Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,206 --> 00:01:34,639
Action, Jake.
2
00:01:38,879 --> 00:01:42,405
Cut.
Look, what's the problem here?
3
00:01:42,482 --> 00:01:47,317
Remember, I want you to open the coffin
a beat after you open your eyes.
4
00:01:47,386 --> 00:01:49,854
Get him out of here!
Come on! Raise the camera!
5
00:01:49,922 --> 00:01:51,651
Joe, give me a hand.
Something's the matter with him.
6
00:01:51,724 --> 00:01:54,159
That's all right, Jake.
Just relax.
7
00:01:54,228 --> 00:01:57,163
We got you. Something's going on.
Something's weird.
8
00:01:57,231 --> 00:01:59,665
- Are you okay, babe?
- Give him some air.
9
00:01:59,732 --> 00:02:02,725
What's the matter? Speak to me.
Come on, talk.
10
00:02:02,803 --> 00:02:04,828
What's the matter?
11
00:02:04,904 --> 00:02:08,341
I don't know.
I don't know what happened.
12
00:02:08,408 --> 00:02:11,844
I was in the coffin. I closed my eyes.
I thought everything would be okay.
13
00:02:11,912 --> 00:02:14,403
I opened my eyes, and the camera
was right on top of me...
14
00:02:14,481 --> 00:02:17,177
and I couldn't move.
15
00:02:17,252 --> 00:02:19,344
It's no big thing.
I just...
16
00:02:19,419 --> 00:02:22,513
For a second there,
I just couldn't move.
17
00:02:22,589 --> 00:02:24,682
I don't know what happened.
I'm sorry.
18
00:02:24,758 --> 00:02:26,522
Fire!
19
00:02:26,593 --> 00:02:28,528
No! What happened?
20
00:02:28,596 --> 00:02:32,362
Get up there!
Put some water on it!
21
00:02:35,103 --> 00:02:37,697
This is great.
That's terrific.
22
00:02:37,772 --> 00:02:39,205
You got it under control?
23
00:02:40,942 --> 00:02:45,879
Look, Jake,
you really look exhausted, babe.
24
00:02:45,947 --> 00:02:49,713
Why don't you take a shower
and go on home. We lost the sun.
25
00:02:49,784 --> 00:02:52,049
Let me try it one more time.
I can do it.
26
00:02:52,121 --> 00:02:55,784
I know you can,
but we don't have any sun anymore.
27
00:03:29,826 --> 00:03:32,920
Can I have nuts with that
and a Manhattan?
28
00:03:32,995 --> 00:03:34,429
- Yeah.
- And fries.
29
00:03:34,497 --> 00:03:35,930
- Right.
- Rings.
30
00:03:35,999 --> 00:03:39,594
- Anything to drink?
- Two large Cokes with ice.
31
00:03:39,669 --> 00:03:42,763
Onions on everything.
32
00:03:42,839 --> 00:03:44,933
- That to go?
- Yeah.
33
00:03:45,008 --> 00:03:47,273
4.99.
34
00:03:47,345 --> 00:03:48,777
Keep the change.
35
00:03:50,348 --> 00:03:51,940
You too.
See you guys.
36
00:05:59,981 --> 00:06:04,247
- Scully, how's that picture coming?
- Good. Fine.
37
00:06:04,319 --> 00:06:07,413
- Great.
- I'll have a Jack Daniels, neat.
38
00:06:07,490 --> 00:06:10,583
Are you serious?
You quit drinking. Remember?
39
00:06:10,658 --> 00:06:12,593
Just get the drink, Doug.
40
00:06:13,995 --> 00:06:15,759
What's the matter?
41
00:06:15,830 --> 00:06:17,923
They cut your big scene?
42
00:06:26,575 --> 00:06:28,008
Again.
43
00:06:42,625 --> 00:06:44,059
Carol?
44
00:06:47,864 --> 00:06:49,831
I thought you were a bartender,
not a priest.
45
00:06:51,367 --> 00:06:53,028
That's right.
I'm a bartender.
46
00:06:53,102 --> 00:06:55,503
Then keep the fucking glass filled.
47
00:06:58,542 --> 00:07:00,476
Keep your own glass filled.
48
00:07:02,045 --> 00:07:06,141
- I'm sorry.
- That's cool.
49
00:07:06,216 --> 00:07:08,810
Just don't pay any attention to me.
50
00:07:08,885 --> 00:07:10,318
l...
51
00:07:16,460 --> 00:07:17,893
You need a place to stay?
52
00:07:20,397 --> 00:07:21,831
Yeah, I guess I do.
53
00:08:55,295 --> 00:08:57,025
What are you doing here?
I thought you were working.
54
00:08:57,097 --> 00:08:59,030
I am. I got a week off.
55
00:08:59,099 --> 00:09:01,431
I figured I'd go
to some interviews, stay busy.
56
00:09:01,502 --> 00:09:05,598
- Great.
- Do you know about any sublets?
57
00:09:05,673 --> 00:09:08,437
- I'II check around.
- Something available immediately.
58
00:09:08,509 --> 00:09:11,604
- Not offhand.
- What... Ho!
59
00:09:11,679 --> 00:09:14,443
The whole world's here.
You two know each other?
60
00:09:14,515 --> 00:09:17,280
- Jake Scully, Sam Bouchard.
- Hi. Nice to meet you.
61
00:09:17,351 --> 00:09:19,785
- Right here.
- I'll see you in class later.
62
00:09:19,854 --> 00:09:22,447
- We got class today?
- At 3:00.
63
00:09:22,523 --> 00:09:24,992
- Right.
- Good luck.
64
00:09:25,059 --> 00:09:27,290
What have you been doing lately?
65
00:09:27,362 --> 00:09:31,128
I just started a low-budget,
independent horror film.
66
00:09:31,199 --> 00:09:33,963
'Vampire's Kiss."
I play the vampire.
67
00:09:35,871 --> 00:09:38,134
Sounds interesting.
68
00:09:38,206 --> 00:09:41,300
Before that I did Petruchio
in 'Taming of the Shrew."
69
00:09:41,376 --> 00:09:43,140
Anything else?
70
00:09:45,214 --> 00:09:47,306
You mean anything good?
71
00:09:47,382 --> 00:09:49,146
You are working.
72
00:09:49,218 --> 00:09:53,712
- That's good now, isn't it?
- Yeah.
73
00:10:06,569 --> 00:10:09,504
- Hi. Small town.
- Yeah.
74
00:10:09,572 --> 00:10:12,336
- Jack Scully.
- Jake.
75
00:10:12,408 --> 00:10:13,841
Give them hell.
76
00:10:16,579 --> 00:10:18,012
Hello.
77
00:10:33,163 --> 00:10:36,098
I remember that it was dark.
78
00:10:37,935 --> 00:10:39,367
Really black.
79
00:10:39,436 --> 00:10:43,032
I was just a little kid.
80
00:10:43,107 --> 00:10:47,042
And the wall behind me was cold.
81
00:10:48,612 --> 00:10:50,205
And damp.
82
00:10:50,281 --> 00:10:52,044
I was hiding. I was...
83
00:10:52,116 --> 00:10:53,878
Oh, yeah.
84
00:10:53,951 --> 00:10:56,044
I was part of this game: Sardine.
85
00:10:56,120 --> 00:10:58,714
I was it, and I was hiding.
86
00:10:59,791 --> 00:11:02,385
Everybody was looking for me.
87
00:11:02,460 --> 00:11:05,896
And there was humming.
88
00:11:05,963 --> 00:11:08,228
I was behind the freezer
in the basement.
89
00:11:11,303 --> 00:11:15,398
And I had jammed myself in
so hard behind the freezer...
90
00:11:15,474 --> 00:11:18,307
that I couldn't move.
91
00:11:22,314 --> 00:11:24,407
I'm afraid.
92
00:11:24,483 --> 00:11:28,419
Uh-huh.
What are you afraid of?
93
00:11:30,756 --> 00:11:32,189
They're not gonna find me.
94
00:11:32,291 --> 00:11:35,727
But they're not supposed
to find you.
95
00:11:35,795 --> 00:11:38,388
But I'm afraid
because I can't move.
96
00:11:40,466 --> 00:11:42,094
Why don't you cry out?
97
00:11:44,337 --> 00:11:46,430
I can't. I'm afraid.
98
00:11:48,174 --> 00:11:51,939
Besides, I'm the sardine.
They're not supposed to find me.
99
00:11:52,010 --> 00:11:54,775
Now particularize that.
100
00:11:54,848 --> 00:11:56,281
Who can't find you?
101
00:11:56,349 --> 00:11:59,375
My brothers.
They're bigger than me.
102
00:12:01,855 --> 00:12:03,618
First time
they ever let me play.
103
00:12:03,690 --> 00:12:05,954
If they're your brothers,
they'll want to help you, right?
104
00:12:06,025 --> 00:12:08,960
No. They won't let me play again.
105
00:12:09,028 --> 00:12:12,088
- They're bigger than you are.
- Yeah.
106
00:12:13,167 --> 00:12:15,294
Will they hurt you?
107
00:12:15,369 --> 00:12:16,802
Yes.
108
00:12:16,870 --> 00:12:19,134
How?
109
00:12:19,206 --> 00:12:21,470
They'll laugh at me for getting stuck
behind the freezer...
110
00:12:21,542 --> 00:12:23,032
and for crying out for help.
111
00:12:24,378 --> 00:12:27,142
The big baby.
112
00:12:27,214 --> 00:12:28,647
That's right.
113
00:12:30,384 --> 00:12:32,818
You are a baby.
114
00:12:34,222 --> 00:12:35,654
I know.
115
00:12:35,723 --> 00:12:39,660
Yeah, and you're afraid.
116
00:12:39,727 --> 00:12:41,160
Yeah.
117
00:12:43,731 --> 00:12:45,666
You must act.
118
00:12:52,240 --> 00:12:54,674
I can't. I'm afraid.
119
00:12:54,743 --> 00:12:56,938
- You'll never escape.
- I know.
120
00:12:58,413 --> 00:12:59,846
You'll die.
121
00:13:01,082 --> 00:13:02,515
Yeah.
122
00:13:03,752 --> 00:13:06,016
Bullshit!
123
00:13:06,087 --> 00:13:08,021
You've got to act!
124
00:13:09,258 --> 00:13:10,724
Fuck the fear.
125
00:13:12,928 --> 00:13:15,362
You've got to cry out for help!
Come on!
126
00:13:15,431 --> 00:13:17,364
Use your body!
Cry for help!
127
00:13:19,802 --> 00:13:21,235
You can do it.
128
00:13:24,273 --> 00:13:27,140
I want you to cry out.
129
00:13:27,210 --> 00:13:28,700
I can't. I'm a sardine.
130
00:13:30,280 --> 00:13:31,769
Sardines in a can are dead.
131
00:13:31,847 --> 00:13:34,042
They can't feel.
They can't be afraid.
132
00:13:34,116 --> 00:13:36,745
But you're alive and afraid.
133
00:13:36,820 --> 00:13:38,878
You're not a goddamn dead sardine!
134
00:13:39,956 --> 00:13:41,891
- This is crap.
- Dig down deep!
135
00:13:44,194 --> 00:13:45,627
Cry out!
136
00:13:50,634 --> 00:13:53,432
- I can't.
- Come on.
137
00:13:53,503 --> 00:13:55,300
Leave the guy alone.
138
00:13:55,439 --> 00:13:58,340
Do not interrupt this exercise.
139
00:13:58,408 --> 00:14:01,310
This looks like
a mind-fuck to me.
140
00:14:01,378 --> 00:14:04,575
What is your name? You're not
a member of this class, are you?
141
00:14:05,882 --> 00:14:07,816
That's right. I'm not.
142
00:14:07,884 --> 00:14:10,581
I thought this was a class for acting,
not humiliation.
143
00:14:13,156 --> 00:14:16,854
What gives you the right
to fuck around with this guy's head?
144
00:14:19,529 --> 00:14:23,260
- I think you better leave.
- I think that's a good idea.
145
00:14:24,235 --> 00:14:26,430
I want to act.
Come on.
146
00:14:26,504 --> 00:14:30,497
Class is out.
Come on. Let's go.
147
00:14:30,575 --> 00:14:32,008
I'm sorry, Will.
148
00:14:33,077 --> 00:14:34,511
I can't do this today.
149
00:14:36,581 --> 00:14:38,845
This is called an exit.
150
00:14:44,256 --> 00:14:45,689
Shit.
151
00:14:48,060 --> 00:14:50,187
What a fool I am.
152
00:14:51,263 --> 00:14:54,357
You're too hard on yourself.
153
00:14:54,433 --> 00:14:57,698
Some of these guys
can't get a job.
154
00:14:57,770 --> 00:15:00,364
They put an ad in the trade.
They call themselves teachers.
155
00:15:00,439 --> 00:15:05,035
What do they teach us?
How to be more fucked up than we are.
156
00:15:05,110 --> 00:15:06,544
That's not it.
157
00:15:13,118 --> 00:15:15,484
- Can we get another round?
- Coming up.
158
00:15:22,228 --> 00:15:24,696
- Thanks.
- Check.
159
00:15:24,764 --> 00:15:26,698
Are you married?
160
00:15:30,637 --> 00:15:32,070
Separated.
161
00:15:33,139 --> 00:15:36,006
Me too, as of yesterday.
162
00:15:36,076 --> 00:15:41,070
We weren't married,
but it was almost the same thing.
163
00:15:41,147 --> 00:15:42,581
What happened?
164
00:15:45,453 --> 00:15:47,580
I'm sorry.
That's none of my business.
165
00:15:47,655 --> 00:15:49,589
That's okay.
It's just...
166
00:15:50,991 --> 00:15:52,754
Sounds so stupid.
167
00:15:55,162 --> 00:15:56,925
These things usually do.
168
00:15:59,166 --> 00:16:01,862
Caught her in bed
with another guy.
169
00:16:01,936 --> 00:16:03,494
Can you believe that?
170
00:16:03,571 --> 00:16:05,004
Man.
171
00:16:06,073 --> 00:16:07,597
You had no idea?
172
00:16:11,480 --> 00:16:12,912
None.
173
00:16:15,182 --> 00:16:17,117
Christ, I keep seeing it.
174
00:16:21,022 --> 00:16:22,785
Carol lying there.
175
00:16:26,027 --> 00:16:27,790
Her face was glowing.
176
00:16:30,533 --> 00:16:34,400
- Her face was glowing?
- Yeah.
177
00:16:35,470 --> 00:16:38,405
How do you get
a girl's face to glow?
178
00:16:38,473 --> 00:16:39,963
I got 16 years of good humping.
179
00:16:40,041 --> 00:16:44,478
Not once did I get a glimmer,
let alone a fucking glow.
180
00:16:44,547 --> 00:16:45,980
Glowing?
181
00:16:48,885 --> 00:16:52,651
- I'm sorry. That's tough.
- No, you're right.
182
00:16:52,722 --> 00:16:54,986
It's not that big a deal, really.
183
00:16:55,057 --> 00:16:57,651
- You kicked the bitch out I hope.
- I didn't.
184
00:16:57,727 --> 00:17:00,321
- Why not?
- It was her place.
185
00:17:08,404 --> 00:17:10,498
You've been through the shitter.
186
00:17:11,909 --> 00:17:15,845
- Where are you staying?
- I got a friend with a floor.
187
00:17:24,254 --> 00:17:26,188
You ready for some good news?
188
00:17:26,256 --> 00:17:28,349
Yeah.
189
00:17:28,425 --> 00:17:30,519
I got this five-week gig coming up.
190
00:17:30,595 --> 00:17:32,858
Seattle Rep's doing a revival
of 'Private Lives."
191
00:17:32,930 --> 00:17:35,023
I've been house-sitting
for a friend.
192
00:17:35,098 --> 00:17:38,694
- He gives me a good deal on the place...
- I've been looking for a sublet.
193
00:17:38,770 --> 00:17:41,704
- Would this be available right away?
- Wait here.
194
00:17:41,773 --> 00:17:44,536
Let me make a phone call.
Don't move.
195
00:17:47,779 --> 00:17:50,873
- Do you like plants?
- Sure.
196
00:17:55,920 --> 00:17:59,117
- I can't believe this.
- It's something, isn't it?
197
00:18:03,629 --> 00:18:05,562
Be if ever so humble.
198
00:18:06,799 --> 00:18:10,495
- This is unbelievable.
- I know it's not much.
199
00:18:10,568 --> 00:18:13,732
- Can you handle this?
- I've never seen anything like it.
200
00:18:13,806 --> 00:18:16,740
- Your friend must really be loaded.
- He's filthy with the stuff.
201
00:18:16,809 --> 00:18:21,246
Anyway, here they are.
Water them every day after 6:00.
202
00:18:21,313 --> 00:18:23,406
- Right.
- You got it?
203
00:18:23,482 --> 00:18:26,919
- That's it.
- Listen, this is really nice of you.
204
00:18:26,986 --> 00:18:30,251
No thanks necessary.
One struggling actor helping another.
205
00:18:30,322 --> 00:18:32,085
- That's what it's all about.
- Thank you.
206
00:18:32,157 --> 00:18:35,093
- Just don't let the damn plants die.
- You got it.
207
00:18:35,160 --> 00:18:37,925
- Where is he anyway?
- Alan?
208
00:18:37,998 --> 00:18:40,262
- Yeah.
- He spends a lot of time in Europe.
209
00:18:40,332 --> 00:18:42,766
I got a well-stocked bar.
210
00:18:42,836 --> 00:18:44,929
- Rotating bed.
- "Rotating"?
211
00:18:45,005 --> 00:18:48,941
Sauna and Jacuzzi in the back
just beyond the walk-in closets.
212
00:18:49,009 --> 00:18:51,375
As soon as I pack up,
you can put your stuff away.
213
00:18:51,444 --> 00:18:53,935
- Are you leaving now?
- Yeah, l...
214
00:18:57,017 --> 00:18:59,782
The hell with it.
I got time for one more drink.
215
00:18:59,854 --> 00:19:02,617
I'll still be able
to catch the last flight.
216
00:19:03,858 --> 00:19:06,792
What a setup.
This is great.
217
00:19:06,861 --> 00:19:08,294
Isn't it?
218
00:19:12,033 --> 00:19:13,967
Thank you.
219
00:19:14,035 --> 00:19:16,469
- Sam, here's to a friendship...
- Wait.
220
00:19:19,206 --> 00:19:21,140
Let's do this right.
Come here.
221
00:19:27,381 --> 00:19:28,814
To Hollywood.
222
00:19:28,884 --> 00:19:30,316
Yeah.
223
00:19:34,555 --> 00:19:36,318
What a view.
224
00:19:38,060 --> 00:19:40,653
That's just part of it.
225
00:19:40,728 --> 00:19:45,666
There is one very special feature
to this house.
226
00:19:47,735 --> 00:19:49,829
- What are you looking at?
- Where are you?
227
00:19:54,576 --> 00:19:56,976
There she is.
228
00:19:58,915 --> 00:20:00,347
Show time.
229
00:20:06,421 --> 00:20:08,514
I'd like you to meet
my favorite neighbor.
230
00:20:13,662 --> 00:20:15,096
- See her?
- Whoa.
231
00:20:18,768 --> 00:20:20,201
It gets better.
232
00:20:23,773 --> 00:20:26,207
- What's she doing?
- Just keep watching. You'll see.
233
00:20:26,275 --> 00:20:29,073
- You want to get a little closer?
- You bet.
234
00:20:29,145 --> 00:20:31,876
- Oh, my God.
- Focused?
235
00:20:31,949 --> 00:20:36,476
- She's a little out of focus. Yes!
- Yes? Hang on.
236
00:20:39,123 --> 00:20:40,556
Does she do this a lot?
237
00:20:40,623 --> 00:20:42,716
Like clockwork, every night.
238
00:22:28,335 --> 00:22:29,769
Jesus.
239
00:23:28,464 --> 00:23:29,896
What do you think?
240
00:23:33,969 --> 00:23:36,097
- It's something, isn't it?
- Yeah.
241
00:23:36,172 --> 00:23:38,231
Lady does the same gig every night.
242
00:23:38,308 --> 00:23:40,901
Did you get a look at her face?
243
00:23:40,977 --> 00:23:44,344
Too bad. She is gorgeous.
Shit.
244
00:23:44,413 --> 00:23:46,575
- I gotta get going.
- Can I help you?
245
00:23:46,649 --> 00:23:48,082
All right.
246
00:23:48,151 --> 00:23:49,914
Don't forget your scarf.
247
00:23:51,821 --> 00:23:53,413
Here's the key.
248
00:23:53,489 --> 00:23:55,923
Try not to make too many
long-distance phone calls.
249
00:23:55,992 --> 00:23:57,755
Thanks again.
This is good of you.
250
00:23:57,827 --> 00:23:59,591
- You're doing me a favor too.
- Thank you.
251
00:23:59,663 --> 00:24:02,598
- Take it easy.
- Knock 'em dead!
252
00:24:02,666 --> 00:24:05,099
They're already dead in Seattle.
253
00:24:05,168 --> 00:24:06,602
So long.
254
00:24:14,612 --> 00:24:16,273
My, my
255
00:24:16,346 --> 00:24:17,780
Uh-oh
256
00:24:17,848 --> 00:24:21,614
The house is burning
but there's no one home
257
00:25:57,551 --> 00:25:58,985
Jesus!
258
00:26:09,730 --> 00:26:11,197
Bastard.
259
00:26:43,098 --> 00:26:46,033
Where the hell have you been?
I've been calling you all over town.
260
00:26:46,101 --> 00:26:49,366
I'm sorry, Frank. I've been having
some real problems with Carol.
261
00:26:49,438 --> 00:26:51,929
I've been staying
at a friend's house.
262
00:26:52,007 --> 00:26:54,874
You got a few more problems.
Rubin fired you.
263
00:26:54,977 --> 00:26:58,105
- What?
- You don’t have a job anymore.
264
00:26:58,180 --> 00:27:00,205
He gave me some bullshit
about artistic differences.
265
00:27:00,283 --> 00:27:01,750
What the hell happened?
266
00:27:01,818 --> 00:27:04,582
Nothing.
How can he do that?
267
00:27:04,654 --> 00:27:06,280
They're doing it right now.
268
00:27:06,356 --> 00:27:09,814
Can't we do something?
Maybe I should talk to Rubin.
269
00:27:09,893 --> 00:27:12,225
You better forget it.
They've already hired another guy.
270
00:27:12,295 --> 00:27:14,819
- How do you know?
- He's my client.
271
00:27:19,569 --> 00:27:22,003
Now bring them up.
272
00:27:22,072 --> 00:27:25,735
You're loving every minute of it,
sweetheart. It feels so good.
273
00:27:25,809 --> 00:27:28,573
You're getting ready to take
a nice chunk out of the neck.
274
00:27:28,645 --> 00:27:31,240
Hands down. Good.
275
00:27:31,315 --> 00:27:33,249
All right, cut!
276
00:27:33,317 --> 00:27:34,909
Kill the water and steam.
277
00:27:34,985 --> 00:27:36,918
I thought you were gonna
give me another chance.
278
00:27:36,987 --> 00:27:40,923
Look, I got a picture to make here.
I got 25 days to make it.
279
00:27:40,991 --> 00:27:44,586
I got no time to fuck around
with a claustrophobic vampire...
280
00:27:44,662 --> 00:27:46,926
who freezes every time
he lies down in the coffin.
281
00:27:46,998 --> 00:27:50,091
- I'm not claustrophobic.
- Then what happened? Stage fright?
282
00:27:50,167 --> 00:27:52,101
I don't know.
It never happened before.
283
00:27:52,170 --> 00:27:56,105
It's never gonna happen again.
Good-bye. I gotta get back to work.
284
00:27:56,174 --> 00:27:59,268
- You promised me another chance.
- I lied.
285
00:27:59,344 --> 00:28:01,107
- Don't you yell at me!
- Big fucking deal.
286
00:28:01,179 --> 00:28:02,941
- Get outta here! Beat it!
- Listen...
287
00:28:03,014 --> 00:28:07,280
Joe, get him outta here! You don't come
in here yelling at me on my set!
288
00:28:07,352 --> 00:28:09,445
- You don't have the right to lie to me.
- There's the door.
289
00:28:10,355 --> 00:28:12,118
Go on! Get out!
290
00:28:12,190 --> 00:28:15,626
Get out the door, you fruitcake.
What's wrong with you?
291
00:28:15,694 --> 00:28:17,161
- He's the boss.
- It's not fair.
292
00:28:17,229 --> 00:28:21,223
What's everybody standing around for?
Let's get back to work. Come on.
293
00:28:46,392 --> 00:28:48,360
Just like clockwork.
294
00:29:20,427 --> 00:29:21,860
There she goes.
295
00:32:01,259 --> 00:32:04,855
Excuse me.
Could you move, please? Please!
296
00:32:04,931 --> 00:32:06,660
I gotta go.
Thank you.
297
00:32:50,310 --> 00:32:52,404
- Good morning, ma'am.
- Thank you.
298
00:33:02,657 --> 00:33:04,419
I have to see you.
299
00:33:05,492 --> 00:33:07,256
What time did you call?
300
00:33:08,663 --> 00:33:10,597
I'm never home till after 7:00.
301
00:33:12,668 --> 00:33:14,760
Yes, he hit me again.
302
00:33:20,175 --> 00:33:22,268
I've got to talk to someone.
303
00:33:23,679 --> 00:33:25,112
Today.
304
00:33:26,682 --> 00:33:28,273
The Beach Terrace Motel?
305
00:33:29,350 --> 00:33:32,444
I'II wear something special.
306
00:33:32,520 --> 00:33:33,954
You'll see.
307
00:33:38,861 --> 00:33:40,886
Yeah. Okay.
308
00:33:40,963 --> 00:33:42,396
Bye.
309
00:37:11,248 --> 00:37:13,681
- Security, please.
- This is security.
310
00:37:13,749 --> 00:37:16,684
Please come over to Bellini's.
I think we have a problem.
311
00:38:06,304 --> 00:38:07,896
Excuse me.
312
00:38:10,274 --> 00:38:13,243
- May I help you?
- No, thank you.
313
00:40:54,811 --> 00:40:56,244
Did you see that guy?
314
00:41:22,473 --> 00:41:24,566
- It's the cream Mercedes.
- Wait here, please.
315
00:42:08,355 --> 00:42:11,289
- Thank you. Here you are.
- Thank you, ma'am.
316
00:42:12,858 --> 00:42:15,292
- Can I have my car, please?
- Yes, sir.
317
00:42:15,362 --> 00:42:17,990
Thank you.
Right away. As soon as possible.
318
00:42:19,765 --> 00:42:22,131
Straight toward the beach,
down the stairs.
319
00:42:22,201 --> 00:42:23,635
Thank you.
320
00:45:41,741 --> 00:45:43,174
Hello?
321
00:45:47,981 --> 00:45:49,413
Yes.
322
00:45:51,251 --> 00:45:52,843
You've got to come.
323
00:45:55,021 --> 00:45:57,649
I need to talk to you.
324
00:45:57,724 --> 00:45:59,214
I've got to talk to someone.
325
00:46:03,764 --> 00:46:05,355
I need you.
326
00:47:06,996 --> 00:47:08,428
Excuse me.
327
00:47:09,765 --> 00:47:11,892
Someone's following you.
328
00:47:18,473 --> 00:47:19,907
I know.
329
00:47:21,678 --> 00:47:23,270
No, it's not me.
330
00:51:09,913 --> 00:51:11,506
Are you all right?
331
00:51:11,582 --> 00:51:13,015
He got away.
332
00:51:13,918 --> 00:51:16,181
You got the purse.
333
00:51:16,252 --> 00:51:19,689
You better check it.
He took something.
334
00:51:21,592 --> 00:51:23,025
What's the matter?
335
00:51:25,262 --> 00:51:27,196
I'm just out of breath.
336
00:51:28,967 --> 00:51:32,527
Can you take me out of here?
337
00:51:32,604 --> 00:51:34,036
Sure.
338
00:51:35,105 --> 00:51:36,733
- Here.
- Thank you.
339
00:52:08,641 --> 00:52:11,234
All right. Thank you.
340
00:52:11,309 --> 00:52:14,905
I feel much better now.
I'm fine.
341
00:52:14,981 --> 00:52:18,917
I saw you back there
and at the hotel.
342
00:52:18,985 --> 00:52:22,716
- You've been following me.
- Yeah.
343
00:52:25,157 --> 00:52:28,354
Why?
Did my husband hire you?
344
00:52:34,835 --> 00:52:36,267
I'm...
345
00:52:39,206 --> 00:52:40,639
What?
346
00:53:50,913 --> 00:53:52,346
Yes.
347
00:54:21,544 --> 00:54:24,537
I can't.
I can't do this.
348
00:54:24,614 --> 00:54:26,047
Not here.
349
00:54:45,469 --> 00:54:48,302
Hello, Gloria.
How are you?
350
00:54:48,372 --> 00:54:51,239
Maybe you remember me.
This is Jake.
351
00:54:51,308 --> 00:54:54,903
I'm the guy that almost fucked you
at the beach today.
352
00:54:55,981 --> 00:54:57,743
No, that's terrible.
353
00:55:01,585 --> 00:55:03,018
Hi, Gloria.
354
00:56:38,152 --> 00:56:40,245
- Hello?
- How are you doing?
355
00:56:40,321 --> 00:56:42,754
Sam, how's everything?
356
00:56:42,823 --> 00:56:45,418
Great.
Everything okay over there?
357
00:56:45,493 --> 00:56:47,825
Yeah. No problems.
358
00:56:47,896 --> 00:56:51,730
How's our favorite neighbor?
Still with the midnight shows?
359
00:56:56,005 --> 00:56:59,405
- Uh-huh?
- You sound a little preoccupied.
360
00:57:05,347 --> 00:57:07,281
I just called
to see how things were going.
361
00:57:07,349 --> 00:57:09,943
By the way,
any messages for me?
362
00:57:14,023 --> 00:57:19,552
- Hello? Are you there?
- Yeah.
363
00:57:19,628 --> 00:57:23,792
I'm here. I'm sorry.
There are no messages.
364
00:57:25,200 --> 00:57:27,828
Gotta run.
I'll be in touch.
365
00:57:40,716 --> 00:57:42,150
My God.
366
00:59:37,971 --> 00:59:39,939
If you'd like to make a call,
please...
367
00:59:50,250 --> 00:59:52,309
Hurry.
368
01:00:14,876 --> 01:00:17,572
- Hello.
- Look out! He's right behind you!
369
01:00:17,645 --> 01:00:19,977
- What?
- My God!
370
01:00:59,922 --> 01:01:02,323
Stop! You guys, stop!
371
01:01:15,939 --> 01:01:19,033
What do you want?
Are you crazy?
372
01:01:19,109 --> 01:01:21,373
- There's a woman being killed.
- What?
373
01:01:21,445 --> 01:01:23,207
Come on!
374
01:01:57,916 --> 01:02:01,750
L.A. City Emergency. This is 911.
What are you reporting?
375
01:02:02,821 --> 01:02:07,258
This is L.A. City Emergency.
Hello?
376
01:02:12,230 --> 01:02:14,392
I'm sorry, I can’t hear you.
Please...
377
01:02:17,603 --> 01:02:20,936
Please tell me the nature
of your emergency.
378
01:02:28,614 --> 01:02:30,048
Don't.
379
01:02:34,587 --> 01:02:36,612
No. Please, don't.
380
01:04:24,567 --> 01:04:27,264
Get him off me!
He's killing her!
381
01:04:42,519 --> 01:04:43,952
Stop!
382
01:04:55,833 --> 01:04:57,424
God!
383
01:05:18,222 --> 01:05:20,884
I'm Detective McLean.
384
01:05:20,958 --> 01:05:23,154
I'm in charge
of this investigation.
385
01:05:25,696 --> 01:05:27,630
I see you're an actor.
386
01:05:33,070 --> 01:05:35,062
Yeah.
387
01:05:35,140 --> 01:05:37,073
Ever been in anything?
388
01:05:39,044 --> 01:05:41,979
'Emerald Point" and a "Hart To Hart"
that was pretty good.
389
01:05:43,048 --> 01:05:44,811
Very interesting.
390
01:05:45,884 --> 01:05:47,818
You make a living?
391
01:05:50,489 --> 01:05:51,922
Yeah.
392
01:05:53,091 --> 01:05:55,322
Good-looking boy.
393
01:05:55,395 --> 01:05:56,827
Talented.
394
01:05:57,996 --> 01:06:00,294
I got a real problem with you.
395
01:06:02,168 --> 01:06:03,657
What do you mean?
396
01:06:03,735 --> 01:06:07,228
I mean, you're my only witness
to this murder...
397
01:06:07,307 --> 01:06:09,241
and you're a peeper.
398
01:06:10,610 --> 01:06:13,875
In my book, that's a pervert
and a sex offender.
399
01:06:13,947 --> 01:06:16,780
- What do you mean "a sex offender"?
- Save it.
400
01:06:16,850 --> 01:06:19,410
I ask the questions.
401
01:06:19,652 --> 01:06:22,747
What about this Indian? When he snatched
her pocketbook, you got it back.
402
01:06:22,823 --> 01:06:25,416
- Is that right?
- That's right.
403
01:06:25,492 --> 01:06:27,461
Was anything missing?
404
01:06:27,528 --> 01:06:29,462
I saw him take a credit card.
405
01:06:30,798 --> 01:06:34,029
Not a credit card, a card key.
406
01:06:34,101 --> 01:06:36,126
He used it to get into her house.
407
01:06:43,177 --> 01:06:44,906
Did Gloria know it was missing?
408
01:06:44,979 --> 01:06:47,379
She didn't say anything to me.
409
01:06:49,384 --> 01:06:51,317
You talked to her?
410
01:06:53,822 --> 01:06:56,313
Come on,
you must have said something.
411
01:07:03,964 --> 01:07:06,866
- It was just small talk, you know?
- No, I don't know.
412
01:07:06,935 --> 01:07:08,869
Did you come on to her?
413
01:07:08,937 --> 01:07:10,962
Were you trying to do a number
on her head?
414
01:07:11,039 --> 01:07:13,030
Trying to freak her out
with all you know about her?
415
01:07:13,108 --> 01:07:16,737
- You're wrong.
- Why were you following Gloria Revelle?
416
01:07:18,414 --> 01:07:22,510
Because I got concerned
when I saw that guy following her.
417
01:07:22,585 --> 01:07:25,576
But you kept on her tail
after this other guy disappeared.
418
01:07:25,654 --> 01:07:27,087
I know, because...
419
01:07:28,324 --> 01:07:32,089
- I guess I wanted to...
- You wanted to what?
420
01:07:43,272 --> 01:07:44,705
Nothing.
421
01:07:51,882 --> 01:07:53,314
What's this?
422
01:07:57,553 --> 01:07:59,886
Some underpants.
423
01:07:59,957 --> 01:08:01,389
Yours?
424
01:08:03,559 --> 01:08:05,084
Where did you get them?
425
01:08:11,234 --> 01:08:13,896
She dropped them in the trash.
426
01:08:13,971 --> 01:08:16,064
- Who?
- Gloria.
427
01:08:16,139 --> 01:08:18,131
And you just picked them up?
428
01:08:19,876 --> 01:08:21,845
- Yeah.
- Why?
429
01:08:28,885 --> 01:08:31,719
- I don't know.
- Tell the truth.
430
01:08:31,788 --> 01:08:34,451
You fucked her and kept them
for a souvenir.
431
01:08:34,525 --> 01:08:37,460
You didn't fuck her or you didn't
keep them as a souvenir?
432
01:08:37,528 --> 01:08:41,020
- No to both of them.
- Are you just a harmless panty sniffer?
433
01:08:41,099 --> 01:08:43,431
- You got a dirty mind.
- That's a laugh.
434
01:08:43,502 --> 01:08:47,460
You peep on her, follow her, fuck her
and keep her panties as a memento.
435
01:08:47,538 --> 01:08:50,531
Then you sit on the 50-yard line
and watch her being slaughtered!
436
01:08:50,608 --> 01:08:53,099
That's not what happened!
I tried to save her!
437
01:08:57,982 --> 01:09:02,009
Mm-hmm. Some save, Scully.
438
01:09:04,590 --> 01:09:07,684
Remind me to never put my life
in your hands.
439
01:09:12,564 --> 01:09:14,498
Tell me about Alexander Revelle.
440
01:09:18,671 --> 01:09:22,904
- What?
- Alexander Revelle, Gloria's husband.
441
01:09:22,976 --> 01:09:24,499
You knew him?
442
01:09:27,379 --> 01:09:28,813
I never met him.
443
01:09:31,051 --> 01:09:33,542
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
444
01:09:34,788 --> 01:09:37,586
Was he around
when Gloria got nailed?
445
01:09:39,092 --> 01:09:41,083
Do you think he had something
to do with it?
446
01:09:42,896 --> 01:09:46,764
Gloria Revelle was a very rich lady.
447
01:09:48,903 --> 01:09:53,272
When rich wives get dead,
I usually go after the husband.
448
01:09:55,710 --> 01:09:58,736
The only problem is
you saw a thief.
449
01:09:58,813 --> 01:10:01,281
An Indian killed Gloria Revelle.
450
01:10:07,688 --> 01:10:10,384
I won't hold you, Scully.
451
01:10:10,458 --> 01:10:13,394
We have witnesses
to back up your story.
452
01:10:14,595 --> 01:10:17,928
But I want you
to think real hard about this.
453
01:10:18,999 --> 01:10:20,466
As far as I'm concerned...
454
01:10:20,534 --> 01:10:23,936
you're the real reason Gloria Revelle
got murdered.
455
01:10:26,374 --> 01:10:30,071
If you hadn't been so busy getting off
by peeping on her...
456
01:10:30,145 --> 01:10:34,172
if you had called the police
about your blood brother, the Indian...
457
01:10:34,248 --> 01:10:37,116
Gloria Revelle would still be alive.
458
01:10:55,438 --> 01:10:56,871
Oh, yeah.
459
01:11:11,053 --> 01:11:14,989
Linda, we believe that you have
your own production company now.
460
01:11:15,057 --> 01:11:18,390
Yes, Linda Shaw Enterprises.
461
01:11:18,462 --> 01:11:21,124
What are some of those enterprises?
462
01:11:21,198 --> 01:11:25,327
We have a film 'Deep Ghost'
and 'The Mating Game. '
463
01:11:27,104 --> 01:11:31,131
- 'One Night at a Time. '
- Yes.
464
01:11:31,208 --> 01:11:36,669
I believe you have a film opening
this Friday at the Pussy Flick Theater?
465
01:11:36,747 --> 01:11:41,275
- What is the title of that?
- That’s 'Bold Obsession. '
466
01:11:41,351 --> 01:11:44,879
Tell us, Linda,
what is your 'bold obsession'?
467
01:11:44,955 --> 01:11:50,018
Sid, that script was written especially
for me, because I am an expositionist.
468
01:11:50,093 --> 01:11:52,927
You are an 'expositions'?
Do you mean an exhibitionist?
469
01:11:52,996 --> 01:11:55,465
- Yes, exhibitionist.
- Yeah, I'm sure.
470
01:11:55,532 --> 01:11:59,128
I just get so excited when I know
they’re all out there watching me.
471
01:11:59,204 --> 01:12:01,728
Of course
they're out there watching you.
472
01:12:01,806 --> 01:12:04,036
- It gets me so hot.
- It does?
473
01:12:04,108 --> 01:12:06,076
What happens when you get hot?
474
01:12:06,144 --> 01:12:08,578
- It makes me want to come.
- You want to come.
475
01:12:08,646 --> 01:12:10,876
While you're coming,
let’s watch this clip.
476
01:12:12,217 --> 01:12:14,686
Five minutes, Miss Body.
477
01:12:14,752 --> 01:12:16,185
I'm ready.
478
01:12:18,591 --> 01:12:21,059
We've got five minutes.
479
01:12:22,795 --> 01:12:26,424
Eddie, where the hell are you?
We need you on the set.
480
01:12:26,498 --> 01:12:29,660
- Come on. Let's go.
- 'Holly Does Hollywood. '
481
01:12:29,734 --> 01:12:32,203
The X Cinema...
482
01:12:32,270 --> 01:12:35,365
L.A. 's classiest
X-rated movie house.
483
01:12:35,441 --> 01:12:38,740
This week, see the film that everyone's
talking about: 'Holly Does Hollywood. '
484
01:12:38,812 --> 01:12:42,269
And does it well.
485
01:12:42,349 --> 01:12:44,010
Screw Magazine says...
486
01:12:44,084 --> 01:12:46,517
'Holly Body keeps this business
where it belongs...
487
01:12:46,585 --> 01:12:48,018
in the gutter. '
488
01:12:51,524 --> 01:12:55,824
Says Eros Magazine: 'The 'Gone
With The Wind' Of Adult Films. '
489
01:12:55,896 --> 01:12:59,332
'Holly Does Hollywood'
is a hedonist’s heaven.
490
01:13:03,470 --> 01:13:06,371
Hustler Magazine gives it
Hustler’s highest rating.
491
01:13:06,439 --> 01:13:09,307
'Ten nominations
including Best Picture. '
492
01:13:09,376 --> 01:13:12,311
Critics Adult Film Association.
493
01:13:12,380 --> 01:13:14,678
Starring Holly Body.
494
01:13:28,863 --> 01:13:31,627
'Holly Does Hollywood. '
Now playing at the X Cinema.
495
01:13:31,699 --> 01:13:33,826
You home viewers...
496
01:13:33,901 --> 01:13:37,564
can pick it up right now at
Tower Records' all night video sale.
497
01:13:45,179 --> 01:13:49,583
Excuse me.
Do you have 'Holly Does Hollywood"?
498
01:13:49,650 --> 01:13:52,711
Yeah, we do. It's in our adult section.
Follow me.
499
01:13:54,423 --> 01:13:57,119
- On VHS?
- Yeah, VHS. Whatever you want.
500
01:13:57,192 --> 01:14:00,161
Half-inch, three-quarter, Beta.
501
01:14:02,764 --> 01:14:05,824
- Is this what you're talking about?
- That's it.
502
01:15:05,229 --> 01:15:08,323
- Hello. Adult Blue Films.
- I was wondering if you could help me.
503
01:15:08,400 --> 01:15:10,663
Are you the company that distributes
"Holly Does Hollywood"?
504
01:15:10,734 --> 01:15:13,532
- Yes.
- I'm not some fucking stunt cock.
505
01:15:13,604 --> 01:15:16,165
- I'm an actor.
- You’ll have to wait.
506
01:15:16,240 --> 01:15:19,677
I have been waiting,
for more than an hour.
507
01:15:19,744 --> 01:15:22,770
Do you know how many pictures
I've made with Holly?
508
01:15:22,847 --> 01:15:24,906
Baby, I am sure
you have made a lot.
509
01:15:24,982 --> 01:15:26,917
I don't have to take this shit.
510
01:15:26,984 --> 01:15:28,850
I got a reputation
in this business.
511
01:15:28,920 --> 01:15:31,047
If you want to audition,
sit down!
512
01:15:31,122 --> 01:15:34,580
- I'm sorry.
- That's okay.
513
01:15:34,659 --> 01:15:37,093
- Can I help you?
- How late are the auditions going today?
514
01:15:37,163 --> 01:15:39,596
- Probably past 6:00.
- Thank you.
515
01:15:39,664 --> 01:15:41,427
You're welcome. Bye.
516
01:15:44,836 --> 01:15:47,067
Mr. Corso, Jake Scully.
517
01:15:48,640 --> 01:15:50,107
Pleasure to meet you.
518
01:15:51,177 --> 01:15:52,610
Stand over there.
519
01:15:55,714 --> 01:15:58,080
- You ready?
- Yeah.
520
01:15:58,150 --> 01:15:59,583
Go ahead.
521
01:16:02,688 --> 01:16:05,782
I like to watch.
522
01:16:07,760 --> 01:16:09,694
Makes you hot, doesn't it?
523
01:16:11,364 --> 01:16:12,796
Yeah.
524
01:16:13,900 --> 01:16:16,130
Makes me hot too.
Real hot.
525
01:16:16,203 --> 01:16:19,297
Come over here.
I'll show you how hot.
526
01:16:21,208 --> 01:16:23,642
All right.
Take off your clothes.
527
01:16:23,710 --> 01:16:25,644
I want to take some pictures.
528
01:16:31,551 --> 01:16:35,282
- What is it that we're watching?
- I don't know.
529
01:16:35,355 --> 01:16:38,416
Are you some kind of method actor?
530
01:16:46,066 --> 01:16:50,002
Give it to me one time now
531
01:17:05,154 --> 01:17:07,849
Relax
Don’t do it
532
01:17:07,922 --> 01:17:09,618
When you wanna go for it
533
01:17:12,093 --> 01:17:13,856
When you wanna come
534
01:17:16,264 --> 01:17:18,664
When you wanna suck to it
535
01:18:01,978 --> 01:18:05,072
But shoot it
in the right direction
536
01:18:06,149 --> 01:18:09,084
Make making it your intention
537
01:18:10,320 --> 01:18:12,345
Live those dreams
538
01:18:12,422 --> 01:18:14,253
Scheme those schemes
539
01:18:14,324 --> 01:18:16,418
- Gotta hit me
- Hit me
540
01:18:16,493 --> 01:18:19,690
Hit me with those laser beams
541
01:19:12,751 --> 01:19:14,685
I like to watch.
542
01:19:18,824 --> 01:19:21,486
Makes you hot, doesn't it?
543
01:19:21,560 --> 01:19:22,993
Yeah.
544
01:19:24,563 --> 01:19:26,155
Makes me hot too.
545
01:19:27,833 --> 01:19:30,893
Come over here,
and I'II show you how hot.
546
01:21:50,848 --> 01:21:53,316
- Where's the come shot?
- Huh? Come?
547
01:21:53,384 --> 01:21:56,444
The come shot. I thought we were doing
'Body Talk" here, not 'Last Tango."
548
01:22:03,461 --> 01:22:06,589
You were great out there. Really.
Come on, I'II buy you a drink.
549
01:22:08,233 --> 01:22:10,724
A drink?
I don't even know you.
550
01:22:10,802 --> 01:22:13,828
I'm talking business.
551
01:22:13,905 --> 01:22:15,338
Come on.
552
01:22:16,408 --> 01:22:18,841
You know the mirror out there?
553
01:22:18,910 --> 01:22:20,843
That was my idea.
554
01:22:22,247 --> 01:22:25,216
So, you're a genius.
555
01:22:25,282 --> 01:22:30,084
No, but I can make a better film
than Corso, with my eyes closed.
556
01:22:30,155 --> 01:22:33,181
Films cost money, you know.
557
01:22:33,258 --> 01:22:34,691
I got money.
558
01:22:37,363 --> 01:22:39,854
Then what are you doing in hard-core?
559
01:22:39,932 --> 01:22:41,490
I wanted to meet you.
560
01:22:42,968 --> 01:22:44,868
Why?
561
01:22:44,937 --> 01:22:48,872
Because I think you're sensational.
I think you're the best in the business.
562
01:22:48,940 --> 01:22:51,569
I'll pay you top dollar.
I'll give you points.
563
01:22:51,644 --> 01:22:53,612
Whatever it takes.
564
01:22:55,147 --> 01:22:58,708
- Really?
- I want you in my picture.
565
01:22:58,784 --> 01:23:02,845
- You're really serious?
- Yeah, of course I am.
566
01:23:02,922 --> 01:23:04,355
Okay, good.
567
01:23:06,126 --> 01:23:08,650
There are some things I like
to get straight up front...
568
01:23:08,728 --> 01:23:11,094
so there are no misunderstandings
later on.
569
01:23:11,163 --> 01:23:14,189
- I don't blame you.
- I do not do animal acts.
570
01:23:14,267 --> 01:23:18,169
I do not do S and M or any variations
of that particular bent.
571
01:23:18,238 --> 01:23:20,206
No water sports either.
572
01:23:20,274 --> 01:23:22,707
I will not shave my pussy,
no fist fucking...
573
01:23:22,776 --> 01:23:25,301
and absolutely no coming in my face.
574
01:23:25,379 --> 01:23:30,544
I get $2,000 a day,
and I do not work without a contract.
575
01:23:36,089 --> 01:23:38,058
Fine.
I mean, that's no problem.
576
01:23:40,627 --> 01:23:44,290
- I think we got a deal.
- Cheers.
577
01:23:46,167 --> 01:23:48,100
You ever do any specialty work?
578
01:23:50,038 --> 01:23:52,734
What kind of specialty work
are you looking for?
579
01:23:54,375 --> 01:23:57,003
A woman alone,
getting herself off.
580
01:23:58,980 --> 01:24:00,504
It's got to be really hot.
581
01:24:04,052 --> 01:24:05,485
Is that all?
582
01:24:06,922 --> 01:24:10,722
I have a routine that is a sure ten
on the peter-meter.
583
01:24:11,794 --> 01:24:14,024
- I know. I've seen it.
- Yeah?
584
01:24:14,096 --> 01:24:16,029
A few times.
585
01:24:16,098 --> 01:24:19,625
Yeah, I'm known far and wide...
586
01:24:19,702 --> 01:24:22,068
for that little bit of business.
587
01:24:27,476 --> 01:24:29,910
I want you to know
I saw 'Holly Does Hollywood"...
588
01:24:29,979 --> 01:24:34,212
and I think your acting
is top drawer.
589
01:24:37,786 --> 01:24:39,687
- My acting?
- Yep.
590
01:24:39,756 --> 01:24:43,987
You're fantastic.
Really. Sensational.
591
01:24:44,059 --> 01:24:46,824
I'II tell you something else.
592
01:24:46,895 --> 01:24:49,364
- You have got a terrific...
- Body.
593
01:24:50,934 --> 01:24:52,367
Smile.
594
01:24:56,240 --> 01:24:57,672
Smile"?
595
01:25:06,449 --> 01:25:08,849
Look at you.
596
01:25:08,918 --> 01:25:11,717
- Kimberly, how are you?
- I'm fine, just lovely.
597
01:25:11,789 --> 01:25:16,191
Aren't you going to introduce me
to your friend?
598
01:25:17,727 --> 01:25:20,162
- Kimberly Hess. Hello.
- Nice to know you.
599
01:25:21,065 --> 01:25:23,260
So, Jake, you working?
600
01:25:23,334 --> 01:25:25,996
Yeah, here and there.
We have to run.
601
01:25:26,070 --> 01:25:27,765
- It's great to see you though.
- Right.
602
01:25:27,838 --> 01:25:29,829
Jake and I worked together
in the past.
603
01:25:29,908 --> 01:25:31,340
- Really?
- Yeah.
604
01:25:31,409 --> 01:25:34,811
I thought I knew everybody
in this business.
605
01:25:36,380 --> 01:25:37,847
- Really?
- Mm-hmm.
606
01:25:37,916 --> 01:25:40,544
I don't see how someone
could know everyone.
607
01:25:40,619 --> 01:25:42,519
It's a funny business.
608
01:25:44,690 --> 01:25:46,681
Anyway, I wanted to ask you...
609
01:25:46,757 --> 01:25:50,353
have you heard of any roles
that might be right for...
610
01:25:50,429 --> 01:25:53,523
- No, I'm sorry.
- I have. I have a tip for you.
611
01:25:53,598 --> 01:25:56,431
- Really?
- Yes, Simon La Farge is casting.
612
01:25:56,501 --> 01:25:58,526
- You know him, right?
- No.
613
01:25:58,603 --> 01:26:01,538
No? Are you from outer space?
614
01:26:01,606 --> 01:26:05,542
Just tell him that you ran into me.
Here's his number.
615
01:26:05,610 --> 01:26:09,377
You might want to firm up a bit
before you go and see him.
616
01:26:09,449 --> 01:26:13,044
One more thing.
Do you mind working with ladies?
617
01:26:15,121 --> 01:26:18,215
- Acting is acting, right?
- That's right.
618
01:26:18,291 --> 01:26:20,885
I think that's really admirable.
619
01:26:20,959 --> 01:26:22,894
Me, myself, I can't get into it.
620
01:26:22,961 --> 01:26:26,398
But, anyway, good luck
and say hello to Simon for me.
621
01:26:26,466 --> 01:26:29,196
- Good seeing you.
- Sure. Thanks.
622
01:26:29,268 --> 01:26:30,701
By the way...
623
01:26:32,506 --> 01:26:34,598
what's the film about?
624
01:26:34,675 --> 01:26:36,403
That's good.
625
01:26:36,476 --> 01:26:38,740
We need more comedians
in our business.
626
01:26:38,811 --> 01:26:40,301
Good luck.
627
01:26:45,319 --> 01:26:46,752
Very nice.
628
01:26:48,155 --> 01:26:50,589
What can I get you?
Jack Daniels?
629
01:26:51,825 --> 01:26:54,760
How about Jake Scully...
630
01:26:54,828 --> 01:26:56,262
straight up?
631
01:26:57,831 --> 01:26:59,265
Very funny.
632
01:27:10,345 --> 01:27:11,778
Hello.
633
01:27:19,354 --> 01:27:20,946
Listen, Holly...
634
01:27:21,021 --> 01:27:22,956
I don't want to talk
any more business.
635
01:27:23,024 --> 01:27:24,457
Yeah, well...
636
01:27:24,526 --> 01:27:25,959
Listen.
637
01:27:26,027 --> 01:27:27,460
Lie down.
638
01:27:33,868 --> 01:27:36,462
We had one of these
in "Star Whores."
639
01:27:37,540 --> 01:27:40,134
There's something I gotta tell you.
640
01:27:40,209 --> 01:27:41,800
You're married.
641
01:27:41,876 --> 01:27:43,811
- What then?
- I'm not a producer.
642
01:27:43,878 --> 01:27:45,813
You're not a producer.
643
01:27:47,550 --> 01:27:50,644
l... Hold up. I'm not...
644
01:27:52,221 --> 01:27:53,654
Just a second.
645
01:27:55,057 --> 01:27:58,494
I'm not interested
in making a film with you.
646
01:28:00,729 --> 01:28:03,823
- What are you interested in then?
- You.
647
01:28:05,067 --> 01:28:09,003
I saw you in the house
those other nights.
648
01:28:09,071 --> 01:28:10,505
What house?
649
01:28:11,741 --> 01:28:14,676
You know,
that show that you put on...
650
01:28:14,744 --> 01:28:17,508
with the masturbation routine
and all the diamonds and everything.
651
01:28:17,581 --> 01:28:19,515
I was watching you from here.
652
01:28:22,919 --> 01:28:27,117
You were the girl in the window.
That wasn't Gloria. That was you.
653
01:28:28,426 --> 01:28:29,893
What's it to you?
654
01:28:29,960 --> 01:28:33,862
Just tell me if I'm right.
That was you in the Revelle house.
655
01:28:33,930 --> 01:28:35,364
Right?
656
01:28:37,100 --> 01:28:40,366
I'm not saying that it was me,
and I'm not saying that it wasn't me.
657
01:28:40,438 --> 01:28:43,668
I'm saying,
why are you interested in knowing?
658
01:28:49,947 --> 01:28:55,544
I think that one of my crazy friends
has played a practical joke on me.
659
01:28:55,620 --> 01:28:57,884
You know how it is
with the idle rich.
660
01:29:01,460 --> 01:29:06,557
Tell me, were you the girl
in the house?
661
01:29:06,632 --> 01:29:08,224
- Yeah, that was me.
- I knew it.
662
01:29:08,299 --> 01:29:11,234
How did this thing get set up?
663
01:29:11,302 --> 01:29:14,739
Tell me just to satisfy my curiosity.
664
01:29:14,806 --> 01:29:18,902
One of my crazy friends set this up,
but I don't know who.
665
01:29:18,977 --> 01:29:20,409
Who hired you?
666
01:29:20,479 --> 01:29:23,744
- You were the one I was playing to?
- Yeah.
667
01:29:23,815 --> 01:29:27,251
- And there's no part for me.
- I'm sorry.
668
01:29:27,319 --> 01:29:29,584
- This whole thing was a joke.
- Yeah.
669
01:29:29,656 --> 01:29:31,590
It was a practical joke on me.
670
01:29:31,658 --> 01:29:34,751
Did Sam Bouchard
set this whole thing up?
671
01:29:34,826 --> 01:29:36,761
Did he hire you
to do your routine?
672
01:29:36,829 --> 01:29:39,092
He didn't tell me his name.
673
01:29:39,164 --> 01:29:42,601
Whoever you talked to,
what did he say?
674
01:29:44,169 --> 01:29:47,936
This guy called me up and said
he had seen my self-help routine...
675
01:29:48,007 --> 01:29:49,599
in 'Holly Does Hollywood"...
676
01:29:49,676 --> 01:29:52,941
and he wanted to hire me
to do it in private.
677
01:29:53,012 --> 01:29:57,449
He said that he had this friend
who got off on peeping.
678
01:29:57,518 --> 01:30:01,453
- He didn't tell you who he was?
- No. He didn't tell me his name.
679
01:30:01,522 --> 01:30:04,787
He just sent a messenger over
with money...
680
01:30:04,858 --> 01:30:07,793
and with a card key...
681
01:30:07,861 --> 01:30:09,953
and a wig.
682
01:30:10,030 --> 01:30:11,462
Please don't leave.
683
01:30:11,532 --> 01:30:14,968
Just stay here for a second.
684
01:30:15,035 --> 01:30:16,467
Can you hold on?
685
01:30:19,373 --> 01:30:20,965
- Hello.
- Lf's Sam.
686
01:30:21,041 --> 01:30:24,135
- How are you doing? Can you hold on?
- Sure.
687
01:30:24,211 --> 01:30:25,645
Hold on.
688
01:30:27,047 --> 01:30:28,810
Please, listen to this guy's voice.
689
01:30:28,882 --> 01:30:32,649
Tell me if he's the one
that hired you. Please.
690
01:30:32,721 --> 01:30:35,815
Hello. I'm sorry. You got me
in the shower. How are you doing?
691
01:30:35,890 --> 01:30:40,155
- I'm afraid I got some bad news, pal.
- What's that?
692
01:30:40,227 --> 01:30:42,492
Seattle Rep and I
had some artistic differences.
693
01:30:42,564 --> 01:30:44,497
I'm gonna be heading back to L.A.
694
01:30:44,566 --> 01:30:48,161
So I guess you'll have to find
another place to crash.
695
01:30:48,236 --> 01:30:49,669
That's him.
696
01:30:49,738 --> 01:30:52,172
- You got some company there?
- Actually, I do.
697
01:30:52,240 --> 01:30:55,835
It's kind of a bad time to talk.
You want to call back in 15 minutes?
698
01:30:55,910 --> 01:30:59,346
- Yeah...
- That was the guy who hired you?
699
01:30:59,414 --> 01:31:01,177
- Yes, that was him.
- Are you sure?
700
01:31:01,249 --> 01:31:03,342
- Yes, I'm sure that was him.
- Listen.
701
01:31:03,418 --> 01:31:07,013
- God, you're really sick.
- Listen to me very carefully.
702
01:31:07,089 --> 01:31:10,684
I am not a film producer,
and I am not a rich kid.
703
01:31:10,760 --> 01:31:12,351
No, you're a jerk.
704
01:31:12,427 --> 01:31:14,862
Holly, please listen to me
for a second.
705
01:31:16,432 --> 01:31:21,369
You were hired to do two nights' work,
to do your routine and leave.
706
01:31:21,437 --> 01:31:23,029
- Is that true?
- Yes.
707
01:31:23,105 --> 01:31:25,539
- Do you know why?
- You just told me why.
708
01:31:25,609 --> 01:31:28,543
You just told me some guy
was playing a joke on you.
709
01:31:28,612 --> 01:31:30,374
He wasn't playing a joke on you?
710
01:31:30,446 --> 01:31:33,381
- Do you want to tell me what it was?
- Yes.
711
01:31:33,449 --> 01:31:35,884
The truth.
712
01:31:35,952 --> 01:31:38,385
The truth is a woman was murdered.
713
01:31:40,290 --> 01:31:44,056
It's not funny. A woman was murdered.
You and I were set up by a murderer.
714
01:31:44,127 --> 01:31:46,220
He wanted to be sure
I witnessed the murder.
715
01:31:46,296 --> 01:31:48,230
That's why he hired you
to do your routine.
716
01:31:48,298 --> 01:31:50,732
Meanwhile, he arranged it
so that I would be watching.
717
01:31:50,801 --> 01:31:53,736
He wanted me to think that the girl
who lived there, Gloria Revelle...
718
01:31:53,805 --> 01:31:55,237
was the one getting off.
719
01:31:55,305 --> 01:31:58,570
Meanwhile, he thought I would watch
and keep watching.
720
01:31:58,642 --> 01:32:01,406
Holly, are you listening to me?
721
01:32:01,478 --> 01:32:03,913
Yes.
I don't understand what you've said.
722
01:32:03,981 --> 01:32:06,244
Listen, he's a murderer!
723
01:32:06,316 --> 01:32:08,911
The man who hired you is a murderer!
Come here.
724
01:32:10,321 --> 01:32:11,878
Please, come here.
725
01:32:11,956 --> 01:32:13,855
Do you remember
where you did your routine?
726
01:32:13,925 --> 01:32:16,450
- Yes.
- You see that house down there?
727
01:32:16,527 --> 01:32:18,586
- That window is where you were, right?
- Yes.
728
01:32:26,939 --> 01:32:29,429
- Now do you understand?
- Yes, I understand.
729
01:32:29,507 --> 01:32:33,102
I understand you're sick and you're
a liar and you need professional help.
730
01:32:33,178 --> 01:32:35,270
- I do not like being yelled at!
- I'm sorry.
731
01:32:35,346 --> 01:32:37,439
I should have known when you told me
I had a terrific smile.
732
01:32:37,515 --> 01:32:39,950
No real producer would tell me that
in a million years.
733
01:32:40,018 --> 01:32:41,882
Get out of my way.
734
01:32:41,954 --> 01:32:43,888
- What?
- Just come with me to the police.
735
01:32:43,956 --> 01:32:47,289
To the police? Are you crazy?
Listen to me, you weirdo...
736
01:32:47,359 --> 01:32:49,953
- A woman was murdered!
- I'm leaving! Don't follow me home!
737
01:32:50,028 --> 01:32:51,859
I have friends
who will break your legs!
738
01:32:53,031 --> 01:32:55,431
Let go of me! God!
739
01:32:55,502 --> 01:32:57,970
You weirdo!
There are so many weird people.
740
01:33:10,716 --> 01:33:13,345
Can I have the Hollywood
Police Department, please?
741
01:33:13,419 --> 01:33:15,353
Fucking freaky actors.
742
01:33:15,421 --> 01:33:17,150
That's what there is here.
743
01:33:17,223 --> 01:33:19,987
Masochistic directors.
744
01:33:20,059 --> 01:33:23,153
I should have known when he didn't
even know what a come shot was.
745
01:33:24,731 --> 01:33:26,825
Yeah, Detective McLean, please.
746
01:33:33,908 --> 01:33:36,172
Excuse me.
Stop, please.
747
01:33:37,411 --> 01:33:39,674
Thank you very much, lady!
748
01:33:43,551 --> 01:33:44,984
I was set up.
749
01:33:46,754 --> 01:33:50,212
Yeah, Hollywood's busiest
sex offender.
750
01:33:50,292 --> 01:33:52,225
Cut it out.
Just listen to me for a minute.
751
01:33:52,294 --> 01:33:54,352
I got something important
to tell you.
752
01:33:55,429 --> 01:33:57,260
I know who killed Gloria Revelle.
753
01:33:57,331 --> 01:33:58,992
Is this a confession?
754
01:34:00,268 --> 01:34:01,700
Listen.
755
01:34:02,770 --> 01:34:04,704
Just pay attention.
756
01:34:04,772 --> 01:34:07,298
A few days ago I was looking
for an apartment.
757
01:34:07,375 --> 01:34:10,708
Do you know any sublets
that would be available right away?
758
01:34:10,778 --> 01:34:12,542
I'll check around.
759
01:34:12,614 --> 01:34:16,380
I noticed this guy,
Sam Bouchard.
760
01:34:16,451 --> 01:34:19,045
He was looking for somebody
who needed a place to stay.
761
01:34:19,120 --> 01:34:22,556
I thought it was a coincidence
that we kept running info each other.
762
01:34:23,792 --> 01:34:26,022
Hi. Again.
763
01:34:26,094 --> 01:34:30,054
Anyway, now I realize
he was throwing out a net.
764
01:34:30,132 --> 01:34:33,033
He was sizing me up
for a part that he was casting.
765
01:34:33,101 --> 01:34:35,229
I want you to cry out for help!
766
01:34:37,373 --> 01:34:38,805
I can't.
767
01:34:38,874 --> 01:34:43,902
I fit the bill perfectly:
lovesick sucker, out on his ass.
768
01:34:43,979 --> 01:34:46,175
Shit.
What a fool I am.
769
01:34:46,249 --> 01:34:48,149
And you know what the part was?
770
01:34:48,217 --> 01:34:49,775
I'm listening.
771
01:34:49,852 --> 01:34:52,286
The part of the witness.
772
01:34:52,355 --> 01:34:56,485
He told me there was this neighbor that
did this number on herself every night.
773
01:34:56,559 --> 01:34:59,654
- See her?
- He knew that I would look.
774
01:34:59,729 --> 01:35:01,823
- Nice, huh?
- Yeah.
775
01:35:01,898 --> 01:35:05,128
He knew I would keep looking.
And it wasn’t Gloria.
776
01:35:05,201 --> 01:35:07,966
It was Holly doing her routine.
That’s why I never saw her face.
777
01:35:09,673 --> 01:35:12,836
You sound like a conspiracy nut:
plots all around you.
778
01:35:12,909 --> 01:35:15,104
Please, just listen to me
for a second.
779
01:35:16,680 --> 01:35:19,979
Sam Bouchard is Alexander Revelle.
780
01:35:21,084 --> 01:35:23,314
He hired the Indian
to follow Gloria...
781
01:35:23,387 --> 01:35:26,379
and snatch her purse
and steal the card key to her house...
782
01:35:26,457 --> 01:35:29,152
and then sneak inside.
783
01:35:29,226 --> 01:35:31,694
Then when she got home...
784
01:35:31,762 --> 01:35:35,756
the Indian opened the blinds
so I could see him kill her.
785
01:35:35,833 --> 01:35:40,736
Alexander Revelle set me up
in this house to witness the murder.
786
01:35:41,839 --> 01:35:44,137
He hired a porno actress
to be the bait.
787
01:35:47,412 --> 01:35:50,210
Can I have a ride, please?
788
01:35:50,281 --> 01:35:52,216
Thanks a lot, you jerks!
789
01:36:02,561 --> 01:36:04,028
Oh, my God.
790
01:36:04,096 --> 01:36:07,827
I've been trying to build a case
against the husband all along...
791
01:36:07,899 --> 01:36:09,834
but the reason
it hasn't panned out...
792
01:36:09,902 --> 01:36:13,804
is because of your testimony
that Gloria was killed by an Indian.
793
01:36:13,872 --> 01:36:16,807
That's just it! Don't you see?
That's what he wanted!
794
01:36:16,875 --> 01:36:18,672
It looks like a burglary,
but it's a murder...
795
01:36:18,744 --> 01:36:21,178
with me set up
to be the witness!
796
01:36:21,247 --> 01:36:24,113
I'm Alexander Revelle's alibi.
797
01:36:27,353 --> 01:36:30,346
Listen. Stop, all right?
798
01:36:30,423 --> 01:36:35,291
Just stop! Right there!
799
01:36:36,362 --> 01:36:38,853
There has been an accident
up there.
800
01:36:38,932 --> 01:36:42,367
- Those people are probably very hurt.
- Slow down, lady.
801
01:36:42,435 --> 01:36:44,665
- Nobody's bothered to stop.
- Get in the car.
802
01:36:44,738 --> 01:36:46,672
It sounds crazy to me.
803
01:36:47,774 --> 01:36:50,743
I know, but it's the truth.
804
01:36:53,780 --> 01:36:56,306
Maybe you better come down here.
805
01:37:13,734 --> 01:37:17,135
Pull it up. That's it.
Pull your car right up there.
806
01:37:18,839 --> 01:37:22,139
Stay in your car, please.
There's nothing to look at.
807
01:37:22,210 --> 01:37:24,337
We'll have it cleaned up
in a couple minutes.
808
01:37:27,681 --> 01:37:29,843
Get back in your car, sir.
809
01:37:31,753 --> 01:37:34,586
Officer, there's a woman being killed
in that Ford Bronco right there.
810
01:37:36,258 --> 01:37:38,954
He's killing her. He just hit her
in the back of the head.
811
01:37:39,027 --> 01:37:40,756
We gotta do something
to help her.
812
01:37:40,829 --> 01:37:44,697
- Get back in your car.
- He's killing her. He hit her.
813
01:37:46,368 --> 01:37:48,928
- I don't have time to run you in.
- Please!
814
01:37:49,004 --> 01:37:51,131
He's getting away.
Please call somebody on your radio.
815
01:37:51,206 --> 01:37:54,175
Don't you understand?
I saw him killing her!
816
01:37:54,243 --> 01:37:56,711
- You fucking idiot!
- All right, that's it, buddy.
817
01:37:56,779 --> 01:37:59,212
- You're coming with me.
- Call Detective McLean.
818
01:37:59,281 --> 01:38:01,045
- He knows all about this.
- All right.
819
01:38:02,618 --> 01:38:04,449
Son of a...
820
01:38:04,520 --> 01:38:06,282
Come here, you son of a bitch!
821
01:42:26,890 --> 01:42:28,324
Are you okay?
822
01:43:46,474 --> 01:43:48,066
Look what you did.
823
01:43:49,810 --> 01:43:52,904
You ruined my surprise ending!
824
01:43:52,979 --> 01:43:57,917
I gave you your part:
the witness.
825
01:43:57,984 --> 01:44:01,819
You were perfect.
You played it to a T.
826
01:44:01,888 --> 01:44:04,414
But that was it.
827
01:44:04,492 --> 01:44:05,925
End of part.
828
01:44:07,161 --> 01:44:09,095
Wrap Jake Scully.
829
01:44:12,800 --> 01:44:15,098
You had to play the hero...
830
01:44:15,169 --> 01:44:18,935
improvise all this crap
about finding a body double...
831
01:44:19,006 --> 01:44:21,601
and unmasking the Indian.
832
01:44:24,680 --> 01:44:27,342
But you didn't think it through.
833
01:44:27,416 --> 01:44:32,080
Sometimes heroes
come to tragic ends.
834
01:44:33,522 --> 01:44:37,117
What's the matter?
A little short of breath?
835
01:44:40,162 --> 01:44:41,857
What a terrible way to die.
836
01:44:43,298 --> 01:44:45,323
Especially when you're
so claustrophobic.
837
01:44:46,436 --> 01:44:47,868
Wait a minute.
838
01:44:47,936 --> 01:44:50,769
I'll give you another take.
839
01:44:53,108 --> 01:44:56,636
The only problem is
you've got to act.
840
01:45:02,952 --> 01:45:04,385
Come on.
841
01:45:05,054 --> 01:45:07,022
Action.
842
01:45:12,296 --> 01:45:13,728
And action.
843
01:45:21,939 --> 01:45:23,997
Cut. Get him out of here.
Move the camera out.
844
01:45:24,073 --> 01:45:26,406
Joe, give me a hand.
Jake, take it easy.
845
01:45:26,477 --> 01:45:28,468
What's going on?
846
01:45:28,545 --> 01:45:30,479
We're getting you out.
That's all right.
847
01:45:30,547 --> 01:45:32,481
We got you. Let go.
Don't worry about it.
848
01:45:32,549 --> 01:45:35,143
- Don't worry about nothing.
- It's all right. We're here.
849
01:45:35,219 --> 01:45:38,484
Give him some air.
Talk to me.
850
01:45:38,555 --> 01:45:41,787
Say something.
Walk it off. Just go for a walk.
851
01:45:41,860 --> 01:45:44,226
Just relax. Just breathe in.
852
01:45:44,295 --> 01:45:46,991
All right, that's good.
There you go.
853
01:45:47,064 --> 01:45:48,998
What's the matter, babe?
854
01:45:49,066 --> 01:45:52,696
Boy, you had us scared there.
What's the problem?
855
01:45:52,771 --> 01:45:54,705
Wait a minute.
856
01:45:59,244 --> 01:46:02,338
- Get away from me.
- Babe, just relax.
857
01:46:02,414 --> 01:46:04,507
- We're just trying to help you.
- I know.
858
01:46:04,582 --> 01:46:07,415
I can help myself.
859
01:46:07,485 --> 01:46:11,785
Listen, Scully,
why don't you cool off?
860
01:46:11,856 --> 01:46:15,485
Go on home,
and we'll shoot this another time.
861
01:46:15,560 --> 01:46:16,994
All right?
862
01:46:19,030 --> 01:46:21,192
Don't lie to me.
863
01:46:21,267 --> 01:46:23,531
If I don't get this shot,
you'll fire me.
864
01:46:25,303 --> 01:46:28,364
Don't be ridiculous.
Why would I do a thing like that?
865
01:46:35,648 --> 01:46:40,381
Save the speech, Rubin. I know all about
your personal commitment to the actors.
866
01:46:40,453 --> 01:46:44,048
I'm a little claustrophobic.
You’ll work around it, right?
867
01:46:44,123 --> 01:46:46,057
Yeah, that's right.
868
01:46:50,062 --> 01:46:52,257
- I don't like your attitude.
- Yeah?
869
01:46:52,331 --> 01:46:55,767
If I get this shot,
you'll like it a lot better, right?
870
01:47:08,482 --> 01:47:09,915
Let's do it!
871
01:47:18,725 --> 01:47:21,216
You better get it right this time.
872
01:47:21,295 --> 01:47:23,957
You're one pain in the ass
I don't need.
873
01:47:26,166 --> 01:47:28,931
- Okay, Joe.
- Roll sound. Quiet.
874
01:47:29,003 --> 01:47:31,266
And action I
875
01:47:39,147 --> 01:47:40,615
You bastard!
876
01:47:40,681 --> 01:47:42,308
Don't be so melodramatic.
877
01:47:47,722 --> 01:47:49,281
Kill!
878
01:48:00,201 --> 01:48:02,363
What are you doing?
879
01:48:02,438 --> 01:48:05,066
- What am I doing? I'm saving you.
- From who?
880
01:48:05,140 --> 01:48:10,510
- From... The Indian was Sam Bouchard.
- Wait a minute.
881
01:48:10,579 --> 01:48:13,743
Am I missing something?
Is there somebody here that I don't see?
882
01:48:13,817 --> 01:48:15,977
Yes! The dog knocked him in.
883
01:48:16,051 --> 01:48:17,985
Come look. Come here.
884
01:48:19,189 --> 01:48:21,520
Look, he must have knocked him in.
He went...
885
01:48:21,590 --> 01:48:26,392
I thought it belonged to Gloria, but
it must have belonged to the husband.
886
01:48:26,463 --> 01:48:30,092
That's why he never barked at the Indian
when he tried to sneak in the house.
887
01:48:30,166 --> 01:48:32,862
I think you're absolutely right.
We should go to the police.
888
01:48:32,936 --> 01:48:35,336
- Really? You believe me?
- Yes. I believe you.
889
01:48:35,405 --> 01:48:38,932
I believe you are a number one sicko
and should be put away for life!
890
01:48:39,008 --> 01:48:41,306
I know all about you guys.
891
01:48:41,377 --> 01:48:44,346
I've seen about you
on late-night television.
892
01:48:44,414 --> 01:48:46,939
You're one of those necrophiliacs,
a corpse fucker!
893
01:48:47,017 --> 01:48:49,541
- I am not.
- Yes! I turn you on, all right.
894
01:48:49,619 --> 01:48:51,611
The only problem is that
I'm still moving!
895
01:48:51,689 --> 01:48:54,249
Unconscious is good,
but dead is better, right?
896
01:48:56,460 --> 01:48:57,892
Are you all right?
897
01:48:58,963 --> 01:49:00,396
Here, take my hand.
898
01:49:01,365 --> 01:49:03,230
Do not touch me.
899
01:49:03,300 --> 01:49:05,700
I'm not dead yet.
900
01:49:08,706 --> 01:49:13,735
I know this all seems crazy,
but I'm trying to help you.
901
01:49:13,811 --> 01:49:16,746
Are you gonna stay in there
for the rest of your life?
902
01:50:01,194 --> 01:50:03,128
Freeze.
Don't move your hand, Jake.
903
01:50:03,196 --> 01:50:04,788
- How does that look?
- It looks great.
904
01:50:04,864 --> 01:50:08,459
Good. Terrific. Hold that move.
Let's 86 the bat.
905
01:50:08,534 --> 01:50:11,799
That's a wrap on the bat.
Get the bat out.
906
01:50:11,871 --> 01:50:15,137
- I gotta hold the hand really still.
- Help him out.
907
01:50:15,209 --> 01:50:18,645
- Turn the water off.
- Can I slip out?
908
01:50:18,711 --> 01:50:21,976
Wait till we get the bar in there.
Wait till we get the stand in here.
909
01:50:22,048 --> 01:50:26,145
- Okay, sweetheart.
- Between the bottom two fingers.
910
01:50:30,557 --> 01:50:33,321
Good. Okay, sweetheart,
you can slide out.
911
01:50:33,393 --> 01:50:35,657
Don't move the hand.
Freeze the hand.
912
01:50:35,729 --> 01:50:37,663
Makeup.
Let's get a touch-up for Jake.
913
01:50:37,731 --> 01:50:40,165
Don't move the hand.
Keep the hand very still.
914
01:50:40,235 --> 01:50:41,826
Excuse me.
915
01:50:41,902 --> 01:50:43,836
Don't move the bar!
916
01:50:45,739 --> 01:50:47,503
- I'm sorry.
- Did the bar move?
917
01:50:47,575 --> 01:50:49,007
That's okay.
918
01:50:50,511 --> 01:50:53,344
- You're doing a great job.
- Did I flash the teeth long enough?
919
01:50:53,414 --> 01:50:56,850
Best teeth flashing I've ever seen.
It looked beautiful, babe.
920
01:50:56,918 --> 01:50:58,852
I'm so glad
I fired that other asshole.
921
01:50:58,920 --> 01:51:02,014
This part was made for you.
I mean it. You look sensational.
922
01:51:02,090 --> 01:51:05,184
- This bar is falling.
- That looks good.
923
01:51:05,261 --> 01:51:06,852
- You holding up?
- Yeah.
924
01:51:06,928 --> 01:51:09,522
Just a little longer.
Okay, girls, step out. Step back.
925
01:51:09,597 --> 01:51:11,532
Let's bring in the body double.
926
01:51:11,599 --> 01:51:14,194
- Thanks.
- The hair looks good.
927
01:51:14,270 --> 01:51:16,534
Is that as hot
as that water gets?
928
01:51:16,605 --> 01:51:18,539
Slide in there, sweetheart.
929
01:51:18,607 --> 01:51:21,371
- Don't move the bar. It's important.
- I know.
930
01:51:21,443 --> 01:51:24,207
Hi. I'm Mindy.
Pleased to meet you.
931
01:51:24,280 --> 01:51:27,374
- Nice to meet you.
- Listen, be very, very careful.
932
01:51:27,449 --> 01:51:29,542
My breasts are very tender.
933
01:51:29,618 --> 01:51:31,381
I've got my period.
934
01:51:32,621 --> 01:51:34,054
We good here?
935
01:51:36,125 --> 01:51:39,391
I'm gonna...
Just bring your body up like this.
936
01:51:39,461 --> 01:51:41,396
My hand is right here.
I can't move my hand.
937
01:51:41,464 --> 01:51:44,058
Keep your hand exactly still.
Let's shoot it.
938
01:51:44,133 --> 01:51:46,398
Let's slide the bar out.
939
01:51:46,469 --> 01:51:48,733
Drop the camera.
Let's get the camera down.
940
01:51:50,139 --> 01:51:52,734
Wait till we're in position.
941
01:51:52,809 --> 01:51:54,572
Can you bring your body
up to my hand?
942
01:51:59,149 --> 01:52:01,982
Quiet, please!
I'm trying to think.
943
01:52:16,166 --> 01:52:19,101
You're gonna get a lot of dates
when this comes out.
944
01:52:19,169 --> 01:52:20,761
Here we go. Action.
945
01:52:20,838 --> 01:52:22,430
Action with the hand.
946
01:52:25,343 --> 01:52:27,607
Great action.
947
01:52:27,678 --> 01:52:29,612
Is that too hard?
70265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.