell you what I'm gonna do. 725 01:04:01,875 --> 01:04:06,013 I'll do what I do best. Decode that genome, baby. 726 01:04:06,080 --> 01:04:09,083 Figure out who made it, where it came from. 727 01:04:19,960 --> 01:04:21,862 That's no retarded moose. 728 01:04:33,307 --> 01:04:35,376 Call the house. 729 01:04:35,442 --> 01:04:39,380 Whatever this is, CTech is obviously behind it. 730 01:04:39,446 --> 01:04:41,181 And this time, they're not gonna be able to laugh 731 01:04:41,248 --> 01:04:43,183 and toss us out with the trash. Oh, no. 732 01:04:43,250 --> 01:04:46,420 We got the proof in the decomposing pudding, baby. 733 01:04:46,487 --> 01:04:49,691 This time they're gonna listen and they're gonna pay 734 01:04:49,758 --> 01:04:52,694 'cause we got Tink, tantalizing and titillating 735 01:04:52,761 --> 01:04:54,928 both the cerebrum and the pituitary 736 01:04:54,995 --> 01:04:57,898 with their big old brains and those big old boobies. 737 01:04:57,965 --> 01:04:59,400 And last but not least, 738 01:04:59,466 --> 01:05:00,901 we got our new muscle. 739 01:05:00,968 --> 01:05:03,270 The slayer of extraterrestrial beasts, 740 01:05:03,337 --> 01:05:06,674 obviously slinging some serious hog down there. 741 01:05:06,741 --> 01:05:09,276 Thick as a beer can! Long as my arm! 742 01:05:09,343 --> 01:05:10,344 Ladies, look out! 743 01:05:10,411 --> 01:05:13,882 Put all that together and you've got one badass, 744 01:05:13,947 --> 01:05:17,585 unstoppable mystery team coming to fuck up your day. 745 01:05:20,921 --> 01:05:22,322 There's just one problem. 746 01:05:22,389 --> 01:05:23,825 -What? -What? 747 01:05:23,892 --> 01:05:26,193 Flesh-eating virus! 748 01:06:21,516 --> 01:06:24,619 So, what do you think 749 01:06:24,686 --> 01:06:27,020 after watching the footage? That's... 750 01:06:27,087 --> 01:06:28,656 That's proof, isn't it? 751 01:06:30,792 --> 01:06:32,694 I don't know if that was proof of anything 752 01:06:32,760 --> 01:06:34,294 except to wash your hands 753 01:06:34,361 --> 01:06:36,631 and don't bag up dead aliens. 754 01:06:38,432 --> 01:06:40,768 Wash my hands? 755 01:06:40,835 --> 01:06:42,670 Oh, I wish I would've thought of that one. 756 01:06:50,010 --> 01:06:52,012 Might have to get a drink here in a little bit. 757 01:06:52,079 --> 01:06:54,682 I think we have time for one more call. 758 01:06:54,749 --> 01:06:57,351 And we are talking to Sean. 759 01:06:57,417 --> 01:07:00,688 Go ahead, Sean. You are on the Truth Serum. 760 01:07:00,755 --> 01:07:02,222 I kind of wanted to talk about 761 01:07:02,289 --> 01:07:04,458 those callers that sounded like they were pranking you. 762 01:07:04,526 --> 01:07:07,094 Yeah, pranks can be funny, but sometimes 763 01:07:07,160 --> 01:07:09,964 -they don't go as planned. -Well, people don't, 764 01:07:10,030 --> 01:07:11,933 you know, realize what kind of repercussions 765 01:07:12,000 --> 01:07:15,068 behavior like that can have. It seems funny at first, 766 01:07:15,135 --> 01:07:17,906 but you never know what way it can turn. 767 01:07:17,972 --> 01:07:19,774 And-- Are you gonna tell us why, though? 768 01:07:19,841 --> 01:07:20,975 I have a feeling that this is where 769 01:07:21,041 --> 01:07:23,243 your story is starting from. 770 01:07:23,310 --> 01:07:28,115 Yeah, I'm from Bladenboro, North Carolina. 771 01:07:28,181 --> 01:07:32,219 The home of the beast. 772 01:07:59,514 --> 01:08:02,349 You see, I told you there'd be something in my dad's freezer 773 01:08:02,416 --> 01:08:03,283 we could use. 774 01:08:04,819 --> 01:08:06,486 Let's give it, like, another half hour 775 01:08:06,554 --> 01:08:10,123 -and then we'll get started. -Sounds good to me. 776 01:08:10,190 --> 01:08:11,726 You sure this is a good idea? 777 01:08:13,327 --> 01:08:14,762 What's that doing up there? 778 01:08:16,064 --> 01:08:18,733 What? 779 01:08:18,800 --> 01:08:21,168 Either you tell me now or... 780 01:08:21,234 --> 01:08:22,870 Oh, I'll read it on your tombstones 781 01:08:22,937 --> 01:08:24,171 after Dad's done killing you. 782 01:08:24,237 --> 01:08:27,909 Okay, Leah, here's how it is. 783 01:08:27,976 --> 01:08:31,045 Do you wanna go to the movies with me on Friday? 784 01:08:31,111 --> 01:08:33,848 That's it. You guys are in big trouble. 785 01:08:34,481 --> 01:08:35,550 Leah. 786 01:08:37,117 --> 01:08:38,553 It's about the beast. 787 01:08:40,088 --> 01:08:42,824 -What? -You know, the beast. 788 01:08:42,890 --> 01:08:44,792 Remember the story? 789 01:08:44,859 --> 01:08:47,762 Yeah, Sean, I know about the beast. 790 01:08:47,829 --> 01:08:50,163 Who the hell in Bladenboro doesn't. So? 791 01:08:50,832 --> 01:08:53,166 So, it's back. 792 01:08:53,233 --> 01:08:55,803 And we're gonna prove it's not just story. 793 01:08:57,005 --> 01:08:58,673 I'm free Saturday too. 794 01:09:06,648 --> 01:09:09,182 We have a solid plan and it's gonna work. 795 01:09:09,249 --> 01:09:13,087 A solid plan, huh? A monster hunt is a solid plan? 796 01:09:13,153 --> 01:09:15,056 Yeah, actually it is. 797 01:09:15,123 --> 01:09:19,459 Oh, really? How so? I would love to hear this. 798 01:09:20,327 --> 01:09:21,562 I mean, 799 01:09:21,629 --> 01:09:24,331 how do you know that this thing is even still walking around? 800 01:09:24,398 --> 01:09:27,835 Didn't that story happen like a really long time ago? 801 01:09:27,902 --> 01:09:29,336 Yeah, but recently 802 01:09:29,403 --> 01:09:31,072 there's been a lot of animal attacks. 803 01:09:31,139 --> 01:09:33,541 Pets going missing, dying left and right, 804 01:09:33,608 --> 01:09:36,376 just like when the beast came the first time around. 805 01:09:36,443 --> 01:09:38,211 Do you even watch the news? 806 01:09:38,278 --> 01:09:40,414 I really hate to bring you back to reality 807 01:09:40,480 --> 01:09:44,284 but, pets die from wild animals all the time. 808 01:09:44,351 --> 01:09:45,953 There are numerous culprits out there 809 01:09:46,020 --> 01:09:49,924 that could be doing that. Like coyotes, for one. 810 01:09:49,991 --> 01:09:52,492 -That's probably the best bet. -Really? 811 01:09:52,560 --> 01:09:53,861 Well shit, 812 01:09:53,928 --> 01:09:55,362 that makes total sense when you say it. 813 01:09:55,429 --> 01:09:57,364 It's the coyotes decapitating them 814 01:09:57,431 --> 01:09:59,000 and drinking all their blood. 815 01:09:59,067 --> 01:10:01,836 Typical coyote behavior. Mm, mm, mm. 816 01:10:03,037 --> 01:10:06,107 So, do you, uh, 817 01:10:06,174 --> 01:10:09,376 want to help us out with this or...? 818 01:10:10,812 --> 01:10:14,816 And watch two make total fools of yourselves? 819 01:10:14,882 --> 01:10:17,350 Absolutely. I'm so in. 820 01:10:17,417 --> 01:10:18,820 Made yourself comfortable? 821 01:10:18,886 --> 01:10:20,521 We're gonna start surveillance soon. 822 01:10:22,090 --> 01:10:25,626 So, this is obviously what we bait it in, with 823 01:10:25,693 --> 01:10:28,696 cat videos and pop-up ads, right? 824 01:10:28,763 --> 01:10:32,265 Yeah, not quite. See, what we're gonna do 825 01:10:32,332 --> 01:10:33,768 is we're not only lowering it in with 826 01:10:33,835 --> 01:10:37,038 fresh raw meat, which is what it's used to eating. 827 01:10:37,105 --> 01:10:38,271 We're gonna hit it with something else. 828 01:10:38,338 --> 01:10:40,775 Something it's a little more familiar with. 829 01:10:54,122 --> 01:10:56,991 Sean, what in the hell is that? 830 01:10:58,793 --> 01:11:01,229 Well, that... 831 01:11:01,294 --> 01:11:05,800 was the only existing recording of the beast ever. 832 01:11:05,867 --> 01:11:07,602 Supposedly someone got it just 833 01:11:07,668 --> 01:11:10,171 a couple days before its last sighting. 834 01:11:10,238 --> 01:11:13,574 Now, it's our ace card. 835 01:11:13,641 --> 01:11:16,210 - You ready to roll, Matt? - Moment of truth. 836 01:11:56,884 --> 01:11:57,985 Oh, my God. 837 01:11:59,787 --> 01:12:01,656 I can't take this anymore. 838 01:12:01,722 --> 01:12:04,859 - You've given up already? - Yeah, what the hell? 839 01:12:04,926 --> 01:12:06,393 Talk about patience, geez. 840 01:12:06,459 --> 01:12:10,264 Sean, I can literally only waste so much of my time 841 01:12:10,330 --> 01:12:12,233 before it actually becomes impossible 842 01:12:12,300 --> 01:12:13,500 to continue doing so. 843 01:12:13,568 --> 01:12:15,102 What did you think was gonna happen? 844 01:12:15,169 --> 01:12:18,105 It was just gonna pop out after five minutes? 845 01:12:18,172 --> 01:12:19,574 Goodnight, Sean. 846 01:12:20,608 --> 01:12:22,375 -Matt. -Yes? 847 01:12:22,442 --> 01:12:24,377 Do you want me to rub your feet or something? 848 01:12:29,517 --> 01:12:31,219 So...? 849 01:12:31,285 --> 01:12:33,386 So? Go get it. 850 01:12:35,289 --> 01:12:38,659 Oh, good. I love handling that thing. 851 01:12:38,726 --> 01:12:41,195 I'm actually considering making it a hobby of mine. 852 01:13:00,480 --> 01:13:02,216 Report suspicious activity 853 01:13:02,283 --> 01:13:04,518 and call 9-1-1 for immediate response. 854 01:13:04,585 --> 01:13:07,622 Expect delay, searches of personal property. 855 01:13:07,688 --> 01:13:09,422 -Take personal security... -Leah. 856 01:13:09,489 --> 01:13:11,025 ...to avoid becoming a victim. 857 01:13:11,092 --> 01:13:13,094 Sean, what the hell? 858 01:13:13,160 --> 01:13:15,196 No, I told you I'm done. 859 01:13:15,263 --> 01:13:17,732 I watched you fail. What else do you need from me? 860 01:13:17,798 --> 01:13:21,269 - Leah, you gotta come here. - ...and local radio-- 861 01:13:21,335 --> 01:13:22,803 No, uh, I don't. 862 01:13:22,870 --> 01:13:25,606 I gotta sit right here and pretend you don't exist. 863 01:13:25,673 --> 01:13:28,142 Leah. 864 01:13:28,209 --> 01:13:29,577 You gotta come help. 865 01:13:31,145 --> 01:13:32,713 Please. 866 01:13:32,780 --> 01:13:33,948 Sean? 867 01:13:34,015 --> 01:13:36,017 ...of persons that exhibit signs of infection. 868 01:13:36,083 --> 01:13:39,587 Sean, what's wrong? 869 01:13:45,293 --> 01:13:46,527 Sean? 870 01:13:49,496 --> 01:13:52,533 Sean, what's going on? Where is Matt? 871 01:13:54,101 --> 01:13:56,871 Sean? You're freaking me out. 872 01:13:56,938 --> 01:13:58,406 Where is Matt? 873 01:13:58,471 --> 01:14:00,408 I-- I don't know. 874 01:14:00,473 --> 01:14:03,744 One moment he was here and now he's gone. 875 01:14:03,811 --> 01:14:07,348 -What do you mean gone? -Gone, Leah, gone as in missing. 876 01:14:07,415 --> 01:14:08,883 Do you see him right now? 877 01:14:10,051 --> 01:14:11,484 Maybe he just 878 01:14:11,552 --> 01:14:14,422 got bored and went home or something. 879 01:14:14,487 --> 01:14:16,757 He would've said something if he went home. 880 01:14:16,824 --> 01:14:18,526 I told him to take this down for me. 881 01:14:18,592 --> 01:14:20,795 When I went to check on it, the meat was gone 882 01:14:20,861 --> 01:14:21,762 and so was he. 883 01:14:34,709 --> 01:14:36,978 Sean, what do you think you're doing? 884 01:14:37,044 --> 01:14:38,813 I'm looking for my friend. 885 01:14:38,879 --> 01:14:40,781 You don't even give a shit about him, 886 01:14:40,848 --> 01:14:43,217 -so why do you care? -Listen to me. 887 01:14:43,284 --> 01:14:44,952 We have to go back and call for help. 888 01:14:45,019 --> 01:14:47,621 -You understand? -No, we gotta go look for him. 889 01:14:47,688 --> 01:14:50,524 -He needs us right now. -Sean, please. 890 01:15:13,447 --> 01:15:16,984 I got him. I heard it call. 891 01:15:17,051 --> 01:15:21,055 I had to find him. Thank God I got here in time. 892 01:15:21,122 --> 01:15:23,758 It was gonna get you kids. 893 01:15:23,824 --> 01:15:27,094 What are you guys doing out here with this thing running around? 894 01:15:27,161 --> 01:15:29,830 We're looking for another boy. 895 01:15:29,897 --> 01:15:31,866 His best friend, have you seen him? 896 01:15:31,932 --> 01:15:35,202 Boy? There ain't no boy out here. 897 01:15:35,269 --> 01:15:37,571 Just that son of a bitch thing. 898 01:15:37,638 --> 01:15:39,707 And when it killed my dog, 899 01:15:39,774 --> 01:15:42,443 the only thing I ever loved in my life, 900 01:15:42,511 --> 01:15:45,279 and he took-- he took his fucking head. 901 01:15:46,647 --> 01:15:49,683 -I can't believe I got him. -Mister, listen, 902 01:15:49,750 --> 01:15:52,553 we have to call the police, okay? 903 01:15:52,620 --> 01:15:53,921 They need to know about this. 904 01:15:53,988 --> 01:15:56,957 I got him, I got him. I can't believe I got him. 905 01:15:57,024 --> 01:15:58,592 -Do you understand me? -Son of a bitch. 906 01:15:58,659 --> 01:16:00,928 Where do you live? Do you live near here? 907 01:16:01,662 --> 01:16:03,197 Mister, please? 908 01:16:04,533 --> 01:16:07,234 Sean, don't touch that. 909 01:16:20,314 --> 01:16:24,985 Oh, fuck. 910 01:16:25,052 --> 01:16:29,623 I didn't know. I swear, I didn't know. 911 01:16:29,690 --> 01:16:31,258 It was an accident. 912 01:16:33,528 --> 01:16:35,763 Stupid asshole. 913 01:16:35,830 --> 01:16:38,599 - It was a prank. - Oh, God. 914 01:16:38,666 --> 01:16:40,501 You killed him, you motherfucker. 915 01:16:40,569 --> 01:16:42,336 I swear to God, I'll fucking kill-- 916 01:16:45,239 --> 01:16:51,612 You saw it. He attacked me. I had to protect myself. 917 01:16:51,679 --> 01:16:54,415 -I'm calling the police. -Leah. 918 01:16:54,482 --> 01:16:56,717 -Run! -No. 919 01:17:01,355 --> 01:17:03,290 No. 920 01:17:06,494 --> 01:17:09,930 I'm sorry, son, but I can't go to jail. 921 01:17:11,432 --> 01:17:13,000 It was an accident. 922 01:17:14,735 --> 01:17:16,070 Forgive me. 923 01:17:30,217 --> 01:17:31,218 Son, 924 01:17:32,086 --> 01:17:33,020 save me. 925 01:18:02,249 --> 01:18:03,350 No. 926 01:18:24,905 --> 01:18:29,678 So yeah, that's how a simple, stupid prank 927 01:18:29,743 --> 01:18:32,880 got my best friend and my sister killed. 928 01:18:33,981 --> 01:18:35,449 So anyone out there that's listening, 929 01:18:35,517 --> 01:18:37,619 you're thinking about doing a prank, 930 01:18:37,686 --> 01:18:40,087 there's some things you just can't take back. 931 01:18:45,893 --> 01:18:46,961 Well. 932 01:18:48,095 --> 01:18:49,730 I thought these stories were going to be 933 01:18:49,797 --> 01:18:51,666 at least a little fun. 934 01:18:51,732 --> 01:18:54,703 Sorry about that downer to all my listeners out there. 935 01:18:54,768 --> 01:18:56,503 This has definitely taken a turn 936 01:18:56,571 --> 01:18:59,139 down a sadder path than expected. 937 01:18:59,206 --> 01:19:01,610 Oh, okay. Well, I'm getting the signal. 938 01:19:01,676 --> 01:19:02,876 It's that time. 939 01:19:02,943 --> 01:19:05,813 This concludes this episode of the Truth Serum. 940 01:19:05,879 --> 01:19:08,650 I wanna thank our callers for sharing their stories with us. 941 01:19:08,717 --> 01:19:10,451 For those listeners who love to hear about things 942 01:19:10,518 --> 01:19:11,819 that go bump in the night, 943 01:19:11,885 --> 01:19:15,122 we never know what's just lurking beyond the shadows, 944 01:19:15,189 --> 01:19:19,226 hiding, waiting, watching. 945 01:19:19,293 --> 01:19:22,129 Join us next week when our topic of conversation 946 01:19:22,196 --> 01:19:24,566 will be haunted highways. 947 01:19:24,633 --> 01:19:27,434 Good evening. And sleep tight. 948 01:19:29,638 --> 01:19:32,674 And now, it's time to say goodnight 949 01:19:32,741 --> 01:19:34,341 to the Truth Serum 950 01:19:34,408 --> 01:19:38,812 and hello to our next block of easy-listening jazz, 951 01:19:38,879 --> 01:19:42,816 brought to you by WQRK, easy listening. 952 01:19:58,966 --> 01:20:01,603 You know, you could knock next time. 953 01:20:01,670 --> 01:20:03,203 And what would be the fun in that? 954 01:20:04,905 --> 01:20:06,807 I take it you recorded it all the way 955 01:20:06,874 --> 01:20:09,109 like you were instructed? 956 01:20:09,176 --> 01:20:12,479 -You seem like a smart man. -Wasn't that hard at all. 957 01:20:20,888 --> 01:20:22,791 What'll happen to the callers? 958 01:20:22,856 --> 01:20:25,560 It's not your concern, Mr. Dean. 959 01:20:25,627 --> 01:20:27,261 Don't let it cost you any sleep. 960 01:20:29,363 --> 01:20:32,066 You know, one of these days, this little charade of yours... 961 01:20:33,200 --> 01:20:34,268 it's not gonna work. 962 01:20:37,304 --> 01:20:39,440 Despite your best attempts to conceal it, 963 01:20:39,507 --> 01:20:41,743 the truth will get out there. 964 01:20:41,810 --> 01:20:44,244 For the sake of all mankind, Mr. Dean, 965 01:20:45,946 --> 01:20:47,515 pray it never does. 966 01:20:48,650 --> 01:20:49,883 Goodnight. 967 01:21:02,564 --> 01:21:05,600 Harlan, 968 01:21:07,736 --> 01:21:10,437 I warned you. 969 01:21:14,942 --> 01:21:19,413 You didn't listen. 970 01:21:21,750 --> 01:21:26,453 This time, Harlan, it's time to sign off.70348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.