All language subtitles for 13_Hours_The_Secret_Soldiers_of_Benghazi_2016_720p_Malayalam_Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,802 --> 00:00:52,470 (മെൻ ക്ലാമറിംഗ്) 2 00:01:10,697 --> 00:01:11,737 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 3 00:01:24,169 --> 00:01:25,336 (ക്ലാമറിംഗ് തുടരുന്നു) 4 00:01:25,920 --> 00:01:26,921 (ഗൺഷോട്ട്) 5 00:01:29,090 --> 00:01:30,300 ബരാക്ക് ഒബാമ: ഇത് അവസാനത്തെ അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു 6 00:01:30,383 --> 00:01:34,095 നീണ്ടതും വേദനാജനകവുമായ ഒരു അധ്യായത്തിന്റെ ലിബിയയിലെ ജനങ്ങൾക്ക്, 7 00:01:34,429 --> 00:01:37,766 ആർക്കാണ് ഇപ്പോൾ അവസരം ലഭിക്കുന്നത് സ്വന്തം വിധി നിർണ്ണയിക്കാൻ 8 00:01:38,016 --> 00:01:40,602 പുതിയതും ജനാധിപത്യപരവുമായ ലിബിയയിൽ. 9 00:01:45,607 --> 00:01:47,484 പ്രധാന റിപ്പോർട്ടർ: യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന സംഘങ്ങൾ റെയ്ഡ് തുടരുന്നു 10 00:01:47,567 --> 00:01:49,152 ഗദ്ദാഫിയുടെ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട ആയുധശാലകൾ 11 00:01:49,235 --> 00:01:51,696 ലിബിയയിലെ ഒരു യുദ്ധം പോലെ രണ്ട് വലിയ നഗരങ്ങൾ. 12 00:01:57,368 --> 00:01:58,369 (GUNFIRE) 13 00:02:11,508 --> 00:02:12,967 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 14 00:02:24,813 --> 00:02:26,564 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 15 00:02:57,303 --> 00:02:58,304 (പി‌എ ബീപ്സ്) 16 00:02:58,429 --> 00:03:00,014 (പൈലറ്റ് സ്പീക്കിംഗ് അറബിക്) 17 00:03:01,224 --> 00:03:02,851 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 18 00:04:19,886 --> 00:04:21,220 ടൈറോൺ: ഇത് ലോഡുചെയ്‌തു. 19 00:04:22,347 --> 00:04:24,223 - ടീം എങ്ങനെ? - നല്ലത്. 20 00:04:24,307 --> 00:04:25,892 മൂന്ന് മുൻ നാവികർ, ഒരു മുൻ ആർമി റേഞ്ചർ. 21 00:04:26,601 --> 00:04:28,519 മറ്റൊരു ടീം ആളെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയുള്ളതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്. 22 00:04:31,022 --> 00:04:32,065 സഹോദരാ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 23 00:04:33,316 --> 00:04:34,943 തിരികെ വരുന്നത് നല്ലതാണ്. 24 00:04:35,401 --> 00:04:37,111 ഓ, മനുഷ്യാ, ഇത് ചൂടാണ്! 25 00:04:48,748 --> 00:04:49,791 ടൈറോൺ: കുട്ടികൾ എങ്ങനെയുണ്ട്, ജാക്ക്? 26 00:04:49,916 --> 00:04:50,917 ജാക്ക്: അവർ നല്ലവരാണ്. 27 00:04:51,626 --> 00:04:53,294 അവർ തങ്ങളുടെ സ്നേഹം അയയ്ക്കുന്നു. 28 00:04:53,628 --> 00:04:55,668 എമിലിയെ വിശ്വസിക്കാമോ? കിന്റർഗാർട്ടൻ ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണോ? 29 00:04:55,964 --> 00:04:57,131 അവൾ ഇതുവരെ ഡേറ്റിംഗ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 30 00:04:57,256 --> 00:04:59,092 - നിങ്ങൾ വായ കാണുന്നത് നന്നായിരിക്കും. - (ചക്കിൾസ്) 31 00:04:59,926 --> 00:05:02,178 ടൈറോൺ: ഞാൻ ദൈവത്തിന് നന്ദി പറയുന്നു എനിക്ക് മൂന്ന് ആൺകുട്ടികളെ കിട്ടി, മനുഷ്യാ. 32 00:05:02,345 --> 00:05:03,471 നിങ്ങൾ ഒരു പരുക്കൻ സവാരിക്ക് തയ്യാറാണ്, ജാക്ക്. 33 00:05:03,554 --> 00:05:05,598 പേബാക്ക് ഒരു ബിച്ച് ആണ് അവളുടെ സ്ട്രിപ്പർ നാമം കർമ്മം. 34 00:05:06,057 --> 00:05:07,725 ജാക്ക്: നിങ്ങൾ വരൂ അത് നിങ്ങളുടേതാണോ? 35 00:05:07,809 --> 00:05:09,089 മെക്സിക്കോയിലെ ഒരു ടി-ഷർട്ടിലാണ് ഞാൻ അത് കണ്ടത്. 36 00:05:09,143 --> 00:05:10,228 (ചിരിക്കുന്നു) 37 00:05:10,645 --> 00:05:12,146 ടൈറോൺ: ഹേയ്, ഇത് പരിശോധിക്കുക. 38 00:05:13,481 --> 00:05:15,650 വിപ്ലവത്തിന്റെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ, മനുഷ്യൻ. 39 00:05:17,735 --> 00:05:20,738 ബെക്കിക്ക് ഇപ്പോഴും എന്നോട് ഭ്രാന്താണോ? നിങ്ങളെ കരാറിലേക്ക് വലിച്ചിട്ടതിന്? 40 00:05:20,905 --> 00:05:22,991 ഓ, വരൂ. അവൾക്ക് എന്നോട് ഭ്രാന്താണ്, അവൾക്ക് നിങ്ങളോട് ഭ്രാന്തല്ല. 41 00:05:23,074 --> 00:05:24,075 (റോൺ ചിരിക്കുന്നു) 42 00:05:24,325 --> 00:05:26,661 ഞാൻ പഴയ ആൾക്കൂട്ടത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്, പഴയ ജാക്ക്. 43 00:05:26,744 --> 00:05:29,247 പുതിയ ജാക്ക് ഒരു M4 ന് പകരം ഒരു ഡയപ്പർ ബാഗ് വഹിക്കുന്നു. 44 00:05:29,330 --> 00:05:30,832 ഇത് ടൈറോൺ വുഡ്സിൽ നിന്ന് വരുന്നുണ്ടോ, 45 00:05:30,957 --> 00:05:32,437 ഡെന്റൽ നഴ്സ്, ആരാണ് ഭാര്യയ്ക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നത്? 46 00:05:34,002 --> 00:05:36,170 ടൈറോൺ: എന്താണെന്ന്? ഹിക്കുക? ഇവിടെ ഇല്ല സഹോദരാ. 47 00:05:36,379 --> 00:05:37,880 റിയൽ എസ്റ്റേറ്റ് ബിസിനസ്സ് എങ്ങനെയുണ്ട്? 48 00:05:38,548 --> 00:05:39,716 വളരെ മോശം. 49 00:05:40,466 --> 00:05:41,718 അത് എത്ര മോശമാണ്? 50 00:05:41,843 --> 00:05:43,094 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, അല്ലേ? 51 00:05:43,428 --> 00:05:45,680 ടൈറോൺ: ശരി, ഈ സ്ഥലം നുകരുന്നു, ജാക്ക്. പന്തുകളായി ചൂടുള്ളത് മാത്രമല്ല, 52 00:05:45,763 --> 00:05:48,099 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് അത് പറയാൻ കഴിയില്ല മോശം ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള നല്ല ആളുകൾ. 53 00:05:54,188 --> 00:05:55,189 (പുരുഷന്മാർ വാദിക്കുന്നു) 54 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 ഉണ്ണി. ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇത് നല്ലതല്ല. 55 00:05:59,444 --> 00:06:00,445 (സ്ത്രീ സ്‌ക്രീമിംഗ്) 56 00:06:02,363 --> 00:06:03,364 ഊമ്പി! 57 00:06:05,241 --> 00:06:06,534 ആരാണ് ഈ ആളുകൾ? 58 00:06:06,617 --> 00:06:07,910 ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്? 59 00:06:08,786 --> 00:06:12,623 ഞങ്ങൾ ഏകോപിപ്പിക്കുന്ന ബ്രിഗേഡ് ഫെബ്രുവരി 17 രക്തസാക്ഷികളാണ്. 60 00:06:12,832 --> 00:06:13,916 ഇത് അവരല്ല. 61 00:06:14,250 --> 00:06:15,710 (ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 62 00:06:18,588 --> 00:06:19,672 ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ ബോക്സുചെയ്‌തു. 63 00:06:19,756 --> 00:06:20,798 (പീപ്പിൾ ക്ലാമറിംഗ്) 64 00:06:25,053 --> 00:06:26,387 ഞങ്ങൾ ജാമ്യത്തിലാണോ? 65 00:06:27,889 --> 00:06:29,557 ബേസ്, ഇത് റോൺ ആണ്. 66 00:06:29,724 --> 00:06:31,225 ഇതാണ് റോൺ. അകത്തേക്ക് വരൂ. 67 00:06:31,434 --> 00:06:32,434 ഇതാണ് അടിസ്ഥാനം. പോ, പോയി. 68 00:06:32,477 --> 00:06:33,686 ടൈറോൺ: ഞാൻ ഒരു ജാമിലാണ് അഞ്ചാമത്തെ റിംഗ് റോഡിൽ നിന്ന്. 69 00:06:33,770 --> 00:06:35,104 ഞാൻ നോക്കുകയാണ് സായുധരായ എട്ട് ടാംഗോസ് ഇവിടെ. 70 00:06:35,396 --> 00:06:36,814 അത് പകർത്തുക. ഇറുകിയ ഇരിക്കുക. 71 00:06:36,898 --> 00:06:39,067 ടൈറോൺ: "ഇറുകിയ ഇരിക്കുക." അത് മികച്ച ഉപദേശമാണ്. 72 00:06:40,401 --> 00:06:41,694 അവർക്ക് ഒരു കെപിവി ലഭിച്ചു. 73 00:06:42,153 --> 00:06:43,988 അടിസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾക്ക് ദിവസം മുഴുവൻ ലഭിച്ചില്ല. 74 00:06:44,155 --> 00:06:45,915 ക്രിസ്: ഹേയ്, റോൺ. ഫെബ്രുവരി 17 നേടാൻ അവർ ശ്രമിക്കുന്നു 75 00:06:46,032 --> 00:06:47,742 നിങ്ങളെ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ വരുന്നു. 76 00:06:48,326 --> 00:06:49,994 ഹേയ്, ഓസ്, ഞാൻ അഞ്ചാം റിംഗിൽ നിന്ന് ഒരു ജാമിലാണ്. 77 00:06:50,078 --> 00:06:51,162 ടൈ. 78 00:06:51,287 --> 00:06:52,663 - (സ്ത്രീ കരയുന്നു) - (മെൻ ഷൗട്ടിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രി) 79 00:06:52,914 --> 00:06:55,249 റോൺ, 17 ഫെബ്രുവരി QRF മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു. 80 00:06:55,458 --> 00:06:56,458 അത് കളിയാക്കുക. 81 00:06:56,501 --> 00:06:58,381 ദ്രുത പ്രതികരണ ശക്തി മാത്രം എനിക്ക് എന്റെ ആളുകളാണ് വേണ്ടത്. 82 00:06:58,419 --> 00:07:00,505 ഇല്ല. ബന്ധപ്പെടുക 17 ഫെബ്രുവരി QRF. 83 00:07:00,713 --> 00:07:02,073 ടൈറോൺ: അവരെ അയക്കുക! എനിക്ക് എന്റെ ആളുകളെ വേണം. 84 00:07:02,215 --> 00:07:04,258 അവരെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് അവരോട് പറയുക അടിസ്ഥാനം വിടാൻ. 85 00:07:04,342 --> 00:07:05,802 നെഗറ്റീവ്, റോൺ. അവിടെ തൂങ്ങിക്കിടക്കുക. 86 00:07:05,968 --> 00:07:07,637 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ വ്യക്തമാക്കുന്നില്ല. 87 00:07:07,804 --> 00:07:11,265 ഞാൻ ഒന്നിലധികം തീവ്രവാദികളായ കലാപകാരികളെ നോക്കുന്നു എകെ, എ .50 കലോറി ടെക്നിക്കൽ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് 88 00:07:11,349 --> 00:07:13,935 എന്റെ റോവർ blow തി സിംബാബ്‌വെയിലേക്കുള്ള എല്ലാ വഴികളും. കഴിഞ്ഞു. 89 00:07:14,018 --> 00:07:15,103 ഇത് എന്റെ വിളി അല്ല സഹോദരാ. 90 00:07:18,856 --> 00:07:20,525 - ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. - (GUN CLATTERS) 91 00:07:20,608 --> 00:07:21,692 (അറബിക്കിലെ ഷൂട്ടുകൾ) 92 00:07:21,943 --> 00:07:23,277 ബെംഗാസിയിലേക്ക് സ്വാഗതം. 93 00:07:27,532 --> 00:07:28,741 ടൈറോൺ: സലാം. 94 00:07:30,034 --> 00:07:31,369 ലിബിയൻ വിസ. 95 00:07:32,078 --> 00:07:33,746 .ദ്യോഗികം. ലിബിയൻ സർക്കാർ. 96 00:07:34,413 --> 00:07:35,998 സൗഹൃദമാണോ? ഉം? സൗഹൃദമാണോ? 97 00:07:36,791 --> 00:07:38,626 CLERIC: പരിശോധനയ്ക്കായി വലിക്കുക. 98 00:07:40,086 --> 00:07:41,087 ഇല്ല. 99 00:07:41,712 --> 00:07:43,381 പരിശോധനയ്ക്കായി വലിച്ചിടുക! 100 00:07:43,464 --> 00:07:44,882 ക്ഷമിക്കണം, സർ, എനിക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 101 00:07:44,966 --> 00:07:46,217 (അറബിക്കിലെ ഷൂട്ടുകൾ) 102 00:07:53,391 --> 00:07:54,392 തിരയൽ. 103 00:07:55,226 --> 00:07:57,895 മുന്നോട്ട് പോകുക, മുകളിലേക്ക് നോക്കുക. നിങ്ങൾ ഡ്രോൺ കാണുന്നുണ്ടോ? 104 00:07:58,980 --> 00:08:01,899 ഇല്ലേ? അത് വളരെ ശരിയാണ്, ഡ്രോൺ നിങ്ങളെ കാണുന്നു. 105 00:08:02,567 --> 00:08:03,901 നിങ്ങളുടെ മുഖം കാണുന്നു. 106 00:08:04,318 --> 00:08:05,820 നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം. 107 00:08:06,404 --> 00:08:08,656 ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ വീട്, 108 00:08:08,739 --> 00:08:11,159 നിങ്ങളുടെ കുടുംബം, കുതിച്ചുചാട്ടം, പോയി. 109 00:08:11,367 --> 00:08:12,869 ഞങ്ങളെ പോകാൻ അനുവദിക്കുക. 110 00:08:12,994 --> 00:08:14,162 എനിക്ക് കാർ വേണം! 111 00:08:15,413 --> 00:08:17,039 ഇല്ല, ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല. 112 00:08:17,165 --> 00:08:18,166 CLERIC: നോക്കൂ, 113 00:08:18,583 --> 00:08:21,252 തീരുമാനിക്കാനുള്ള അവകാശം ഞാൻ നേടുന്നു എന്റെ രാജ്യത്തിന്റെ ഭാവി. 114 00:08:21,377 --> 00:08:22,503 നിങ്ങൾ തെറ്റായ ആളുമായി സംസാരിക്കുന്നു. 115 00:08:22,587 --> 00:08:25,339 മരിക്കാൻ നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം തയ്യാറാണ് നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തിനായി? 116 00:08:25,756 --> 00:08:27,508 ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നെ പോകാൻ തയ്യാറാണ്. 117 00:08:38,102 --> 00:08:40,479 നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും കഴിയുമ്പോഴും ഇവിടെ വിടുക. 118 00:08:41,272 --> 00:08:42,440 (അറബിയിൽ ഷൗട്ടിംഗ്) 119 00:08:43,858 --> 00:08:45,359 (ജീപ്പ് എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുന്നു) 120 00:08:57,246 --> 00:08:58,748 ഞങ്ങൾക്ക് വായു പിന്തുണ ലഭിച്ചോ? 121 00:08:59,624 --> 00:09:01,375 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പിന്തുണയുമില്ല. 122 00:09:18,017 --> 00:09:20,102 പുതിയ റൈഡുകൾ പരിശോധിക്കുക. ഗദ്ദാഫിയുണ്ടായിരുന്നു ബിസിനസ്സിന് പുറത്തുള്ള വിൽപ്പന 123 00:09:20,186 --> 00:09:21,312 കവചിത വാഹനങ്ങളിൽ. 124 00:09:22,021 --> 00:09:24,398 (WHISTLES) മാക്സ് ലെവൽ കവചം, മനുഷ്യൻ. 125 00:09:24,482 --> 00:09:26,150 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ കാര്യം ലഭിച്ചു. 126 00:09:26,442 --> 00:09:27,944 ഞങ്ങൾ അവ മോഷ്ടിച്ചു. 127 00:09:29,528 --> 00:09:31,530 എയർപോർട്ടിൽ ശ്രദ്ധിക്കപ്പെടാതെ ഇരുന്നു. 128 00:09:33,074 --> 00:09:34,075 ഹേയ്, ചീഫ്! 129 00:09:34,659 --> 00:09:36,244 എനിക്ക് അത് കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല, ടൈറോൺ. 130 00:09:36,327 --> 00:09:38,329 ഓ, ഇല്ല, ഇല്ല, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 131 00:09:38,663 --> 00:09:40,248 നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് പോകുന്നതെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു. 132 00:09:40,331 --> 00:09:43,584 രഹസ്യ ചാര ബേസ് ഉറപ്പുള്ള മതിലുകൾ, ഗേറ്റ് ക്യാമറകൾ, 133 00:09:43,751 --> 00:09:44,919 നീലക്കണ്ണുള്ള പാശ്ചാത്യരും 134 00:09:45,002 --> 00:09:46,802 അകത്തേക്കും പുറത്തേക്കും നടക്കുന്നു ദിവസം മുഴുവൻ ഈ സ്ഥലത്തിന്റെ. 135 00:09:46,921 --> 00:09:48,547 നിങ്ങൾക്ക് ഒഴിവാക്കണമെങ്കിൽ ... 136 00:09:48,631 --> 00:09:49,757 അത് വളരെ പരുഷമാണ്. 137 00:09:49,840 --> 00:09:51,717 അദ്ദേഹം എന്നോട് അങ്ങനെ ചെയ്തുവെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 138 00:09:51,801 --> 00:09:52,843 (ബസുകൾ) 139 00:09:53,761 --> 00:09:55,638 ചീഫ്, നിങ്ങൾക്ക് ഒഴിവാക്കണമെങ്കിൽ ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര സംഭവം, 140 00:09:55,721 --> 00:09:57,765 നീ എന്റെ ആളുകളെ തരൂ ഞാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുമ്പോൾ! 141 00:09:57,848 --> 00:10:00,268 പ്രാദേശിക മുഖങ്ങൾ പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട് പ്രാദേശിക സംഘട്ടനങ്ങൾ, ടൈറോൺ. 142 00:10:00,351 --> 00:10:01,852 ഞങ്ങൾ ഈ രാജ്യത്തെ അതിഥികളാണ്. 143 00:10:02,353 --> 00:10:03,688 ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾ അനാവശ്യ അതിഥികളാണ്, ബോബ്. 144 00:10:03,771 --> 00:10:05,606 ചീഫ്: ഞങ്ങൾ ഒറ്റുകാരാണ്, നിങ്ങൾ സുരക്ഷാ ഗാർഡുകളാണ്. 145 00:10:05,690 --> 00:10:08,359 ഞങ്ങളെ ജോലിയിൽ നിന്ന് അകറ്റുക എന്നതാണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി, അതിൽ പ്രവേശിക്കരുത്. 146 00:10:08,526 --> 00:10:11,028 ശരി, എന്നിട്ട് എന്റെ ജോലി ചെയ്യാൻ എന്നെ സഹായിക്കൂ എന്റെ ആളുകളെ തരൂ. 147 00:10:11,112 --> 00:10:12,530 നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഇതാ. 148 00:10:12,613 --> 00:10:15,199 ജോലിചെയ്യുന്നു, ഒരു ദിവസം അഞ്ച് ചൂടുള്ള ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു. 149 00:10:15,574 --> 00:10:18,577 നിങ്ങൾ അത്ര നല്ലവരല്ല നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞതുപോലെ ചെയ്യുന്നു. 150 00:10:18,744 --> 00:10:21,872 ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ട്രേസ് റിപ്പോർട്ട് ആവശ്യമാണ് അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ യെല്ലോകേക്കിൽ. 151 00:10:22,373 --> 00:10:23,457 അത് വരുന്നു. 152 00:10:23,541 --> 00:10:26,043 ആ റോഡ് തടയൽ അൻസാർ അൽ ഷരിയയാണ് പ്രവർത്തിപ്പിച്ചത്. 153 00:10:26,294 --> 00:10:29,088 ഇത് ഗോത്ര വിഭാഗങ്ങൾ മാത്രമല്ല സ്വാതന്ത്ര്യസമര സേനാനികൾ. 154 00:10:29,380 --> 00:10:31,674 നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗപ്രദമായ ഇന്റൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ടൈറോൺ, ഒരു മെമ്മോയിൽ ഇടുക. 155 00:10:32,216 --> 00:10:34,093 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ബങ്ക് ചെയ്യുന്നു, 156 00:10:34,885 --> 00:10:36,387 പക്ഷെ നിങ്ങൾ സിഐഎ അല്ല. 157 00:10:36,887 --> 00:10:38,389 നിങ്ങൾ വാടകയ്‌ക്കെടുത്ത സഹായം. 158 00:10:38,723 --> 00:10:39,974 ഭാഗം പ്രവർത്തിക്കുക. 159 00:10:41,225 --> 00:10:42,225 എന്റെ പെരുമാറ്റം എവിടെ? 160 00:10:42,268 --> 00:10:44,228 ജാക്ക് സിൽവ, ഇത് ഞങ്ങളുടെതാണ് ബഹുമാനപ്പെട്ട ചീഫ് ഓഫ് സ്റ്റേഷൻ. 161 00:10:44,312 --> 00:10:46,063 ചീഫ്: ഹേയ്, ടിഗ്. ഇരട്ടകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 162 00:10:46,147 --> 00:10:47,398 - ഭ്രാന്തൻ ക്യൂട്ട്. - ചീഫ്: ക്യൂട്ട്. 163 00:10:47,815 --> 00:10:49,150 ഇന്ന് രാത്രി നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നീക്കം ഉണ്ട്. 164 00:10:49,275 --> 00:10:50,651 വീണ്ടും ഇല്ല, ചീഫ്? 165 00:10:51,068 --> 00:10:53,112 എന്താണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് സ്പെഷ്യൽ ഓപ്പറേറ്റർമാർ വളരെ പ്രത്യേകമാണ് 166 00:10:53,237 --> 00:10:55,531 എനിക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് അത് ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ? 167 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 അവൻ തമാശക്കാരനാണ്. 168 00:11:01,829 --> 00:11:03,497 OZ: ശരി, അത് രസകരമായിരുന്നു. 169 00:11:03,956 --> 00:11:06,959 അവന്റെ തമാശകൾ അയാൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു അവനു കഴിയുമെന്നതിനാൽ ആൽഫകളെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയാണ്. 170 00:11:07,335 --> 00:11:09,420 ഞങ്ങൾക്ക് ഈ കമാൻഡർ ഉണ്ടായിരുന്നു തിരികെ റേഞ്ചർ സ്കൂളിൽ, 171 00:11:09,503 --> 00:11:11,005 അവൻ ഒരു യഥാർത്ഥ കോക്ക്ബാഗ് ആയിരുന്നു. 172 00:11:11,422 --> 00:11:14,675 അതിനാൽ ഞങ്ങളുടെ അവസാന രാത്രിയിൽ ഞാനും ഒരു ബഡ്ഡിയും, ഞങ്ങൾ അവന്റെ ദു ret ഖം മോഷ്ടിച്ചു. 173 00:11:15,009 --> 00:11:16,761 മുഴുവൻ ബാരക്കുകളും അതിനെ ചൂഷണം ചെയ്തു. 174 00:11:16,844 --> 00:11:18,929 - "ഇത് ചബ്ബ്"? - അതെ, ഞങ്ങളുടെ ഡിക്ക് അതിൽ തടവി. 175 00:11:19,055 --> 00:11:20,264 (പുരുഷന്മാർ ചിരിക്കുന്നു) 176 00:11:20,598 --> 00:11:22,892 മുൻ ജിറ്റ്‌മോ തടവുകാരനായിരുന്നു നേതാവ്. 177 00:11:22,975 --> 00:11:24,735 അതെ, അവർ സാധാരണയായി ഒരു പകപോക്കരുത്. 178 00:11:24,852 --> 00:11:26,854 ജാക്ക്. മാർക്ക് ഗൈസ്റ്റ്. 179 00:11:27,021 --> 00:11:28,022 - ഓസ്. - ആനന്ദം. 180 00:11:28,189 --> 00:11:31,192 ഓ, സഹോദരാ, ക്ഷമിക്കണം. എല്ലാവരും, ഇത് ജാക്ക് സിൽവയാണ്. 181 00:11:31,776 --> 00:11:34,278 ഇത് ഒരുമിച്ച് ഞങ്ങളുടെ മൂന്നാമത്തെ കരാറാണ്, അതിനാൽ അവന് ഇസെഡ് അറിയാം. 182 00:11:34,362 --> 00:11:35,946 കൊറോനാഡോയിൽ ഞങ്ങൾ പരിശീലന സീലുകൾ കണ്ടു. 183 00:11:36,113 --> 00:11:38,866 അവ എങ്ങനെ സന്തുലിതമാക്കും ആ ബീച്ച് ബോൾ അവരുടെ മൂക്കിൽ? 184 00:11:39,033 --> 00:11:40,034 ഇത് വളരെ കഠിനമാണ്. 185 00:11:40,117 --> 00:11:43,120 അങ്ങനെ ഞങ്ങൾക്ക് മൂന്ന് മുൻ നാവികരെ ഇവിടെ ലഭിച്ചു ഒരു മുൻ ആർമി റിട്ടാർഡും 186 00:11:43,204 --> 00:11:44,644 അവൻ തന്റെ ഡിക്ക് കാര്യങ്ങളിൽ തടവാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 187 00:11:44,705 --> 00:11:46,374 ക്രിസ് പരോന്റോ. എന്നെ ടാന്റോ എന്ന് വിളിക്കുക. 188 00:11:46,957 --> 00:11:48,292 ഹേ മനുഷ്യ. ഞാൻ ടിഗ് ആണ്. 189 00:11:48,876 --> 00:11:51,879 ടിഗ് ഇവിടെ ഏറ്റവും ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്, അതിനാൽ അവൻ നിങ്ങളെ പ്രദേശത്തെ വേഗത്തിലാക്കും. 190 00:11:52,046 --> 00:11:53,756 ഇതാണ് ബൂൺ. സ്ക out ട്ട് സ്നിപ്പർ, സെൻ മാസ്റ്റർ, 191 00:11:53,839 --> 00:11:55,049 ടാന്റോയുടെ ചോർച്ച കൈവശമുള്ളയാൾ. 192 00:11:55,132 --> 00:11:56,300 ക്ലബ് മെഡിലേക്ക് സ്വാഗതം. 193 00:11:56,884 --> 00:11:59,804 അതിനാൽ ജൂൺ മുതൽ മഴ പെയ്തില്ല, സെപ്റ്റംബർ വരെ വീണ്ടും മഴ പെയ്യില്ല. 194 00:11:59,887 --> 00:12:02,390 നിങ്ങൾ ഇരട്ട ബങ്കിലാണ്. ഞാനല്ല, കാരണം ഞാൻ ചുമതലയിലാണ്. 195 00:12:02,556 --> 00:12:04,642 ജിം വലിക്കുന്നു, ഭക്ഷണം ശരിക്കും നല്ലതാണ്. 196 00:12:04,809 --> 00:12:06,310 ബേസ് ചീഫ് ഒരു ഉപകരണമാണ്. 197 00:12:06,477 --> 00:12:07,478 ശരി, അവൻ ഇന്ന് ഒരു ഡിക്ക് ആണ്. 198 00:12:07,561 --> 00:12:08,979 ഒരുപക്ഷേ അവന് ഒരു പുതിയ തൊപ്പി ആവശ്യമായിരിക്കാം. 199 00:12:09,563 --> 00:12:10,981 ടൈറോൺ: അവനെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കരുത്. 200 00:12:11,148 --> 00:12:13,401 ഓ, വരൂ. അയാൾ‌ക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ‌ കഴിയുന്ന ഒരു വ്യക്തിയാണ്. 201 00:12:13,567 --> 00:12:15,528 അവൻ സ്ട്രിംഗ് കളിക്കുന്നു, എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവനോട് സംസാരിക്കുന്നു 202 00:12:15,653 --> 00:12:17,738 ബോബ് ആ ദിവസം കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തു. 203 00:12:17,905 --> 00:12:19,573 ശരി, ജാക്ക്, ഇതാണ് വൈറ്റ്ബോർഡ് 204 00:12:19,657 --> 00:12:21,909 അത് നിങ്ങളുടെ ജീവിതം നയിക്കും അടുത്ത 60 ദിവസത്തേക്ക്. 205 00:12:22,076 --> 00:12:23,077 ഓരോ മണിക്കൂറിലും നിങ്ങൾ ഇത് പരിശോധിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 206 00:12:23,160 --> 00:12:26,414 കാരണം അവസാന നിമിഷം നീങ്ങുന്നു പോലുള്ള ഓരോ മിനിറ്റിലും പോപ്പ് അപ്പ് ചെയ്യുക 207 00:12:26,497 --> 00:12:28,257 ഞങ്ങൾ ഇത് മൂന്ന് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ വെടിവയ്ക്കുകയാണ്. ഉം-ഉം. 208 00:12:28,332 --> 00:12:29,834 (എല്ലാം പിറുപിറുക്കുന്നു) 209 00:12:29,917 --> 00:12:32,253 ടൈറോൺ: മൂന്ന് മണിക്കൂർ. എന്നെ വിവരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും. 210 00:12:44,432 --> 00:12:46,517 ടിഗ്: ഇതൊരു സ്വകാര്യ കുടുംബ സംയുക്തമായിരുന്നു 211 00:12:46,600 --> 00:12:49,520 ഒരു സമ്പന്ന ലിബിയന്റെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ളത് വിപ്ലവത്തിനുശേഷം അവർ പട്ടണം വിട്ടു 212 00:12:49,603 --> 00:12:51,355 അത് സിഐഎയ്ക്ക് പാട്ടത്തിന് നൽകി. 213 00:12:51,856 --> 00:12:53,274 അവൻ മിടുക്കനായിരുന്നു. 214 00:12:53,399 --> 00:12:54,525 (ശ്വസിക്കുന്നു) 215 00:12:54,692 --> 00:12:56,444 അല്പം വേഗതയുള്ള. 216 00:12:56,902 --> 00:12:57,987 TIG: Mmm-hmm. 217 00:12:58,529 --> 00:13:00,698 ഒരു ചെറിയ സ്പൈ ട്രേഡ്ക്രാഫ്റ്റ്. 218 00:13:00,781 --> 00:13:04,535 അമേരിക്കക്കാർ ഒളിച്ചിരിക്കുമെന്ന് ആരാണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് തൊട്ടടുത്തുള്ള അറവുശാലയുടെ അടുത്തായി? 219 00:13:04,952 --> 00:13:06,620 ഞങ്ങൾ ഇതിനെ സോംബിലാൻഡ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 220 00:13:13,210 --> 00:13:15,463 കെട്ടിടം എ, ബി, സി, ഡി. 221 00:13:16,046 --> 00:13:18,048 - ഹേഷാം! - ഹേസം: അതെ, സർ. 222 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 അതെ, സർ. 223 00:13:20,301 --> 00:13:22,386 നന്ദി. നന്ദി സർ. 224 00:13:22,970 --> 00:13:24,972 അവൻ ഒരു നല്ല മനുഷ്യനാണ്. എന്നാൽ ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ച കുറച്ച് കാര്യങ്ങളുണ്ട്, 225 00:13:25,055 --> 00:13:27,433 അതിനാൽ എല്ലായ്പ്പോഴും കെട്ടിക്കിടക്കുക. 226 00:13:30,936 --> 00:13:31,937 (WHISTLING) 227 00:13:32,605 --> 00:13:33,647 (എക്സ്പ്ലോഡുകൾ) 228 00:13:33,731 --> 00:13:34,899 നാണംകെട്ട കുട്ടികൾ! 229 00:13:35,065 --> 00:13:37,026 (കുട്ടികൾ ചിരിക്കുന്നു) 230 00:13:42,865 --> 00:13:44,825 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 231 00:13:48,662 --> 00:13:50,498 ടിഗ്: ഇതാണ് ബാത്ത്റൂം. 232 00:13:51,248 --> 00:13:52,583 നിങ്ങൾ തന്നെയാണ്. 233 00:13:52,917 --> 00:13:54,335 അത് ഞാനാണ്. 234 00:13:54,668 --> 00:13:58,088 ഈ തിരശ്ശീല നിങ്ങളെ നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തുന്നതിനാണ് എന്നോടൊപ്പം സ്പൂൺ ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന്. അതിനാൽ ... 235 00:14:07,806 --> 00:14:10,476 എമിലി: ഡാഡി, നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു? നിങ്ങൾ ജോലിക്ക് പോകുമ്പോൾ? 236 00:14:10,768 --> 00:14:12,603 നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 237 00:14:12,770 --> 00:14:14,813 - ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ട്രീഹ house സ് ബിസിനസ്സ് നടത്താം. - ഉം-ഉം. 238 00:14:15,147 --> 00:14:16,357 അത് അതിശയകരമായി തോന്നുന്നു. 239 00:14:16,440 --> 00:14:18,275 എമിലി: അപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് കഴിഞ്ഞു എപ്പോഴും ഒന്നിച്ചു നിൽക്കുക. 240 00:14:19,860 --> 00:14:22,363 പെൺകുട്ടികൾക്ക് ആവശ്യമില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം ഒരു ട്രീഹ house സ്, ജാക്ക്. 241 00:14:22,905 --> 00:14:24,281 അവർക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ട്. 242 00:14:24,365 --> 00:14:26,700 ഒരു ദിവസം ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ ഉണർന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ പോകുന്നില്ല 243 00:14:26,784 --> 00:14:28,619 നിങ്ങൾക്ക് ജീവിതത്തിന്റെ മികച്ച ഭാഗം നഷ്‌ടമായി. 244 00:14:31,205 --> 00:14:32,414 ചീഫ്: നിങ്ങൾ കരാറുകാർ എല്ലാവരും കുട്ടികളുമായി വിവാഹിതരാണ്, 245 00:14:32,498 --> 00:14:35,376 എന്നിട്ടും നിങ്ങളാരും വിവാഹ മോതിരങ്ങൾ ധരിക്കില്ല. എന്തുകൊണ്ടാണത്? 246 00:14:35,876 --> 00:14:38,045 ആളുകളെ വായിക്കുന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ജോലി. 247 00:14:38,128 --> 00:14:40,798 അതിനാൽ, ഞങ്ങൾക്ക് ആർക്കും ഒരു വശം നൽകാൻ കഴിയില്ല, പ്രത്യേകിച്ച് മോശമായ ആളുകൾ ഇത് ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. 248 00:14:40,881 --> 00:14:44,677 നിങ്ങളെയും ടൈറോണിനെയും എനിക്കറിയാം തിരികെ പോകുക, അതിനാൽ ഞാൻ തുറന്നുപറയും. 249 00:14:45,052 --> 00:14:47,555 കമ്പനി കരുതുന്നു നിങ്ങൾ ഇവിടെ വേണം. ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല. 250 00:14:48,472 --> 00:14:50,891 സത്യം, ഇവിടെ യഥാർത്ഥ ഭീഷണിയൊന്നുമില്ല. 251 00:14:51,559 --> 00:14:53,894 ഈ ആളുകൾക്കായി ഞങ്ങൾ വിപ്ലവം നേടി. 252 00:14:53,978 --> 00:14:55,138 കൂടുതൽ തോക്കുകൾ ഇവിടെയുണ്ട്, 253 00:14:55,187 --> 00:14:57,523 കൂടുതൽ സാധ്യതയുണ്ട് ഒരു തെറ്റിദ്ധാരണയായി. 254 00:14:58,399 --> 00:15:01,485 വിരമിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് ഇത് എന്റെ അവസാന സ്റ്റേഷനാണ്. 255 00:15:02,278 --> 00:15:05,364 എനിക്ക് ഒരു തെറ്റിദ്ധാരണ ആവശ്യമില്ല. 256 00:15:06,532 --> 00:15:07,533 മനസ്സിലായോ? 257 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 ഉച്ചത്തിൽ. 258 00:15:09,994 --> 00:15:12,162 ഇവയാണ് നിങ്ങളുടെ യോഗ്യതാപത്രങ്ങൾ, ഓരോ ഡൈമിനും രണ്ടാഴ്ച. 259 00:15:12,329 --> 00:15:15,332 ഞാൻ അവ വേഗത്തിൽ ചെലവഴിക്കും. ബെംഗാസിയിൽ കാര്യങ്ങൾ വേഗത്തിൽ മാറുന്നു. 260 00:15:16,542 --> 00:15:18,627 നമുക്ക് ഏറ്റവും തിളക്കമുള്ള മനസുണ്ട് ഫാമിൽ നിന്ന്, 261 00:15:18,711 --> 00:15:21,046 ഹാർവാർഡ്, യേൽ എന്നിവിടങ്ങളിൽ വിദ്യാഭ്യാസം, പ്രധാനപ്പെട്ട ജോലി ചെയ്യുന്നു. 262 00:15:21,505 --> 00:15:24,425 നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ ഏറ്റവും നല്ലത് അവരുടെ വഴിയിൽ നിന്ന് മാറിനിൽക്കുക. 263 00:15:25,009 --> 00:15:26,343 ടൈറോൺ: ഫക്ക്! 264 00:15:26,510 --> 00:15:27,595 ശാന്തം! 265 00:15:27,678 --> 00:15:29,555 നിങ്ങൾ മൃഗങ്ങളെപ്പോലെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു! 266 00:15:30,097 --> 00:15:31,098 (സ്പിറ്റ്സ്) 267 00:15:33,267 --> 00:15:34,768 ടൈറോൺ: ഇത് പെപെസിലെ ഒരു സിപിയു ആണ്. 268 00:15:34,852 --> 00:15:37,187 ഇതെല്ലാം വളരെ ലളിതമായ കാര്യമാണ്, സഞ്ചി. 269 00:15:37,438 --> 00:15:38,439 പൊതുയോഗം. 270 00:15:38,522 --> 00:15:40,107 ലിബിയൻ ഓയിൽ കമ്പനി എക്സിക്യൂട്ടീവും ഭാര്യയും. 271 00:15:40,190 --> 00:15:41,567 കേസ് ഓഫീസർമാരായ വെയ്‌നർ, ജിലാനി. 272 00:15:41,692 --> 00:15:43,611 ജിലാനി വികസിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു ഈ മനുഷ്യൻ മാസങ്ങളായി. 273 00:15:43,694 --> 00:15:45,487 "വികസിപ്പിക്കുന്നത്" അവരുടേതാണ് സ്പൈ ഷിറ്റിനുള്ള പുതിയ സാങ്കേതിക പദം. 274 00:15:45,571 --> 00:15:47,364 ജാക്ക്, ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ് ഞങ്ങളോടൊപ്പം ആദ്യമായി, 275 00:15:47,448 --> 00:15:48,949 നിങ്ങൾ പോസ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു ജിലാനിയുടെ ഭർത്താവായി. 276 00:15:49,033 --> 00:15:50,034 ക്ഷമിക്കണം. 277 00:15:50,367 --> 00:15:51,535 ഞാൻ കഴിഞ്ഞയാഴ്ച ബിച്ച് ഓടിച്ചു. 278 00:15:51,702 --> 00:15:52,870 അവൾ അല്പം മസാലയാണ്. 279 00:15:54,038 --> 00:15:56,373 ഓസ്, ടിഗ്, ലിമോ. ബൂൺ, ടാന്റോ, പിന്തുടരുക. 280 00:15:56,457 --> 00:15:57,458 നിങ്ങൾ? 281 00:15:57,583 --> 00:15:58,917 ഞാൻ ഓടിക്കുന്നു. 282 00:16:00,711 --> 00:16:01,991 ടൈറോൺ: ഹേയ്, ജാക്ക്, ഇതാണ് സോന, 283 00:16:02,046 --> 00:16:03,464 അവൾ ഒരു അമേരിക്കക്കാരിയാണ് ഫ്രാൻസിൽ വളർന്നവർ, 284 00:16:03,547 --> 00:16:05,049 അത് അവളെ ശരിക്കും സൗഹൃദമാക്കുന്നു. 285 00:16:05,716 --> 00:16:06,759 നിന്നെ കാണാനായതിൽ സന്തോഷം. 286 00:16:06,842 --> 00:16:09,219 ശ്രദ്ധിക്കൂ, ജാക്ക്, അവൾ നിങ്ങളുമായി ഉല്ലസിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 287 00:16:09,762 --> 00:16:10,888 (ചിരിക്കുന്നു) 288 00:16:11,805 --> 00:16:13,641 ബ്രിറ്റ്: (SIGHS) ശരി. മേക്ക്-നൈസ് ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് വരെ നിലനിർത്താം. 289 00:16:13,724 --> 00:16:14,892 ഇന്ന് രാത്രി ഈ വ്യക്തിയെ ഹുക്ക് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 290 00:16:14,975 --> 00:16:15,976 സോണ: അവൻ ഞങ്ങളോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 291 00:16:16,060 --> 00:16:17,269 വളരെ വേഗത്തിൽ നീക്കുക, നിങ്ങൾ അവനെ ഭയപ്പെടുത്തും. 292 00:16:17,353 --> 00:16:18,479 ഇത് എങ്ങനെ ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയാം! 293 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 അവൻ പുതിയവനാണ്. 294 00:16:19,813 --> 00:16:20,981 ഇതിലല്ല. 295 00:16:22,983 --> 00:16:23,984 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. 296 00:16:24,068 --> 00:16:25,986 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ സൂക്ഷിക്കുന്നത് ഞങ്ങളുടെ മേൽ സുരക്ഷാ ഗാർഡുകൾ മാറ്റുകയാണോ? 297 00:16:26,070 --> 00:16:27,780 ഞങ്ങൾക്ക് ബേബി സിറ്റിംഗ് ആവശ്യമാണെന്ന് അവർ കരുതുന്നു. 298 00:16:28,072 --> 00:16:30,866 ബ്രിറ്റ്: ശരി. അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കോഫി കുടിക്കുക. സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കരുത്. 299 00:16:30,949 --> 00:16:32,284 സംസാരിക്കരുത്. 300 00:16:32,493 --> 00:16:34,912 എന്റെ പേര് "നാസിയ," എക്സോൺ മൊബിലിനുള്ള ഒരു ലോബിയിസ്റ്റ്. 301 00:16:35,120 --> 00:16:38,123 ബ്രിട്ട് "പീറ്റർ" ആണ് എന്റെ ബോസ്. നിങ്ങൾ എന്റെ ഭർത്താവാണ്, "ജാക്ക്." 302 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. 303 00:16:39,750 --> 00:16:41,418 ജാക്കിന്റെ എന്റെ യഥാർത്ഥ പേര്. 304 00:16:41,543 --> 00:16:42,586 അത്? 305 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 - ഫന്റാസ്റ്റിക്. - (സോണ ഗ്രോൺസ്) 306 00:16:52,971 --> 00:16:54,723 നിങ്ങളെ വീണ്ടും കാണുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്, ഫഹ്രീദ്. 307 00:16:54,807 --> 00:16:56,517 എന്റെ ബോസ് പീറ്ററിന് നിങ്ങളെ പരിചയപ്പെടുത്താം. 308 00:16:56,600 --> 00:16:57,685 - ഹായ്. - ഹലോ. 309 00:16:57,768 --> 00:16:58,769 ഇതാണ് ജാക്ക്, എന്റെ ഭർത്താവ്. 310 00:16:58,936 --> 00:16:59,895 സുഖമാണോ? കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ വളരെ ഏറെ സന്തോഷം. 311 00:16:59,978 --> 00:17:01,105 ഇത് എന്റെ ഭാര്യ ആണ്. 312 00:17:01,271 --> 00:17:02,439 നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ സന്തോഷം. 313 00:17:11,657 --> 00:17:14,243 ഫഹ്രീദ്: ഓ. ഇതാണ് മികച്ച ഇറ്റാലിയൻ റെസ്റ്റോറന്റ്. വരൂ. 314 00:17:14,326 --> 00:17:15,327 ബ്രിറ്റ്: ഓ, അതിശയകരമാണ്. 315 00:17:15,953 --> 00:17:17,673 ഫഹ്രീദ്: ദയവായി, നിങ്ങൾക്ക് ശേഷം. സോണ: നന്ദി. 316 00:17:20,708 --> 00:17:21,834 ഹേയ്. 317 00:17:22,668 --> 00:17:23,669 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 318 00:17:23,794 --> 00:17:25,504 ഹേയ്, ഓസ്. അവർ അകത്തുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് കണ്ണുകളുണ്ടോ? 319 00:17:25,838 --> 00:17:29,049 അതെ, ആസ്വദിക്കുന്നു ഇവിടെ ഒരു ചെറിയ ഇറ്റാലിയൻ ബീനറി. 320 00:17:29,133 --> 00:17:31,635 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല കോഫി കാപ്പിക്കുരു അറിയില്ല ഒരു അണ്ണാൻ കൂട്ടത്തിൽ നിന്ന്, നാട്ടിലെ കുട്ടി. 321 00:17:31,719 --> 00:17:32,928 നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരു ബാഗ് എടുക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക 322 00:17:33,011 --> 00:17:34,888 അറബി തീവ്രത മുഴുവൻ പുറപ്പെടുന്ന വഴിയിൽ. 323 00:17:36,640 --> 00:17:39,476 ഫഹ്രീദ്, നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാം ഭാവിയിൽ ഈ ഫോണിനൊപ്പം. 324 00:17:40,060 --> 00:17:41,061 കൊള്ളാം. 325 00:17:41,145 --> 00:17:42,438 ബ്രിട്ട്: നിങ്ങൾ എനിക്ക് നൽകിയാൽ മൂന്ന് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഒരു കോൾ, 326 00:17:42,521 --> 00:17:45,232 മാനിഫെസ്റ്റ് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾക്ക് വിശദാംശങ്ങളിലേക്ക് കടക്കാം. 327 00:17:45,315 --> 00:17:46,483 - വളരെ നല്ലത്. - തികഞ്ഞത്. 328 00:18:00,414 --> 00:18:01,415 (ഫോൺ വൈബ്രേറ്റിംഗ് സെൽ) 329 00:18:01,749 --> 00:18:02,750 ഹേയ്. 330 00:18:02,833 --> 00:18:04,168 ചീഫിന്റെ ഒന്നാം നമ്പർ നിയമം എന്താണ്? 331 00:18:04,251 --> 00:18:05,377 കാറിൽ നിന്നിറങ്ങുന്നില്ലേ? 332 00:18:05,669 --> 00:18:06,909 ഇല്ല, ഞാൻ കാറിൽ നിന്നിറങ്ങുന്നു. 333 00:18:11,550 --> 00:18:12,634 അവൻ യാത്രയിലാണ്. 334 00:18:14,386 --> 00:18:15,512 ബ്രിറ്റ്: കെയ്‌റോ കൊള്ളാം! 335 00:18:15,596 --> 00:18:16,889 ഇപ്പോൾ, അതൊരു വിലകുറഞ്ഞ നഗരമാണ്. 336 00:18:16,972 --> 00:18:18,682 ഞാൻ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് നൈൽ വാലി ആണ്. 337 00:18:18,766 --> 00:18:20,225 നൈൽ വാലി മനോഹരമാണ്. 338 00:18:20,726 --> 00:18:23,270 അതെ, ഇത് മനോഹരമാണ്, പക്ഷേ ഇത് വളരെ തിരക്കിലാണ്. 339 00:18:25,355 --> 00:18:27,691 ഇന്ന് രാവിലെ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ പോരാട്ടം ഉണ്ടായിരുന്നു. 340 00:18:28,358 --> 00:18:29,693 സോണ: (ചക്കിൾസ്) ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ചെയ്തില്ല. 341 00:18:43,707 --> 00:18:46,376 നല്ല വില. രണ്ട്. രണ്ട്, സർ. നല്ല വില. 342 00:18:48,962 --> 00:18:50,297 റോക്കറ്റ്. 343 00:18:51,548 --> 00:18:52,716 റഷ്യൻ റോക്കറ്റ്. 344 00:18:58,889 --> 00:19:00,891 വരൂ, ഓസ്, ഫോൺ എടുക്കുക. 345 00:19:09,983 --> 00:19:12,319 ബ്രിറ്റ്: ഞങ്ങൾ തൂക്കമുണ്ട് സിറിയൻ വിപണിയിലെ ഗുരുതരമായ നീക്കം. 346 00:19:13,278 --> 00:19:14,780 ഞങ്ങൾക്ക് പോകണം. 347 00:19:14,947 --> 00:19:17,032 സോണ: അതുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഷിപ്പിംഗ് പിന്തുണ ആവശ്യമാണ്. 348 00:19:17,115 --> 00:19:19,117 തിരക്കിട്ട് ക്ഷമിക്കണം. ബേബി സിറ്റർ. 349 00:19:19,493 --> 00:19:21,036 ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ ബന്ധപ്പെടും. 350 00:19:21,119 --> 00:19:22,412 വീണ്ടും ക്ഷമിക്കണം. 351 00:19:22,579 --> 00:19:24,331 നമുക്ക് പോകാം. അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ. 352 00:19:31,547 --> 00:19:32,548 (ബ്രേക്ക്സ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 353 00:19:33,298 --> 00:19:34,508 (ഹോങ്കിംഗ്) 354 00:19:38,929 --> 00:19:40,347 അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ. 355 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ. അകത്തുവരൂ. 356 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരിക്കലും അങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നില്ലേ! 357 00:19:44,434 --> 00:19:45,644 നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് കരുതുന്നു? 358 00:19:45,811 --> 00:19:47,271 ബ്രിറ്റ്: നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും കാറിൽ നിന്നിറങ്ങില്ല, ഒരിക്കലും! 359 00:19:47,354 --> 00:19:48,939 നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത് w തി. 360 00:19:49,356 --> 00:19:50,858 ഒരു വാൽ എടുത്തു. 361 00:19:51,275 --> 00:19:53,443 പച്ച വാൻ കണ്ടോ? അതാണ് നിങ്ങളുടെ വാൽ. 362 00:19:54,945 --> 00:19:56,029 കുലുക്കി ചുടേണം! 363 00:19:56,113 --> 00:19:57,473 നിങ്ങളുടെ പിന്നിൽ പച്ച വാൻ. ഞങ്ങൾ അതിലുണ്ട്. 364 00:19:57,614 --> 00:19:59,241 ഒരു ഇടത്, തുടർന്ന് മറ്റൊരു ഇടത്. 365 00:19:59,324 --> 00:20:00,325 ഓ, ഹൊ, ഹൂ ... 366 00:20:07,749 --> 00:20:10,460 ഇത് എന്റെ രണ്ടാമത്തെ യുദ്ധ പര്യടനമാണ്! ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 367 00:20:12,379 --> 00:20:13,797 ശരി, ഇത് എന്റെ പന്ത്രണ്ടാമത്തേതാണ്. 368 00:20:13,964 --> 00:20:16,300 അവർക്ക് ഞങ്ങളുടെ ചിത്രങ്ങൾ ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അപ്പോൾ നമുക്ക് അവ ലഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 369 00:20:16,466 --> 00:20:17,801 ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ അത് ഞങ്ങളുടെ ജോലിയല്ല. 370 00:20:17,885 --> 00:20:19,553 "പരിരക്ഷിക്കുക, ഇടപഴകരുത്." മുഖ്യന്റെ ഉത്തരവുകൾ. 371 00:20:19,720 --> 00:20:21,054 ജാക്ക്: അവരെ പിന്നിലാക്കി. 372 00:20:22,598 --> 00:20:23,765 ഓ, ഹൊ, ഹൂ ... 373 00:20:30,814 --> 00:20:32,232 ഫക്കിംഗ് റോഡിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക! 374 00:20:40,949 --> 00:20:42,784 - ഓ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. - പൂർത്തിയായി, നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്ത് വരുന്നു! 375 00:20:42,951 --> 00:20:44,286 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 376 00:20:44,620 --> 00:20:45,871 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. വശങ്ങൾ മാറുക. 377 00:20:48,415 --> 00:20:50,000 ക്രിസ്: അവൻ നിങ്ങളുടെ മേൽ ഇറങ്ങുന്നു, മനുഷ്യാ. അവൻ ആക്രമണോത്സുകനാകുന്നു. 378 00:20:50,167 --> 00:20:51,418 അതെ. ഞാൻ അവനെ കാണുന്നു. ഞാൻ അവനെ കാണുന്നു. 379 00:20:51,501 --> 00:20:52,836 ജാക്ക്, അവൻ വളരെ അടുത്തെത്തിയാൽ അവനെ ഉപേക്ഷിക്കുക. 380 00:20:53,003 --> 00:20:54,046 കാണുക! 381 00:20:54,421 --> 00:20:55,422 (ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 382 00:21:00,344 --> 00:21:03,105 ഞാൻ ഹാർവാഡിലേക്ക് പോയിരിക്കില്ല, പക്ഷെ അത് ഒരു വാൽ ആണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 383 00:21:15,108 --> 00:21:16,401 ഹേയ്, സഞ്ചി. 384 00:21:16,652 --> 00:21:17,861 - ഹായ്, ഡാഡി! - ഹായ്, ഡാഡി! 385 00:21:17,945 --> 00:21:19,404 ഹേയ്! നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 386 00:21:19,821 --> 00:21:22,324 സുഹൃത്തുക്കളേ, ഒന്ന് നോക്കൂ. എന്റെ പുതിയ സുഹൃത്തിനെ കണ്ടുമുട്ടുക. 387 00:21:22,741 --> 00:21:24,493 - അവൻ ശാന്തനല്ലേ? - ബെവർലി: ഇ. ഇത് മൊത്തമാണ്! 388 00:21:24,701 --> 00:21:26,828 ഈച്ചകളെ പിടിക്കുന്നതിൽ അദ്ദേഹം ഒരു മികച്ച യജമാനനാണ്. 389 00:21:27,245 --> 00:21:29,456 ദിവസം മുഴുവൻ, അവൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു ഒരു സമയം ഒരെണ്ണം പിടിക്കുന്നു. 390 00:21:29,539 --> 00:21:31,291 നിങ്ങൾ പോകുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങളുടെ താടി ഷേവ് ചെയ്യുക, ഡാഡി? 391 00:21:31,375 --> 00:21:33,585 ശരി, മമ്മി ചിന്തിക്കുന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. ബെക്ക്, നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു? 392 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 ബെക്കി: വളരെ സുന്ദരൻ. 393 00:21:34,795 --> 00:21:35,837 ജാക്ക്: കിന്റർഗാർട്ടൻ എങ്ങനെയുണ്ട്? 394 00:21:35,921 --> 00:21:37,547 എമിലി: ഇന്ന് എന്റെ .ഴമാണ് വിൻസ്റ്റണിനെ പോറ്റാൻ. 395 00:21:37,714 --> 00:21:39,883 വളരെ അടിപൊളി, വളരെ തണുപ്പ്. 396 00:21:39,967 --> 00:21:41,218 വിൻസ്റ്റൺ ആരാണ്? 397 00:21:41,301 --> 00:21:43,512 - എമിലി: അവൻ ക്ലാസ് ഗോൾഡ് ഫിഷ്! - ഓ. 398 00:21:43,679 --> 00:21:46,181 എനിക്ക് കഴിയുമെന്ന് മമ്മി പറയുന്നു ഒരു വാരാന്ത്യത്തിൽ അവനെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക. 399 00:21:46,348 --> 00:21:48,183 സന്തോഷം വീടിനു ചുറ്റും ഒരാൾ, അല്ലേ? 400 00:21:49,017 --> 00:21:50,852 - ശരി. - എമിലി: നമുക്ക് ഇപ്പോൾ കളിക്കാൻ പോകാമോ? 401 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക: ടീം മുറിയിൽ ജി‌ആർ‌എസ് കണ്ടുമുട്ടുന്നു. 402 00:21:53,188 --> 00:21:54,398 ബെക്കി: എല്ലാം ശരിയല്ലേ? 403 00:21:54,564 --> 00:21:55,774 കുഞ്ഞേ, എനിക്ക് പോകണം എന്ന് തോന്നുന്നു. 404 00:21:55,857 --> 00:21:56,984 അത് ടൈ ആയിരുന്നോ? 405 00:21:57,067 --> 00:21:58,819 ഇത് ഒരു മസ്റ്റർ കോൾ മാത്രമാണ്. ഇത് മിക്കവാറും ഒന്നുമല്ല. 406 00:21:58,902 --> 00:22:00,570 - (STAMMERS) ശരി. - ക്ഷമിക്കണം. 407 00:22:00,737 --> 00:22:03,323 ഞാൻ പറയുന്ന പെൺകുട്ടികളോട് പറയുക ഞാൻ അവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ശരി? 408 00:22:03,407 --> 00:22:04,908 ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം. 409 00:22:05,075 --> 00:22:07,244 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ബൈ. 410 00:22:09,871 --> 00:22:13,792 സിൽവ! നിങ്ങൾ വൈകി പോകുന്നു! പതിവുപോലെ. 411 00:22:14,167 --> 00:22:16,837 ഗ്ലെൻ ഡോഹെർട്ടി. (ചക്കിൾസ്) സഹോദരാ? 412 00:22:17,170 --> 00:22:19,548 നിങ്ങൾ ട്രിപ്പോളിയിലാണെന്ന് റോൺ പറഞ്ഞു. എന്താണ് സന്ദർഭം? 413 00:22:19,631 --> 00:22:21,675 അംബാസഡർ ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ് ട്രിപ്പോളിയിൽ നിന്ന് വരുന്നു 414 00:22:21,758 --> 00:22:23,010 തിങ്കളാഴ്ച രാവിലെ. 415 00:22:23,093 --> 00:22:24,428 ജാക്ക്: ശരി, നിങ്ങൾ വീട്ടിലെത്തും. 416 00:22:24,594 --> 00:22:27,222 ഇനിയില്ല. ഞങ്ങൾ മൂന്നുപേർ നീട്ടി. 417 00:22:27,305 --> 00:22:29,545 അംബാസഡർ താമസിക്കുന്നു സ്പെഷ്യൽ മിഷൻ കോമ്പൗണ്ട് 418 00:22:29,599 --> 00:22:30,934 സ്വന്തം നിർബന്ധപ്രകാരം. 419 00:22:31,768 --> 00:22:33,854 എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം ഇത് ഒരു പ്രശ്‌നമാണെന്ന്. 420 00:22:34,104 --> 00:22:35,439 ഇവിടെ കാര്യം. 421 00:22:35,605 --> 00:22:38,525 അംബാസഡർ അല്ല ചില രാഷ്ട്രീയ നിയമനങ്ങൾ. 422 00:22:38,608 --> 00:22:40,235 അവനാണ് യഥാർത്ഥ ഇടപാട്. 423 00:22:40,444 --> 00:22:41,611 ഒരു യഥാർത്ഥ വിശ്വാസി. 424 00:22:41,778 --> 00:22:43,530 ഹൃദയവും മനസ്സും നേടാൻ അവൻ അവിടെയുണ്ട്. 425 00:22:43,613 --> 00:22:46,116 ഇപ്പോൾ, അദ്ദേഹത്തിന് അത് നന്നായി ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല ഒരു ക്ലാസിഫൈഡ് സ of കര്യത്തിൽ നിന്ന് പ്രവർത്തിക്കുന്നു 426 00:22:46,199 --> 00:22:47,617 അത് official ദ്യോഗികമായി നിലവിലില്ല. 427 00:22:47,701 --> 00:22:49,786 ക്രിസ്: അവൻ റാക്കിംഗ് ആണെങ്കിൽ കോൺസുലേറ്റിൽ തന്റെ സംസ്ഥാന വിശദാംശങ്ങളുമായി, 428 00:22:49,911 --> 00:22:51,747 പിന്നെ എന്ത് പറ്റി ഇതിന് ഞങ്ങളുമായി ബന്ധമുണ്ടോ? 429 00:22:51,955 --> 00:22:54,708 അവൻ സ്റ്റാഫ് ഇല്ലാതെ യാത്ര ചെയ്യുന്നു, രണ്ട് പേരുടെ സുരക്ഷാ ടീം. 430 00:22:55,292 --> 00:22:58,712 ഇപ്പോൾ, സംസ്ഥാന സഞ്ചി നിങ്ങളെപ്പോലെ നഗരത്തെ അറിയില്ല. 431 00:22:58,962 --> 00:23:00,881 അംബാസഡർ നിർബന്ധിച്ചു പ്രാദേശിക ഡ്രൈവറുകളിൽ, 432 00:23:00,964 --> 00:23:02,382 പക്ഷെ ഞങ്ങൾ ആ വാദം നേടി. 433 00:23:02,466 --> 00:23:04,092 - അതിനാൽ ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചാഫർമാരാണ്. - അതെ. 434 00:23:04,301 --> 00:23:06,053 ഉയർന്ന പരിശീലനം ലഭിച്ച, ഉയർന്ന ശമ്പളമുള്ള ചീഫറുകൾ. 435 00:23:06,136 --> 00:23:08,722 ചീഫ് അതിന് പോകില്ല. നമ്മൾ ഒന്നും ചെയ്യുന്നത് അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 436 00:23:08,805 --> 00:23:11,850 അദ്ദേഹം അതിന് പോയില്ല. പക്ഷേ, അദ്ദേഹം അതിരുകടന്നു. 437 00:23:12,601 --> 00:23:14,269 ഇപ്പോൾ, അംബാസഡർ മികച്ചത് അർഹിക്കുന്നു, 438 00:23:14,352 --> 00:23:15,854 അത് ജിആർ‌എസ് ആണ്, അല്ലേ? 439 00:23:19,816 --> 00:23:21,276 ഹേയ്. ഇവിടെത്തന്നെ. ഈ ഓർമ്മകൾ. 440 00:23:23,070 --> 00:23:24,404 മോശം ആളുടെ വീട് നിങ്ങളുടെ ടെയിൽ വാൻ വലിച്ചിട്ടു. 441 00:23:24,488 --> 00:23:25,489 (കാമറ ക്ലിക്കുകൾ) 442 00:23:25,822 --> 00:23:27,949 അതെ, പുഞ്ചിരിക്കൂ, മദർഫക്കറുകൾ. 443 00:23:28,658 --> 00:23:31,161 ഇത് കോമ്പൗണ്ടിൽ നിന്ന് രണ്ട് ബ്ലോക്കുകൾ മാത്രമാണ്. 444 00:23:40,337 --> 00:23:41,630 ALEC: ഹൊ, ഹൊ, ഹൊ, ഹൊ, ഹൂ. 445 00:23:41,713 --> 00:23:44,549 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഹേയ്, എന്താണ് പ്രശ്നം? 446 00:23:44,633 --> 00:23:45,634 (മെൻ ക്ലാമറിംഗ്) 447 00:23:46,510 --> 00:23:47,761 ഒന്നാമതായി, അവരെ ശാന്തമാക്കാൻ പറയുക. 448 00:23:47,844 --> 00:23:49,805 എല്ലാവരും, ഇത് ഡയൽ ചെയ്യുക! 449 00:23:49,888 --> 00:23:50,931 ശരി, എന്താണ് പ്രശ്നം? 450 00:23:51,014 --> 00:23:53,850 17 ഫെബ്രുവരി. ഇവരെ രസകരമായി തോന്നുന്നു. 451 00:23:54,017 --> 00:23:57,104 സ്‌ട്രൈക്കിംഗ് ഉണ്ടാവില്ല. അങ്ങനെയാകട്ടെ? ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക. 452 00:23:57,771 --> 00:23:59,940 നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യേണ്ടിവന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നും ഒരു ദിവസം $ 28 ന് അമേരിക്കക്കാരെ സംരക്ഷിക്കുക 453 00:24:00,023 --> 00:24:01,566 എന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ബുള്ളറ്റുകൾ കൊണ്ടുവരുമോ? 454 00:24:02,192 --> 00:24:04,653 ശരി, എന്തിനാണ് സുരക്ഷ ഉപേക്ഷിക്കുന്നത് പ്രൊഫഷണലുകൾക്ക്, അല്ലേ? 455 00:24:21,044 --> 00:24:22,379 മാന്യരേ! 456 00:24:22,629 --> 00:24:24,297 സ്വാഗതം കാസ. 457 00:24:24,381 --> 00:24:27,300 നിങ്ങൾ തെറ്റായ മാസം തിരഞ്ഞെടുത്തു മോശം മീശ മത്സരത്തിനായി. 458 00:24:27,384 --> 00:24:28,844 ലൈനിൽ നൂറു രൂപ. 459 00:24:28,969 --> 00:24:30,470 ഇത് ബാഗിൽ കിട്ടി. 460 00:24:30,887 --> 00:24:32,722 - സ്കോട്ട് വിക്ലാൻഡ്. - ടൈറോൺ വുഡ്സ്. 461 00:24:32,889 --> 00:24:33,974 ഡേവ് ഉബെൻ. 462 00:24:34,057 --> 00:24:36,393 വരിക. മഹത്തായ ടൂർ തരാം. 463 00:24:37,727 --> 00:24:39,146 അല്ലേ? (ചക്കിൾസ്) 464 00:24:39,229 --> 00:24:40,480 ടിഗ്: എനിക്ക് ബന്ധപ്പെടാം. ക്രിസ്: കൊള്ളാം. 465 00:24:41,064 --> 00:24:42,899 OZ: ഇത് സീസറിലെ ലോബി പോലെയാണ്. 466 00:24:43,066 --> 00:24:45,152 - കഷ്ടം! - ഷിറ്റിന്റെ ബാംഗിൻ. 467 00:24:45,235 --> 00:24:48,155 (SIGHS) നിങ്ങളെ മറക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു നിങ്ങൾ ബെംഗാസിയിലാണ്. 468 00:24:48,238 --> 00:24:50,574 ഹേയ്, സഞ്ചി. ഞാൻ ഏജന്റ് അലക്. 469 00:24:50,824 --> 00:24:53,160 ചിലതുമായി ഇടപെടുക മിഡിൽ ഈസ്റ്റേൺ കീസ്റ്റോൺ പോലീസുകാർ 470 00:24:53,243 --> 00:24:54,244 ഗേറ്റിനു വെളിയിൽ. 471 00:24:54,327 --> 00:24:56,746 അവർ ഒരുപാട് അലറുന്നു. 472 00:24:56,872 --> 00:24:58,999 നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണം എന്താണ്? 473 00:24:59,082 --> 00:25:02,252 ഈ പകുതിയിൽ ഞങ്ങളുടെ അംബോയുടെ വസതി വില്ലയുടെ സുരക്ഷിത താവളമാണ്. 474 00:25:02,335 --> 00:25:04,337 നിർബന്ധിത പ്രവേശനം, സ്ഫോടനം പ്രതിരോധിക്കുന്ന വാതിൽ. 475 00:25:04,588 --> 00:25:06,423 വിൻഡോകളിലെ സുരക്ഷാ ബാറുകൾ. 476 00:25:06,590 --> 00:25:08,425 അതിനുള്ളിൽ ഞങ്ങളുടെ സുരക്ഷിത മുറി. 477 00:25:08,592 --> 00:25:10,427 അംബോയ്ക്ക് എന്തെങ്കിലും തന്ത്രപരമായ അനുഭവം ഉണ്ടോ? 478 00:25:11,511 --> 00:25:14,014 ന. അവനു നമ്മുണ്ട്. 479 00:25:17,350 --> 00:25:21,021 സ്കോട്ട്: അതിനാൽ, ഇത് ഒമ്പത് ഏക്കറാണ് സംയുക്തം, ഷോട്ട്ഗൺ ശൈലി 480 00:25:21,438 --> 00:25:22,606 ഇവിടെ നിന്ന്, 481 00:25:23,523 --> 00:25:25,358 പിന്നിലേക്കുള്ള എല്ലാ വഴികളും. 482 00:25:26,443 --> 00:25:27,777 ഞാൻ നിങ്ങളെ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുപോകും. 483 00:25:27,944 --> 00:25:29,696 അവന്റെ റൂം ലിങ്കുകൾ ഡി‌സിയിലും ട്രിപ്പോളിയിലും സംസ്ഥാനത്തിലേക്ക്. 484 00:25:29,779 --> 00:25:31,448 ജാക്ക്: അതാണ് TOC? സ്കോട്ട്: അതെ. 485 00:25:31,948 --> 00:25:33,283 ബാക്ക് ഗേറ്റ്? 486 00:25:33,617 --> 00:25:36,286 ഡേവ്: ഒരു വഴി മാത്രം. എമർജൻസി എക്സിറ്റ്. 487 00:25:36,620 --> 00:25:39,289 ഒരു ദമ്പതികൾക്ക് 17 ഫെബ്സ് ലഭിച്ചു വിശദമായി, ക്യാമറകൾ. 488 00:25:39,414 --> 00:25:40,540 ഇത് ലോക്കുചെയ്‌തു. 489 00:25:40,999 --> 00:25:43,835 എന്ത് തരം ഫയർ പവർ നിങ്ങൾ ആക്രമണ റൈഫിളുകൾ ഒഴികെയുള്ളവ വഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 490 00:25:43,919 --> 00:25:45,420 ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നിലധികം ചെറിയ ആയുധങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 491 00:25:45,587 --> 00:25:47,964 ഒപ്പം ടാക്കോപ്‌സ് സെന്ററിലെ ആംമോയും കാന്റീനയ്‌ക്കപ്പുറം. 492 00:25:48,089 --> 00:25:49,089 ആ വഴി. 493 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 അത്രയേയുള്ളൂ? 494 00:25:50,467 --> 00:25:53,720 എല്ലാ എംബസിയിലും നിലവാരമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി ഹാർഡ്-ടാർഗെറ്റ് സുരക്ഷാ നടപടികൾ. 495 00:25:53,929 --> 00:25:55,972 കാർ ബോംബ് ബാരിക്കേഡുകൾ, മുഴുവൻ സമയ നാവികർ. 496 00:25:56,139 --> 00:25:57,474 കരുതുന്നു. 497 00:25:57,641 --> 00:25:59,309 ഇതൊരു എംബസി അല്ല. 498 00:25:59,976 --> 00:26:02,145 ഞങ്ങൾ ഒരു താൽക്കാലിക നയതന്ത്ര p ട്ട്‌പോസ്റ്റാണ്. 499 00:26:02,646 --> 00:26:04,314 അങ്കിൾ സാം ഇപ്പോൾ ഒരു ബജറ്റിലാണ്, 500 00:26:04,397 --> 00:26:07,484 അതിനാൽ ഞാൻ സാധാരണ ess ഹിക്കുന്നു സുരക്ഷാ ചട്ടങ്ങൾ ബാധകമല്ല. 501 00:26:08,235 --> 00:26:10,904 മനുഷ്യാ, അത് കുറച്ച് യഥാർത്ഥമാണ് "ഡോട്ട്-ഗോവ്" ഷിറ്റ്, അല്ലേ? 502 00:26:11,154 --> 00:26:13,156 സ്കോട്ട്: ഇത് ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം ചെറിയ റിസോർട്ട് പോലെയാണ്. 503 00:26:14,074 --> 00:26:18,161 സ്ത്രീകളേ, നിങ്ങളുടെ പാർട്ടിയിൽ വിഷമിക്കുന്നത് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു എന്നാൽ M4s ഉള്ള അഞ്ച് ഡ്യൂഡുകൾ മതിയാകില്ല. 504 00:26:18,745 --> 00:26:21,081 നിങ്ങളുടെ മുൻ ഗേറ്റിലെ നാട്ടുകാർ വിലകെട്ടവയാണ്, 505 00:26:21,164 --> 00:26:22,164 ചുറ്റളവിന്റെ മൃദുവായ, 506 00:26:22,207 --> 00:26:24,501 ഈ മുഴുവൻ സംയുക്തവും ഒരു സ്നിപ്പറുടെ പറുദീസ. 507 00:26:24,918 --> 00:26:27,921 ഏത് വലിയ ഘടകവും ഇവിടെ പ്രവേശിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ മരിക്കും. 508 00:26:29,005 --> 00:26:30,298 ശരി, അത് ഹൃദയസ്പർശിയാണ്. 509 00:26:30,924 --> 00:26:31,925 ക്രിസ്: എന്ത്? 510 00:26:32,759 --> 00:26:33,843 ഒന്നും തോന്നരുത്. 511 00:26:33,969 --> 00:26:35,428 സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ റോഡിൽ നിന്ന് ഒരു മൈൽ അകലെയാണ്. 512 00:26:35,512 --> 00:26:39,266 എന്തും കുറയുന്നു, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു, ഞാൻ ബൂൺ അയയ്ക്കുന്നു, നിങ്ങൾ നല്ലവനാണ്. 513 00:26:40,016 --> 00:26:41,518 ജാക്ക്: ശ്രദ്ധിക്കൂ, സഞ്ചി. 514 00:26:41,851 --> 00:26:42,852 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 515 00:26:42,978 --> 00:26:45,855 ഒരു ഡസൻ വർഷത്തെ സൈന്യം അവർക്കിടയിലുള്ള അനുഭവം, പരമാവധി? 516 00:26:46,022 --> 00:26:47,524 ഒരു രസകരമായ ആഴ്ചയാകും. 517 00:27:10,880 --> 00:27:13,633 ജിബൂട്ടി, സ്കാൻ‌ ഈഗിൾ‌ റീടാസ്കിംഗ് അഭ്യർത്ഥിക്കുക. 518 00:27:13,800 --> 00:27:16,052 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: അത് പകർത്തുക. രണ്ടിലും എനിക്ക് കണ്ണുണ്ട്. 519 00:27:16,720 --> 00:27:19,222 ടൈറോൺ: ഓസ്, സ്നിപ്പർ ഓവർ-വാച്ച്. സ്ഥാനത്ത് എത്തുക. 520 00:27:21,975 --> 00:27:23,695 അമാൽ, ജീവിതകാലം മുഴുവൻ നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിച്ചു, അല്ലേ? 521 00:27:23,893 --> 00:27:24,894 അതെ. 522 00:27:26,146 --> 00:27:27,897 ഗദ്ദാഫി സ്ത്രീകളെ മാത്രമേ നിയമിച്ചിട്ടുള്ളൂ എന്നത് ശരിയാണോ? 523 00:27:28,064 --> 00:27:29,816 അവന്റെ സ്വകാര്യ സുരക്ഷാ വിശദാംശങ്ങൾക്കായി? 524 00:27:30,317 --> 00:27:33,653 അതെ. അത് കൃത്യമാണ്. 525 00:27:37,365 --> 00:27:38,491 (ചിരിക്കുന്നു) 526 00:27:39,492 --> 00:27:42,495 ഗദ്ദാഫി ഒരു ദുഷ്ടൻ ആയിരിക്കാം, പക്ഷെ അവൻ വിഡ് id ിയല്ല. 527 00:27:51,296 --> 00:27:52,464 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 528 00:27:58,428 --> 00:27:59,888 ഈ ഭാഗം ഞാൻ വെറുക്കുന്നു. 529 00:28:00,597 --> 00:28:02,057 ഇവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു, സഞ്ചി. 530 00:28:02,932 --> 00:28:04,434 ഓസ്, നമുക്ക് കുലുങ്ങാം. 531 00:28:19,282 --> 00:28:20,575 (രണ്ട് സംസാരിക്കുന്ന അറബിക്) 532 00:28:26,289 --> 00:28:28,291 OZ: എനിക്ക് വലതുവശത്ത് സ്‌കിന്നി ലഭിച്ചു. 533 00:28:29,417 --> 00:28:31,586 ഞാൻ ആളെ എടുക്കാം. 534 00:28:32,170 --> 00:28:33,838 (തുടർന്നും സംസാരിക്കുന്ന അറബിക്) 535 00:28:37,717 --> 00:28:39,302 അമാൽ, ഈ വ്യക്തിയോട് ശാന്തനാകാൻ പറയുക. 536 00:28:41,471 --> 00:28:42,555 എളുപ്പവും എളുപ്പവുമാണ്. 537 00:28:42,722 --> 00:28:44,362 അമാഹ്ൽ: കൊണ്ടുവരിക എന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴേക്ക്. 538 00:28:45,308 --> 00:28:47,060 അവന്റെ പണം വേണം. 539 00:28:47,143 --> 00:28:48,395 ശരി ശരി. 540 00:28:48,728 --> 00:28:50,730 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ പണം. 541 00:28:51,898 --> 00:28:53,900 ടൈറോൺ: അമാൽ, ഈ വ്യക്തിയോട് പറയുക ഫക്ക് ശാന്തമാക്കാൻ. 542 00:28:54,234 --> 00:28:55,402 ആ മനുഷ്യൻ തകർന്നു. 543 00:28:55,568 --> 00:28:56,653 നിങ്ങളുടെ പണം. 544 00:28:58,655 --> 00:28:59,739 ക്രിസ്: ഹേയ്, വലിയ മനുഷ്യൻ! 545 00:28:59,823 --> 00:29:00,824 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 546 00:29:00,907 --> 00:29:02,409 ഹോ, ഹൊ, ഹോ. ഹേയ്, ഹേയ്! ജാംബോ. 547 00:29:02,784 --> 00:29:04,119 നിങ്ങൾക്ക് ജാംബോ അറിയാമോ, അതെ? 548 00:29:05,829 --> 00:29:06,996 വരിക. 549 00:29:07,330 --> 00:29:08,998 അമാഹൽ: ശരി, തണുക്കുക. ശരി? 550 00:29:16,923 --> 00:29:18,508 അടിപൊളി, കുഞ്ഞേ. 551 00:29:18,633 --> 00:29:19,634 വരിക. 552 00:29:19,759 --> 00:29:21,177 ഓസ് ഓൺ റേഡിയോ: ആ വ്യക്തിക്ക് മിക്കവാറും തല നഷ്ടപ്പെട്ടു. 553 00:29:21,344 --> 00:29:22,762 ടൈറോൺ: അടിസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ നല്ലവരാണ്. 554 00:29:22,846 --> 00:29:24,806 ക്രിസ്: എല്ലാ കൂലിപ്പടയാളികളും ജാംബോ അറിയുക, അമാൽ. 555 00:29:24,889 --> 00:29:26,057 ഈ ആളുകൾ എല്ലാം ശരിയാണ്. 556 00:29:31,813 --> 00:29:34,315 ടിഗ്: അടിസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ നോക്കുന്നു ധാരാളം റഷ്യൻ എസ്‌എ -7 കളിൽ. 557 00:29:34,399 --> 00:29:36,693 ട്രക്കിൽ കണ്ണുകൾ നിലനിർത്താൻ അവനോട് പറയുക അവന് കഴിയുന്നിടത്തോളം. 558 00:29:37,527 --> 00:29:41,823 ഞങ്ങൾ അവന്റെ സ്റ്റാഷ് കണ്ടെത്തും ഞങ്ങൾ ഇത് ഒരു നരകാഗ്നി ഉപയോഗിച്ച് നിരപ്പാക്കും. 559 00:29:42,198 --> 00:29:43,825 ഹായ്. ഹായ്, ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്. 560 00:29:43,992 --> 00:29:45,535 - സോന. - സോന, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. ജോർജ്. 561 00:29:45,702 --> 00:29:47,537 - ചീഫ്: അത് ചെയ്തതിന് നന്ദി. - ഇത് എന്റെ സന്തോഷത്തിനാണ്. 562 00:29:47,620 --> 00:29:48,872 - ഇത് ഒരുപാട് അർത്ഥമാക്കുന്നു. - തിരിച്ചുവരാൻ വളരെ നല്ലത്. 563 00:29:48,955 --> 00:29:51,291 ചീഫ്: ഇതാണ് ഞങ്ങളുടെ സിഡിഒബി, അലൻ. ബ്രിട്ട് വെയ്‌നർ. 564 00:29:51,374 --> 00:29:52,625 അലൻ, ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്. ബ്രിട്ട്, ആനന്ദം. 565 00:29:52,709 --> 00:29:55,295 മാന്യരേ, ആശംസകൾ. ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്. 566 00:29:55,462 --> 00:29:56,629 മിസ്റ്റർ അംബാസഡർ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 567 00:29:56,713 --> 00:29:58,131 നിന്നെ കാണാനായതിൽ സന്തോഷം. പ്രവേശിക്കുക. 568 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 അംബാസഡർ: അതിനാൽ എന്തിനുവേണ്ടിയാണ് ഈജിപ്തിൽ മോർസിക്കൊപ്പം സംഭവിക്കുന്നത് ഞങ്ങൾ കാണുന്നു 569 00:30:01,759 --> 00:30:03,636 സിറിയയുടെ നിലവിലെ അസ്ഥിരീകരണം, 570 00:30:03,720 --> 00:30:05,638 അതെ, സങ്കൽപ്പിക്കാൻ എളുപ്പമാണ് 571 00:30:05,722 --> 00:30:07,599 എത്ര സാഹചര്യങ്ങൾ ഇവിടെ കളിക്കുന്നു. 572 00:30:07,932 --> 00:30:09,601 എന്നിരുന്നാലും, എന്റെ മനസ്സിൽ, 573 00:30:09,767 --> 00:30:12,562 ഞങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ തെറ്റ് ഈ നിമിഷം കാണാതിരിക്കാൻ 574 00:30:12,645 --> 00:30:13,897 ഒരു അവസരമായി. 575 00:30:14,063 --> 00:30:16,941 തമ്മിലുള്ള ബന്ധം ഗവൺമെന്റുകൾ പ്രധാനമാണ്, അതെ, 576 00:30:17,025 --> 00:30:18,985 എന്നാൽ ആളുകൾ തമ്മിലുള്ള ബന്ധം 577 00:30:19,110 --> 00:30:21,070 നയതന്ത്രത്തിന്റെ യഥാർത്ഥ അടിത്തറയാണ്. 578 00:30:21,237 --> 00:30:24,616 ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു അത് അമേരിക്കക്കാർ എന്ന നിലയിൽ ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യമാണ് 579 00:30:24,782 --> 00:30:27,076 സ free ജന്യമായി രൂപീകരിക്കാൻ ബെംഗാസാനെ സഹായിക്കുന്നതിന്, 580 00:30:27,202 --> 00:30:29,412 ജനാധിപത്യവും സമ്പന്നവുമായ ലിബിയ. 581 00:30:29,913 --> 00:30:31,414 (സ്‌കാറ്റേർഡ് ക്ലാപ്പിംഗ്) 582 00:30:31,915 --> 00:30:33,291 - (ചിരിക്കുന്നു) - (കരഘോഷം) 583 00:30:36,336 --> 00:30:37,337 ശരി. നന്ദി. 584 00:30:37,420 --> 00:30:38,755 എന്റെ ഓഫീസിൽ, ഇപ്പോൾ. 585 00:30:39,964 --> 00:30:41,174 ചീഫ്: ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നതിൽ വിഷമിക്കേണ്ട. ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. 586 00:30:41,257 --> 00:30:42,300 ശരി, ഞാൻ ചെയ്യില്ല. 587 00:30:42,383 --> 00:30:44,677 'കാരണം ഞാൻ റാഹ്-റഹ് കേട്ടിട്ടുണ്ട് രാഷ്ട്രീയത്തെയും പുരോഗതിയെയും കുറിച്ചുള്ള പ്രസംഗം 588 00:30:44,761 --> 00:30:46,221 മുമ്പ് നൂറ് തവണ. 589 00:30:46,387 --> 00:30:47,555 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ എഴുതാം. 590 00:30:47,680 --> 00:30:48,806 മധുരം. 591 00:30:48,973 --> 00:30:51,476 ചീഫ്. ചീഫ്, അയാൾ രണ്ട് മണിക്കൂർ ഉറങ്ങുന്നു. 592 00:30:51,643 --> 00:30:54,203 ഇന്നലെ രാത്രി വൈകി സ്കൗട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു ഇന്ന് രാവിലെ ഒരു തിരിച്ചുവാങ്ങൽ. 593 00:30:54,270 --> 00:30:56,105 അതെ, ഗദ്ദാഫിയുടെ എല്ലാ ആയുധങ്ങളും വാങ്ങുന്നു. 594 00:30:56,272 --> 00:30:59,033 നമുക്ക് മണൽ കണങ്ങളെ കണക്കാക്കാം കടൽത്തീരത്ത് ഞങ്ങൾ ഇരിക്കുമ്പോൾ. 595 00:31:00,068 --> 00:31:01,736 ആ 30 ഗ്രെയ്‌ലുകൾ നിങ്ങൾ കരിഞ്ചന്ത എടുത്തുകളഞ്ഞു, 596 00:31:01,819 --> 00:31:04,072 താഴേക്ക് പോകാത്ത 30 വിമാനങ്ങൾ. 597 00:31:04,322 --> 00:31:06,658 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അസുഖം വളരെ അസുഖമാണ്, ടാന്റോ. 598 00:31:06,824 --> 00:31:09,035 നിങ്ങൾക്ക് മനസിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ ഒരു പ്രൊഫഷണലിനെപ്പോലെ എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കാം, 599 00:31:09,118 --> 00:31:11,329 10 ആളുകൾ ഉണ്ട് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം നേടാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു. 600 00:31:11,496 --> 00:31:14,541 നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ സന്തോഷവതിയാകുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് ഒരു ഇൻഷുറൻസ് അഡ്ജസ്റ്റർ. 601 00:31:19,087 --> 00:31:20,338 അതാണ് അവസാന അവസരം, ടൈറോൺ. 602 00:31:28,346 --> 00:31:29,430 ടൈറോൺ: അങ്ങനെയാകട്ടെ. ജി‌ആർ‌എസ്, 603 00:31:29,514 --> 00:31:31,432 അംബാസഡറുണ്ട് മേയറുടെ ഓഫീസിൽ ഒരു സ്വകാര്യ മീറ്റ്. 604 00:31:31,516 --> 00:31:33,351 അതിനാൽ, ഞങ്ങൾ ഒരു താഴ്ന്ന പ്രൊഫൈൽ ഇവന്റ് നോക്കുന്നു. 605 00:31:33,518 --> 00:31:36,729 സംസ്ഥാനത്തെ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്, അതിനാൽ പശ്ചാത്തലത്തിൽ തുടരുക. 606 00:31:50,034 --> 00:31:52,870 സ്കോട്ട്: അംബോയുടെ പ്രവേശനം. ഡേവ്, വലതുവശത്ത് എടുക്കുക. 607 00:32:01,588 --> 00:32:03,708 ടൈറോൺ: ഓ. ഇത് എന്താണ്? നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കണം. 608 00:32:03,840 --> 00:32:05,174 ജാക്ക്: കുറഞ്ഞ പ്രൊഫൈലിന് വളരെയധികം. 609 00:32:05,508 --> 00:32:07,677 സ്കോട്ട്: എന്നെ കളിയാക്കുക. ആരാണ് അവരെ അകത്തേക്ക് കടത്തിയത്? 610 00:32:08,511 --> 00:32:11,097 അമേരിക്ക നിങ്ങൾക്കായി ഇവിടെയുണ്ട്. 611 00:32:12,015 --> 00:32:13,016 ഞങ്ങൾ. 612 00:32:13,391 --> 00:32:17,186 ഈ? ഇതാണ് കുഴപ്പം അത് എന്റെ ഭാര്യയെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നു. 613 00:32:17,520 --> 00:32:19,522 ഈ ആളുകളിൽ ആരെങ്കിലും ഒരു വസ്ത്രം അഴിച്ചുമാറ്റാൻ കഴിയും. 614 00:32:19,689 --> 00:32:21,009 കുറഞ്ഞപക്ഷം ഇത് വേഗത്തിലാകും സഹോദരാ. 615 00:32:21,983 --> 00:32:23,359 ഒരു കഴുതയാകരുത്. 616 00:32:23,693 --> 00:32:26,529 അംബാസഡർ: നിരവധി രാജ്യങ്ങൾ പുറത്തുവന്ന് വായ്പ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു 617 00:32:26,613 --> 00:32:27,864 ഏറ്റവും സമീപകാലത്ത് തുർക്കി. 618 00:32:39,083 --> 00:32:40,793 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 619 00:32:49,844 --> 00:32:51,262 അംബാസഡർ: മാന്യരേ, നന്ദി. 620 00:32:52,388 --> 00:32:54,891 സാർ. നാളെ ഞങ്ങൾ വ്യക്തമാണോ? 621 00:32:55,391 --> 00:32:56,392 (ശ്വസിക്കുന്നു) 622 00:32:56,809 --> 00:33:00,438 എന്നെ അനുനയിപ്പിച്ചു വളരെയധികം ജാഗ്രതയോടെ 623 00:33:01,022 --> 00:33:03,274 ഉള്ളിൽ തുടരാൻ ദിവസം മുഴുവൻ കോമ്പൗണ്ട് മതിലുകൾ, 624 00:33:03,358 --> 00:33:06,986 9/11 വാർഷികം നൽകി, അതിനാൽ ഡ്രൈവറുകളുടെ ആവശ്യമില്ല. 625 00:33:07,528 --> 00:33:08,863 ശുഭ രാത്രി. 626 00:33:09,155 --> 00:33:10,156 ഹേയ്. 627 00:33:10,406 --> 00:33:13,201 ഈ മിലിഷിയകൾ, അവർക്ക് പരിധിയില്ലാത്ത ഫയർ പവർ ഉണ്ട് 628 00:33:13,284 --> 00:33:14,369 അവർക്ക് ഏകോപിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. 629 00:33:14,452 --> 00:33:15,953 നിങ്ങൾ അവന്റെ നീക്കങ്ങൾ കുറയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്. 630 00:33:16,120 --> 00:33:18,247 അതെ, അത് കരുതിയിരുന്നു അടച്ച വാതിൽ. 631 00:33:18,331 --> 00:33:20,792 സിറ്റി കൗൺസിലിൽ നിന്നുള്ള ഒരാൾ മാധ്യമങ്ങളെ ടിപ്പ് ചെയ്തു. 632 00:33:22,543 --> 00:33:24,712 സീൻ സ്മിത്ത്, 633 00:33:25,421 --> 00:33:27,590 റോൺ, ജാക്ക്, ടിഗ് എന്നിവരെ കണ്ടുമുട്ടുക അനെക്സിൽ നിന്ന്. 634 00:33:27,674 --> 00:33:28,841 - ഹായ്. - നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 635 00:33:28,925 --> 00:33:31,511 സീൻ ഇവിടെ അയച്ചു അംബോയ്‌ക്കായി സുരക്ഷിത കോമുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിന്. 636 00:33:31,594 --> 00:33:33,554 ഞങ്ങളുടെ വൈഫൈ സൂപ്പർചാർജ് ചെയ്യുന്നത് അവസാനിപ്പിച്ചു. 637 00:33:33,638 --> 00:33:35,264 ഞങ്ങളുടെ വസതിയിൽ അദ്ദേഹത്തിന് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 638 00:33:35,348 --> 00:33:36,516 എനിക്ക് സുരക്ഷാ അനുമതി ലഭിച്ചു. 639 00:33:36,599 --> 00:33:38,768 ഒരുപക്ഷേ ഈ ആഴ്ച കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ വരാം. 640 00:33:39,519 --> 00:33:41,270 സ്കോട്ട്: മാന്യൻ, നമ്മൾ ഇവിടെ നല്ലവരായിരിക്കണം. 641 00:33:41,354 --> 00:33:43,856 ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ വിളിക്കുക. ഒരു നല്ല ദിവസം അവധി. 642 00:33:45,024 --> 00:33:47,026 - ഇത് എങ്ങനെ പോകും? - അവൻ ഒരു റോക്ക് സ്റ്റാർ ആണ്. 643 00:33:47,193 --> 00:33:49,195 ബെംഗാസിയിലെ എല്ലാവരും അവൻ അവിടെയുണ്ടാകുമെന്ന് അറിയാമായിരുന്നു. 644 00:33:49,362 --> 00:33:50,655 ക്രിസ്: ഓ, കാത്തിരിക്കൂ, ഇല്ല, ഇല്ല. ഇതാണത്. ഇതാണത്. 645 00:33:50,738 --> 00:33:52,031 ഇതാണ് ഡ own ണിയുടെ വരി. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 646 00:33:52,115 --> 00:33:54,200 ഞാൻ? ഞാൻ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയാം! 647 00:33:54,367 --> 00:33:58,204 ഞാൻ കളിക്കുന്ന ഒരു സുഹൃത്താണ് മറ്റൊരു സുഹൃത്തിന്റെ വേഷംമാറി. 648 00:33:58,287 --> 00:33:59,288 - ക്ലാസിക്. - (ചിരിക്കുന്നു) 649 00:34:00,748 --> 00:34:01,916 (ഫ്ലൈ ബസിംഗ്) 650 00:34:02,709 --> 00:34:04,544 യുഎസ് സ്റ്റേറ്റ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ നിന്ന്. 651 00:34:04,627 --> 00:34:06,421 "ഉപദേശിക്കുക. ഒരു പാശ്ചാത്യ സൗകര്യം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു " 652 00:34:06,504 --> 00:34:09,257 "അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ് ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ ആകാം അടുത്ത ആഴ്ച ആക്രമിച്ചു. " 653 00:34:13,511 --> 00:34:14,846 വായിച്ച് നശിപ്പിക്കുക. 654 00:34:23,980 --> 00:34:26,733 (പ്രാർത്ഥനകൾ കളിക്കുന്നു ഉച്ചഭാഷിണികളിലൂടെ) 655 00:35:08,858 --> 00:35:11,277 അംബാസഡർ: ഇത് വളരെ മനോഹരമാണ് ബെംഗാസിയിലേക്ക് മടങ്ങുക. 656 00:35:11,611 --> 00:35:13,362 കൂടുതൽ ശക്തമായ വൈകാരിക ബന്ധം ... 657 00:35:13,613 --> 00:35:15,531 പച്ച, വിശാലമായ, മനോഹരമായ സംയുക്തം. 658 00:35:15,698 --> 00:35:17,950 ഫെബ്രുവരി 17 മായി വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിച്ചു ... 659 00:35:18,201 --> 00:35:19,702 സുരക്ഷ ഒരു വലിയ ആശങ്കയാണ്. 660 00:35:19,869 --> 00:35:21,709 ഫോട്ടോയെടുക്കുന്ന ആളുകളെ കണ്ടു ഇന്നത്തെ സംയുക്തത്തിന്റെ. 661 00:35:21,788 --> 00:35:23,539 ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. എന്റെ ആളുകൾക്ക് ആശങ്കയുണ്ട്. 662 00:35:23,623 --> 00:35:24,791 ... ആയുധ ബസാറുകളിൽ തോക്കുകൾ ... 663 00:35:24,874 --> 00:35:26,542 ട്രിപ്പോളിക്ക് ശബ്ദം നൽകി. 664 00:35:26,709 --> 00:35:28,127 ഇത് ഭ്രാന്താണ്. 665 00:35:41,224 --> 00:35:42,391 ഹേയ്, നിക്ക്? 666 00:35:46,229 --> 00:35:48,231 ഇത് രണ്ടാം തവണയാണ് ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചത്. 667 00:35:51,526 --> 00:35:56,405 സ്കോട്ട്: ഹേയ്, നിക്ക്, ഡേവ്? ഫെബ്രുവരി 17 ആണോ എന്ന് നോക്കുക പുറകിലെ ഗേറ്റിൽ ആരെയും കണ്ടു. 668 00:35:56,489 --> 00:36:00,243 ശരി, അറബി സംസാരിക്കുന്ന ആരെയെങ്കിലും നേടുക അതിനാൽ നമുക്ക് അവരോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കാൻ കഴിയും. 669 00:36:10,419 --> 00:36:11,420 (കേൾക്കാനാകില്ല) 670 00:36:45,955 --> 00:36:47,874 അതെ, വരൂ, അവളെ ഫോണിൽ ഇടുക. 671 00:36:48,457 --> 00:36:50,251 ഓ! ഹേയ്, കുഞ്ഞേ. 672 00:36:50,334 --> 00:36:52,879 കിഡ് കണ്ടെത്തിയത് അവൾക്ക് ഡോറിറ്റോസിനെ ഇഷ്ടമാണെന്ന്. 673 00:36:53,671 --> 00:36:55,381 (HOWLING) 674 00:36:56,215 --> 00:36:57,216 (ചിരിക്കുന്നു) അതെ! 675 00:36:57,425 --> 00:36:58,551 അതെ, അത് കുഴപ്പമില്ല. 676 00:36:58,634 --> 00:36:59,954 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് കഴിക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ആസ്വദിക്കാം. 677 00:37:00,052 --> 00:37:01,762 അതെ, സുഹൃത്തേ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കൂ. 678 00:37:02,054 --> 00:37:03,890 അത് നോക്ക്. അവൻ ആരെയാണ് കാണുന്നത്? 679 00:37:03,973 --> 00:37:05,016 എന്ത്? 680 00:37:07,226 --> 00:37:08,728 മകളുടെ മദ്യപാനം. 681 00:37:08,895 --> 00:37:10,021 നിങ്ങൾക്ക് 15 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ നിങ്ങൾ കുടിച്ചു. 682 00:37:10,146 --> 00:37:11,314 ചെറിയ പെൺകുട്ടികൾ കുടിക്കില്ല. 683 00:37:11,522 --> 00:37:14,191 ഡിസ്നിലാൻഡ്? നിങ്ങൾ എത്ര ഭാഗ്യവാന്മാർ? 684 00:37:14,483 --> 00:37:16,402 - നിങ്ങൾ എന്താണ് ഓടിക്കാൻ പോകുന്നത്? - എമിലി: ജംബോ. 685 00:37:16,569 --> 00:37:18,738 ജാക്ക്: ഡംബോ, ജംബോ അല്ല. ഡംബോ. 686 00:37:19,071 --> 00:37:21,490 ഉം, നിങ്ങൾ മമ്മിയോട് നന്ദി പറഞ്ഞോ? നന്ദി പറയു? 687 00:37:21,657 --> 00:37:22,658 - അതെ ഞങ്ങൾ ചെയ്തു. - അതെ. 688 00:37:22,742 --> 00:37:24,076 ജാക്ക്: നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്തുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 689 00:37:24,827 --> 00:37:28,205 അല്ലേ? അതെ, ഞാൻ അവരെ കാണിക്കും. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. കുഞ്ഞേ, അത് ഞാനല്ല. 690 00:37:28,414 --> 00:37:30,333 അതിനർത്ഥം. ഇത് നോക്കു. 691 00:37:30,499 --> 00:37:34,253 NARRATOR:... ഇണ 1.2 സെക്കൻഡ്, ആക്റ്റ് പൂർത്തിയായി. 692 00:37:34,962 --> 00:37:36,547 (എല്ലാം ചിരിക്കുന്നു) 693 00:37:37,381 --> 00:37:38,925 ക്രിസ്: എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് അയയ്ക്കുന്നത്? 694 00:37:39,091 --> 00:37:41,719 എന്തായാലും, അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അങ്ങനെയായിരിക്കും നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ മികച്ച മൂന്ന് സെക്കൻഡ്. 695 00:37:41,886 --> 00:37:44,722 എനിക്ക് നിന്നെ മിസ്സാകും. സുരക്ഷിതമായിരിക്കുക. ഞങ്ങൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 696 00:37:44,889 --> 00:37:45,932 അതെ, ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 697 00:37:46,390 --> 00:37:47,475 (ചിരിക്കുന്നു) അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 698 00:37:47,725 --> 00:37:50,311 ആ മാംസളമായ ആയുധങ്ങൾ കഴിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! വരിക! 699 00:37:50,561 --> 00:37:51,687 ബെക്കി: ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസിന്റെ കാര്യമോ? 700 00:37:51,771 --> 00:37:52,897 - ഇത് രണ്ടാമത്തെ അറിയിപ്പാണ്. - (SIGHS) 701 00:37:53,147 --> 00:37:54,273 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ... നിങ്ങൾ അത് നൽകണം. 702 00:37:54,357 --> 00:37:56,192 ശരി, ശരി, ഞാൻ അത് മനസിലാക്കാം. 703 00:37:56,359 --> 00:37:58,569 ജാക്ക്: ഞങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് മുൻവശത്തെ പുൽത്തകിടിയിലെ ഓക്ക് മരത്തെക്കുറിച്ച്? 704 00:37:58,653 --> 00:38:02,531 നീക്കംചെയ്യലിന്റെ $ 700 ... ഇല്ല, ഇത് 200 1,200, $ 700 അല്ല. 705 00:38:02,615 --> 00:38:03,991 ആ വ്യക്തി എന്നെ കീറിമുറിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 706 00:38:04,575 --> 00:38:08,037 ബെക്കി, ബെക്കി, ശ്രദ്ധിക്കൂ. രണ്ടാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ ഞാൻ വീട്ടിലെത്തും. ശരി? 707 00:38:08,329 --> 00:38:10,122 അതിനാൽ ഞാൻ അത് സ്വയം എടുത്തുമാറ്റാം. 708 00:38:10,206 --> 00:38:11,926 അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ശരിക്കും പോകുന്നു ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസ് ആവശ്യമാണ്. 709 00:38:11,999 --> 00:38:13,079 (ജാക്ക് പരിഹാസ്യമായി ചിരിക്കുന്നു) 710 00:38:13,167 --> 00:38:14,669 (ചിരിക്കുന്നു) 711 00:38:15,169 --> 00:38:16,504 എനിക്കറിയാം, ഞാൻ ... 712 00:38:16,837 --> 00:38:18,839 ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. ഞാൻ ഉടൻ വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നു. 713 00:38:19,006 --> 00:38:20,716 മാൻ: മക്ഡൊണാൾഡിലേക്ക് സ്വാഗതം. കുട്ടികൾ: മക്ഡൊണാൾഡ്സ്! 714 00:38:20,800 --> 00:38:23,344 - ബെക്കി: സഞ്ചി, ചില്ല്! അത് നിരസിക്കുക! - (എല്ലാ ചിയറിംഗും) 715 00:38:23,427 --> 00:38:25,471 ശാന്തമാകുക. മമ്മിയുടെ ഡ്രൈവിംഗ്. ശരി? 716 00:38:25,554 --> 00:38:27,473 ഞങ്ങൾ 25 സന്തോഷകരമായ ഭക്ഷണം എടുക്കും, ദയവായി! 717 00:38:27,723 --> 00:38:29,809 ബെക്കി: ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ട 25 സന്തോഷകരമായ ഭക്ഷണം. 718 00:38:30,059 --> 00:38:31,699 സർ, നിങ്ങൾക്ക് കാത്തിരിക്കാമോ? ഒരു നിമിഷം കൂടി? 719 00:38:31,727 --> 00:38:32,979 ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ വിശക്കുന്നു! 720 00:38:33,062 --> 00:38:34,855 ബെക്കി: നിങ്ങൾ ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം. മുറുകെ പിടിക്കുക. 721 00:38:35,022 --> 00:38:36,440 പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ വേണം. 722 00:38:36,524 --> 00:38:38,317 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും തരൂ. എന്തായാലും ആറ്. 723 00:38:38,401 --> 00:38:39,652 എനിക്ക് വിശക്കുന്ന ആറ് കുട്ടികളുണ്ട്. 724 00:38:39,735 --> 00:38:41,570 - മാൻ: ഞങ്ങൾ അത് ഇവിടെ ചെയ്യുന്നില്ല. - എല്ലാം അവിടെ എറിയുക. 725 00:38:41,737 --> 00:38:44,407 ഡാഡി, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കുഞ്ഞ് ജനിക്കുന്നു! 726 00:38:45,074 --> 00:38:47,076 - ജാക്ക്: എന്ത്? - ഓ, എമിലി! 727 00:38:49,078 --> 00:38:50,579 ബെക്കി, അവൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 728 00:38:51,580 --> 00:38:54,583 (ചക്കിൾസ് നെർവസ്ലി) ഒരു കുഞ്ഞ്. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കുഞ്ഞ് ജനിക്കുന്നു. 729 00:38:55,459 --> 00:38:57,503 - മറ്റൊരു കുഞ്ഞ്? - ഒരു കുഞ്ഞ്. 730 00:38:57,795 --> 00:38:59,463 മാൻ: എത്ര സന്തോഷകരമായ ഭക്ഷണം നിങ്ങൾക്ക് വേണോ? 731 00:38:59,547 --> 00:39:02,299 നിങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് തരാം നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് വേണമെങ്കിലും! ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 732 00:39:02,466 --> 00:39:04,026 മാൻ: ചിക്കൻ മക്നഗറ്റ്സ് അല്ലെങ്കിൽ ചീസ്ബർഗറുകൾ? 733 00:39:04,093 --> 00:39:05,333 ബെവർലി: ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സഹോദരിയുണ്ട്! 734 00:39:05,428 --> 00:39:07,596 (ക്രൈയിംഗ്) ഇല്ല, അത് അത്രയേയുള്ളൂ. 735 00:39:08,055 --> 00:39:10,266 പ്രധാന റിപ്പോർട്ടർ: 1,500 ഓളം ആളുകൾ തടിച്ചുകൂടി 736 00:39:10,391 --> 00:39:12,768 അമേരിക്കൻ എംബസിക്ക് പുറത്ത് ഇവിടെ കെയ്‌റോയിൽ ... 737 00:39:12,935 --> 00:39:14,770 അതിനാൽ, വീട്ടിലേക്ക് പുതിയ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 738 00:39:15,104 --> 00:39:16,772 ... അവരുടെ അസംതൃപ്തിയും കോപവും അറിയിക്കാൻ 739 00:39:16,897 --> 00:39:19,942 ഒരു അമേരിക്കൻ നിർമ്മിത അമേച്വർ സിനിമയെക്കുറിച്ച് 740 00:39:20,067 --> 00:39:21,902 അപമാനകരമാണെന്ന് അവർ പറയുന്നു മുഹമ്മദ് നബിക്ക്. 741 00:39:21,986 --> 00:39:22,987 ഇല്ലേ? 742 00:39:23,571 --> 00:39:24,905 ഒന്നുമില്ലേ? 743 00:39:26,240 --> 00:39:27,575 നല്ല സംസാരം. 744 00:39:29,285 --> 00:39:30,786 അവർ അത് അമേച്വർ ആണെങ്കിലും, 745 00:39:30,911 --> 00:39:32,496 ഇത് വളരെ അപമാനകരമാണ് 746 00:39:32,621 --> 00:39:35,833 മുഹമ്മദ്‌ പ്രവാചകനോട്‌ അതാണ് അവരുടെ ചുവന്ന വര. 747 00:39:44,175 --> 00:39:45,176 (കാമറ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നു) 748 00:39:47,845 --> 00:39:49,305 (ഡാൻസ് മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്) 749 00:39:50,973 --> 00:39:52,349 ഓ, ഓ! 750 00:39:53,934 --> 00:39:55,019 എന്തുണ്ട് വിശേഷം? 751 00:39:55,144 --> 00:39:56,687 - കെയ്‌റോയെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? - ഉം-ഉം. 752 00:39:56,771 --> 00:39:57,772 - (LOWERS VOLUME) - ഓ! 753 00:40:02,318 --> 00:40:03,819 എന്നെ പ്രബുദ്ധരാക്കുക, ബൂൺ. 754 00:40:04,445 --> 00:40:06,572 "എല്ലാ ദേവന്മാരും, എല്ലാ ആകാശങ്ങളും," 755 00:40:06,655 --> 00:40:08,866 "എല്ലാ നരകങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലാണ്." 756 00:40:09,116 --> 00:40:10,951 - ടൈറോൺ: എന്റെ ഉള്ളിൽ? - നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിൽ. 757 00:40:12,828 --> 00:40:14,747 - എനിക്ക് ഇതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കേണ്ടി വന്നേക്കാം. - ക്രിസ്: ഓ, ഓ! 758 00:40:14,830 --> 00:40:16,499 - രാത്രി മുഴുവൻ ഇവിടെയിരിക്കുക. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. 759 00:40:16,665 --> 00:40:17,958 ഓ, ഓ! 760 00:40:18,042 --> 00:40:21,253 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എനിക്കുണ്ട് എന്റെ ക്യൂബിയിൽ ഒരു തോക്ക്, ഞാൻ അത് ഉപയോഗിക്കും. 761 00:40:25,007 --> 00:40:26,050 സോൾഡിയർ: ഭാഗ്യം. 762 00:40:26,383 --> 00:40:29,178 അവളുടെ കോൺടാക്റ്റിനൊപ്പം അവൾ അത്താഴം കഴിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ 2200 ന് തിരിച്ചെത്തും. 763 00:40:48,906 --> 00:40:50,324 അതെ. 764 00:40:50,533 --> 00:40:53,202 ശരി, ഞാൻ വീണ്ടും കേൾക്കാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ് സംസ്ഥാനത്ത് നിന്ന്. 765 00:40:57,581 --> 00:40:59,542 (FEMALE ന്യൂസ് ആങ്കർ സ്പീക്കിംഗ് അറബിക്) 766 00:41:10,386 --> 00:41:11,786 (മാൻ സ്പീക്കിംഗ് അറബിക് ഉച്ചഭാഷിണിയിൽ) 767 00:41:14,056 --> 00:41:15,683 (അറബിക്കിലെ എല്ലാ ഷൂട്ടിംഗും) 768 00:41:32,700 --> 00:41:35,161 ഹേയ്, ശ്രദ്ധിക്കൂ, എനിക്ക് പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചു ഇന്ന് എന്നെ ഖേദിക്കുന്നു. 769 00:41:35,244 --> 00:41:36,954 ഞാൻ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 770 00:41:38,080 --> 00:41:39,498 ഞങ്ങൾ എന്താണ് നടന്നതെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു, 771 00:41:39,582 --> 00:41:41,834 എനിക്ക് എല്ലാം വേണം ശരിയായി പറഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾക്കറിയാം. ഞാൻ ... 772 00:41:42,001 --> 00:41:45,004 അത് ശരിയായി ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, പക്ഷേ 773 00:41:46,839 --> 00:41:48,757 ഞാൻ വളരെ സന്തോഷത്തിലാണ്. ഞാൻ ... 774 00:41:49,508 --> 00:41:51,177 എനിക്ക് അത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 775 00:41:51,760 --> 00:41:52,761 ഉം ... 776 00:41:54,263 --> 00:41:56,515 ഞാൻ നിങ്ങളെ വളരെയധികം മിസ് ചെയ്യുന്നു. 777 00:41:57,183 --> 00:41:59,185 ഞാൻ വീട്ടിലായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 778 00:42:00,936 --> 00:42:02,855 (STAMMERS) ഞാൻ വീട്ടിലായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 779 00:42:07,443 --> 00:42:09,320 (മെൻ ഷൗട്ടിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രി) 780 00:42:19,622 --> 00:42:20,956 ഇത് നിങ്ങളുടെ പല്ലുകൾ തട്ടിയെടുക്കും. 781 00:42:21,707 --> 00:42:23,542 ഇതൊരു നല്ല പേരക്ക ഷിഷയാണ്. 782 00:42:24,752 --> 00:42:25,753 അതെ, എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി. 783 00:42:28,631 --> 00:42:30,257 - (എഞ്ചിൻ സ്റ്റാർട്ട്സ്) - (ടയേഴ്സ് സ്ക്രീൻ) 784 00:42:36,138 --> 00:42:37,223 (GUNFIRE) 785 00:42:38,724 --> 00:42:40,226 അത് മുൻവശത്തെ ഗേറ്റാണോ? 786 00:42:46,732 --> 00:42:47,942 ഹോളി ഫക്ക്! 787 00:42:48,067 --> 00:42:49,235 തമാശ പറയുക! 788 00:42:49,318 --> 00:42:51,028 (GUNFIRE CONTINUES) 789 00:42:55,824 --> 00:42:57,993 (മെൻ യെല്ലിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ) 790 00:43:18,847 --> 00:43:20,927 സ്കോട്ട്: എനിക്ക് അംബോ ലഭിക്കുന്നു! ALEC: ഞാൻ TOC എടുക്കും! 791 00:43:21,016 --> 00:43:22,376 എന്നെ പിന്തുടരുക, വിന്നി! നിങ്ങളുടെ ആറ് കാണുക. 792 00:43:26,730 --> 00:43:27,856 എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 793 00:43:32,736 --> 00:43:34,780 (മാൻ യെല്ലിംഗ് ഇൻ അറബിക്) 794 00:43:48,627 --> 00:43:52,798 ക്രിസ്! നിങ്ങളുടെ ബോഡി കവചം നേടുക! സുരക്ഷിത താവളത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക! പോകൂ! 795 00:43:53,048 --> 00:43:54,049 പോകൂ! 796 00:43:54,341 --> 00:43:55,509 വേഗം! 797 00:44:03,892 --> 00:44:05,436 (പാന്റിംഗ്) 798 00:44:05,894 --> 00:44:07,896 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. അവർ എല്ലായിടത്തും ഉണ്ട്. 799 00:44:09,148 --> 00:44:10,816 നാം എന്തു ചെയ്യണം? 800 00:44:28,208 --> 00:44:29,877 സ്കോട്ട്: എം 4 എവിടെ? 801 00:44:31,587 --> 00:44:32,588 സീൻ! 802 00:44:34,340 --> 00:44:36,383 ഡേവ്, നിങ്ങളുടെ ആയുധം നേടുക വില്ലയിലേക്ക് വേഗത്തിൽ നീങ്ങുക. 803 00:44:36,467 --> 00:44:37,468 ഡേവ്: എത്ര? 804 00:44:40,512 --> 00:44:42,264 ALEC: എല്ലാ DS ഉം ഉപദേശിക്കുന്നു, മുപ്പത് ഉണ്ട് ... 805 00:44:42,348 --> 00:44:43,849 (ബ്രീത്തിംഗ് ഹെവി) 806 00:44:43,932 --> 00:44:46,769 ... 40 ടാംഗോകൾ വരാം ചാർലി -1 ഗേറ്റിലൂടെ. 807 00:44:54,943 --> 00:44:55,944 ഹലോ? 808 00:44:56,653 --> 00:44:57,738 ഹലോ? 809 00:44:57,821 --> 00:44:59,823 ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. ഫോൺ! എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ വേണം! 810 00:45:00,324 --> 00:45:02,659 സ്കോട്ട്: അലക്, സി‌ഐ‌എയെ വിളിക്കുക, അനെക്സിലേക്ക് വിളിക്കുക! 811 00:45:02,826 --> 00:45:05,621 റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക: ജി‌ആർ‌എസ്, എല്ലാ ജി‌ആർ‌എസും, ഇപ്പോൾ സി‌പിയിൽ ശേഖരിക്കുക. 812 00:45:05,954 --> 00:45:08,791 (SIGHS) ഞാൻ വിചാരിച്ചു സമാധാനപരമായ ഒരു രാത്രി ആയിരിക്കും. 813 00:45:08,916 --> 00:45:09,917 (GUNFIRE IN DISTANCE) 814 00:45:13,420 --> 00:45:14,463 ടിഗ്: സംസ്ഥാനം ആക്രമണത്തിലാണ്! 815 00:45:15,047 --> 00:45:17,800 സംസ്ഥാനം ആക്രമണത്തിലാണ്! നമുക്ക് പോകാം, മനുഷ്യാ. 816 00:45:29,937 --> 00:45:31,939 DS സ്കോട്ട്, നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടോ? ഇതുവരെ അംബോയിൽ കൈവെച്ചോ? 817 00:45:32,022 --> 00:45:34,358 പാക്കേജും അതിഥിയും നീക്കുന്നു സുരക്ഷിത താവളത്തിൽ. 818 00:45:34,817 --> 00:45:36,151 അവിടെ ഇറങ്ങുക. 819 00:45:52,835 --> 00:45:54,355 ഇല്ല, അതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ എനിക്ക് ആവശ്യമാണ്. 820 00:45:54,420 --> 00:45:55,504 ചീഫ്, ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്? എത്ര? 821 00:45:55,587 --> 00:45:56,588 ഇരുപത് മുതൽ 40 വരെ ആക്രമണകാരികൾ. 822 00:45:56,672 --> 00:45:58,757 സംസ്ഥാന ഉദ്യോഗസ്ഥർ വേർപിരിഞ്ഞു നിരവധി സ്ഥാനങ്ങളിൽ. 823 00:45:58,924 --> 00:46:00,217 (DISTANT GUNFIRE) 824 00:46:00,592 --> 00:46:01,593 എന്താണത്? 825 00:46:01,718 --> 00:46:02,761 ഞാൻ എ.കെ. 826 00:46:03,262 --> 00:46:04,263 RPG- കൾ. 827 00:46:12,688 --> 00:46:14,022 അത് ശരിയല്ല. 828 00:46:22,364 --> 00:46:24,324 - ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? - തിരികെ ഇറങ്ങുക! 829 00:46:24,408 --> 00:46:25,617 ഞങ്ങൾ തിരികെ പോകുന്നു. 830 00:46:25,909 --> 00:46:27,744 എന്താണ് അവിടെ നടക്കുന്നത്? 831 00:46:34,418 --> 00:46:35,752 ടൈറോൺ: ശ്രദ്ധിക്കൂ. 832 00:46:37,504 --> 00:46:39,173 നിങ്ങളാരും പോകേണ്ടതില്ല. 833 00:46:41,133 --> 00:46:43,260 പക്ഷേ, ഞങ്ങൾക്ക് മാത്രമാണ് അവർക്കുള്ള സഹായം. 834 00:46:46,221 --> 00:46:48,557 അരങ്ങേറിയതും തയ്യാറായതുമായ രണ്ട് വാഹനങ്ങൾ. നമുക്ക് പോകാം! നീക്കുക! നീക്കുക! 835 00:46:51,393 --> 00:46:52,394 അവർ വരുന്നുണ്ടോ? 836 00:46:52,478 --> 00:46:53,562 യേശു! മറയ്ക്കാൻ ഒരിടവുമില്ല! 837 00:46:53,645 --> 00:46:55,898 മറ്റൊരു മുറിയിൽ കയറുക! പോകൂ! മറ്റൊരു മുറിയിൽ കയറുക! 838 00:46:57,107 --> 00:46:58,442 (പാന്റിംഗ്) 839 00:46:58,984 --> 00:47:00,068 ട്രിപ്പോളി? 840 00:47:00,402 --> 00:47:02,154 ട്രിപ്പോളി, ബെംഗാസി ആക്രമണത്തിലാണ്. 841 00:47:02,404 --> 00:47:04,281 അംബോ സുരക്ഷിത താവളത്തിലാണ്. 842 00:47:04,865 --> 00:47:06,283 ഞങ്ങൾ അതിരുകടന്നു. 843 00:47:07,409 --> 00:47:09,578 ഞങ്ങൾക്ക് അടിയന്തര സഹായം ആവശ്യമാണ്. 844 00:47:10,078 --> 00:47:12,039 ഞങ്ങൾക്ക് ചില സഹായം ആവശ്യമാണ്! 845 00:47:18,295 --> 00:47:19,815 ഹിക്സ്: മഗരിയാഫ് ഇതുവരെ ഫോൺ എടുത്തിട്ടുണ്ടോ? 846 00:47:19,922 --> 00:47:21,423 എനിക്ക് ഡി.സിയിലെ സ്റ്റേറ്റ് സെന്റർ ലഭിച്ചു. 847 00:47:21,507 --> 00:47:22,841 യുഎസ് മിലിട്ടറി അഫ്രികോം ഹോൾഡിംഗ്. 848 00:47:22,925 --> 00:47:24,510 അതെ, ആഫ്രിക്കം. 849 00:47:24,801 --> 00:47:26,470 വെടിവയ്പും മന്ത്രോച്ചാരണവും. 850 00:47:26,887 --> 00:47:28,722 മുൻവശത്തെ ഗേറ്റ്. പ്രാദേശിക കാവൽക്കാർ ഓടി. 851 00:47:28,847 --> 00:47:31,016 ഇരുപത് മുതൽ 40 വരെ ടാംഗോസ്, അതൊരു ഗണ്യമായ ശക്തിയാണ്. 852 00:47:31,099 --> 00:47:32,643 ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ പോകണം, ചീഫ്. 853 00:47:32,809 --> 00:47:34,645 കോൺസുലേറ്റിൽ ഞങ്ങൾക്ക് അധികാരമില്ല. 854 00:47:34,728 --> 00:47:36,813 ഈ രാജ്യത്ത് ഞങ്ങൾക്ക് അധികാരപരിധിയില്ല. 855 00:47:36,939 --> 00:47:38,232 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കരുത്. 856 00:47:38,315 --> 00:47:39,608 പക്ഷെ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 857 00:47:39,816 --> 00:47:42,216 ഞങ്ങൾ ഫെബ്രുവരി 17-ന് ഏകോപിപ്പിക്കുന്നു. അവർ പോയിന്റ് എടുക്കും. 858 00:47:42,277 --> 00:47:44,821 തീർച്ചയായും അല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു യുഎസ് അംബാസഡർ അപകടത്തിലാണ്. 859 00:47:45,447 --> 00:47:48,450 ചീഫ്, ഞങ്ങളെ അയയ്ക്കുക. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്. 860 00:47:48,825 --> 00:47:51,745 അംബാസഡർ തന്റെ സുരക്ഷിത താവളത്തിലാണ് അവന്റെ ശരീരവുമായി. 861 00:47:51,828 --> 00:47:53,789 നിങ്ങൾ ആദ്യം പ്രതികരിച്ചവരല്ല. 862 00:47:53,872 --> 00:47:55,332 നിങ്ങളാണ് അവസാന ആശ്രയം. 863 00:47:55,457 --> 00:47:57,084 നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കും. 864 00:47:57,376 --> 00:47:59,628 ഞങ്ങൾക്ക് രാജ്യത്ത് സൈനിക ആസ്തികളൊന്നുമില്ല. 865 00:47:59,753 --> 00:48:02,464 ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ട് അർദ്ധസൈനികരുണ്ട് രാജ്യത്തെ ആസ്തികൾ. 866 00:48:02,589 --> 00:48:04,466 ഒന്ന് മൈൽ അകലെയാണ് അംബാസഡറിൽ നിന്ന്. 867 00:48:04,633 --> 00:48:05,717 മറ്റൊന്ന്? 868 00:48:05,926 --> 00:48:08,470 എനിക്ക് ഒരു ബാഗ് നിറയെ പണം വേണം ബെംഗാസിയിലേക്കുള്ള ഒരു വിമാനവും. 869 00:48:18,272 --> 00:48:19,439 സ്കോട്ട്, 870 00:48:19,856 --> 00:48:22,651 നിങ്ങളുടെ വാതിലിനപ്പുറത്ത് ടാംഗോസ് ഉണ്ട്. 871 00:48:25,404 --> 00:48:27,823 അനങ്ങരുത്. ശബ്ദമുണ്ടാക്കരുത്. 872 00:48:30,492 --> 00:48:32,369 (ബ്രീത്തിംഗ് ഹെവി) 873 00:48:34,663 --> 00:48:36,039 (മാൻ യെല്ലിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ) 874 00:48:41,003 --> 00:48:42,379 (ഒബ്ജക്റ്റ് ക്ലാറ്ററിംഗ്) 875 00:48:46,967 --> 00:48:48,051 (ഗ്ലാസ്സ് ക്ലാറ്ററിംഗ്) 876 00:48:54,933 --> 00:48:56,351 - ക്രിസ്: അമാൽ! - അതെ? 877 00:48:56,518 --> 00:48:59,354 ഞങ്ങൾ 17 ഫെബ്രുവരിയുമായി ലിങ്കുചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, നമ്മളിൽ ആർക്കും ഭാഷ അറിയില്ല. 878 00:48:59,438 --> 00:49:00,522 ഞങ്ങൾക്ക് നിന്നെ വേണം, മനുഷ്യാ. വരിക. 879 00:49:00,647 --> 00:49:04,526 ഹേയ്, ഹേയ്, എന്ത്? ടാന്റോ, ഞാൻ ഒരു യുദ്ധ വ്യാഖ്യാതാവല്ല! 880 00:49:04,776 --> 00:49:06,862 - ഞാൻ ആയുധങ്ങൾ യോഗ്യനല്ല. - (കോക്സ് ഗൺ) 881 00:49:07,446 --> 00:49:09,448 - ഇത് എന്താണ്? - ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ യോഗ്യത നേടി. 882 00:49:10,282 --> 00:49:12,034 നിങ്ങളുടെ ഹെൽമെറ്റും കവചവും നേടുക. നമുക്ക് പോകാം. 883 00:49:14,828 --> 00:49:16,997 ആ സുഹൃത്ത് തിരികെ വരുന്നില്ല. 884 00:49:17,122 --> 00:49:19,291 നിങ്ങൾ എന്നെ വഞ്ചിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ? 885 00:49:19,541 --> 00:49:21,793 ഇല്ല, അതല്ല ഞാൻ എല്ലാം പറയുന്നു. പിടിക്കൂ! 886 00:49:22,336 --> 00:49:23,336 ഇപ്പോൾ, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 887 00:49:23,378 --> 00:49:25,422 - മുൻകൈ നഷ്ടപ്പെട്ടു, ചീഫ്. - നിങ്ങൾ മുറുകെ പിടിക്കുമോ? 888 00:49:25,505 --> 00:49:26,715 നിങ്ങൾക്ക് അത് നഷ്‌ടപ്പെടുന്നു. അത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? 889 00:49:26,798 --> 00:49:29,593 നിൽക്കുക. നിൽക്കൂ! 890 00:49:30,302 --> 00:49:31,428 എന്റെ വാക്കിനായി കാത്തിരിക്കുക! 891 00:49:31,511 --> 00:49:33,972 കുറഞ്ഞത് നമുക്ക് ശ്രദ്ധിക്കാം. അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇടപെടേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന് നമുക്കറിയാം. 892 00:49:34,056 --> 00:49:37,059 പതിയിരിപ്പുണ്ടെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നുണ്ടോ? 893 00:49:38,518 --> 00:49:40,020 ആരാണ് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നത്? 894 00:49:41,063 --> 00:49:42,064 ഞാൻ? 895 00:49:45,817 --> 00:49:47,653 ഓസ്, നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ് ഞാൻ വളരെ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കാൻ, 896 00:49:47,861 --> 00:49:49,029 ഇപ്പോള് പോകൂ. 897 00:49:49,196 --> 00:49:51,198 നിങ്ങൾ എവിടെയും പോകരുത് എംബസിക്ക് സമീപം. 898 00:49:51,865 --> 00:49:53,492 തടസ്സത്തിന് മാപ്പ്. നമുക്ക് പോകേണ്ടതുണ്ട്. 899 00:49:53,575 --> 00:49:55,410 - ഞങ്ങൾ അത്താഴം ആരംഭിച്ചു. - ഇപ്പോൾ. 900 00:49:57,996 --> 00:49:59,581 ഗോഡ്ഡാം, നിങ്ങൾ! ഞാൻ അടുക്കുമ്പോഴെല്ലാം ... 901 00:49:59,665 --> 00:50:00,745 OZ: നിങ്ങളുടെ തല സ്കാർഫ് ഇടുക! 902 00:50:01,249 --> 00:50:03,835 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ആവശ്യമുണ്ട് കണ്ണും ചെവിയും, നിങ്ങളുടെ വായല്ല. 903 00:50:03,919 --> 00:50:05,837 ALEC: അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട് കോമ്പൗണ്ടിലെ ആക്രമണകാരികൾ. 904 00:50:05,921 --> 00:50:08,757 ഞങ്ങൾക്ക് ഉടനടി സഹായം ആവശ്യമാണ്. ഞങ്ങൾ ആക്രമണത്തിലാണ്. 905 00:50:14,304 --> 00:50:15,806 കമാൻഡർ: എല്ലാം സ്പൂൾ ചെയ്യുക സ്പെഷ്യൽഓപ്പുകൾ ലഭ്യമാണ്. 906 00:50:15,931 --> 00:50:17,474 അസാപ് ടീമുകൾ അണിനിരത്തണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 907 00:50:17,766 --> 00:50:19,893 ഇറ്റലിയിലെ സിഗോനെല്ലയിൽ അവ അരങ്ങേറുക. 908 00:50:20,018 --> 00:50:21,728 എന്റെ കമാൻഡിൽ F16- കൾ തയ്യാറാക്കുക, 909 00:50:21,812 --> 00:50:24,398 എനിക്ക് SITREP വേണം എല്ലാ ആസ്തികളിലും 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ. 910 00:50:24,481 --> 00:50:26,358 മാൻ: ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാകും 46 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ സ്റ്റേഷനിലെ കണ്ണുകൾ. 911 00:50:26,441 --> 00:50:28,819 പ്രവേശിച്ചതിന് ശേഷം, ഞങ്ങൾക്ക് 0:45 ഓവർഹെഡ് മാത്രമേ ഉണ്ടാകൂ. 912 00:50:28,902 --> 00:50:30,153 അവന്റെ ഫ്ലൈറ്റ് ഞങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 913 00:50:30,404 --> 00:50:32,244 കീഹോൾ തന്ത്രങ്ങൾ ഓവർഹെഡ് അടുത്ത വായു പിന്തുണയ്ക്കായി. 914 00:50:32,280 --> 00:50:34,658 ഞാൻ പഠിക്കുകയാണ് ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്ലാസിഫൈഡ് സി‌ഐ‌എ ബേസ് ലഭിച്ചു 915 00:50:34,741 --> 00:50:36,493 ഒരു മൈൽ അകലെയുള്ള അമേരിക്കക്കാർ. 916 00:50:38,245 --> 00:50:39,871 F ദ്യോഗിക: POTUS ഏകദേശം സംക്ഷിപ്തമായി. 917 00:50:40,122 --> 00:50:41,957 - (ഗേറ്റ് റാറ്റ്‌ലിംഗ്) - (എല്ലാ ശബ്ദവും) 918 00:50:42,332 --> 00:50:43,625 (കോക്സ് ഗൺ) 919 00:50:49,214 --> 00:50:51,174 ഇത് ബുള്ളറ്റ് പ്രൂഫ് ആണ്. ഇത് ബുള്ളറ്റ് പ്രൂഫ് ആണ്. 920 00:50:58,014 --> 00:50:59,307 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 921 00:50:59,933 --> 00:51:01,476 അവർ പോകുകയാണ്. 922 00:51:01,810 --> 00:51:02,894 (SIGHS) 923 00:51:02,978 --> 00:51:05,018 ALEC: സ്കോട്ട്, നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുമോ? ഒരു കവചിത കാറിലേക്കുള്ള അംബോ? 924 00:51:12,779 --> 00:51:15,031 ക്രിസ്: നമുക്ക് പോകാം! ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു നീക്കമുണ്ട്! 925 00:51:15,407 --> 00:51:17,075 വിശുദ്ധ യുദ്ധത്തിന്റെ തുടക്കമാകാം. 926 00:51:17,659 --> 00:51:19,619 ബൂൺ: നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യും നിങ്ങളുടെ ഷോർട്ട്സിലെ വിശുദ്ധ യുദ്ധം? 927 00:51:21,329 --> 00:51:22,372 ശക്തമായ നീക്കം. 928 00:51:22,748 --> 00:51:24,416 ഞങ്ങൾ എന്ത് കാത്തിരിക്കുന്നു? 929 00:51:24,583 --> 00:51:25,751 ഞങ്ങൾ പിടിക്കുന്നു. 930 00:51:25,834 --> 00:51:27,669 അവൻ വീണ്ടും ഫെബ്രുവരി 17 നൊപ്പം പോകുന്നു. 931 00:51:28,003 --> 00:51:29,921 അനെക്സ് തുറന്നുകാട്ടാൻ അയാൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 932 00:51:30,005 --> 00:51:31,089 സംഭോഗം. 933 00:51:33,175 --> 00:51:35,343 ഇത് ഒരു നാശം പോലെയാണ് വെടിക്കെട്ട് അവിടെ കാണിക്കുന്നു. 934 00:51:36,803 --> 00:51:38,889 ഗുരുതരമായി, സഞ്ചി, കോൺസുലേറ്റ് ഉത്തരവിട്ടെങ്കിൽ 935 00:51:38,972 --> 00:51:41,516 ഒരു പിസ്സ അത് ഇപ്പോൾ അവിടെയുണ്ടാകുമായിരുന്നു. 936 00:51:48,774 --> 00:51:51,109 (WHISPERING) ഇല്ല. 937 00:51:51,610 --> 00:51:54,613 സ്കോട്ട്, അവർ കൊണ്ടുവരുന്നു ഡീസൽ ക്യാനുകൾ വില്ലയിലേക്ക്. 938 00:51:56,531 --> 00:51:58,366 സ്കോട്ട്, അവർ അകത്തേക്ക് വരുന്നു. 939 00:52:02,204 --> 00:52:04,206 അവർ നിങ്ങളെ ചുട്ടുകളയാൻ പോകുന്നു. 940 00:52:04,414 --> 00:52:06,082 ശരി ശരി. 941 00:52:06,875 --> 00:52:09,461 കുളിമുറിയിൽ കയറുക, ക്രാൾ ചെയ്യുക. ബാത്ത്റൂമിലേക്ക് പോകുക, പോകൂ! 942 00:52:28,522 --> 00:52:30,857 അവർ ഡീസൽ ഒഴിക്കുകയാണ് വാതിൽക്കൽ തന്നെ. 943 00:52:37,531 --> 00:52:38,615 ഇല്ല, ചെയ്യരുത്. 944 00:52:41,618 --> 00:52:43,119 നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യരുത്. 945 00:52:44,246 --> 00:52:45,372 അത് ചെയ്യരുത്. 946 00:52:55,090 --> 00:52:56,800 ദൈവമേ. 947 00:52:56,967 --> 00:52:57,968 ഉണ്ണി. 948 00:52:58,260 --> 00:52:59,261 (എല്ലാം പഠിക്കുന്നു) 949 00:52:59,845 --> 00:53:00,846 സ്കോട്ട്: ടവലുകൾ നേടുക. 950 00:53:00,929 --> 00:53:02,264 ക്രിസ്, ഗ്യാസ് മാസ്കുകൾ എവിടെ? 951 00:53:02,389 --> 00:53:03,431 അംബാസഡർ: ഓ, ദൈവമേ. 952 00:53:03,682 --> 00:53:05,934 സീൻ: എനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല! എനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല! 953 00:53:07,227 --> 00:53:08,270 (റേഡിയോയിൽ പങ്കെടുക്കുന്നു) 954 00:53:08,603 --> 00:53:10,230 സ്കോട്ട്: ഇത് വളരെയധികം പുകയാണ്. 955 00:53:10,564 --> 00:53:13,275 ക്രിസ്, എന്നെ പിന്തുടരുക. എന്നെ പിന്തുടരുക. (COUGHING) 956 00:53:17,946 --> 00:53:20,824 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും പിടിക്കാൻ കഴിയുമോയെന്ന് കാണുക പ്രദേശത്തെ ദ്രുത-പ്രതികരണ ശക്തികൾ. 957 00:53:20,949 --> 00:53:21,950 അതെ. 958 00:53:28,874 --> 00:53:30,709 എന്നെ പിന്തുടരുക! പിന്തുടരുക! 959 00:53:35,630 --> 00:53:36,631 (DISTANT GUNFIRE) 960 00:53:40,135 --> 00:53:41,678 ക്രിസ്: ജാക്ക്, എത്ര മോശം? 961 00:53:47,976 --> 00:53:49,853 (INDISTINCT SHOUTING) 962 00:54:04,284 --> 00:54:06,286 ALEC ഓൺ റേഡിയോ: ജി‌ആർ‌എസ്, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 963 00:54:06,536 --> 00:54:08,288 ദയവായി സഹായിക്കുക. 964 00:54:09,164 --> 00:54:11,166 അവർ ഇപ്പോൾ കുഴിക്കുകയാണ്, റോൺ. 965 00:54:11,541 --> 00:54:12,792 ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വായു പിന്തുണ ആവശ്യമാണ്. 966 00:54:12,876 --> 00:54:15,837 ഒരു സ്‌പെക്ടർ ഗൺഷിപ്പ്, ഒരു ISR ഡ്രോൺ ... അമേരിക്കൻ ഫയർ പവർ, മനുഷ്യൻ. 967 00:54:15,921 --> 00:54:17,505 ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 968 00:54:17,839 --> 00:54:19,299 ചീഫ്! ചീഫ്! 969 00:54:19,424 --> 00:54:20,884 ക്രിസ്: ഇപ്പോൾ ഇരുപത് മിനിറ്റ്. 970 00:54:21,801 --> 00:54:24,137 ഇത് ഒരു റെസ്ക്യൂ മിഷനിൽ നിന്ന് പോകുന്നു ഒരു ആത്മഹത്യ ദൗത്യത്തിലേക്ക്. 971 00:54:24,512 --> 00:54:27,098 നമുക്ക് അഴിക്കാം. ജീവിതങ്ങൾ അപകടത്തിലാണ്. 972 00:54:27,223 --> 00:54:29,017 നിങ്ങൾ നേരിട്ടുള്ള പ്രവർത്തന ഘടകങ്ങളല്ല. 973 00:54:29,184 --> 00:54:30,226 ജാക്ക്: ചീഫ്, ചിന്തിക്കൂ. 974 00:54:30,560 --> 00:54:32,228 ആ കോൺസുലേറ്റ് എടുക്കാൻ നിങ്ങൾ അവരെ അനുവദിച്ചു, 975 00:54:32,395 --> 00:54:34,689 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്? അടുത്ത ടാർഗെറ്റ് ആകുമോ? 976 00:54:35,815 --> 00:54:38,068 ALEC ഓൺ റേഡിയോ: അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. 977 00:54:38,526 --> 00:54:42,447 നിങ്ങൾ ഉടൻ ഇവിടെയെത്തിയില്ലെങ്കിൽ, നമ്മൾ എല്ലാവരും മരിക്കും. 978 00:54:43,531 --> 00:54:45,700 അമാൽ, പ്രവേശിക്കുക ഇപ്പോൾ കാർ. നമുക്ക് പോകാം! 979 00:54:45,825 --> 00:54:47,285 ഇപ്പോൾ! നമുക്ക് പോകാം! 980 00:54:47,369 --> 00:54:50,205 അമാൽ, നിർത്തുക! ഈ സംയുക്തം ഉപേക്ഷിക്കരുത്, അമാൽ. 981 00:54:50,580 --> 00:54:52,415 അകത്തേക്ക് പ്രവേശിക്കുക. നമുക്ക് പോകാം! 982 00:54:53,041 --> 00:54:54,834 അമാൽ! നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ അനുമതിയില്ല! 983 00:54:56,378 --> 00:54:58,713 ദൈവം നശിപ്പിച്ചു! നിങ്ങളാരും ഇല്ല! 984 00:55:07,555 --> 00:55:09,057 കരാർ ജോലികളോട് വിട പറയുക. 985 00:55:09,516 --> 00:55:11,893 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വില നൽകാനാവില്ല നിങ്ങളോടൊപ്പം ജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ. 986 00:55:11,977 --> 00:55:13,812 ALEC ഓൺ റേഡിയോ: ട്രിപ്പോളി, ഞങ്ങൾക്ക് അടിയന്തര സഹായം ആവശ്യമാണ്. 987 00:55:14,062 --> 00:55:15,355 ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ സഹായം ആവശ്യമാണ്! 988 00:55:15,438 --> 00:55:18,066 ഈ അസോളുകൾക്ക് ഒരു ധാരണയുമില്ല അവർക്ക് എന്താണ് വരുന്നത്. 989 00:55:20,110 --> 00:55:22,779 ഉണ്ണി. നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കേണ്ടതുണ്ട്. 990 00:55:22,946 --> 00:55:24,155 എനിക്ക് എന്റെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് നഷ്‌ടപ്പെട്ടു. 991 00:55:24,531 --> 00:55:26,199 ക്ഷമിക്കണം! എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല. 992 00:55:26,282 --> 00:55:27,951 നിങ്ങൾ ഇത് പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മനുഷ്യാ. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇത് പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 993 00:55:28,076 --> 00:55:29,077 ഹേയ്, തമാശക്കാരനായ മനുഷ്യാ, ഫക്ക് അപ്പ് അടയ്ക്കുക. 994 00:55:29,160 --> 00:55:30,245 ടൈറോൺ: നിങ്ങൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 995 00:55:30,370 --> 00:55:31,770 - ഇത് തമാശയല്ല. - ജാക്ക്: പിടിക്കുക. 996 00:55:39,421 --> 00:55:41,589 ഇപ്പോൾ 17 ഫെബ്രുവരിയിൽ ഞങ്ങൾ വരുന്നുവെന്ന് അറിയാം, അല്ലേ? 997 00:55:42,340 --> 00:55:45,260 ഫെബ്രുവരി 17 ആണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 998 00:55:45,427 --> 00:55:46,594 പൂർത്തിയായി, നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നത്? 999 00:55:46,928 --> 00:55:48,680 ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾ 300 യാർഡ് മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിൽ നിന്ന് ചീഫ്, 1000 00:55:48,763 --> 00:55:50,432 പക്ഷേ ഒരു റോഡ് ബ്ലോക്ക് ഉണ്ട്. 1001 00:55:53,560 --> 00:55:55,729 റേഡിയോയിലെ ചീഫ്: അവർ ചങ്ങാതിമാരാണോ? ഫെബ്രുവരി 17? 1002 00:55:55,812 --> 00:55:57,022 ടൈറോൺ: ചീഫ്, വിലയിരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു, 1003 00:55:57,105 --> 00:55:58,940 ആരും ധരിക്കുന്നില്ല ഇവിടെ യൂണിഫോം. 1004 00:56:01,067 --> 00:56:02,819 വരിക. വരിക. 1005 00:56:04,154 --> 00:56:05,238 ഓ ... 1006 00:56:05,321 --> 00:56:08,158 ഞാൻ ഇവിടെ എത്തിയില്ല സ friendly ഹാർദ്ദപരമായ തീയിൽ മരിക്കാൻ വൈകി. 1007 00:56:08,241 --> 00:56:09,242 നിങ്ങളുടെ തോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക. 1008 00:56:09,492 --> 00:56:12,245 കമാൻഡർ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്തുക ഇത് വേഗത്തിൽ ഓർഗനൈസുചെയ്യുക. പോകൂ. 1009 00:56:12,328 --> 00:56:13,371 പോകൂ. 1010 00:56:24,340 --> 00:56:25,842 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1011 00:56:28,094 --> 00:56:29,596 നിർത്തുക! 1012 00:56:30,638 --> 00:56:31,973 (വ്യക്തമായി സംസാരിക്കുന്നു) 1013 00:56:32,265 --> 00:56:33,850 (GUNFIRE) 1014 00:56:35,810 --> 00:56:37,479 അമാൽ, കവർ നേടുക! 1015 00:56:43,985 --> 00:56:45,570 (റേഡിയോയിൽ സ്‌ക്രീമിംഗ്) 1016 00:57:03,171 --> 00:57:04,589 - ചീഫ്! - ALEC: ദയവായി സഹായിക്കുക. 1017 00:57:04,672 --> 00:57:06,007 OZ: ചീഫ് നേടുക! 1018 00:57:08,384 --> 00:57:10,386 - അവർ പോയിട്ടുണ്ടോ? അതെ? - ചീഫ്: അതെ. 1019 00:57:11,596 --> 00:57:13,932 എനിക്ക് ബാക്കി സ്റ്റാഫ് ഉണ്ടായിരുന്നു അവരുടെ ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ മൂടുക. 1020 00:57:14,015 --> 00:57:15,558 ശരി, ബോബ്, ബോബ്, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. 1021 00:57:15,642 --> 00:57:17,727 എനിക്ക് 100% ഉത്തരവാദിത്തം വേണം. അങ്ങനെയാകട്ടെ? 1022 00:57:17,811 --> 00:57:19,813 ഞങ്ങൾ കഠിനമാക്കും ഞങ്ങളുടെ പ്രതിരോധം ഇവിടെ സി. 1023 00:57:19,896 --> 00:57:20,939 ഇതാണ് ഞങ്ങളുടെ വീഴ്ച. 1024 00:57:21,022 --> 00:57:24,109 ഹേയ്, ഈ കെട്ടിടം പൂട്ടിയിടുക! നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ, നമുക്ക് പോകാം. നമുക്ക് പോകാം. 1025 00:57:27,070 --> 00:57:28,113 ചെയ്യു. 1026 00:57:28,238 --> 00:57:29,239 എനിക്ക് എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? 1027 00:57:35,245 --> 00:57:37,247 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1028 00:57:40,583 --> 00:57:41,918 ഞങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോവുകയാണ്. 1029 00:57:42,085 --> 00:57:43,253 നീങ്ങി, നീങ്ങി. 1030 00:57:44,963 --> 00:57:46,297 (DISTANT GUNFIRE) 1031 00:57:55,473 --> 00:57:56,891 (സ്ത്രീയും കുട്ടികളും സ്‌ക്രീമിംഗ്) 1032 00:57:57,392 --> 00:57:59,018 (വ്യക്തമായും ശബ്ദമുയർത്തുന്നു) 1033 00:58:04,440 --> 00:58:06,109 എട്ട് മുതൽ 10 വരെ ടാംഗോസ്, മുൻവശത്തെ ഗേറ്റ്. 1034 00:58:06,192 --> 00:58:09,195 50/50 ഇവർ ഞങ്ങളെ ഓണാക്കുന്നു ഇത് ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക. 1035 00:58:09,362 --> 00:58:10,864 ടാന്റോ! നമുക്ക് ഉയരത്തിൽ കയറാം. 1036 00:58:10,989 --> 00:58:11,990 പൂർത്തിയായി! 1037 00:58:12,240 --> 00:58:13,324 ഈ റോഡ് ഒരു ചോക്ക്പോയിന്റാണ്. 1038 00:58:13,575 --> 00:58:15,743 ഞങ്ങൾ സ്ഥാപിതരാകും, മുന്നേറുന്നത് വ്യക്തമാകുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും. 1039 00:58:15,910 --> 00:58:17,203 ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു ഞങ്ങളുടെ കനത്ത ആയുധങ്ങൾ. തിരികെ വരിക. 1040 00:58:17,287 --> 00:58:20,498 ടിഗ്, അമാലിനെ നേടുക. ഈ റോഡ് പൂട്ടാൻ ഫെബ്രുവരി 17 നോട് പറയുക. 1041 00:58:20,582 --> 00:58:21,791 എനിക്ക് ആരെയും വേണ്ട ഇവിടെ വരുന്നു, എല്ലാം ശരിയാണോ? 1042 00:58:21,875 --> 00:58:23,418 - നമുക്ക് പോകാം! ഇപ്പോൾ! - മനസ്സിലായി. 1043 00:58:28,173 --> 00:58:29,293 ടൈറോൺ: ഈ സുഹൃത്തെ പരിശോധിക്കുക. 1044 00:58:32,468 --> 00:58:34,470 ഭാഗ്യത്തിന് ആ വ്യക്തിയെ ഞങ്ങളുടെ ഭാഗത്തുനിന്നു ലഭിച്ചു. 1045 00:58:36,764 --> 00:58:38,725 - ഹേയ്, ഇവരെ പരിശോധിക്കുക. - ഹായ്. 1046 00:58:39,976 --> 00:58:41,186 ഹേയ്. 1047 00:58:41,269 --> 00:58:43,188 - നിങ്ങൾ 17 ഫെബ്രുവരി? - അതെ. 1048 00:58:43,771 --> 00:58:45,273 ശരി, ഛർദ്ദി, വരൂ, നമുക്ക് പോകാം. 1049 00:58:46,691 --> 00:58:48,276 നാല് ആളുകൾ ഒരു ഫയർടീം, സഹോദരാ. 1050 00:58:49,277 --> 00:58:51,112 ഞങ്ങളെ പിന്നിൽ നിന്ന് വെടിവയ്ക്കരുത്. 1051 00:58:52,697 --> 00:58:53,907 അംബാസഡർ: സ്കോട്ട്! 1052 00:58:54,157 --> 00:58:56,284 ക്രിസ്! ക്രിസ്! 1053 00:58:56,534 --> 00:58:58,214 - അംബാസഡർ: എനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. - (COUGHING) 1054 00:59:01,039 --> 00:59:02,123 ക്രിസ്! 1055 00:59:02,373 --> 00:59:03,708 ക്രിസ്! 1056 00:59:04,792 --> 00:59:06,127 (GUNFIRE CONTINUES) 1057 00:59:06,461 --> 00:59:07,545 ടാംഗോ അടുക്കുന്നു. 1058 00:59:09,964 --> 00:59:10,965 ടൈറോൺ: ടാന്റോ, തിരികെ പോകുക. ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങണം. 1059 00:59:11,132 --> 00:59:12,133 ബന്ധപ്പെടുക, മുന്നിൽ! 1060 00:59:14,135 --> 00:59:15,845 ജാക്ക്: ആർ‌പി‌ജി. 1061 00:59:15,929 --> 00:59:17,180 ഇൻകമിംഗ്! 1062 00:59:17,263 --> 00:59:18,556 ക്രിസ്: ഓ, ഛർദ്ദി! 1063 00:59:25,146 --> 00:59:27,066 - കവർ നേടുക, കവർ നേടുക! - വലത്തേക്ക് നീക്കുക, വലത്തേക്ക് നീങ്ങുക! 1064 00:59:28,983 --> 00:59:30,401 ഇടത്തെ! മരങ്ങൾക്കരികിൽ! 1065 00:59:35,240 --> 00:59:36,324 ടൈ, വലതുവശത്ത്! 1066 00:59:37,367 --> 00:59:38,701 നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക! 1067 00:59:38,785 --> 00:59:40,870 ജാക്ക്: ടാന്റോ, നീക്കുക. ക്രിസ്: പോകൂ, പോകൂ! 1068 00:59:43,998 --> 00:59:46,000 ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾ തള്ളുകയാണ് മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിലേക്ക് മുന്നോട്ട്. 1069 00:59:50,004 --> 00:59:51,214 അകത്തേക്ക് കടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം. 1070 00:59:51,297 --> 00:59:53,508 അവർക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് ചിന്തിക്കുക ബ്രോങ്കോസ് ഗെയിം ലഭിക്കുമോ? 1071 00:59:55,051 --> 00:59:56,219 ഉയർന്നത് നേടുക, ഉയർന്നത് നേടുക. 1072 00:59:57,512 --> 00:59:59,681 മതിലുകൾ കയറാൻ എനിക്ക് പ്രായമില്ല. 1073 00:59:59,764 --> 01:00:00,765 (ഗ്രന്റുകൾ) 1074 01:00:04,394 --> 01:00:05,395 വരിക. 1075 01:00:05,478 --> 01:00:08,022 യേശുക്രിസ്തു, നിന്നെ നേടുക എന്റെ മുഖത്ത് നിന്ന് തോക്ക് പുറത്തെടുക്കുക സഹോദരാ. ഊമ്പി! 1076 01:00:08,815 --> 01:00:10,483 അമച്വർ മണിക്കൂർ, മനുഷ്യാ. 1077 01:00:10,650 --> 01:00:12,777 ഡേവ്: അവൻ അകത്തുണ്ടോ? അംബോ അകത്തുണ്ടോ? 1078 01:00:12,860 --> 01:00:17,699 സീൻ ഉള്ളിലാണോ? സ്കോട്ട്, ചിന്തിക്കുക. അവനെ അവസാനമായി എവിടെയാണ് കണ്ടത്? 1079 01:00:17,949 --> 01:00:20,451 നമുക്ക് മുകളിലേക്ക് പോകാം ഈ കെട്ടിടത്തിന്റെ. നമുക്ക് പോകാം! 1080 01:00:34,549 --> 01:00:36,718 ഇവിടെ നമുക്ക് മറികടക്കാൻ കഴിയും വലിയ കെട്ടിടത്തിലേക്ക്. 1081 01:00:36,884 --> 01:00:37,885 റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക: സഞ്ചി, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ വേഗത്തിൽ വേണം. 1082 01:00:38,011 --> 01:00:40,054 അത് പകർത്തുക, പൂർത്തിയായി. ഞങ്ങൾ കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ വരുന്നു. 1083 01:00:40,388 --> 01:00:41,889 ടൈറോൺ: എളുപ്പമാണ്. എനിക്ക് നാല് ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു. 1084 01:00:43,891 --> 01:00:45,251 ജാക്ക്: ആരാണ് ഇവർ? 1085 01:00:46,019 --> 01:00:47,228 നിങ്ങൾ അമേരിക്കക്കാരാണോ? 1086 01:00:47,562 --> 01:00:48,896 അതെ. 1087 01:00:49,063 --> 01:00:50,648 (ടിവിയിൽ ക്രോഡ് ചിയറിംഗ്) 1088 01:00:52,483 --> 01:00:54,003 ഈ ആളുകൾ ഒരു സോക്കർ ഗെയിം കാണുന്നു. 1089 01:00:54,736 --> 01:00:57,030 മറ്റൊരു ചൊവ്വാഴ്ച രാത്രി ബെംഗാസിയിൽ. 1090 01:00:59,907 --> 01:01:02,368 ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾക്ക് സ്നിപ്പർ ഓവർ-വാച്ച് ആവശ്യമാണ് വേഗത്തിൽ. നിങ്ങൾക്കത് നീക്കേണ്ടതുണ്ട്! 1091 01:01:02,910 --> 01:01:06,164 ഞങ്ങളെ കെട്ടിടങ്ങൾ തടഞ്ഞു. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ലക്ഷ്യവുമില്ല. 1092 01:01:06,873 --> 01:01:07,874 ഊമ്പി. 1093 01:01:08,207 --> 01:01:12,086 പൂർത്തിയായി, ഈ കോഴി ഒരു തകർച്ചയാണ്. ഞങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകും. 1094 01:01:14,172 --> 01:01:16,174 ടൈറോൺ: ഞങ്ങളുടെ വഴി ഉണ്ടാക്കുന്നു മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിലേക്ക്. 1095 01:01:16,257 --> 01:01:17,925 ഫെബ്രുവരി 17 ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരുന്നു. 1096 01:01:22,180 --> 01:01:23,340 ഇടതുവശത്തുള്ളവരെ പരിശോധിക്കുക. 1097 01:01:36,402 --> 01:01:39,405 ടൈറോൺ: ടിഗ്, സാങ്കേതിക! ആ സാങ്കേതികത നോക്ക out ട്ട് ചെയ്യുക! 1098 01:01:48,373 --> 01:01:51,250 ടിഗ്, നിങ്ങൾ നോക്കൗട്ട് ചെയ്യണം ആ സാങ്കേതിക അവകാശം ഇപ്പോൾ മനുഷ്യാ! 1099 01:01:56,631 --> 01:01:58,716 ടിഗ്, ആ സാങ്കേതികത ഉപേക്ഷിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ മരിച്ചു! 1100 01:02:09,310 --> 01:02:10,978 നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക! 1101 01:02:13,940 --> 01:02:16,109 ക്രിസ്: കഴിഞ്ഞു, ഞങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരു മൈൽ ദൂരം ഓടുന്നു. 1102 01:02:16,442 --> 01:02:18,778 ചുറ്റും നിർമ്മിക്കുന്നു കോമ്പൗണ്ടിന്റെ പിൻ ഗേറ്റിലേക്ക്. 1103 01:02:18,986 --> 01:02:20,530 ചീഫ്: ജി‌പി‌എസിൽ, ഞങ്ങളുടെ ടീമുകൾ എവിടെയാണ്? 1104 01:02:20,655 --> 01:02:22,240 അവർ ഈ വഴി തിരിച്ചുവരണം. 1105 01:02:22,323 --> 01:02:23,491 നോക്കൂ, അവർ ഇവിടെയുണ്ട്. 1106 01:02:23,616 --> 01:02:25,576 ടാന്റോയും ബൂനും പിന്നിൽ ഗൺഫൈറ്റർ റോഡിലാണ്. 1107 01:02:25,618 --> 01:02:27,578 റോണിന്റെ ടീം ഏകദേശം ഫ്രണ്ട് ഗേറ്റിൽ പ്രവേശിക്കാൻ. 1108 01:02:38,172 --> 01:02:40,842 ഹലോ, ക്യാപ്റ്റൻ അമേരിക്ക. ഞാൻ എന്റെ രാജ്യത്തിനായി പോരാടുകയാണ്. 1109 01:02:40,925 --> 01:02:42,009 (ഷുഷെസ്) 1110 01:02:44,429 --> 01:02:45,555 നിനക്ക് സ്വാഗതം. 1111 01:02:49,267 --> 01:02:50,768 ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നുവെന്ന് ess ഹിക്കുക. 1112 01:02:54,021 --> 01:02:55,440 സംസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ സ്വത്താണ്! 1113 01:03:04,949 --> 01:03:07,285 സംസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ വരുന്നു! ഞങ്ങൾ പ്രോപ്പർട്ടിയിലാണ്! 1114 01:03:08,202 --> 01:03:09,787 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ഡെൽറ്റ പ്രെഡ് സ്റ്റേഷനിൽ ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യുന്നു. 1115 01:03:09,871 --> 01:03:12,331 രണ്ട് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ കണ്ണുകൾ കാണും. 1116 01:03:13,624 --> 01:03:15,042 ടൈറോൺ: ഹേയ്, എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, സഞ്ചി. അവർ എവിടെയാണ്? 1117 01:03:15,126 --> 01:03:16,711 ഡേവ്: ഞാൻ എല്ലായിടത്തും നോക്കി. എനിക്ക് അവരെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല. 1118 01:03:16,878 --> 01:03:18,463 അവർ ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1119 01:03:18,546 --> 01:03:20,214 നിങ്ങൾക്ക് അകത്ത് മോശം ആളുകളുണ്ടോ? 1120 01:03:20,381 --> 01:03:22,550 ഞങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞു. എനിക്ക് അവരെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല. 1121 01:03:22,717 --> 01:03:24,343 - ഞങ്ങളുടെ സഞ്ചി? എത്ര? - രണ്ട്. 1122 01:03:26,304 --> 01:03:27,305 ദൈവമേ! 1123 01:03:29,891 --> 01:03:33,227 ഇത് വളരെ ചൂടാണ്! ആ വഴിയിലൂടെ പോകുക. ആ മുറി. 1124 01:03:33,644 --> 01:03:35,480 - ഇവിടെ? - അവിടെ. 1125 01:03:42,153 --> 01:03:43,738 ക്രിസ്! ഉണ്ണി. 1126 01:03:44,071 --> 01:03:45,823 ജാക്ക്, ഇവിടെ വരൂ! 1127 01:03:46,157 --> 01:03:47,241 നമുക്ക് ഉള്ളിൽ പോകാം. 1128 01:03:47,533 --> 01:03:49,243 തയ്യാറാണ്? ശരി, അകത്തേക്ക് പോകുക. 1129 01:03:49,827 --> 01:03:50,828 (രണ്ടും വളരുന്നു) 1130 01:03:52,997 --> 01:03:55,082 ടൈറോൺ: ക്രിസ്! ജാക്ക്: നമുക്ക് പോകാം, നമുക്ക് പോകാം, നമുക്ക് പോകാം! 1131 01:03:55,958 --> 01:03:56,959 (COUGHING) 1132 01:03:58,920 --> 01:04:00,421 ആർക്കും അതിജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1133 01:04:01,422 --> 01:04:02,673 നമുക്ക് പോകാം. 1134 01:04:03,966 --> 01:04:04,967 (രണ്ടും വളരുന്നു) 1135 01:04:05,593 --> 01:04:07,345 ടൈറോൺ: അംബോ! ജാക്ക്: ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്! 1136 01:04:07,678 --> 01:04:09,597 - അംബോ! - ക്രിസ്! 1137 01:04:10,431 --> 01:04:11,599 - ക്രിസ്! - ക്രിസ്! 1138 01:04:16,062 --> 01:04:18,272 ക്രിസ്: ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് കൂടുതൽ കാർഡിയോ ചെയ്യണം. 1139 01:04:18,856 --> 01:04:20,274 (INDISTINCT CONVERSATION) 1140 01:04:21,609 --> 01:04:22,818 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1141 01:04:25,905 --> 01:04:27,323 മോശക്കാരായിരിക്കണം ഇവിടെ വരുന്നത്. 1142 01:04:27,448 --> 01:04:28,908 ഒരുപക്ഷേ അവർ ഇതിനകം കടന്നുപോയിരിക്കാം. 1143 01:04:29,242 --> 01:04:30,701 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ഫാന്റം സൈക്ലോപ്പുകൾ. 1144 01:04:30,785 --> 01:04:34,747 എനിക്ക് രണ്ട് ചങ്ങാതിമാരുണ്ട്, IR സ്ട്രോബ്ഡ്, കോമ്പൗണ്ടിന്റെ ബാക്ക് ഗേറ്റ്. 1145 01:04:35,248 --> 01:04:38,584 ഹേയ്, ഞങ്ങൾ വരുന്നു പുറകിലെ കവാടത്തിന് മുകളിൽ. വെടി വെക്കരുത്. 1146 01:04:39,961 --> 01:04:43,047 ഹേയ്, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ മാത്രം കഫേയിൽ കടന്നുപോയോ? അവർ നമ്മോടൊപ്പമുണ്ടോ? 1147 01:04:44,090 --> 01:04:46,092 - ചങ്ങാതിമാരാണോ? - ഇല്ല, മിസ്റ്റർ, ഇല്ല. 1148 01:04:46,634 --> 01:04:47,760 ഞങ്ങൾ മതിലിനു മുകളിലൂടെ പോകുന്നു. 1149 01:04:47,885 --> 01:04:48,970 അതെ, സർ. 1150 01:04:49,136 --> 01:04:50,137 അവർ ഞങ്ങളെ വെടിവച്ചാൽ ... 1151 01:04:50,304 --> 01:04:51,305 അതെ, സർ. 1152 01:04:51,639 --> 01:04:53,641 - ... നിങ്ങൾ അവരെ കൊല്ലുക. - ശരി, മിസ്റ്റർ. ശരി. 1153 01:04:53,933 --> 01:04:54,934 ടൈറോൺ: ക്രിസ്! 1154 01:04:55,476 --> 01:04:56,811 ക്രിസ്! 1155 01:04:57,144 --> 01:04:58,229 ക്രിസ്! 1156 01:04:58,312 --> 01:04:59,397 ദൈവം! 1157 01:05:01,899 --> 01:05:03,317 ക്രിസ്! 1158 01:05:03,401 --> 01:05:05,111 ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്! 1159 01:05:08,489 --> 01:05:09,865 (COUGHING) 1160 01:05:12,994 --> 01:05:16,831 ടാന്റോ, ഇത് പോലെയാണ് ഒരു ഗോഡ്ഡാം ബ്ലോക്ക് പാർട്ടി ഇവിടെ. 1161 01:05:17,123 --> 01:05:18,749 സുഹൃത്തേ, ഇവിടെ പ്രവേശിക്കൂ. 1162 01:05:27,925 --> 01:05:29,260 നിങ്ങൾ 17 ഫെബ്രുവരി? 1163 01:05:29,427 --> 01:05:31,053 - ഞാൻ ഒരു കമാൻഡറാണ്. - നിനക്ക് നല്ലതാണ്. 1164 01:05:31,137 --> 01:05:33,764 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ആളുകളെയും ഇവിടെ എത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾ ഈ ഗേറ്റ് അടയ്‌ക്കണം, ശരി? 1165 01:05:33,848 --> 01:05:35,182 - ശരി? അങ്ങനെയാകട്ടെ. - ശരി. 1166 01:05:35,850 --> 01:05:36,934 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1167 01:05:37,018 --> 01:05:39,186 ക്രിസ്: കാത്തിരിക്കുക. നീ ആരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 1168 01:05:40,271 --> 01:05:41,772 ആരാണ് ഫോണിൽ? 1169 01:05:41,856 --> 01:05:42,857 ശരി. 1170 01:05:43,024 --> 01:05:45,401 ഞാൻ ആക്രമണകാരികളെ വിളിക്കുന്നു. ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ കീഴടങ്ങൽ ചർച്ച ചെയ്യും. 1171 01:05:45,484 --> 01:05:47,028 കാത്തിരിക്കുക. നിങ്ങൾ ആക്രമണകാരികളെ വിളിച്ചോ? നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ ഫോൺ ഉണ്ട് ... 1172 01:05:47,111 --> 01:05:49,030 നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? 1173 01:05:49,196 --> 01:05:50,865 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു നല്ല പയ്യനാണ്. 1174 01:05:51,324 --> 01:05:53,326 പക്ഷെ എനിക്ക് മോശം ആളുകളെ അറിയാം. 1175 01:05:54,535 --> 01:05:56,454 - എന്ത്? - ടിഗ്: ടാന്റോ, ഇവിടെ പ്രവേശിക്കുക. ഞങ്ങള്ക്ക് നിന്നെ വേണം. 1176 01:05:56,537 --> 01:05:58,789 അതെ, സുഹൃത്തേ, എനിക്കറിയാം, എനിക്കറിയാം, ഞാൻ വരുന്നു. 1177 01:05:59,040 --> 01:06:00,875 ജാക്ക്: എന്റെ ശബ്ദം പിന്തുടരുക! 1178 01:06:01,042 --> 01:06:02,627 ടൈറോൺ: ജാക്ക്, സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുക! 1179 01:06:02,752 --> 01:06:04,337 ടൈ, എന്റെ ശബ്ദം പിന്തുടരുക! 1180 01:06:04,712 --> 01:06:06,632 - ടൈറോൺ: ശരി. നീ എവിടെ ആണ്? - എന്റെ ശബ്ദം പിന്തുടരുക! 1181 01:06:07,715 --> 01:06:08,716 (RONE GROANS) 1182 01:06:09,050 --> 01:06:10,551 ടൈറോൺ: ജാക്ക്! ജാക്ക്, എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല! 1183 01:06:10,843 --> 01:06:11,969 ജാക്ക്: ടൈ! 1184 01:06:12,053 --> 01:06:13,387 (COUGHING) 1185 01:06:16,682 --> 01:06:17,850 അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ. 1186 01:06:29,570 --> 01:06:30,821 അമാൽ! 1187 01:06:30,905 --> 01:06:32,990 ഹേയ്, ഞാൻ ഈ 17 പേരെ കൊണ്ടുവന്നു, ശരി? 1188 01:06:33,074 --> 01:06:35,534 പക്ഷെ ഇവയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു 1189 01:06:35,910 --> 01:06:37,995 അസോളുകൾ, അവയായിരുന്നു ഞങ്ങളുടെ കാറുകൾ മോഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1190 01:06:39,163 --> 01:06:40,915 അവർ ഡൂഡുകളായിരുന്നു അവർ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കേണ്ടതായിരുന്നു. 1191 01:06:41,040 --> 01:06:42,166 അതെ. 1192 01:06:42,249 --> 01:06:45,002 ഇപ്പോൾ, ഇത് മോശമാണ്. 1193 01:06:45,419 --> 01:06:46,754 (COUGHING) 1194 01:06:50,925 --> 01:06:53,594 ക്രിസ്: പൂർത്തിയായി, ഞങ്ങൾ പിന്നിലാണ് സംയുക്തം, ഞങ്ങൾ TOC ലേക്ക് പോകുന്നു. 1195 01:06:53,678 --> 01:06:55,179 കഷ്ടം. 1196 01:06:56,347 --> 01:06:59,016 യേശുക്രിസ്തു, ആ കഷണം കത്തിച്ചു. 1197 01:06:59,100 --> 01:07:00,518 ആരാണ് ഇവർ? 1198 01:07:00,893 --> 01:07:01,894 ശ്ശോ. 1199 01:07:07,358 --> 01:07:09,276 സൈനികർ! അമേരിക്കക്കാർ കുഴപ്പത്തിലാണ്! 1200 01:07:09,360 --> 01:07:10,361 അല്ലേ? 1201 01:07:10,444 --> 01:07:12,446 നിങ്ങളുടെ അമേരിക്കക്കാർ കുഴപ്പത്തിലാണ്! 1202 01:07:13,531 --> 01:07:15,116 അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ. പോകൂ! 1203 01:07:16,200 --> 01:07:17,952 ഡേവ്: പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ. 1204 01:07:19,954 --> 01:07:21,080 ജാക്ക്: അത് ആരാണ്? 1205 01:07:22,289 --> 01:07:25,126 ഡേവ്: ഇത് ഞങ്ങളുടെ ഐടി പയ്യൻ സീൻ സ്മിത്താണ്. 1206 01:07:25,459 --> 01:07:26,585 നമുക്ക് പോകാം. അവനെ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക. 1207 01:07:26,669 --> 01:07:27,670 (GROANS) 1208 01:07:32,925 --> 01:07:34,635 ജാക്ക്: ടിഗ്, മെഡ് ബാഗ്! 1209 01:07:39,098 --> 01:07:40,766 സ്കോട്ട്: ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1210 01:07:41,058 --> 01:07:42,727 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1211 01:07:42,977 --> 01:07:44,645 ക്രിസ്: ജി‌ആർ‌എസ് TOC- ലേക്ക് നീങ്ങുന്നു. 1212 01:07:54,447 --> 01:07:57,158 ഹേയ്, ഞങ്ങൾ TOC ന് പുറത്താണ്. വാതിൽ പൂട്ടി. അവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? കഴിഞ്ഞു. 1213 01:07:57,324 --> 01:07:58,784 ടൈറോൺ: അത്രമാത്രം. അവൻ പോയി. 1214 01:08:00,161 --> 01:08:02,413 - അവൻ പോയി. - ഇല്ല! 1215 01:08:02,496 --> 01:08:03,664 അവൻ പോയി. ഇപ്പോൾ സമയമല്ല. 1216 01:08:03,748 --> 01:08:04,749 - സ്വയം ഒത്തുചേരുക, ടിഗ്. - ഇല്ല. 1217 01:08:04,832 --> 01:08:06,392 മനുഷ്യാ, നിങ്ങളുടെ energy ർജ്ജം പാഴാക്കരുത്. അവൻ പോയി. 1218 01:08:06,500 --> 01:08:09,128 ജാക്ക്, നമുക്ക് അവന്റെ മൃതദേഹം വാഹനത്തിൽ കയറ്റാം. 1219 01:08:10,921 --> 01:08:12,089 അവനെ കൂട്ടി വരുക. 1220 01:08:12,423 --> 01:08:13,924 ശരി, നീക്കുക. (ഗ്രന്റുകൾ) 1221 01:08:15,009 --> 01:08:17,178 എനിക്ക് വിശദമാക്കു ഇവരെല്ലാം എങ്ങനെ ചങ്ങാതിമാരാണ്. 1222 01:08:17,344 --> 01:08:18,637 തമാശ, എനിക്കറിയില്ല. 1223 01:08:18,763 --> 01:08:20,097 തമാശയാണോ? അത് തമാശയല്ല. 1224 01:08:21,682 --> 01:08:22,767 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1225 01:08:23,100 --> 01:08:24,852 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു, അങ്ങനെയാണ് കുറ്റിക്കാട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരുന്നത്? 1226 01:08:25,144 --> 01:08:27,980 ബൂൺ: ഹേയ്, TOC- നുള്ളിൽ, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കാണുന്നുണ്ടോ? നമ്മൾ അകത്തേക്ക് വരണം. 1227 01:08:28,147 --> 01:08:29,356 നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം അവിടെ പ്രാരംഭ ആക്രമണം 1228 01:08:29,482 --> 01:08:32,651 ആളുകളെ ആകർഷിക്കാനുള്ള തന്ത്രം മാത്രമാണ് യഥാർത്ഥ ആക്രമണത്തിന്? 1229 01:08:33,152 --> 01:08:34,320 യേശുക്രിസ്തു. 1230 01:08:34,487 --> 01:08:36,864 നിങ്ങളുടെ വാതിൽ തുറക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അത് തുറക്കാൻ പോകുന്നു! 1231 01:08:37,031 --> 01:08:38,616 - (അറബിക്കിലെ ഷൂട്ടുകൾ) - നീല. 1232 01:08:38,699 --> 01:08:39,700 BOON: CIA! 1233 01:08:40,326 --> 01:08:41,368 ഓ! ഹേയ്! 1234 01:08:41,452 --> 01:08:43,871 എളുപ്പമാണ്, ഫോറസ്റ്റ് ഗമ്പ്! ഞങ്ങള്ക്ക് നിന്നെ വേണം. 1235 01:08:43,954 --> 01:08:45,122 അകത്ത് മറ്റാരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 1236 01:08:45,247 --> 01:08:46,373 ഇല്ല ഇല്ല. 1237 01:08:46,540 --> 01:08:48,220 - നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്, സഹോദരാ. - അതെ സുഹൃത്തേ. 1238 01:08:52,129 --> 01:08:55,674 ഹേയ്. ഹേയ്. അവർ തിരികെ വരുന്നു! 1239 01:08:55,841 --> 01:08:58,677 ആക്രമണകാരികൾ വീണ്ടും സംഘടിക്കുകയാണെന്ന് അവർ പറഞ്ഞു, ശക്തിപ്പെടുത്തലുകൾ ചേർക്കുന്നു. 1240 01:08:59,178 --> 01:09:00,846 ജോലി പൂർത്തിയാക്കാൻ തിരികെ വരുന്നുണ്ടോ? 1241 01:09:01,013 --> 01:09:02,389 ജാക്ക്, സംസ്ഥാനത്തിന്റെ പരസ്യങ്ങൾ നേടാൻ സഹായിക്കുക TOC- ന് പുറത്ത്. 1242 01:09:02,473 --> 01:09:03,849 ഞാൻ DS ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കും. 1243 01:09:05,559 --> 01:09:06,894 അമാഹ്ൽ: നിങ്ങൾ വേഗം പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 1244 01:09:08,312 --> 01:09:10,231 അമാൽ, എന്നെ പിന്തുടരുക. നമുക്ക് പോകാം. 1245 01:09:10,815 --> 01:09:13,150 ടാന്റോ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സാഹചര്യം ലഭിച്ചു ഞങ്ങളുടെ വഴിക്ക് വരുന്നു. 1246 01:09:13,484 --> 01:09:15,653 DS! നിങ്ങളുടെ കാറിൽ കയറുക. 1247 01:09:17,530 --> 01:09:19,240 ജാക്ക്: ടാന്റോ, നീല, നീല! 1248 01:09:19,490 --> 01:09:20,991 ബൂണിന്റെ ഉള്ളിൽ. പോകൂ. 1249 01:09:22,493 --> 01:09:24,203 (COUGHING) 1250 01:09:25,663 --> 01:09:27,581 ജാക്ക്, അവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്? 1251 01:09:27,748 --> 01:09:28,916 ഇത് നല്ലതല്ല. (COUGHING) 1252 01:09:29,583 --> 01:09:32,294 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു KIA ലഭിച്ചു. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും കുറ്റിക്കാട്ടിൽ ആളുകളെ കണ്ടെത്തി. 1253 01:09:32,378 --> 01:09:33,420 അംബോ ഇല്ല. 1254 01:09:34,755 --> 01:09:36,257 അവർ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ട്. 1255 01:09:36,423 --> 01:09:38,259 ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലായിടത്തും ശത്രുതയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1256 01:09:38,425 --> 01:09:40,761 തീ മൂടണം. 1257 01:09:41,053 --> 01:09:44,598 അവർക്ക് സംയുക്തത്തിന്റെ നിയന്ത്രണം ഉണ്ട്. എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത്ര വേഗത്തിൽ പോകുന്നത്? 1258 01:09:44,765 --> 01:09:46,100 ബ്ലാക്ക് ഹോക്ക് ഡ, ൺ, മനുഷ്യൻ. 1259 01:09:46,725 --> 01:09:48,769 അവർ വലിച്ചിടാൻ പോകുന്നു അവന്റെ ശരീരം തെരുവുകളിലൂടെ. 1260 01:09:49,353 --> 01:09:51,939 - അമാൽ. ഹേയ്. - (കരയുന്നു) 1261 01:09:52,439 --> 01:09:54,191 അമാൽ, ഇത് ഒരുമിച്ച് വലിക്കുക, മനുഷ്യാ. വരിക. 1262 01:09:56,068 --> 01:09:57,570 ഇവിടെ വരു. നിങ്ങളുടെ തോക്ക് ചൂണ്ടുന്നത് നിർത്തുക! 1263 01:09:58,612 --> 01:09:59,780 ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 1264 01:10:00,030 --> 01:10:01,448 എൻറെ മേൽ. ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 1265 01:10:01,615 --> 01:10:02,992 നമുക്ക് പോകാം. അമാൽ, .ട്ട്. 1266 01:10:07,454 --> 01:10:10,958 ഓ! ദൈവമേ! ഈ കോക്ക്ബാഗ് മദർഫക്കർ! 1267 01:10:11,292 --> 01:10:13,711 ഉപദേശിക്കുക 17 ഫെബ്രുവരി തന്ത്രപരമായ പ്രതിഭ കമാൻഡർ 1268 01:10:13,794 --> 01:10:15,462 പുറകിലെ ഗേറ്റ് വൈഡ് ഫക്കിംഗ് തുറന്നു. 1269 01:10:16,630 --> 01:10:19,133 ശരി, ബൂൺ, ഈ മതിൽ പുതിയ പരിധിയായി സജ്ജമാക്കി. 1270 01:10:19,300 --> 01:10:21,468 കവർ എടുക്കുക, പിടിക്കുക. ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് DS പുറത്തെടുക്കുന്നു. 1271 01:10:21,552 --> 01:10:23,095 നമുക്ക് പോകാം! നീക്കുക! 1272 01:10:23,929 --> 01:10:26,473 ദയവായി അകത്തേക്ക് പോകുക. അകത്തേക്ക് മടങ്ങുക. 1273 01:10:26,807 --> 01:10:29,143 ഇപ്പോൾ വീട്ടിൽ കയറുക! വീട്ടില്! 1274 01:10:29,310 --> 01:10:30,978 തീ വിൽപ്പന! എല്ലാം പോകണം. 1275 01:10:31,145 --> 01:10:33,063 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ ഗ്രൂപ്പ് ലഭിച്ചു മോശം ആളുകൾ ഞങ്ങളുടെ വഴിക്ക് പോയി. 1276 01:10:33,147 --> 01:10:35,524 ഞങ്ങൾ താമസിച്ച് അംബോയെ അന്വേഷിക്കും. നിങ്ങൾ പുറത്താക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1277 01:10:35,608 --> 01:10:37,276 ഞങ്ങൾ രണ്ട് പേർ കുറവാണ്. 1278 01:10:37,484 --> 01:10:39,904 എനിക്ക് രണ്ട് ഏജന്റുമാരെ കൂടി ലഭിച്ചു, ഞാൻ അവരെ വിട്ടുപോകുന്നില്ല. 1279 01:10:40,070 --> 01:10:41,990 ഹേയ്, ടാന്റോ, എന്താണ് നടക്കുന്നത്, മനുഷ്യാ? ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങണം. 1280 01:10:43,240 --> 01:10:44,533 (മെൻ സ്‌ക്രീമിംഗ്) 1281 01:10:45,117 --> 01:10:46,243 നിങ്ങൾ ഓർമയുള്ള കഷ്ണം! 1282 01:10:46,327 --> 01:10:48,621 നിങ്ങൾ സ്വയം w തി ഞങ്ങളെ തകർക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, അല്ലേ? 1283 01:10:49,663 --> 01:10:50,706 17 ഫെബ്രുവരി? 1284 01:10:50,789 --> 01:10:51,790 അതെ! 1285 01:10:54,126 --> 01:10:55,336 ഊമ്പി. 1286 01:10:55,961 --> 01:10:57,004 കഷ്ടം! 1287 01:11:13,020 --> 01:11:15,481 ബൂൺ! നമുക്ക് തിരികെ പോകാം! 1288 01:11:30,996 --> 01:11:32,831 ജാക്ക്, ഞങ്ങളുടെ ആറ് കാണുക! 1289 01:11:41,840 --> 01:11:43,509 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഹേയ്. ശ്രദ്ധിക്കൂ! 1290 01:11:43,676 --> 01:11:46,220 നിങ്ങൾ ആ ഗേറ്റിന് പുറത്ത് പോകുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ ഇടത്തേക്ക് പോകുക, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? 1291 01:11:46,345 --> 01:11:47,388 - അതെ. - നീ മനസ്സിലാക്കുന്നു? 1292 01:11:49,223 --> 01:11:50,349 ഹോൾ കഴുത! 1293 01:11:51,225 --> 01:11:52,977 ഹേയ്! ഹേയ്! വേഗത്തിലാക്കുക! 1294 01:11:53,185 --> 01:11:54,812 നമുക്ക് പോകാം! നമുക്ക് പോകാം! നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക! 1295 01:11:54,895 --> 01:11:55,896 നമുക്ക് നീങ്ങാം! 1296 01:11:57,064 --> 01:11:59,400 വലതുവശത്ത് മോശക്കാരാണ്. നിങ്ങൾ ഇടത്തേക്ക് പോകുന്നു. 1297 01:11:59,483 --> 01:12:00,734 നിങ്ങൾ അനെക്സിലേക്കുള്ള തിരിച്ചുപോക്ക് നടത്തുകയാണ്. 1298 01:12:00,818 --> 01:12:01,819 - നിങ്ങൾക്കത് മനസ്സിലായോ? - എനിക്കത് ലഭിച്ചു. 1299 01:12:01,902 --> 01:12:02,987 ശ്രദ്ധിക്കൂ, മറ്റാരെങ്കിലും കരുതുന്നു ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 1300 01:12:03,070 --> 01:12:04,113 ഇല്ല, ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു! 1301 01:12:04,363 --> 01:12:06,073 നീല! നീല! 1302 01:12:06,240 --> 01:12:07,574 ഇല്ല, ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്! 1303 01:12:09,243 --> 01:12:11,043 - നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക. - (ടയേഴ്സ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 1304 01:12:11,704 --> 01:12:13,080 രണ്ടാമത്തെ തരംഗം വരുന്നു! 1305 01:12:13,205 --> 01:12:14,581 അവർ വെള്ളപ്പൊക്കത്തിലാണ് പുറകിലെ ഗേറ്റിലൂടെ! 1306 01:12:14,748 --> 01:12:16,333 തൊലി കളയുക! തൊലി കളയുക! തൊലി കളയുക! 1307 01:12:16,458 --> 01:12:18,085 ആരോ ഞങ്ങളെ മേൽക്കൂരയിൽ മൂടുന്നു! 1308 01:12:18,669 --> 01:12:21,839 അമാൽ, ടിഗിൽ! ഇവരെ പുറത്താക്കാം. 1309 01:12:23,674 --> 01:12:25,759 ഞാൻ മേൽക്കൂരയിലാണ്. എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 1310 01:12:28,095 --> 01:12:31,473 സംസ്ഥാനം. ഞങ്ങൾ‌ പൂർ‌ത്തിയാക്കുന്നു സംയുക്തം, അംബോ മൈനസ്. 1311 01:12:35,769 --> 01:12:37,730 ഡേവ്: ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, അയാൾ പറഞ്ഞു ഇടത്തേക്ക് പോകുക. 1312 01:12:38,272 --> 01:12:39,273 ഇടത്തെ! 1313 01:12:39,440 --> 01:12:41,525 - സ്കോട്ട്, ഇടത്. - ഇല്ല, അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 1314 01:12:41,692 --> 01:12:43,277 മറ്റൊരു വഴിയിലേക്ക് മടങ്ങുക. 1315 01:12:43,944 --> 01:12:45,696 - ഹേയ്, വഴിമാറുക! - തിരികെ വലത്തേക്ക്. 1316 01:12:46,530 --> 01:12:48,115 ഇടത്തെ! ഇടത്തേക്ക് പോകുക! 1317 01:12:50,075 --> 01:12:51,285 സ്കോട്ട്: പോകൂ! പോകൂ! 1318 01:12:51,452 --> 01:12:52,619 ഡേവ്: നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക. 1319 01:12:54,246 --> 01:12:55,622 സ്കോട്ട്: ആരാണ് ഈ തമാശക്കാരൻ? 1320 01:12:55,706 --> 01:12:56,957 ഡേവ്: എനിക്കറിയില്ല. ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം 17 ഫെബ്രുവരി ആയിരിക്കാം. 1321 01:12:57,041 --> 01:12:58,292 ഒരുപക്ഷേ അവൻ സൗഹൃദമായിരിക്കും. ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം പറയുന്നുണ്ടാകാം 1322 01:12:58,459 --> 01:12:59,859 മറ്റൊരു വഴിക്ക് പോകുക. മറ്റൊരു വഴിക്ക് പോകുക. 1323 01:13:01,295 --> 01:13:03,213 ജാക്ക്: ഇല്ല! ഇടത്തെ! 1324 01:13:03,964 --> 01:13:06,967 ഇടത്തേക്ക് പോകുക! ഇടത്തേക്ക് പോകുക! ഇടത്തെ! 1325 01:13:07,468 --> 01:13:09,303 അവനെ കൂടാതെ ഞങ്ങൾ പോയി എന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1326 01:13:09,470 --> 01:13:11,110 റേഡിയോയിൽ ജാക്ക്: നിങ്ങൾ തെറ്റായ വഴിയിലാണ് പോകുന്നത്. 1327 01:13:12,139 --> 01:13:13,932 റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക: ജാക്ക്, ഇവിടെ മേൽക്കൂരയിൽ കയറുക. 1328 01:13:23,776 --> 01:13:25,152 ജാക്ക്: ടിഗ്, നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത്. 1329 01:13:31,492 --> 01:13:33,118 ടൈറോൺ: ഡ road ൺ റോഡ്, ബാക്ക് ഗേറ്റ്. 1330 01:13:33,494 --> 01:13:34,953 ടാംഗോസ് വിട്ടു. 1331 01:13:37,623 --> 01:13:39,343 ഹേയ്. ഇവർക്ക് വഴിയൊന്നുമില്ല രാത്രിയിലുണ്ട്. 1332 01:13:39,416 --> 01:13:42,669 അവർക്ക് വിജയത്തിന്റെ ഒരു ചെറിയ രുചി ലഭിച്ചു. അനെക്സ് അടുത്തതാണ്. 1333 01:13:42,836 --> 01:13:45,631 ടാന്റോ, ബൂൺ, ഏകീകരിക്കുക. നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാം. 1334 01:13:47,841 --> 01:13:49,343 നമുക്ക് പോകാം! 1335 01:13:50,677 --> 01:13:51,678 പുറത്തുകടക്കുക! 1336 01:13:54,681 --> 01:13:56,058 ആ വാതിൽ തുറക്കുക! 1337 01:14:06,110 --> 01:14:07,486 അത് തീവ്രമായിരുന്നു. 1338 01:14:08,028 --> 01:14:09,696 ടിഗ്: ഗ്രനേഡ് ലോഞ്ചർ ഞാൻ മറന്നു. 1339 01:14:10,364 --> 01:14:13,033 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മൂവർ ലഭിച്ചു. സംസ്ഥാന കവചിത കാർ ഉപേക്ഷിക്കുന്ന സംയുക്തം. 1340 01:14:13,200 --> 01:14:15,869 ആഫ്രിക്കൻ ഓഫീസർ: ടാർഗെറ്റ് വാഹനം ഇന്റർസെപ്റ്റ്. 22 ഡിഗ്രി താഴ്ത്തുക. 1341 01:14:15,953 --> 01:14:17,204 വാക്കുകൾക്ക് ഒപ്പം നിൽക്കുക. 1342 01:14:22,209 --> 01:14:24,378 ഡേവ്: ഞങ്ങൾ ഒരു സർക്കിളിൽ പോയി, സ്കോട്ട്. 1343 01:14:27,798 --> 01:14:28,882 എന്താണ് ഈ കുസൃതി? 1344 01:14:29,007 --> 01:14:30,050 സ്കോട്ട്: ആരാണ് ഇത്? 1345 01:14:32,469 --> 01:14:33,554 അവൻ എന്താണ് പറയുന്നത്? 1346 01:14:33,846 --> 01:14:35,848 ഇതൊരു മോശം ആശയമാണ്. ഒന്നു പോകൂ. 1347 01:14:36,223 --> 01:14:37,766 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1348 01:14:38,350 --> 01:14:39,518 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ടാർഗെറ്റ് വാഹനം നിർത്തി. 1349 01:14:39,601 --> 01:14:41,228 ടാംഗോസ് എല്ലാ വശത്തുനിന്നും ഒത്തുചേരുന്നു. 1350 01:14:41,395 --> 01:14:43,397 ALEC: ആരാണ് ഈ വ്യക്തി? ആരാണ് ഈ വ്യക്തി? 1351 01:14:43,814 --> 01:14:44,898 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1352 01:14:46,817 --> 01:14:49,319 അവൻ ഇത് ചെയ്യുന്നു. അവൻ സൗഹൃദമാണെന്ന് പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1353 01:14:49,403 --> 01:14:51,071 ഇല്ല, ഇവരെ ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല. ഇത് സുരക്ഷിതമല്ല. 1354 01:14:51,196 --> 01:14:52,197 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1355 01:14:52,322 --> 01:14:53,532 ALEC: ഞങ്ങൾക്ക് അവരെ അറിയില്ല. ഞങ്ങൾ ഇവിടെ സുരക്ഷിതരല്ല. 1356 01:14:53,615 --> 01:14:55,534 വിൻസെന്റ്: ബാൽക്കണിയിൽ രണ്ടുപേർ. ബാൽക്കണിയിൽ രണ്ടുപേർ. 1357 01:14:55,617 --> 01:14:56,827 നമ്മൾ ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം. 1358 01:14:56,910 --> 01:14:57,953 ഡേവ്: ആരാണ് അത്? 1359 01:14:58,036 --> 01:15:00,116 ഇത് ഒരു കെണിയാണ്, ഡേവ്, ഇത് പതിയിരിപ്പാണ്! ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങേണ്ടതുണ്ട്! 1360 01:15:01,081 --> 01:15:02,708 (അറബിക്കിൽ മെൻ ഷൗട്ടിംഗ്) 1361 01:15:02,791 --> 01:15:05,002 ALEC: അവൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടാകാം പതിയിരിപ്പിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ. 1362 01:15:05,085 --> 01:15:06,170 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1363 01:15:06,253 --> 01:15:07,588 ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുമ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക. ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുമ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക. 1364 01:15:07,671 --> 01:15:08,672 സ്കോട്ട്: നിങ്ങൾ ആരാണ്? 1365 01:15:08,755 --> 01:15:10,515 - (CAR ENGINE REVVING) - (തുടരുന്നു) 1366 01:15:11,925 --> 01:15:15,095 വഴിമാറുക! വഴിമാറുക! 1367 01:15:16,722 --> 01:15:18,056 (ഡേവ് സ്ക്രീമിംഗ്) 1368 01:15:21,435 --> 01:15:23,687 അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ! മുന്നോട്ട് പോകുക! 1369 01:15:23,770 --> 01:15:25,606 (ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 1370 01:15:27,941 --> 01:15:29,776 ഡേവ്: തുടരുക! പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു! പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു! 1371 01:15:36,450 --> 01:15:38,530 വലത്തേക്ക് പോകുക! വലത്തേക്ക് പോകുക! വലത്തേക്ക് പോകുക! വലത്തേക്ക് പോകുക! 1372 01:15:45,209 --> 01:15:46,210 വിൻസെന്റ്: നാശം. 1373 01:15:46,293 --> 01:15:48,378 (അറബിക്കിലെ എല്ലാ ഷൂട്ടിംഗും) 1374 01:15:53,926 --> 01:15:55,552 അവരെ രക്ഷിക്കൂ! 1375 01:16:03,852 --> 01:16:04,853 (GROANS) 1376 01:16:05,729 --> 01:16:07,189 (ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 1377 01:16:20,327 --> 01:16:22,663 ഞങ്ങൾക്ക് മൂന്ന് കാറുകൾ ലഭിച്ചു ഞങ്ങളുടെ കഴുതയിൽ വേഗത്തിൽ വരുന്നു! 1378 01:16:26,917 --> 01:16:28,502 വിൻസെന്റ്: പഞ്ച് ചെയ്യുക, പഞ്ച് ചെയ്യുക! 1379 01:16:33,006 --> 01:16:34,549 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ടാർഗെറ്റ് ചെയ്ത വാഹനത്തിന്റെ നേരിയ തീ പിന്തുടരൽ 1380 01:16:34,633 --> 01:16:35,884 അനെക്‌സിന്റെ തെക്ക് പകുതി ക്ലിക്കുചെയ്യുക. 1381 01:16:38,470 --> 01:16:41,348 സംസ്ഥാനം. ഞങ്ങൾ കനത്ത തീയിലാണ്! ഞങ്ങൾ റൺ-ഫ്ലാറ്റുകളിലാണ്! 1382 01:16:43,350 --> 01:16:46,353 എട്ട് മണിക്ക് എകെ വരുന്നു! ഈ വിൻഡോ പിടിക്കില്ല! 1383 01:16:46,520 --> 01:16:47,854 ഒരു മകന്റെ മകനെ വെടിവയ്ക്കുക! 1384 01:16:50,274 --> 01:16:51,275 ഡേവ്: അവനെ വെടിവയ്ക്കുക! 1385 01:16:55,279 --> 01:16:56,488 (ഹോൺ ഹോങ്കിംഗ്) 1386 01:16:59,199 --> 01:17:00,367 RPG! 1387 01:17:01,994 --> 01:17:03,203 വരുന്നു! 1388 01:17:04,538 --> 01:17:05,539 (ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 1389 01:17:08,250 --> 01:17:09,293 (സ്‌ക്രീമിംഗ്) 1390 01:17:13,463 --> 01:17:14,965 ഹേയ്, എളുപ്പമാണ്, പൂർത്തിയായി. മിശ്രിതമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. 1391 01:17:15,048 --> 01:17:16,049 ജാക്ക്: ഞങ്ങൾ. 1392 01:17:16,550 --> 01:17:19,720 പുറകിൽ ഒരു മൃതദേഹവുമായി, കനത്ത സായുധ ഓപ്പറേറ്റർമാരുടെ കൂട്ടം 1393 01:17:20,053 --> 01:17:22,514 മറയ്‌ക്കാൻ തിരികെ പോകുന്നു ഞങ്ങളുടെ രഹസ്യമായ സി‌ഐ‌എ അടിത്തറയിൽ. 1394 01:17:23,348 --> 01:17:24,349 ഹേയ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വാൽ ലഭിച്ചു. 1395 01:17:28,729 --> 01:17:29,730 അവരിൽ രണ്ടുപേർ. 1396 01:17:29,896 --> 01:17:32,733 ടിഗ്: അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വാൽ ലഭിച്ചു. രണ്ടോ മൂന്നോ വാഹനങ്ങൾ പിന്തുടരുന്നു. 1397 01:17:34,568 --> 01:17:37,404 നാശത്തിന്റെ ഘട്ടം ആരംഭിക്കുക. ഒഴിപ്പിക്കാൻ പദ്ധതി. 1398 01:17:38,071 --> 01:17:39,072 ക്രിസ്: ഇത് അടിക്കുക, റോൺ. 1399 01:17:44,745 --> 01:17:45,912 ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ കാണുന്നു? 1400 01:17:46,079 --> 01:17:48,248 - നിങ്ങൾക്ക് അവ നഷ്ടപ്പെട്ടു, റോൺ. - നിങ്ങൾക്ക് അവ നഷ്ടപ്പെട്ടു. നിനക്ക് സുഖമാണ്. 1401 01:17:48,332 --> 01:17:49,333 - ഉറപ്പാണോ? - ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 1402 01:17:49,416 --> 01:17:51,418 കാരണം, നമ്മൾ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന് അവനറിയാം. 1403 01:17:52,085 --> 01:17:54,087 കാവൽ, ടവറിൽ കയറുക! 1404 01:17:54,921 --> 01:17:56,923 ഷെഫ്, നിങ്ങൾ പോരാട്ടത്തിൽ ഏർപ്പെടാൻ തയ്യാറാണോ? 1405 01:17:57,090 --> 01:18:00,510 ഇന്ന് രാത്രി ആരെങ്കിലും ഈ മതിലുകൾക്ക് മുകളിലൂടെ വരുന്നു, ഞങ്ങൾ കുറച്ച് കഴുതയെ അടിക്കുന്നു. 1406 01:18:02,512 --> 01:18:03,930 ALEC: മുന്നോട്ട് പോകുക. നീങ്ങുന്നത് തുടരുക. 1407 01:18:04,097 --> 01:18:06,266 വിൻ‌സെൻറ്: കോൺ‌ടാക്റ്റ് റിയർ‌! പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ! 1408 01:18:10,771 --> 01:18:11,938 ഡേവ്: ഞങ്ങൾ ചൂടായി വരുന്നു. 1409 01:18:12,022 --> 01:18:13,607 ഞങ്ങൾ ഏകദേശം 100 മീറ്ററിൽ അടയ്ക്കുന്നു. 1410 01:18:18,111 --> 01:18:19,780 OZ: നമുക്ക് പോകാം! ഗേറ്റ് അടയ്ക്കുക! 1411 01:18:25,243 --> 01:18:26,620 (COUGHING) 1412 01:18:26,703 --> 01:18:30,374 ഹേയ്! ഹേയ്, അകത്തേക്ക് മടങ്ങുക! തിരികെ വരിക! ഇപ്പോൾ! 1413 01:18:31,458 --> 01:18:32,959 അകത്തേക്ക് മടങ്ങുക. 1414 01:18:33,251 --> 01:18:35,379 വിന്നി, എനിക്ക് ഒരു കൈ തരൂ. നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തെ വൈദ്യശാസ്ത്രത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവരാം. 1415 01:18:35,462 --> 01:18:37,422 - പോകൂ. അവനെ എടുക്കുക. - (COUGHING) 1416 01:18:38,090 --> 01:18:39,090 അതിന് ശ്രദ്ധ ആവശ്യമുണ്ടോ? 1417 01:18:39,132 --> 01:18:40,425 ഇല്ല ഇല്ല. എനിക്ക് സുഖമാണ്. ഇത് ഒരു മാംസ മുറിവാണ്. 1418 01:18:40,592 --> 01:18:41,927 സഹായിക്കാൻ ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യട്ടെ. 1419 01:18:42,052 --> 01:18:44,596 എനിക്ക് കിഴക്ക് ഭാഗത്തുള്ള പുരുഷന്മാരെ വേണം. ബിൽഡിംഗ് ഡി എടുക്കുക. 1420 01:18:44,805 --> 01:18:46,640 ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്ന എല്ലാ സഹായവും ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. നമുക്ക് പോകാം. 1421 01:18:47,349 --> 01:18:49,768 നിങ്ങൾക്ക് ഗേറ്റ് കിട്ടിയോ? ഗേറ്റ്! 1422 01:18:51,937 --> 01:18:53,814 (ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്) 1423 01:18:58,860 --> 01:19:01,530 ഹേയ്. എനിക്ക് അധിക ആംമോ ഉണ്ടായിരുന്നു മേൽക്കൂരയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു. 1424 01:19:01,696 --> 01:19:03,698 ലിബിയൻ കാവൽക്കാരെ നിയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു ഗോപുരങ്ങളിൽ. 1425 01:19:03,865 --> 01:19:05,367 ഇടത്തേക്ക് തിരിയണം. 1426 01:19:06,159 --> 01:19:07,828 കുറച്ച് വെള്ളം എടുത്ത് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക! 1427 01:19:14,126 --> 01:19:15,502 ആരാണ് അവനെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നത്? 1428 01:19:15,585 --> 01:19:17,129 ടൈറോൺ: അദ്ദേഹം ഇവിടെത്തന്നെ തുടരുന്നു, ചീഫ്. 1429 01:19:17,504 --> 01:19:19,506 ഞങ്ങൾ പുറത്തുകടക്കുമ്പോൾ, അത് വേഗത്തിലാകും. 1430 01:19:19,756 --> 01:19:21,425 അംബാസഡറുടെ കാര്യമോ? 1431 01:19:24,511 --> 01:19:26,096 ആർക്കും അതിജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1432 01:19:26,179 --> 01:19:27,597 ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾക്ക് മേൽക്കൂരയിൽ പുരുഷന്മാരെ വേണം. 1433 01:19:27,764 --> 01:19:29,266 വിമാനത്താവളത്തിനായി ഒരു ഓട്ടം നടത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1434 01:19:29,349 --> 01:19:30,392 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കില്ല 1435 01:19:30,475 --> 01:19:32,894 ഇത് അമേരിക്കക്കാർക്ക് തുറന്ന സീസണാണ് ഇപ്പോൾ ബെംഗാസിയിൽ. 1436 01:19:35,313 --> 01:19:36,314 പൂർത്തിയായി. 1437 01:19:37,107 --> 01:19:38,316 ഓരോ അധിക മാഷും ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്‌തു. 1438 01:19:38,400 --> 01:19:40,610 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ take രിയെടുക്കരുത് ബാഹ്യ ക്യാമറകൾ. 1439 01:19:40,777 --> 01:19:43,363 പൂർത്തിയായി, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തുടരുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കും ഞങ്ങൾ വഷളായി എന്ന്. 1440 01:19:43,530 --> 01:19:45,782 പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ സ്വീകരിക്കാത്തത് ചില സഹായങ്ങൾ, ബോബ്? 1441 01:19:45,949 --> 01:19:48,285 നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന AFRICOM നോട് പറയുക ആ ക്ലാസിഫൈഡ് അടിത്തറയിൽ നിന്ന് 1442 01:19:48,368 --> 01:19:50,048 നിലവിലുണ്ടെന്ന് അവർക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ് വരെ. 1443 01:19:50,495 --> 01:19:53,457 നിങ്ങൾ വളരെ വ്യക്തമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും ഒരു സ്‌പെക്ടർ ഗൺഷിപ്പും ഒരു ISR പ്രെഡും. 1444 01:19:56,376 --> 01:19:59,212 ഡെർനയിൽ നിന്ന് ഒരു ഡ്രോൺ ഉണ്ട് ഓവർഹെഡ് ഇപ്പോൾ. 1445 01:19:59,713 --> 01:20:01,673 തോക്ക് ഇന്ധന പരിധിക്ക് പുറത്താണ്. 1446 01:20:01,798 --> 01:20:03,758 അതാണ് അവർ എന്നോട് പറയുന്നത്. 1447 01:20:03,842 --> 01:20:05,385 ഞാൻ പലായനം ചെയ്യാൻ ഉത്തരവിടുകയാണ്. 1448 01:20:06,052 --> 01:20:09,055 നിങ്ങൾ ഇനി ഓർഡറുകൾ നൽകുന്നില്ല, നിങ്ങൾ അവരെ എടുക്കുന്നു. 1449 01:20:09,306 --> 01:20:10,640 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്റെ ലോകത്താണ്. 1450 01:20:18,398 --> 01:20:20,734 ഞാൻ ... ഞാൻ അവനെ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിച്ചു. 1451 01:20:28,074 --> 01:20:29,534 തോക്ക് ഇല്ലേ? 1452 01:20:32,621 --> 01:20:33,622 (ശ്വസിക്കുന്നു) 1453 01:20:34,247 --> 01:20:38,084 പുലർച്ചെ വരെ ആറു മണിക്കൂർ. ഞങ്ങൾ എവിടെയാണ് സഞ്ചരിക്കുന്നതെന്ന് മുഴുവൻ നഗരത്തിനും അറിയാം. 1454 01:20:38,668 --> 01:20:41,421 അവർ വരുമ്പോൾ, ഞങ്ങൾ ഇവരോട് വിദ്വേഷം അഴിച്ചുവിടും. 1455 01:20:44,758 --> 01:20:46,426 നമുക്ക് നമ്മുടെ മുൻഗണനകൾ സജ്ജമാക്കാം. 1456 01:20:46,593 --> 01:20:48,428 ഞങ്ങൾ തുടരും ഞങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാന നാശ പ്രോട്ടോക്കോൾ 1457 01:20:48,512 --> 01:20:49,596 അത് പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ. 1458 01:20:49,763 --> 01:20:51,515 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ പോകുന്നു 30 മുതൽ 40 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ. 1459 01:20:51,598 --> 01:20:53,758 ഞങ്ങൾ നേരിട്ട് പോകും വിമാനത്താവളത്തിലേക്ക് ഒരു വിമാനം നേടുക. 1460 01:20:53,892 --> 01:20:54,935 അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, 1461 01:20:55,018 --> 01:20:57,538 ഞങ്ങൾ തുറമുഖത്തേക്ക് പോകും ഞങ്ങൾ ഒരു ബോട്ട് മോഷ്ടിക്കാൻ പോകുന്നു. 1462 01:20:58,438 --> 01:21:01,191 നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും വേർപിരിഞ്ഞാൽ ഏത് സമയത്തും ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന്, 1463 01:21:01,274 --> 01:21:02,442 ഈ നമ്പർ മന or പാഠമാക്കുക. 1464 01:21:02,901 --> 01:21:05,654 സിഐഎ ഉപഗ്രഹങ്ങൾ നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കും. 1465 01:21:06,196 --> 01:21:09,356 പ്രാദേശിക ആസ്തികളുള്ള ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ സ friendly ഹാർദ്ദ മിലിഷിയകളുമായി കൈ ഉയർത്തുക. 1466 01:21:10,033 --> 01:21:12,536 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഉറപ്പ് നൽകേണ്ടതുണ്ട് ആ ആളുകൾ സുരക്ഷിതരാണെന്ന്. 1467 01:21:12,702 --> 01:21:14,996 അവർ ഞങ്ങളുടെ എക്സിറ്റ് സുരക്ഷിതമാക്കും ഞങ്ങളെ ഇവിടെ നിന്ന് അകറ്റുക. 1468 01:21:15,372 --> 01:21:17,040 ഉടൻ തന്നെ അവരെ വിളിക്കുക. 1469 01:21:17,207 --> 01:21:18,847 എല്ലാ വകുപ്പ് മേധാവികളും ഇവിടെ വേണം. 1470 01:21:18,917 --> 01:21:22,045 എനിക്ക് ഒരു യുദ്ധമുറി വേണം. ഞങ്ങളുടെ അന്തിമ പദ്ധതികൾ ഞങ്ങൾ തയ്യാറാക്കും. 1471 01:21:22,254 --> 01:21:24,381 ഇപ്പോൾ, ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശ്രദ്ധിക്കൂ. ഇത് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് പരിശീലനം ലഭിച്ചു. 1472 01:21:24,464 --> 01:21:27,092 ഇത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയാണ്. നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയും. 1473 01:21:27,175 --> 01:21:28,802 ഞങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന് നാമെല്ലാം ഉത്തരവാദികളാണ്, 1474 01:21:28,927 --> 01:21:30,887 ഈ മുറിയിൽ നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചെയ്യുന്നത് 1475 01:21:31,012 --> 01:21:32,973 നമ്മൾ ജീവിക്കുന്നുണ്ടോ മരിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിർണ്ണയിക്കും. 1476 01:21:38,103 --> 01:21:40,146 ഗ്ലെൻ: ട്രിപ്പോളി, ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്, ഓയിൽ എക്സിക്യൂട്ടീവിന്റെ ജെറ്റിൽ കയറുന്നു. 1477 01:21:40,230 --> 01:21:41,314 (ഡോർ ക്ലോസുകൾ) 1478 01:21:41,773 --> 01:21:45,110 ജി‌ആർ‌എസ് വീണ്ടും സുരക്ഷിതമാണ്. കോമ്പൗണ്ട് നഷ്‌ടപ്പെട്ടു. ഇപ്പോഴും അംബോയുടെ അടയാളങ്ങളൊന്നുമില്ല. 1479 01:21:45,277 --> 01:21:47,904 സംസ്ഥാനം ഇതിനകം അൽ-ശരീഅയെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നു. 1480 01:21:47,988 --> 01:21:50,740 നിങ്ങൾ ഡെൽറ്റയ്‌ക്കൊപ്പമാണോ? എന്താണ്, നിങ്ങളിൽ രണ്ടുപേർ മാത്രം? 1481 01:21:50,824 --> 01:21:51,866 ഞങ്ങൾ അത് സഹോദരാ. 1482 01:21:51,992 --> 01:21:53,076 ശരി. 1483 01:21:53,660 --> 01:21:54,995 അത് നുകരുന്നു. 1484 01:21:57,163 --> 01:21:59,499 ഞങ്ങളുടെ പക്ഷി ഉണ്ട്! നമുക്ക് നീങ്ങാം. 1485 01:22:05,005 --> 01:22:07,286 ചീഫ്: അത് കരുതപ്പെടുന്നു ഒരു ഫോൺ നമ്പറാകാൻ, അത് അങ്ങനെയല്ല. 1486 01:22:07,841 --> 01:22:10,343 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇത് വിവർത്തനം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. 1487 01:22:15,015 --> 01:22:16,683 നിങ്ങൾക്ക് ഇവ ലഭിച്ചോ? 1488 01:22:17,350 --> 01:22:18,685 അവ നശിപ്പിക്കുക. 1489 01:22:19,436 --> 01:22:21,354 ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശ്രദ്ധിക്കൂ! നിങ്ങളുടെ വാക്കുകൾ കേൾക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് പ്രശ്‌നമുണ്ട്, 1490 01:22:21,479 --> 01:22:23,857 പക്ഷേ ഞങ്ങളുടെ ഉറവിടങ്ങൾ എല്ലാ ആശുപത്രികളും പരിശോധിക്കുന്നു. 1491 01:22:25,692 --> 01:22:29,571 ചീഫ്: നിങ്ങൾ പെന്റഗണിനെ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ടോ? സിഐഎ? അവർ സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ? 1492 01:22:29,654 --> 01:22:30,780 സോണ: അമാൽ! 1493 01:22:35,827 --> 01:22:38,121 അമാൽ, നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടത്? നിങ്ങള്ക്ക് വേദനിച്ചോ? 1494 01:22:38,705 --> 01:22:40,123 അമാൽ, അവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1495 01:22:40,206 --> 01:22:41,926 - ഇത് വളരെ മോശമാണ്. ഇത് നല്ലതല്ല. - ക്രിസ്: അമാൽ! 1496 01:22:42,167 --> 01:22:44,169 അമാൽ, എനിക്ക് എന്റെ തോക്ക് എടുക്കാമോ? 1497 01:22:44,336 --> 01:22:46,171 ക്ഷമിക്കണം, സുഹൃത്തേ, എനിക്ക് ഇത് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1498 01:22:46,338 --> 01:22:47,505 ഉണ്ണി. 1499 01:22:48,673 --> 01:22:49,913 എന്താണ് അവിടെ സ്ഥിതി? 1500 01:22:49,966 --> 01:22:53,011 ഒരു തോക്ക് പിടിക്കുക, എന്നെ മേൽക്കൂരയിൽ കണ്ടുമുട്ടുക. ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് എല്ലാം പറയും. 1501 01:22:53,720 --> 01:22:55,013 അവൻ ഗുരുതരമല്ല, അല്ലേ? 1502 01:22:55,096 --> 01:22:56,890 'കാരണം അത് അവന്റെ ജോലിയാണ്, അത് എന്റെ ജോലിയല്ല. 1503 01:22:57,307 --> 01:22:58,475 അയാൾ ഗുരുതരമാണ്. 1504 01:22:58,558 --> 01:23:00,560 - (BANGING) - വരൂ! ഇത് പരിശോധിക്കുക! 1505 01:23:15,367 --> 01:23:16,701 ശ്രദ്ധിക്കൂ, സഞ്ചി! 1506 01:23:18,411 --> 01:23:21,039 ഞാൻ ബിൽഡിംഗ് സി എടുക്കാൻ പോകുന്നു. ജാക്ക്, ടിഗ്, ബിൽഡിംഗ് ഡിയിൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ വേണം. 1507 01:23:22,165 --> 01:23:25,585 ബിൽഡിംഗ് എ, ടാന്റോ, ബൂൺ. ബിൽഡിംഗ് ബി, ഡി‌എസ് സഞ്ചി, അതാണ് നിങ്ങളുടെ പ്രദേശം. 1508 01:23:25,919 --> 01:23:27,462 ഓസ്, ടവർ 1. സോംബിലാൻഡ്. 1509 01:23:28,213 --> 01:23:29,756 നമുക്ക് പോകാം. അത് അടിക്കുക. 1510 01:23:31,257 --> 01:23:32,425 നീക്കുക! 1511 01:23:32,550 --> 01:23:34,230 ക്രിസ്: നമുക്ക് പോകാം! നമുക്ക് പോകാം! നമുക്ക് തിരക്കിട്ട് പോകാം! 1512 01:23:44,270 --> 01:23:47,440 OZ: റോൺ, എനിക്ക് ടവർ ലഭിച്ചു! സിയിൽ കയറുന്നു! 1513 01:24:11,715 --> 01:24:13,174 അവർ പ്രാദേശിക ഇടയന്മാർ മാത്രമാണ്. 1514 01:24:55,967 --> 01:24:57,635 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1515 01:25:09,355 --> 01:25:11,149 ഹേയ്, എന്താണ് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 1516 01:25:11,316 --> 01:25:13,693 ഗേറ്റിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അയൽക്കാരനെ ലഭിച്ചു ഞങ്ങളുടെ ലൈറ്റുകളെക്കുറിച്ച് പരാതിപ്പെടുന്നു. 1517 01:25:13,860 --> 01:25:15,660 എന്ത്, അവൻ കരുതുന്നു ഞങ്ങൾ ഒരു പൂൾ പാർട്ടി നടത്തുന്നുണ്ടോ? 1518 01:25:15,820 --> 01:25:17,989 ലൈറ്റുകൾ മോശമാണെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു. അവർ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നു. 1519 01:25:18,364 --> 01:25:19,449 "അവർ"? 1520 01:25:19,532 --> 01:25:21,910 അവന് എങ്ങനെ അറിയാം അവര് ആരാണ്? അവനോട് ചോദിക്കൂ. 1521 01:25:23,995 --> 01:25:25,205 അവൻ ഇതിനകം പോയിക്കഴിഞ്ഞു. 1522 01:25:26,122 --> 01:25:29,793 ക്രിസ്: സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ ശരിക്കും ഈ ലൈറ്റുകളെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. 1523 01:25:30,126 --> 01:25:31,920 ഈ ലൈറ്റുകളെല്ലാം ഞങ്ങൾ അടയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1524 01:25:32,962 --> 01:25:35,715 ടൈറോൺ: ഹേയ്, സഞ്ചി, തോക്കുപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഐആർ‌എസ് ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുക 1525 01:25:36,382 --> 01:25:38,384 അത് പ്രതീക്ഷയോടെ വരുന്നു. 1526 01:25:38,760 --> 01:25:40,970 സ്റ്റെൽത്തിനായുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞു. 1527 01:25:41,054 --> 01:25:43,097 വൈപ്പർ, ചുറ്റളവ് ഫ്ലഡ്‌ലൈറ്റുകൾ ഓണാക്കുക. 1528 01:25:43,473 --> 01:25:44,849 ഇന്റീരിയറുകൾ അടയ്ക്കുക. 1529 01:25:44,933 --> 01:25:47,352 മനസ്സിലായി. മനസ്സിലായി. വരൂ വരൂ. 1530 01:25:47,894 --> 01:25:51,397 ഇറാഖിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ബ്ലാക്ക് ഹോക്സ് ഉണ്ടായിരുന്നു ഞങ്ങളെ ഇതുപോലെ ഒഴിവാക്കാൻ. 1531 01:25:51,689 --> 01:25:54,567 അതെ. ശരി, ഇവിടെ ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചു ഒന്നും ഇല്ല. 1532 01:25:54,818 --> 01:25:56,277 ഇന്റീരിയർ ലൈറ്റുകൾ കൊല്ലുക! 1533 01:25:56,569 --> 01:25:58,729 - ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ലക്ഷ്യമിടുന്നു. - ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, മനുഷ്യാ. 1534 01:26:01,991 --> 01:26:03,076 ഹലോ. 1535 01:26:05,078 --> 01:26:06,788 സർറിയൽ. 1536 01:26:06,871 --> 01:26:08,289 വ്യത്യസ്ത ലോകം. 1537 01:26:16,005 --> 01:26:17,090 ആരാണ് ഇത്? 1538 01:26:18,007 --> 01:26:21,427 അമാൽ, ആ കാറുകൾ വരുന്നുണ്ടോ അയൽക്കാരന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന്? 1539 01:26:23,596 --> 01:26:26,099 ഹേയ്! അവർ എവിടെ പോകുന്നു? 1540 01:26:29,519 --> 01:26:33,022 സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ ലിബിയൻ സുരക്ഷയും നഷ്‌ടപ്പെട്ടു. 1541 01:26:33,106 --> 01:26:34,357 തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1542 01:26:34,440 --> 01:26:36,359 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാവുന്നതുപോലെ ഞങ്ങളല്ലാതെ ഇവിടെ? 1543 01:26:36,526 --> 01:26:37,527 അത് ഉറപ്പാണ്. 1544 01:26:37,610 --> 01:26:40,572 ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാനം അടയാളപ്പെടുത്തുന്ന സ്ട്രോബ് ഓണാണ് പ്രിഡേറ്ററിനായി. 1545 01:26:40,655 --> 01:26:41,990 ഇത് നിങ്ങളോട് തകർക്കാൻ ഞാൻ വെറുക്കുന്നു, 1546 01:26:42,073 --> 01:26:44,242 പക്ഷെ ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ഞങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും തോക്ക് ലഭിക്കുന്നു. 1547 01:26:44,617 --> 01:26:48,621 ഓ. നരകം ഇല്ല. വായു പിന്തുണ? അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. 1548 01:26:49,706 --> 01:26:51,708 ടിഗ്: വൈപ്പർ, ഓഫ് ചെയ്യുക ഈ ഗോഡ്ഡാം ഇന്റീരിയറുകൾ 1549 01:26:51,791 --> 01:26:53,042 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അവരെ സ്വയം വെടിവച്ചുകൊല്ലും! 1550 01:26:53,126 --> 01:26:54,127 ഞാൻ അത് ചെയ്യുകയാണ്. 1551 01:26:54,294 --> 01:26:55,503 - അയാൾക്ക് ഒരു മോശം രാത്രി ഉണ്ട്. - എന്നോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുക. 1552 01:26:55,587 --> 01:26:56,796 - ഊമ്പി. - വരിക. 1553 01:26:57,797 --> 01:26:59,299 - ഓ! - (ചക്കിൾസ്) 1554 01:27:00,133 --> 01:27:02,135 ക്ഷമിക്കണം, സഞ്ചി. ഞാൻ അൽപ്പം അസ്വസ്ഥനാണ്. 1555 01:27:02,552 --> 01:27:04,721 വൗ. നന്ദി. 1556 01:27:05,471 --> 01:27:07,599 BOON: റോൺ, ഏത് വഴി അവർ വരുന്നുവെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 1557 01:27:07,765 --> 01:27:10,810 അവർ വരുമ്പോൾ, അവർ സോംബിലാൻഡിലൂടെ വരുന്നു. 1558 01:27:16,566 --> 01:27:20,153 അത് വിചിത്രമാണ്. ആ കോപ്പ് വേഗത കുറച്ചു, പിന്നീട് വേഗത്തിൽ മുകളിലേക്ക്. 1559 01:27:20,403 --> 01:27:22,739 ക്രിസ്: ഞാൻ ഉള്ളിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു ഒരു ഹൊറർ സിനിമ. 1560 01:27:26,826 --> 01:27:27,911 - ഷെഫ്? - അതെ? 1561 01:27:27,994 --> 01:27:29,412 അത് അവിടെത്തന്നെ ഇടുക. 1562 01:27:29,495 --> 01:27:31,915 നിങ്ങൾ താഴേക്കിറങ്ങുന്നു, ഉറപ്പാക്കുക ഈ കെട്ടിടത്തിലെ എല്ലാവരും സുരക്ഷിതരാണ്. 1563 01:27:31,998 --> 01:27:32,999 CHEF: മനസ്സിലായി. 1564 01:27:34,751 --> 01:27:37,670 ടൈറോൺ: ഓസ്? ഇവിടെയാണ് ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ നിലപാട് അറിയിക്കുന്നു! 1565 01:27:39,672 --> 01:27:41,507 - അവിടെ ഇരുട്ടാണ്. - BOON: ഹേയ്, റോൺ, 1566 01:27:41,674 --> 01:27:44,510 ഞങ്ങൾ ബിൽഡിംഗ് ബിയിലേക്ക് പോകുന്നു. ഇത് മികച്ചതാണ്. 1567 01:27:44,677 --> 01:27:46,095 ആ DS ആളുകളെ അവിടെ നിന്ന് ഒഴിവാക്കുക. 1568 01:27:46,179 --> 01:27:47,347 സംസ്ഥാനം! 1569 01:27:47,972 --> 01:27:50,767 നിങ്ങൾ താഴേക്ക് പോകണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു കെട്ടിടം സി നിലത്തു നിന്ന് സംരക്ഷിക്കുക. 1570 01:28:04,113 --> 01:28:07,867 OZ: സഞ്ചി, നമുക്ക് സെക്ടറുകൾക്ക് തീയിടാം ഓവർലാപ്പിംഗ് കവറേജോടെ. 1571 01:28:07,951 --> 01:28:10,536 ടിഗ്, ടവർ 3 ൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇവിടെ ഉപയോഗിക്കാം. 1572 01:28:11,120 --> 01:28:12,205 ഓസ്, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്? 1573 01:28:14,707 --> 01:28:16,709 OZ: എനിക്ക് ഒരു ദമ്പതികൾ ലഭിച്ചു പ്രാദേശിക ഇടയന്മാരുടെ നടത്തം. 1574 01:28:17,293 --> 01:28:20,380 ക്രിസ്: ഹേയ്, സ്റ്റേറ്റ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. ധാരാളം ഏക്കർ സ്ഥലം. 1575 01:28:20,713 --> 01:28:22,715 - നിങ്ങളുടെ NOD- കളിൽ പ്രവേശിക്കുക. - അത് പകർത്തുക. 1576 01:28:24,717 --> 01:28:27,971 ഹേയ്, ചീഫ്. ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? ഒരു ചുറ്റളവ് സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് ചങ്ങാതിമാർ‌? 1577 01:28:28,054 --> 01:28:30,473 ചീഫ്: ക്ഷമിക്കണം ... എനിക്കറിയില്ല. എന്തുകൊണ്ട്? 1578 01:28:30,640 --> 01:28:32,475 ക്രിസ്: 'കാരണം ഞങ്ങൾക്ക് കാറുകൾ ലഭിച്ചു കിഴക്ക് വശത്ത്. 1579 01:28:32,642 --> 01:28:34,082 ആ വീടിന്റെ പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്ത് 1580 01:28:34,143 --> 01:28:36,145 അവിടെ കൗമാരക്കാർ M-80 കൾ മുറ്റത്തേക്ക് എറിയുന്നവ. 1581 01:28:36,229 --> 01:28:38,439 അത് പോക്കർ രാത്രിയാകാമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 1582 01:28:39,023 --> 01:28:40,191 മുറുകെ പിടിക്കുക. 1583 01:28:40,566 --> 01:28:43,069 ഹേയ്. എനിക്ക് രണ്ട് കോപ്പ് കാറുകൾ അകത്തേക്ക് വലിച്ചു. 1584 01:28:43,236 --> 01:28:46,572 ക്രിസ്: ചീഫ്, ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ബെംഗാസിയുടെ ഏറ്റവും മികച്ചത്? 1585 01:28:46,739 --> 01:28:47,907 ചീഫ്: ഞാൻ അത് പരിശോധിക്കാം. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 1586 01:28:47,991 --> 01:28:48,992 അതെ. നിനക്കാവശ്യത്തിനുള്ള സമയമെടുക്കുക. 1587 01:28:49,659 --> 01:28:51,077 അലൻ, ചുറ്റളവ് പരിശോധിക്കുക. 1588 01:28:51,202 --> 01:28:52,922 ബെംഗാസി പോലീസിനെ വിളിക്കുക അത് അവരാണോ എന്ന് നോക്കുക. 1589 01:28:53,746 --> 01:28:57,500 ക്രിസ്: ചീഫ്, ഈ പോലീസുകാർ? മോശം ആളുകൾക്കായി അവർ പ്രവർത്തിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1590 01:28:58,167 --> 01:29:00,503 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് 17 ഫെബ്രുവരി പോലെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1591 01:29:00,670 --> 01:29:02,422 സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ പറയാൻ കഴിയും? 1592 01:29:02,714 --> 01:29:04,882 അവർ ഇല്ലാത്തതുവരെ എല്ലാവരും മോശക്കാരാണ്. 1593 01:29:06,426 --> 01:29:07,677 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1594 01:29:09,095 --> 01:29:11,180 BOON: അവിടെ കോപ്പ് കാറുകൾ പോകുക. 1595 01:29:11,514 --> 01:29:13,182 എനിക്ക് ചലനം ലഭിച്ചു. നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ? 1596 01:29:13,266 --> 01:29:14,267 അതെ, ഞാൻ കാണുന്നു. 1597 01:29:14,350 --> 01:29:15,685 ടൈറോൺ: ബൂൺ, നിങ്ങൾ എത്ര പേർ കാണുന്നു? 1598 01:29:15,852 --> 01:29:17,687 എനിക്ക് അജ്ഞാതർ പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്തേക്ക് മാറുന്നു. 1599 01:29:17,770 --> 01:29:18,771 പതിനഞ്ച് ടാംഗോസ്. 1600 01:29:18,855 --> 01:29:20,106 ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കണം. 1601 01:29:20,231 --> 01:29:21,551 OZ: ഇവിടെ നിന്ന് നല്ല വാന്റേജ് പോയിന്റ്. 1602 01:29:23,276 --> 01:29:24,360 ടൈറോൺ: ഓസ്? 1603 01:29:24,444 --> 01:29:28,614 OZ: ശരി. എനിക്ക് അഞ്ച് പേരെക്കൂടി ലഭിച്ചു അവരുടെ പിന്നിൽ ചെറിയ ഇടയന്മാർ. 1604 01:29:28,781 --> 01:29:31,784 അവരിലൊരാൾക്ക് എന്തോ വഷളായി. അതെന്താണെന്ന് എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല. 1605 01:29:31,951 --> 01:29:33,369 ടൈറോൺ: എല്ലാവർക്കും ലഭിച്ചു ബെംഗാസിയിലെ ആയുധങ്ങൾ. 1606 01:29:33,453 --> 01:29:35,121 നിങ്ങൾ ഒരു ആയുധം കാണുന്നത് വരെ ആരുടെയെങ്കിലും കയ്യിൽ, 1607 01:29:35,246 --> 01:29:36,456 നിങ്ങൾ വെടിവയ്ക്കരുത്. 1608 01:29:36,622 --> 01:29:37,957 ആരും ജയിലിൽ പോകുന്നത് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1609 01:29:38,082 --> 01:29:39,417 മനസ്സിലായി. 1610 01:29:41,294 --> 01:29:44,130 ശരി, അവ പൊട്ടുന്നു. ഇത് ഗെയിം സമയമാണ്. 1611 01:29:44,964 --> 01:29:46,466 BOON: സഞ്ചി, അവർ വരുന്നു. 1612 01:29:46,549 --> 01:29:49,510 ഓ, അതെ, അവർ ഇപ്പോൾ വരുന്നു. വരിക. 1613 01:29:59,937 --> 01:30:01,981 മുഖ്യൻ, ഞങ്ങൾ‌ ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ‌, 1614 01:30:02,106 --> 01:30:04,150 ആ വിവരം എനിക്ക് ഇപ്പോൾ അറിയേണ്ടതുണ്ട്. 1615 01:30:04,984 --> 01:30:08,154 ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയില്ല. എനിക്ക് സ്ഥിരീകരണമൊന്നുമില്ല. 1616 01:30:12,825 --> 01:30:15,745 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ആഫ്രിക്കം, ടാർഗെറ്റ് കോർഡിനേറ്റുകളെ സമീപിക്കുന്നു 1617 01:30:15,828 --> 01:30:17,538 വിന്യസിച്ച സ്ട്രോബ് ട്രാക്കറിൽ നിന്ന്. 1618 01:30:17,622 --> 01:30:19,499 കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുക. 1619 01:30:19,832 --> 01:30:22,168 ആഫ്രിക്കൻ ഓഫീസ്: ISR, കണ്ണുതുറപ്പിക്കുന്ന റിപ്പോർട്ട്. 1620 01:30:22,502 --> 01:30:24,342 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ആഫ്രിക്ക, അജ്ഞാതർ മുന്നേറുകയാണ് 1621 01:30:24,378 --> 01:30:26,172 വിഷയ സംയുക്തത്തിലേക്ക് 1622 01:30:26,297 --> 01:30:29,092 തെക്ക് / തെക്കുകിഴക്ക് നിന്ന് നീങ്ങുന്നു തുറന്ന നിലത്തിന് മുകളിൽ. 1623 01:30:29,175 --> 01:30:31,594 ടാഗുകളോ നിറങ്ങളോ ഇല്ല. അസമമായ ചലനങ്ങൾ. 1624 01:30:31,677 --> 01:30:33,513 ആയുധങ്ങളൊന്നും നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ല. 1625 01:30:33,846 --> 01:30:35,848 ISR TECH: സൈക്ലോപ്പുകൾ 140 ൽ എത്തി. 1626 01:30:36,849 --> 01:30:39,018 സംസ്ഥാനം, ഞങ്ങളെ വളഞ്ഞിരിക്കുന്നു ടാംഗോസ് ഇപ്പോൾ. 1627 01:30:39,102 --> 01:30:42,188 ചീഫ്, ഈ വിഡ് real ിത്തം ആരംഭിക്കാൻ തുടങ്ങി. 1628 01:30:43,439 --> 01:30:45,733 ഓസ്, ഞങ്ങൾക്ക് സ്തംഭങ്ങളാൽ ഏഴ് ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു. 1629 01:30:47,610 --> 01:30:48,694 OZ: ലഭിച്ചു. 1630 01:30:51,447 --> 01:30:53,032 അവർ വരട്ടെ. 1631 01:30:55,201 --> 01:30:56,869 അവർ വരട്ടെ. 1632 01:31:02,291 --> 01:31:03,793 അവർ വരട്ടെ. 1633 01:31:13,803 --> 01:31:16,556 ക്രിസ്: മുഖ്യൻ, ഞങ്ങൾ ഷൂട്ട് ചെയ്യാൻ ചൂടാക്കി? 1634 01:31:17,807 --> 01:31:20,351 ചീഫ്, ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു, ഷൂട്ട് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ചൂടുള്ളവരാണോ? 1635 01:31:22,895 --> 01:31:25,231 ഒരു ആയുധം കാണുക, ഷൂട്ടറുടെ വിവേചനാധികാരം. 1636 01:31:25,398 --> 01:31:28,734 എല്ലാവരും പിടിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്കില്ല ഞാൻ വാക്ക് നൽകുന്നതുവരെ തീ പിടിക്കുക. 1637 01:31:28,901 --> 01:31:30,403 ഞാൻ കുട്ടികളെയൊന്നും വെടിവയ്ക്കുന്നില്ല, ബൂൺ. 1638 01:31:30,820 --> 01:31:32,572 ശരി, സഞ്ചി, കണ്ണുതുറന്നു. 1639 01:31:32,738 --> 01:31:35,698 ഞാൻ ഇവരെ വരയ്ക്കാൻ പോകുന്നു ഇൻഫ്രാറെഡ് ആയതിനാൽ നാമെല്ലാം ഒരേ പേജിലാണ്. 1640 01:31:36,159 --> 01:31:37,660 എല്ലാവർക്കും ഈ ആളെ കിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 1641 01:31:37,827 --> 01:31:39,412 ബൂൺ: റോജർ. OZ: അതെ. എനിക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു. 1642 01:31:39,662 --> 01:31:40,746 ക്രിസ്: ഇയാൾ? 1643 01:31:40,830 --> 01:31:42,331 - BOON: അവനെ കിട്ടി. - അവനെ കിട്ടി. 1644 01:31:42,915 --> 01:31:43,916 ക്രിസ്: ഇയാൾ? 1645 01:31:44,000 --> 01:31:45,418 - OZ: അവനെ ലഭിച്ചു. - BOON: അവനെ കിട്ടി. 1646 01:31:45,501 --> 01:31:47,003 - എങ്ങനെയുണ്ട്? - മൂന്ന്. 1647 01:31:47,170 --> 01:31:48,171 OZ: ഞാൻ അവനെ കാണുന്നു. 1648 01:31:48,337 --> 01:31:51,757 ക്രിസ്: ഇവരെ നോക്കൂ. കുട്ടികൾ ഒളിച്ചു കളിക്കുന്നത് പോലെയാണ് ഇത്. 1649 01:31:52,258 --> 01:31:53,509 എനിക്ക് എ.കെ. 1650 01:31:53,885 --> 01:31:55,553 ടൈറോൺ: നിങ്ങൾ അവരെ ആകർഷിക്കണം. 1651 01:31:55,761 --> 01:31:57,513 അവരെ വരയ്ക്കുക. അവർക്ക് നിങ്ങളെ കാണാൻ കഴിയില്ല. 1652 01:31:57,638 --> 01:31:59,432 ഞങ്ങൾക്ക് രാത്രി കാഴ്ചയുണ്ട്, അവർക്ക് ഇല്ല. 1653 01:31:59,682 --> 01:32:00,933 ലൈറ്റുകൾ ഇപ്പോൾ ഓഫ് ചെയ്യുക. 1654 01:32:01,100 --> 01:32:02,268 ക്രിസ്: എത്ര അടുത്താണ് ഞങ്ങൾ അവരെ നേടാൻ അനുവദിക്കുമോ? 1655 01:32:02,393 --> 01:32:03,603 OZ: അവർക്ക് ആയുധങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 1656 01:32:04,770 --> 01:32:06,439 വരൂ, റോൺ, അവർ ഇവിടെയുണ്ട്. 1657 01:32:06,772 --> 01:32:09,192 OZ: ഞങ്ങൾക്ക് ഏകദേശം 25-30 ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു. 1658 01:32:18,409 --> 01:32:19,410 (എല്ലാ സ്ക്രീമും) 1659 01:32:45,269 --> 01:32:46,270 (GROANS) 1660 01:32:56,155 --> 01:32:57,823 ഞാൻ വലതുവശത്തേക്കാണ് പോകുന്നത്. 1661 01:33:38,781 --> 01:33:40,199 OZ: ടിഗ്, നിങ്ങൾ അടിച്ചോ? 1662 01:33:40,700 --> 01:33:41,740 - നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ? - (ഗ്രന്റുകൾ) 1663 01:33:41,867 --> 01:33:42,868 കവചം പിടിച്ചു. 1664 01:33:54,797 --> 01:33:55,881 അത് ഒരു തെറ്റാണ്. 1665 01:34:03,889 --> 01:34:05,349 സുഹൃത്തേ, ഞങ്ങൾ അവരുടെ കഴുതകളെ തട്ടി! 1666 01:34:06,559 --> 01:34:08,728 എനിക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല ഭാഗ്യമോ നിർഭാഗ്യമോ. 1667 01:34:09,061 --> 01:34:11,501 നടക്കുകയാണെന്ന് അവർ കരുതി മറ്റൊരു താൽക്കാലിക എംബസിയിലേക്ക്. 1668 01:34:12,565 --> 01:34:14,191 ഇവിടെയില്ല സഹോദരാ. 1669 01:34:14,483 --> 01:34:17,570 ക്രിസ്: മുഖ്യൻ, ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വായു പിന്തുണ നേടുക, അല്ലേ? ഞങ്ങളെ എന്തെങ്കിലും സഹായിക്കൂ! 1670 01:34:17,903 --> 01:34:19,739 (SNIFFS) GRS, ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യുക. 1671 01:34:19,864 --> 01:34:21,824 BOON: എല്ലാം നല്ലതാണ്, ബൂൺ, ടാന്റോ, കെട്ടിടം ബി. 1672 01:34:22,199 --> 01:34:23,868 ഡി പോരാട്ടത്തിന് പുറത്തായിരുന്നു. 1673 01:34:24,035 --> 01:34:26,704 (പാന്റിംഗ്) ടവർ 3, ടിഗും ഓസും ഒരിക്കലും മികച്ചതല്ല. 1674 01:34:27,038 --> 01:34:28,748 നിങ്ങളെ എഴുന്നേൽക്കാം. ഇറങ്ങുക. 1675 01:34:32,418 --> 01:34:34,920 BOON: മോശക്കാരന്റെ വീട് ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്, ടൈ. 1676 01:34:35,588 --> 01:34:36,630 ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ണുകൾ ലഭിച്ചു. 1677 01:34:36,756 --> 01:34:37,840 മനസ്സിലായി. 1678 01:34:38,215 --> 01:34:39,925 അവർ എല്ലാ ലൈറ്റുകളും ഷൂട്ട് ചെയ്തു. 1679 01:34:40,092 --> 01:34:41,886 ആദ്യ തരംഗത്തിന് ജോലി ലഭിച്ചു. 1680 01:34:43,554 --> 01:34:46,098 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോഫി വേണോ? നരകം ചെയ്യുന്നതുപോലെ എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 1681 01:34:46,849 --> 01:34:49,352 OZ: ഡ്രോൺ കണ്ടതായി ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു 30 പേർ ഞങ്ങളെ വെടിവച്ചു. 1682 01:34:49,435 --> 01:34:50,478 (WHISPERS) വരൂ. 1683 01:34:54,440 --> 01:34:56,442 ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: സുരക്ഷിത ടെക് രണ്ട് എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ ഉപയോഗിച്ച്. 1684 01:34:58,069 --> 01:35:00,780 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ ഇടയൻ നടക്കുന്നത് വെടിവയ്പിന് ശേഷം? 1685 01:35:01,947 --> 01:35:03,282 അതിനാൽ വിചിത്രമാണ്. 1686 01:35:03,449 --> 01:35:05,117 OZ: ഈ ആടുകൾ എന്നെ പുറത്താക്കുന്നു. 1687 01:35:05,451 --> 01:35:07,203 ആർക്കെങ്കിലും എടുക്കാം അവിടെ നിന്ന് ഒരു പോട്ട്ഷോട്ട്. 1688 01:35:07,286 --> 01:35:08,454 ഇത് സുരക്ഷിതമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 1689 01:35:09,121 --> 01:35:10,289 നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകാം. 1690 01:35:14,126 --> 01:35:17,922 ഡേവ്, നിങ്ങൾ ഇത് മന്ദഗതിയിലാക്കണം, സുഹൃത്തേ. നിങ്ങൾ വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു. 1691 01:35:18,756 --> 01:35:20,132 (പാന്റിംഗ്) 1692 01:35:20,216 --> 01:35:23,719 നോക്കൂ, ഇത് എനിക്ക് ഒരു തിരഞ്ഞെടുപ്പല്ല. 1693 01:35:24,387 --> 01:35:25,888 ഞങ്ങൾക്ക് അംബാസഡറെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1694 01:35:26,472 --> 01:35:29,225 അത് നിങ്ങളുടേതല്ല, ഞങ്ങളുടെ തലയിലാണ്. 1695 01:35:29,308 --> 01:35:31,811 നോക്കൂ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1696 01:35:32,728 --> 01:35:34,897 എന്നാൽ സ്കോട്ട് പുറത്താക്കിയിരുന്നെങ്കിൽ ആ ജനക്കൂട്ടത്തിൽ സുരക്ഷിത താവളത്തിൽ നിന്ന്, 1697 01:35:34,980 --> 01:35:36,420 അത് അവന്റെ സ്ഥാനം ഉപേക്ഷിക്കുമായിരുന്നു. 1698 01:35:36,482 --> 01:35:37,942 ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല നരകത്തിൽ ഒരു പോരാട്ട അവസരം 1699 01:35:38,025 --> 01:35:39,110 അവനെ പുറത്താക്കാൻ. 1700 01:35:43,280 --> 01:35:46,450 അതിനാൽ, ഞാൻ ഈ പോരാട്ടത്തിലാണ്. രാത്രി മുഴുവനും. 1701 01:35:47,993 --> 01:35:49,495 നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 1702 01:35:52,123 --> 01:35:53,791 എനിക്കത് മനസ്സിലായി, മനുഷ്യാ. 1703 01:36:00,339 --> 01:36:02,091 (അറബിക്കിലെ എല്ലാ വാദങ്ങളും) 1704 01:36:05,052 --> 01:36:07,721 ഹേയ്! ഹേയ്, എന്താണ് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? ഞങ്ങളുടെ സവാരി എവിടെയാണ്? 1705 01:36:07,888 --> 01:36:10,008 നോക്കൂ, ഇതെല്ലാം ലിബിയൻ ബ്യൂറോക്രസി. ശരി. 1706 01:36:10,349 --> 01:36:12,476 ആരാണ് ഓടിക്കുന്നത്, ആരാണ് ആദ്യം പോകുന്നത്, ആർക്കാണ് കൂടുതൽ പണം ലഭിക്കുന്നത്. 1707 01:36:12,560 --> 01:36:15,563 ഇതിന് ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല! അത് മനസിലാക്കാൻ നിങ്ങൾ അവരോട് പറയുന്നു. 1708 01:36:17,022 --> 01:36:18,399 അവ സൂക്ഷ്മമായി നിരീക്ഷിക്കുക. 1709 01:36:18,524 --> 01:36:20,044 ആരാണ് നല്ലതെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല ആരാണ് മോശം. 1710 01:36:20,192 --> 01:36:21,193 അത് പകർത്തുക. 1711 01:36:21,318 --> 01:36:22,778 (തുടരുന്നു) 1712 01:36:24,655 --> 01:36:27,283 ഞങ്ങൾ ചക്രങ്ങൾ താഴെയാണ്, പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രശ്‌നമുണ്ടായി. 1713 01:36:30,536 --> 01:36:32,079 നിനക്ക് എന്താണ് കിട്ടിയത്? കോഫി. 1714 01:36:32,163 --> 01:36:33,205 (ഡോർ ക്ലോസുകൾ) 1715 01:36:33,289 --> 01:36:34,457 - അമാൽ. - അതെ. 1716 01:36:34,540 --> 01:36:36,917 അവൻ തന്റെ ആളുകളെ കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ പറയുക കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ 1717 01:36:37,001 --> 01:36:38,544 ഞങ്ങൾ അവനു പ്രതിഫലം നൽകും. 1718 01:36:38,711 --> 01:36:40,379 (അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1719 01:36:41,589 --> 01:36:42,965 - പണം. - പണമാണോ? നല്ലത്. 1720 01:36:43,048 --> 01:36:44,258 എപ്പോൾ? എപ്പോഴാണ് അവർ ഇവിടെ വരുന്നത്? 1721 01:36:44,425 --> 01:36:45,718 ചീഫ് എവിടെ? 1722 01:36:46,051 --> 01:36:48,471 കൊണ്ടുവരിക ... അവൻ തന്റെ സംഭോഗം കൊണ്ടുവരുന്നു പുരുഷന്മാർ എത്രയും വേഗം 1723 01:36:48,554 --> 01:36:50,222 ഞങ്ങളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക. 1724 01:36:53,350 --> 01:36:54,852 സംയുക്തം കൊള്ളയടിക്കുന്നു. 1725 01:36:55,895 --> 01:36:58,772 വെള്ളത്തിൽ രക്തം. സ്രാവുകൾ ചുറ്റുന്നു. 1726 01:36:59,732 --> 01:37:01,567 ട്രിപ്പോളി ടീം വിമാനത്താവളത്തിൽ കുടുങ്ങി. 1727 01:37:02,276 --> 01:37:05,112 അവർക്ക് ഒരു അകമ്പടി ആവശ്യമാണ്. അവർക്ക് നഗരം അറിയില്ല. 1728 01:37:05,321 --> 01:37:06,322 (ചിരിക്കുന്നു) 1729 01:37:07,072 --> 01:37:08,908 (ചിരിക്കുന്നു) 1730 01:37:09,909 --> 01:37:11,827 ലിബിയൻ സർക്കാരിൽ നിന്ന് സ്നേഹമില്ലേ? 1731 01:37:11,911 --> 01:37:13,787 (ചിരിക്കുന്നു) അവർ രാത്രി വീട്ടിൽ പോയി. 1732 01:37:14,246 --> 01:37:15,831 അല്ലെങ്കിൽ ഉത്തരം നൽകുന്നില്ല. 1733 01:37:17,208 --> 01:37:18,709 നമ്മുടെ കാര്യമോ? 1734 01:37:19,919 --> 01:37:21,587 അവർ ഫോൺ എടുക്കുന്നുണ്ടോ? 1735 01:37:22,588 --> 01:37:23,964 ഞാൻ അത് ചെയ്യുകയാണ്. 1736 01:37:24,089 --> 01:37:25,424 ആ ഡ്രോൺ ഫീഡ് അപ്പ്. 1737 01:37:26,217 --> 01:37:28,260 അവർ എല്ലാം കാണുന്നു ഞങ്ങൾ‌ കൂടുതൽ‌ കാണുന്നു. 1738 01:37:36,435 --> 01:37:39,522 പൈലറ്റ്: ഞങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു ബെംഗാസിയിലേക്ക് പോകാൻ കഴിയുന്ന ശക്തികൾ. 1739 01:37:39,605 --> 01:37:41,815 ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുമ്പോൾ അവ കറങ്ങുന്നു. 1740 01:37:41,899 --> 01:37:43,150 മാൻ: സംസ്ഥാനത്തോട് ചോദിച്ചു 1741 01:37:43,275 --> 01:37:44,318 അംഗീകാരം നേടുന്നതിന് ആതിഥേയ രാഷ്ട്രത്തിൽ നിന്ന്. 1742 01:37:44,401 --> 01:37:46,487 പൊതുവായ, ഇത് ഒരു ശത്രുതാപരമായ വിമാനത്താവളമാകാം, 1743 01:37:46,737 --> 01:37:49,031 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും പരിഗണിക്കുന്നു. 1744 01:37:49,114 --> 01:37:50,991 മനസ്സിലായി. ഇതൊരു ദ്രാവകാവസ്ഥയാണ്. 1745 01:37:51,116 --> 01:37:53,077 എന്നാൽ ഒരുപാട് ഉണ്ട് അമേരിക്കക്കാർ അവിടെ കുടുങ്ങി. 1746 01:37:53,160 --> 01:37:55,441 ഞാൻ പറയുന്നു, ഞങ്ങൾ അവയെ വായുവിലൂടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു, അപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് തീരുമാനമെടുക്കാം. 1747 01:37:55,496 --> 01:37:58,541 ഹേയ്, ഗ്ലെൻ, ഞങ്ങൾ മൂന്ന് മണിക്കൂർ കാത്തിരിക്കുന്നു. 1748 01:37:58,624 --> 01:38:00,209 നമുക്ക് കമാൻഡർ ആകാമോ? ഈ വാഹനങ്ങൾ പോയി പോകണോ? 1749 01:38:00,292 --> 01:38:03,295 പ്രവേശിക്കുന്നത് പ്രശ്‌നമല്ല. വീണ്ടും പുറത്തുകടക്കുക എന്നതാണ്. 1750 01:38:05,756 --> 01:38:07,341 ഹേയ്! 1751 01:38:07,424 --> 01:38:08,592 നിങ്ങൾക്ക് അവരോട് വിശദീകരിക്കാമോ? 1752 01:38:08,676 --> 01:38:10,761 ഈ വിഡ് if ിത്തമാണെങ്കിൽ അമേരിക്കൻ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു, 1753 01:38:10,844 --> 01:38:13,125 ഞാൻ തിരിച്ചു വരാൻ പോകുന്നു ഇവിടെ അവരുടെ തൊണ്ടകളെല്ലാം സ്വയം മുറിക്കുക, 1754 01:38:13,347 --> 01:38:14,557 അവനിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നു. 1755 01:38:14,640 --> 01:38:15,724 നിങ്ങൾ അവനോട് അത് പറയുക. 1756 01:38:17,309 --> 01:38:19,144 (SIGHS) എന്തൊരു ഷിറ്റ്ഷോ. 1757 01:38:20,688 --> 01:38:22,565 സംസ്ഥാനത്തിന് ഒരു റിപ്പോർട്ട് ലഭിച്ചു ബെംഗാസി മെഡിക്കൽ സെന്ററിൽ നിന്ന് 1758 01:38:22,648 --> 01:38:26,026 ഒരു ജനക്കൂട്ടം പറഞ്ഞു ഒരു അമേരിക്കൻ പുരുഷനെ കൊണ്ടുവന്ന ലിബിയക്കാരുടെ 1759 01:38:26,527 --> 01:38:27,695 ജീവനോടെ. 1760 01:38:28,571 --> 01:38:31,171 അവർ സ്കോട്ട് വിക്ലാൻഡിന്റെ ഫോൺ ഉപയോഗിച്ചു, അത് ക്രിസിന്റെ പോക്കറ്റിൽ നിന്നാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 1761 01:38:34,034 --> 01:38:35,869 ശ്രമിച്ച് ഞങ്ങളെ ആകർഷിക്കാൻ കഴിയും. 1762 01:38:36,704 --> 01:38:38,122 പതിയിരിപ്പിനായി ശ്രദ്ധിക്കുക. 1763 01:38:40,624 --> 01:38:41,834 നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നത്? 1764 01:38:42,209 --> 01:38:43,210 (SIGHS) 1765 01:38:43,544 --> 01:38:45,004 അതെന്താണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 1766 01:38:45,629 --> 01:38:48,507 ഒന്നുകിൽ മോശം ആളുകൾ ആടുകളുടെ ചുവട്ടിൽ ഇഴയുകയാണ് 1767 01:38:49,466 --> 01:38:52,469 അല്ലെങ്കിൽ ആടുകൾ വളയുന്നു. 1768 01:38:53,178 --> 01:38:54,680 രാത്രി 2:30? 1769 01:38:57,016 --> 01:38:58,976 എനിക്ക് ആടുകളെക്കുറിച്ച് ഒന്നും അറിയില്ല. 1770 01:39:06,859 --> 01:39:08,527 (GROANS) 1771 01:39:08,694 --> 01:39:10,195 OZ: നിങ്ങളുടെ ഘട്ടം കാണുക. 1772 01:39:13,991 --> 01:39:14,992 ഓസ്. 1773 01:39:15,534 --> 01:39:17,411 OZ: താഴ്ന്ന നിലയിൽ തുടരുക. താഴ്ന്ന നിലയിൽ തുടരുക. 1774 01:39:19,830 --> 01:39:21,707 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മിഠായി ബാറുകൾ കൊണ്ടുവന്നു ചില പാനീയങ്ങളും. 1775 01:39:28,589 --> 01:39:29,882 നിന്റെ തല. 1776 01:39:30,382 --> 01:39:31,717 ഇത് ഒന്നുമല്ല. 1777 01:39:32,593 --> 01:39:34,261 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടോ? 1778 01:39:34,553 --> 01:39:35,554 ശരി, 1779 01:39:36,388 --> 01:39:38,223 ഒരു പുൽത്തകിടി കസേര മോശമാകില്ല. 1780 01:39:38,891 --> 01:39:40,225 ശരി. പ്രശ്നമില്ല. 1781 01:39:40,517 --> 01:39:42,394 ഒരു തോക്കുധാരിയും. 1782 01:39:44,563 --> 01:39:46,899 ഞങ്ങൾ പോകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല നിങ്ങൾക്ക് അത് നേടാൻ കഴിയും. 1783 01:39:47,232 --> 01:39:49,401 ഞാൻ കുറച്ച് F16- കൾ പരിഹരിക്കും. 1784 01:39:50,736 --> 01:39:52,321 നഗരത്തിന് മുകളിലൂടെ കുറഞ്ഞ ഫ്ലൈ-ബൈ 1785 01:39:52,404 --> 01:39:55,240 ദൈവഭയം ഇടുക അവയിൽ യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സും. 1786 01:39:57,117 --> 01:39:58,911 കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾ കൂടി ഞങ്ങൾക്ക് വാങ്ങുക. 1787 01:40:06,627 --> 01:40:08,629 നിങ്ങൾക്ക് എത്രനേരം അവയെ തടയാനാകും? 1788 01:40:11,090 --> 01:40:14,259 ഏതെങ്കിലും യഥാർത്ഥ ഓർഡനൻസുള്ള ഏതെങ്കിലും വലിയ ശക്തി, എനിക്കറിയില്ല. 1789 01:40:16,929 --> 01:40:18,931 നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെയും വീട്ടിലും കോൺടാക്റ്റുകൾ ലഭിച്ചോ? 1790 01:40:20,599 --> 01:40:22,726 കുറച്ച് കോളുകൾ ആരംഭിക്കുക. 1791 01:40:24,269 --> 01:40:26,029 - ഹേയ്, സ്ട്രിപ്പർ ഇവിടെയുണ്ട്! - (തൊണ്ട മായ്‌ക്കുന്നു) 1792 01:40:26,105 --> 01:40:28,107 - ഇതാ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ. - സമയത്തെക്കുറിച്ച്. 1793 01:40:28,399 --> 01:40:30,442 ജേസൺ ബോർൺസ് എങ്ങനെയുണ്ട് താഴേയ്‌ക്ക് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1794 01:40:30,776 --> 01:40:32,069 എല്ലാവരും ഭയപ്പെടുന്നു. 1795 01:40:32,569 --> 01:40:35,406 എന്റെ കസിനിൽ നിന്ന് എനിക്ക് ഒരു വാചകം ലഭിച്ചു, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഒരു മുന്നറിയിപ്പ്, 1796 01:40:35,572 --> 01:40:37,324 വളരെ വൈകുന്നതിന് മുമ്പ് പോകാൻ പറഞ്ഞു. 1797 01:40:38,117 --> 01:40:39,159 കൂടുതൽ നല്ല വാർത്ത. 1798 01:40:39,284 --> 01:40:40,604 അതിനേക്കാൾ വ്യക്തമായ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 1799 01:40:42,746 --> 01:40:45,290 ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല ഇനി ഒരു വ്യാഖ്യാതാവ്, അമാൽ. 1800 01:40:45,624 --> 01:40:47,459 നിങ്ങൾ നല്ലത് ചെയ്തു. നീ പോകണം. 1801 01:40:49,878 --> 01:40:53,632 ഇല്ല. ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു. 1802 01:40:56,135 --> 01:40:57,344 ഞാൻ താഴേക്കിറങ്ങും. 1803 01:41:00,806 --> 01:41:01,807 (SIGHS) 1804 01:41:02,141 --> 01:41:04,476 എനിക്ക് പിരിയേണ്ടി വരും ഞങ്ങൾ ലിബിയയിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ് അവനോടൊപ്പം. 1805 01:41:04,560 --> 01:41:06,103 (ബൂൺ ചിരിക്കുന്നു) 1806 01:41:06,979 --> 01:41:09,523 ജാക്ക്: നിങ്ങൾ എന്നെ എങ്ങനെ ഉപേക്ഷിക്കും? പാർട്ടി ഇവിടെ ആയിരിക്കുമ്പോൾ ഡി? 1807 01:41:11,483 --> 01:41:13,610 ഹേയ്, ഈ മുഴുവൻ അംബോ കഥയെക്കുറിച്ചും, 1808 01:41:14,445 --> 01:41:15,821 ഞാൻ അത് വാങ്ങുന്നില്ല. 1809 01:41:15,988 --> 01:41:19,700 അവൻ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടെങ്കിൽ ഗ്ലെന്റെ ടീം അവനെ ആദ്യം പുറത്താക്കും. 1810 01:41:19,783 --> 01:41:21,660 അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, അവർ ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുകയില്ല. 1811 01:41:21,785 --> 01:41:23,785 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ തയ്യാറാകേണ്ടതുണ്ട് കുറച്ചുകാലം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ. 1812 01:41:25,497 --> 01:41:27,624 ചീഫ് പറഞ്ഞു വീട്ടിലേക്കുള്ള വാർത്തയിൽ. 1813 01:41:27,708 --> 01:41:30,919 തെരുവ് പ്രതിഷേധത്തെക്കുറിച്ച് ചിലത്. ഇസ്ലാമിക വിരുദ്ധ സിനിമകൾ. 1814 01:41:31,545 --> 01:41:33,213 പ്രതിഷേധങ്ങളൊന്നും ഞങ്ങൾ കേട്ടില്ല. 1815 01:41:33,505 --> 01:41:34,965 ഇത് വാർത്തയിൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു, സുഹൃത്തേ. 1816 01:41:35,048 --> 01:41:36,488 - ജാക്ക്: ഹേയ്. - (വെഹിക്കിൾസ് അപ്രോച്ചിംഗ്) 1817 01:41:37,384 --> 01:41:38,677 നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നുണ്ടോ? 1818 01:41:40,888 --> 01:41:43,223 കള്ളക്കടത്തുകാരന്റെ അല്ലിയുടെ അവസാനം. ഒന്ന് നോക്കൂ. 1819 01:41:53,317 --> 01:41:54,693 രണ്ടാമത്തെ ഫ്രണ്ട് രൂപീകരണം ആകാം. 1820 01:41:55,402 --> 01:41:56,779 അല്ലെങ്കിൽ പ്രേക്ഷക സമ്മേളനം ഷോ കാണാൻ. 1821 01:41:56,862 --> 01:41:57,905 ക്രിസ്: ഹേയ്, ചീഫ്. 1822 01:41:58,155 --> 01:41:59,907 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം ഇന്ന് രാത്രി ജ്ഞാനത്തിന്റെ മുത്തുകൾ, 1823 01:42:00,032 --> 01:42:01,700 എന്നാൽ ഞങ്ങൾ‌ ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 1824 01:42:01,909 --> 01:42:03,410 എനിക്ക് ഇവിടെ ധാരാളം ചലനങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 1825 01:42:03,702 --> 01:42:05,182 ഞങ്ങൾ വീണ്ടും തിരിച്ചടിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 1826 01:42:09,917 --> 01:42:12,211 ഡേവ്, സോംബിലാൻഡ് എടുക്കുക. ഓസ്, എന്നോടൊപ്പം. 1827 01:42:15,255 --> 01:42:17,090 ഒരു പരിച പിടിക്കുക. ഒരു പരിച പിടിക്കുക. 1828 01:42:17,174 --> 01:42:19,176 (രണ്ട് ഗ്രണ്ടിംഗും) 1829 01:42:27,017 --> 01:42:29,561 ക്രിസ്: മുഖ്യൻ, അവരോട് പറയുക ആ പ്രെഡിൽ നരകാഗ്നി തയ്യാറാക്കാൻ. 1830 01:42:42,241 --> 01:42:43,700 ഉപദേശിക്കുക, 1831 01:42:43,867 --> 01:42:46,495 ISR അത് പറയുന്നു കാറുകളും ശരീരങ്ങളും കൂട്ടുന്നു 1832 01:42:46,578 --> 01:42:48,831 ഞങ്ങളുടെ പടിഞ്ഞാറ് പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്ത്. 1833 01:42:48,914 --> 01:42:51,583 ക്രിസ്: അതെ, ചീഫ്, ഞാൻ അത് ഇട്ടു ഏകദേശം രണ്ട് മിനിറ്റ് മുമ്പ് റേഡിയോയിലൂടെ. 1834 01:42:51,667 --> 01:42:54,169 ISR പയ്യന്മാരോട് പറയുക അവ വളരെ വിലപ്പോവില്ല. 1835 01:42:55,212 --> 01:42:56,296 സ്മാർട്ടാസ്. 1836 01:42:56,672 --> 01:42:58,382 (എല്ലാ അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു) 1837 01:43:04,888 --> 01:43:06,265 വരൂ, വരൂ, വരൂ! 1838 01:43:06,557 --> 01:43:07,724 അയയ്‌ക്കുക. 1839 01:43:20,946 --> 01:43:22,466 OZ: ചീഫ്, ഞങ്ങൾക്ക് 30 പേരെ സമീപിച്ചു. 1840 01:43:22,906 --> 01:43:23,949 (ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നു) 1841 01:43:24,992 --> 01:43:26,618 ഹേയ്. അത് ഉച്ചത്തിലാണോ? 1842 01:43:28,662 --> 01:43:29,788 ഓ, അതെ. 1843 01:43:30,664 --> 01:43:32,040 എന്റെ ഇയർപ്ലഗുകൾ ഞാൻ മറന്നു. 1844 01:43:32,583 --> 01:43:34,543 ടൈറോൺ: നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ സൂക്ഷിക്കുക നിങ്ങൾ നിയോഗിച്ച ക്വാഡ്രന്റുകളിൽ. 1845 01:43:34,626 --> 01:43:35,961 അരികിൽ പോകാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 1846 01:43:37,671 --> 01:43:39,006 നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ, ടിഗ്? 1847 01:43:39,673 --> 01:43:41,800 - ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. - വ്യത്യസ്ത തന്ത്രങ്ങൾക്കായി കാണുക. 1848 01:43:49,141 --> 01:43:50,142 ഓസ്? 1849 01:43:50,976 --> 01:43:52,102 നിങ്ങളുടെ ടാംപൺ നഷ്ടമായോ? 1850 01:43:56,231 --> 01:43:57,511 ജാക്ക്: ടിഗ്, പൈൻ മരങ്ങൾ കാണുക. 1851 01:44:21,506 --> 01:44:22,841 ക്രിസ്: ഇത് എന്താണ്? 1852 01:44:23,342 --> 01:44:25,344 ഈ യോ-യോ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1853 01:44:25,510 --> 01:44:27,846 ക്രിസ്: അവർക്ക് അറിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു ഞങ്ങൾക്ക് രാത്രി കാഴ്ച ഉണ്ടോ? 1854 01:44:29,181 --> 01:44:31,642 ടൈറോൺ: ജി‌ആർ‌എസ്, എല്ലാവരും പിടിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1855 01:44:34,895 --> 01:44:36,521 മുപ്പത് യാർഡ്. 1856 01:44:40,692 --> 01:44:42,402 BOON: ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1857 01:44:42,569 --> 01:44:43,695 ഇല്ല, അത് ചെയ്യരുത്. ഊമ്പി! 1858 01:44:52,704 --> 01:44:53,705 ഇറങ്ങുക! 1859 01:44:58,752 --> 01:45:00,587 എന്ത്? ഉച്ചത്തിൽ! 1860 01:45:02,589 --> 01:45:04,424 ചീഫ്: നിർത്തുക! ഷൂട്ടിംഗ് നിർത്തുക! 1861 01:45:04,591 --> 01:45:06,218 17 ഫെബ്രുവരിയിൽ നിങ്ങൾ അവരെ വെടിവയ്ക്കുകയാണെന്ന് പറയുന്നു! 1862 01:45:06,760 --> 01:45:08,845 ആരോ ആദ്യം ഞങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കാൻ തുടങ്ങി! 1863 01:45:09,721 --> 01:45:11,598 അവർ ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കുകയാണ്! 1864 01:45:13,892 --> 01:45:15,435 ഞങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കുന്നത് നിർത്താൻ അവരോട് പറയുക 1865 01:45:15,560 --> 01:45:17,104 ഞങ്ങൾ അവരെ വെടിവയ്ക്കുന്നത് നിർത്തും. 1866 01:45:17,354 --> 01:45:20,190 അവർ നിങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കുകയാണെങ്കിൽ, വെടിവയ്ക്കുക! 1867 01:45:20,565 --> 01:45:23,735 അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നത്! ഞങ്ങൾക്ക് 30 പേരെ വെടിവച്ചു! 1868 01:45:24,069 --> 01:45:25,570 17 ഫെബ്രുവരി, എന്റെ കഴുത. 1869 01:45:31,118 --> 01:45:32,244 ജാക്ക്: ടിഗ്, ട്രീ ലൈൻ. 1870 01:46:00,105 --> 01:46:01,857 OZ: അവർ ഞങ്ങളെ വലയം ചെയ്യുന്നു സോംബിലാൻഡിൽ നിന്ന്! 1871 01:46:01,940 --> 01:46:03,275 - നീക്കുക! - നീങ്ങുന്നു! 1872 01:46:09,781 --> 01:46:10,782 മുകളിലത്തെ വിൻഡോ. 1873 01:46:27,674 --> 01:46:28,675 ബസ്. 1874 01:46:29,176 --> 01:46:30,736 ഞങ്ങൾക്ക് വലിയ ഓർഡനൻസ് ലഭിച്ചു അവിടെ നിന്ന് വരുന്നു. 1875 01:46:30,802 --> 01:46:31,803 ബസ് അടിക്കുക! 1876 01:46:45,609 --> 01:46:46,985 അത് ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയാണ്. 1877 01:46:53,450 --> 01:46:55,050 ക്രിസ്: നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ രക്ഷപ്പെടുന്നില്ല! 1878 01:47:03,835 --> 01:47:05,212 അവർക്ക് ഹൃദയം നഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 1879 01:47:05,670 --> 01:47:07,172 സോണ: എല്ലാവരും, ഇവിടെ. 1880 01:47:08,298 --> 01:47:10,967 എല്ലാ എയർബേസും എന്നെ കണ്ടെത്തുക ഞങ്ങളെ സമീപിക്കാൻ കഴിയുന്ന പ്രദേശത്ത്. 1881 01:47:11,134 --> 01:47:12,260 ബ്രിറ്റ്: എന്നെ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തുക ദ്രുത പ്രതികരണ ടീമുകൾ, 1882 01:47:12,344 --> 01:47:14,384 ഏതെങ്കിലും നേവി കാരിയർ യുദ്ധ ഗ്രൂപ്പുകൾ സമീപത്ത്, ഇപ്പോൾ. 1883 01:47:15,514 --> 01:47:17,057 (പാന്റിംഗ്) 1884 01:47:22,521 --> 01:47:24,523 ചീഫ്: അവർക്ക് ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നു ക്രൊയേഷ്യയിലെ ഒരു യുഎസ് സിഐഎഫ് ടീം. 1885 01:47:24,648 --> 01:47:25,848 മാൻ: അത് രണ്ട് മണിക്കൂർ വിമാനമാണ്. 1886 01:47:26,358 --> 01:47:29,194 സോണ: സിഗോനെല്ല, അവിയാനോ, ബെംഗാസി. 1887 01:47:29,361 --> 01:47:31,154 - ഏവിയാനോ എത്ര ദൂരെയാണ്? - 700 മൈൽ. 1888 01:47:31,321 --> 01:47:34,199 ഒരു F16 ഉണ്ട്, 365 ദിവസം 24/7. ഇത് ഒരു പെട്ടെന്നുള്ള പ്രതികരണ അടിത്തറയാണ്. 1889 01:47:34,366 --> 01:47:35,742 ശരി, സിഗോനെല്ലയിൽ നിന്ന് കൊണ്ടുവരിക. 1890 01:47:35,867 --> 01:47:37,327 ഇതൊരു പ udd ൾ ജമ്പാണ് ഇറ്റലിയിൽ നിന്ന് ഇവിടെ. 1891 01:47:37,410 --> 01:47:38,453 ഇത് 20 മിനിറ്റാണ്. 1892 01:47:40,539 --> 01:47:42,374 സോണ: ഞാൻ ഫയർ പവർ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നില്ല. 1893 01:47:42,582 --> 01:47:45,544 എനിക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങൾ മാത്രമാണ് ഞങ്ങളുടെ കവാടത്തിന് പുറത്ത് ഈ ആക്രമണങ്ങൾ നൽകുക 1894 01:47:46,044 --> 01:47:50,048 താഴ്ന്ന, ഉച്ചത്തിലുള്ള "ഫക്ക് യു" ഫ്ലൈഓവർ. 1895 01:47:51,049 --> 01:47:52,551 എന്റെ അധികാരം? 1896 01:47:56,096 --> 01:47:57,430 എന്റെ അധികാരം 1897 01:47:57,848 --> 01:48:01,268 നിങ്ങൾ അയച്ചില്ലെങ്കിൽ, അമേരിക്കക്കാർ മരിക്കാൻ പോകുന്നു. 1898 01:48:02,060 --> 01:48:04,062 ഒരെണ്ണം ഉൾപ്പെടെ നിങ്ങളോട് ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കുന്നു. 1899 01:48:14,906 --> 01:48:17,951 നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നുണ്ടോ സുഹൃത്തേ? ആ പാറകളിൽ സഞ്ചി ഉണ്ട്. 1900 01:48:19,494 --> 01:48:20,620 അവിടെ ഒന്നുമില്ല. 1901 01:48:22,873 --> 01:48:25,876 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തന്ത്രങ്ങൾ കളിക്കുന്നു, മനുഷ്യാ. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒരു ഇടവേള എടുക്കാത്തത്? 1902 01:48:26,918 --> 01:48:29,004 (SIGHS) ഇല്ല. എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 1903 01:48:29,087 --> 01:48:31,256 ടിഗ്, ഒരു ഇടവേള എടുക്കുക. 1904 01:48:31,548 --> 01:48:32,549 (ടിഗ് സൈസ്) 1905 01:48:38,430 --> 01:48:41,892 ടൈറോൺ: ഹേയ്, ടിഗ്. താഴേക്കിറങ്ങുക, മനുഷ്യാ. ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉച്ചരിക്കാം. 1906 01:48:44,227 --> 01:48:46,104 ഓ, ആ സംസ്ഥാന സഞ്ചി. (ശ്വസിക്കുന്നു) 1907 01:48:46,438 --> 01:48:50,442 സി, അവന്റെ കണ്ണിലെ നോട്ടം നിങ്ങൾ കാണണം. 1908 01:48:50,525 --> 01:48:51,526 (RONE EXHALES) 1909 01:48:52,444 --> 01:48:55,572 ഈ ആളുകൾ ഇത് പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നു അവരുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ രാത്രി. 1910 01:48:56,740 --> 01:48:59,910 എന്റെ മുഴുവൻ മാനസികാവസ്ഥയും? ഒരിക്കലും അത് അനുഭവിക്കരുത്. 1911 01:49:00,285 --> 01:49:02,662 നിങ്ങൾ ഷൂട്ടിംഗിന് ഇറങ്ങുക, ഓരോ തവണയും പന്തുകൾ .ട്ട്. 1912 01:49:05,332 --> 01:49:06,833 സഹോദരാ, സുഖമാണോ? 1913 01:49:07,834 --> 01:49:10,337 ഡ time ൺ ടൈം ഏറ്റവും മോശമാണ്, അല്ലേ? 1914 01:49:11,796 --> 01:49:14,758 അഡ്രിനാലിൻ ഇലകൾ നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് അലഞ്ഞുതിരിയാൻ തുടങ്ങുന്നു. 1915 01:49:14,841 --> 01:49:15,842 ഓ, അതെ. 1916 01:49:18,178 --> 01:49:20,680 ഞാൻ ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല ഇന്ന് രാത്രി ഒരിക്കൽ എന്റെ കുടുംബത്തെക്കുറിച്ച്. 1917 01:49:24,476 --> 01:49:25,936 ഇപ്പോൾ അവരെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു. 1918 01:49:27,187 --> 01:49:29,356 ഇതിനെല്ലാം നടുവിൽ ഇവിടെ, 1919 01:49:33,026 --> 01:49:35,028 ഞാൻ എന്റെ പെൺകുട്ടികളെക്കുറിച്ചാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്, മനുഷ്യാ. 1920 01:49:36,363 --> 01:49:37,656 ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് 1921 01:49:38,990 --> 01:49:40,867 അവർ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്ത് പറയും? 1922 01:49:43,119 --> 01:49:45,121 "അവൻ ജീവിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ലാത്ത സ്ഥലത്ത് മരിച്ചു," 1923 01:49:46,665 --> 01:49:50,001 "എന്തോ ഒരു യുദ്ധത്തിൽ അവന് മനസ്സിലാകുന്നില്ല, 1924 01:49:52,337 --> 01:49:54,673 "അദ്ദേഹത്തിന് ഒന്നും അർത്ഥമില്ലാത്ത ഒരു രാജ്യത്ത്." 1925 01:49:58,843 --> 01:50:02,180 ഓരോ തവണയും ഞാൻ ബെക്കിയിലേക്ക് പോകുമ്പോൾ ആ പെൺകുട്ടികൾ, ഇത് ഇതാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1926 01:50:03,139 --> 01:50:04,641 ഞാൻ താമസിക്കാൻ പോകുന്നു. 1927 01:50:06,184 --> 01:50:09,020 എന്നിട്ട് എന്തോ സംഭവിക്കുന്നു ഞാൻ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തുന്നു. 1928 01:50:09,980 --> 01:50:13,316 എന്തുകൊണ്ടാണത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകാൻ കഴിയാത്തത്? 1929 01:50:14,359 --> 01:50:16,695 എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോയി അവിടെ താമസിക്കാൻ കഴിയാത്തത്? 1930 01:50:18,697 --> 01:50:21,032 വിരമിക്കാൻ വാരിയേഴ്സിന് പരിശീലനം നൽകിയിട്ടില്ല, ജാക്ക്. 1931 01:50:23,034 --> 01:50:24,202 ബെക്കിയുടെ ഗർഭിണിയാണ്. 1932 01:50:24,703 --> 01:50:25,870 നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ? 1933 01:50:27,539 --> 01:50:29,040 അവൾ ഇന്ന് എന്നോട് പറഞ്ഞു. 1934 01:50:32,085 --> 01:50:34,254 അത് അവസാന കോൾ ആകരുത്. 1935 01:50:34,587 --> 01:50:36,756 അത് അവസാന കോൾ ആകരുത്, കാരണം ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു 1936 01:50:36,923 --> 01:50:39,204 ഞാൻ ചിലതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു ഈ പെൺകുട്ടികളെ വളർത്തുന്ന മറ്റൊരാൾ. 1937 01:50:42,887 --> 01:50:43,888 മനുഷ്യാ, ക്ഷമിക്കണം. 1938 01:50:44,222 --> 01:50:45,702 - ഇല്ല, ഇല്ല, ഹേയ് ... - എനിക്ക് പാടില്ല ... 1939 01:50:45,765 --> 01:50:48,727 Mmm-mmm. ഇല്ല, മനുഷ്യാ, ഇല്ല ... എല്ലാം ശരിയാണ്. 1940 01:50:49,436 --> 01:50:51,604 എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. ശരി? 1941 01:50:52,272 --> 01:50:53,773 നിങ്ങൾ അവരുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുക. 1942 01:50:54,566 --> 01:50:57,068 അത് എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം ഇതുപോലുള്ള ഒരു സ്ഥലത്ത്, 1943 01:50:57,944 --> 01:51:00,280 മറ്റൊരാൾ നിങ്ങളുടെ മക്കളെ വളർത്തട്ടെ. 1944 01:51:01,406 --> 01:51:04,451 ഞാൻ യുവാവായിരുന്നപ്പോൾ, ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ വലിയ കാര്യത്തിന് നൽകുകയായിരുന്നു. 1945 01:51:06,578 --> 01:51:08,288 ജാക്ക്, ഇപ്പോൾ എന്തോ വലിയ കാര്യം പോയി. 1946 01:51:08,913 --> 01:51:10,874 (SIGHS HEAVILY) 1947 01:51:12,250 --> 01:51:13,251 (ചക്കിൾസ്) 1948 01:51:14,419 --> 01:51:15,920 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പുതിയ മകൻ? 1949 01:51:17,756 --> 01:51:19,215 നിങ്ങളുടെ രണ്ടാമത്തെ അവസരമാണ് കൈ. 1950 01:51:19,758 --> 01:51:21,676 ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരു മോശം പിതാവായിരിക്കില്ല. 1951 01:51:21,760 --> 01:51:22,761 (രണ്ട് ചിരിയും) 1952 01:51:26,222 --> 01:51:29,726 "എല്ലാ ദേവന്മാരും ആകാശങ്ങളും എല്ലാം എല്ലാ നരകങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലുണ്ട്. 1953 01:51:31,102 --> 01:51:32,270 ഇത് എന്താണ്? 1954 01:51:34,606 --> 01:51:36,441 നേരത്തെ എന്തോ ബൂൺ എന്റെ മേൽ പതിച്ചു. 1955 01:51:38,234 --> 01:51:41,071 അത് ചുറ്റും നടക്കുന്നു രാത്രി മുഴുവൻ എന്റെ തലയിൽ. 1956 01:51:42,280 --> 01:51:44,741 ചീഫ്: ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വ്യക്തതയുണ്ട് കുറച്ച് പ്രശ്നങ്ങളിൽ. 1957 01:51:45,075 --> 01:51:49,621 ട്രിപ്പോളി ടീം വിമാനത്താവളം വൃത്തിയാക്കി, അവർ യാത്രയിലായിരിക്കുന്നു. 1958 01:51:51,414 --> 01:51:53,958 നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കണം. ഇത് സമയത്തെക്കുറിച്ചാണ്. 1959 01:51:55,126 --> 01:51:57,128 ചീഫ്: ഞങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരീകരണവുമുണ്ട്. 1960 01:51:58,129 --> 01:52:00,340 അംബാസഡർ സ്റ്റീവൻസാണ്. 1961 01:52:01,007 --> 01:52:04,302 എന്നാൽ മുമ്പത്തെ റിപ്പോർട്ട് അവനെ ജീവനോടെ പ്രവേശിപ്പിച്ചു 1962 01:52:04,427 --> 01:52:05,845 കൃത്യമല്ല. 1963 01:52:07,180 --> 01:52:09,682 അദ്ദേഹത്തെ പ്രത്യക്ഷത്തിൽ കണ്ടെത്തി വില്ലയുടെ പിൻഭാഗത്ത് 1964 01:52:10,016 --> 01:52:12,519 ആശുപത്രിയിലെത്തിച്ചു ലിബിയക്കാരുടെ ഒരു ജനക്കൂട്ടം. 1965 01:52:13,019 --> 01:52:15,021 പുക ശ്വസിക്കുന്നതാണ് മരണകാരണം. 1966 01:52:15,480 --> 01:52:16,481 ഉണ്ണി. 1967 01:52:16,815 --> 01:52:17,816 (SIGHS) 1968 01:52:19,484 --> 01:52:21,277 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞങ്ങൾക്ക് അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു 1969 01:52:21,403 --> 01:52:23,196 കോൾ വന്നപ്പോൾ ഞങ്ങൾ പോയിരുന്നെങ്കിൽ. 1970 01:52:23,822 --> 01:52:24,989 ഞങ്ങൾക്ക് അവ രണ്ടും സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു. 1971 01:52:25,156 --> 01:52:26,366 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 1972 01:52:28,326 --> 01:52:29,327 (SNIFFS) 1973 01:52:29,536 --> 01:52:31,704 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവർ പോകുന്നു ഇത് മനസിലാക്കുക. 1974 01:52:31,830 --> 01:52:33,832 അടുത്തതായി സാങ്കേതിക വിദ്യകളുമായി ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക. 1975 01:52:34,374 --> 01:52:36,876 ഞങ്ങൾ ഈ മേൽക്കൂരയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം അവരെ നേരിട്ട് ഇടപഴകുക. 1976 01:52:39,170 --> 01:52:40,505 - അതെ എനിക്കറിയാം. - (SIGHS) 1977 01:52:49,013 --> 01:52:51,015 ഞാൻ ഒരിക്കലും ഭയപ്പെടുന്നില്ല. 1978 01:52:51,850 --> 01:52:53,184 അത് വിചിത്രമാണോ? 1979 01:52:54,519 --> 01:52:57,397 വെടിയുണ്ടകൾ പറക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോഴെല്ലാം, എനിക്ക് എപ്പോഴും സംരക്ഷണം തോന്നുന്നു. 1980 01:52:57,856 --> 01:52:59,023 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഇത് പോലെ ... 1981 01:52:59,232 --> 01:53:03,236 ഞാൻ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യുന്നിടത്തോളം കാലം, ദൈവം എന്നെ പരിപാലിക്കും. 1982 01:53:04,904 --> 01:53:06,573 പക്ഷെ അത് ഭ്രാന്താണ്, അല്ലേ? 1983 01:53:07,866 --> 01:53:10,243 എന്നതിലുപരിയായി നിങ്ങൾ പറയുന്നതെല്ലാം. 1984 01:53:12,370 --> 01:53:13,663 ദൈവത്തിന് നർമ്മബോധമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു. 1985 01:53:13,746 --> 01:53:14,998 അതെ. 1986 01:53:15,081 --> 01:53:17,250 ഞങ്ങൾ ഉടൻ തന്നെ അത് കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു. 1987 01:53:19,169 --> 01:53:21,212 എനിക്ക് ഇന്ന് ഒരു നല്ല കോൾ ഹോം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1988 01:53:21,546 --> 01:53:22,547 അതെ? 1989 01:53:22,714 --> 01:53:24,215 എന്റെ കുട്ടികളോട് സംസാരിച്ചു. 1990 01:53:24,716 --> 01:53:25,717 ഞാനും. 1991 01:53:25,884 --> 01:53:28,178 OZ: ഹേയ്, ഞങ്ങൾക്ക് ആരെയെങ്കിലും വേണം ഞങ്ങളുടെ സന്ദർശകരെ ആകർഷിക്കുന്ന ഒരു ബിൽഡിംഗ്. 1992 01:53:28,261 --> 01:53:30,472 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. (GRUNTS) അത് ഞാനാണ്. 1993 01:53:31,556 --> 01:53:32,682 നീ നല്ലത്, സഹോദരാ? 1994 01:53:32,807 --> 01:53:33,892 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. 1995 01:53:35,059 --> 01:53:36,060 ഹേ മനുഷ്യ. 1996 01:53:37,520 --> 01:53:39,189 ഇത് രസകരമാണ്, അല്ലേ? 1997 01:53:40,398 --> 01:53:41,399 അതെ. 1998 01:53:44,861 --> 01:53:46,529 ഇത് രസകരമാണ്. 1999 01:53:54,037 --> 01:53:56,122 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് അത് എവിടെയാണെന്ന് അവർക്ക് അറിയില്ലേ? 2000 01:53:56,539 --> 01:53:59,125 ഞങ്ങളുടെ ലിബിയൻ സുഹൃത്തുക്കൾ ഇവിടെ കൂടുതൽ സഹായമല്ല. 2001 01:53:59,709 --> 01:54:01,961 ശരി, അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് official ദ്യോഗികമായി നഷ്‌ടപ്പെട്ടു. 2002 01:54:02,128 --> 01:54:05,215 ഗൂഗിളിനോ സിറിയോ അറിയില്ല നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്. 2003 01:54:06,049 --> 01:54:09,552 ട്രിപ്പോളി ഒപുകളെ അറിയിക്കുക ഞാൻ ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ലസ്സോ ചെയ്യുന്നു. 2004 01:54:10,470 --> 01:54:13,389 ഒരു ഐആർ ലസ്സോ ഉണ്ടായിരിക്കണം ഇപ്പോൾ ദൃശ്യമാണ്. 2005 01:54:13,515 --> 01:54:16,351 അവിടെ. അവിടെ അത് മുന്നിലാണ്. ഞാൻ അത് കാണുന്നു. 2006 01:54:17,560 --> 01:54:20,063 മനുഷ്യാ, എനിക്ക് കുറച്ച് പാൻകേക്കുകൾ തകർക്കാം. 2007 01:54:20,813 --> 01:54:23,566 വെണ്ണ കൊണ്ട് പുക. അതിൽ ചിലത് ചമ്മട്ടി ക്രീം. 2008 01:54:24,234 --> 01:54:26,486 ചോക്ലേറ്റ് ചിപ്സ്. ഞാനിപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യും. 2009 01:54:26,819 --> 01:54:27,904 ക്രിസ്: ഹേയ്, സഞ്ചി. 2010 01:54:28,154 --> 01:54:29,572 ഇതാണോ എന്നെനിക്കറിയില്ല നിങ്ങളോട് പറയാൻ ഒരു വിഷമകരമായ സമയം, 2011 01:54:29,656 --> 01:54:32,283 പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരു ശല്യം ചെയ്യേണ്ടിവന്നു ഞങ്ങൾ കോൺസുലേറ്റ് വിട്ടതിനുശേഷം. 2012 01:54:32,909 --> 01:54:35,453 വളരെയധികം വിവരങ്ങൾ സഹോദരാ. 2013 01:54:38,373 --> 01:54:39,415 ക്രിസ്: ഹേയ്, ചീഫ്. 2014 01:54:39,666 --> 01:54:41,834 ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ഒന്നിൽ കൂടുതൽ കാറുകൾ, ശരിയല്ലേ? 2015 01:54:42,168 --> 01:54:45,004 ചീഫ്: എനിക്ക് അറിയില്ല ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരുടെ. വാക്കില്ല. 2016 01:54:45,338 --> 01:54:47,465 ഒരു കാറിൽ എനിക്ക് മൂന്ന് ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിലേക്ക്, ഇപ്പോൾ. 2017 01:54:47,715 --> 01:54:48,758 ചൂടായി വരുന്നു. 2018 01:54:50,969 --> 01:54:52,303 അവർ നിർത്തി. 2019 01:54:52,428 --> 01:54:53,429 വരിക. 2020 01:54:53,513 --> 01:54:55,139 ടൈറോൺ: അയാൾക്ക് ഒരു ആയുധമുണ്ട്. 2021 01:54:55,223 --> 01:54:56,224 എനിക്ക് ഒരു തോക്ക് കാണിക്കൂ. 2022 01:54:56,307 --> 01:54:57,475 ജാക്ക്: ഒരു കാർ ബോംബ് ആകാം. 2023 01:54:58,434 --> 01:55:01,145 ക്രിസ്: ഇല്ല. തോക്കില്ല, ഒരു ഫോൺ മാത്രം. 2024 01:55:02,855 --> 01:55:04,691 ഈ വ്യക്തിയെ വെടിവയ്ക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, റോൺ. 2025 01:55:04,816 --> 01:55:06,693 റോൺ, ഞാൻ അവനെ മുഖത്ത് വെടിവയ്ക്കും. 2026 01:55:08,194 --> 01:55:11,030 അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? അവൻ തിരിയുകയാണ്. 2027 01:55:12,782 --> 01:55:14,117 അവൻ പുറത്തെടുക്കുന്നു. 2028 01:55:15,451 --> 01:55:16,786 അവൻ പറന്നുയരുന്നു. 2029 01:55:19,205 --> 01:55:20,415 ആരെങ്കിലും അവരുടെ സെൽ ഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതാകാം 2030 01:55:20,498 --> 01:55:21,582 ടാർഗെറ്റ് കോർഡിനേറ്റുകൾ നേടുന്നതിന്. 2031 01:55:24,419 --> 01:55:26,212 (SIGHING) 2032 01:55:27,463 --> 01:55:28,823 (അറബിയിൽ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു ഉച്ചഭാഷിണികളിൽ) 2033 01:55:30,550 --> 01:55:33,094 അങ്ങനെയാകട്ടെ. വിചിത്രമായ കുസൃതി ഇപ്പോൾ സംഭവിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു. 2034 01:55:33,469 --> 01:55:37,307 എനിക്ക് ഇത് മതിയാകും 2012 അലാമോ ബുൾഷിറ്റ്. 2035 01:55:38,641 --> 01:55:40,727 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാമോ? 2036 01:55:42,520 --> 01:55:43,855 (അറബിക്കിലെ എല്ലാ പ്രാർത്ഥനകളും) 2037 01:56:06,252 --> 01:56:07,253 (പ്രാർത്ഥന നിർത്തുന്നു) 2038 01:56:08,504 --> 01:56:10,923 എനിക്കറിയാം ഞാൻ നേരത്തെ ഒരു ചെവി പൊട്ടിച്ചു, പക്ഷേ 2039 01:56:11,257 --> 01:56:12,967 എല്ലാ മന്ത്രോച്ചാരണങ്ങളും അവസാനിപ്പിച്ചോ? 2040 01:56:14,010 --> 01:56:15,762 അത് നല്ലതായിരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 2041 01:56:16,512 --> 01:56:19,057 സുഹൃത്തുക്കളേ, ഇത് നുകരുന്നു. ഓരോ റേഞ്ചറിനും അറിയാം 2042 01:56:19,140 --> 01:56:21,642 പ്രഭാതം ഫ്രഞ്ച് ആണ് ഇന്ത്യക്കാർ ആക്രമിക്കുന്നു. 2043 01:56:22,435 --> 01:56:24,937 ഇന്ന് രാത്രി എനിക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു, ടാന്റോ. 2044 01:56:29,984 --> 01:56:31,319 ക്രിസ്: ചീഫ്. 2045 01:56:31,611 --> 01:56:34,364 ഞങ്ങൾ ചില ട്രക്കുകൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ, അല്ലെങ്കിൽ വലിയ മ mounted ണ്ട് ചെയ്ത ടെക്നിക്കലുകൾ? 2046 01:56:36,199 --> 01:56:38,743 നീല, നീല! കുതിരപ്പട ഇവിടെയുണ്ട്! 2047 01:56:38,826 --> 01:56:41,506 ക്രിസ്: അതെ. നിങ്ങൾ കുറച്ച് വെളിച്ചം കാണുന്നു, പാർട്ടിയിലേക്ക് സ്വാഗതം! 2048 01:56:41,996 --> 01:56:43,873 മിഡിൽ ഈസ്റ്റ് ഒരിക്കലും നിങ്ങളെ നിരാശപ്പെടുത്തുന്നില്ല. 2049 01:56:43,956 --> 01:56:46,751 വ്യക്തിപരവും സംഘടിതവും നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യാൻ എളുപ്പവുമാണ്. 2050 01:56:47,085 --> 01:56:48,294 എന്നെ ഒരു പാനീയം ആവശ്യമാക്കുന്നു! 2051 01:56:48,961 --> 01:56:50,004 എന്റെ തവള എവിടെ? 2052 01:56:50,129 --> 01:56:51,214 ക്രിസ്: ബിൽഡിംഗ് സി, മുകളിലേക്ക്! 2053 01:56:51,547 --> 01:56:53,216 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുറത്തുകടക്കുമോ? 2054 01:56:53,299 --> 01:56:55,802 ക്രിസ്: ഞങ്ങളെ ട്രിപ്പോളിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക, സഹോദരാ, ഞാൻ നിങ്ങളെ പാഴാക്കും. 2055 01:56:58,304 --> 01:56:59,347 ഞാൻ ലിബിയൻ ഷീൽഡിന്റെ കമാൻഡറാണ്. 2056 01:56:59,430 --> 01:57:00,431 വന്നതിന് നന്ദി. 2057 01:57:01,307 --> 01:57:03,434 സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ചുമതലയുണ്ട് തന്ത്രപ്രധാനമായ പ്രമാണ നാശത്തോടെ. 2058 01:57:03,976 --> 01:57:05,978 OZ: ഒരു നിമിഷം പോലും താമസിയാതെ. ടൈറോൺ: ഹേയ്, ഗ്ലെൻ! 2059 01:57:06,145 --> 01:57:07,939 ഗ്ലെൻ: ആരെങ്കിലും എയർപോർട്ട് ലിമോയെ വിളിക്കുന്നുണ്ടോ? 2060 01:57:08,106 --> 01:57:09,440 സഹോദരാ ബബ്? 2061 01:57:09,774 --> 01:57:11,334 - സഹോദരാ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. - (ചക്കിൾസ്) 2062 01:57:11,526 --> 01:57:14,362 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ വൈകി. ഞാൻ ഗിഫ്റ്റ് ഷോപ്പിൽ തൂങ്ങിമരിച്ചു. 2063 01:57:14,612 --> 01:57:16,197 ഓ. നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഒരു കുഴപ്പമുണ്ടാക്കി. 2064 01:57:16,364 --> 01:57:17,698 നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുമായിരുന്നു, 2065 01:57:18,032 --> 01:57:20,410 ആളുകൾ കരയുകയും മരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു റേഡിയോയിലൂടെ, മനുഷ്യൻ. 2066 01:57:20,493 --> 01:57:21,536 ഞങ്ങൾക്ക് അതിനുള്ള ഹൃദയം ഇല്ലായിരുന്നു. 2067 01:57:21,619 --> 01:57:24,372 ഹേയ്, റോൺ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അത് കഴിഞ്ഞു, പക്ഷേ അങ്ങനെയല്ല. 2068 01:57:24,705 --> 01:57:26,499 ഇവിടെയുള്ള 24 സി‌ഐ‌എ ജീവനക്കാർ, 2069 01:57:26,582 --> 01:57:29,043 കൂടാതെ അഞ്ച് സംസ്ഥാന സഞ്ചി, പ്ലസ് ആറ് ജി‌ആർ‌എസ്, ഒപ്പം ഞങ്ങൾക്ക്. 2070 01:57:29,127 --> 01:57:30,378 എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. വളരെയധികം. 2071 01:57:30,503 --> 01:57:31,796 ജെറ്റിൽ ഇടമില്ല. 2072 01:57:32,046 --> 01:57:34,215 നിങ്ങൾക്ക് കാര്യങ്ങൾ അമർത്തിപ്പിടിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾ കൂടി ഇവിടെ? 2073 01:57:34,382 --> 01:57:35,758 എന്താണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും. 2074 01:57:36,592 --> 01:57:38,469 ഇവർ ചില നരക യോദ്ധാക്കളാണ്. 2075 01:57:38,636 --> 01:57:40,805 ഏതുദിവസവും അവരുടെ പുറകോട്ട് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്. 2076 01:57:41,389 --> 01:57:42,640 - ഹേയ്, ഡേവ്! - ഡേവ്: യോ. 2077 01:57:43,391 --> 01:57:45,435 ഭാഗ്യദിനം. താഴേക്ക് പോകുക. 2078 01:57:46,060 --> 01:57:47,728 - സുരക്ഷിതമായ യാത്രകൾ, സുഹൃത്തേ. - നന്ദി. 2079 01:57:47,979 --> 01:57:49,313 ഞാൻ എന്റെ ഗിയർ പിടിക്കും. 2080 01:57:49,480 --> 01:57:51,065 ഹേയ്, സിൽവ എവിടെയാണ്? 2081 01:57:51,149 --> 01:57:52,483 - ഓവർ ഓൺ ഡി. - അതെ? 2082 01:57:53,568 --> 01:57:55,048 ജാക്ക്: നിങ്ങൾ വരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല. 2083 01:57:55,153 --> 01:57:56,713 നിങ്ങൾക്ക് മികച്ചതായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുണ്ടെന്ന് കണക്കാക്കി. 2084 01:57:56,988 --> 01:57:58,406 സുഹൃത്തേ, ഞാനായിരുന്നു. 2085 01:57:58,906 --> 01:58:02,076 പിന്നെ എല്ലാം “ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത് ഒരു സഹോദരൻ സീൽ "ബുൾഷിറ്റിന് പിന്നിൽ, 2086 01:58:02,160 --> 01:58:03,327 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 2087 01:58:04,412 --> 01:58:07,915 ഞങ്ങൾക്ക് മുന്നിലുള്ള വിമാനത്താവളത്തിലേക്ക് ലോംഗ് സവാരി. ഹോൾഡ്-അപ്പ് എന്താണെന്ന് ഞാൻ കാണും. 2088 01:58:10,334 --> 01:58:11,961 (മാൻ സ്പീക്കിംഗ് അറബിക്) 2089 01:58:12,670 --> 01:58:14,964 ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്! നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 2090 01:58:17,383 --> 01:58:18,968 ചിക്കൻ‌ഷിറ്റ്! 2091 01:58:22,388 --> 01:58:23,389 സഞ്ചി. 2092 01:58:26,517 --> 01:58:27,852 (DISTANT EXPLOSION) 2093 01:58:29,228 --> 01:58:31,063 മറ്റാരെങ്കിലും അത് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 2094 01:58:31,397 --> 01:58:33,566 സുഹൃത്തുക്കളേ, അത് ഒരു മോർട്ടാറാണോ? 2095 01:58:35,151 --> 01:58:36,591 ടൈറോൺ: മോർട്ടറുകൾ ഇൻകമിംഗ്. കവർ നേടുക! 2096 01:59:05,556 --> 01:59:06,557 (ഡേവ് സ്ക്രീമിംഗ്) 2097 01:59:06,766 --> 01:59:09,060 ഞാൻ അടിച്ചു! ഞാൻ അടിച്ചു! 2098 01:59:21,405 --> 01:59:22,740 ഓസ്, ഞാൻ വരുന്നു! 2099 01:59:23,199 --> 01:59:24,575 (GROANING) 2100 01:59:43,302 --> 01:59:44,637 (കേൾക്കാനാകില്ല) 2101 02:00:08,369 --> 02:00:09,370 (DISTANT GUNFIRE) 2102 02:00:23,551 --> 02:00:25,052 (OZ GROANING) 2103 02:00:30,641 --> 02:00:32,143 (ഗ്രണ്ടിംഗ്) 2104 02:00:34,520 --> 02:00:36,272 പൂർത്തിയായി! പൂർത്തിയായി! 2105 02:00:40,651 --> 02:00:42,111 (OZ YELLING IN PAIN) 2106 02:00:49,785 --> 02:00:51,385 മാൻ: ഇതാണ് ലാംഗ്ലി. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റാറ്റ് ഞങ്ങൾക്ക് നൽകുക. 2107 02:00:51,621 --> 02:00:53,706 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലലോ? മോശമായി തോന്നുന്നു. 2108 02:00:54,206 --> 02:00:55,625 ബോബ്, ഉത്തരം. 2109 02:00:55,958 --> 02:00:57,960 എ കെട്ടിടം, എന്താണ് നടക്കുന്നത്? വന്നുചേരുകയും പേര്രജിസ്റ്റര് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക. 2110 02:00:58,127 --> 02:00:59,795 ക്രിസ്: ഡെൽറ്റസിനെ ഇപ്പോൾ മേൽക്കൂരയിൽ കയറ്റുക! 2111 02:00:59,920 --> 02:01:01,714 ഡെൽറ്റ: നീല, നീല. ബാഹ്യമായി പോകുന്നു. 2112 02:01:05,843 --> 02:01:07,011 പടിഞ്ഞാറ് ആ ഫീൽഡ് പരിശോധിക്കുക. 2113 02:01:08,095 --> 02:01:09,180 (GROANING) 2114 02:01:11,474 --> 02:01:12,808 ജാക്ക്, നിങ്ങൾ ഇത് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? 2115 02:01:13,059 --> 02:01:15,978 നിർത്തുക. നിർത്തുക, നിങ്ങൾ പോകുന്നു അതിനെ കൂടുതൽ ആകർഷിക്കുക. 2116 02:01:16,312 --> 02:01:17,647 അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 2117 02:01:17,897 --> 02:01:19,649 - ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്. - (സ്ക്രീമുകൾ) 2118 02:01:21,317 --> 02:01:23,736 ജാക്ക്, ജാക്ക്. ഞാൻ ശ്രമിച്ചു, മനുഷ്യാ. 2119 02:01:24,070 --> 02:01:25,446 അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. 2120 02:01:25,529 --> 02:01:27,406 നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാം. നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാം. 2121 02:01:28,824 --> 02:01:30,242 എന്നെ എഴുന്നേൽക്കുക. 2122 02:01:30,534 --> 02:01:32,411 (ഗ്രണ്ടിംഗ്) 2123 02:01:34,246 --> 02:01:35,581 നിങ്ങൾക്ക് നടക്കാൻ കഴിയുമോ? 2124 02:01:35,748 --> 02:01:37,833 അതെ. എന്നെ സഹായിക്കൂ. എന്നെ സഹായിക്കൂ. 2125 02:01:39,001 --> 02:01:40,002 ഞാൻ വരുന്നു! 2126 02:01:40,878 --> 02:01:42,004 (GROANING) 2127 02:01:42,088 --> 02:01:44,215 ഡേവ്, ഡേവ്, ഹേയ്, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭാഗത്താണ്. എന്നെ വെടിവയ്ക്കരുത്. 2128 02:01:44,298 --> 02:01:45,424 (ഡേവ് ഗ്രോണിംഗ്) 2129 02:01:45,508 --> 02:01:48,010 ടിഗ്: കുഴപ്പമില്ല, കുഴപ്പമില്ല. എനിക്ക് മനസ്സിലായി, എനിക്ക് മനസ്സിലായി! 2130 02:01:51,347 --> 02:01:52,390 ഞാൻ ഉടൻ മടങ്ങിവരും. അതെ. 2131 02:01:52,515 --> 02:01:53,516 എനിക്ക് ജീവിക്കണം. 2132 02:01:53,683 --> 02:01:55,203 - അതെ. ഞാൻ തിരികെ വരുന്നു. - ചെയ്യരുത്! 2133 02:01:57,436 --> 02:01:58,979 എന്റെ പിസ്റ്റൾ, എനിക്ക് എന്റെ പിസ്റ്റൾ ആവശ്യമാണ്. 2134 02:01:59,063 --> 02:02:00,648 - എന്റെ പിസ്റ്റൾ തരൂ. - ശരി. 2135 02:02:01,607 --> 02:02:03,776 - ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. - (കോക്കിംഗ്) 2136 02:02:04,443 --> 02:02:07,154 പുരുഷന്മാർ വഴിയിലാണ്, എല്ലാം ശരിയാണോ? ഹാംഗ് ഇൻ ചെയ്യുക. 2137 02:02:07,238 --> 02:02:08,239 (GROANS) 2138 02:02:16,872 --> 02:02:18,207 ജാക്ക്: ഗ്ലെൻ. ഗ്ലെൻ. 2139 02:02:30,511 --> 02:02:32,596 (GROANING) 2140 02:02:42,481 --> 02:02:43,983 ദൈവമേ, അവനെ സൂക്ഷിക്കുക. 2141 02:02:44,734 --> 02:02:46,652 അവൻ എവിടെയായിരിക്കണമെന്ന് അവനെ നയിക്കുക. 2142 02:02:46,986 --> 02:02:48,446 അവന്റെ കുടുംബത്തെ പരിപാലിക്കുക. 2143 02:03:19,143 --> 02:03:20,478 OZ: ചീഫ്. 2144 02:03:20,936 --> 02:03:22,772 ഡേവിന്റെ വേദന വളരെ മോശമാണ്. (പാന്റിംഗ്) 2145 02:03:23,105 --> 02:03:24,774 അവനെ കാണാൻ ആരെയെങ്കിലും അവിടെ കയറ്റുക. 2146 02:03:24,940 --> 02:03:27,526 പൂർത്തിയായി, ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ട് ഉടൻ തന്നെ വൈദ്യത്തിൽ. കഴിഞ്ഞു. 2147 02:03:28,360 --> 02:03:30,112 ചീഫ്: ഉത്തരം! പൂർത്തിയായി! 2148 02:03:30,780 --> 02:03:32,406 റോൺ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ കൂടെയില്ല. 2149 02:03:38,120 --> 02:03:39,789 ഓസ്, എനിക്ക് എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? 2150 02:03:40,039 --> 02:03:41,373 എന്നെ വൈദ്യശാസ്ത്രത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 2151 02:03:41,499 --> 02:03:43,167 ടിഗ്: ഡേവ് വേഗത്തിൽ രക്തം വാർന്നുപോകും നിങ്ങൾ ഇവിടെ എഴുന്നേൽക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ. 2152 02:03:43,292 --> 02:03:44,418 എനിക്ക് കുറച്ച് ടൂർണമെന്റുകൾ ആവശ്യമാണ്. 2153 02:03:44,543 --> 02:03:45,903 സോണ: ആ പട്ടിക അവിടെ മായ്‌ക്കുക. 2154 02:03:48,464 --> 02:03:49,882 ആ മുറിവിൽ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തുക. 2155 02:03:50,049 --> 02:03:51,717 എന്നെ നഗ്നനാക്കുക. രക്തസ്രാവമുണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക. 2156 02:03:51,801 --> 02:03:52,802 ശരി. 2157 02:03:56,972 --> 02:03:58,974 ട്രോമ ഷിയറുകൾ, വലതുവശത്ത് മുകളിലെ ഷെൽഫ്. 2158 02:04:00,559 --> 02:04:01,560 (GROANING) 2159 02:04:02,812 --> 02:04:04,452 ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്. ശ്രദ്ധയോടെ, ശ്രദ്ധയോടെ, ശ്രദ്ധയോടെ. 2160 02:04:04,480 --> 02:04:06,148 കുത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 2161 02:04:06,232 --> 02:04:07,858 (ഡേവ് ഗ്രോണിംഗ്) 2162 02:04:16,158 --> 02:04:19,495 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? ഇല്ല! ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല! 2163 02:04:29,004 --> 02:04:30,714 ഹേയ്! ഇത് സമയമല്ല! 2164 02:04:31,298 --> 02:04:33,425 (സ്‌ക്രീമിംഗ്) 2165 02:04:33,676 --> 02:04:36,011 ശത്രു ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്! 2166 02:04:37,179 --> 02:04:38,347 നമുക്ക് പോകാം! 2167 02:04:43,519 --> 02:04:45,229 ഞാൻ വായുസഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടു. 2168 02:04:47,022 --> 02:04:48,607 അത് ഒരിക്കലും വന്നില്ല. 2169 02:04:49,066 --> 02:04:50,985 (GROANING) 2170 02:04:51,068 --> 02:04:52,403 GRS JOOST: ഇത് എന്നെ കാണിക്കൂ. 2171 02:04:54,572 --> 02:04:55,906 എനിക്ക് അംബോ നഷ്ടപ്പെട്ടു, മനുഷ്യാ. 2172 02:04:56,073 --> 02:04:57,658 GRS JOOST: നിങ്ങൾക്ക് അലർജിയുണ്ടോ? മോർഫിൻ ചെയ്യാൻ? 2173 02:04:57,908 --> 02:04:59,910 എനിക്ക് അംബോ നഷ്ടപ്പെട്ടു, ഡേവ്. ഞാൻ എന്തുചെയ്യും? 2174 02:05:00,077 --> 02:05:01,912 അടച്ചുപൂട്ടി ആ വാതിലിൽ തോക്ക് എടുക്കുക. 2175 02:05:02,246 --> 02:05:03,539 - (GROANS) - ഇപ്പോൾ! 2176 02:05:07,209 --> 02:05:08,335 (വെഹിക്കിൾസ് അപ്രോച്ചിംഗ്) 2177 02:05:10,838 --> 02:05:13,507 ക്രിസ്: നിങ്ങൾ അത് കേൾക്കുന്നു, ബൂൺ? നിങ്ങൾ ട്രക്കുകൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 2178 02:05:30,524 --> 02:05:31,525 ചീഫ്. 2179 02:05:31,775 --> 02:05:33,861 ഞങ്ങൾ‌ ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 2180 02:05:35,279 --> 02:05:36,864 ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 2181 02:05:37,781 --> 02:05:41,952 എനിക്ക് 40, 50 വാഹനങ്ങൾ ലഭിച്ചു, ടെക്നിക്കലുകൾ ഉൾപ്പെടെ. 2182 02:05:42,786 --> 02:05:43,871 എനിക്കറിയില്ല. 2183 02:05:45,122 --> 02:05:47,541 ക്രിസ്: ഇത് കഴിഞ്ഞു, സഞ്ചി. ഇത് അവസാനിച്ചു. 2184 02:05:50,044 --> 02:05:52,504 ഒരു വലിയ ഹെവി ഫോഴ്‌സ്. 2185 02:05:53,213 --> 02:05:54,715 കോഴി, കോഴി. 2186 02:06:09,939 --> 02:06:13,943 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, ഇത് അവസാനിക്കുന്നതുവരെ ഇത് അവസാനിക്കുന്നില്ല. 2187 02:06:14,985 --> 02:06:17,738 അപ്പോഴാണ് അവരെല്ലാവരും മരിച്ചത് അല്ലെങ്കിൽ നമ്മൾ. 2188 02:06:40,010 --> 02:06:43,180 ഓ, കർത്താവേ! ഓ, യേശു! 2189 02:06:43,639 --> 02:06:47,393 സുഹൃത്തുക്കളേ, അവർ ഞങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. (പാന്റിംഗ്) 2190 02:06:47,476 --> 02:06:48,519 അവർ ഞങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്! 2191 02:06:48,769 --> 02:06:49,770 (ടാന്റോ ചിരിക്കുന്നു) 2192 02:06:50,145 --> 02:06:52,815 അവർ ഞങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്! (ആശ്വാസത്തിൽ ചിരിക്കുന്നു) 2193 02:07:05,995 --> 02:07:08,247 (സോബിംഗ്) 2194 02:07:10,165 --> 02:07:11,709 ഓ! 2195 02:07:24,805 --> 02:07:26,181 നീക്കുക, നീക്കുക! 2196 02:07:34,857 --> 02:07:36,442 (INDISTINCT CHATTER) 2197 02:07:36,525 --> 02:07:38,736 ALEC: ഇത് ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ല. പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. 2198 02:07:39,069 --> 02:07:41,739 സോണ: വേഗം! ട്രക്കുകളിൽ കയറുക! അവർ ഇപ്പോഴും വരുന്നുണ്ടാകാം. 2199 02:07:42,197 --> 02:07:44,033 വരൂ, സഞ്ചി, ട്രക്കുകളിൽ കയറുക. 2200 02:07:45,534 --> 02:07:47,534 വരിക. ഇത് ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ല. വരിക. നമുക്ക് പോകാം. 2201 02:07:47,911 --> 02:07:49,913 മുകളിലേക്ക്, മുകളിലേക്ക്, മുകളിലേക്ക്! ദയവായി ദയവായി ദയവായി. 2202 02:07:50,539 --> 02:07:52,082 ALEC: വരൂ, സഞ്ചി! 2203 02:08:18,275 --> 02:08:20,110 മുഖ്യൻ, സമയമായി. 2204 02:08:20,778 --> 02:08:22,488 ഇല്ല, ഞാൻ താമസിക്കുന്നു. 2205 02:08:22,571 --> 02:08:25,157 സർ, ഇതാണ് അവസാന സവാരി. 2206 02:08:25,240 --> 02:08:28,702 അതെ എനിക്കറിയാം. ഞാൻ താമസിക്കുന്നു. ശേഖരിക്കാൻ എനിക്ക് ഇന്റൽ ലഭിച്ചു. 2207 02:08:30,120 --> 02:08:31,121 ശരി. നമുക്ക് പോകാം! 2208 02:08:31,872 --> 02:08:33,457 എന്താണ് ഹോൾഡ്-അപ്പ്? 2209 02:08:33,874 --> 02:08:35,542 നിങ്ങളുടെ തലവൻ, അവൻ പുറത്താക്കില്ല! 2210 02:08:35,709 --> 02:08:36,877 ക്രിസ്: ഇത് ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ല! 2211 02:08:37,044 --> 02:08:38,378 - നിങ്ങൾ എന്താണ്? - എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്. 2212 02:08:38,462 --> 02:08:39,797 ഞാൻ താമസിക്കുന്നു. 2213 02:08:39,880 --> 02:08:41,131 എന്തിനുവേണ്ടി? 2214 02:08:41,715 --> 02:08:45,636 അതിനാൽ ടൈ, ഗ്ലെൻ എന്നിവരെ കൂടുതൽ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തേണ്ടതുണ്ടോ? 2215 02:08:45,719 --> 02:08:47,554 നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ വീണ്ടും സംരക്ഷിക്കണോ? 2216 02:08:49,056 --> 02:08:50,557 നിങ്ങൾ ഇവിടെ പൂർത്തിയാക്കി. 2217 02:08:51,975 --> 02:08:54,561 (WHISPERING) ഇപ്പോൾ, ഫക്കിംഗ് കാറിൽ കയറുക! 2218 02:09:24,341 --> 02:09:25,843 (ബാർക്കിംഗ്) 2219 02:09:50,993 --> 02:09:51,994 ക്രിസ്: അമാൽ. 2220 02:09:53,120 --> 02:09:54,538 ഞങ്ങൾ അത് ഉണ്ടാക്കി, മനുഷ്യാ. 2221 02:09:55,539 --> 02:09:57,291 വരൂ, ട്രക്കിൽ കയറുക. 2222 02:09:57,624 --> 02:09:58,959 - ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകുന്നു. - എന്ത്? 2223 02:09:59,126 --> 02:10:01,378 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. ഇത് ഒരിക്കലും സംഭവിക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 2224 02:10:04,006 --> 02:10:05,007 ഹേയ്. 2225 02:10:10,637 --> 02:10:12,597 നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തിന്റെ അമാൽ. 2226 02:10:12,890 --> 02:10:14,450 - (കാർ ഡോർ അടയ്ക്കൽ) - (എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുന്നു) 2227 02:11:20,249 --> 02:11:21,708 (കാർ ഡോർ അടയ്ക്കൽ) 2228 02:11:22,626 --> 02:11:23,669 (OZ GRUNTS) 2229 02:11:25,128 --> 02:11:27,256 ഞാൻ ഈ രാജ്യത്തേക്ക് നടന്നു, ഞാൻ പുറത്തേക്ക് നടക്കുകയാണ്. 2230 02:11:29,091 --> 02:11:30,133 നന്ദി. 2231 02:11:55,158 --> 02:11:57,119 ഇതെല്ലാം നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അതിജീവിച്ചുവെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 2232 02:11:57,244 --> 02:11:59,204 പക്ഷെ ഞങ്ങളിൽ മറ്റുള്ളവർ എങ്ങനെയാണ് പ്രവർത്തിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയാം. 2233 02:12:00,163 --> 02:12:01,623 നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാത്രി നന്നായി ചെയ്തു. 2234 02:12:06,670 --> 02:12:08,547 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള അമേരിക്കക്കാരെ അറിയുന്നതിൽ ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു. 2235 02:12:22,686 --> 02:12:24,813 ഞങ്ങളുടെ വിമാനം വരെ കൂടുതൽ മണിക്കൂർ ദമ്പതികൾ. 2236 02:12:25,480 --> 02:12:27,065 അംബാസഡറുടെ ശരീരം ഇവിടെയുണ്ട്. 2237 02:12:30,694 --> 02:12:32,154 ഹായ് സാർ. 2238 02:12:32,654 --> 02:12:34,156 എനിക്ക് കാർ ഉണ്ടോ? 2239 02:12:36,992 --> 02:12:38,160 അതെ. 2240 02:12:39,661 --> 02:12:41,872 (എല്ലാ ചിയറിംഗ്) 2241 02:12:51,673 --> 02:12:53,175 ഒരു വഴിയുമില്ല. 2242 02:12:53,842 --> 02:12:56,303 ആ മോർട്ടാറുകളില്ല ആകസ്മികമായി ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്തി. 2243 02:12:56,386 --> 02:12:58,388 ഞങ്ങളെ സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട് ദിവസങ്ങളോ ആഴ്ചയോ മുമ്പ്. 2244 02:13:04,895 --> 02:13:06,021 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 2245 02:13:08,982 --> 02:13:12,569 മറ്റേതെങ്കിലും ആറ് പേർ, ഞങ്ങൾ ഇത് ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല. 2246 02:13:14,237 --> 02:13:16,865 ഞങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് ഞാൻ കരുതുന്നു ഇന്നലെ രാത്രി ഒരുമിച്ചായിരിക്കാൻ. 2247 02:13:18,200 --> 02:13:20,000 നീ എന്ത് കരുതുന്നു മേധാവിയുടെ പരിണാമം പോകുമോ? 2248 02:13:21,036 --> 02:13:22,913 അവൻ ഒരു മെഡൽ നേടാൻ പോകുന്നു. നിങ്ങൾ കാണും. 2249 02:13:22,996 --> 02:13:24,081 ബൂൺ: ഡെൽറ്റകളും? 2250 02:13:24,539 --> 02:13:27,042 ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. മെഡലുകൾ. അവയെല്ലാം. 2251 02:13:28,085 --> 02:13:29,711 ടിഗ്: പിന്നെ ഞങ്ങളെന്താണ്? 2252 02:13:31,254 --> 02:13:33,590 വിചിത്രമായത് 1,000 മുതൽ 1 വരെ, എളുപ്പമായിരുന്നു. 2253 02:13:33,882 --> 02:13:35,008 നമുക്ക് എന്ത് ലഭിക്കും? 2254 02:13:35,926 --> 02:13:37,511 ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകണം. 2255 02:14:08,875 --> 02:14:09,960 ക്രിസ്: ലിബിയൻ ഗതാഗതം. 2256 02:14:11,628 --> 02:14:13,463 ഇപ്പോഴും അമേരിക്കക്കാരില്ല. 2257 02:14:14,965 --> 02:14:15,966 ജാക്ക്: ഹേയ്. 2258 02:14:16,967 --> 02:14:18,301 ഇത് ഞാനാണ്. 2259 02:14:21,138 --> 02:14:23,640 നിങ്ങൾ ആദ്യം ഇത് എന്നിൽ നിന്ന് കേൾക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ... 2260 02:14:23,974 --> 02:14:25,809 ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നം. 2261 02:14:26,935 --> 02:14:30,814 വാർത്തയിൽ നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നതെന്തും, ഇപ്പോൾ കഴിഞ്ഞു. 2262 02:14:31,857 --> 02:14:33,191 ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി. 2263 02:14:35,944 --> 02:14:38,029 ഞാൻ വീട്ടിലേക്കു വരുന്നു. 2264 02:14:38,113 --> 02:14:39,489 നല്ലതിന്. 2265 02:14:41,491 --> 02:14:42,617 ഇല്ല. 2266 02:14:43,285 --> 02:14:45,287 ഇല്ല, ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്. ഞാൻ ... 2267 02:14:45,829 --> 02:14:47,455 ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്. 2268 02:14:53,670 --> 02:14:55,338 (SOBS) അദ്ദേഹം അത് ഉണ്ടാക്കിയില്ല. 2269 02:15:00,677 --> 02:15:02,637 റോൺ വീട്ടിൽ വരുന്നില്ല. 2270 02:15:11,313 --> 02:15:13,023 ഞാൻ നിന്നെ വളരെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 2271 02:15:43,220 --> 02:15:46,473 ടൈറോൺ: "എല്ലാ ദേവന്മാരും ആകാശങ്ങളും എല്ലാം എല്ലാ നരകങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലുണ്ട്. 2272 02:15:46,556 --> 02:15:48,600 ജാക്ക്: ഇത് എന്താണ്? 2273 02:15:48,683 --> 02:15:51,061 ടൈറോൺ: എന്തോ ബൂൺ നേരത്തെ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു. 2274 02:15:51,144 --> 02:15:53,647 ഇത് ചുറ്റിക്കറങ്ങുന്നു രാത്രി മുഴുവൻ എന്റെ തലയിൽ. ടെലിഗ്രാമിൽ ചേരുക: ub ലുബോക്വിഡിയോ - https://telegram.me/lubokvideo 2275 02:15:56,000 --> 03:15:56,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰326828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.