Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,802 --> 00:00:52,470
(മെൻ ക്ലാമറിംഗ്)
2
00:01:10,697 --> 00:01:11,737
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
3
00:01:24,169 --> 00:01:25,336
(ക്ലാമറിംഗ് തുടരുന്നു)
4
00:01:25,920 --> 00:01:26,921
(ഗൺഷോട്ട്)
5
00:01:29,090 --> 00:01:30,300
ബരാക്ക് ഒബാമ: ഇത് അവസാനത്തെ അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു
6
00:01:30,383 --> 00:01:34,095
നീണ്ടതും വേദനാജനകവുമായ ഒരു അധ്യായത്തിന്റെ
ലിബിയയിലെ ജനങ്ങൾക്ക്,
7
00:01:34,429 --> 00:01:37,766
ആർക്കാണ് ഇപ്പോൾ അവസരം ലഭിക്കുന്നത്
സ്വന്തം വിധി നിർണ്ണയിക്കാൻ
8
00:01:38,016 --> 00:01:40,602
പുതിയതും ജനാധിപത്യപരവുമായ ലിബിയയിൽ.
9
00:01:45,607 --> 00:01:47,484
പ്രധാന റിപ്പോർട്ടർ:
യുദ്ധം ചെയ്യുന്ന സംഘങ്ങൾ റെയ്ഡ് തുടരുന്നു
10
00:01:47,567 --> 00:01:49,152
ഗദ്ദാഫിയുടെ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട ആയുധശാലകൾ
11
00:01:49,235 --> 00:01:51,696
ലിബിയയിലെ ഒരു യുദ്ധം പോലെ
രണ്ട് വലിയ നഗരങ്ങൾ.
12
00:01:57,368 --> 00:01:58,369
(GUNFIRE)
13
00:02:11,508 --> 00:02:12,967
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
14
00:02:24,813 --> 00:02:26,564
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
15
00:02:57,303 --> 00:02:58,304
(പിഎ ബീപ്സ്)
16
00:02:58,429 --> 00:03:00,014
(പൈലറ്റ് സ്പീക്കിംഗ് അറബിക്)
17
00:03:01,224 --> 00:03:02,851
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
18
00:04:19,886 --> 00:04:21,220
ടൈറോൺ: ഇത് ലോഡുചെയ്തു.
19
00:04:22,347 --> 00:04:24,223
- ടീം എങ്ങനെ?
- നല്ലത്.
20
00:04:24,307 --> 00:04:25,892
മൂന്ന് മുൻ നാവികർ, ഒരു മുൻ ആർമി റേഞ്ചർ.
21
00:04:26,601 --> 00:04:28,519
മറ്റൊരു ടീം ആളെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയുള്ളതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്.
22
00:04:31,022 --> 00:04:32,065
സഹോദരാ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
23
00:04:33,316 --> 00:04:34,943
തിരികെ വരുന്നത് നല്ലതാണ്.
24
00:04:35,401 --> 00:04:37,111
ഓ, മനുഷ്യാ, ഇത് ചൂടാണ്!
25
00:04:48,748 --> 00:04:49,791
ടൈറോൺ: കുട്ടികൾ എങ്ങനെയുണ്ട്, ജാക്ക്?
26
00:04:49,916 --> 00:04:50,917
ജാക്ക്: അവർ നല്ലവരാണ്.
27
00:04:51,626 --> 00:04:53,294
അവർ തങ്ങളുടെ സ്നേഹം അയയ്ക്കുന്നു.
28
00:04:53,628 --> 00:04:55,668
എമിലിയെ വിശ്വസിക്കാമോ?
കിന്റർഗാർട്ടൻ ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണോ?
29
00:04:55,964 --> 00:04:57,131
അവൾ ഇതുവരെ ഡേറ്റിംഗ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
30
00:04:57,256 --> 00:04:59,092
- നിങ്ങൾ വായ കാണുന്നത് നന്നായിരിക്കും.
- (ചക്കിൾസ്)
31
00:04:59,926 --> 00:05:02,178
ടൈറോൺ: ഞാൻ ദൈവത്തിന് നന്ദി പറയുന്നു
എനിക്ക് മൂന്ന് ആൺകുട്ടികളെ കിട്ടി, മനുഷ്യാ.
32
00:05:02,345 --> 00:05:03,471
നിങ്ങൾ ഒരു പരുക്കൻ സവാരിക്ക് തയ്യാറാണ്, ജാക്ക്.
33
00:05:03,554 --> 00:05:05,598
പേബാക്ക് ഒരു ബിച്ച് ആണ്
അവളുടെ സ്ട്രിപ്പർ നാമം കർമ്മം.
34
00:05:06,057 --> 00:05:07,725
ജാക്ക്: നിങ്ങൾ വരൂ
അത് നിങ്ങളുടേതാണോ?
35
00:05:07,809 --> 00:05:09,089
മെക്സിക്കോയിലെ ഒരു ടി-ഷർട്ടിലാണ് ഞാൻ അത് കണ്ടത്.
36
00:05:09,143 --> 00:05:10,228
(ചിരിക്കുന്നു)
37
00:05:10,645 --> 00:05:12,146
ടൈറോൺ: ഹേയ്, ഇത് പരിശോധിക്കുക.
38
00:05:13,481 --> 00:05:15,650
വിപ്ലവത്തിന്റെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ, മനുഷ്യൻ.
39
00:05:17,735 --> 00:05:20,738
ബെക്കിക്ക് ഇപ്പോഴും എന്നോട് ഭ്രാന്താണോ?
നിങ്ങളെ കരാറിലേക്ക് വലിച്ചിട്ടതിന്?
40
00:05:20,905 --> 00:05:22,991
ഓ, വരൂ.
അവൾക്ക് എന്നോട് ഭ്രാന്താണ്, അവൾക്ക് നിങ്ങളോട് ഭ്രാന്തല്ല.
41
00:05:23,074 --> 00:05:24,075
(റോൺ ചിരിക്കുന്നു)
42
00:05:24,325 --> 00:05:26,661
ഞാൻ പഴയ ആൾക്കൂട്ടത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്, പഴയ ജാക്ക്.
43
00:05:26,744 --> 00:05:29,247
പുതിയ ജാക്ക്
ഒരു M4 ന് പകരം ഒരു ഡയപ്പർ ബാഗ് വഹിക്കുന്നു.
44
00:05:29,330 --> 00:05:30,832
ഇത് ടൈറോൺ വുഡ്സിൽ നിന്ന് വരുന്നുണ്ടോ,
45
00:05:30,957 --> 00:05:32,437
ഡെന്റൽ നഴ്സ്, ആരാണ് ഭാര്യയ്ക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നത്?
46
00:05:34,002 --> 00:05:36,170
ടൈറോൺ: എന്താണെന്ന്? ഹിക്കുക?
ഇവിടെ ഇല്ല സഹോദരാ.
47
00:05:36,379 --> 00:05:37,880
റിയൽ എസ്റ്റേറ്റ് ബിസിനസ്സ് എങ്ങനെയുണ്ട്?
48
00:05:38,548 --> 00:05:39,716
വളരെ മോശം.
49
00:05:40,466 --> 00:05:41,718
അത് എത്ര മോശമാണ്?
50
00:05:41,843 --> 00:05:43,094
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, അല്ലേ?
51
00:05:43,428 --> 00:05:45,680
ടൈറോൺ: ശരി, ഈ സ്ഥലം നുകരുന്നു, ജാക്ക്.
പന്തുകളായി ചൂടുള്ളത് മാത്രമല്ല,
52
00:05:45,763 --> 00:05:48,099
പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് അത് പറയാൻ കഴിയില്ല
മോശം ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള നല്ല ആളുകൾ.
53
00:05:54,188 --> 00:05:55,189
(പുരുഷന്മാർ വാദിക്കുന്നു)
54
00:05:55,273 --> 00:05:58,443
ഉണ്ണി. ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇത് നല്ലതല്ല.
55
00:05:59,444 --> 00:06:00,445
(സ്ത്രീ സ്ക്രീമിംഗ്)
56
00:06:02,363 --> 00:06:03,364
ഊമ്പി!
57
00:06:05,241 --> 00:06:06,534
ആരാണ് ഈ ആളുകൾ?
58
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്?
59
00:06:08,786 --> 00:06:12,623
ഞങ്ങൾ ഏകോപിപ്പിക്കുന്ന ബ്രിഗേഡ്
ഫെബ്രുവരി 17 രക്തസാക്ഷികളാണ്.
60
00:06:12,832 --> 00:06:13,916
ഇത് അവരല്ല.
61
00:06:14,250 --> 00:06:15,710
(ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
62
00:06:18,588 --> 00:06:19,672
ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ ബോക്സുചെയ്തു.
63
00:06:19,756 --> 00:06:20,798
(പീപ്പിൾ ക്ലാമറിംഗ്)
64
00:06:25,053 --> 00:06:26,387
ഞങ്ങൾ ജാമ്യത്തിലാണോ?
65
00:06:27,889 --> 00:06:29,557
ബേസ്, ഇത് റോൺ ആണ്.
66
00:06:29,724 --> 00:06:31,225
ഇതാണ് റോൺ. അകത്തേക്ക് വരൂ.
67
00:06:31,434 --> 00:06:32,434
ഇതാണ് അടിസ്ഥാനം. പോ, പോയി.
68
00:06:32,477 --> 00:06:33,686
ടൈറോൺ: ഞാൻ ഒരു ജാമിലാണ്
അഞ്ചാമത്തെ റിംഗ് റോഡിൽ നിന്ന്.
69
00:06:33,770 --> 00:06:35,104
ഞാൻ നോക്കുകയാണ്
സായുധരായ എട്ട് ടാംഗോസ് ഇവിടെ.
70
00:06:35,396 --> 00:06:36,814
അത് പകർത്തുക. ഇറുകിയ ഇരിക്കുക.
71
00:06:36,898 --> 00:06:39,067
ടൈറോൺ: "ഇറുകിയ ഇരിക്കുക." അത് മികച്ച ഉപദേശമാണ്.
72
00:06:40,401 --> 00:06:41,694
അവർക്ക് ഒരു കെപിവി ലഭിച്ചു.
73
00:06:42,153 --> 00:06:43,988
അടിസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾക്ക് ദിവസം മുഴുവൻ ലഭിച്ചില്ല.
74
00:06:44,155 --> 00:06:45,915
ക്രിസ്: ഹേയ്, റോൺ.
ഫെബ്രുവരി 17 നേടാൻ അവർ ശ്രമിക്കുന്നു
75
00:06:46,032 --> 00:06:47,742
നിങ്ങളെ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ വരുന്നു.
76
00:06:48,326 --> 00:06:49,994
ഹേയ്, ഓസ്, ഞാൻ അഞ്ചാം റിംഗിൽ നിന്ന് ഒരു ജാമിലാണ്.
77
00:06:50,078 --> 00:06:51,162
ടൈ.
78
00:06:51,287 --> 00:06:52,663
- (സ്ത്രീ കരയുന്നു)
- (മെൻ ഷൗട്ടിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രി)
79
00:06:52,914 --> 00:06:55,249
റോൺ, 17 ഫെബ്രുവരി QRF മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു.
80
00:06:55,458 --> 00:06:56,458
അത് കളിയാക്കുക.
81
00:06:56,501 --> 00:06:58,381
ദ്രുത പ്രതികരണ ശക്തി മാത്രം
എനിക്ക് എന്റെ ആളുകളാണ് വേണ്ടത്.
82
00:06:58,419 --> 00:07:00,505
ഇല്ല. ബന്ധപ്പെടുക 17 ഫെബ്രുവരി QRF.
83
00:07:00,713 --> 00:07:02,073
ടൈറോൺ: അവരെ അയക്കുക! എനിക്ക് എന്റെ ആളുകളെ വേണം.
84
00:07:02,215 --> 00:07:04,258
അവരെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ലെന്ന് അവരോട് പറയുക
അടിസ്ഥാനം വിടാൻ.
85
00:07:04,342 --> 00:07:05,802
നെഗറ്റീവ്, റോൺ. അവിടെ തൂങ്ങിക്കിടക്കുക.
86
00:07:05,968 --> 00:07:07,637
ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ വ്യക്തമാക്കുന്നില്ല.
87
00:07:07,804 --> 00:07:11,265
ഞാൻ ഒന്നിലധികം തീവ്രവാദികളായ കലാപകാരികളെ നോക്കുന്നു
എകെ, എ .50 കലോറി ടെക്നിക്കൽ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച്
88
00:07:11,349 --> 00:07:13,935
എന്റെ റോവർ blow തി
സിംബാബ്വെയിലേക്കുള്ള എല്ലാ വഴികളും. കഴിഞ്ഞു.
89
00:07:14,018 --> 00:07:15,103
ഇത് എന്റെ വിളി അല്ല സഹോദരാ.
90
00:07:18,856 --> 00:07:20,525
- ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
- (GUN CLATTERS)
91
00:07:20,608 --> 00:07:21,692
(അറബിക്കിലെ ഷൂട്ടുകൾ)
92
00:07:21,943 --> 00:07:23,277
ബെംഗാസിയിലേക്ക് സ്വാഗതം.
93
00:07:27,532 --> 00:07:28,741
ടൈറോൺ: സലാം.
94
00:07:30,034 --> 00:07:31,369
ലിബിയൻ വിസ.
95
00:07:32,078 --> 00:07:33,746
.ദ്യോഗികം. ലിബിയൻ സർക്കാർ.
96
00:07:34,413 --> 00:07:35,998
സൗഹൃദമാണോ? ഉം? സൗഹൃദമാണോ?
97
00:07:36,791 --> 00:07:38,626
CLERIC: പരിശോധനയ്ക്കായി വലിക്കുക.
98
00:07:40,086 --> 00:07:41,087
ഇല്ല.
99
00:07:41,712 --> 00:07:43,381
പരിശോധനയ്ക്കായി വലിച്ചിടുക!
100
00:07:43,464 --> 00:07:44,882
ക്ഷമിക്കണം, സർ, എനിക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
101
00:07:44,966 --> 00:07:46,217
(അറബിക്കിലെ ഷൂട്ടുകൾ)
102
00:07:53,391 --> 00:07:54,392
തിരയൽ.
103
00:07:55,226 --> 00:07:57,895
മുന്നോട്ട് പോകുക, മുകളിലേക്ക് നോക്കുക. നിങ്ങൾ ഡ്രോൺ കാണുന്നുണ്ടോ?
104
00:07:58,980 --> 00:08:01,899
ഇല്ലേ? അത് വളരെ ശരിയാണ്,
ഡ്രോൺ നിങ്ങളെ കാണുന്നു.
105
00:08:02,567 --> 00:08:03,901
നിങ്ങളുടെ മുഖം കാണുന്നു.
106
00:08:04,318 --> 00:08:05,820
നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയാം.
107
00:08:06,404 --> 00:08:08,656
ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ വീട്,
108
00:08:08,739 --> 00:08:11,159
നിങ്ങളുടെ കുടുംബം, കുതിച്ചുചാട്ടം, പോയി.
109
00:08:11,367 --> 00:08:12,869
ഞങ്ങളെ പോകാൻ അനുവദിക്കുക.
110
00:08:12,994 --> 00:08:14,162
എനിക്ക് കാർ വേണം!
111
00:08:15,413 --> 00:08:17,039
ഇല്ല, ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല.
112
00:08:17,165 --> 00:08:18,166
CLERIC: നോക്കൂ,
113
00:08:18,583 --> 00:08:21,252
തീരുമാനിക്കാനുള്ള അവകാശം ഞാൻ നേടുന്നു
എന്റെ രാജ്യത്തിന്റെ ഭാവി.
114
00:08:21,377 --> 00:08:22,503
നിങ്ങൾ തെറ്റായ ആളുമായി സംസാരിക്കുന്നു.
115
00:08:22,587 --> 00:08:25,339
മരിക്കാൻ നിങ്ങൾ എത്രത്തോളം തയ്യാറാണ്
നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തിനായി?
116
00:08:25,756 --> 00:08:27,508
ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നെ പോകാൻ തയ്യാറാണ്.
117
00:08:38,102 --> 00:08:40,479
നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും കഴിയുമ്പോഴും ഇവിടെ വിടുക.
118
00:08:41,272 --> 00:08:42,440
(അറബിയിൽ ഷൗട്ടിംഗ്)
119
00:08:43,858 --> 00:08:45,359
(ജീപ്പ് എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുന്നു)
120
00:08:57,246 --> 00:08:58,748
ഞങ്ങൾക്ക് വായു പിന്തുണ ലഭിച്ചോ?
121
00:08:59,624 --> 00:09:01,375
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പിന്തുണയുമില്ല.
122
00:09:18,017 --> 00:09:20,102
പുതിയ റൈഡുകൾ പരിശോധിക്കുക. ഗദ്ദാഫിയുണ്ടായിരുന്നു
ബിസിനസ്സിന് പുറത്തുള്ള വിൽപ്പന
123
00:09:20,186 --> 00:09:21,312
കവചിത വാഹനങ്ങളിൽ.
124
00:09:22,021 --> 00:09:24,398
(WHISTLES) മാക്സ് ലെവൽ കവചം, മനുഷ്യൻ.
125
00:09:24,482 --> 00:09:26,150
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ കാര്യം ലഭിച്ചു.
126
00:09:26,442 --> 00:09:27,944
ഞങ്ങൾ അവ മോഷ്ടിച്ചു.
127
00:09:29,528 --> 00:09:31,530
എയർപോർട്ടിൽ ശ്രദ്ധിക്കപ്പെടാതെ ഇരുന്നു.
128
00:09:33,074 --> 00:09:34,075
ഹേയ്, ചീഫ്!
129
00:09:34,659 --> 00:09:36,244
എനിക്ക് അത് കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല, ടൈറോൺ.
130
00:09:36,327 --> 00:09:38,329
ഓ, ഇല്ല, ഇല്ല, എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
131
00:09:38,663 --> 00:09:40,248
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് പോകുന്നതെന്ന് ഞാൻ കാണുന്നു.
132
00:09:40,331 --> 00:09:43,584
രഹസ്യ ചാര ബേസ്
ഉറപ്പുള്ള മതിലുകൾ, ഗേറ്റ് ക്യാമറകൾ,
133
00:09:43,751 --> 00:09:44,919
നീലക്കണ്ണുള്ള പാശ്ചാത്യരും
134
00:09:45,002 --> 00:09:46,802
അകത്തേക്കും പുറത്തേക്കും നടക്കുന്നു
ദിവസം മുഴുവൻ ഈ സ്ഥലത്തിന്റെ.
135
00:09:46,921 --> 00:09:48,547
നിങ്ങൾക്ക് ഒഴിവാക്കണമെങ്കിൽ ...
136
00:09:48,631 --> 00:09:49,757
അത് വളരെ പരുഷമാണ്.
137
00:09:49,840 --> 00:09:51,717
അദ്ദേഹം എന്നോട് അങ്ങനെ ചെയ്തുവെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
138
00:09:51,801 --> 00:09:52,843
(ബസുകൾ)
139
00:09:53,761 --> 00:09:55,638
ചീഫ്, നിങ്ങൾക്ക് ഒഴിവാക്കണമെങ്കിൽ
ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര സംഭവം,
140
00:09:55,721 --> 00:09:57,765
നീ എന്റെ ആളുകളെ തരൂ
ഞാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുമ്പോൾ!
141
00:09:57,848 --> 00:10:00,268
പ്രാദേശിക മുഖങ്ങൾ പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട്
പ്രാദേശിക സംഘട്ടനങ്ങൾ, ടൈറോൺ.
142
00:10:00,351 --> 00:10:01,852
ഞങ്ങൾ ഈ രാജ്യത്തെ അതിഥികളാണ്.
143
00:10:02,353 --> 00:10:03,688
ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾ അനാവശ്യ അതിഥികളാണ്, ബോബ്.
144
00:10:03,771 --> 00:10:05,606
ചീഫ്: ഞങ്ങൾ ഒറ്റുകാരാണ്,
നിങ്ങൾ സുരക്ഷാ ഗാർഡുകളാണ്.
145
00:10:05,690 --> 00:10:08,359
ഞങ്ങളെ ജോലിയിൽ നിന്ന് അകറ്റുക എന്നതാണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി,
അതിൽ പ്രവേശിക്കരുത്.
146
00:10:08,526 --> 00:10:11,028
ശരി, എന്നിട്ട് എന്റെ ജോലി ചെയ്യാൻ എന്നെ സഹായിക്കൂ
എന്റെ ആളുകളെ തരൂ.
147
00:10:11,112 --> 00:10:12,530
നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഇതാ.
148
00:10:12,613 --> 00:10:15,199
ജോലിചെയ്യുന്നു, ഒരു ദിവസം അഞ്ച് ചൂടുള്ള ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു.
149
00:10:15,574 --> 00:10:18,577
നിങ്ങൾ അത്ര നല്ലവരല്ല
നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞതുപോലെ ചെയ്യുന്നു.
150
00:10:18,744 --> 00:10:21,872
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ട്രേസ് റിപ്പോർട്ട് ആവശ്യമാണ്
അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ യെല്ലോകേക്കിൽ.
151
00:10:22,373 --> 00:10:23,457
അത് വരുന്നു.
152
00:10:23,541 --> 00:10:26,043
ആ റോഡ് തടയൽ
അൻസാർ അൽ ഷരിയയാണ് പ്രവർത്തിപ്പിച്ചത്.
153
00:10:26,294 --> 00:10:29,088
ഇത് ഗോത്ര വിഭാഗങ്ങൾ മാത്രമല്ല
സ്വാതന്ത്ര്യസമര സേനാനികൾ.
154
00:10:29,380 --> 00:10:31,674
നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗപ്രദമായ ഇന്റൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ,
ടൈറോൺ, ഒരു മെമ്മോയിൽ ഇടുക.
155
00:10:32,216 --> 00:10:34,093
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ബങ്ക് ചെയ്യുന്നു,
156
00:10:34,885 --> 00:10:36,387
പക്ഷെ നിങ്ങൾ സിഐഎ അല്ല.
157
00:10:36,887 --> 00:10:38,389
നിങ്ങൾ വാടകയ്ക്കെടുത്ത സഹായം.
158
00:10:38,723 --> 00:10:39,974
ഭാഗം പ്രവർത്തിക്കുക.
159
00:10:41,225 --> 00:10:42,225
എന്റെ പെരുമാറ്റം എവിടെ?
160
00:10:42,268 --> 00:10:44,228
ജാക്ക് സിൽവ, ഇത് ഞങ്ങളുടെതാണ്
ബഹുമാനപ്പെട്ട ചീഫ് ഓഫ് സ്റ്റേഷൻ.
161
00:10:44,312 --> 00:10:46,063
ചീഫ്: ഹേയ്, ടിഗ്. ഇരട്ടകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്?
162
00:10:46,147 --> 00:10:47,398
- ഭ്രാന്തൻ ക്യൂട്ട്.
- ചീഫ്: ക്യൂട്ട്.
163
00:10:47,815 --> 00:10:49,150
ഇന്ന് രാത്രി നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നീക്കം ഉണ്ട്.
164
00:10:49,275 --> 00:10:50,651
വീണ്ടും ഇല്ല, ചീഫ്?
165
00:10:51,068 --> 00:10:53,112
എന്താണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നത്
സ്പെഷ്യൽ ഓപ്പറേറ്റർമാർ വളരെ പ്രത്യേകമാണ്
166
00:10:53,237 --> 00:10:55,531
എനിക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ
എനിക്ക് അത് ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ?
167
00:10:59,910 --> 00:11:00,911
അവൻ തമാശക്കാരനാണ്.
168
00:11:01,829 --> 00:11:03,497
OZ: ശരി, അത് രസകരമായിരുന്നു.
169
00:11:03,956 --> 00:11:06,959
അവന്റെ തമാശകൾ അയാൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു
അവനു കഴിയുമെന്നതിനാൽ ആൽഫകളെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയാണ്.
170
00:11:07,335 --> 00:11:09,420
ഞങ്ങൾക്ക് ഈ കമാൻഡർ ഉണ്ടായിരുന്നു
തിരികെ റേഞ്ചർ സ്കൂളിൽ,
171
00:11:09,503 --> 00:11:11,005
അവൻ ഒരു യഥാർത്ഥ കോക്ക്ബാഗ് ആയിരുന്നു.
172
00:11:11,422 --> 00:11:14,675
അതിനാൽ ഞങ്ങളുടെ അവസാന രാത്രിയിൽ ഞാനും ഒരു ബഡ്ഡിയും,
ഞങ്ങൾ അവന്റെ ദു ret ഖം മോഷ്ടിച്ചു.
173
00:11:15,009 --> 00:11:16,761
മുഴുവൻ ബാരക്കുകളും അതിനെ ചൂഷണം ചെയ്തു.
174
00:11:16,844 --> 00:11:18,929
- "ഇത് ചബ്ബ്"?
- അതെ, ഞങ്ങളുടെ ഡിക്ക് അതിൽ തടവി.
175
00:11:19,055 --> 00:11:20,264
(പുരുഷന്മാർ ചിരിക്കുന്നു)
176
00:11:20,598 --> 00:11:22,892
മുൻ ജിറ്റ്മോ തടവുകാരനായിരുന്നു നേതാവ്.
177
00:11:22,975 --> 00:11:24,735
അതെ, അവർ
സാധാരണയായി ഒരു പകപോക്കരുത്.
178
00:11:24,852 --> 00:11:26,854
ജാക്ക്. മാർക്ക് ഗൈസ്റ്റ്.
179
00:11:27,021 --> 00:11:28,022
- ഓസ്.
- ആനന്ദം.
180
00:11:28,189 --> 00:11:31,192
ഓ, സഹോദരാ, ക്ഷമിക്കണം.
എല്ലാവരും, ഇത് ജാക്ക് സിൽവയാണ്.
181
00:11:31,776 --> 00:11:34,278
ഇത് ഒരുമിച്ച് ഞങ്ങളുടെ മൂന്നാമത്തെ കരാറാണ്,
അതിനാൽ അവന് ഇസെഡ് അറിയാം.
182
00:11:34,362 --> 00:11:35,946
കൊറോനാഡോയിൽ ഞങ്ങൾ പരിശീലന സീലുകൾ കണ്ടു.
183
00:11:36,113 --> 00:11:38,866
അവ എങ്ങനെ സന്തുലിതമാക്കും
ആ ബീച്ച് ബോൾ അവരുടെ മൂക്കിൽ?
184
00:11:39,033 --> 00:11:40,034
ഇത് വളരെ കഠിനമാണ്.
185
00:11:40,117 --> 00:11:43,120
അങ്ങനെ ഞങ്ങൾക്ക് മൂന്ന് മുൻ നാവികരെ ഇവിടെ ലഭിച്ചു
ഒരു മുൻ ആർമി റിട്ടാർഡും
186
00:11:43,204 --> 00:11:44,644
അവൻ തന്റെ ഡിക്ക് കാര്യങ്ങളിൽ തടവാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
187
00:11:44,705 --> 00:11:46,374
ക്രിസ് പരോന്റോ. എന്നെ ടാന്റോ എന്ന് വിളിക്കുക.
188
00:11:46,957 --> 00:11:48,292
ഹേ മനുഷ്യ. ഞാൻ ടിഗ് ആണ്.
189
00:11:48,876 --> 00:11:51,879
ടിഗ് ഇവിടെ ഏറ്റവും ദൈർഘ്യമേറിയതാണ്,
അതിനാൽ അവൻ നിങ്ങളെ പ്രദേശത്തെ വേഗത്തിലാക്കും.
190
00:11:52,046 --> 00:11:53,756
ഇതാണ് ബൂൺ. സ്ക out ട്ട് സ്നിപ്പർ, സെൻ മാസ്റ്റർ,
191
00:11:53,839 --> 00:11:55,049
ടാന്റോയുടെ ചോർച്ച കൈവശമുള്ളയാൾ.
192
00:11:55,132 --> 00:11:56,300
ക്ലബ് മെഡിലേക്ക് സ്വാഗതം.
193
00:11:56,884 --> 00:11:59,804
അതിനാൽ ജൂൺ മുതൽ മഴ പെയ്തില്ല,
സെപ്റ്റംബർ വരെ വീണ്ടും മഴ പെയ്യില്ല.
194
00:11:59,887 --> 00:12:02,390
നിങ്ങൾ ഇരട്ട ബങ്കിലാണ്.
ഞാനല്ല, കാരണം ഞാൻ ചുമതലയിലാണ്.
195
00:12:02,556 --> 00:12:04,642
ജിം വലിക്കുന്നു, ഭക്ഷണം ശരിക്കും നല്ലതാണ്.
196
00:12:04,809 --> 00:12:06,310
ബേസ് ചീഫ് ഒരു ഉപകരണമാണ്.
197
00:12:06,477 --> 00:12:07,478
ശരി, അവൻ ഇന്ന് ഒരു ഡിക്ക് ആണ്.
198
00:12:07,561 --> 00:12:08,979
ഒരുപക്ഷേ അവന് ഒരു പുതിയ തൊപ്പി ആവശ്യമായിരിക്കാം.
199
00:12:09,563 --> 00:12:10,981
ടൈറോൺ: അവനെ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കരുത്.
200
00:12:11,148 --> 00:12:13,401
ഓ, വരൂ. അയാൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഒരു വ്യക്തിയാണ്.
201
00:12:13,567 --> 00:12:15,528
അവൻ സ്ട്രിംഗ് കളിക്കുന്നു,
എന്നാൽ നിങ്ങൾ അവനോട് സംസാരിക്കുന്നു
202
00:12:15,653 --> 00:12:17,738
ബോബ് ആ ദിവസം കുറച്ച് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തു.
203
00:12:17,905 --> 00:12:19,573
ശരി, ജാക്ക്, ഇതാണ് വൈറ്റ്ബോർഡ്
204
00:12:19,657 --> 00:12:21,909
അത് നിങ്ങളുടെ ജീവിതം നയിക്കും
അടുത്ത 60 ദിവസത്തേക്ക്.
205
00:12:22,076 --> 00:12:23,077
ഓരോ മണിക്കൂറിലും നിങ്ങൾ ഇത് പരിശോധിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
206
00:12:23,160 --> 00:12:26,414
കാരണം അവസാന നിമിഷം നീങ്ങുന്നു
പോലുള്ള ഓരോ മിനിറ്റിലും പോപ്പ് അപ്പ് ചെയ്യുക
207
00:12:26,497 --> 00:12:28,257
ഞങ്ങൾ ഇത് മൂന്ന് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ വെടിവയ്ക്കുകയാണ്.
ഉം-ഉം.
208
00:12:28,332 --> 00:12:29,834
(എല്ലാം പിറുപിറുക്കുന്നു)
209
00:12:29,917 --> 00:12:32,253
ടൈറോൺ: മൂന്ന് മണിക്കൂർ.
എന്നെ വിവരിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.
210
00:12:44,432 --> 00:12:46,517
ടിഗ്: ഇതൊരു സ്വകാര്യ കുടുംബ സംയുക്തമായിരുന്നു
211
00:12:46,600 --> 00:12:49,520
ഒരു സമ്പന്ന ലിബിയന്റെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ളത്
വിപ്ലവത്തിനുശേഷം അവർ പട്ടണം വിട്ടു
212
00:12:49,603 --> 00:12:51,355
അത് സിഐഎയ്ക്ക് പാട്ടത്തിന് നൽകി.
213
00:12:51,856 --> 00:12:53,274
അവൻ മിടുക്കനായിരുന്നു.
214
00:12:53,399 --> 00:12:54,525
(ശ്വസിക്കുന്നു)
215
00:12:54,692 --> 00:12:56,444
അല്പം വേഗതയുള്ള.
216
00:12:56,902 --> 00:12:57,987
TIG: Mmm-hmm.
217
00:12:58,529 --> 00:13:00,698
ഒരു ചെറിയ സ്പൈ ട്രേഡ്ക്രാഫ്റ്റ്.
218
00:13:00,781 --> 00:13:04,535
അമേരിക്കക്കാർ ഒളിച്ചിരിക്കുമെന്ന് ആരാണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്
തൊട്ടടുത്തുള്ള അറവുശാലയുടെ അടുത്തായി?
219
00:13:04,952 --> 00:13:06,620
ഞങ്ങൾ ഇതിനെ സോംബിലാൻഡ് എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
220
00:13:13,210 --> 00:13:15,463
കെട്ടിടം എ, ബി, സി, ഡി.
221
00:13:16,046 --> 00:13:18,048
- ഹേഷാം!
- ഹേസം: അതെ, സർ.
222
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
അതെ, സർ.
223
00:13:20,301 --> 00:13:22,386
നന്ദി. നന്ദി സർ.
224
00:13:22,970 --> 00:13:24,972
അവൻ ഒരു നല്ല മനുഷ്യനാണ്.
എന്നാൽ ഞങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ച കുറച്ച് കാര്യങ്ങളുണ്ട്,
225
00:13:25,055 --> 00:13:27,433
അതിനാൽ എല്ലായ്പ്പോഴും കെട്ടിക്കിടക്കുക.
226
00:13:30,936 --> 00:13:31,937
(WHISTLING)
227
00:13:32,605 --> 00:13:33,647
(എക്സ്പ്ലോഡുകൾ)
228
00:13:33,731 --> 00:13:34,899
നാണംകെട്ട കുട്ടികൾ!
229
00:13:35,065 --> 00:13:37,026
(കുട്ടികൾ ചിരിക്കുന്നു)
230
00:13:42,865 --> 00:13:44,825
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
231
00:13:48,662 --> 00:13:50,498
ടിഗ്: ഇതാണ് ബാത്ത്റൂം.
232
00:13:51,248 --> 00:13:52,583
നിങ്ങൾ തന്നെയാണ്.
233
00:13:52,917 --> 00:13:54,335
അത് ഞാനാണ്.
234
00:13:54,668 --> 00:13:58,088
ഈ തിരശ്ശീല നിങ്ങളെ നിരുത്സാഹപ്പെടുത്തുന്നതിനാണ്
എന്നോടൊപ്പം സ്പൂൺ ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന്. അതിനാൽ ...
235
00:14:07,806 --> 00:14:10,476
എമിലി: ഡാഡി, നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു?
നിങ്ങൾ ജോലിക്ക് പോകുമ്പോൾ?
236
00:14:10,768 --> 00:14:12,603
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലേ?
237
00:14:12,770 --> 00:14:14,813
- ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ട്രീഹ house സ് ബിസിനസ്സ് നടത്താം.
- ഉം-ഉം.
238
00:14:15,147 --> 00:14:16,357
അത് അതിശയകരമായി തോന്നുന്നു.
239
00:14:16,440 --> 00:14:18,275
എമിലി: അപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് കഴിഞ്ഞു
എപ്പോഴും ഒന്നിച്ചു നിൽക്കുക.
240
00:14:19,860 --> 00:14:22,363
പെൺകുട്ടികൾക്ക് ആവശ്യമില്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
ഒരു ട്രീഹ house സ്, ജാക്ക്.
241
00:14:22,905 --> 00:14:24,281
അവർക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ട്.
242
00:14:24,365 --> 00:14:26,700
ഒരു ദിവസം ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു,
നിങ്ങൾ ഉണർന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ പോകുന്നില്ല
243
00:14:26,784 --> 00:14:28,619
നിങ്ങൾക്ക് ജീവിതത്തിന്റെ മികച്ച ഭാഗം നഷ്ടമായി.
244
00:14:31,205 --> 00:14:32,414
ചീഫ്: നിങ്ങൾ കരാറുകാർ
എല്ലാവരും കുട്ടികളുമായി വിവാഹിതരാണ്,
245
00:14:32,498 --> 00:14:35,376
എന്നിട്ടും നിങ്ങളാരും വിവാഹ മോതിരങ്ങൾ ധരിക്കില്ല.
എന്തുകൊണ്ടാണത്?
246
00:14:35,876 --> 00:14:38,045
ആളുകളെ വായിക്കുന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ജോലി.
247
00:14:38,128 --> 00:14:40,798
അതിനാൽ, ഞങ്ങൾക്ക് ആർക്കും ഒരു വശം നൽകാൻ കഴിയില്ല,
പ്രത്യേകിച്ച് മോശമായ ആളുകൾ ഇത് ഉപയോഗിച്ചേക്കാം.
248
00:14:40,881 --> 00:14:44,677
നിങ്ങളെയും ടൈറോണിനെയും എനിക്കറിയാം
തിരികെ പോകുക, അതിനാൽ ഞാൻ തുറന്നുപറയും.
249
00:14:45,052 --> 00:14:47,555
കമ്പനി കരുതുന്നു
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വേണം. ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല.
250
00:14:48,472 --> 00:14:50,891
സത്യം, ഇവിടെ യഥാർത്ഥ ഭീഷണിയൊന്നുമില്ല.
251
00:14:51,559 --> 00:14:53,894
ഈ ആളുകൾക്കായി ഞങ്ങൾ വിപ്ലവം നേടി.
252
00:14:53,978 --> 00:14:55,138
കൂടുതൽ തോക്കുകൾ ഇവിടെയുണ്ട്,
253
00:14:55,187 --> 00:14:57,523
കൂടുതൽ സാധ്യതയുണ്ട്
ഒരു തെറ്റിദ്ധാരണയായി.
254
00:14:58,399 --> 00:15:01,485
വിരമിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് ഇത് എന്റെ അവസാന സ്റ്റേഷനാണ്.
255
00:15:02,278 --> 00:15:05,364
എനിക്ക് ഒരു തെറ്റിദ്ധാരണ ആവശ്യമില്ല.
256
00:15:06,532 --> 00:15:07,533
മനസ്സിലായോ?
257
00:15:08,158 --> 00:15:09,493
ഉച്ചത്തിൽ.
258
00:15:09,994 --> 00:15:12,162
ഇവയാണ് നിങ്ങളുടെ യോഗ്യതാപത്രങ്ങൾ,
ഓരോ ഡൈമിനും രണ്ടാഴ്ച.
259
00:15:12,329 --> 00:15:15,332
ഞാൻ അവ വേഗത്തിൽ ചെലവഴിക്കും.
ബെംഗാസിയിൽ കാര്യങ്ങൾ വേഗത്തിൽ മാറുന്നു.
260
00:15:16,542 --> 00:15:18,627
നമുക്ക് ഏറ്റവും തിളക്കമുള്ള മനസുണ്ട്
ഫാമിൽ നിന്ന്,
261
00:15:18,711 --> 00:15:21,046
ഹാർവാർഡ്, യേൽ എന്നിവിടങ്ങളിൽ വിദ്യാഭ്യാസം,
പ്രധാനപ്പെട്ട ജോലി ചെയ്യുന്നു.
262
00:15:21,505 --> 00:15:24,425
നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ ഏറ്റവും നല്ലത്
അവരുടെ വഴിയിൽ നിന്ന് മാറിനിൽക്കുക.
263
00:15:25,009 --> 00:15:26,343
ടൈറോൺ: ഫക്ക്!
264
00:15:26,510 --> 00:15:27,595
ശാന്തം!
265
00:15:27,678 --> 00:15:29,555
നിങ്ങൾ മൃഗങ്ങളെപ്പോലെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു!
266
00:15:30,097 --> 00:15:31,098
(സ്പിറ്റ്സ്)
267
00:15:33,267 --> 00:15:34,768
ടൈറോൺ: ഇത് പെപെസിലെ ഒരു സിപിയു ആണ്.
268
00:15:34,852 --> 00:15:37,187
ഇതെല്ലാം വളരെ ലളിതമായ കാര്യമാണ്, സഞ്ചി.
269
00:15:37,438 --> 00:15:38,439
പൊതുയോഗം.
270
00:15:38,522 --> 00:15:40,107
ലിബിയൻ ഓയിൽ കമ്പനി എക്സിക്യൂട്ടീവും ഭാര്യയും.
271
00:15:40,190 --> 00:15:41,567
കേസ് ഓഫീസർമാരായ വെയ്നർ, ജിലാനി.
272
00:15:41,692 --> 00:15:43,611
ജിലാനി വികസിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു
ഈ മനുഷ്യൻ മാസങ്ങളായി.
273
00:15:43,694 --> 00:15:45,487
"വികസിപ്പിക്കുന്നത്" അവരുടേതാണ്
സ്പൈ ഷിറ്റിനുള്ള പുതിയ സാങ്കേതിക പദം.
274
00:15:45,571 --> 00:15:47,364
ജാക്ക്, ഇത് നിങ്ങളുടേതാണ്
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ആദ്യമായി,
275
00:15:47,448 --> 00:15:48,949
നിങ്ങൾ പോസ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു
ജിലാനിയുടെ ഭർത്താവായി.
276
00:15:49,033 --> 00:15:50,034
ക്ഷമിക്കണം.
277
00:15:50,367 --> 00:15:51,535
ഞാൻ കഴിഞ്ഞയാഴ്ച ബിച്ച് ഓടിച്ചു.
278
00:15:51,702 --> 00:15:52,870
അവൾ അല്പം മസാലയാണ്.
279
00:15:54,038 --> 00:15:56,373
ഓസ്, ടിഗ്, ലിമോ. ബൂൺ, ടാന്റോ, പിന്തുടരുക.
280
00:15:56,457 --> 00:15:57,458
നിങ്ങൾ?
281
00:15:57,583 --> 00:15:58,917
ഞാൻ ഓടിക്കുന്നു.
282
00:16:00,711 --> 00:16:01,991
ടൈറോൺ: ഹേയ്, ജാക്ക്, ഇതാണ് സോന,
283
00:16:02,046 --> 00:16:03,464
അവൾ ഒരു അമേരിക്കക്കാരിയാണ്
ഫ്രാൻസിൽ വളർന്നവർ,
284
00:16:03,547 --> 00:16:05,049
അത് അവളെ ശരിക്കും സൗഹൃദമാക്കുന്നു.
285
00:16:05,716 --> 00:16:06,759
നിന്നെ കാണാനായതിൽ സന്തോഷം.
286
00:16:06,842 --> 00:16:09,219
ശ്രദ്ധിക്കൂ, ജാക്ക്,
അവൾ നിങ്ങളുമായി ഉല്ലസിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
287
00:16:09,762 --> 00:16:10,888
(ചിരിക്കുന്നു)
288
00:16:11,805 --> 00:16:13,641
ബ്രിറ്റ്: (SIGHS) ശരി.
മേക്ക്-നൈസ് ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് വരെ നിലനിർത്താം.
289
00:16:13,724 --> 00:16:14,892
ഇന്ന് രാത്രി ഈ വ്യക്തിയെ ഹുക്ക് ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
290
00:16:14,975 --> 00:16:15,976
സോണ: അവൻ ഞങ്ങളോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
291
00:16:16,060 --> 00:16:17,269
വളരെ വേഗത്തിൽ നീക്കുക, നിങ്ങൾ അവനെ ഭയപ്പെടുത്തും.
292
00:16:17,353 --> 00:16:18,479
ഇത് എങ്ങനെ ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയാം!
293
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
അവൻ പുതിയവനാണ്.
294
00:16:19,813 --> 00:16:20,981
ഇതിലല്ല.
295
00:16:22,983 --> 00:16:23,984
എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
296
00:16:24,068 --> 00:16:25,986
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ സൂക്ഷിക്കുന്നത്
ഞങ്ങളുടെ മേൽ സുരക്ഷാ ഗാർഡുകൾ മാറ്റുകയാണോ?
297
00:16:26,070 --> 00:16:27,780
ഞങ്ങൾക്ക് ബേബി സിറ്റിംഗ് ആവശ്യമാണെന്ന് അവർ കരുതുന്നു.
298
00:16:28,072 --> 00:16:30,866
ബ്രിറ്റ്: ശരി. അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കോഫി കുടിക്കുക.
സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കരുത്.
299
00:16:30,949 --> 00:16:32,284
സംസാരിക്കരുത്.
300
00:16:32,493 --> 00:16:34,912
എന്റെ പേര് "നാസിയ,"
എക്സോൺ മൊബിലിനുള്ള ഒരു ലോബിയിസ്റ്റ്.
301
00:16:35,120 --> 00:16:38,123
ബ്രിട്ട് "പീറ്റർ" ആണ് എന്റെ ബോസ്.
നിങ്ങൾ എന്റെ ഭർത്താവാണ്, "ജാക്ക്."
302
00:16:38,207 --> 00:16:39,208
കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക.
303
00:16:39,750 --> 00:16:41,418
ജാക്കിന്റെ എന്റെ യഥാർത്ഥ പേര്.
304
00:16:41,543 --> 00:16:42,586
അത്?
305
00:16:44,963 --> 00:16:46,298
- ഫന്റാസ്റ്റിക്.
- (സോണ ഗ്രോൺസ്)
306
00:16:52,971 --> 00:16:54,723
നിങ്ങളെ വീണ്ടും കാണുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്, ഫഹ്രീദ്.
307
00:16:54,807 --> 00:16:56,517
എന്റെ ബോസ് പീറ്ററിന് നിങ്ങളെ പരിചയപ്പെടുത്താം.
308
00:16:56,600 --> 00:16:57,685
- ഹായ്.
- ഹലോ.
309
00:16:57,768 --> 00:16:58,769
ഇതാണ് ജാക്ക്, എന്റെ ഭർത്താവ്.
310
00:16:58,936 --> 00:16:59,895
സുഖമാണോ? കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ വളരെ ഏറെ സന്തോഷം.
311
00:16:59,978 --> 00:17:01,105
ഇത് എന്റെ ഭാര്യ ആണ്.
312
00:17:01,271 --> 00:17:02,439
നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടിയതിൽ സന്തോഷം.
313
00:17:11,657 --> 00:17:14,243
ഫഹ്രീദ്: ഓ.
ഇതാണ് മികച്ച ഇറ്റാലിയൻ റെസ്റ്റോറന്റ്. വരൂ.
314
00:17:14,326 --> 00:17:15,327
ബ്രിറ്റ്: ഓ, അതിശയകരമാണ്.
315
00:17:15,953 --> 00:17:17,673
ഫഹ്രീദ്: ദയവായി, നിങ്ങൾക്ക് ശേഷം.
സോണ: നന്ദി.
316
00:17:20,708 --> 00:17:21,834
ഹേയ്.
317
00:17:22,668 --> 00:17:23,669
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
318
00:17:23,794 --> 00:17:25,504
ഹേയ്, ഓസ്. അവർ അകത്തുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് കണ്ണുകളുണ്ടോ?
319
00:17:25,838 --> 00:17:29,049
അതെ, ആസ്വദിക്കുന്നു
ഇവിടെ ഒരു ചെറിയ ഇറ്റാലിയൻ ബീനറി.
320
00:17:29,133 --> 00:17:31,635
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല കോഫി കാപ്പിക്കുരു അറിയില്ല
ഒരു അണ്ണാൻ കൂട്ടത്തിൽ നിന്ന്, നാട്ടിലെ കുട്ടി.
321
00:17:31,719 --> 00:17:32,928
നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരു ബാഗ് എടുക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക
322
00:17:33,011 --> 00:17:34,888
അറബി തീവ്രത മുഴുവൻ
പുറപ്പെടുന്ന വഴിയിൽ.
323
00:17:36,640 --> 00:17:39,476
ഫഹ്രീദ്, നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാം
ഭാവിയിൽ ഈ ഫോണിനൊപ്പം.
324
00:17:40,060 --> 00:17:41,061
കൊള്ളാം.
325
00:17:41,145 --> 00:17:42,438
ബ്രിട്ട്: നിങ്ങൾ എനിക്ക് നൽകിയാൽ
മൂന്ന് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഒരു കോൾ,
326
00:17:42,521 --> 00:17:45,232
മാനിഫെസ്റ്റ് കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
ഞങ്ങൾക്ക് വിശദാംശങ്ങളിലേക്ക് കടക്കാം.
327
00:17:45,315 --> 00:17:46,483
- വളരെ നല്ലത്.
- തികഞ്ഞത്.
328
00:18:00,414 --> 00:18:01,415
(ഫോൺ വൈബ്രേറ്റിംഗ് സെൽ)
329
00:18:01,749 --> 00:18:02,750
ഹേയ്.
330
00:18:02,833 --> 00:18:04,168
ചീഫിന്റെ ഒന്നാം നമ്പർ നിയമം എന്താണ്?
331
00:18:04,251 --> 00:18:05,377
കാറിൽ നിന്നിറങ്ങുന്നില്ലേ?
332
00:18:05,669 --> 00:18:06,909
ഇല്ല, ഞാൻ കാറിൽ നിന്നിറങ്ങുന്നു.
333
00:18:11,550 --> 00:18:12,634
അവൻ യാത്രയിലാണ്.
334
00:18:14,386 --> 00:18:15,512
ബ്രിറ്റ്: കെയ്റോ കൊള്ളാം!
335
00:18:15,596 --> 00:18:16,889
ഇപ്പോൾ, അതൊരു വിലകുറഞ്ഞ നഗരമാണ്.
336
00:18:16,972 --> 00:18:18,682
ഞാൻ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് നൈൽ വാലി ആണ്.
337
00:18:18,766 --> 00:18:20,225
നൈൽ വാലി മനോഹരമാണ്.
338
00:18:20,726 --> 00:18:23,270
അതെ, ഇത് മനോഹരമാണ്, പക്ഷേ ഇത് വളരെ തിരക്കിലാണ്.
339
00:18:25,355 --> 00:18:27,691
ഇന്ന് രാവിലെ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ പോരാട്ടം ഉണ്ടായിരുന്നു.
340
00:18:28,358 --> 00:18:29,693
സോണ: (ചക്കിൾസ്) ഇല്ല, ഞങ്ങൾ ചെയ്തില്ല.
341
00:18:43,707 --> 00:18:46,376
നല്ല വില. രണ്ട്. രണ്ട്, സർ. നല്ല വില.
342
00:18:48,962 --> 00:18:50,297
റോക്കറ്റ്.
343
00:18:51,548 --> 00:18:52,716
റഷ്യൻ റോക്കറ്റ്.
344
00:18:58,889 --> 00:19:00,891
വരൂ, ഓസ്, ഫോൺ എടുക്കുക.
345
00:19:09,983 --> 00:19:12,319
ബ്രിറ്റ്: ഞങ്ങൾ തൂക്കമുണ്ട്
സിറിയൻ വിപണിയിലെ ഗുരുതരമായ നീക്കം.
346
00:19:13,278 --> 00:19:14,780
ഞങ്ങൾക്ക് പോകണം.
347
00:19:14,947 --> 00:19:17,032
സോണ: അതുകൊണ്ടാണ്
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഷിപ്പിംഗ് പിന്തുണ ആവശ്യമാണ്.
348
00:19:17,115 --> 00:19:19,117
തിരക്കിട്ട് ക്ഷമിക്കണം. ബേബി സിറ്റർ.
349
00:19:19,493 --> 00:19:21,036
ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ ബന്ധപ്പെടും.
350
00:19:21,119 --> 00:19:22,412
വീണ്ടും ക്ഷമിക്കണം.
351
00:19:22,579 --> 00:19:24,331
നമുക്ക് പോകാം. അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ.
352
00:19:31,547 --> 00:19:32,548
(ബ്രേക്ക്സ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
353
00:19:33,298 --> 00:19:34,508
(ഹോങ്കിംഗ്)
354
00:19:38,929 --> 00:19:40,347
അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ.
355
00:19:41,098 --> 00:19:42,850
അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ. അകത്തുവരൂ.
356
00:19:43,016 --> 00:19:44,351
നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരിക്കലും അങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നില്ലേ!
357
00:19:44,434 --> 00:19:45,644
നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് കരുതുന്നു?
358
00:19:45,811 --> 00:19:47,271
ബ്രിറ്റ്: നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും കാറിൽ നിന്നിറങ്ങില്ല, ഒരിക്കലും!
359
00:19:47,354 --> 00:19:48,939
നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത് w തി.
360
00:19:49,356 --> 00:19:50,858
ഒരു വാൽ എടുത്തു.
361
00:19:51,275 --> 00:19:53,443
പച്ച വാൻ കണ്ടോ? അതാണ് നിങ്ങളുടെ വാൽ.
362
00:19:54,945 --> 00:19:56,029
കുലുക്കി ചുടേണം!
363
00:19:56,113 --> 00:19:57,473
നിങ്ങളുടെ പിന്നിൽ പച്ച വാൻ. ഞങ്ങൾ അതിലുണ്ട്.
364
00:19:57,614 --> 00:19:59,241
ഒരു ഇടത്, തുടർന്ന് മറ്റൊരു ഇടത്.
365
00:19:59,324 --> 00:20:00,325
ഓ, ഹൊ, ഹൂ ...
366
00:20:07,749 --> 00:20:10,460
ഇത് എന്റെ രണ്ടാമത്തെ യുദ്ധ പര്യടനമാണ്!
ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
367
00:20:12,379 --> 00:20:13,797
ശരി, ഇത് എന്റെ പന്ത്രണ്ടാമത്തേതാണ്.
368
00:20:13,964 --> 00:20:16,300
അവർക്ക് ഞങ്ങളുടെ ചിത്രങ്ങൾ ലഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
അപ്പോൾ നമുക്ക് അവ ലഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
369
00:20:16,466 --> 00:20:17,801
ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ അത് ഞങ്ങളുടെ ജോലിയല്ല.
370
00:20:17,885 --> 00:20:19,553
"പരിരക്ഷിക്കുക, ഇടപഴകരുത്."
മുഖ്യന്റെ ഉത്തരവുകൾ.
371
00:20:19,720 --> 00:20:21,054
ജാക്ക്: അവരെ പിന്നിലാക്കി.
372
00:20:22,598 --> 00:20:23,765
ഓ, ഹൊ, ഹൂ ...
373
00:20:30,814 --> 00:20:32,232
ഫക്കിംഗ് റോഡിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക!
374
00:20:40,949 --> 00:20:42,784
- ഓ, ശ്രദ്ധിക്കൂ.
- പൂർത്തിയായി, നിങ്ങളുടെ ഇടതുവശത്ത് വരുന്നു!
375
00:20:42,951 --> 00:20:44,286
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
376
00:20:44,620 --> 00:20:45,871
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. വശങ്ങൾ മാറുക.
377
00:20:48,415 --> 00:20:50,000
ക്രിസ്: അവൻ നിങ്ങളുടെ മേൽ ഇറങ്ങുന്നു, മനുഷ്യാ.
അവൻ ആക്രമണോത്സുകനാകുന്നു.
378
00:20:50,167 --> 00:20:51,418
അതെ. ഞാൻ അവനെ കാണുന്നു. ഞാൻ അവനെ കാണുന്നു.
379
00:20:51,501 --> 00:20:52,836
ജാക്ക്, അവൻ വളരെ അടുത്തെത്തിയാൽ അവനെ ഉപേക്ഷിക്കുക.
380
00:20:53,003 --> 00:20:54,046
കാണുക!
381
00:20:54,421 --> 00:20:55,422
(ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
382
00:21:00,344 --> 00:21:03,105
ഞാൻ ഹാർവാഡിലേക്ക് പോയിരിക്കില്ല,
പക്ഷെ അത് ഒരു വാൽ ആണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
383
00:21:15,108 --> 00:21:16,401
ഹേയ്, സഞ്ചി.
384
00:21:16,652 --> 00:21:17,861
- ഹായ്, ഡാഡി!
- ഹായ്, ഡാഡി!
385
00:21:17,945 --> 00:21:19,404
ഹേയ്! നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
386
00:21:19,821 --> 00:21:22,324
സുഹൃത്തുക്കളേ, ഒന്ന് നോക്കൂ.
എന്റെ പുതിയ സുഹൃത്തിനെ കണ്ടുമുട്ടുക.
387
00:21:22,741 --> 00:21:24,493
- അവൻ ശാന്തനല്ലേ?
- ബെവർലി: ഇ. ഇത് മൊത്തമാണ്!
388
00:21:24,701 --> 00:21:26,828
ഈച്ചകളെ പിടിക്കുന്നതിൽ അദ്ദേഹം ഒരു മികച്ച യജമാനനാണ്.
389
00:21:27,245 --> 00:21:29,456
ദിവസം മുഴുവൻ, അവൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു
ഒരു സമയം ഒരെണ്ണം പിടിക്കുന്നു.
390
00:21:29,539 --> 00:21:31,291
നിങ്ങൾ പോകുന്നുണ്ടോ?
നിങ്ങളുടെ താടി ഷേവ് ചെയ്യുക, ഡാഡി?
391
00:21:31,375 --> 00:21:33,585
ശരി, മമ്മി ചിന്തിക്കുന്നതിനെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.
ബെക്ക്, നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നുന്നു?
392
00:21:33,710 --> 00:21:34,711
ബെക്കി: വളരെ സുന്ദരൻ.
393
00:21:34,795 --> 00:21:35,837
ജാക്ക്: കിന്റർഗാർട്ടൻ എങ്ങനെയുണ്ട്?
394
00:21:35,921 --> 00:21:37,547
എമിലി: ഇന്ന് എന്റെ .ഴമാണ്
വിൻസ്റ്റണിനെ പോറ്റാൻ.
395
00:21:37,714 --> 00:21:39,883
വളരെ അടിപൊളി, വളരെ തണുപ്പ്.
396
00:21:39,967 --> 00:21:41,218
വിൻസ്റ്റൺ ആരാണ്?
397
00:21:41,301 --> 00:21:43,512
- എമിലി: അവൻ ക്ലാസ് ഗോൾഡ് ഫിഷ്!
- ഓ.
398
00:21:43,679 --> 00:21:46,181
എനിക്ക് കഴിയുമെന്ന് മമ്മി പറയുന്നു
ഒരു വാരാന്ത്യത്തിൽ അവനെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുവരിക.
399
00:21:46,348 --> 00:21:48,183
സന്തോഷം
വീടിനു ചുറ്റും ഒരാൾ, അല്ലേ?
400
00:21:49,017 --> 00:21:50,852
- ശരി.
- എമിലി: നമുക്ക് ഇപ്പോൾ കളിക്കാൻ പോകാമോ?
401
00:21:51,019 --> 00:21:53,021
റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക:
ടീം മുറിയിൽ ജിആർഎസ് കണ്ടുമുട്ടുന്നു.
402
00:21:53,188 --> 00:21:54,398
ബെക്കി: എല്ലാം ശരിയല്ലേ?
403
00:21:54,564 --> 00:21:55,774
കുഞ്ഞേ, എനിക്ക് പോകണം എന്ന് തോന്നുന്നു.
404
00:21:55,857 --> 00:21:56,984
അത് ടൈ ആയിരുന്നോ?
405
00:21:57,067 --> 00:21:58,819
ഇത് ഒരു മസ്റ്റർ കോൾ മാത്രമാണ്.
ഇത് മിക്കവാറും ഒന്നുമല്ല.
406
00:21:58,902 --> 00:22:00,570
- (STAMMERS) ശരി.
- ക്ഷമിക്കണം.
407
00:22:00,737 --> 00:22:03,323
ഞാൻ പറയുന്ന പെൺകുട്ടികളോട് പറയുക
ഞാൻ അവരെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ശരി?
408
00:22:03,407 --> 00:22:04,908
ഞാൻ നാളെ നിങ്ങളെ വിളിക്കാം.
409
00:22:05,075 --> 00:22:07,244
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. ബൈ.
410
00:22:09,871 --> 00:22:13,792
സിൽവ! നിങ്ങൾ വൈകി പോകുന്നു! പതിവുപോലെ.
411
00:22:14,167 --> 00:22:16,837
ഗ്ലെൻ ഡോഹെർട്ടി.
(ചക്കിൾസ്) സഹോദരാ?
412
00:22:17,170 --> 00:22:19,548
നിങ്ങൾ ട്രിപ്പോളിയിലാണെന്ന് റോൺ പറഞ്ഞു.
എന്താണ് സന്ദർഭം?
413
00:22:19,631 --> 00:22:21,675
അംബാസഡർ ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്
ട്രിപ്പോളിയിൽ നിന്ന് വരുന്നു
414
00:22:21,758 --> 00:22:23,010
തിങ്കളാഴ്ച രാവിലെ.
415
00:22:23,093 --> 00:22:24,428
ജാക്ക്: ശരി, നിങ്ങൾ വീട്ടിലെത്തും.
416
00:22:24,594 --> 00:22:27,222
ഇനിയില്ല. ഞങ്ങൾ മൂന്നുപേർ നീട്ടി.
417
00:22:27,305 --> 00:22:29,545
അംബാസഡർ താമസിക്കുന്നു
സ്പെഷ്യൽ മിഷൻ കോമ്പൗണ്ട്
418
00:22:29,599 --> 00:22:30,934
സ്വന്തം നിർബന്ധപ്രകാരം.
419
00:22:31,768 --> 00:22:33,854
എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം ഇത് ഒരു പ്രശ്നമാണെന്ന്.
420
00:22:34,104 --> 00:22:35,439
ഇവിടെ കാര്യം.
421
00:22:35,605 --> 00:22:38,525
അംബാസഡർ അല്ല
ചില രാഷ്ട്രീയ നിയമനങ്ങൾ.
422
00:22:38,608 --> 00:22:40,235
അവനാണ് യഥാർത്ഥ ഇടപാട്.
423
00:22:40,444 --> 00:22:41,611
ഒരു യഥാർത്ഥ വിശ്വാസി.
424
00:22:41,778 --> 00:22:43,530
ഹൃദയവും മനസ്സും നേടാൻ അവൻ അവിടെയുണ്ട്.
425
00:22:43,613 --> 00:22:46,116
ഇപ്പോൾ, അദ്ദേഹത്തിന് അത് നന്നായി ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
ഒരു ക്ലാസിഫൈഡ് സ of കര്യത്തിൽ നിന്ന് പ്രവർത്തിക്കുന്നു
426
00:22:46,199 --> 00:22:47,617
അത് official ദ്യോഗികമായി നിലവിലില്ല.
427
00:22:47,701 --> 00:22:49,786
ക്രിസ്: അവൻ റാക്കിംഗ് ആണെങ്കിൽ
കോൺസുലേറ്റിൽ തന്റെ സംസ്ഥാന വിശദാംശങ്ങളുമായി,
428
00:22:49,911 --> 00:22:51,747
പിന്നെ എന്ത് പറ്റി
ഇതിന് ഞങ്ങളുമായി ബന്ധമുണ്ടോ?
429
00:22:51,955 --> 00:22:54,708
അവൻ സ്റ്റാഫ് ഇല്ലാതെ യാത്ര ചെയ്യുന്നു,
രണ്ട് പേരുടെ സുരക്ഷാ ടീം.
430
00:22:55,292 --> 00:22:58,712
ഇപ്പോൾ, സംസ്ഥാന സഞ്ചി
നിങ്ങളെപ്പോലെ നഗരത്തെ അറിയില്ല.
431
00:22:58,962 --> 00:23:00,881
അംബാസഡർ നിർബന്ധിച്ചു
പ്രാദേശിക ഡ്രൈവറുകളിൽ,
432
00:23:00,964 --> 00:23:02,382
പക്ഷെ ഞങ്ങൾ ആ വാദം നേടി.
433
00:23:02,466 --> 00:23:04,092
- അതിനാൽ ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചാഫർമാരാണ്.
- അതെ.
434
00:23:04,301 --> 00:23:06,053
ഉയർന്ന പരിശീലനം ലഭിച്ച, ഉയർന്ന ശമ്പളമുള്ള ചീഫറുകൾ.
435
00:23:06,136 --> 00:23:08,722
ചീഫ് അതിന് പോകില്ല.
നമ്മൾ ഒന്നും ചെയ്യുന്നത് അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
436
00:23:08,805 --> 00:23:11,850
അദ്ദേഹം അതിന് പോയില്ല. പക്ഷേ, അദ്ദേഹം അതിരുകടന്നു.
437
00:23:12,601 --> 00:23:14,269
ഇപ്പോൾ, അംബാസഡർ മികച്ചത് അർഹിക്കുന്നു,
438
00:23:14,352 --> 00:23:15,854
അത് ജിആർഎസ് ആണ്, അല്ലേ?
439
00:23:19,816 --> 00:23:21,276
ഹേയ്. ഇവിടെത്തന്നെ. ഈ ഓർമ്മകൾ.
440
00:23:23,070 --> 00:23:24,404
മോശം ആളുടെ വീട് നിങ്ങളുടെ ടെയിൽ വാൻ വലിച്ചിട്ടു.
441
00:23:24,488 --> 00:23:25,489
(കാമറ ക്ലിക്കുകൾ)
442
00:23:25,822 --> 00:23:27,949
അതെ, പുഞ്ചിരിക്കൂ, മദർഫക്കറുകൾ.
443
00:23:28,658 --> 00:23:31,161
ഇത് കോമ്പൗണ്ടിൽ നിന്ന് രണ്ട് ബ്ലോക്കുകൾ മാത്രമാണ്.
444
00:23:40,337 --> 00:23:41,630
ALEC: ഹൊ, ഹൊ, ഹൊ, ഹൊ, ഹൂ.
445
00:23:41,713 --> 00:23:44,549
അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഹേയ്, എന്താണ് പ്രശ്നം?
446
00:23:44,633 --> 00:23:45,634
(മെൻ ക്ലാമറിംഗ്)
447
00:23:46,510 --> 00:23:47,761
ഒന്നാമതായി, അവരെ ശാന്തമാക്കാൻ പറയുക.
448
00:23:47,844 --> 00:23:49,805
എല്ലാവരും, ഇത് ഡയൽ ചെയ്യുക!
449
00:23:49,888 --> 00:23:50,931
ശരി, എന്താണ് പ്രശ്നം?
450
00:23:51,014 --> 00:23:53,850
17 ഫെബ്രുവരി. ഇവരെ രസകരമായി തോന്നുന്നു.
451
00:23:54,017 --> 00:23:57,104
സ്ട്രൈക്കിംഗ് ഉണ്ടാവില്ല. അങ്ങനെയാകട്ടെ?
ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക.
452
00:23:57,771 --> 00:23:59,940
നിങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യേണ്ടിവന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നും
ഒരു ദിവസം $ 28 ന് അമേരിക്കക്കാരെ സംരക്ഷിക്കുക
453
00:24:00,023 --> 00:24:01,566
എന്നിട്ട് നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ബുള്ളറ്റുകൾ കൊണ്ടുവരുമോ?
454
00:24:02,192 --> 00:24:04,653
ശരി, എന്തിനാണ് സുരക്ഷ ഉപേക്ഷിക്കുന്നത്
പ്രൊഫഷണലുകൾക്ക്, അല്ലേ?
455
00:24:21,044 --> 00:24:22,379
മാന്യരേ!
456
00:24:22,629 --> 00:24:24,297
സ്വാഗതം കാസ.
457
00:24:24,381 --> 00:24:27,300
നിങ്ങൾ തെറ്റായ മാസം തിരഞ്ഞെടുത്തു
മോശം മീശ മത്സരത്തിനായി.
458
00:24:27,384 --> 00:24:28,844
ലൈനിൽ നൂറു രൂപ.
459
00:24:28,969 --> 00:24:30,470
ഇത് ബാഗിൽ കിട്ടി.
460
00:24:30,887 --> 00:24:32,722
- സ്കോട്ട് വിക്ലാൻഡ്.
- ടൈറോൺ വുഡ്സ്.
461
00:24:32,889 --> 00:24:33,974
ഡേവ് ഉബെൻ.
462
00:24:34,057 --> 00:24:36,393
വരിക.
മഹത്തായ ടൂർ തരാം.
463
00:24:37,727 --> 00:24:39,146
അല്ലേ? (ചക്കിൾസ്)
464
00:24:39,229 --> 00:24:40,480
ടിഗ്: എനിക്ക് ബന്ധപ്പെടാം.
ക്രിസ്: കൊള്ളാം.
465
00:24:41,064 --> 00:24:42,899
OZ: ഇത് സീസറിലെ ലോബി പോലെയാണ്.
466
00:24:43,066 --> 00:24:45,152
- കഷ്ടം!
- ഷിറ്റിന്റെ ബാംഗിൻ.
467
00:24:45,235 --> 00:24:48,155
(SIGHS) നിങ്ങളെ മറക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ ബെംഗാസിയിലാണ്.
468
00:24:48,238 --> 00:24:50,574
ഹേയ്, സഞ്ചി. ഞാൻ ഏജന്റ് അലക്.
469
00:24:50,824 --> 00:24:53,160
ചിലതുമായി ഇടപെടുക
മിഡിൽ ഈസ്റ്റേൺ കീസ്റ്റോൺ പോലീസുകാർ
470
00:24:53,243 --> 00:24:54,244
ഗേറ്റിനു വെളിയിൽ.
471
00:24:54,327 --> 00:24:56,746
അവർ ഒരുപാട് അലറുന്നു.
472
00:24:56,872 --> 00:24:58,999
നിങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണം എന്താണ്?
473
00:24:59,082 --> 00:25:02,252
ഈ പകുതിയിൽ ഞങ്ങളുടെ അംബോയുടെ വസതി
വില്ലയുടെ സുരക്ഷിത താവളമാണ്.
474
00:25:02,335 --> 00:25:04,337
നിർബന്ധിത പ്രവേശനം, സ്ഫോടനം പ്രതിരോധിക്കുന്ന വാതിൽ.
475
00:25:04,588 --> 00:25:06,423
വിൻഡോകളിലെ സുരക്ഷാ ബാറുകൾ.
476
00:25:06,590 --> 00:25:08,425
അതിനുള്ളിൽ ഞങ്ങളുടെ സുരക്ഷിത മുറി.
477
00:25:08,592 --> 00:25:10,427
അംബോയ്ക്ക് എന്തെങ്കിലും തന്ത്രപരമായ അനുഭവം ഉണ്ടോ?
478
00:25:11,511 --> 00:25:14,014
ന. അവനു നമ്മുണ്ട്.
479
00:25:17,350 --> 00:25:21,021
സ്കോട്ട്: അതിനാൽ, ഇത് ഒമ്പത് ഏക്കറാണ്
സംയുക്തം, ഷോട്ട്ഗൺ ശൈലി
480
00:25:21,438 --> 00:25:22,606
ഇവിടെ നിന്ന്,
481
00:25:23,523 --> 00:25:25,358
പിന്നിലേക്കുള്ള എല്ലാ വഴികളും.
482
00:25:26,443 --> 00:25:27,777
ഞാൻ നിങ്ങളെ അവിടേക്ക് കൊണ്ടുപോകും.
483
00:25:27,944 --> 00:25:29,696
അവന്റെ റൂം ലിങ്കുകൾ
ഡിസിയിലും ട്രിപ്പോളിയിലും സംസ്ഥാനത്തിലേക്ക്.
484
00:25:29,779 --> 00:25:31,448
ജാക്ക്: അതാണ് TOC?
സ്കോട്ട്: അതെ.
485
00:25:31,948 --> 00:25:33,283
ബാക്ക് ഗേറ്റ്?
486
00:25:33,617 --> 00:25:36,286
ഡേവ്: ഒരു വഴി മാത്രം. എമർജൻസി എക്സിറ്റ്.
487
00:25:36,620 --> 00:25:39,289
ഒരു ദമ്പതികൾക്ക് 17 ഫെബ്സ് ലഭിച്ചു
വിശദമായി, ക്യാമറകൾ.
488
00:25:39,414 --> 00:25:40,540
ഇത് ലോക്കുചെയ്തു.
489
00:25:40,999 --> 00:25:43,835
എന്ത് തരം ഫയർ പവർ
നിങ്ങൾ ആക്രമണ റൈഫിളുകൾ ഒഴികെയുള്ളവ വഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
490
00:25:43,919 --> 00:25:45,420
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നിലധികം ചെറിയ ആയുധങ്ങൾ ലഭിച്ചു.
491
00:25:45,587 --> 00:25:47,964
ഒപ്പം ടാക്കോപ്സ് സെന്ററിലെ ആംമോയും
കാന്റീനയ്ക്കപ്പുറം.
492
00:25:48,089 --> 00:25:49,089
ആ വഴി.
493
00:25:49,132 --> 00:25:50,133
അത്രയേയുള്ളൂ?
494
00:25:50,467 --> 00:25:53,720
എല്ലാ എംബസിയിലും നിലവാരമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി
ഹാർഡ്-ടാർഗെറ്റ് സുരക്ഷാ നടപടികൾ.
495
00:25:53,929 --> 00:25:55,972
കാർ ബോംബ് ബാരിക്കേഡുകൾ, മുഴുവൻ സമയ നാവികർ.
496
00:25:56,139 --> 00:25:57,474
കരുതുന്നു.
497
00:25:57,641 --> 00:25:59,309
ഇതൊരു എംബസി അല്ല.
498
00:25:59,976 --> 00:26:02,145
ഞങ്ങൾ ഒരു താൽക്കാലിക നയതന്ത്ര p ട്ട്പോസ്റ്റാണ്.
499
00:26:02,646 --> 00:26:04,314
അങ്കിൾ സാം ഇപ്പോൾ ഒരു ബജറ്റിലാണ്,
500
00:26:04,397 --> 00:26:07,484
അതിനാൽ ഞാൻ സാധാരണ ess ഹിക്കുന്നു
സുരക്ഷാ ചട്ടങ്ങൾ ബാധകമല്ല.
501
00:26:08,235 --> 00:26:10,904
മനുഷ്യാ, അത് കുറച്ച് യഥാർത്ഥമാണ്
"ഡോട്ട്-ഗോവ്" ഷിറ്റ്, അല്ലേ?
502
00:26:11,154 --> 00:26:13,156
സ്കോട്ട്: ഇത് ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം ചെറിയ റിസോർട്ട് പോലെയാണ്.
503
00:26:14,074 --> 00:26:18,161
സ്ത്രീകളേ, നിങ്ങളുടെ പാർട്ടിയിൽ വിഷമിക്കുന്നത് ഞാൻ വെറുക്കുന്നു
എന്നാൽ M4s ഉള്ള അഞ്ച് ഡ്യൂഡുകൾ മതിയാകില്ല.
504
00:26:18,745 --> 00:26:21,081
നിങ്ങളുടെ മുൻ ഗേറ്റിലെ നാട്ടുകാർ
വിലകെട്ടവയാണ്,
505
00:26:21,164 --> 00:26:22,164
ചുറ്റളവിന്റെ മൃദുവായ,
506
00:26:22,207 --> 00:26:24,501
ഈ മുഴുവൻ സംയുക്തവും
ഒരു സ്നിപ്പറുടെ പറുദീസ.
507
00:26:24,918 --> 00:26:27,921
ഏത് വലിയ ഘടകവും ഇവിടെ പ്രവേശിക്കുന്നു,
നിങ്ങൾ മരിക്കും.
508
00:26:29,005 --> 00:26:30,298
ശരി, അത് ഹൃദയസ്പർശിയാണ്.
509
00:26:30,924 --> 00:26:31,925
ക്രിസ്: എന്ത്?
510
00:26:32,759 --> 00:26:33,843
ഒന്നും തോന്നരുത്.
511
00:26:33,969 --> 00:26:35,428
സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ റോഡിൽ നിന്ന് ഒരു മൈൽ അകലെയാണ്.
512
00:26:35,512 --> 00:26:39,266
എന്തും കുറയുന്നു, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു,
ഞാൻ ബൂൺ അയയ്ക്കുന്നു, നിങ്ങൾ നല്ലവനാണ്.
513
00:26:40,016 --> 00:26:41,518
ജാക്ക്: ശ്രദ്ധിക്കൂ, സഞ്ചി.
514
00:26:41,851 --> 00:26:42,852
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
515
00:26:42,978 --> 00:26:45,855
ഒരു ഡസൻ വർഷത്തെ സൈന്യം
അവർക്കിടയിലുള്ള അനുഭവം, പരമാവധി?
516
00:26:46,022 --> 00:26:47,524
ഒരു രസകരമായ ആഴ്ചയാകും.
517
00:27:10,880 --> 00:27:13,633
ജിബൂട്ടി, സ്കാൻ ഈഗിൾ റീടാസ്കിംഗ് അഭ്യർത്ഥിക്കുക.
518
00:27:13,800 --> 00:27:16,052
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: അത് പകർത്തുക.
രണ്ടിലും എനിക്ക് കണ്ണുണ്ട്.
519
00:27:16,720 --> 00:27:19,222
ടൈറോൺ: ഓസ്, സ്നിപ്പർ ഓവർ-വാച്ച്.
സ്ഥാനത്ത് എത്തുക.
520
00:27:21,975 --> 00:27:23,695
അമാൽ, ജീവിതകാലം മുഴുവൻ നിങ്ങൾ ഇവിടെ താമസിച്ചു, അല്ലേ?
521
00:27:23,893 --> 00:27:24,894
അതെ.
522
00:27:26,146 --> 00:27:27,897
ഗദ്ദാഫി സ്ത്രീകളെ മാത്രമേ നിയമിച്ചിട്ടുള്ളൂ എന്നത് ശരിയാണോ?
523
00:27:28,064 --> 00:27:29,816
അവന്റെ സ്വകാര്യ സുരക്ഷാ വിശദാംശങ്ങൾക്കായി?
524
00:27:30,317 --> 00:27:33,653
അതെ. അത് കൃത്യമാണ്.
525
00:27:37,365 --> 00:27:38,491
(ചിരിക്കുന്നു)
526
00:27:39,492 --> 00:27:42,495
ഗദ്ദാഫി ഒരു ദുഷ്ടൻ ആയിരിക്കാം,
പക്ഷെ അവൻ വിഡ് id ിയല്ല.
527
00:27:51,296 --> 00:27:52,464
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
528
00:27:58,428 --> 00:27:59,888
ഈ ഭാഗം ഞാൻ വെറുക്കുന്നു.
529
00:28:00,597 --> 00:28:02,057
ഇവിടെ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു, സഞ്ചി.
530
00:28:02,932 --> 00:28:04,434
ഓസ്, നമുക്ക് കുലുങ്ങാം.
531
00:28:19,282 --> 00:28:20,575
(രണ്ട് സംസാരിക്കുന്ന അറബിക്)
532
00:28:26,289 --> 00:28:28,291
OZ: എനിക്ക് വലതുവശത്ത് സ്കിന്നി ലഭിച്ചു.
533
00:28:29,417 --> 00:28:31,586
ഞാൻ ആളെ എടുക്കാം.
534
00:28:32,170 --> 00:28:33,838
(തുടർന്നും സംസാരിക്കുന്ന അറബിക്)
535
00:28:37,717 --> 00:28:39,302
അമാൽ, ഈ വ്യക്തിയോട് ശാന്തനാകാൻ പറയുക.
536
00:28:41,471 --> 00:28:42,555
എളുപ്പവും എളുപ്പവുമാണ്.
537
00:28:42,722 --> 00:28:44,362
അമാഹ്ൽ: കൊണ്ടുവരിക എന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു
നിങ്ങളുടെ ആയുധം താഴേക്ക്.
538
00:28:45,308 --> 00:28:47,060
അവന്റെ പണം വേണം.
539
00:28:47,143 --> 00:28:48,395
ശരി ശരി.
540
00:28:48,728 --> 00:28:50,730
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ പണം.
541
00:28:51,898 --> 00:28:53,900
ടൈറോൺ: അമാൽ, ഈ വ്യക്തിയോട് പറയുക
ഫക്ക് ശാന്തമാക്കാൻ.
542
00:28:54,234 --> 00:28:55,402
ആ മനുഷ്യൻ തകർന്നു.
543
00:28:55,568 --> 00:28:56,653
നിങ്ങളുടെ പണം.
544
00:28:58,655 --> 00:28:59,739
ക്രിസ്: ഹേയ്, വലിയ മനുഷ്യൻ!
545
00:28:59,823 --> 00:29:00,824
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
546
00:29:00,907 --> 00:29:02,409
ഹോ, ഹൊ, ഹോ. ഹേയ്, ഹേയ്! ജാംബോ.
547
00:29:02,784 --> 00:29:04,119
നിങ്ങൾക്ക് ജാംബോ അറിയാമോ, അതെ?
548
00:29:05,829 --> 00:29:06,996
വരിക.
549
00:29:07,330 --> 00:29:08,998
അമാഹൽ: ശരി, തണുക്കുക. ശരി?
550
00:29:16,923 --> 00:29:18,508
അടിപൊളി, കുഞ്ഞേ.
551
00:29:18,633 --> 00:29:19,634
വരിക.
552
00:29:19,759 --> 00:29:21,177
ഓസ് ഓൺ റേഡിയോ:
ആ വ്യക്തിക്ക് മിക്കവാറും തല നഷ്ടപ്പെട്ടു.
553
00:29:21,344 --> 00:29:22,762
ടൈറോൺ: അടിസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ നല്ലവരാണ്.
554
00:29:22,846 --> 00:29:24,806
ക്രിസ്: എല്ലാ കൂലിപ്പടയാളികളും
ജാംബോ അറിയുക, അമാൽ.
555
00:29:24,889 --> 00:29:26,057
ഈ ആളുകൾ എല്ലാം ശരിയാണ്.
556
00:29:31,813 --> 00:29:34,315
ടിഗ്: അടിസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ നോക്കുന്നു
ധാരാളം റഷ്യൻ എസ്എ -7 കളിൽ.
557
00:29:34,399 --> 00:29:36,693
ട്രക്കിൽ കണ്ണുകൾ നിലനിർത്താൻ അവനോട് പറയുക
അവന് കഴിയുന്നിടത്തോളം.
558
00:29:37,527 --> 00:29:41,823
ഞങ്ങൾ അവന്റെ സ്റ്റാഷ് കണ്ടെത്തും
ഞങ്ങൾ ഇത് ഒരു നരകാഗ്നി ഉപയോഗിച്ച് നിരപ്പാക്കും.
559
00:29:42,198 --> 00:29:43,825
ഹായ്. ഹായ്, ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്.
560
00:29:43,992 --> 00:29:45,535
- സോന.
- സോന, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. ജോർജ്.
561
00:29:45,702 --> 00:29:47,537
- ചീഫ്: അത് ചെയ്തതിന് നന്ദി.
- ഇത് എന്റെ സന്തോഷത്തിനാണ്.
562
00:29:47,620 --> 00:29:48,872
- ഇത് ഒരുപാട് അർത്ഥമാക്കുന്നു.
- തിരിച്ചുവരാൻ വളരെ നല്ലത്.
563
00:29:48,955 --> 00:29:51,291
ചീഫ്: ഇതാണ് ഞങ്ങളുടെ സിഡിഒബി, അലൻ.
ബ്രിട്ട് വെയ്നർ.
564
00:29:51,374 --> 00:29:52,625
അലൻ, ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്. ബ്രിട്ട്, ആനന്ദം.
565
00:29:52,709 --> 00:29:55,295
മാന്യരേ, ആശംസകൾ. ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്.
566
00:29:55,462 --> 00:29:56,629
മിസ്റ്റർ അംബാസഡർ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
567
00:29:56,713 --> 00:29:58,131
നിന്നെ കാണാനായതിൽ സന്തോഷം. പ്രവേശിക്കുക.
568
00:29:59,048 --> 00:30:01,676
അംബാസഡർ: അതിനാൽ എന്തിനുവേണ്ടിയാണ്
ഈജിപ്തിൽ മോർസിക്കൊപ്പം സംഭവിക്കുന്നത് ഞങ്ങൾ കാണുന്നു
569
00:30:01,759 --> 00:30:03,636
സിറിയയുടെ നിലവിലെ അസ്ഥിരീകരണം,
570
00:30:03,720 --> 00:30:05,638
അതെ, സങ്കൽപ്പിക്കാൻ എളുപ്പമാണ്
571
00:30:05,722 --> 00:30:07,599
എത്ര സാഹചര്യങ്ങൾ
ഇവിടെ കളിക്കുന്നു.
572
00:30:07,932 --> 00:30:09,601
എന്നിരുന്നാലും, എന്റെ മനസ്സിൽ,
573
00:30:09,767 --> 00:30:12,562
ഞങ്ങളുടെ ഏറ്റവും വലിയ തെറ്റ്
ഈ നിമിഷം കാണാതിരിക്കാൻ
574
00:30:12,645 --> 00:30:13,897
ഒരു അവസരമായി.
575
00:30:14,063 --> 00:30:16,941
തമ്മിലുള്ള ബന്ധം
ഗവൺമെന്റുകൾ പ്രധാനമാണ്, അതെ,
576
00:30:17,025 --> 00:30:18,985
എന്നാൽ ആളുകൾ തമ്മിലുള്ള ബന്ധം
577
00:30:19,110 --> 00:30:21,070
നയതന്ത്രത്തിന്റെ യഥാർത്ഥ അടിത്തറയാണ്.
578
00:30:21,237 --> 00:30:24,616
ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
അത് അമേരിക്കക്കാർ എന്ന നിലയിൽ ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യമാണ്
579
00:30:24,782 --> 00:30:27,076
സ free ജന്യമായി രൂപീകരിക്കാൻ ബെംഗാസാനെ സഹായിക്കുന്നതിന്,
580
00:30:27,202 --> 00:30:29,412
ജനാധിപത്യവും സമ്പന്നവുമായ ലിബിയ.
581
00:30:29,913 --> 00:30:31,414
(സ്കാറ്റേർഡ് ക്ലാപ്പിംഗ്)
582
00:30:31,915 --> 00:30:33,291
- (ചിരിക്കുന്നു)
- (കരഘോഷം)
583
00:30:36,336 --> 00:30:37,337
ശരി. നന്ദി.
584
00:30:37,420 --> 00:30:38,755
എന്റെ ഓഫീസിൽ, ഇപ്പോൾ.
585
00:30:39,964 --> 00:30:41,174
ചീഫ്: ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നതിൽ വിഷമിക്കേണ്ട.
ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും.
586
00:30:41,257 --> 00:30:42,300
ശരി, ഞാൻ ചെയ്യില്ല.
587
00:30:42,383 --> 00:30:44,677
'കാരണം ഞാൻ റാഹ്-റഹ് കേട്ടിട്ടുണ്ട്
രാഷ്ട്രീയത്തെയും പുരോഗതിയെയും കുറിച്ചുള്ള പ്രസംഗം
588
00:30:44,761 --> 00:30:46,221
മുമ്പ് നൂറ് തവണ.
589
00:30:46,387 --> 00:30:47,555
ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ എഴുതാം.
590
00:30:47,680 --> 00:30:48,806
മധുരം.
591
00:30:48,973 --> 00:30:51,476
ചീഫ്. ചീഫ്,
അയാൾ രണ്ട് മണിക്കൂർ ഉറങ്ങുന്നു.
592
00:30:51,643 --> 00:30:54,203
ഇന്നലെ രാത്രി വൈകി സ്കൗട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു
ഇന്ന് രാവിലെ ഒരു തിരിച്ചുവാങ്ങൽ.
593
00:30:54,270 --> 00:30:56,105
അതെ, ഗദ്ദാഫിയുടെ എല്ലാ ആയുധങ്ങളും വാങ്ങുന്നു.
594
00:30:56,272 --> 00:30:59,033
നമുക്ക് മണൽ കണങ്ങളെ കണക്കാക്കാം
കടൽത്തീരത്ത് ഞങ്ങൾ ഇരിക്കുമ്പോൾ.
595
00:31:00,068 --> 00:31:01,736
ആ 30 ഗ്രെയ്ലുകൾ
നിങ്ങൾ കരിഞ്ചന്ത എടുത്തുകളഞ്ഞു,
596
00:31:01,819 --> 00:31:04,072
താഴേക്ക് പോകാത്ത 30 വിമാനങ്ങൾ.
597
00:31:04,322 --> 00:31:06,658
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അസുഖം വളരെ അസുഖമാണ്, ടാന്റോ.
598
00:31:06,824 --> 00:31:09,035
നിങ്ങൾക്ക് മനസിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ
ഒരു പ്രൊഫഷണലിനെപ്പോലെ എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കാം,
599
00:31:09,118 --> 00:31:11,329
10 ആളുകൾ ഉണ്ട്
നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം നേടാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു.
600
00:31:11,496 --> 00:31:14,541
നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ സന്തോഷവതിയാകുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
ഒരു ഇൻഷുറൻസ് അഡ്ജസ്റ്റർ.
601
00:31:19,087 --> 00:31:20,338
അതാണ് അവസാന അവസരം, ടൈറോൺ.
602
00:31:28,346 --> 00:31:29,430
ടൈറോൺ: അങ്ങനെയാകട്ടെ. ജിആർഎസ്,
603
00:31:29,514 --> 00:31:31,432
അംബാസഡറുണ്ട്
മേയറുടെ ഓഫീസിൽ ഒരു സ്വകാര്യ മീറ്റ്.
604
00:31:31,516 --> 00:31:33,351
അതിനാൽ, ഞങ്ങൾ ഒരു താഴ്ന്ന പ്രൊഫൈൽ ഇവന്റ് നോക്കുന്നു.
605
00:31:33,518 --> 00:31:36,729
സംസ്ഥാനത്തെ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്,
അതിനാൽ പശ്ചാത്തലത്തിൽ തുടരുക.
606
00:31:50,034 --> 00:31:52,870
സ്കോട്ട്: അംബോയുടെ പ്രവേശനം.
ഡേവ്, വലതുവശത്ത് എടുക്കുക.
607
00:32:01,588 --> 00:32:03,708
ടൈറോൺ: ഓ. ഇത് എന്താണ്?
നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കണം.
608
00:32:03,840 --> 00:32:05,174
ജാക്ക്: കുറഞ്ഞ പ്രൊഫൈലിന് വളരെയധികം.
609
00:32:05,508 --> 00:32:07,677
സ്കോട്ട്: എന്നെ കളിയാക്കുക. ആരാണ് അവരെ അകത്തേക്ക് കടത്തിയത്?
610
00:32:08,511 --> 00:32:11,097
അമേരിക്ക നിങ്ങൾക്കായി ഇവിടെയുണ്ട്.
611
00:32:12,015 --> 00:32:13,016
ഞങ്ങൾ.
612
00:32:13,391 --> 00:32:17,186
ഈ? ഇതാണ് കുഴപ്പം
അത് എന്റെ ഭാര്യയെ വിഷമിപ്പിക്കുന്നു.
613
00:32:17,520 --> 00:32:19,522
ഈ ആളുകളിൽ ആരെങ്കിലും
ഒരു വസ്ത്രം അഴിച്ചുമാറ്റാൻ കഴിയും.
614
00:32:19,689 --> 00:32:21,009
കുറഞ്ഞപക്ഷം ഇത് വേഗത്തിലാകും സഹോദരാ.
615
00:32:21,983 --> 00:32:23,359
ഒരു കഴുതയാകരുത്.
616
00:32:23,693 --> 00:32:26,529
അംബാസഡർ: നിരവധി രാജ്യങ്ങൾ
പുറത്തുവന്ന് വായ്പ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു
617
00:32:26,613 --> 00:32:27,864
ഏറ്റവും സമീപകാലത്ത് തുർക്കി.
618
00:32:39,083 --> 00:32:40,793
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
619
00:32:49,844 --> 00:32:51,262
അംബാസഡർ: മാന്യരേ, നന്ദി.
620
00:32:52,388 --> 00:32:54,891
സാർ. നാളെ ഞങ്ങൾ വ്യക്തമാണോ?
621
00:32:55,391 --> 00:32:56,392
(ശ്വസിക്കുന്നു)
622
00:32:56,809 --> 00:33:00,438
എന്നെ അനുനയിപ്പിച്ചു
വളരെയധികം ജാഗ്രതയോടെ
623
00:33:01,022 --> 00:33:03,274
ഉള്ളിൽ തുടരാൻ
ദിവസം മുഴുവൻ കോമ്പൗണ്ട് മതിലുകൾ,
624
00:33:03,358 --> 00:33:06,986
9/11 വാർഷികം നൽകി,
അതിനാൽ ഡ്രൈവറുകളുടെ ആവശ്യമില്ല.
625
00:33:07,528 --> 00:33:08,863
ശുഭ രാത്രി.
626
00:33:09,155 --> 00:33:10,156
ഹേയ്.
627
00:33:10,406 --> 00:33:13,201
ഈ മിലിഷിയകൾ,
അവർക്ക് പരിധിയില്ലാത്ത ഫയർ പവർ ഉണ്ട്
628
00:33:13,284 --> 00:33:14,369
അവർക്ക് ഏകോപിപ്പിക്കാൻ കഴിയും.
629
00:33:14,452 --> 00:33:15,953
നിങ്ങൾ അവന്റെ നീക്കങ്ങൾ കുറയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
630
00:33:16,120 --> 00:33:18,247
അതെ, അത് കരുതിയിരുന്നു
അടച്ച വാതിൽ.
631
00:33:18,331 --> 00:33:20,792
സിറ്റി കൗൺസിലിൽ നിന്നുള്ള ഒരാൾ
മാധ്യമങ്ങളെ ടിപ്പ് ചെയ്തു.
632
00:33:22,543 --> 00:33:24,712
സീൻ സ്മിത്ത്,
633
00:33:25,421 --> 00:33:27,590
റോൺ, ജാക്ക്, ടിഗ് എന്നിവരെ കണ്ടുമുട്ടുക
അനെക്സിൽ നിന്ന്.
634
00:33:27,674 --> 00:33:28,841
- ഹായ്.
- നിങ്ങൾ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
635
00:33:28,925 --> 00:33:31,511
സീൻ ഇവിടെ അയച്ചു
അംബോയ്ക്കായി സുരക്ഷിത കോമുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിന്.
636
00:33:31,594 --> 00:33:33,554
ഞങ്ങളുടെ വൈഫൈ സൂപ്പർചാർജ് ചെയ്യുന്നത് അവസാനിപ്പിച്ചു.
637
00:33:33,638 --> 00:33:35,264
ഞങ്ങളുടെ വസതിയിൽ അദ്ദേഹത്തിന് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
638
00:33:35,348 --> 00:33:36,516
എനിക്ക് സുരക്ഷാ അനുമതി ലഭിച്ചു.
639
00:33:36,599 --> 00:33:38,768
ഒരുപക്ഷേ ഈ ആഴ്ച കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ വരാം.
640
00:33:39,519 --> 00:33:41,270
സ്കോട്ട്: മാന്യൻ,
നമ്മൾ ഇവിടെ നല്ലവരായിരിക്കണം.
641
00:33:41,354 --> 00:33:43,856
ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യാൻ പിന്നീട് നിങ്ങളെ വിളിക്കുക.
ഒരു നല്ല ദിവസം അവധി.
642
00:33:45,024 --> 00:33:47,026
- ഇത് എങ്ങനെ പോകും?
- അവൻ ഒരു റോക്ക് സ്റ്റാർ ആണ്.
643
00:33:47,193 --> 00:33:49,195
ബെംഗാസിയിലെ എല്ലാവരും
അവൻ അവിടെയുണ്ടാകുമെന്ന് അറിയാമായിരുന്നു.
644
00:33:49,362 --> 00:33:50,655
ക്രിസ്: ഓ, കാത്തിരിക്കൂ, ഇല്ല, ഇല്ല.
ഇതാണത്. ഇതാണത്.
645
00:33:50,738 --> 00:33:52,031
ഇതാണ് ഡ own ണിയുടെ വരി. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക.
646
00:33:52,115 --> 00:33:54,200
ഞാൻ? ഞാൻ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയാം!
647
00:33:54,367 --> 00:33:58,204
ഞാൻ കളിക്കുന്ന ഒരു സുഹൃത്താണ്
മറ്റൊരു സുഹൃത്തിന്റെ വേഷംമാറി.
648
00:33:58,287 --> 00:33:59,288
- ക്ലാസിക്.
- (ചിരിക്കുന്നു)
649
00:34:00,748 --> 00:34:01,916
(ഫ്ലൈ ബസിംഗ്)
650
00:34:02,709 --> 00:34:04,544
യുഎസ് സ്റ്റേറ്റ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ നിന്ന്.
651
00:34:04,627 --> 00:34:06,421
"ഉപദേശിക്കുക.
ഒരു പാശ്ചാത്യ സൗകര്യം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു "
652
00:34:06,504 --> 00:34:09,257
"അല്ലെങ്കിൽ യുഎസ് ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ ആകാം
അടുത്ത ആഴ്ച ആക്രമിച്ചു. "
653
00:34:13,511 --> 00:34:14,846
വായിച്ച് നശിപ്പിക്കുക.
654
00:34:23,980 --> 00:34:26,733
(പ്രാർത്ഥനകൾ കളിക്കുന്നു
ഉച്ചഭാഷിണികളിലൂടെ)
655
00:35:08,858 --> 00:35:11,277
അംബാസഡർ: ഇത് വളരെ മനോഹരമാണ്
ബെംഗാസിയിലേക്ക് മടങ്ങുക.
656
00:35:11,611 --> 00:35:13,362
കൂടുതൽ ശക്തമായ വൈകാരിക ബന്ധം ...
657
00:35:13,613 --> 00:35:15,531
പച്ച, വിശാലമായ, മനോഹരമായ സംയുക്തം.
658
00:35:15,698 --> 00:35:17,950
ഫെബ്രുവരി 17 മായി വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിച്ചു ...
659
00:35:18,201 --> 00:35:19,702
സുരക്ഷ ഒരു വലിയ ആശങ്കയാണ്.
660
00:35:19,869 --> 00:35:21,709
ഫോട്ടോയെടുക്കുന്ന ആളുകളെ കണ്ടു
ഇന്നത്തെ സംയുക്തത്തിന്റെ.
661
00:35:21,788 --> 00:35:23,539
ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
എന്റെ ആളുകൾക്ക് ആശങ്കയുണ്ട്.
662
00:35:23,623 --> 00:35:24,791
... ആയുധ ബസാറുകളിൽ തോക്കുകൾ ...
663
00:35:24,874 --> 00:35:26,542
ട്രിപ്പോളിക്ക് ശബ്ദം നൽകി.
664
00:35:26,709 --> 00:35:28,127
ഇത് ഭ്രാന്താണ്.
665
00:35:41,224 --> 00:35:42,391
ഹേയ്, നിക്ക്?
666
00:35:46,229 --> 00:35:48,231
ഇത് രണ്ടാം തവണയാണ് ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചത്.
667
00:35:51,526 --> 00:35:56,405
സ്കോട്ട്: ഹേയ്, നിക്ക്, ഡേവ്? ഫെബ്രുവരി 17 ആണോ എന്ന് നോക്കുക
പുറകിലെ ഗേറ്റിൽ ആരെയും കണ്ടു.
668
00:35:56,489 --> 00:36:00,243
ശരി, അറബി സംസാരിക്കുന്ന ആരെയെങ്കിലും നേടുക
അതിനാൽ നമുക്ക് അവരോട് ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കാൻ കഴിയും.
669
00:36:10,419 --> 00:36:11,420
(കേൾക്കാനാകില്ല)
670
00:36:45,955 --> 00:36:47,874
അതെ, വരൂ, അവളെ ഫോണിൽ ഇടുക.
671
00:36:48,457 --> 00:36:50,251
ഓ! ഹേയ്, കുഞ്ഞേ.
672
00:36:50,334 --> 00:36:52,879
കിഡ് കണ്ടെത്തിയത് അവൾക്ക് ഡോറിറ്റോസിനെ ഇഷ്ടമാണെന്ന്.
673
00:36:53,671 --> 00:36:55,381
(HOWLING)
674
00:36:56,215 --> 00:36:57,216
(ചിരിക്കുന്നു) അതെ!
675
00:36:57,425 --> 00:36:58,551
അതെ, അത് കുഴപ്പമില്ല.
676
00:36:58,634 --> 00:36:59,954
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് കഴിക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ആസ്വദിക്കാം.
677
00:37:00,052 --> 00:37:01,762
അതെ, സുഹൃത്തേ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകളിലേക്ക് നോക്കൂ.
678
00:37:02,054 --> 00:37:03,890
അത് നോക്ക്. അവൻ ആരെയാണ് കാണുന്നത്?
679
00:37:03,973 --> 00:37:05,016
എന്ത്?
680
00:37:07,226 --> 00:37:08,728
മകളുടെ മദ്യപാനം.
681
00:37:08,895 --> 00:37:10,021
നിങ്ങൾക്ക് 15 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ നിങ്ങൾ കുടിച്ചു.
682
00:37:10,146 --> 00:37:11,314
ചെറിയ പെൺകുട്ടികൾ കുടിക്കില്ല.
683
00:37:11,522 --> 00:37:14,191
ഡിസ്നിലാൻഡ്? നിങ്ങൾ എത്ര ഭാഗ്യവാന്മാർ?
684
00:37:14,483 --> 00:37:16,402
- നിങ്ങൾ എന്താണ് ഓടിക്കാൻ പോകുന്നത്?
- എമിലി: ജംബോ.
685
00:37:16,569 --> 00:37:18,738
ജാക്ക്: ഡംബോ, ജംബോ അല്ല. ഡംബോ.
686
00:37:19,071 --> 00:37:21,490
ഉം, നിങ്ങൾ മമ്മിയോട് നന്ദി പറഞ്ഞോ?
നന്ദി പറയു?
687
00:37:21,657 --> 00:37:22,658
- അതെ ഞങ്ങൾ ചെയ്തു.
- അതെ.
688
00:37:22,742 --> 00:37:24,076
ജാക്ക്: നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്തുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
689
00:37:24,827 --> 00:37:28,205
അല്ലേ? അതെ, ഞാൻ അവരെ കാണിക്കും. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക.
കുഞ്ഞേ, അത് ഞാനല്ല.
690
00:37:28,414 --> 00:37:30,333
അതിനർത്ഥം. ഇത് നോക്കു.
691
00:37:30,499 --> 00:37:34,253
NARRATOR:... ഇണ
1.2 സെക്കൻഡ്, ആക്റ്റ് പൂർത്തിയായി.
692
00:37:34,962 --> 00:37:36,547
(എല്ലാം ചിരിക്കുന്നു)
693
00:37:37,381 --> 00:37:38,925
ക്രിസ്: എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് അയയ്ക്കുന്നത്?
694
00:37:39,091 --> 00:37:41,719
എന്തായാലും, അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, അങ്ങനെയായിരിക്കും
നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ മികച്ച മൂന്ന് സെക്കൻഡ്.
695
00:37:41,886 --> 00:37:44,722
എനിക്ക് നിന്നെ മിസ്സാകും. സുരക്ഷിതമായിരിക്കുക. ഞങ്ങൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
696
00:37:44,889 --> 00:37:45,932
അതെ, ഞാനും നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
697
00:37:46,390 --> 00:37:47,475
(ചിരിക്കുന്നു) അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
698
00:37:47,725 --> 00:37:50,311
ആ മാംസളമായ ആയുധങ്ങൾ കഴിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു!
വരിക!
699
00:37:50,561 --> 00:37:51,687
ബെക്കി: ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസിന്റെ കാര്യമോ?
700
00:37:51,771 --> 00:37:52,897
- ഇത് രണ്ടാമത്തെ അറിയിപ്പാണ്.
- (SIGHS)
701
00:37:53,147 --> 00:37:54,273
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ... നിങ്ങൾ അത് നൽകണം.
702
00:37:54,357 --> 00:37:56,192
ശരി, ശരി, ഞാൻ അത് മനസിലാക്കാം.
703
00:37:56,359 --> 00:37:58,569
ജാക്ക്: ഞങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്
മുൻവശത്തെ പുൽത്തകിടിയിലെ ഓക്ക് മരത്തെക്കുറിച്ച്?
704
00:37:58,653 --> 00:38:02,531
നീക്കംചെയ്യലിന്റെ $ 700 ...
ഇല്ല, ഇത് 200 1,200, $ 700 അല്ല.
705
00:38:02,615 --> 00:38:03,991
ആ വ്യക്തി എന്നെ കീറിമുറിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
706
00:38:04,575 --> 00:38:08,037
ബെക്കി, ബെക്കി, ശ്രദ്ധിക്കൂ.
രണ്ടാഴ്ചയ്ക്കുള്ളിൽ ഞാൻ വീട്ടിലെത്തും. ശരി?
707
00:38:08,329 --> 00:38:10,122
അതിനാൽ ഞാൻ അത് സ്വയം എടുത്തുമാറ്റാം.
708
00:38:10,206 --> 00:38:11,926
അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ശരിക്കും പോകുന്നു
ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസ് ആവശ്യമാണ്.
709
00:38:11,999 --> 00:38:13,079
(ജാക്ക് പരിഹാസ്യമായി ചിരിക്കുന്നു)
710
00:38:13,167 --> 00:38:14,669
(ചിരിക്കുന്നു)
711
00:38:15,169 --> 00:38:16,504
എനിക്കറിയാം, ഞാൻ ...
712
00:38:16,837 --> 00:38:18,839
ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. ഞാൻ ഉടൻ വീട്ടിലേക്ക് വരുന്നു.
713
00:38:19,006 --> 00:38:20,716
മാൻ: മക്ഡൊണാൾഡിലേക്ക് സ്വാഗതം.
കുട്ടികൾ: മക്ഡൊണാൾഡ്സ്!
714
00:38:20,800 --> 00:38:23,344
- ബെക്കി: സഞ്ചി, ചില്ല്! അത് നിരസിക്കുക!
- (എല്ലാ ചിയറിംഗും)
715
00:38:23,427 --> 00:38:25,471
ശാന്തമാകുക. മമ്മിയുടെ ഡ്രൈവിംഗ്. ശരി?
716
00:38:25,554 --> 00:38:27,473
ഞങ്ങൾ 25 സന്തോഷകരമായ ഭക്ഷണം എടുക്കും, ദയവായി!
717
00:38:27,723 --> 00:38:29,809
ബെക്കി: ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ട
25 സന്തോഷകരമായ ഭക്ഷണം.
718
00:38:30,059 --> 00:38:31,699
സർ, നിങ്ങൾക്ക് കാത്തിരിക്കാമോ?
ഒരു നിമിഷം കൂടി?
719
00:38:31,727 --> 00:38:32,979
ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ വിശക്കുന്നു!
720
00:38:33,062 --> 00:38:34,855
ബെക്കി: നിങ്ങൾ ആണെന്ന് എനിക്കറിയാം. മുറുകെ പിടിക്കുക.
721
00:38:35,022 --> 00:38:36,440
പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ വേണം.
722
00:38:36,524 --> 00:38:38,317
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും തരൂ.
എന്തായാലും ആറ്.
723
00:38:38,401 --> 00:38:39,652
എനിക്ക് വിശക്കുന്ന ആറ് കുട്ടികളുണ്ട്.
724
00:38:39,735 --> 00:38:41,570
- മാൻ: ഞങ്ങൾ അത് ഇവിടെ ചെയ്യുന്നില്ല.
- എല്ലാം അവിടെ എറിയുക.
725
00:38:41,737 --> 00:38:44,407
ഡാഡി, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കുഞ്ഞ് ജനിക്കുന്നു!
726
00:38:45,074 --> 00:38:47,076
- ജാക്ക്: എന്ത്?
- ഓ, എമിലി!
727
00:38:49,078 --> 00:38:50,579
ബെക്കി, അവൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
728
00:38:51,580 --> 00:38:54,583
(ചക്കിൾസ് നെർവസ്ലി)
ഒരു കുഞ്ഞ്. ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കുഞ്ഞ് ജനിക്കുന്നു.
729
00:38:55,459 --> 00:38:57,503
- മറ്റൊരു കുഞ്ഞ്?
- ഒരു കുഞ്ഞ്.
730
00:38:57,795 --> 00:38:59,463
മാൻ: എത്ര സന്തോഷകരമായ ഭക്ഷണം
നിങ്ങൾക്ക് വേണോ?
731
00:38:59,547 --> 00:39:02,299
നിങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് തരാം
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് വേണമെങ്കിലും! ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
732
00:39:02,466 --> 00:39:04,026
മാൻ: ചിക്കൻ മക്നഗറ്റ്സ്
അല്ലെങ്കിൽ ചീസ്ബർഗറുകൾ?
733
00:39:04,093 --> 00:39:05,333
ബെവർലി: ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സഹോദരിയുണ്ട്!
734
00:39:05,428 --> 00:39:07,596
(ക്രൈയിംഗ്) ഇല്ല, അത് അത്രയേയുള്ളൂ.
735
00:39:08,055 --> 00:39:10,266
പ്രധാന റിപ്പോർട്ടർ:
1,500 ഓളം ആളുകൾ തടിച്ചുകൂടി
736
00:39:10,391 --> 00:39:12,768
അമേരിക്കൻ എംബസിക്ക് പുറത്ത്
ഇവിടെ കെയ്റോയിൽ ...
737
00:39:12,935 --> 00:39:14,770
അതിനാൽ, വീട്ടിലേക്ക് പുതിയ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
738
00:39:15,104 --> 00:39:16,772
... അവരുടെ അസംതൃപ്തിയും കോപവും അറിയിക്കാൻ
739
00:39:16,897 --> 00:39:19,942
ഒരു അമേരിക്കൻ നിർമ്മിത അമേച്വർ സിനിമയെക്കുറിച്ച്
740
00:39:20,067 --> 00:39:21,902
അപമാനകരമാണെന്ന് അവർ പറയുന്നു
മുഹമ്മദ് നബിക്ക്.
741
00:39:21,986 --> 00:39:22,987
ഇല്ലേ?
742
00:39:23,571 --> 00:39:24,905
ഒന്നുമില്ലേ?
743
00:39:26,240 --> 00:39:27,575
നല്ല സംസാരം.
744
00:39:29,285 --> 00:39:30,786
അവർ അത് അമേച്വർ ആണെങ്കിലും,
745
00:39:30,911 --> 00:39:32,496
ഇത് വളരെ അപമാനകരമാണ്
746
00:39:32,621 --> 00:39:35,833
മുഹമ്മദ് പ്രവാചകനോട്
അതാണ് അവരുടെ ചുവന്ന വര.
747
00:39:44,175 --> 00:39:45,176
(കാമറ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നു)
748
00:39:47,845 --> 00:39:49,305
(ഡാൻസ് മ്യൂസിക് പ്ലേയിംഗ്)
749
00:39:50,973 --> 00:39:52,349
ഓ, ഓ!
750
00:39:53,934 --> 00:39:55,019
എന്തുണ്ട് വിശേഷം?
751
00:39:55,144 --> 00:39:56,687
- കെയ്റോയെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
- ഉം-ഉം.
752
00:39:56,771 --> 00:39:57,772
- (LOWERS VOLUME)
- ഓ!
753
00:40:02,318 --> 00:40:03,819
എന്നെ പ്രബുദ്ധരാക്കുക, ബൂൺ.
754
00:40:04,445 --> 00:40:06,572
"എല്ലാ ദേവന്മാരും, എല്ലാ ആകാശങ്ങളും,"
755
00:40:06,655 --> 00:40:08,866
"എല്ലാ നരകങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലാണ്."
756
00:40:09,116 --> 00:40:10,951
- ടൈറോൺ: എന്റെ ഉള്ളിൽ?
- നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിൽ.
757
00:40:12,828 --> 00:40:14,747
- എനിക്ക് ഇതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കേണ്ടി വന്നേക്കാം.
- ക്രിസ്: ഓ, ഓ!
758
00:40:14,830 --> 00:40:16,499
- രാത്രി മുഴുവൻ ഇവിടെയിരിക്കുക.
- അങ്ങനെയാകട്ടെ.
759
00:40:16,665 --> 00:40:17,958
ഓ, ഓ!
760
00:40:18,042 --> 00:40:21,253
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, എനിക്കുണ്ട്
എന്റെ ക്യൂബിയിൽ ഒരു തോക്ക്, ഞാൻ അത് ഉപയോഗിക്കും.
761
00:40:25,007 --> 00:40:26,050
സോൾഡിയർ: ഭാഗ്യം.
762
00:40:26,383 --> 00:40:29,178
അവളുടെ കോൺടാക്റ്റിനൊപ്പം അവൾ അത്താഴം കഴിക്കുന്നു.
ഞങ്ങൾ 2200 ന് തിരിച്ചെത്തും.
763
00:40:48,906 --> 00:40:50,324
അതെ.
764
00:40:50,533 --> 00:40:53,202
ശരി, ഞാൻ വീണ്ടും കേൾക്കാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്
സംസ്ഥാനത്ത് നിന്ന്.
765
00:40:57,581 --> 00:40:59,542
(FEMALE ന്യൂസ് ആങ്കർ
സ്പീക്കിംഗ് അറബിക്)
766
00:41:10,386 --> 00:41:11,786
(മാൻ സ്പീക്കിംഗ് അറബിക്
ഉച്ചഭാഷിണിയിൽ)
767
00:41:14,056 --> 00:41:15,683
(അറബിക്കിലെ എല്ലാ ഷൂട്ടിംഗും)
768
00:41:32,700 --> 00:41:35,161
ഹേയ്, ശ്രദ്ധിക്കൂ, എനിക്ക് പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
ഇന്ന് എന്നെ ഖേദിക്കുന്നു.
769
00:41:35,244 --> 00:41:36,954
ഞാൻ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
770
00:41:38,080 --> 00:41:39,498
ഞങ്ങൾ എന്താണ് നടന്നതെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു,
771
00:41:39,582 --> 00:41:41,834
എനിക്ക് എല്ലാം വേണം
ശരിയായി പറഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾക്കറിയാം. ഞാൻ ...
772
00:41:42,001 --> 00:41:45,004
അത് ശരിയായി ചെയ്യാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, പക്ഷേ
773
00:41:46,839 --> 00:41:48,757
ഞാൻ വളരെ സന്തോഷത്തിലാണ്. ഞാൻ ...
774
00:41:49,508 --> 00:41:51,177
എനിക്ക് അത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
775
00:41:51,760 --> 00:41:52,761
ഉം ...
776
00:41:54,263 --> 00:41:56,515
ഞാൻ നിങ്ങളെ വളരെയധികം മിസ് ചെയ്യുന്നു.
777
00:41:57,183 --> 00:41:59,185
ഞാൻ വീട്ടിലായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
778
00:42:00,936 --> 00:42:02,855
(STAMMERS) ഞാൻ വീട്ടിലായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
779
00:42:07,443 --> 00:42:09,320
(മെൻ ഷൗട്ടിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രി)
780
00:42:19,622 --> 00:42:20,956
ഇത് നിങ്ങളുടെ പല്ലുകൾ തട്ടിയെടുക്കും.
781
00:42:21,707 --> 00:42:23,542
ഇതൊരു നല്ല പേരക്ക ഷിഷയാണ്.
782
00:42:24,752 --> 00:42:25,753
അതെ, എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി.
783
00:42:28,631 --> 00:42:30,257
- (എഞ്ചിൻ സ്റ്റാർട്ട്സ്)
- (ടയേഴ്സ് സ്ക്രീൻ)
784
00:42:36,138 --> 00:42:37,223
(GUNFIRE)
785
00:42:38,724 --> 00:42:40,226
അത് മുൻവശത്തെ ഗേറ്റാണോ?
786
00:42:46,732 --> 00:42:47,942
ഹോളി ഫക്ക്!
787
00:42:48,067 --> 00:42:49,235
തമാശ പറയുക!
788
00:42:49,318 --> 00:42:51,028
(GUNFIRE CONTINUES)
789
00:42:55,824 --> 00:42:57,993
(മെൻ യെല്ലിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ)
790
00:43:18,847 --> 00:43:20,927
സ്കോട്ട്: എനിക്ക് അംബോ ലഭിക്കുന്നു!
ALEC: ഞാൻ TOC എടുക്കും!
791
00:43:21,016 --> 00:43:22,376
എന്നെ പിന്തുടരുക, വിന്നി! നിങ്ങളുടെ ആറ് കാണുക.
792
00:43:26,730 --> 00:43:27,856
എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
793
00:43:32,736 --> 00:43:34,780
(മാൻ യെല്ലിംഗ് ഇൻ അറബിക്)
794
00:43:48,627 --> 00:43:52,798
ക്രിസ്! നിങ്ങളുടെ ബോഡി കവചം നേടുക!
സുരക്ഷിത താവളത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക! പോകൂ!
795
00:43:53,048 --> 00:43:54,049
പോകൂ!
796
00:43:54,341 --> 00:43:55,509
വേഗം!
797
00:44:03,892 --> 00:44:05,436
(പാന്റിംഗ്)
798
00:44:05,894 --> 00:44:07,896
ഓ എന്റെ ദൈവമേ. അവർ എല്ലായിടത്തും ഉണ്ട്.
799
00:44:09,148 --> 00:44:10,816
നാം എന്തു ചെയ്യണം?
800
00:44:28,208 --> 00:44:29,877
സ്കോട്ട്: എം 4 എവിടെ?
801
00:44:31,587 --> 00:44:32,588
സീൻ!
802
00:44:34,340 --> 00:44:36,383
ഡേവ്, നിങ്ങളുടെ ആയുധം നേടുക
വില്ലയിലേക്ക് വേഗത്തിൽ നീങ്ങുക.
803
00:44:36,467 --> 00:44:37,468
ഡേവ്: എത്ര?
804
00:44:40,512 --> 00:44:42,264
ALEC: എല്ലാ DS ഉം ഉപദേശിക്കുന്നു,
മുപ്പത് ഉണ്ട് ...
805
00:44:42,348 --> 00:44:43,849
(ബ്രീത്തിംഗ് ഹെവി)
806
00:44:43,932 --> 00:44:46,769
... 40 ടാംഗോകൾ വരാം
ചാർലി -1 ഗേറ്റിലൂടെ.
807
00:44:54,943 --> 00:44:55,944
ഹലോ?
808
00:44:56,653 --> 00:44:57,738
ഹലോ?
809
00:44:57,821 --> 00:44:59,823
ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. ഫോൺ! എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ വേണം!
810
00:45:00,324 --> 00:45:02,659
സ്കോട്ട്: അലക്, സിഐഎയെ വിളിക്കുക,
അനെക്സിലേക്ക് വിളിക്കുക!
811
00:45:02,826 --> 00:45:05,621
റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക: ജിആർഎസ്, എല്ലാ ജിആർഎസും,
ഇപ്പോൾ സിപിയിൽ ശേഖരിക്കുക.
812
00:45:05,954 --> 00:45:08,791
(SIGHS) ഞാൻ വിചാരിച്ചു
സമാധാനപരമായ ഒരു രാത്രി ആയിരിക്കും.
813
00:45:08,916 --> 00:45:09,917
(GUNFIRE IN DISTANCE)
814
00:45:13,420 --> 00:45:14,463
ടിഗ്: സംസ്ഥാനം ആക്രമണത്തിലാണ്!
815
00:45:15,047 --> 00:45:17,800
സംസ്ഥാനം ആക്രമണത്തിലാണ്! നമുക്ക് പോകാം, മനുഷ്യാ.
816
00:45:29,937 --> 00:45:31,939
DS സ്കോട്ട്, നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടോ?
ഇതുവരെ അംബോയിൽ കൈവെച്ചോ?
817
00:45:32,022 --> 00:45:34,358
പാക്കേജും അതിഥിയും നീക്കുന്നു
സുരക്ഷിത താവളത്തിൽ.
818
00:45:34,817 --> 00:45:36,151
അവിടെ ഇറങ്ങുക.
819
00:45:52,835 --> 00:45:54,355
ഇല്ല, അതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ എനിക്ക് ആവശ്യമാണ്.
820
00:45:54,420 --> 00:45:55,504
ചീഫ്, ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്? എത്ര?
821
00:45:55,587 --> 00:45:56,588
ഇരുപത് മുതൽ 40 വരെ ആക്രമണകാരികൾ.
822
00:45:56,672 --> 00:45:58,757
സംസ്ഥാന ഉദ്യോഗസ്ഥർ വേർപിരിഞ്ഞു
നിരവധി സ്ഥാനങ്ങളിൽ.
823
00:45:58,924 --> 00:46:00,217
(DISTANT GUNFIRE)
824
00:46:00,592 --> 00:46:01,593
എന്താണത്?
825
00:46:01,718 --> 00:46:02,761
ഞാൻ എ.കെ.
826
00:46:03,262 --> 00:46:04,263
RPG- കൾ.
827
00:46:12,688 --> 00:46:14,022
അത് ശരിയല്ല.
828
00:46:22,364 --> 00:46:24,324
- ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
- തിരികെ ഇറങ്ങുക!
829
00:46:24,408 --> 00:46:25,617
ഞങ്ങൾ തിരികെ പോകുന്നു.
830
00:46:25,909 --> 00:46:27,744
എന്താണ് അവിടെ നടക്കുന്നത്?
831
00:46:34,418 --> 00:46:35,752
ടൈറോൺ: ശ്രദ്ധിക്കൂ.
832
00:46:37,504 --> 00:46:39,173
നിങ്ങളാരും പോകേണ്ടതില്ല.
833
00:46:41,133 --> 00:46:43,260
പക്ഷേ, ഞങ്ങൾക്ക് മാത്രമാണ് അവർക്കുള്ള സഹായം.
834
00:46:46,221 --> 00:46:48,557
അരങ്ങേറിയതും തയ്യാറായതുമായ രണ്ട് വാഹനങ്ങൾ.
നമുക്ക് പോകാം! നീക്കുക! നീക്കുക!
835
00:46:51,393 --> 00:46:52,394
അവർ വരുന്നുണ്ടോ?
836
00:46:52,478 --> 00:46:53,562
യേശു! മറയ്ക്കാൻ ഒരിടവുമില്ല!
837
00:46:53,645 --> 00:46:55,898
മറ്റൊരു മുറിയിൽ കയറുക! പോകൂ!
മറ്റൊരു മുറിയിൽ കയറുക!
838
00:46:57,107 --> 00:46:58,442
(പാന്റിംഗ്)
839
00:46:58,984 --> 00:47:00,068
ട്രിപ്പോളി?
840
00:47:00,402 --> 00:47:02,154
ട്രിപ്പോളി, ബെംഗാസി ആക്രമണത്തിലാണ്.
841
00:47:02,404 --> 00:47:04,281
അംബോ സുരക്ഷിത താവളത്തിലാണ്.
842
00:47:04,865 --> 00:47:06,283
ഞങ്ങൾ അതിരുകടന്നു.
843
00:47:07,409 --> 00:47:09,578
ഞങ്ങൾക്ക് അടിയന്തര സഹായം ആവശ്യമാണ്.
844
00:47:10,078 --> 00:47:12,039
ഞങ്ങൾക്ക് ചില സഹായം ആവശ്യമാണ്!
845
00:47:18,295 --> 00:47:19,815
ഹിക്സ്: മഗരിയാഫ് ഇതുവരെ ഫോൺ എടുത്തിട്ടുണ്ടോ?
846
00:47:19,922 --> 00:47:21,423
എനിക്ക് ഡി.സിയിലെ സ്റ്റേറ്റ് സെന്റർ ലഭിച്ചു.
847
00:47:21,507 --> 00:47:22,841
യുഎസ് മിലിട്ടറി അഫ്രികോം ഹോൾഡിംഗ്.
848
00:47:22,925 --> 00:47:24,510
അതെ, ആഫ്രിക്കം.
849
00:47:24,801 --> 00:47:26,470
വെടിവയ്പും മന്ത്രോച്ചാരണവും.
850
00:47:26,887 --> 00:47:28,722
മുൻവശത്തെ ഗേറ്റ്. പ്രാദേശിക കാവൽക്കാർ ഓടി.
851
00:47:28,847 --> 00:47:31,016
ഇരുപത് മുതൽ 40 വരെ ടാംഗോസ്,
അതൊരു ഗണ്യമായ ശക്തിയാണ്.
852
00:47:31,099 --> 00:47:32,643
ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ പോകണം, ചീഫ്.
853
00:47:32,809 --> 00:47:34,645
കോൺസുലേറ്റിൽ ഞങ്ങൾക്ക് അധികാരമില്ല.
854
00:47:34,728 --> 00:47:36,813
ഈ രാജ്യത്ത് ഞങ്ങൾക്ക് അധികാരപരിധിയില്ല.
855
00:47:36,939 --> 00:47:38,232
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കരുത്.
856
00:47:38,315 --> 00:47:39,608
പക്ഷെ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
857
00:47:39,816 --> 00:47:42,216
ഞങ്ങൾ ഫെബ്രുവരി 17-ന് ഏകോപിപ്പിക്കുന്നു.
അവർ പോയിന്റ് എടുക്കും.
858
00:47:42,277 --> 00:47:44,821
തീർച്ചയായും അല്ല.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു യുഎസ് അംബാസഡർ അപകടത്തിലാണ്.
859
00:47:45,447 --> 00:47:48,450
ചീഫ്, ഞങ്ങളെ അയയ്ക്കുക. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ അയയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
860
00:47:48,825 --> 00:47:51,745
അംബാസഡർ തന്റെ സുരക്ഷിത താവളത്തിലാണ്
അവന്റെ ശരീരവുമായി.
861
00:47:51,828 --> 00:47:53,789
നിങ്ങൾ ആദ്യം പ്രതികരിച്ചവരല്ല.
862
00:47:53,872 --> 00:47:55,332
നിങ്ങളാണ് അവസാന ആശ്രയം.
863
00:47:55,457 --> 00:47:57,084
നിങ്ങൾ കാത്തിരിക്കും.
864
00:47:57,376 --> 00:47:59,628
ഞങ്ങൾക്ക് രാജ്യത്ത് സൈനിക ആസ്തികളൊന്നുമില്ല.
865
00:47:59,753 --> 00:48:02,464
ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ട് അർദ്ധസൈനികരുണ്ട്
രാജ്യത്തെ ആസ്തികൾ.
866
00:48:02,589 --> 00:48:04,466
ഒന്ന് മൈൽ അകലെയാണ്
അംബാസഡറിൽ നിന്ന്.
867
00:48:04,633 --> 00:48:05,717
മറ്റൊന്ന്?
868
00:48:05,926 --> 00:48:08,470
എനിക്ക് ഒരു ബാഗ് നിറയെ പണം വേണം
ബെംഗാസിയിലേക്കുള്ള ഒരു വിമാനവും.
869
00:48:18,272 --> 00:48:19,439
സ്കോട്ട്,
870
00:48:19,856 --> 00:48:22,651
നിങ്ങളുടെ വാതിലിനപ്പുറത്ത് ടാംഗോസ് ഉണ്ട്.
871
00:48:25,404 --> 00:48:27,823
അനങ്ങരുത്. ശബ്ദമുണ്ടാക്കരുത്.
872
00:48:30,492 --> 00:48:32,369
(ബ്രീത്തിംഗ് ഹെവി)
873
00:48:34,663 --> 00:48:36,039
(മാൻ യെല്ലിംഗ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ)
874
00:48:41,003 --> 00:48:42,379
(ഒബ്ജക്റ്റ് ക്ലാറ്ററിംഗ്)
875
00:48:46,967 --> 00:48:48,051
(ഗ്ലാസ്സ് ക്ലാറ്ററിംഗ്)
876
00:48:54,933 --> 00:48:56,351
- ക്രിസ്: അമാൽ!
- അതെ?
877
00:48:56,518 --> 00:48:59,354
ഞങ്ങൾ 17 ഫെബ്രുവരിയുമായി ലിങ്കുചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ,
നമ്മളിൽ ആർക്കും ഭാഷ അറിയില്ല.
878
00:48:59,438 --> 00:49:00,522
ഞങ്ങൾക്ക് നിന്നെ വേണം, മനുഷ്യാ. വരിക.
879
00:49:00,647 --> 00:49:04,526
ഹേയ്, ഹേയ്, എന്ത്?
ടാന്റോ, ഞാൻ ഒരു യുദ്ധ വ്യാഖ്യാതാവല്ല!
880
00:49:04,776 --> 00:49:06,862
- ഞാൻ ആയുധങ്ങൾ യോഗ്യനല്ല.
- (കോക്സ് ഗൺ)
881
00:49:07,446 --> 00:49:09,448
- ഇത് എന്താണ്?
- ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ യോഗ്യത നേടി.
882
00:49:10,282 --> 00:49:12,034
നിങ്ങളുടെ ഹെൽമെറ്റും കവചവും നേടുക. നമുക്ക് പോകാം.
883
00:49:14,828 --> 00:49:16,997
ആ സുഹൃത്ത് തിരികെ വരുന്നില്ല.
884
00:49:17,122 --> 00:49:19,291
നിങ്ങൾ എന്നെ വഞ്ചിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണോ?
885
00:49:19,541 --> 00:49:21,793
ഇല്ല, അതല്ല
ഞാൻ എല്ലാം പറയുന്നു. പിടിക്കൂ!
886
00:49:22,336 --> 00:49:23,336
ഇപ്പോൾ, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
887
00:49:23,378 --> 00:49:25,422
- മുൻകൈ നഷ്ടപ്പെട്ടു, ചീഫ്.
- നിങ്ങൾ മുറുകെ പിടിക്കുമോ?
888
00:49:25,505 --> 00:49:26,715
നിങ്ങൾക്ക് അത് നഷ്ടപ്പെടുന്നു.
അത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ?
889
00:49:26,798 --> 00:49:29,593
നിൽക്കുക. നിൽക്കൂ!
890
00:49:30,302 --> 00:49:31,428
എന്റെ വാക്കിനായി കാത്തിരിക്കുക!
891
00:49:31,511 --> 00:49:33,972
കുറഞ്ഞത് നമുക്ക് ശ്രദ്ധിക്കാം.
അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇടപെടേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന് നമുക്കറിയാം.
892
00:49:34,056 --> 00:49:37,059
പതിയിരിപ്പുണ്ടെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നുണ്ടോ?
893
00:49:38,518 --> 00:49:40,020
ആരാണ് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കുന്നത്?
894
00:49:41,063 --> 00:49:42,064
ഞാൻ?
895
00:49:45,817 --> 00:49:47,653
ഓസ്, നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്
ഞാൻ വളരെ ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കാൻ,
896
00:49:47,861 --> 00:49:49,029
ഇപ്പോള് പോകൂ.
897
00:49:49,196 --> 00:49:51,198
നിങ്ങൾ എവിടെയും പോകരുത്
എംബസിക്ക് സമീപം.
898
00:49:51,865 --> 00:49:53,492
തടസ്സത്തിന് മാപ്പ്. നമുക്ക് പോകേണ്ടതുണ്ട്.
899
00:49:53,575 --> 00:49:55,410
- ഞങ്ങൾ അത്താഴം ആരംഭിച്ചു.
- ഇപ്പോൾ.
900
00:49:57,996 --> 00:49:59,581
ഗോഡ്ഡാം, നിങ്ങൾ!
ഞാൻ അടുക്കുമ്പോഴെല്ലാം ...
901
00:49:59,665 --> 00:50:00,745
OZ: നിങ്ങളുടെ തല സ്കാർഫ് ഇടുക!
902
00:50:01,249 --> 00:50:03,835
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ആവശ്യമുണ്ട്
കണ്ണും ചെവിയും, നിങ്ങളുടെ വായല്ല.
903
00:50:03,919 --> 00:50:05,837
ALEC: അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ട്
കോമ്പൗണ്ടിലെ ആക്രമണകാരികൾ.
904
00:50:05,921 --> 00:50:08,757
ഞങ്ങൾക്ക് ഉടനടി സഹായം ആവശ്യമാണ്.
ഞങ്ങൾ ആക്രമണത്തിലാണ്.
905
00:50:14,304 --> 00:50:15,806
കമാൻഡർ: എല്ലാം സ്പൂൾ ചെയ്യുക
സ്പെഷ്യൽഓപ്പുകൾ ലഭ്യമാണ്.
906
00:50:15,931 --> 00:50:17,474
അസാപ് ടീമുകൾ അണിനിരത്തണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
907
00:50:17,766 --> 00:50:19,893
ഇറ്റലിയിലെ സിഗോനെല്ലയിൽ അവ അരങ്ങേറുക.
908
00:50:20,018 --> 00:50:21,728
എന്റെ കമാൻഡിൽ F16- കൾ തയ്യാറാക്കുക,
909
00:50:21,812 --> 00:50:24,398
എനിക്ക് SITREP വേണം
എല്ലാ ആസ്തികളിലും 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ.
910
00:50:24,481 --> 00:50:26,358
മാൻ: ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാകും
46 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ സ്റ്റേഷനിലെ കണ്ണുകൾ.
911
00:50:26,441 --> 00:50:28,819
പ്രവേശിച്ചതിന് ശേഷം,
ഞങ്ങൾക്ക് 0:45 ഓവർഹെഡ് മാത്രമേ ഉണ്ടാകൂ.
912
00:50:28,902 --> 00:50:30,153
അവന്റെ ഫ്ലൈറ്റ് ഞങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
913
00:50:30,404 --> 00:50:32,244
കീഹോൾ തന്ത്രങ്ങൾ ഓവർഹെഡ്
അടുത്ത വായു പിന്തുണയ്ക്കായി.
914
00:50:32,280 --> 00:50:34,658
ഞാൻ പഠിക്കുകയാണ്
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്ലാസിഫൈഡ് സിഐഎ ബേസ് ലഭിച്ചു
915
00:50:34,741 --> 00:50:36,493
ഒരു മൈൽ അകലെയുള്ള അമേരിക്കക്കാർ.
916
00:50:38,245 --> 00:50:39,871
F ദ്യോഗിക: POTUS ഏകദേശം
സംക്ഷിപ്തമായി.
917
00:50:40,122 --> 00:50:41,957
- (ഗേറ്റ് റാറ്റ്ലിംഗ്)
- (എല്ലാ ശബ്ദവും)
918
00:50:42,332 --> 00:50:43,625
(കോക്സ് ഗൺ)
919
00:50:49,214 --> 00:50:51,174
ഇത് ബുള്ളറ്റ് പ്രൂഫ് ആണ്. ഇത് ബുള്ളറ്റ് പ്രൂഫ് ആണ്.
920
00:50:58,014 --> 00:50:59,307
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
921
00:50:59,933 --> 00:51:01,476
അവർ പോകുകയാണ്.
922
00:51:01,810 --> 00:51:02,894
(SIGHS)
923
00:51:02,978 --> 00:51:05,018
ALEC: സ്കോട്ട്, നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുമോ?
ഒരു കവചിത കാറിലേക്കുള്ള അംബോ?
924
00:51:12,779 --> 00:51:15,031
ക്രിസ്: നമുക്ക് പോകാം! ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു നീക്കമുണ്ട്!
925
00:51:15,407 --> 00:51:17,075
വിശുദ്ധ യുദ്ധത്തിന്റെ തുടക്കമാകാം.
926
00:51:17,659 --> 00:51:19,619
ബൂൺ: നിങ്ങൾ യുദ്ധം ചെയ്യും
നിങ്ങളുടെ ഷോർട്ട്സിലെ വിശുദ്ധ യുദ്ധം?
927
00:51:21,329 --> 00:51:22,372
ശക്തമായ നീക്കം.
928
00:51:22,748 --> 00:51:24,416
ഞങ്ങൾ എന്ത് കാത്തിരിക്കുന്നു?
929
00:51:24,583 --> 00:51:25,751
ഞങ്ങൾ പിടിക്കുന്നു.
930
00:51:25,834 --> 00:51:27,669
അവൻ വീണ്ടും ഫെബ്രുവരി 17 നൊപ്പം പോകുന്നു.
931
00:51:28,003 --> 00:51:29,921
അനെക്സ് തുറന്നുകാട്ടാൻ അയാൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
932
00:51:30,005 --> 00:51:31,089
സംഭോഗം.
933
00:51:33,175 --> 00:51:35,343
ഇത് ഒരു നാശം പോലെയാണ്
വെടിക്കെട്ട് അവിടെ കാണിക്കുന്നു.
934
00:51:36,803 --> 00:51:38,889
ഗുരുതരമായി, സഞ്ചി, കോൺസുലേറ്റ് ഉത്തരവിട്ടെങ്കിൽ
935
00:51:38,972 --> 00:51:41,516
ഒരു പിസ്സ
അത് ഇപ്പോൾ അവിടെയുണ്ടാകുമായിരുന്നു.
936
00:51:48,774 --> 00:51:51,109
(WHISPERING) ഇല്ല.
937
00:51:51,610 --> 00:51:54,613
സ്കോട്ട്, അവർ കൊണ്ടുവരുന്നു
ഡീസൽ ക്യാനുകൾ വില്ലയിലേക്ക്.
938
00:51:56,531 --> 00:51:58,366
സ്കോട്ട്, അവർ അകത്തേക്ക് വരുന്നു.
939
00:52:02,204 --> 00:52:04,206
അവർ നിങ്ങളെ ചുട്ടുകളയാൻ പോകുന്നു.
940
00:52:04,414 --> 00:52:06,082
ശരി ശരി.
941
00:52:06,875 --> 00:52:09,461
കുളിമുറിയിൽ കയറുക, ക്രാൾ ചെയ്യുക.
ബാത്ത്റൂമിലേക്ക് പോകുക, പോകൂ!
942
00:52:28,522 --> 00:52:30,857
അവർ ഡീസൽ ഒഴിക്കുകയാണ്
വാതിൽക്കൽ തന്നെ.
943
00:52:37,531 --> 00:52:38,615
ഇല്ല, ചെയ്യരുത്.
944
00:52:41,618 --> 00:52:43,119
നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യരുത്.
945
00:52:44,246 --> 00:52:45,372
അത് ചെയ്യരുത്.
946
00:52:55,090 --> 00:52:56,800
ദൈവമേ.
947
00:52:56,967 --> 00:52:57,968
ഉണ്ണി.
948
00:52:58,260 --> 00:52:59,261
(എല്ലാം പഠിക്കുന്നു)
949
00:52:59,845 --> 00:53:00,846
സ്കോട്ട്: ടവലുകൾ നേടുക.
950
00:53:00,929 --> 00:53:02,264
ക്രിസ്, ഗ്യാസ് മാസ്കുകൾ എവിടെ?
951
00:53:02,389 --> 00:53:03,431
അംബാസഡർ: ഓ, ദൈവമേ.
952
00:53:03,682 --> 00:53:05,934
സീൻ: എനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല! എനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല!
953
00:53:07,227 --> 00:53:08,270
(റേഡിയോയിൽ പങ്കെടുക്കുന്നു)
954
00:53:08,603 --> 00:53:10,230
സ്കോട്ട്: ഇത് വളരെയധികം പുകയാണ്.
955
00:53:10,564 --> 00:53:13,275
ക്രിസ്, എന്നെ പിന്തുടരുക. എന്നെ പിന്തുടരുക.
(COUGHING)
956
00:53:17,946 --> 00:53:20,824
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും പിടിക്കാൻ കഴിയുമോയെന്ന് കാണുക
പ്രദേശത്തെ ദ്രുത-പ്രതികരണ ശക്തികൾ.
957
00:53:20,949 --> 00:53:21,950
അതെ.
958
00:53:28,874 --> 00:53:30,709
എന്നെ പിന്തുടരുക! പിന്തുടരുക!
959
00:53:35,630 --> 00:53:36,631
(DISTANT GUNFIRE)
960
00:53:40,135 --> 00:53:41,678
ക്രിസ്: ജാക്ക്, എത്ര മോശം?
961
00:53:47,976 --> 00:53:49,853
(INDISTINCT SHOUTING)
962
00:54:04,284 --> 00:54:06,286
ALEC ഓൺ റേഡിയോ:
ജിആർഎസ്, നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
963
00:54:06,536 --> 00:54:08,288
ദയവായി സഹായിക്കുക.
964
00:54:09,164 --> 00:54:11,166
അവർ ഇപ്പോൾ കുഴിക്കുകയാണ്, റോൺ.
965
00:54:11,541 --> 00:54:12,792
ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വായു പിന്തുണ ആവശ്യമാണ്.
966
00:54:12,876 --> 00:54:15,837
ഒരു സ്പെക്ടർ ഗൺഷിപ്പ്, ഒരു ISR ഡ്രോൺ ...
അമേരിക്കൻ ഫയർ പവർ, മനുഷ്യൻ.
967
00:54:15,921 --> 00:54:17,505
ഞങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
968
00:54:17,839 --> 00:54:19,299
ചീഫ്! ചീഫ്!
969
00:54:19,424 --> 00:54:20,884
ക്രിസ്: ഇപ്പോൾ ഇരുപത് മിനിറ്റ്.
970
00:54:21,801 --> 00:54:24,137
ഇത് ഒരു റെസ്ക്യൂ മിഷനിൽ നിന്ന് പോകുന്നു
ഒരു ആത്മഹത്യ ദൗത്യത്തിലേക്ക്.
971
00:54:24,512 --> 00:54:27,098
നമുക്ക് അഴിക്കാം. ജീവിതങ്ങൾ അപകടത്തിലാണ്.
972
00:54:27,223 --> 00:54:29,017
നിങ്ങൾ നേരിട്ടുള്ള പ്രവർത്തന ഘടകങ്ങളല്ല.
973
00:54:29,184 --> 00:54:30,226
ജാക്ക്: ചീഫ്, ചിന്തിക്കൂ.
974
00:54:30,560 --> 00:54:32,228
ആ കോൺസുലേറ്റ് എടുക്കാൻ നിങ്ങൾ അവരെ അനുവദിച്ചു,
975
00:54:32,395 --> 00:54:34,689
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്?
അടുത്ത ടാർഗെറ്റ് ആകുമോ?
976
00:54:35,815 --> 00:54:38,068
ALEC ഓൺ റേഡിയോ:
അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്.
977
00:54:38,526 --> 00:54:42,447
നിങ്ങൾ ഉടൻ ഇവിടെയെത്തിയില്ലെങ്കിൽ,
നമ്മൾ എല്ലാവരും മരിക്കും.
978
00:54:43,531 --> 00:54:45,700
അമാൽ, പ്രവേശിക്കുക
ഇപ്പോൾ കാർ. നമുക്ക് പോകാം!
979
00:54:45,825 --> 00:54:47,285
ഇപ്പോൾ! നമുക്ക് പോകാം!
980
00:54:47,369 --> 00:54:50,205
അമാൽ, നിർത്തുക!
ഈ സംയുക്തം ഉപേക്ഷിക്കരുത്, അമാൽ.
981
00:54:50,580 --> 00:54:52,415
അകത്തേക്ക് പ്രവേശിക്കുക. നമുക്ക് പോകാം!
982
00:54:53,041 --> 00:54:54,834
അമാൽ! നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ അനുമതിയില്ല!
983
00:54:56,378 --> 00:54:58,713
ദൈവം നശിപ്പിച്ചു! നിങ്ങളാരും ഇല്ല!
984
00:55:07,555 --> 00:55:09,057
കരാർ ജോലികളോട് വിട പറയുക.
985
00:55:09,516 --> 00:55:11,893
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വില നൽകാനാവില്ല
നിങ്ങളോടൊപ്പം ജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞതിൽ.
986
00:55:11,977 --> 00:55:13,812
ALEC ഓൺ റേഡിയോ:
ട്രിപ്പോളി, ഞങ്ങൾക്ക് അടിയന്തര സഹായം ആവശ്യമാണ്.
987
00:55:14,062 --> 00:55:15,355
ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോൾ സഹായം ആവശ്യമാണ്!
988
00:55:15,438 --> 00:55:18,066
ഈ അസോളുകൾക്ക് ഒരു ധാരണയുമില്ല
അവർക്ക് എന്താണ് വരുന്നത്.
989
00:55:20,110 --> 00:55:22,779
ഉണ്ണി. നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കേണ്ടതുണ്ട്.
990
00:55:22,946 --> 00:55:24,155
എനിക്ക് എന്റെ കോൺടാക്റ്റ് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
991
00:55:24,531 --> 00:55:26,199
ക്ഷമിക്കണം! എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് പോകാൻ കഴിയില്ല.
992
00:55:26,282 --> 00:55:27,951
നിങ്ങൾ ഇത് പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, മനുഷ്യാ.
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇത് പരിഹരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
993
00:55:28,076 --> 00:55:29,077
ഹേയ്, തമാശക്കാരനായ മനുഷ്യാ, ഫക്ക് അപ്പ് അടയ്ക്കുക.
994
00:55:29,160 --> 00:55:30,245
ടൈറോൺ: നിങ്ങൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
995
00:55:30,370 --> 00:55:31,770
- ഇത് തമാശയല്ല.
- ജാക്ക്: പിടിക്കുക.
996
00:55:39,421 --> 00:55:41,589
ഇപ്പോൾ 17 ഫെബ്രുവരിയിൽ ഞങ്ങൾ വരുന്നുവെന്ന് അറിയാം, അല്ലേ?
997
00:55:42,340 --> 00:55:45,260
ഫെബ്രുവരി 17 ആണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം?
998
00:55:45,427 --> 00:55:46,594
പൂർത്തിയായി, നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നത്?
999
00:55:46,928 --> 00:55:48,680
ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾ 300 യാർഡ്
മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിൽ നിന്ന് ചീഫ്,
1000
00:55:48,763 --> 00:55:50,432
പക്ഷേ ഒരു റോഡ് ബ്ലോക്ക് ഉണ്ട്.
1001
00:55:53,560 --> 00:55:55,729
റേഡിയോയിലെ ചീഫ്:
അവർ ചങ്ങാതിമാരാണോ? ഫെബ്രുവരി 17?
1002
00:55:55,812 --> 00:55:57,022
ടൈറോൺ: ചീഫ്, വിലയിരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു,
1003
00:55:57,105 --> 00:55:58,940
ആരും ധരിക്കുന്നില്ല
ഇവിടെ യൂണിഫോം.
1004
00:56:01,067 --> 00:56:02,819
വരിക. വരിക.
1005
00:56:04,154 --> 00:56:05,238
ഓ ...
1006
00:56:05,321 --> 00:56:08,158
ഞാൻ ഇവിടെ എത്തിയില്ല
സ friendly ഹാർദ്ദപരമായ തീയിൽ മരിക്കാൻ വൈകി.
1007
00:56:08,241 --> 00:56:09,242
നിങ്ങളുടെ തോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.
1008
00:56:09,492 --> 00:56:12,245
കമാൻഡർ ആരാണെന്ന് കണ്ടെത്തുക
ഇത് വേഗത്തിൽ ഓർഗനൈസുചെയ്യുക. പോകൂ.
1009
00:56:12,328 --> 00:56:13,371
പോകൂ.
1010
00:56:24,340 --> 00:56:25,842
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1011
00:56:28,094 --> 00:56:29,596
നിർത്തുക!
1012
00:56:30,638 --> 00:56:31,973
(വ്യക്തമായി സംസാരിക്കുന്നു)
1013
00:56:32,265 --> 00:56:33,850
(GUNFIRE)
1014
00:56:35,810 --> 00:56:37,479
അമാൽ, കവർ നേടുക!
1015
00:56:43,985 --> 00:56:45,570
(റേഡിയോയിൽ സ്ക്രീമിംഗ്)
1016
00:57:03,171 --> 00:57:04,589
- ചീഫ്!
- ALEC: ദയവായി സഹായിക്കുക.
1017
00:57:04,672 --> 00:57:06,007
OZ: ചീഫ് നേടുക!
1018
00:57:08,384 --> 00:57:10,386
- അവർ പോയിട്ടുണ്ടോ? അതെ?
- ചീഫ്: അതെ.
1019
00:57:11,596 --> 00:57:13,932
എനിക്ക് ബാക്കി സ്റ്റാഫ് ഉണ്ടായിരുന്നു
അവരുടെ ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ മൂടുക.
1020
00:57:14,015 --> 00:57:15,558
ശരി, ബോബ്, ബോബ്, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
1021
00:57:15,642 --> 00:57:17,727
എനിക്ക് 100% ഉത്തരവാദിത്തം വേണം. അങ്ങനെയാകട്ടെ?
1022
00:57:17,811 --> 00:57:19,813
ഞങ്ങൾ കഠിനമാക്കും
ഞങ്ങളുടെ പ്രതിരോധം ഇവിടെ സി.
1023
00:57:19,896 --> 00:57:20,939
ഇതാണ് ഞങ്ങളുടെ വീഴ്ച.
1024
00:57:21,022 --> 00:57:24,109
ഹേയ്, ഈ കെട്ടിടം പൂട്ടിയിടുക!
നിങ്ങൾ, നിങ്ങൾ, നമുക്ക് പോകാം. നമുക്ക് പോകാം.
1025
00:57:27,070 --> 00:57:28,113
ചെയ്യു.
1026
00:57:28,238 --> 00:57:29,239
എനിക്ക് എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും?
1027
00:57:35,245 --> 00:57:37,247
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1028
00:57:40,583 --> 00:57:41,918
ഞങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോവുകയാണ്.
1029
00:57:42,085 --> 00:57:43,253
നീങ്ങി, നീങ്ങി.
1030
00:57:44,963 --> 00:57:46,297
(DISTANT GUNFIRE)
1031
00:57:55,473 --> 00:57:56,891
(സ്ത്രീയും കുട്ടികളും
സ്ക്രീമിംഗ്)
1032
00:57:57,392 --> 00:57:59,018
(വ്യക്തമായും ശബ്ദമുയർത്തുന്നു)
1033
00:58:04,440 --> 00:58:06,109
എട്ട് മുതൽ 10 വരെ ടാംഗോസ്, മുൻവശത്തെ ഗേറ്റ്.
1034
00:58:06,192 --> 00:58:09,195
50/50 ഇവർ ഞങ്ങളെ ഓണാക്കുന്നു
ഇത് ഇപ്പോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക.
1035
00:58:09,362 --> 00:58:10,864
ടാന്റോ! നമുക്ക് ഉയരത്തിൽ കയറാം.
1036
00:58:10,989 --> 00:58:11,990
പൂർത്തിയായി!
1037
00:58:12,240 --> 00:58:13,324
ഈ റോഡ് ഒരു ചോക്ക്പോയിന്റാണ്.
1038
00:58:13,575 --> 00:58:15,743
ഞങ്ങൾ സ്ഥാപിതരാകും,
മുന്നേറുന്നത് വ്യക്തമാകുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.
1039
00:58:15,910 --> 00:58:17,203
ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു
ഞങ്ങളുടെ കനത്ത ആയുധങ്ങൾ. തിരികെ വരിക.
1040
00:58:17,287 --> 00:58:20,498
ടിഗ്, അമാലിനെ നേടുക.
ഈ റോഡ് പൂട്ടാൻ ഫെബ്രുവരി 17 നോട് പറയുക.
1041
00:58:20,582 --> 00:58:21,791
എനിക്ക് ആരെയും വേണ്ട
ഇവിടെ വരുന്നു, എല്ലാം ശരിയാണോ?
1042
00:58:21,875 --> 00:58:23,418
- നമുക്ക് പോകാം! ഇപ്പോൾ!
- മനസ്സിലായി.
1043
00:58:28,173 --> 00:58:29,293
ടൈറോൺ: ഈ സുഹൃത്തെ പരിശോധിക്കുക.
1044
00:58:32,468 --> 00:58:34,470
ഭാഗ്യത്തിന് ആ വ്യക്തിയെ ഞങ്ങളുടെ ഭാഗത്തുനിന്നു ലഭിച്ചു.
1045
00:58:36,764 --> 00:58:38,725
- ഹേയ്, ഇവരെ പരിശോധിക്കുക.
- ഹായ്.
1046
00:58:39,976 --> 00:58:41,186
ഹേയ്.
1047
00:58:41,269 --> 00:58:43,188
- നിങ്ങൾ 17 ഫെബ്രുവരി?
- അതെ.
1048
00:58:43,771 --> 00:58:45,273
ശരി, ഛർദ്ദി, വരൂ, നമുക്ക് പോകാം.
1049
00:58:46,691 --> 00:58:48,276
നാല് ആളുകൾ ഒരു ഫയർടീം, സഹോദരാ.
1050
00:58:49,277 --> 00:58:51,112
ഞങ്ങളെ പിന്നിൽ നിന്ന് വെടിവയ്ക്കരുത്.
1051
00:58:52,697 --> 00:58:53,907
അംബാസഡർ: സ്കോട്ട്!
1052
00:58:54,157 --> 00:58:56,284
ക്രിസ്! ക്രിസ്!
1053
00:58:56,534 --> 00:58:58,214
- അംബാസഡർ: എനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
- (COUGHING)
1054
00:59:01,039 --> 00:59:02,123
ക്രിസ്!
1055
00:59:02,373 --> 00:59:03,708
ക്രിസ്!
1056
00:59:04,792 --> 00:59:06,127
(GUNFIRE CONTINUES)
1057
00:59:06,461 --> 00:59:07,545
ടാംഗോ അടുക്കുന്നു.
1058
00:59:09,964 --> 00:59:10,965
ടൈറോൺ: ടാന്റോ, തിരികെ പോകുക.
ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങണം.
1059
00:59:11,132 --> 00:59:12,133
ബന്ധപ്പെടുക, മുന്നിൽ!
1060
00:59:14,135 --> 00:59:15,845
ജാക്ക്: ആർപിജി.
1061
00:59:15,929 --> 00:59:17,180
ഇൻകമിംഗ്!
1062
00:59:17,263 --> 00:59:18,556
ക്രിസ്: ഓ, ഛർദ്ദി!
1063
00:59:25,146 --> 00:59:27,066
- കവർ നേടുക, കവർ നേടുക!
- വലത്തേക്ക് നീക്കുക, വലത്തേക്ക് നീങ്ങുക!
1064
00:59:28,983 --> 00:59:30,401
ഇടത്തെ! മരങ്ങൾക്കരികിൽ!
1065
00:59:35,240 --> 00:59:36,324
ടൈ, വലതുവശത്ത്!
1066
00:59:37,367 --> 00:59:38,701
നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക!
1067
00:59:38,785 --> 00:59:40,870
ജാക്ക്: ടാന്റോ, നീക്കുക.
ക്രിസ്: പോകൂ, പോകൂ!
1068
00:59:43,998 --> 00:59:46,000
ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾ തള്ളുകയാണ്
മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിലേക്ക് മുന്നോട്ട്.
1069
00:59:50,004 --> 00:59:51,214
അകത്തേക്ക് കടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം.
1070
00:59:51,297 --> 00:59:53,508
അവർക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് ചിന്തിക്കുക
ബ്രോങ്കോസ് ഗെയിം ലഭിക്കുമോ?
1071
00:59:55,051 --> 00:59:56,219
ഉയർന്നത് നേടുക, ഉയർന്നത് നേടുക.
1072
00:59:57,512 --> 00:59:59,681
മതിലുകൾ കയറാൻ എനിക്ക് പ്രായമില്ല.
1073
00:59:59,764 --> 01:00:00,765
(ഗ്രന്റുകൾ)
1074
01:00:04,394 --> 01:00:05,395
വരിക.
1075
01:00:05,478 --> 01:00:08,022
യേശുക്രിസ്തു, നിന്നെ നേടുക
എന്റെ മുഖത്ത് നിന്ന് തോക്ക് പുറത്തെടുക്കുക സഹോദരാ. ഊമ്പി!
1076
01:00:08,815 --> 01:00:10,483
അമച്വർ മണിക്കൂർ, മനുഷ്യാ.
1077
01:00:10,650 --> 01:00:12,777
ഡേവ്: അവൻ അകത്തുണ്ടോ? അംബോ അകത്തുണ്ടോ?
1078
01:00:12,860 --> 01:00:17,699
സീൻ ഉള്ളിലാണോ? സ്കോട്ട്, ചിന്തിക്കുക.
അവനെ അവസാനമായി എവിടെയാണ് കണ്ടത്?
1079
01:00:17,949 --> 01:00:20,451
നമുക്ക് മുകളിലേക്ക് പോകാം
ഈ കെട്ടിടത്തിന്റെ. നമുക്ക് പോകാം!
1080
01:00:34,549 --> 01:00:36,718
ഇവിടെ നമുക്ക് മറികടക്കാൻ കഴിയും
വലിയ കെട്ടിടത്തിലേക്ക്.
1081
01:00:36,884 --> 01:00:37,885
റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക: സഞ്ചി,
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ വേഗത്തിൽ വേണം.
1082
01:00:38,011 --> 01:00:40,054
അത് പകർത്തുക, പൂർത്തിയായി.
ഞങ്ങൾ കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ വരുന്നു.
1083
01:00:40,388 --> 01:00:41,889
ടൈറോൺ: എളുപ്പമാണ്. എനിക്ക് നാല് ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു.
1084
01:00:43,891 --> 01:00:45,251
ജാക്ക്: ആരാണ് ഇവർ?
1085
01:00:46,019 --> 01:00:47,228
നിങ്ങൾ അമേരിക്കക്കാരാണോ?
1086
01:00:47,562 --> 01:00:48,896
അതെ.
1087
01:00:49,063 --> 01:00:50,648
(ടിവിയിൽ ക്രോഡ് ചിയറിംഗ്)
1088
01:00:52,483 --> 01:00:54,003
ഈ ആളുകൾ ഒരു സോക്കർ ഗെയിം കാണുന്നു.
1089
01:00:54,736 --> 01:00:57,030
മറ്റൊരു ചൊവ്വാഴ്ച രാത്രി ബെംഗാസിയിൽ.
1090
01:00:59,907 --> 01:01:02,368
ടൈറോൺ: ഞങ്ങൾക്ക് സ്നിപ്പർ ഓവർ-വാച്ച് ആവശ്യമാണ്
വേഗത്തിൽ. നിങ്ങൾക്കത് നീക്കേണ്ടതുണ്ട്!
1091
01:01:02,910 --> 01:01:06,164
ഞങ്ങളെ കെട്ടിടങ്ങൾ തടഞ്ഞു.
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ലക്ഷ്യവുമില്ല.
1092
01:01:06,873 --> 01:01:07,874
ഊമ്പി.
1093
01:01:08,207 --> 01:01:12,086
പൂർത്തിയായി, ഈ കോഴി ഒരു തകർച്ചയാണ്.
ഞങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകും.
1094
01:01:14,172 --> 01:01:16,174
ടൈറോൺ: ഞങ്ങളുടെ വഴി ഉണ്ടാക്കുന്നു
മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിലേക്ക്.
1095
01:01:16,257 --> 01:01:17,925
ഫെബ്രുവരി 17 ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരുന്നു.
1096
01:01:22,180 --> 01:01:23,340
ഇടതുവശത്തുള്ളവരെ പരിശോധിക്കുക.
1097
01:01:36,402 --> 01:01:39,405
ടൈറോൺ: ടിഗ്, സാങ്കേതിക!
ആ സാങ്കേതികത നോക്ക out ട്ട് ചെയ്യുക!
1098
01:01:48,373 --> 01:01:51,250
ടിഗ്, നിങ്ങൾ നോക്കൗട്ട് ചെയ്യണം
ആ സാങ്കേതിക അവകാശം ഇപ്പോൾ മനുഷ്യാ!
1099
01:01:56,631 --> 01:01:58,716
ടിഗ്, ആ സാങ്കേതികത ഉപേക്ഷിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ മരിച്ചു!
1100
01:02:09,310 --> 01:02:10,978
നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക!
1101
01:02:13,940 --> 01:02:16,109
ക്രിസ്: കഴിഞ്ഞു, ഞങ്ങൾ
ഇതുവരെ ഒരു മൈൽ ദൂരം ഓടുന്നു.
1102
01:02:16,442 --> 01:02:18,778
ചുറ്റും നിർമ്മിക്കുന്നു
കോമ്പൗണ്ടിന്റെ പിൻ ഗേറ്റിലേക്ക്.
1103
01:02:18,986 --> 01:02:20,530
ചീഫ്: ജിപിഎസിൽ,
ഞങ്ങളുടെ ടീമുകൾ എവിടെയാണ്?
1104
01:02:20,655 --> 01:02:22,240
അവർ ഈ വഴി തിരിച്ചുവരണം.
1105
01:02:22,323 --> 01:02:23,491
നോക്കൂ, അവർ ഇവിടെയുണ്ട്.
1106
01:02:23,616 --> 01:02:25,576
ടാന്റോയും ബൂനും
പിന്നിൽ ഗൺഫൈറ്റർ റോഡിലാണ്.
1107
01:02:25,618 --> 01:02:27,578
റോണിന്റെ ടീം ഏകദേശം
ഫ്രണ്ട് ഗേറ്റിൽ പ്രവേശിക്കാൻ.
1108
01:02:38,172 --> 01:02:40,842
ഹലോ, ക്യാപ്റ്റൻ അമേരിക്ക.
ഞാൻ എന്റെ രാജ്യത്തിനായി പോരാടുകയാണ്.
1109
01:02:40,925 --> 01:02:42,009
(ഷുഷെസ്)
1110
01:02:44,429 --> 01:02:45,555
നിനക്ക് സ്വാഗതം.
1111
01:02:49,267 --> 01:02:50,768
ഞങ്ങൾ അകത്തേക്ക് പോകുന്നുവെന്ന് ess ഹിക്കുക.
1112
01:02:54,021 --> 01:02:55,440
സംസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ സ്വത്താണ്!
1113
01:03:04,949 --> 01:03:07,285
സംസ്ഥാനം, ഞങ്ങൾ വരുന്നു!
ഞങ്ങൾ പ്രോപ്പർട്ടിയിലാണ്!
1114
01:03:08,202 --> 01:03:09,787
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ:
ഡെൽറ്റ പ്രെഡ് സ്റ്റേഷനിൽ ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യുന്നു.
1115
01:03:09,871 --> 01:03:12,331
രണ്ട് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ കണ്ണുകൾ കാണും.
1116
01:03:13,624 --> 01:03:15,042
ടൈറോൺ: ഹേയ്, എന്നോട് സംസാരിക്കൂ, സഞ്ചി.
അവർ എവിടെയാണ്?
1117
01:03:15,126 --> 01:03:16,711
ഡേവ്: ഞാൻ എല്ലായിടത്തും നോക്കി.
എനിക്ക് അവരെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല.
1118
01:03:16,878 --> 01:03:18,463
അവർ ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
1119
01:03:18,546 --> 01:03:20,214
നിങ്ങൾക്ക് അകത്ത് മോശം ആളുകളുണ്ടോ?
1120
01:03:20,381 --> 01:03:22,550
ഞങ്ങൾ വേർപിരിഞ്ഞു. എനിക്ക് അവരെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല.
1121
01:03:22,717 --> 01:03:24,343
- ഞങ്ങളുടെ സഞ്ചി? എത്ര?
- രണ്ട്.
1122
01:03:26,304 --> 01:03:27,305
ദൈവമേ!
1123
01:03:29,891 --> 01:03:33,227
ഇത് വളരെ ചൂടാണ്!
ആ വഴിയിലൂടെ പോകുക. ആ മുറി.
1124
01:03:33,644 --> 01:03:35,480
- ഇവിടെ?
- അവിടെ.
1125
01:03:42,153 --> 01:03:43,738
ക്രിസ്! ഉണ്ണി.
1126
01:03:44,071 --> 01:03:45,823
ജാക്ക്, ഇവിടെ വരൂ!
1127
01:03:46,157 --> 01:03:47,241
നമുക്ക് ഉള്ളിൽ പോകാം.
1128
01:03:47,533 --> 01:03:49,243
തയ്യാറാണ്? ശരി, അകത്തേക്ക് പോകുക.
1129
01:03:49,827 --> 01:03:50,828
(രണ്ടും വളരുന്നു)
1130
01:03:52,997 --> 01:03:55,082
ടൈറോൺ: ക്രിസ്!
ജാക്ക്: നമുക്ക് പോകാം, നമുക്ക് പോകാം, നമുക്ക് പോകാം!
1131
01:03:55,958 --> 01:03:56,959
(COUGHING)
1132
01:03:58,920 --> 01:04:00,421
ആർക്കും അതിജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
1133
01:04:01,422 --> 01:04:02,673
നമുക്ക് പോകാം.
1134
01:04:03,966 --> 01:04:04,967
(രണ്ടും വളരുന്നു)
1135
01:04:05,593 --> 01:04:07,345
ടൈറോൺ: അംബോ!
ജാക്ക്: ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്!
1136
01:04:07,678 --> 01:04:09,597
- അംബോ!
- ക്രിസ്!
1137
01:04:10,431 --> 01:04:11,599
- ക്രിസ്!
- ക്രിസ്!
1138
01:04:16,062 --> 01:04:18,272
ക്രിസ്: ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് കൂടുതൽ കാർഡിയോ ചെയ്യണം.
1139
01:04:18,856 --> 01:04:20,274
(INDISTINCT CONVERSATION)
1140
01:04:21,609 --> 01:04:22,818
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1141
01:04:25,905 --> 01:04:27,323
മോശക്കാരായിരിക്കണം ഇവിടെ വരുന്നത്.
1142
01:04:27,448 --> 01:04:28,908
ഒരുപക്ഷേ അവർ ഇതിനകം കടന്നുപോയിരിക്കാം.
1143
01:04:29,242 --> 01:04:30,701
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ഫാന്റം സൈക്ലോപ്പുകൾ.
1144
01:04:30,785 --> 01:04:34,747
എനിക്ക് രണ്ട് ചങ്ങാതിമാരുണ്ട്,
IR സ്ട്രോബ്ഡ്, കോമ്പൗണ്ടിന്റെ ബാക്ക് ഗേറ്റ്.
1145
01:04:35,248 --> 01:04:38,584
ഹേയ്, ഞങ്ങൾ വരുന്നു
പുറകിലെ കവാടത്തിന് മുകളിൽ. വെടി വെക്കരുത്.
1146
01:04:39,961 --> 01:04:43,047
ഹേയ്, ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ മാത്രം
കഫേയിൽ കടന്നുപോയോ? അവർ നമ്മോടൊപ്പമുണ്ടോ?
1147
01:04:44,090 --> 01:04:46,092
- ചങ്ങാതിമാരാണോ?
- ഇല്ല, മിസ്റ്റർ, ഇല്ല.
1148
01:04:46,634 --> 01:04:47,760
ഞങ്ങൾ മതിലിനു മുകളിലൂടെ പോകുന്നു.
1149
01:04:47,885 --> 01:04:48,970
അതെ, സർ.
1150
01:04:49,136 --> 01:04:50,137
അവർ ഞങ്ങളെ വെടിവച്ചാൽ ...
1151
01:04:50,304 --> 01:04:51,305
അതെ, സർ.
1152
01:04:51,639 --> 01:04:53,641
- ... നിങ്ങൾ അവരെ കൊല്ലുക.
- ശരി, മിസ്റ്റർ. ശരി.
1153
01:04:53,933 --> 01:04:54,934
ടൈറോൺ: ക്രിസ്!
1154
01:04:55,476 --> 01:04:56,811
ക്രിസ്!
1155
01:04:57,144 --> 01:04:58,229
ക്രിസ്!
1156
01:04:58,312 --> 01:04:59,397
ദൈവം!
1157
01:05:01,899 --> 01:05:03,317
ക്രിസ്!
1158
01:05:03,401 --> 01:05:05,111
ക്രിസ് സ്റ്റീവൻസ്!
1159
01:05:08,489 --> 01:05:09,865
(COUGHING)
1160
01:05:12,994 --> 01:05:16,831
ടാന്റോ, ഇത് പോലെയാണ്
ഒരു ഗോഡ്ഡാം ബ്ലോക്ക് പാർട്ടി ഇവിടെ.
1161
01:05:17,123 --> 01:05:18,749
സുഹൃത്തേ, ഇവിടെ പ്രവേശിക്കൂ.
1162
01:05:27,925 --> 01:05:29,260
നിങ്ങൾ 17 ഫെബ്രുവരി?
1163
01:05:29,427 --> 01:05:31,053
- ഞാൻ ഒരു കമാൻഡറാണ്.
- നിനക്ക് നല്ലതാണ്.
1164
01:05:31,137 --> 01:05:33,764
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ആളുകളെയും ഇവിടെ എത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ,
നിങ്ങൾ ഈ ഗേറ്റ് അടയ്ക്കണം, ശരി?
1165
01:05:33,848 --> 01:05:35,182
- ശരി? അങ്ങനെയാകട്ടെ.
- ശരി.
1166
01:05:35,850 --> 01:05:36,934
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1167
01:05:37,018 --> 01:05:39,186
ക്രിസ്: കാത്തിരിക്കുക. നീ ആരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1168
01:05:40,271 --> 01:05:41,772
ആരാണ് ഫോണിൽ?
1169
01:05:41,856 --> 01:05:42,857
ശരി.
1170
01:05:43,024 --> 01:05:45,401
ഞാൻ ആക്രമണകാരികളെ വിളിക്കുന്നു.
ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ കീഴടങ്ങൽ ചർച്ച ചെയ്യും.
1171
01:05:45,484 --> 01:05:47,028
കാത്തിരിക്കുക. നിങ്ങൾ ആക്രമണകാരികളെ വിളിച്ചോ?
നിങ്ങൾക്ക് അവരുടെ ഫോൺ ഉണ്ട് ...
1172
01:05:47,111 --> 01:05:49,030
നിങ്ങൾ എങ്ങനെ
അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ?
1173
01:05:49,196 --> 01:05:50,865
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു നല്ല പയ്യനാണ്.
1174
01:05:51,324 --> 01:05:53,326
പക്ഷെ എനിക്ക് മോശം ആളുകളെ അറിയാം.
1175
01:05:54,535 --> 01:05:56,454
- എന്ത്?
- ടിഗ്: ടാന്റോ, ഇവിടെ പ്രവേശിക്കുക. ഞങ്ങള്ക്ക് നിന്നെ വേണം.
1176
01:05:56,537 --> 01:05:58,789
അതെ, സുഹൃത്തേ, എനിക്കറിയാം, എനിക്കറിയാം, ഞാൻ വരുന്നു.
1177
01:05:59,040 --> 01:06:00,875
ജാക്ക്: എന്റെ ശബ്ദം പിന്തുടരുക!
1178
01:06:01,042 --> 01:06:02,627
ടൈറോൺ: ജാക്ക്, സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുക!
1179
01:06:02,752 --> 01:06:04,337
ടൈ, എന്റെ ശബ്ദം പിന്തുടരുക!
1180
01:06:04,712 --> 01:06:06,632
- ടൈറോൺ: ശരി. നീ എവിടെ ആണ്?
- എന്റെ ശബ്ദം പിന്തുടരുക!
1181
01:06:07,715 --> 01:06:08,716
(RONE GROANS)
1182
01:06:09,050 --> 01:06:10,551
ടൈറോൺ: ജാക്ക്! ജാക്ക്, എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല!
1183
01:06:10,843 --> 01:06:11,969
ജാക്ക്: ടൈ!
1184
01:06:12,053 --> 01:06:13,387
(COUGHING)
1185
01:06:16,682 --> 01:06:17,850
അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ.
1186
01:06:29,570 --> 01:06:30,821
അമാൽ!
1187
01:06:30,905 --> 01:06:32,990
ഹേയ്, ഞാൻ ഈ 17 പേരെ കൊണ്ടുവന്നു, ശരി?
1188
01:06:33,074 --> 01:06:35,534
പക്ഷെ ഇവയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
1189
01:06:35,910 --> 01:06:37,995
അസോളുകൾ, അവയായിരുന്നു
ഞങ്ങളുടെ കാറുകൾ മോഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
1190
01:06:39,163 --> 01:06:40,915
അവർ ഡൂഡുകളായിരുന്നു
അവർ ചൂണ്ടിക്കാണിക്കേണ്ടതായിരുന്നു.
1191
01:06:41,040 --> 01:06:42,166
അതെ.
1192
01:06:42,249 --> 01:06:45,002
ഇപ്പോൾ, ഇത് മോശമാണ്.
1193
01:06:45,419 --> 01:06:46,754
(COUGHING)
1194
01:06:50,925 --> 01:06:53,594
ക്രിസ്: പൂർത്തിയായി, ഞങ്ങൾ പിന്നിലാണ്
സംയുക്തം, ഞങ്ങൾ TOC ലേക്ക് പോകുന്നു.
1195
01:06:53,678 --> 01:06:55,179
കഷ്ടം.
1196
01:06:56,347 --> 01:06:59,016
യേശുക്രിസ്തു, ആ കഷണം കത്തിച്ചു.
1197
01:06:59,100 --> 01:07:00,518
ആരാണ് ഇവർ?
1198
01:07:00,893 --> 01:07:01,894
ശ്ശോ.
1199
01:07:07,358 --> 01:07:09,276
സൈനികർ! അമേരിക്കക്കാർ കുഴപ്പത്തിലാണ്!
1200
01:07:09,360 --> 01:07:10,361
അല്ലേ?
1201
01:07:10,444 --> 01:07:12,446
നിങ്ങളുടെ അമേരിക്കക്കാർ കുഴപ്പത്തിലാണ്!
1202
01:07:13,531 --> 01:07:15,116
അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ. പോകൂ!
1203
01:07:16,200 --> 01:07:17,952
ഡേവ്: പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ.
1204
01:07:19,954 --> 01:07:21,080
ജാക്ക്: അത് ആരാണ്?
1205
01:07:22,289 --> 01:07:25,126
ഡേവ്: ഇത് ഞങ്ങളുടെ ഐടി പയ്യൻ സീൻ സ്മിത്താണ്.
1206
01:07:25,459 --> 01:07:26,585
നമുക്ക് പോകാം. അവനെ ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുക.
1207
01:07:26,669 --> 01:07:27,670
(GROANS)
1208
01:07:32,925 --> 01:07:34,635
ജാക്ക്: ടിഗ്, മെഡ് ബാഗ്!
1209
01:07:39,098 --> 01:07:40,766
സ്കോട്ട്: ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1210
01:07:41,058 --> 01:07:42,727
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1211
01:07:42,977 --> 01:07:44,645
ക്രിസ്: ജിആർഎസ് TOC- ലേക്ക് നീങ്ങുന്നു.
1212
01:07:54,447 --> 01:07:57,158
ഹേയ്, ഞങ്ങൾ TOC ന് പുറത്താണ്.
വാതിൽ പൂട്ടി. അവിടെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? കഴിഞ്ഞു.
1213
01:07:57,324 --> 01:07:58,784
ടൈറോൺ: അത്രമാത്രം. അവൻ പോയി.
1214
01:08:00,161 --> 01:08:02,413
- അവൻ പോയി.
- ഇല്ല!
1215
01:08:02,496 --> 01:08:03,664
അവൻ പോയി. ഇപ്പോൾ സമയമല്ല.
1216
01:08:03,748 --> 01:08:04,749
- സ്വയം ഒത്തുചേരുക, ടിഗ്.
- ഇല്ല.
1217
01:08:04,832 --> 01:08:06,392
മനുഷ്യാ, നിങ്ങളുടെ energy ർജ്ജം പാഴാക്കരുത്.
അവൻ പോയി.
1218
01:08:06,500 --> 01:08:09,128
ജാക്ക്, നമുക്ക് അവന്റെ മൃതദേഹം വാഹനത്തിൽ കയറ്റാം.
1219
01:08:10,921 --> 01:08:12,089
അവനെ കൂട്ടി വരുക.
1220
01:08:12,423 --> 01:08:13,924
ശരി, നീക്കുക. (ഗ്രന്റുകൾ)
1221
01:08:15,009 --> 01:08:17,178
എനിക്ക് വിശദമാക്കു
ഇവരെല്ലാം എങ്ങനെ ചങ്ങാതിമാരാണ്.
1222
01:08:17,344 --> 01:08:18,637
തമാശ, എനിക്കറിയില്ല.
1223
01:08:18,763 --> 01:08:20,097
തമാശയാണോ? അത് തമാശയല്ല.
1224
01:08:21,682 --> 01:08:22,767
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
1225
01:08:23,100 --> 01:08:24,852
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു,
അങ്ങനെയാണ് കുറ്റിക്കാട്ടിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരുന്നത്?
1226
01:08:25,144 --> 01:08:27,980
ബൂൺ: ഹേയ്, TOC- നുള്ളിൽ,
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ കാണുന്നുണ്ടോ? നമ്മൾ അകത്തേക്ക് വരണം.
1227
01:08:28,147 --> 01:08:29,356
നിങ്ങൾക്കത് അറിയാം
അവിടെ പ്രാരംഭ ആക്രമണം
1228
01:08:29,482 --> 01:08:32,651
ആളുകളെ ആകർഷിക്കാനുള്ള തന്ത്രം മാത്രമാണ്
യഥാർത്ഥ ആക്രമണത്തിന്?
1229
01:08:33,152 --> 01:08:34,320
യേശുക്രിസ്തു.
1230
01:08:34,487 --> 01:08:36,864
നിങ്ങളുടെ വാതിൽ തുറക്കുക
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അത് തുറക്കാൻ പോകുന്നു!
1231
01:08:37,031 --> 01:08:38,616
- (അറബിക്കിലെ ഷൂട്ടുകൾ)
- നീല.
1232
01:08:38,699 --> 01:08:39,700
BOON: CIA!
1233
01:08:40,326 --> 01:08:41,368
ഓ! ഹേയ്!
1234
01:08:41,452 --> 01:08:43,871
എളുപ്പമാണ്, ഫോറസ്റ്റ് ഗമ്പ്! ഞങ്ങള്ക്ക് നിന്നെ വേണം.
1235
01:08:43,954 --> 01:08:45,122
അകത്ത് മറ്റാരെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
1236
01:08:45,247 --> 01:08:46,373
ഇല്ല ഇല്ല.
1237
01:08:46,540 --> 01:08:48,220
- നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നതിൽ സന്തോഷമുണ്ട്, സഹോദരാ.
- അതെ സുഹൃത്തേ.
1238
01:08:52,129 --> 01:08:55,674
ഹേയ്. ഹേയ്. അവർ തിരികെ വരുന്നു!
1239
01:08:55,841 --> 01:08:58,677
ആക്രമണകാരികൾ വീണ്ടും സംഘടിക്കുകയാണെന്ന് അവർ പറഞ്ഞു,
ശക്തിപ്പെടുത്തലുകൾ ചേർക്കുന്നു.
1240
01:08:59,178 --> 01:09:00,846
ജോലി പൂർത്തിയാക്കാൻ തിരികെ വരുന്നുണ്ടോ?
1241
01:09:01,013 --> 01:09:02,389
ജാക്ക്, സംസ്ഥാനത്തിന്റെ പരസ്യങ്ങൾ നേടാൻ സഹായിക്കുക
TOC- ന് പുറത്ത്.
1242
01:09:02,473 --> 01:09:03,849
ഞാൻ DS ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കും.
1243
01:09:05,559 --> 01:09:06,894
അമാഹ്ൽ: നിങ്ങൾ വേഗം പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
1244
01:09:08,312 --> 01:09:10,231
അമാൽ, എന്നെ പിന്തുടരുക. നമുക്ക് പോകാം.
1245
01:09:10,815 --> 01:09:13,150
ടാന്റോ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സാഹചര്യം ലഭിച്ചു
ഞങ്ങളുടെ വഴിക്ക് വരുന്നു.
1246
01:09:13,484 --> 01:09:15,653
DS! നിങ്ങളുടെ കാറിൽ കയറുക.
1247
01:09:17,530 --> 01:09:19,240
ജാക്ക്: ടാന്റോ, നീല, നീല!
1248
01:09:19,490 --> 01:09:20,991
ബൂണിന്റെ ഉള്ളിൽ. പോകൂ.
1249
01:09:22,493 --> 01:09:24,203
(COUGHING)
1250
01:09:25,663 --> 01:09:27,581
ജാക്ക്, അവിടെ എന്താണ് നടക്കുന്നത്?
1251
01:09:27,748 --> 01:09:28,916
ഇത് നല്ലതല്ല. (COUGHING)
1252
01:09:29,583 --> 01:09:32,294
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു KIA ലഭിച്ചു.
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും കുറ്റിക്കാട്ടിൽ ആളുകളെ കണ്ടെത്തി.
1253
01:09:32,378 --> 01:09:33,420
അംബോ ഇല്ല.
1254
01:09:34,755 --> 01:09:36,257
അവർ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ട്.
1255
01:09:36,423 --> 01:09:38,259
ഞങ്ങൾക്ക് എല്ലായിടത്തും ശത്രുതയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
1256
01:09:38,425 --> 01:09:40,761
തീ മൂടണം.
1257
01:09:41,053 --> 01:09:44,598
അവർക്ക് സംയുക്തത്തിന്റെ നിയന്ത്രണം ഉണ്ട്.
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത്ര വേഗത്തിൽ പോകുന്നത്?
1258
01:09:44,765 --> 01:09:46,100
ബ്ലാക്ക് ഹോക്ക് ഡ, ൺ, മനുഷ്യൻ.
1259
01:09:46,725 --> 01:09:48,769
അവർ വലിച്ചിടാൻ പോകുന്നു
അവന്റെ ശരീരം തെരുവുകളിലൂടെ.
1260
01:09:49,353 --> 01:09:51,939
- അമാൽ. ഹേയ്.
- (കരയുന്നു)
1261
01:09:52,439 --> 01:09:54,191
അമാൽ, ഇത് ഒരുമിച്ച് വലിക്കുക, മനുഷ്യാ. വരിക.
1262
01:09:56,068 --> 01:09:57,570
ഇവിടെ വരു. നിങ്ങളുടെ തോക്ക് ചൂണ്ടുന്നത് നിർത്തുക!
1263
01:09:58,612 --> 01:09:59,780
ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണോ?
1264
01:10:00,030 --> 01:10:01,448
എൻറെ മേൽ. ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
1265
01:10:01,615 --> 01:10:02,992
നമുക്ക് പോകാം. അമാൽ, .ട്ട്.
1266
01:10:07,454 --> 01:10:10,958
ഓ! ദൈവമേ!
ഈ കോക്ക്ബാഗ് മദർഫക്കർ!
1267
01:10:11,292 --> 01:10:13,711
ഉപദേശിക്കുക 17 ഫെബ്രുവരി
തന്ത്രപരമായ പ്രതിഭ കമാൻഡർ
1268
01:10:13,794 --> 01:10:15,462
പുറകിലെ ഗേറ്റ് വൈഡ് ഫക്കിംഗ് തുറന്നു.
1269
01:10:16,630 --> 01:10:19,133
ശരി, ബൂൺ,
ഈ മതിൽ പുതിയ പരിധിയായി സജ്ജമാക്കി.
1270
01:10:19,300 --> 01:10:21,468
കവർ എടുക്കുക, പിടിക്കുക.
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് DS പുറത്തെടുക്കുന്നു.
1271
01:10:21,552 --> 01:10:23,095
നമുക്ക് പോകാം! നീക്കുക!
1272
01:10:23,929 --> 01:10:26,473
ദയവായി അകത്തേക്ക് പോകുക. അകത്തേക്ക് മടങ്ങുക.
1273
01:10:26,807 --> 01:10:29,143
ഇപ്പോൾ വീട്ടിൽ കയറുക! വീട്ടില്!
1274
01:10:29,310 --> 01:10:30,978
തീ വിൽപ്പന! എല്ലാം പോകണം.
1275
01:10:31,145 --> 01:10:33,063
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ ഗ്രൂപ്പ് ലഭിച്ചു
മോശം ആളുകൾ ഞങ്ങളുടെ വഴിക്ക് പോയി.
1276
01:10:33,147 --> 01:10:35,524
ഞങ്ങൾ താമസിച്ച് അംബോയെ അന്വേഷിക്കും.
നിങ്ങൾ പുറത്താക്കേണ്ടതുണ്ട്.
1277
01:10:35,608 --> 01:10:37,276
ഞങ്ങൾ രണ്ട് പേർ കുറവാണ്.
1278
01:10:37,484 --> 01:10:39,904
എനിക്ക് രണ്ട് ഏജന്റുമാരെ കൂടി ലഭിച്ചു,
ഞാൻ അവരെ വിട്ടുപോകുന്നില്ല.
1279
01:10:40,070 --> 01:10:41,990
ഹേയ്, ടാന്റോ, എന്താണ് നടക്കുന്നത്, മനുഷ്യാ?
ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങണം.
1280
01:10:43,240 --> 01:10:44,533
(മെൻ സ്ക്രീമിംഗ്)
1281
01:10:45,117 --> 01:10:46,243
നിങ്ങൾ ഓർമയുള്ള കഷ്ണം!
1282
01:10:46,327 --> 01:10:48,621
നിങ്ങൾ സ്വയം w തി
ഞങ്ങളെ തകർക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, അല്ലേ?
1283
01:10:49,663 --> 01:10:50,706
17 ഫെബ്രുവരി?
1284
01:10:50,789 --> 01:10:51,790
അതെ!
1285
01:10:54,126 --> 01:10:55,336
ഊമ്പി.
1286
01:10:55,961 --> 01:10:57,004
കഷ്ടം!
1287
01:11:13,020 --> 01:11:15,481
ബൂൺ! നമുക്ക് തിരികെ പോകാം!
1288
01:11:30,996 --> 01:11:32,831
ജാക്ക്, ഞങ്ങളുടെ ആറ് കാണുക!
1289
01:11:41,840 --> 01:11:43,509
അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ.
ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഹേയ്. ശ്രദ്ധിക്കൂ!
1290
01:11:43,676 --> 01:11:46,220
നിങ്ങൾ ആ ഗേറ്റിന് പുറത്ത് പോകുമ്പോൾ,
നിങ്ങൾ ഇടത്തേക്ക് പോകുക, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ?
1291
01:11:46,345 --> 01:11:47,388
- അതെ.
- നീ മനസ്സിലാക്കുന്നു?
1292
01:11:49,223 --> 01:11:50,349
ഹോൾ കഴുത!
1293
01:11:51,225 --> 01:11:52,977
ഹേയ്! ഹേയ്! വേഗത്തിലാക്കുക!
1294
01:11:53,185 --> 01:11:54,812
നമുക്ക് പോകാം! നമുക്ക് പോകാം! നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക!
1295
01:11:54,895 --> 01:11:55,896
നമുക്ക് നീങ്ങാം!
1296
01:11:57,064 --> 01:11:59,400
വലതുവശത്ത് മോശക്കാരാണ്.
നിങ്ങൾ ഇടത്തേക്ക് പോകുന്നു.
1297
01:11:59,483 --> 01:12:00,734
നിങ്ങൾ അനെക്സിലേക്കുള്ള തിരിച്ചുപോക്ക് നടത്തുകയാണ്.
1298
01:12:00,818 --> 01:12:01,819
- നിങ്ങൾക്കത് മനസ്സിലായോ?
- എനിക്കത് ലഭിച്ചു.
1299
01:12:01,902 --> 01:12:02,987
ശ്രദ്ധിക്കൂ, മറ്റാരെങ്കിലും കരുതുന്നു
ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം.
1300
01:12:03,070 --> 01:12:04,113
ഇല്ല, ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു!
1301
01:12:04,363 --> 01:12:06,073
നീല! നീല!
1302
01:12:06,240 --> 01:12:07,574
ഇല്ല, ഷൂട്ട് ചെയ്യരുത്!
1303
01:12:09,243 --> 01:12:11,043
- നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക.
- (ടയേഴ്സ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
1304
01:12:11,704 --> 01:12:13,080
രണ്ടാമത്തെ തരംഗം വരുന്നു!
1305
01:12:13,205 --> 01:12:14,581
അവർ വെള്ളപ്പൊക്കത്തിലാണ്
പുറകിലെ ഗേറ്റിലൂടെ!
1306
01:12:14,748 --> 01:12:16,333
തൊലി കളയുക! തൊലി കളയുക! തൊലി കളയുക!
1307
01:12:16,458 --> 01:12:18,085
ആരോ ഞങ്ങളെ മേൽക്കൂരയിൽ മൂടുന്നു!
1308
01:12:18,669 --> 01:12:21,839
അമാൽ, ടിഗിൽ! ഇവരെ പുറത്താക്കാം.
1309
01:12:23,674 --> 01:12:25,759
ഞാൻ മേൽക്കൂരയിലാണ്. എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്.
1310
01:12:28,095 --> 01:12:31,473
സംസ്ഥാനം. ഞങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുന്നു
സംയുക്തം, അംബോ മൈനസ്.
1311
01:12:35,769 --> 01:12:37,730
ഡേവ്: ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, അയാൾ പറഞ്ഞു ഇടത്തേക്ക് പോകുക.
1312
01:12:38,272 --> 01:12:39,273
ഇടത്തെ!
1313
01:12:39,440 --> 01:12:41,525
- സ്കോട്ട്, ഇടത്.
- ഇല്ല, അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു.
1314
01:12:41,692 --> 01:12:43,277
മറ്റൊരു വഴിയിലേക്ക് മടങ്ങുക.
1315
01:12:43,944 --> 01:12:45,696
- ഹേയ്, വഴിമാറുക!
- തിരികെ വലത്തേക്ക്.
1316
01:12:46,530 --> 01:12:48,115
ഇടത്തെ! ഇടത്തേക്ക് പോകുക!
1317
01:12:50,075 --> 01:12:51,285
സ്കോട്ട്: പോകൂ! പോകൂ!
1318
01:12:51,452 --> 01:12:52,619
ഡേവ്: നീക്കുക, നീക്കുക, നീക്കുക.
1319
01:12:54,246 --> 01:12:55,622
സ്കോട്ട്: ആരാണ് ഈ തമാശക്കാരൻ?
1320
01:12:55,706 --> 01:12:56,957
ഡേവ്: എനിക്കറിയില്ല. ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം 17 ഫെബ്രുവരി ആയിരിക്കാം.
1321
01:12:57,041 --> 01:12:58,292
ഒരുപക്ഷേ അവൻ സൗഹൃദമായിരിക്കും. ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം പറയുന്നുണ്ടാകാം
1322
01:12:58,459 --> 01:12:59,859
മറ്റൊരു വഴിക്ക് പോകുക. മറ്റൊരു വഴിക്ക് പോകുക.
1323
01:13:01,295 --> 01:13:03,213
ജാക്ക്: ഇല്ല! ഇടത്തെ!
1324
01:13:03,964 --> 01:13:06,967
ഇടത്തേക്ക് പോകുക! ഇടത്തേക്ക് പോകുക! ഇടത്തെ!
1325
01:13:07,468 --> 01:13:09,303
അവനെ കൂടാതെ ഞങ്ങൾ പോയി എന്ന് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1326
01:13:09,470 --> 01:13:11,110
റേഡിയോയിൽ ജാക്ക്:
നിങ്ങൾ തെറ്റായ വഴിയിലാണ് പോകുന്നത്.
1327
01:13:12,139 --> 01:13:13,932
റേഡിയോയിൽ റോൺ ചെയ്യുക:
ജാക്ക്, ഇവിടെ മേൽക്കൂരയിൽ കയറുക.
1328
01:13:23,776 --> 01:13:25,152
ജാക്ക്: ടിഗ്, നിങ്ങളുടെ വലതുവശത്ത്.
1329
01:13:31,492 --> 01:13:33,118
ടൈറോൺ: ഡ road ൺ റോഡ്, ബാക്ക് ഗേറ്റ്.
1330
01:13:33,494 --> 01:13:34,953
ടാംഗോസ് വിട്ടു.
1331
01:13:37,623 --> 01:13:39,343
ഹേയ്. ഇവർക്ക് വഴിയൊന്നുമില്ല
രാത്രിയിലുണ്ട്.
1332
01:13:39,416 --> 01:13:42,669
അവർക്ക് വിജയത്തിന്റെ ഒരു ചെറിയ രുചി ലഭിച്ചു.
അനെക്സ് അടുത്തതാണ്.
1333
01:13:42,836 --> 01:13:45,631
ടാന്റോ, ബൂൺ, ഏകീകരിക്കുക.
നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാം.
1334
01:13:47,841 --> 01:13:49,343
നമുക്ക് പോകാം!
1335
01:13:50,677 --> 01:13:51,678
പുറത്തുകടക്കുക!
1336
01:13:54,681 --> 01:13:56,058
ആ വാതിൽ തുറക്കുക!
1337
01:14:06,110 --> 01:14:07,486
അത് തീവ്രമായിരുന്നു.
1338
01:14:08,028 --> 01:14:09,696
ടിഗ്: ഗ്രനേഡ് ലോഞ്ചർ ഞാൻ മറന്നു.
1339
01:14:10,364 --> 01:14:13,033
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മൂവർ ലഭിച്ചു.
സംസ്ഥാന കവചിത കാർ ഉപേക്ഷിക്കുന്ന സംയുക്തം.
1340
01:14:13,200 --> 01:14:15,869
ആഫ്രിക്കൻ ഓഫീസർ: ടാർഗെറ്റ് വാഹനം
ഇന്റർസെപ്റ്റ്. 22 ഡിഗ്രി താഴ്ത്തുക.
1341
01:14:15,953 --> 01:14:17,204
വാക്കുകൾക്ക് ഒപ്പം നിൽക്കുക.
1342
01:14:22,209 --> 01:14:24,378
ഡേവ്: ഞങ്ങൾ ഒരു സർക്കിളിൽ പോയി, സ്കോട്ട്.
1343
01:14:27,798 --> 01:14:28,882
എന്താണ് ഈ കുസൃതി?
1344
01:14:29,007 --> 01:14:30,050
സ്കോട്ട്: ആരാണ് ഇത്?
1345
01:14:32,469 --> 01:14:33,554
അവൻ എന്താണ് പറയുന്നത്?
1346
01:14:33,846 --> 01:14:35,848
ഇതൊരു മോശം ആശയമാണ്. ഒന്നു പോകൂ.
1347
01:14:36,223 --> 01:14:37,766
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1348
01:14:38,350 --> 01:14:39,518
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ:
ടാർഗെറ്റ് വാഹനം നിർത്തി.
1349
01:14:39,601 --> 01:14:41,228
ടാംഗോസ് എല്ലാ വശത്തുനിന്നും ഒത്തുചേരുന്നു.
1350
01:14:41,395 --> 01:14:43,397
ALEC: ആരാണ് ഈ വ്യക്തി?
ആരാണ് ഈ വ്യക്തി?
1351
01:14:43,814 --> 01:14:44,898
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
1352
01:14:46,817 --> 01:14:49,319
അവൻ ഇത് ചെയ്യുന്നു.
അവൻ സൗഹൃദമാണെന്ന് പറയാൻ ശ്രമിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
1353
01:14:49,403 --> 01:14:51,071
ഇല്ല, ഇവരെ ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല.
ഇത് സുരക്ഷിതമല്ല.
1354
01:14:51,196 --> 01:14:52,197
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1355
01:14:52,322 --> 01:14:53,532
ALEC: ഞങ്ങൾക്ക് അവരെ അറിയില്ല.
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ സുരക്ഷിതരല്ല.
1356
01:14:53,615 --> 01:14:55,534
വിൻസെന്റ്: ബാൽക്കണിയിൽ രണ്ടുപേർ.
ബാൽക്കണിയിൽ രണ്ടുപേർ.
1357
01:14:55,617 --> 01:14:56,827
നമ്മൾ ഇവിടെ നിന്ന് പോകണം.
1358
01:14:56,910 --> 01:14:57,953
ഡേവ്: ആരാണ് അത്?
1359
01:14:58,036 --> 01:15:00,116
ഇത് ഒരു കെണിയാണ്, ഡേവ്,
ഇത് പതിയിരിപ്പാണ്! ഞങ്ങൾക്ക് നീങ്ങേണ്ടതുണ്ട്!
1360
01:15:01,081 --> 01:15:02,708
(അറബിക്കിൽ മെൻ ഷൗട്ടിംഗ്)
1361
01:15:02,791 --> 01:15:05,002
ALEC: അവൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടാകാം
പതിയിരിപ്പിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കാൻ.
1362
01:15:05,085 --> 01:15:06,170
നിങ്ങൾ ആരാണ്?
1363
01:15:06,253 --> 01:15:07,588
ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുമ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക.
ഞങ്ങൾക്ക് കഴിയുമ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക.
1364
01:15:07,671 --> 01:15:08,672
സ്കോട്ട്: നിങ്ങൾ ആരാണ്?
1365
01:15:08,755 --> 01:15:10,515
- (CAR ENGINE REVVING)
- (തുടരുന്നു)
1366
01:15:11,925 --> 01:15:15,095
വഴിമാറുക! വഴിമാറുക!
1367
01:15:16,722 --> 01:15:18,056
(ഡേവ് സ്ക്രീമിംഗ്)
1368
01:15:21,435 --> 01:15:23,687
അനുസ്യൂതം മുന്നോട്ടുപോകൂ! മുന്നോട്ട് പോകുക!
1369
01:15:23,770 --> 01:15:25,606
(ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
1370
01:15:27,941 --> 01:15:29,776
ഡേവ്: തുടരുക!
പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു! പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു!
1371
01:15:36,450 --> 01:15:38,530
വലത്തേക്ക് പോകുക!
വലത്തേക്ക് പോകുക! വലത്തേക്ക് പോകുക! വലത്തേക്ക് പോകുക!
1372
01:15:45,209 --> 01:15:46,210
വിൻസെന്റ്: നാശം.
1373
01:15:46,293 --> 01:15:48,378
(അറബിക്കിലെ എല്ലാ ഷൂട്ടിംഗും)
1374
01:15:53,926 --> 01:15:55,552
അവരെ രക്ഷിക്കൂ!
1375
01:16:03,852 --> 01:16:04,853
(GROANS)
1376
01:16:05,729 --> 01:16:07,189
(ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
1377
01:16:20,327 --> 01:16:22,663
ഞങ്ങൾക്ക് മൂന്ന് കാറുകൾ ലഭിച്ചു
ഞങ്ങളുടെ കഴുതയിൽ വേഗത്തിൽ വരുന്നു!
1378
01:16:26,917 --> 01:16:28,502
വിൻസെന്റ്: പഞ്ച് ചെയ്യുക, പഞ്ച് ചെയ്യുക!
1379
01:16:33,006 --> 01:16:34,549
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ:
ടാർഗെറ്റ് ചെയ്ത വാഹനത്തിന്റെ നേരിയ തീ പിന്തുടരൽ
1380
01:16:34,633 --> 01:16:35,884
അനെക്സിന്റെ തെക്ക് പകുതി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.
1381
01:16:38,470 --> 01:16:41,348
സംസ്ഥാനം. ഞങ്ങൾ കനത്ത തീയിലാണ്!
ഞങ്ങൾ റൺ-ഫ്ലാറ്റുകളിലാണ്!
1382
01:16:43,350 --> 01:16:46,353
എട്ട് മണിക്ക് എകെ വരുന്നു!
ഈ വിൻഡോ പിടിക്കില്ല!
1383
01:16:46,520 --> 01:16:47,854
ഒരു മകന്റെ മകനെ വെടിവയ്ക്കുക!
1384
01:16:50,274 --> 01:16:51,275
ഡേവ്: അവനെ വെടിവയ്ക്കുക!
1385
01:16:55,279 --> 01:16:56,488
(ഹോൺ ഹോങ്കിംഗ്)
1386
01:16:59,199 --> 01:17:00,367
RPG!
1387
01:17:01,994 --> 01:17:03,203
വരുന്നു!
1388
01:17:04,538 --> 01:17:05,539
(ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
1389
01:17:08,250 --> 01:17:09,293
(സ്ക്രീമിംഗ്)
1390
01:17:13,463 --> 01:17:14,965
ഹേയ്, എളുപ്പമാണ്, പൂർത്തിയായി. മിശ്രിതമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.
1391
01:17:15,048 --> 01:17:16,049
ജാക്ക്: ഞങ്ങൾ.
1392
01:17:16,550 --> 01:17:19,720
പുറകിൽ ഒരു മൃതദേഹവുമായി,
കനത്ത സായുധ ഓപ്പറേറ്റർമാരുടെ കൂട്ടം
1393
01:17:20,053 --> 01:17:22,514
മറയ്ക്കാൻ തിരികെ പോകുന്നു
ഞങ്ങളുടെ രഹസ്യമായ സിഐഎ അടിത്തറയിൽ.
1394
01:17:23,348 --> 01:17:24,349
ഹേയ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വാൽ ലഭിച്ചു.
1395
01:17:28,729 --> 01:17:29,730
അവരിൽ രണ്ടുപേർ.
1396
01:17:29,896 --> 01:17:32,733
ടിഗ്: അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു വാൽ ലഭിച്ചു.
രണ്ടോ മൂന്നോ വാഹനങ്ങൾ പിന്തുടരുന്നു.
1397
01:17:34,568 --> 01:17:37,404
നാശത്തിന്റെ ഘട്ടം ആരംഭിക്കുക.
ഒഴിപ്പിക്കാൻ പദ്ധതി.
1398
01:17:38,071 --> 01:17:39,072
ക്രിസ്: ഇത് അടിക്കുക, റോൺ.
1399
01:17:44,745 --> 01:17:45,912
ഞങ്ങൾ എങ്ങനെ കാണുന്നു?
1400
01:17:46,079 --> 01:17:48,248
- നിങ്ങൾക്ക് അവ നഷ്ടപ്പെട്ടു, റോൺ.
- നിങ്ങൾക്ക് അവ നഷ്ടപ്പെട്ടു. നിനക്ക് സുഖമാണ്.
1401
01:17:48,332 --> 01:17:49,333
- ഉറപ്പാണോ?
- ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്.
1402
01:17:49,416 --> 01:17:51,418
കാരണം, നമ്മൾ എവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നതെന്ന് അവനറിയാം.
1403
01:17:52,085 --> 01:17:54,087
കാവൽ, ടവറിൽ കയറുക!
1404
01:17:54,921 --> 01:17:56,923
ഷെഫ്, നിങ്ങൾ പോരാട്ടത്തിൽ ഏർപ്പെടാൻ തയ്യാറാണോ?
1405
01:17:57,090 --> 01:18:00,510
ഇന്ന് രാത്രി ആരെങ്കിലും ഈ മതിലുകൾക്ക് മുകളിലൂടെ വരുന്നു,
ഞങ്ങൾ കുറച്ച് കഴുതയെ അടിക്കുന്നു.
1406
01:18:02,512 --> 01:18:03,930
ALEC: മുന്നോട്ട് പോകുക. നീങ്ങുന്നത് തുടരുക.
1407
01:18:04,097 --> 01:18:06,266
വിൻസെൻറ്: കോൺടാക്റ്റ് റിയർ! പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ!
1408
01:18:10,771 --> 01:18:11,938
ഡേവ്: ഞങ്ങൾ ചൂടായി വരുന്നു.
1409
01:18:12,022 --> 01:18:13,607
ഞങ്ങൾ ഏകദേശം 100 മീറ്ററിൽ അടയ്ക്കുന്നു.
1410
01:18:18,111 --> 01:18:19,780
OZ: നമുക്ക് പോകാം! ഗേറ്റ് അടയ്ക്കുക!
1411
01:18:25,243 --> 01:18:26,620
(COUGHING)
1412
01:18:26,703 --> 01:18:30,374
ഹേയ്! ഹേയ്, അകത്തേക്ക് മടങ്ങുക!
തിരികെ വരിക! ഇപ്പോൾ!
1413
01:18:31,458 --> 01:18:32,959
അകത്തേക്ക് മടങ്ങുക.
1414
01:18:33,251 --> 01:18:35,379
വിന്നി, എനിക്ക് ഒരു കൈ തരൂ.
നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തെ വൈദ്യശാസ്ത്രത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവരാം.
1415
01:18:35,462 --> 01:18:37,422
- പോകൂ. അവനെ എടുക്കുക.
- (COUGHING)
1416
01:18:38,090 --> 01:18:39,090
അതിന് ശ്രദ്ധ ആവശ്യമുണ്ടോ?
1417
01:18:39,132 --> 01:18:40,425
ഇല്ല ഇല്ല. എനിക്ക് സുഖമാണ്. ഇത് ഒരു മാംസ മുറിവാണ്.
1418
01:18:40,592 --> 01:18:41,927
സഹായിക്കാൻ ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യട്ടെ.
1419
01:18:42,052 --> 01:18:44,596
എനിക്ക് കിഴക്ക് ഭാഗത്തുള്ള പുരുഷന്മാരെ വേണം. ബിൽഡിംഗ് ഡി എടുക്കുക.
1420
01:18:44,805 --> 01:18:46,640
ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്ന എല്ലാ സഹായവും ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്.
നമുക്ക് പോകാം.
1421
01:18:47,349 --> 01:18:49,768
നിങ്ങൾക്ക് ഗേറ്റ് കിട്ടിയോ? ഗേറ്റ്!
1422
01:18:51,937 --> 01:18:53,814
(ടൈറസ് സ്ക്രീച്ചിംഗ്)
1423
01:18:58,860 --> 01:19:01,530
ഹേയ്. എനിക്ക് അധിക ആംമോ ഉണ്ടായിരുന്നു
മേൽക്കൂരയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു.
1424
01:19:01,696 --> 01:19:03,698
ലിബിയൻ കാവൽക്കാരെ നിയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു
ഗോപുരങ്ങളിൽ.
1425
01:19:03,865 --> 01:19:05,367
ഇടത്തേക്ക് തിരിയണം.
1426
01:19:06,159 --> 01:19:07,828
കുറച്ച് വെള്ളം എടുത്ത് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക!
1427
01:19:14,126 --> 01:19:15,502
ആരാണ് അവനെ അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നത്?
1428
01:19:15,585 --> 01:19:17,129
ടൈറോൺ: അദ്ദേഹം ഇവിടെത്തന്നെ തുടരുന്നു, ചീഫ്.
1429
01:19:17,504 --> 01:19:19,506
ഞങ്ങൾ പുറത്തുകടക്കുമ്പോൾ, അത് വേഗത്തിലാകും.
1430
01:19:19,756 --> 01:19:21,425
അംബാസഡറുടെ കാര്യമോ?
1431
01:19:24,511 --> 01:19:26,096
ആർക്കും അതിജീവിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
1432
01:19:26,179 --> 01:19:27,597
ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾക്ക് മേൽക്കൂരയിൽ പുരുഷന്മാരെ വേണം.
1433
01:19:27,764 --> 01:19:29,266
വിമാനത്താവളത്തിനായി ഒരു ഓട്ടം നടത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1434
01:19:29,349 --> 01:19:30,392
ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കില്ല
1435
01:19:30,475 --> 01:19:32,894
ഇത് അമേരിക്കക്കാർക്ക് തുറന്ന സീസണാണ്
ഇപ്പോൾ ബെംഗാസിയിൽ.
1436
01:19:35,313 --> 01:19:36,314
പൂർത്തിയായി.
1437
01:19:37,107 --> 01:19:38,316
ഓരോ അധിക മാഷും ഇപ്പോൾ ലോഡുചെയ്തു.
1438
01:19:38,400 --> 01:19:40,610
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ take രിയെടുക്കരുത്
ബാഹ്യ ക്യാമറകൾ.
1439
01:19:40,777 --> 01:19:43,363
പൂർത്തിയായി, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തുടരുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കും
ഞങ്ങൾ വഷളായി എന്ന്.
1440
01:19:43,530 --> 01:19:45,782
പിന്നെ എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ സ്വീകരിക്കാത്തത്
ചില സഹായങ്ങൾ, ബോബ്?
1441
01:19:45,949 --> 01:19:48,285
നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന AFRICOM നോട് പറയുക
ആ ക്ലാസിഫൈഡ് അടിത്തറയിൽ നിന്ന്
1442
01:19:48,368 --> 01:19:50,048
നിലവിലുണ്ടെന്ന് അവർക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു
ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ് വരെ.
1443
01:19:50,495 --> 01:19:53,457
നിങ്ങൾ വളരെ വ്യക്തമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കും
ഒരു സ്പെക്ടർ ഗൺഷിപ്പും ഒരു ISR പ്രെഡും.
1444
01:19:56,376 --> 01:19:59,212
ഡെർനയിൽ നിന്ന് ഒരു ഡ്രോൺ ഉണ്ട്
ഓവർഹെഡ് ഇപ്പോൾ.
1445
01:19:59,713 --> 01:20:01,673
തോക്ക് ഇന്ധന പരിധിക്ക് പുറത്താണ്.
1446
01:20:01,798 --> 01:20:03,758
അതാണ് അവർ എന്നോട് പറയുന്നത്.
1447
01:20:03,842 --> 01:20:05,385
ഞാൻ പലായനം ചെയ്യാൻ ഉത്തരവിടുകയാണ്.
1448
01:20:06,052 --> 01:20:09,055
നിങ്ങൾ ഇനി ഓർഡറുകൾ നൽകുന്നില്ല,
നിങ്ങൾ അവരെ എടുക്കുന്നു.
1449
01:20:09,306 --> 01:20:10,640
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്റെ ലോകത്താണ്.
1450
01:20:18,398 --> 01:20:20,734
ഞാൻ ... ഞാൻ അവനെ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിച്ചു.
1451
01:20:28,074 --> 01:20:29,534
തോക്ക് ഇല്ലേ?
1452
01:20:32,621 --> 01:20:33,622
(ശ്വസിക്കുന്നു)
1453
01:20:34,247 --> 01:20:38,084
പുലർച്ചെ വരെ ആറു മണിക്കൂർ.
ഞങ്ങൾ എവിടെയാണ് സഞ്ചരിക്കുന്നതെന്ന് മുഴുവൻ നഗരത്തിനും അറിയാം.
1454
01:20:38,668 --> 01:20:41,421
അവർ വരുമ്പോൾ,
ഞങ്ങൾ ഇവരോട് വിദ്വേഷം അഴിച്ചുവിടും.
1455
01:20:44,758 --> 01:20:46,426
നമുക്ക് നമ്മുടെ മുൻഗണനകൾ സജ്ജമാക്കാം.
1456
01:20:46,593 --> 01:20:48,428
ഞങ്ങൾ തുടരും
ഞങ്ങളുടെ അടിസ്ഥാന നാശ പ്രോട്ടോക്കോൾ
1457
01:20:48,512 --> 01:20:49,596
അത് പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ.
1458
01:20:49,763 --> 01:20:51,515
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കാൻ പോകുന്നു
30 മുതൽ 40 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ.
1459
01:20:51,598 --> 01:20:53,758
ഞങ്ങൾ നേരിട്ട് പോകും
വിമാനത്താവളത്തിലേക്ക് ഒരു വിമാനം നേടുക.
1460
01:20:53,892 --> 01:20:54,935
അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ,
1461
01:20:55,018 --> 01:20:57,538
ഞങ്ങൾ തുറമുഖത്തേക്ക് പോകും
ഞങ്ങൾ ഒരു ബോട്ട് മോഷ്ടിക്കാൻ പോകുന്നു.
1462
01:20:58,438 --> 01:21:01,191
നിങ്ങളിൽ ആരെങ്കിലും വേർപിരിഞ്ഞാൽ
ഏത് സമയത്തും ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന്,
1463
01:21:01,274 --> 01:21:02,442
ഈ നമ്പർ മന or പാഠമാക്കുക.
1464
01:21:02,901 --> 01:21:05,654
സിഐഎ ഉപഗ്രഹങ്ങൾ
നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കും.
1465
01:21:06,196 --> 01:21:09,356
പ്രാദേശിക ആസ്തികളുള്ള ആരെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ
സ friendly ഹാർദ്ദ മിലിഷിയകളുമായി കൈ ഉയർത്തുക.
1466
01:21:10,033 --> 01:21:12,536
നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഉറപ്പ് നൽകേണ്ടതുണ്ട്
ആ ആളുകൾ സുരക്ഷിതരാണെന്ന്.
1467
01:21:12,702 --> 01:21:14,996
അവർ ഞങ്ങളുടെ എക്സിറ്റ് സുരക്ഷിതമാക്കും
ഞങ്ങളെ ഇവിടെ നിന്ന് അകറ്റുക.
1468
01:21:15,372 --> 01:21:17,040
ഉടൻ തന്നെ അവരെ വിളിക്കുക.
1469
01:21:17,207 --> 01:21:18,847
എല്ലാ വകുപ്പ് മേധാവികളും ഇവിടെ വേണം.
1470
01:21:18,917 --> 01:21:22,045
എനിക്ക് ഒരു യുദ്ധമുറി വേണം.
ഞങ്ങളുടെ അന്തിമ പദ്ധതികൾ ഞങ്ങൾ തയ്യാറാക്കും.
1471
01:21:22,254 --> 01:21:24,381
ഇപ്പോൾ, ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശ്രദ്ധിക്കൂ.
ഇത് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് പരിശീലനം ലഭിച്ചു.
1472
01:21:24,464 --> 01:21:27,092
ഇത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയാണ്. നിങ്ങൾക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയും.
1473
01:21:27,175 --> 01:21:28,802
ഞങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന് നാമെല്ലാം ഉത്തരവാദികളാണ്,
1474
01:21:28,927 --> 01:21:30,887
ഈ മുറിയിൽ നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ചെയ്യുന്നത്
1475
01:21:31,012 --> 01:21:32,973
നമ്മൾ ജീവിക്കുന്നുണ്ടോ മരിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിർണ്ണയിക്കും.
1476
01:21:38,103 --> 01:21:40,146
ഗ്ലെൻ: ട്രിപ്പോളി, ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്,
ഓയിൽ എക്സിക്യൂട്ടീവിന്റെ ജെറ്റിൽ കയറുന്നു.
1477
01:21:40,230 --> 01:21:41,314
(ഡോർ ക്ലോസുകൾ)
1478
01:21:41,773 --> 01:21:45,110
ജിആർഎസ് വീണ്ടും സുരക്ഷിതമാണ്. കോമ്പൗണ്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
ഇപ്പോഴും അംബോയുടെ അടയാളങ്ങളൊന്നുമില്ല.
1479
01:21:45,277 --> 01:21:47,904
സംസ്ഥാനം ഇതിനകം അൽ-ശരീഅയെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നു.
1480
01:21:47,988 --> 01:21:50,740
നിങ്ങൾ ഡെൽറ്റയ്ക്കൊപ്പമാണോ? എന്താണ്, നിങ്ങളിൽ രണ്ടുപേർ മാത്രം?
1481
01:21:50,824 --> 01:21:51,866
ഞങ്ങൾ അത് സഹോദരാ.
1482
01:21:51,992 --> 01:21:53,076
ശരി.
1483
01:21:53,660 --> 01:21:54,995
അത് നുകരുന്നു.
1484
01:21:57,163 --> 01:21:59,499
ഞങ്ങളുടെ പക്ഷി ഉണ്ട്! നമുക്ക് നീങ്ങാം.
1485
01:22:05,005 --> 01:22:07,286
ചീഫ്: അത് കരുതപ്പെടുന്നു
ഒരു ഫോൺ നമ്പറാകാൻ, അത് അങ്ങനെയല്ല.
1486
01:22:07,841 --> 01:22:10,343
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇത് വിവർത്തനം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.
1487
01:22:15,015 --> 01:22:16,683
നിങ്ങൾക്ക് ഇവ ലഭിച്ചോ?
1488
01:22:17,350 --> 01:22:18,685
അവ നശിപ്പിക്കുക.
1489
01:22:19,436 --> 01:22:21,354
ശ്രദ്ധിക്കൂ, ശ്രദ്ധിക്കൂ!
നിങ്ങളുടെ വാക്കുകൾ കേൾക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് പ്രശ്നമുണ്ട്,
1490
01:22:21,479 --> 01:22:23,857
പക്ഷേ ഞങ്ങളുടെ ഉറവിടങ്ങൾ
എല്ലാ ആശുപത്രികളും പരിശോധിക്കുന്നു.
1491
01:22:25,692 --> 01:22:29,571
ചീഫ്: നിങ്ങൾ പെന്റഗണിനെ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
സിഐഎ? അവർ സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ?
1492
01:22:29,654 --> 01:22:30,780
സോണ: അമാൽ!
1493
01:22:35,827 --> 01:22:38,121
അമാൽ, നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടത്? നിങ്ങള്ക്ക് വേദനിച്ചോ?
1494
01:22:38,705 --> 01:22:40,123
അമാൽ, അവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
1495
01:22:40,206 --> 01:22:41,926
- ഇത് വളരെ മോശമാണ്. ഇത് നല്ലതല്ല.
- ക്രിസ്: അമാൽ!
1496
01:22:42,167 --> 01:22:44,169
അമാൽ, എനിക്ക് എന്റെ തോക്ക് എടുക്കാമോ?
1497
01:22:44,336 --> 01:22:46,171
ക്ഷമിക്കണം, സുഹൃത്തേ, എനിക്ക് ഇത് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
1498
01:22:46,338 --> 01:22:47,505
ഉണ്ണി.
1499
01:22:48,673 --> 01:22:49,913
എന്താണ് അവിടെ സ്ഥിതി?
1500
01:22:49,966 --> 01:22:53,011
ഒരു തോക്ക് പിടിക്കുക, എന്നെ മേൽക്കൂരയിൽ കണ്ടുമുട്ടുക.
ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങളോട് എല്ലാം പറയും.
1501
01:22:53,720 --> 01:22:55,013
അവൻ ഗുരുതരമല്ല, അല്ലേ?
1502
01:22:55,096 --> 01:22:56,890
'കാരണം അത് അവന്റെ ജോലിയാണ്, അത് എന്റെ ജോലിയല്ല.
1503
01:22:57,307 --> 01:22:58,475
അയാൾ ഗുരുതരമാണ്.
1504
01:22:58,558 --> 01:23:00,560
- (BANGING)
- വരൂ! ഇത് പരിശോധിക്കുക!
1505
01:23:15,367 --> 01:23:16,701
ശ്രദ്ധിക്കൂ, സഞ്ചി!
1506
01:23:18,411 --> 01:23:21,039
ഞാൻ ബിൽഡിംഗ് സി എടുക്കാൻ പോകുന്നു.
ജാക്ക്, ടിഗ്, ബിൽഡിംഗ് ഡിയിൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ വേണം.
1507
01:23:22,165 --> 01:23:25,585
ബിൽഡിംഗ് എ, ടാന്റോ, ബൂൺ.
ബിൽഡിംഗ് ബി, ഡിഎസ് സഞ്ചി, അതാണ് നിങ്ങളുടെ പ്രദേശം.
1508
01:23:25,919 --> 01:23:27,462
ഓസ്, ടവർ 1. സോംബിലാൻഡ്.
1509
01:23:28,213 --> 01:23:29,756
നമുക്ക് പോകാം. അത് അടിക്കുക.
1510
01:23:31,257 --> 01:23:32,425
നീക്കുക!
1511
01:23:32,550 --> 01:23:34,230
ക്രിസ്: നമുക്ക് പോകാം! നമുക്ക് പോകാം! നമുക്ക് തിരക്കിട്ട് പോകാം!
1512
01:23:44,270 --> 01:23:47,440
OZ: റോൺ, എനിക്ക് ടവർ ലഭിച്ചു!
സിയിൽ കയറുന്നു!
1513
01:24:11,715 --> 01:24:13,174
അവർ പ്രാദേശിക ഇടയന്മാർ മാത്രമാണ്.
1514
01:24:55,967 --> 01:24:57,635
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1515
01:25:09,355 --> 01:25:11,149
ഹേയ്, എന്താണ് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
1516
01:25:11,316 --> 01:25:13,693
ഗേറ്റിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അയൽക്കാരനെ ലഭിച്ചു
ഞങ്ങളുടെ ലൈറ്റുകളെക്കുറിച്ച് പരാതിപ്പെടുന്നു.
1517
01:25:13,860 --> 01:25:15,660
എന്ത്, അവൻ കരുതുന്നു
ഞങ്ങൾ ഒരു പൂൾ പാർട്ടി നടത്തുന്നുണ്ടോ?
1518
01:25:15,820 --> 01:25:17,989
ലൈറ്റുകൾ മോശമാണെന്ന് അദ്ദേഹം പറയുന്നു.
അവർ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താൻ പോകുന്നു.
1519
01:25:18,364 --> 01:25:19,449
"അവർ"?
1520
01:25:19,532 --> 01:25:21,910
അവന് എങ്ങനെ അറിയാം
അവര് ആരാണ്? അവനോട് ചോദിക്കൂ.
1521
01:25:23,995 --> 01:25:25,205
അവൻ ഇതിനകം പോയിക്കഴിഞ്ഞു.
1522
01:25:26,122 --> 01:25:29,793
ക്രിസ്: സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങൾ ശരിക്കും
ഈ ലൈറ്റുകളെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.
1523
01:25:30,126 --> 01:25:31,920
ഈ ലൈറ്റുകളെല്ലാം ഞങ്ങൾ അടയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
1524
01:25:32,962 --> 01:25:35,715
ടൈറോൺ: ഹേയ്, സഞ്ചി,
തോക്കുപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഐആർഎസ് ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുക
1525
01:25:36,382 --> 01:25:38,384
അത് പ്രതീക്ഷയോടെ വരുന്നു.
1526
01:25:38,760 --> 01:25:40,970
സ്റ്റെൽത്തിനായുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞു.
1527
01:25:41,054 --> 01:25:43,097
വൈപ്പർ, ചുറ്റളവ് ഫ്ലഡ്ലൈറ്റുകൾ ഓണാക്കുക.
1528
01:25:43,473 --> 01:25:44,849
ഇന്റീരിയറുകൾ അടയ്ക്കുക.
1529
01:25:44,933 --> 01:25:47,352
മനസ്സിലായി. മനസ്സിലായി.
വരൂ വരൂ.
1530
01:25:47,894 --> 01:25:51,397
ഇറാഖിൽ ഞങ്ങൾക്ക് ബ്ലാക്ക് ഹോക്സ് ഉണ്ടായിരുന്നു
ഞങ്ങളെ ഇതുപോലെ ഒഴിവാക്കാൻ.
1531
01:25:51,689 --> 01:25:54,567
അതെ. ശരി, ഇവിടെ ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചു
ഒന്നും ഇല്ല.
1532
01:25:54,818 --> 01:25:56,277
ഇന്റീരിയർ ലൈറ്റുകൾ കൊല്ലുക!
1533
01:25:56,569 --> 01:25:58,729
- ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ലക്ഷ്യമിടുന്നു.
- ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, മനുഷ്യാ.
1534
01:26:01,991 --> 01:26:03,076
ഹലോ.
1535
01:26:05,078 --> 01:26:06,788
സർറിയൽ.
1536
01:26:06,871 --> 01:26:08,289
വ്യത്യസ്ത ലോകം.
1537
01:26:16,005 --> 01:26:17,090
ആരാണ് ഇത്?
1538
01:26:18,007 --> 01:26:21,427
അമാൽ, ആ കാറുകൾ വരുന്നുണ്ടോ
അയൽക്കാരന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന്?
1539
01:26:23,596 --> 01:26:26,099
ഹേയ്! അവർ എവിടെ പോകുന്നു?
1540
01:26:29,519 --> 01:26:33,022
സുഹൃത്തുക്കളേ, ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ ലിബിയൻ സുരക്ഷയും നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1541
01:26:33,106 --> 01:26:34,357
തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1542
01:26:34,440 --> 01:26:36,359
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാവുന്നതുപോലെ
ഞങ്ങളല്ലാതെ ഇവിടെ?
1543
01:26:36,526 --> 01:26:37,527
അത് ഉറപ്പാണ്.
1544
01:26:37,610 --> 01:26:40,572
ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാനം അടയാളപ്പെടുത്തുന്ന സ്ട്രോബ് ഓണാണ്
പ്രിഡേറ്ററിനായി.
1545
01:26:40,655 --> 01:26:41,990
ഇത് നിങ്ങളോട് തകർക്കാൻ ഞാൻ വെറുക്കുന്നു,
1546
01:26:42,073 --> 01:26:44,242
പക്ഷെ ഞാൻ കരുതുന്നില്ല
ഞങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും തോക്ക് ലഭിക്കുന്നു.
1547
01:26:44,617 --> 01:26:48,621
ഓ. നരകം ഇല്ല. വായു പിന്തുണ?
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
1548
01:26:49,706 --> 01:26:51,708
ടിഗ്: വൈപ്പർ, ഓഫ് ചെയ്യുക
ഈ ഗോഡ്ഡാം ഇന്റീരിയറുകൾ
1549
01:26:51,791 --> 01:26:53,042
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അവരെ സ്വയം വെടിവച്ചുകൊല്ലും!
1550
01:26:53,126 --> 01:26:54,127
ഞാൻ അത് ചെയ്യുകയാണ്.
1551
01:26:54,294 --> 01:26:55,503
- അയാൾക്ക് ഒരു മോശം രാത്രി ഉണ്ട്.
- എന്നോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുക.
1552
01:26:55,587 --> 01:26:56,796
- ഊമ്പി.
- വരിക.
1553
01:26:57,797 --> 01:26:59,299
- ഓ!
- (ചക്കിൾസ്)
1554
01:27:00,133 --> 01:27:02,135
ക്ഷമിക്കണം, സഞ്ചി. ഞാൻ അൽപ്പം അസ്വസ്ഥനാണ്.
1555
01:27:02,552 --> 01:27:04,721
വൗ. നന്ദി.
1556
01:27:05,471 --> 01:27:07,599
BOON: റോൺ, ഏത് വഴി
അവർ വരുന്നുവെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
1557
01:27:07,765 --> 01:27:10,810
അവർ വരുമ്പോൾ,
അവർ സോംബിലാൻഡിലൂടെ വരുന്നു.
1558
01:27:16,566 --> 01:27:20,153
അത് വിചിത്രമാണ്. ആ കോപ്പ് വേഗത കുറച്ചു,
പിന്നീട് വേഗത്തിൽ മുകളിലേക്ക്.
1559
01:27:20,403 --> 01:27:22,739
ക്രിസ്: ഞാൻ ഉള്ളിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു
ഒരു ഹൊറർ സിനിമ.
1560
01:27:26,826 --> 01:27:27,911
- ഷെഫ്?
- അതെ?
1561
01:27:27,994 --> 01:27:29,412
അത് അവിടെത്തന്നെ ഇടുക.
1562
01:27:29,495 --> 01:27:31,915
നിങ്ങൾ താഴേക്കിറങ്ങുന്നു, ഉറപ്പാക്കുക
ഈ കെട്ടിടത്തിലെ എല്ലാവരും സുരക്ഷിതരാണ്.
1563
01:27:31,998 --> 01:27:32,999
CHEF: മനസ്സിലായി.
1564
01:27:34,751 --> 01:27:37,670
ടൈറോൺ: ഓസ്? ഇവിടെയാണ്
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ നിലപാട് അറിയിക്കുന്നു!
1565
01:27:39,672 --> 01:27:41,507
- അവിടെ ഇരുട്ടാണ്.
- BOON: ഹേയ്, റോൺ,
1566
01:27:41,674 --> 01:27:44,510
ഞങ്ങൾ ബിൽഡിംഗ് ബിയിലേക്ക് പോകുന്നു.
ഇത് മികച്ചതാണ്.
1567
01:27:44,677 --> 01:27:46,095
ആ DS ആളുകളെ അവിടെ നിന്ന് ഒഴിവാക്കുക.
1568
01:27:46,179 --> 01:27:47,347
സംസ്ഥാനം!
1569
01:27:47,972 --> 01:27:50,767
നിങ്ങൾ താഴേക്ക് പോകണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
കെട്ടിടം സി നിലത്തു നിന്ന് സംരക്ഷിക്കുക.
1570
01:28:04,113 --> 01:28:07,867
OZ: സഞ്ചി, നമുക്ക് സെക്ടറുകൾക്ക് തീയിടാം
ഓവർലാപ്പിംഗ് കവറേജോടെ.
1571
01:28:07,951 --> 01:28:10,536
ടിഗ്, ടവർ 3 ൽ എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഇവിടെ ഉപയോഗിക്കാം.
1572
01:28:11,120 --> 01:28:12,205
ഓസ്, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിച്ചത്?
1573
01:28:14,707 --> 01:28:16,709
OZ: എനിക്ക് ഒരു ദമ്പതികൾ ലഭിച്ചു
പ്രാദേശിക ഇടയന്മാരുടെ നടത്തം.
1574
01:28:17,293 --> 01:28:20,380
ക്രിസ്: ഹേയ്, സ്റ്റേറ്റ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
ധാരാളം ഏക്കർ സ്ഥലം.
1575
01:28:20,713 --> 01:28:22,715
- നിങ്ങളുടെ NOD- കളിൽ പ്രവേശിക്കുക.
- അത് പകർത്തുക.
1576
01:28:24,717 --> 01:28:27,971
ഹേയ്, ചീഫ്. ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
ഒരു ചുറ്റളവ് സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് ചങ്ങാതിമാർ?
1577
01:28:28,054 --> 01:28:30,473
ചീഫ്: ക്ഷമിക്കണം ... എനിക്കറിയില്ല. എന്തുകൊണ്ട്?
1578
01:28:30,640 --> 01:28:32,475
ക്രിസ്: 'കാരണം ഞങ്ങൾക്ക് കാറുകൾ ലഭിച്ചു
കിഴക്ക് വശത്ത്.
1579
01:28:32,642 --> 01:28:34,082
ആ വീടിന്റെ പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്ത്
1580
01:28:34,143 --> 01:28:36,145
അവിടെ കൗമാരക്കാർ
M-80 കൾ മുറ്റത്തേക്ക് എറിയുന്നവ.
1581
01:28:36,229 --> 01:28:38,439
അത് പോക്കർ രാത്രിയാകാമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു.
1582
01:28:39,023 --> 01:28:40,191
മുറുകെ പിടിക്കുക.
1583
01:28:40,566 --> 01:28:43,069
ഹേയ്. എനിക്ക് രണ്ട് കോപ്പ് കാറുകൾ അകത്തേക്ക് വലിച്ചു.
1584
01:28:43,236 --> 01:28:46,572
ക്രിസ്: ചീഫ്, ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ
എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ബെംഗാസിയുടെ ഏറ്റവും മികച്ചത്?
1585
01:28:46,739 --> 01:28:47,907
ചീഫ്: ഞാൻ അത് പരിശോധിക്കാം. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക.
1586
01:28:47,991 --> 01:28:48,992
അതെ. നിനക്കാവശ്യത്തിനുള്ള സമയമെടുക്കുക.
1587
01:28:49,659 --> 01:28:51,077
അലൻ, ചുറ്റളവ് പരിശോധിക്കുക.
1588
01:28:51,202 --> 01:28:52,922
ബെംഗാസി പോലീസിനെ വിളിക്കുക
അത് അവരാണോ എന്ന് നോക്കുക.
1589
01:28:53,746 --> 01:28:57,500
ക്രിസ്: ചീഫ്, ഈ പോലീസുകാർ?
മോശം ആളുകൾക്കായി അവർ പ്രവർത്തിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു.
1590
01:28:58,167 --> 01:29:00,503
ഇത് നിങ്ങൾക്ക് 17 ഫെബ്രുവരി പോലെ തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1591
01:29:00,670 --> 01:29:02,422
സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ പറയാൻ കഴിയും?
1592
01:29:02,714 --> 01:29:04,882
അവർ ഇല്ലാത്തതുവരെ എല്ലാവരും മോശക്കാരാണ്.
1593
01:29:06,426 --> 01:29:07,677
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1594
01:29:09,095 --> 01:29:11,180
BOON: അവിടെ കോപ്പ് കാറുകൾ പോകുക.
1595
01:29:11,514 --> 01:29:13,182
എനിക്ക് ചലനം ലഭിച്ചു. നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ?
1596
01:29:13,266 --> 01:29:14,267
അതെ, ഞാൻ കാണുന്നു.
1597
01:29:14,350 --> 01:29:15,685
ടൈറോൺ: ബൂൺ, നിങ്ങൾ എത്ര പേർ കാണുന്നു?
1598
01:29:15,852 --> 01:29:17,687
എനിക്ക് അജ്ഞാതർ പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്തേക്ക് മാറുന്നു.
1599
01:29:17,770 --> 01:29:18,771
പതിനഞ്ച് ടാംഗോസ്.
1600
01:29:18,855 --> 01:29:20,106
ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കണം.
1601
01:29:20,231 --> 01:29:21,551
OZ: ഇവിടെ നിന്ന് നല്ല വാന്റേജ് പോയിന്റ്.
1602
01:29:23,276 --> 01:29:24,360
ടൈറോൺ: ഓസ്?
1603
01:29:24,444 --> 01:29:28,614
OZ: ശരി. എനിക്ക് അഞ്ച് പേരെക്കൂടി ലഭിച്ചു
അവരുടെ പിന്നിൽ ചെറിയ ഇടയന്മാർ.
1604
01:29:28,781 --> 01:29:31,784
അവരിലൊരാൾക്ക് എന്തോ വഷളായി.
അതെന്താണെന്ന് എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.
1605
01:29:31,951 --> 01:29:33,369
ടൈറോൺ: എല്ലാവർക്കും ലഭിച്ചു
ബെംഗാസിയിലെ ആയുധങ്ങൾ.
1606
01:29:33,453 --> 01:29:35,121
നിങ്ങൾ ഒരു ആയുധം കാണുന്നത് വരെ
ആരുടെയെങ്കിലും കയ്യിൽ,
1607
01:29:35,246 --> 01:29:36,456
നിങ്ങൾ വെടിവയ്ക്കരുത്.
1608
01:29:36,622 --> 01:29:37,957
ആരും ജയിലിൽ പോകുന്നത് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
1609
01:29:38,082 --> 01:29:39,417
മനസ്സിലായി.
1610
01:29:41,294 --> 01:29:44,130
ശരി, അവ പൊട്ടുന്നു.
ഇത് ഗെയിം സമയമാണ്.
1611
01:29:44,964 --> 01:29:46,466
BOON: സഞ്ചി, അവർ വരുന്നു.
1612
01:29:46,549 --> 01:29:49,510
ഓ, അതെ, അവർ ഇപ്പോൾ വരുന്നു.
വരിക.
1613
01:29:59,937 --> 01:30:01,981
മുഖ്യൻ, ഞങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ,
1614
01:30:02,106 --> 01:30:04,150
ആ വിവരം എനിക്ക് ഇപ്പോൾ അറിയേണ്ടതുണ്ട്.
1615
01:30:04,984 --> 01:30:08,154
ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെക്കുറിച്ച് എനിക്കറിയില്ല.
എനിക്ക് സ്ഥിരീകരണമൊന്നുമില്ല.
1616
01:30:12,825 --> 01:30:15,745
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: ആഫ്രിക്കം,
ടാർഗെറ്റ് കോർഡിനേറ്റുകളെ സമീപിക്കുന്നു
1617
01:30:15,828 --> 01:30:17,538
വിന്യസിച്ച സ്ട്രോബ് ട്രാക്കറിൽ നിന്ന്.
1618
01:30:17,622 --> 01:30:19,499
കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുക.
1619
01:30:19,832 --> 01:30:22,168
ആഫ്രിക്കൻ ഓഫീസ്:
ISR, കണ്ണുതുറപ്പിക്കുന്ന റിപ്പോർട്ട്.
1620
01:30:22,502 --> 01:30:24,342
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ:
ആഫ്രിക്ക, അജ്ഞാതർ മുന്നേറുകയാണ്
1621
01:30:24,378 --> 01:30:26,172
വിഷയ സംയുക്തത്തിലേക്ക്
1622
01:30:26,297 --> 01:30:29,092
തെക്ക് / തെക്കുകിഴക്ക് നിന്ന് നീങ്ങുന്നു
തുറന്ന നിലത്തിന് മുകളിൽ.
1623
01:30:29,175 --> 01:30:31,594
ടാഗുകളോ നിറങ്ങളോ ഇല്ല.
അസമമായ ചലനങ്ങൾ.
1624
01:30:31,677 --> 01:30:33,513
ആയുധങ്ങളൊന്നും നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ല.
1625
01:30:33,846 --> 01:30:35,848
ISR TECH: സൈക്ലോപ്പുകൾ 140 ൽ എത്തി.
1626
01:30:36,849 --> 01:30:39,018
സംസ്ഥാനം, ഞങ്ങളെ വളഞ്ഞിരിക്കുന്നു
ടാംഗോസ് ഇപ്പോൾ.
1627
01:30:39,102 --> 01:30:42,188
ചീഫ്, ഈ വിഡ് real ിത്തം ആരംഭിക്കാൻ തുടങ്ങി.
1628
01:30:43,439 --> 01:30:45,733
ഓസ്, ഞങ്ങൾക്ക് സ്തംഭങ്ങളാൽ ഏഴ് ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു.
1629
01:30:47,610 --> 01:30:48,694
OZ: ലഭിച്ചു.
1630
01:30:51,447 --> 01:30:53,032
അവർ വരട്ടെ.
1631
01:30:55,201 --> 01:30:56,869
അവർ വരട്ടെ.
1632
01:31:02,291 --> 01:31:03,793
അവർ വരട്ടെ.
1633
01:31:13,803 --> 01:31:16,556
ക്രിസ്: മുഖ്യൻ, ഞങ്ങൾ
ഷൂട്ട് ചെയ്യാൻ ചൂടാക്കി?
1634
01:31:17,807 --> 01:31:20,351
ചീഫ്, ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു,
ഷൂട്ട് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ചൂടുള്ളവരാണോ?
1635
01:31:22,895 --> 01:31:25,231
ഒരു ആയുധം കാണുക, ഷൂട്ടറുടെ വിവേചനാധികാരം.
1636
01:31:25,398 --> 01:31:28,734
എല്ലാവരും പിടിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്കില്ല
ഞാൻ വാക്ക് നൽകുന്നതുവരെ തീ പിടിക്കുക.
1637
01:31:28,901 --> 01:31:30,403
ഞാൻ കുട്ടികളെയൊന്നും വെടിവയ്ക്കുന്നില്ല, ബൂൺ.
1638
01:31:30,820 --> 01:31:32,572
ശരി, സഞ്ചി, കണ്ണുതുറന്നു.
1639
01:31:32,738 --> 01:31:35,698
ഞാൻ ഇവരെ വരയ്ക്കാൻ പോകുന്നു
ഇൻഫ്രാറെഡ് ആയതിനാൽ നാമെല്ലാം ഒരേ പേജിലാണ്.
1640
01:31:36,159 --> 01:31:37,660
എല്ലാവർക്കും ഈ ആളെ കിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ?
1641
01:31:37,827 --> 01:31:39,412
ബൂൺ: റോജർ.
OZ: അതെ. എനിക്ക് അവനെ ലഭിച്ചു.
1642
01:31:39,662 --> 01:31:40,746
ക്രിസ്: ഇയാൾ?
1643
01:31:40,830 --> 01:31:42,331
- BOON: അവനെ കിട്ടി.
- അവനെ കിട്ടി.
1644
01:31:42,915 --> 01:31:43,916
ക്രിസ്: ഇയാൾ?
1645
01:31:44,000 --> 01:31:45,418
- OZ: അവനെ ലഭിച്ചു.
- BOON: അവനെ കിട്ടി.
1646
01:31:45,501 --> 01:31:47,003
- എങ്ങനെയുണ്ട്?
- മൂന്ന്.
1647
01:31:47,170 --> 01:31:48,171
OZ: ഞാൻ അവനെ കാണുന്നു.
1648
01:31:48,337 --> 01:31:51,757
ക്രിസ്: ഇവരെ നോക്കൂ.
കുട്ടികൾ ഒളിച്ചു കളിക്കുന്നത് പോലെയാണ് ഇത്.
1649
01:31:52,258 --> 01:31:53,509
എനിക്ക് എ.കെ.
1650
01:31:53,885 --> 01:31:55,553
ടൈറോൺ: നിങ്ങൾ അവരെ ആകർഷിക്കണം.
1651
01:31:55,761 --> 01:31:57,513
അവരെ വരയ്ക്കുക. അവർക്ക് നിങ്ങളെ കാണാൻ കഴിയില്ല.
1652
01:31:57,638 --> 01:31:59,432
ഞങ്ങൾക്ക് രാത്രി കാഴ്ചയുണ്ട്, അവർക്ക് ഇല്ല.
1653
01:31:59,682 --> 01:32:00,933
ലൈറ്റുകൾ ഇപ്പോൾ ഓഫ് ചെയ്യുക.
1654
01:32:01,100 --> 01:32:02,268
ക്രിസ്: എത്ര അടുത്താണ്
ഞങ്ങൾ അവരെ നേടാൻ അനുവദിക്കുമോ?
1655
01:32:02,393 --> 01:32:03,603
OZ: അവർക്ക് ആയുധങ്ങൾ ലഭിച്ചു.
1656
01:32:04,770 --> 01:32:06,439
വരൂ, റോൺ, അവർ ഇവിടെയുണ്ട്.
1657
01:32:06,772 --> 01:32:09,192
OZ: ഞങ്ങൾക്ക് ഏകദേശം 25-30 ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു.
1658
01:32:18,409 --> 01:32:19,410
(എല്ലാ സ്ക്രീമും)
1659
01:32:45,269 --> 01:32:46,270
(GROANS)
1660
01:32:56,155 --> 01:32:57,823
ഞാൻ വലതുവശത്തേക്കാണ് പോകുന്നത്.
1661
01:33:38,781 --> 01:33:40,199
OZ: ടിഗ്, നിങ്ങൾ അടിച്ചോ?
1662
01:33:40,700 --> 01:33:41,740
- നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിയാണോ?
- (ഗ്രന്റുകൾ)
1663
01:33:41,867 --> 01:33:42,868
കവചം പിടിച്ചു.
1664
01:33:54,797 --> 01:33:55,881
അത് ഒരു തെറ്റാണ്.
1665
01:34:03,889 --> 01:34:05,349
സുഹൃത്തേ, ഞങ്ങൾ അവരുടെ കഴുതകളെ തട്ടി!
1666
01:34:06,559 --> 01:34:08,728
എനിക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല
ഭാഗ്യമോ നിർഭാഗ്യമോ.
1667
01:34:09,061 --> 01:34:11,501
നടക്കുകയാണെന്ന് അവർ കരുതി
മറ്റൊരു താൽക്കാലിക എംബസിയിലേക്ക്.
1668
01:34:12,565 --> 01:34:14,191
ഇവിടെയില്ല സഹോദരാ.
1669
01:34:14,483 --> 01:34:17,570
ക്രിസ്: മുഖ്യൻ, ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വായു പിന്തുണ നേടുക,
അല്ലേ? ഞങ്ങളെ എന്തെങ്കിലും സഹായിക്കൂ!
1670
01:34:17,903 --> 01:34:19,739
(SNIFFS) GRS, ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യുക.
1671
01:34:19,864 --> 01:34:21,824
BOON: എല്ലാം നല്ലതാണ്, ബൂൺ,
ടാന്റോ, കെട്ടിടം ബി.
1672
01:34:22,199 --> 01:34:23,868
ഡി പോരാട്ടത്തിന് പുറത്തായിരുന്നു.
1673
01:34:24,035 --> 01:34:26,704
(പാന്റിംഗ്) ടവർ 3,
ടിഗും ഓസും ഒരിക്കലും മികച്ചതല്ല.
1674
01:34:27,038 --> 01:34:28,748
നിങ്ങളെ എഴുന്നേൽക്കാം. ഇറങ്ങുക.
1675
01:34:32,418 --> 01:34:34,920
BOON: മോശക്കാരന്റെ വീട്
ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്, ടൈ.
1676
01:34:35,588 --> 01:34:36,630
ഞങ്ങൾക്ക് കണ്ണുകൾ ലഭിച്ചു.
1677
01:34:36,756 --> 01:34:37,840
മനസ്സിലായി.
1678
01:34:38,215 --> 01:34:39,925
അവർ എല്ലാ ലൈറ്റുകളും ഷൂട്ട് ചെയ്തു.
1679
01:34:40,092 --> 01:34:41,886
ആദ്യ തരംഗത്തിന് ജോലി ലഭിച്ചു.
1680
01:34:43,554 --> 01:34:46,098
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോഫി വേണോ? നരകം ചെയ്യുന്നതുപോലെ എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
1681
01:34:46,849 --> 01:34:49,352
OZ: ഡ്രോൺ കണ്ടതായി ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു
30 പേർ ഞങ്ങളെ വെടിവച്ചു.
1682
01:34:49,435 --> 01:34:50,478
(WHISPERS) വരൂ.
1683
01:34:54,440 --> 01:34:56,442
ഡ്രോൺ ഓപ്പറേറ്റർ: സുരക്ഷിത
ടെക് രണ്ട് എൻക്രിപ്ഷൻ ഉപയോഗിച്ച്.
1684
01:34:58,069 --> 01:35:00,780
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ ഇടയൻ നടക്കുന്നത്
വെടിവയ്പിന് ശേഷം?
1685
01:35:01,947 --> 01:35:03,282
അതിനാൽ വിചിത്രമാണ്.
1686
01:35:03,449 --> 01:35:05,117
OZ: ഈ ആടുകൾ എന്നെ പുറത്താക്കുന്നു.
1687
01:35:05,451 --> 01:35:07,203
ആർക്കെങ്കിലും എടുക്കാം
അവിടെ നിന്ന് ഒരു പോട്ട്ഷോട്ട്.
1688
01:35:07,286 --> 01:35:08,454
ഇത് സുരക്ഷിതമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
1689
01:35:09,121 --> 01:35:10,289
നമുക്ക് ഇവിടെ നിന്ന് പോകാം.
1690
01:35:14,126 --> 01:35:17,922
ഡേവ്, നിങ്ങൾ ഇത് മന്ദഗതിയിലാക്കണം, സുഹൃത്തേ.
നിങ്ങൾ വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുന്നു.
1691
01:35:18,756 --> 01:35:20,132
(പാന്റിംഗ്)
1692
01:35:20,216 --> 01:35:23,719
നോക്കൂ, ഇത് എനിക്ക് ഒരു തിരഞ്ഞെടുപ്പല്ല.
1693
01:35:24,387 --> 01:35:25,888
ഞങ്ങൾക്ക് അംബാസഡറെ നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1694
01:35:26,472 --> 01:35:29,225
അത് നിങ്ങളുടേതല്ല, ഞങ്ങളുടെ തലയിലാണ്.
1695
01:35:29,308 --> 01:35:31,811
നോക്കൂ, എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
നിങ്ങൾ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
1696
01:35:32,728 --> 01:35:34,897
എന്നാൽ സ്കോട്ട് പുറത്താക്കിയിരുന്നെങ്കിൽ
ആ ജനക്കൂട്ടത്തിൽ സുരക്ഷിത താവളത്തിൽ നിന്ന്,
1697
01:35:34,980 --> 01:35:36,420
അത് അവന്റെ സ്ഥാനം ഉപേക്ഷിക്കുമായിരുന്നു.
1698
01:35:36,482 --> 01:35:37,942
ഞങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല
നരകത്തിൽ ഒരു പോരാട്ട അവസരം
1699
01:35:38,025 --> 01:35:39,110
അവനെ പുറത്താക്കാൻ.
1700
01:35:43,280 --> 01:35:46,450
അതിനാൽ, ഞാൻ ഈ പോരാട്ടത്തിലാണ്. രാത്രി മുഴുവനും.
1701
01:35:47,993 --> 01:35:49,495
നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
1702
01:35:52,123 --> 01:35:53,791
എനിക്കത് മനസ്സിലായി, മനുഷ്യാ.
1703
01:36:00,339 --> 01:36:02,091
(അറബിക്കിലെ എല്ലാ വാദങ്ങളും)
1704
01:36:05,052 --> 01:36:07,721
ഹേയ്! ഹേയ്, എന്താണ് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്?
ഞങ്ങളുടെ സവാരി എവിടെയാണ്?
1705
01:36:07,888 --> 01:36:10,008
നോക്കൂ, ഇതെല്ലാം
ലിബിയൻ ബ്യൂറോക്രസി. ശരി.
1706
01:36:10,349 --> 01:36:12,476
ആരാണ് ഓടിക്കുന്നത്, ആരാണ് ആദ്യം പോകുന്നത്,
ആർക്കാണ് കൂടുതൽ പണം ലഭിക്കുന്നത്.
1707
01:36:12,560 --> 01:36:15,563
ഇതിന് ഞങ്ങൾക്ക് സമയമില്ല!
അത് മനസിലാക്കാൻ നിങ്ങൾ അവരോട് പറയുന്നു.
1708
01:36:17,022 --> 01:36:18,399
അവ സൂക്ഷ്മമായി നിരീക്ഷിക്കുക.
1709
01:36:18,524 --> 01:36:20,044
ആരാണ് നല്ലതെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അറിയില്ല
ആരാണ് മോശം.
1710
01:36:20,192 --> 01:36:21,193
അത് പകർത്തുക.
1711
01:36:21,318 --> 01:36:22,778
(തുടരുന്നു)
1712
01:36:24,655 --> 01:36:27,283
ഞങ്ങൾ ചക്രങ്ങൾ താഴെയാണ്,
പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി.
1713
01:36:30,536 --> 01:36:32,079
നിനക്ക് എന്താണ് കിട്ടിയത്? കോഫി.
1714
01:36:32,163 --> 01:36:33,205
(ഡോർ ക്ലോസുകൾ)
1715
01:36:33,289 --> 01:36:34,457
- അമാൽ.
- അതെ.
1716
01:36:34,540 --> 01:36:36,917
അവൻ തന്റെ ആളുകളെ കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ പറയുക
കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ
1717
01:36:37,001 --> 01:36:38,544
ഞങ്ങൾ അവനു പ്രതിഫലം നൽകും.
1718
01:36:38,711 --> 01:36:40,379
(അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1719
01:36:41,589 --> 01:36:42,965
- പണം.
- പണമാണോ? നല്ലത്.
1720
01:36:43,048 --> 01:36:44,258
എപ്പോൾ? എപ്പോഴാണ് അവർ ഇവിടെ വരുന്നത്?
1721
01:36:44,425 --> 01:36:45,718
ചീഫ് എവിടെ?
1722
01:36:46,051 --> 01:36:48,471
കൊണ്ടുവരിക ... അവൻ തന്റെ സംഭോഗം കൊണ്ടുവരുന്നു
പുരുഷന്മാർ എത്രയും വേഗം
1723
01:36:48,554 --> 01:36:50,222
ഞങ്ങളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക.
1724
01:36:53,350 --> 01:36:54,852
സംയുക്തം കൊള്ളയടിക്കുന്നു.
1725
01:36:55,895 --> 01:36:58,772
വെള്ളത്തിൽ രക്തം. സ്രാവുകൾ ചുറ്റുന്നു.
1726
01:36:59,732 --> 01:37:01,567
ട്രിപ്പോളി ടീം വിമാനത്താവളത്തിൽ കുടുങ്ങി.
1727
01:37:02,276 --> 01:37:05,112
അവർക്ക് ഒരു അകമ്പടി ആവശ്യമാണ്.
അവർക്ക് നഗരം അറിയില്ല.
1728
01:37:05,321 --> 01:37:06,322
(ചിരിക്കുന്നു)
1729
01:37:07,072 --> 01:37:08,908
(ചിരിക്കുന്നു)
1730
01:37:09,909 --> 01:37:11,827
ലിബിയൻ സർക്കാരിൽ നിന്ന് സ്നേഹമില്ലേ?
1731
01:37:11,911 --> 01:37:13,787
(ചിരിക്കുന്നു)
അവർ രാത്രി വീട്ടിൽ പോയി.
1732
01:37:14,246 --> 01:37:15,831
അല്ലെങ്കിൽ ഉത്തരം നൽകുന്നില്ല.
1733
01:37:17,208 --> 01:37:18,709
നമ്മുടെ കാര്യമോ?
1734
01:37:19,919 --> 01:37:21,587
അവർ ഫോൺ എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
1735
01:37:22,588 --> 01:37:23,964
ഞാൻ അത് ചെയ്യുകയാണ്.
1736
01:37:24,089 --> 01:37:25,424
ആ ഡ്രോൺ ഫീഡ് അപ്പ്.
1737
01:37:26,217 --> 01:37:28,260
അവർ എല്ലാം കാണുന്നു
ഞങ്ങൾ കൂടുതൽ കാണുന്നു.
1738
01:37:36,435 --> 01:37:39,522
പൈലറ്റ്: ഞങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു
ബെംഗാസിയിലേക്ക് പോകാൻ കഴിയുന്ന ശക്തികൾ.
1739
01:37:39,605 --> 01:37:41,815
ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുമ്പോൾ അവ കറങ്ങുന്നു.
1740
01:37:41,899 --> 01:37:43,150
മാൻ: സംസ്ഥാനത്തോട് ചോദിച്ചു
1741
01:37:43,275 --> 01:37:44,318
അംഗീകാരം നേടുന്നതിന്
ആതിഥേയ രാഷ്ട്രത്തിൽ നിന്ന്.
1742
01:37:44,401 --> 01:37:46,487
പൊതുവായ, ഇത് ഒരു ശത്രുതാപരമായ വിമാനത്താവളമാകാം,
1743
01:37:46,737 --> 01:37:49,031
അതിനാൽ ഞങ്ങൾ എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും പരിഗണിക്കുന്നു.
1744
01:37:49,114 --> 01:37:50,991
മനസ്സിലായി. ഇതൊരു ദ്രാവകാവസ്ഥയാണ്.
1745
01:37:51,116 --> 01:37:53,077
എന്നാൽ ഒരുപാട് ഉണ്ട്
അമേരിക്കക്കാർ അവിടെ കുടുങ്ങി.
1746
01:37:53,160 --> 01:37:55,441
ഞാൻ പറയുന്നു, ഞങ്ങൾ അവയെ വായുവിലൂടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു,
അപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക് തീരുമാനമെടുക്കാം.
1747
01:37:55,496 --> 01:37:58,541
ഹേയ്, ഗ്ലെൻ, ഞങ്ങൾ
മൂന്ന് മണിക്കൂർ കാത്തിരിക്കുന്നു.
1748
01:37:58,624 --> 01:38:00,209
നമുക്ക് കമാൻഡർ ആകാമോ?
ഈ വാഹനങ്ങൾ പോയി പോകണോ?
1749
01:38:00,292 --> 01:38:03,295
പ്രവേശിക്കുന്നത് പ്രശ്നമല്ല.
വീണ്ടും പുറത്തുകടക്കുക എന്നതാണ്.
1750
01:38:05,756 --> 01:38:07,341
ഹേയ്!
1751
01:38:07,424 --> 01:38:08,592
നിങ്ങൾക്ക് അവരോട് വിശദീകരിക്കാമോ?
1752
01:38:08,676 --> 01:38:10,761
ഈ വിഡ് if ിത്തമാണെങ്കിൽ
അമേരിക്കൻ ജീവൻ നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു,
1753
01:38:10,844 --> 01:38:13,125
ഞാൻ തിരിച്ചു വരാൻ പോകുന്നു
ഇവിടെ അവരുടെ തൊണ്ടകളെല്ലാം സ്വയം മുറിക്കുക,
1754
01:38:13,347 --> 01:38:14,557
അവനിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നു.
1755
01:38:14,640 --> 01:38:15,724
നിങ്ങൾ അവനോട് അത് പറയുക.
1756
01:38:17,309 --> 01:38:19,144
(SIGHS) എന്തൊരു ഷിറ്റ്ഷോ.
1757
01:38:20,688 --> 01:38:22,565
സംസ്ഥാനത്തിന് ഒരു റിപ്പോർട്ട് ലഭിച്ചു
ബെംഗാസി മെഡിക്കൽ സെന്ററിൽ നിന്ന്
1758
01:38:22,648 --> 01:38:26,026
ഒരു ജനക്കൂട്ടം പറഞ്ഞു
ഒരു അമേരിക്കൻ പുരുഷനെ കൊണ്ടുവന്ന ലിബിയക്കാരുടെ
1759
01:38:26,527 --> 01:38:27,695
ജീവനോടെ.
1760
01:38:28,571 --> 01:38:31,171
അവർ സ്കോട്ട് വിക്ലാൻഡിന്റെ ഫോൺ ഉപയോഗിച്ചു,
അത് ക്രിസിന്റെ പോക്കറ്റിൽ നിന്നാണെന്ന് പറഞ്ഞു.
1761
01:38:34,034 --> 01:38:35,869
ശ്രമിച്ച് ഞങ്ങളെ ആകർഷിക്കാൻ കഴിയും.
1762
01:38:36,704 --> 01:38:38,122
പതിയിരിപ്പിനായി ശ്രദ്ധിക്കുക.
1763
01:38:40,624 --> 01:38:41,834
നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നത്?
1764
01:38:42,209 --> 01:38:43,210
(SIGHS)
1765
01:38:43,544 --> 01:38:45,004
അതെന്താണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല.
1766
01:38:45,629 --> 01:38:48,507
ഒന്നുകിൽ മോശം ആളുകൾ
ആടുകളുടെ ചുവട്ടിൽ ഇഴയുകയാണ്
1767
01:38:49,466 --> 01:38:52,469
അല്ലെങ്കിൽ ആടുകൾ വളയുന്നു.
1768
01:38:53,178 --> 01:38:54,680
രാത്രി 2:30?
1769
01:38:57,016 --> 01:38:58,976
എനിക്ക് ആടുകളെക്കുറിച്ച് ഒന്നും അറിയില്ല.
1770
01:39:06,859 --> 01:39:08,527
(GROANS)
1771
01:39:08,694 --> 01:39:10,195
OZ: നിങ്ങളുടെ ഘട്ടം കാണുക.
1772
01:39:13,991 --> 01:39:14,992
ഓസ്.
1773
01:39:15,534 --> 01:39:17,411
OZ: താഴ്ന്ന നിലയിൽ തുടരുക. താഴ്ന്ന നിലയിൽ തുടരുക.
1774
01:39:19,830 --> 01:39:21,707
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മിഠായി ബാറുകൾ കൊണ്ടുവന്നു
ചില പാനീയങ്ങളും.
1775
01:39:28,589 --> 01:39:29,882
നിന്റെ തല.
1776
01:39:30,382 --> 01:39:31,717
ഇത് ഒന്നുമല്ല.
1777
01:39:32,593 --> 01:39:34,261
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടോ?
1778
01:39:34,553 --> 01:39:35,554
ശരി,
1779
01:39:36,388 --> 01:39:38,223
ഒരു പുൽത്തകിടി കസേര മോശമാകില്ല.
1780
01:39:38,891 --> 01:39:40,225
ശരി. പ്രശ്നമില്ല.
1781
01:39:40,517 --> 01:39:42,394
ഒരു തോക്കുധാരിയും.
1782
01:39:44,563 --> 01:39:46,899
ഞങ്ങൾ പോകുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല
നിങ്ങൾക്ക് അത് നേടാൻ കഴിയും.
1783
01:39:47,232 --> 01:39:49,401
ഞാൻ കുറച്ച് F16- കൾ പരിഹരിക്കും.
1784
01:39:50,736 --> 01:39:52,321
നഗരത്തിന് മുകളിലൂടെ കുറഞ്ഞ ഫ്ലൈ-ബൈ
1785
01:39:52,404 --> 01:39:55,240
ദൈവഭയം ഇടുക
അവയിൽ യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സും.
1786
01:39:57,117 --> 01:39:58,911
കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾ കൂടി ഞങ്ങൾക്ക് വാങ്ങുക.
1787
01:40:06,627 --> 01:40:08,629
നിങ്ങൾക്ക് എത്രനേരം അവയെ തടയാനാകും?
1788
01:40:11,090 --> 01:40:14,259
ഏതെങ്കിലും യഥാർത്ഥ ഓർഡനൻസുള്ള ഏതെങ്കിലും വലിയ ശക്തി,
എനിക്കറിയില്ല.
1789
01:40:16,929 --> 01:40:18,931
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെയും വീട്ടിലും കോൺടാക്റ്റുകൾ ലഭിച്ചോ?
1790
01:40:20,599 --> 01:40:22,726
കുറച്ച് കോളുകൾ ആരംഭിക്കുക.
1791
01:40:24,269 --> 01:40:26,029
- ഹേയ്, സ്ട്രിപ്പർ ഇവിടെയുണ്ട്!
- (തൊണ്ട മായ്ക്കുന്നു)
1792
01:40:26,105 --> 01:40:28,107
- ഇതാ നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങൾ.
- സമയത്തെക്കുറിച്ച്.
1793
01:40:28,399 --> 01:40:30,442
ജേസൺ ബോർൺസ് എങ്ങനെയുണ്ട്
താഴേയ്ക്ക് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
1794
01:40:30,776 --> 01:40:32,069
എല്ലാവരും ഭയപ്പെടുന്നു.
1795
01:40:32,569 --> 01:40:35,406
എന്റെ കസിനിൽ നിന്ന് എനിക്ക് ഒരു വാചകം ലഭിച്ചു,
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഒരു മുന്നറിയിപ്പ്,
1796
01:40:35,572 --> 01:40:37,324
വളരെ വൈകുന്നതിന് മുമ്പ് പോകാൻ പറഞ്ഞു.
1797
01:40:38,117 --> 01:40:39,159
കൂടുതൽ നല്ല വാർത്ത.
1798
01:40:39,284 --> 01:40:40,604
അതിനേക്കാൾ വ്യക്തമായ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
1799
01:40:42,746 --> 01:40:45,290
ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല
ഇനി ഒരു വ്യാഖ്യാതാവ്, അമാൽ.
1800
01:40:45,624 --> 01:40:47,459
നിങ്ങൾ നല്ലത് ചെയ്തു. നീ പോകണം.
1801
01:40:49,878 --> 01:40:53,632
ഇല്ല. ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ താമസിക്കുന്നു.
1802
01:40:56,135 --> 01:40:57,344
ഞാൻ താഴേക്കിറങ്ങും.
1803
01:41:00,806 --> 01:41:01,807
(SIGHS)
1804
01:41:02,141 --> 01:41:04,476
എനിക്ക് പിരിയേണ്ടി വരും
ഞങ്ങൾ ലിബിയയിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നതിന് മുമ്പ് അവനോടൊപ്പം.
1805
01:41:04,560 --> 01:41:06,103
(ബൂൺ ചിരിക്കുന്നു)
1806
01:41:06,979 --> 01:41:09,523
ജാക്ക്: നിങ്ങൾ എന്നെ എങ്ങനെ ഉപേക്ഷിക്കും?
പാർട്ടി ഇവിടെ ആയിരിക്കുമ്പോൾ ഡി?
1807
01:41:11,483 --> 01:41:13,610
ഹേയ്, ഈ മുഴുവൻ അംബോ കഥയെക്കുറിച്ചും,
1808
01:41:14,445 --> 01:41:15,821
ഞാൻ അത് വാങ്ങുന്നില്ല.
1809
01:41:15,988 --> 01:41:19,700
അവൻ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടെങ്കിൽ
ഗ്ലെന്റെ ടീം അവനെ ആദ്യം പുറത്താക്കും.
1810
01:41:19,783 --> 01:41:21,660
അവർ അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, അവർ ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുകയില്ല.
1811
01:41:21,785 --> 01:41:23,785
അതിനാൽ ഞങ്ങൾ തയ്യാറാകേണ്ടതുണ്ട്
കുറച്ചുകാലം ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ.
1812
01:41:25,497 --> 01:41:27,624
ചീഫ് പറഞ്ഞു
വീട്ടിലേക്കുള്ള വാർത്തയിൽ.
1813
01:41:27,708 --> 01:41:30,919
തെരുവ് പ്രതിഷേധത്തെക്കുറിച്ച് ചിലത്.
ഇസ്ലാമിക വിരുദ്ധ സിനിമകൾ.
1814
01:41:31,545 --> 01:41:33,213
പ്രതിഷേധങ്ങളൊന്നും ഞങ്ങൾ കേട്ടില്ല.
1815
01:41:33,505 --> 01:41:34,965
ഇത് വാർത്തയിൽ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു, സുഹൃത്തേ.
1816
01:41:35,048 --> 01:41:36,488
- ജാക്ക്: ഹേയ്.
- (വെഹിക്കിൾസ് അപ്രോച്ചിംഗ്)
1817
01:41:37,384 --> 01:41:38,677
നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നുണ്ടോ?
1818
01:41:40,888 --> 01:41:43,223
കള്ളക്കടത്തുകാരന്റെ അല്ലിയുടെ അവസാനം.
ഒന്ന് നോക്കൂ.
1819
01:41:53,317 --> 01:41:54,693
രണ്ടാമത്തെ ഫ്രണ്ട് രൂപീകരണം ആകാം.
1820
01:41:55,402 --> 01:41:56,779
അല്ലെങ്കിൽ പ്രേക്ഷക സമ്മേളനം
ഷോ കാണാൻ.
1821
01:41:56,862 --> 01:41:57,905
ക്രിസ്: ഹേയ്, ചീഫ്.
1822
01:41:58,155 --> 01:41:59,907
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ഉണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം
ഇന്ന് രാത്രി ജ്ഞാനത്തിന്റെ മുത്തുകൾ,
1823
01:42:00,032 --> 01:42:01,700
എന്നാൽ ഞങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
1824
01:42:01,909 --> 01:42:03,410
എനിക്ക് ഇവിടെ ധാരാളം ചലനങ്ങൾ ലഭിച്ചു.
1825
01:42:03,702 --> 01:42:05,182
ഞങ്ങൾ വീണ്ടും തിരിച്ചടിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
1826
01:42:09,917 --> 01:42:12,211
ഡേവ്, സോംബിലാൻഡ് എടുക്കുക. ഓസ്, എന്നോടൊപ്പം.
1827
01:42:15,255 --> 01:42:17,090
ഒരു പരിച പിടിക്കുക. ഒരു പരിച പിടിക്കുക.
1828
01:42:17,174 --> 01:42:19,176
(രണ്ട് ഗ്രണ്ടിംഗും)
1829
01:42:27,017 --> 01:42:29,561
ക്രിസ്: മുഖ്യൻ, അവരോട് പറയുക
ആ പ്രെഡിൽ നരകാഗ്നി തയ്യാറാക്കാൻ.
1830
01:42:42,241 --> 01:42:43,700
ഉപദേശിക്കുക,
1831
01:42:43,867 --> 01:42:46,495
ISR അത് പറയുന്നു
കാറുകളും ശരീരങ്ങളും കൂട്ടുന്നു
1832
01:42:46,578 --> 01:42:48,831
ഞങ്ങളുടെ പടിഞ്ഞാറ് പാർക്കിംഗ് സ്ഥലത്ത്.
1833
01:42:48,914 --> 01:42:51,583
ക്രിസ്: അതെ, ചീഫ്, ഞാൻ അത് ഇട്ടു
ഏകദേശം രണ്ട് മിനിറ്റ് മുമ്പ് റേഡിയോയിലൂടെ.
1834
01:42:51,667 --> 01:42:54,169
ISR പയ്യന്മാരോട് പറയുക
അവ വളരെ വിലപ്പോവില്ല.
1835
01:42:55,212 --> 01:42:56,296
സ്മാർട്ടാസ്.
1836
01:42:56,672 --> 01:42:58,382
(എല്ലാ അറബിക് സംസാരിക്കുന്നു)
1837
01:43:04,888 --> 01:43:06,265
വരൂ, വരൂ, വരൂ!
1838
01:43:06,557 --> 01:43:07,724
അയയ്ക്കുക.
1839
01:43:20,946 --> 01:43:22,466
OZ: ചീഫ്, ഞങ്ങൾക്ക് 30 പേരെ സമീപിച്ചു.
1840
01:43:22,906 --> 01:43:23,949
(ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നു)
1841
01:43:24,992 --> 01:43:26,618
ഹേയ്. അത് ഉച്ചത്തിലാണോ?
1842
01:43:28,662 --> 01:43:29,788
ഓ, അതെ.
1843
01:43:30,664 --> 01:43:32,040
എന്റെ ഇയർപ്ലഗുകൾ ഞാൻ മറന്നു.
1844
01:43:32,583 --> 01:43:34,543
ടൈറോൺ: നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ സൂക്ഷിക്കുക
നിങ്ങൾ നിയോഗിച്ച ക്വാഡ്രന്റുകളിൽ.
1845
01:43:34,626 --> 01:43:35,961
അരികിൽ പോകാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
1846
01:43:37,671 --> 01:43:39,006
നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ, ടിഗ്?
1847
01:43:39,673 --> 01:43:41,800
- ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
- വ്യത്യസ്ത തന്ത്രങ്ങൾക്കായി കാണുക.
1848
01:43:49,141 --> 01:43:50,142
ഓസ്?
1849
01:43:50,976 --> 01:43:52,102
നിങ്ങളുടെ ടാംപൺ നഷ്ടമായോ?
1850
01:43:56,231 --> 01:43:57,511
ജാക്ക്: ടിഗ്, പൈൻ മരങ്ങൾ കാണുക.
1851
01:44:21,506 --> 01:44:22,841
ക്രിസ്: ഇത് എന്താണ്?
1852
01:44:23,342 --> 01:44:25,344
ഈ യോ-യോ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1853
01:44:25,510 --> 01:44:27,846
ക്രിസ്: അവർക്ക് അറിയില്ലെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
ഞങ്ങൾക്ക് രാത്രി കാഴ്ച ഉണ്ടോ?
1854
01:44:29,181 --> 01:44:31,642
ടൈറോൺ: ജിആർഎസ്,
എല്ലാവരും പിടിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1855
01:44:34,895 --> 01:44:36,521
മുപ്പത് യാർഡ്.
1856
01:44:40,692 --> 01:44:42,402
BOON: ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല.
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
1857
01:44:42,569 --> 01:44:43,695
ഇല്ല, അത് ചെയ്യരുത്. ഊമ്പി!
1858
01:44:52,704 --> 01:44:53,705
ഇറങ്ങുക!
1859
01:44:58,752 --> 01:45:00,587
എന്ത്? ഉച്ചത്തിൽ!
1860
01:45:02,589 --> 01:45:04,424
ചീഫ്: നിർത്തുക! ഷൂട്ടിംഗ് നിർത്തുക!
1861
01:45:04,591 --> 01:45:06,218
17 ഫെബ്രുവരിയിൽ നിങ്ങൾ അവരെ വെടിവയ്ക്കുകയാണെന്ന് പറയുന്നു!
1862
01:45:06,760 --> 01:45:08,845
ആരോ ആദ്യം ഞങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കാൻ തുടങ്ങി!
1863
01:45:09,721 --> 01:45:11,598
അവർ ഇപ്പോഴും ഞങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കുകയാണ്!
1864
01:45:13,892 --> 01:45:15,435
ഞങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കുന്നത് നിർത്താൻ അവരോട് പറയുക
1865
01:45:15,560 --> 01:45:17,104
ഞങ്ങൾ അവരെ വെടിവയ്ക്കുന്നത് നിർത്തും.
1866
01:45:17,354 --> 01:45:20,190
അവർ നിങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കുകയാണെങ്കിൽ,
വെടിവയ്ക്കുക!
1867
01:45:20,565 --> 01:45:23,735
അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നത്!
ഞങ്ങൾക്ക് 30 പേരെ വെടിവച്ചു!
1868
01:45:24,069 --> 01:45:25,570
17 ഫെബ്രുവരി, എന്റെ കഴുത.
1869
01:45:31,118 --> 01:45:32,244
ജാക്ക്: ടിഗ്, ട്രീ ലൈൻ.
1870
01:46:00,105 --> 01:46:01,857
OZ: അവർ ഞങ്ങളെ വലയം ചെയ്യുന്നു
സോംബിലാൻഡിൽ നിന്ന്!
1871
01:46:01,940 --> 01:46:03,275
- നീക്കുക!
- നീങ്ങുന്നു!
1872
01:46:09,781 --> 01:46:10,782
മുകളിലത്തെ വിൻഡോ.
1873
01:46:27,674 --> 01:46:28,675
ബസ്.
1874
01:46:29,176 --> 01:46:30,736
ഞങ്ങൾക്ക് വലിയ ഓർഡനൻസ് ലഭിച്ചു
അവിടെ നിന്ന് വരുന്നു.
1875
01:46:30,802 --> 01:46:31,803
ബസ് അടിക്കുക!
1876
01:46:45,609 --> 01:46:46,985
അത് ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടിയാണ്.
1877
01:46:53,450 --> 01:46:55,050
ക്രിസ്: നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ രക്ഷപ്പെടുന്നില്ല!
1878
01:47:03,835 --> 01:47:05,212
അവർക്ക് ഹൃദയം നഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
1879
01:47:05,670 --> 01:47:07,172
സോണ: എല്ലാവരും, ഇവിടെ.
1880
01:47:08,298 --> 01:47:10,967
എല്ലാ എയർബേസും എന്നെ കണ്ടെത്തുക
ഞങ്ങളെ സമീപിക്കാൻ കഴിയുന്ന പ്രദേശത്ത്.
1881
01:47:11,134 --> 01:47:12,260
ബ്രിറ്റ്: എന്നെ എന്തെങ്കിലും കണ്ടെത്തുക
ദ്രുത പ്രതികരണ ടീമുകൾ,
1882
01:47:12,344 --> 01:47:14,384
ഏതെങ്കിലും നേവി കാരിയർ യുദ്ധ ഗ്രൂപ്പുകൾ
സമീപത്ത്, ഇപ്പോൾ.
1883
01:47:15,514 --> 01:47:17,057
(പാന്റിംഗ്)
1884
01:47:22,521 --> 01:47:24,523
ചീഫ്: അവർക്ക് ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നു
ക്രൊയേഷ്യയിലെ ഒരു യുഎസ് സിഐഎഫ് ടീം.
1885
01:47:24,648 --> 01:47:25,848
മാൻ: അത് രണ്ട് മണിക്കൂർ വിമാനമാണ്.
1886
01:47:26,358 --> 01:47:29,194
സോണ: സിഗോനെല്ല, അവിയാനോ, ബെംഗാസി.
1887
01:47:29,361 --> 01:47:31,154
- ഏവിയാനോ എത്ര ദൂരെയാണ്?
- 700 മൈൽ.
1888
01:47:31,321 --> 01:47:34,199
ഒരു F16 ഉണ്ട്, 365 ദിവസം 24/7.
ഇത് ഒരു പെട്ടെന്നുള്ള പ്രതികരണ അടിത്തറയാണ്.
1889
01:47:34,366 --> 01:47:35,742
ശരി, സിഗോനെല്ലയിൽ നിന്ന് കൊണ്ടുവരിക.
1890
01:47:35,867 --> 01:47:37,327
ഇതൊരു പ udd ൾ ജമ്പാണ്
ഇറ്റലിയിൽ നിന്ന് ഇവിടെ.
1891
01:47:37,410 --> 01:47:38,453
ഇത് 20 മിനിറ്റാണ്.
1892
01:47:40,539 --> 01:47:42,374
സോണ: ഞാൻ ഫയർ പവർ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നില്ല.
1893
01:47:42,582 --> 01:47:45,544
എനിക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങൾ മാത്രമാണ്
ഞങ്ങളുടെ കവാടത്തിന് പുറത്ത് ഈ ആക്രമണങ്ങൾ നൽകുക
1894
01:47:46,044 --> 01:47:50,048
താഴ്ന്ന, ഉച്ചത്തിലുള്ള "ഫക്ക് യു" ഫ്ലൈഓവർ.
1895
01:47:51,049 --> 01:47:52,551
എന്റെ അധികാരം?
1896
01:47:56,096 --> 01:47:57,430
എന്റെ അധികാരം
1897
01:47:57,848 --> 01:48:01,268
നിങ്ങൾ അയച്ചില്ലെങ്കിൽ,
അമേരിക്കക്കാർ മരിക്കാൻ പോകുന്നു.
1898
01:48:02,060 --> 01:48:04,062
ഒരെണ്ണം ഉൾപ്പെടെ
നിങ്ങളോട് ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കുന്നു.
1899
01:48:14,906 --> 01:48:17,951
നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നുണ്ടോ സുഹൃത്തേ?
ആ പാറകളിൽ സഞ്ചി ഉണ്ട്.
1900
01:48:19,494 --> 01:48:20,620
അവിടെ ഒന്നുമില്ല.
1901
01:48:22,873 --> 01:48:25,876
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തന്ത്രങ്ങൾ കളിക്കുന്നു, മനുഷ്യാ.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒരു ഇടവേള എടുക്കാത്തത്?
1902
01:48:26,918 --> 01:48:29,004
(SIGHS) ഇല്ല. എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
1903
01:48:29,087 --> 01:48:31,256
ടിഗ്, ഒരു ഇടവേള എടുക്കുക.
1904
01:48:31,548 --> 01:48:32,549
(ടിഗ് സൈസ്)
1905
01:48:38,430 --> 01:48:41,892
ടൈറോൺ: ഹേയ്, ടിഗ്.
താഴേക്കിറങ്ങുക, മനുഷ്യാ. ഞാൻ നിങ്ങളെ ഉച്ചരിക്കാം.
1906
01:48:44,227 --> 01:48:46,104
ഓ, ആ സംസ്ഥാന സഞ്ചി. (ശ്വസിക്കുന്നു)
1907
01:48:46,438 --> 01:48:50,442
സി,
അവന്റെ കണ്ണിലെ നോട്ടം നിങ്ങൾ കാണണം.
1908
01:48:50,525 --> 01:48:51,526
(RONE EXHALES)
1909
01:48:52,444 --> 01:48:55,572
ഈ ആളുകൾ ഇത് പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കാൻ പോകുന്നു
അവരുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ രാത്രി.
1910
01:48:56,740 --> 01:48:59,910
എന്റെ മുഴുവൻ മാനസികാവസ്ഥയും? ഒരിക്കലും അത് അനുഭവിക്കരുത്.
1911
01:49:00,285 --> 01:49:02,662
നിങ്ങൾ ഷൂട്ടിംഗിന് ഇറങ്ങുക,
ഓരോ തവണയും പന്തുകൾ .ട്ട്.
1912
01:49:05,332 --> 01:49:06,833
സഹോദരാ, സുഖമാണോ?
1913
01:49:07,834 --> 01:49:10,337
ഡ time ൺ ടൈം ഏറ്റവും മോശമാണ്, അല്ലേ?
1914
01:49:11,796 --> 01:49:14,758
അഡ്രിനാലിൻ ഇലകൾ
നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് അലഞ്ഞുതിരിയാൻ തുടങ്ങുന്നു.
1915
01:49:14,841 --> 01:49:15,842
ഓ, അതെ.
1916
01:49:18,178 --> 01:49:20,680
ഞാൻ ചിന്തിച്ചിട്ടില്ല
ഇന്ന് രാത്രി ഒരിക്കൽ എന്റെ കുടുംബത്തെക്കുറിച്ച്.
1917
01:49:24,476 --> 01:49:25,936
ഇപ്പോൾ അവരെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു.
1918
01:49:27,187 --> 01:49:29,356
ഇതിനെല്ലാം നടുവിൽ ഇവിടെ,
1919
01:49:33,026 --> 01:49:35,028
ഞാൻ എന്റെ പെൺകുട്ടികളെക്കുറിച്ചാണ് ചിന്തിക്കുന്നത്, മനുഷ്യാ.
1920
01:49:36,363 --> 01:49:37,656
ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന്
1921
01:49:38,990 --> 01:49:40,867
അവർ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്ത് പറയും?
1922
01:49:43,119 --> 01:49:45,121
"അവൻ ജീവിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ലാത്ത സ്ഥലത്ത് മരിച്ചു,"
1923
01:49:46,665 --> 01:49:50,001
"എന്തോ ഒരു യുദ്ധത്തിൽ
അവന് മനസ്സിലാകുന്നില്ല,
1924
01:49:52,337 --> 01:49:54,673
"അദ്ദേഹത്തിന് ഒന്നും അർത്ഥമില്ലാത്ത ഒരു രാജ്യത്ത്."
1925
01:49:58,843 --> 01:50:02,180
ഓരോ തവണയും ഞാൻ ബെക്കിയിലേക്ക് പോകുമ്പോൾ
ആ പെൺകുട്ടികൾ, ഇത് ഇതാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
1926
01:50:03,139 --> 01:50:04,641
ഞാൻ താമസിക്കാൻ പോകുന്നു.
1927
01:50:06,184 --> 01:50:09,020
എന്നിട്ട് എന്തോ സംഭവിക്കുന്നു
ഞാൻ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തുന്നു.
1928
01:50:09,980 --> 01:50:13,316
എന്തുകൊണ്ടാണത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകാൻ കഴിയാത്തത്?
1929
01:50:14,359 --> 01:50:16,695
എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോയി അവിടെ താമസിക്കാൻ കഴിയാത്തത്?
1930
01:50:18,697 --> 01:50:21,032
വിരമിക്കാൻ വാരിയേഴ്സിന് പരിശീലനം നൽകിയിട്ടില്ല, ജാക്ക്.
1931
01:50:23,034 --> 01:50:24,202
ബെക്കിയുടെ ഗർഭിണിയാണ്.
1932
01:50:24,703 --> 01:50:25,870
നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ?
1933
01:50:27,539 --> 01:50:29,040
അവൾ ഇന്ന് എന്നോട് പറഞ്ഞു.
1934
01:50:32,085 --> 01:50:34,254
അത് അവസാന കോൾ ആകരുത്.
1935
01:50:34,587 --> 01:50:36,756
അത് അവസാന കോൾ ആകരുത്,
കാരണം ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നു
1936
01:50:36,923 --> 01:50:39,204
ഞാൻ ചിലതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നു
ഈ പെൺകുട്ടികളെ വളർത്തുന്ന മറ്റൊരാൾ.
1937
01:50:42,887 --> 01:50:43,888
മനുഷ്യാ, ക്ഷമിക്കണം.
1938
01:50:44,222 --> 01:50:45,702
- ഇല്ല, ഇല്ല, ഹേയ് ...
- എനിക്ക് പാടില്ല ...
1939
01:50:45,765 --> 01:50:48,727
Mmm-mmm. ഇല്ല, മനുഷ്യാ, ഇല്ല ... എല്ലാം ശരിയാണ്.
1940
01:50:49,436 --> 01:50:51,604
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. ശരി?
1941
01:50:52,272 --> 01:50:53,773
നിങ്ങൾ അവരുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുക.
1942
01:50:54,566 --> 01:50:57,068
അത് എങ്ങനെയായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം
ഇതുപോലുള്ള ഒരു സ്ഥലത്ത്,
1943
01:50:57,944 --> 01:51:00,280
മറ്റൊരാൾ നിങ്ങളുടെ മക്കളെ വളർത്തട്ടെ.
1944
01:51:01,406 --> 01:51:04,451
ഞാൻ യുവാവായിരുന്നപ്പോൾ,
ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ വലിയ കാര്യത്തിന് നൽകുകയായിരുന്നു.
1945
01:51:06,578 --> 01:51:08,288
ജാക്ക്, ഇപ്പോൾ എന്തോ വലിയ കാര്യം പോയി.
1946
01:51:08,913 --> 01:51:10,874
(SIGHS HEAVILY)
1947
01:51:12,250 --> 01:51:13,251
(ചക്കിൾസ്)
1948
01:51:14,419 --> 01:51:15,920
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പുതിയ മകൻ?
1949
01:51:17,756 --> 01:51:19,215
നിങ്ങളുടെ രണ്ടാമത്തെ അവസരമാണ് കൈ.
1950
01:51:19,758 --> 01:51:21,676
ഞാൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഒരു മോശം പിതാവായിരിക്കില്ല.
1951
01:51:21,760 --> 01:51:22,761
(രണ്ട് ചിരിയും)
1952
01:51:26,222 --> 01:51:29,726
"എല്ലാ ദേവന്മാരും ആകാശങ്ങളും എല്ലാം
എല്ലാ നരകങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലുണ്ട്.
1953
01:51:31,102 --> 01:51:32,270
ഇത് എന്താണ്?
1954
01:51:34,606 --> 01:51:36,441
നേരത്തെ എന്തോ ബൂൺ എന്റെ മേൽ പതിച്ചു.
1955
01:51:38,234 --> 01:51:41,071
അത് ചുറ്റും നടക്കുന്നു
രാത്രി മുഴുവൻ എന്റെ തലയിൽ.
1956
01:51:42,280 --> 01:51:44,741
ചീഫ്: ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് വ്യക്തതയുണ്ട്
കുറച്ച് പ്രശ്നങ്ങളിൽ.
1957
01:51:45,075 --> 01:51:49,621
ട്രിപ്പോളി ടീം വിമാനത്താവളം വൃത്തിയാക്കി,
അവർ യാത്രയിലായിരിക്കുന്നു.
1958
01:51:51,414 --> 01:51:53,958
നിങ്ങൾ എന്നെ കളിയാക്കണം.
ഇത് സമയത്തെക്കുറിച്ചാണ്.
1959
01:51:55,126 --> 01:51:57,128
ചീഫ്: ഞങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരീകരണവുമുണ്ട്.
1960
01:51:58,129 --> 01:52:00,340
അംബാസഡർ സ്റ്റീവൻസാണ്.
1961
01:52:01,007 --> 01:52:04,302
എന്നാൽ മുമ്പത്തെ റിപ്പോർട്ട്
അവനെ ജീവനോടെ പ്രവേശിപ്പിച്ചു
1962
01:52:04,427 --> 01:52:05,845
കൃത്യമല്ല.
1963
01:52:07,180 --> 01:52:09,682
അദ്ദേഹത്തെ പ്രത്യക്ഷത്തിൽ കണ്ടെത്തി
വില്ലയുടെ പിൻഭാഗത്ത്
1964
01:52:10,016 --> 01:52:12,519
ആശുപത്രിയിലെത്തിച്ചു
ലിബിയക്കാരുടെ ഒരു ജനക്കൂട്ടം.
1965
01:52:13,019 --> 01:52:15,021
പുക ശ്വസിക്കുന്നതാണ് മരണകാരണം.
1966
01:52:15,480 --> 01:52:16,481
ഉണ്ണി.
1967
01:52:16,815 --> 01:52:17,816
(SIGHS)
1968
01:52:19,484 --> 01:52:21,277
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഞങ്ങൾക്ക് അദ്ദേഹത്തെ രക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു
1969
01:52:21,403 --> 01:52:23,196
കോൾ വന്നപ്പോൾ ഞങ്ങൾ പോയിരുന്നെങ്കിൽ.
1970
01:52:23,822 --> 01:52:24,989
ഞങ്ങൾക്ക് അവ രണ്ടും സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു.
1971
01:52:25,156 --> 01:52:26,366
ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്.
1972
01:52:28,326 --> 01:52:29,327
(SNIFFS)
1973
01:52:29,536 --> 01:52:31,704
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, അവർ പോകുന്നു
ഇത് മനസിലാക്കുക.
1974
01:52:31,830 --> 01:52:33,832
അടുത്തതായി സാങ്കേതിക വിദ്യകളുമായി ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക.
1975
01:52:34,374 --> 01:52:36,876
ഞങ്ങൾ ഈ മേൽക്കൂരയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം
അവരെ നേരിട്ട് ഇടപഴകുക.
1976
01:52:39,170 --> 01:52:40,505
- അതെ എനിക്കറിയാം.
- (SIGHS)
1977
01:52:49,013 --> 01:52:51,015
ഞാൻ ഒരിക്കലും ഭയപ്പെടുന്നില്ല.
1978
01:52:51,850 --> 01:52:53,184
അത് വിചിത്രമാണോ?
1979
01:52:54,519 --> 01:52:57,397
വെടിയുണ്ടകൾ പറക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോഴെല്ലാം,
എനിക്ക് എപ്പോഴും സംരക്ഷണം തോന്നുന്നു.
1980
01:52:57,856 --> 01:52:59,023
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ഇത് പോലെ ...
1981
01:52:59,232 --> 01:53:03,236
ഞാൻ ശരിയായ കാര്യം ചെയ്യുന്നിടത്തോളം കാലം,
ദൈവം എന്നെ പരിപാലിക്കും.
1982
01:53:04,904 --> 01:53:06,573
പക്ഷെ അത് ഭ്രാന്താണ്, അല്ലേ?
1983
01:53:07,866 --> 01:53:10,243
എന്നതിലുപരിയായി
നിങ്ങൾ പറയുന്നതെല്ലാം.
1984
01:53:12,370 --> 01:53:13,663
ദൈവത്തിന് നർമ്മബോധമുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു.
1985
01:53:13,746 --> 01:53:14,998
അതെ.
1986
01:53:15,081 --> 01:53:17,250
ഞങ്ങൾ ഉടൻ തന്നെ അത് കണ്ടെത്തുമെന്ന് ഞാൻ ess ഹിക്കുന്നു.
1987
01:53:19,169 --> 01:53:21,212
എനിക്ക് ഇന്ന് ഒരു നല്ല കോൾ ഹോം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1988
01:53:21,546 --> 01:53:22,547
അതെ?
1989
01:53:22,714 --> 01:53:24,215
എന്റെ കുട്ടികളോട് സംസാരിച്ചു.
1990
01:53:24,716 --> 01:53:25,717
ഞാനും.
1991
01:53:25,884 --> 01:53:28,178
OZ: ഹേയ്, ഞങ്ങൾക്ക് ആരെയെങ്കിലും വേണം
ഞങ്ങളുടെ സന്ദർശകരെ ആകർഷിക്കുന്ന ഒരു ബിൽഡിംഗ്.
1992
01:53:28,261 --> 01:53:30,472
ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. (GRUNTS) അത് ഞാനാണ്.
1993
01:53:31,556 --> 01:53:32,682
നീ നല്ലത്, സഹോദരാ?
1994
01:53:32,807 --> 01:53:33,892
ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്.
1995
01:53:35,059 --> 01:53:36,060
ഹേ മനുഷ്യ.
1996
01:53:37,520 --> 01:53:39,189
ഇത് രസകരമാണ്, അല്ലേ?
1997
01:53:40,398 --> 01:53:41,399
അതെ.
1998
01:53:44,861 --> 01:53:46,529
ഇത് രസകരമാണ്.
1999
01:53:54,037 --> 01:53:56,122
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
അത് എവിടെയാണെന്ന് അവർക്ക് അറിയില്ലേ?
2000
01:53:56,539 --> 01:53:59,125
ഞങ്ങളുടെ ലിബിയൻ സുഹൃത്തുക്കൾ ഇവിടെ
കൂടുതൽ സഹായമല്ല.
2001
01:53:59,709 --> 01:54:01,961
ശരി, അനെക്സ്, ഞങ്ങൾക്ക് official ദ്യോഗികമായി നഷ്ടപ്പെട്ടു.
2002
01:54:02,128 --> 01:54:05,215
ഗൂഗിളിനോ സിറിയോ അറിയില്ല
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്.
2003
01:54:06,049 --> 01:54:09,552
ട്രിപ്പോളി ഒപുകളെ അറിയിക്കുക
ഞാൻ ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ലസ്സോ ചെയ്യുന്നു.
2004
01:54:10,470 --> 01:54:13,389
ഒരു ഐആർ ലസ്സോ ഉണ്ടായിരിക്കണം
ഇപ്പോൾ ദൃശ്യമാണ്.
2005
01:54:13,515 --> 01:54:16,351
അവിടെ. അവിടെ അത് മുന്നിലാണ്. ഞാൻ അത് കാണുന്നു.
2006
01:54:17,560 --> 01:54:20,063
മനുഷ്യാ, എനിക്ക് കുറച്ച് പാൻകേക്കുകൾ തകർക്കാം.
2007
01:54:20,813 --> 01:54:23,566
വെണ്ണ കൊണ്ട് പുക.
അതിൽ ചിലത് ചമ്മട്ടി ക്രീം.
2008
01:54:24,234 --> 01:54:26,486
ചോക്ലേറ്റ് ചിപ്സ്.
ഞാനിപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യും.
2009
01:54:26,819 --> 01:54:27,904
ക്രിസ്: ഹേയ്, സഞ്ചി.
2010
01:54:28,154 --> 01:54:29,572
ഇതാണോ എന്നെനിക്കറിയില്ല
നിങ്ങളോട് പറയാൻ ഒരു വിഷമകരമായ സമയം,
2011
01:54:29,656 --> 01:54:32,283
പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരു ശല്യം ചെയ്യേണ്ടിവന്നു
ഞങ്ങൾ കോൺസുലേറ്റ് വിട്ടതിനുശേഷം.
2012
01:54:32,909 --> 01:54:35,453
വളരെയധികം വിവരങ്ങൾ സഹോദരാ.
2013
01:54:38,373 --> 01:54:39,415
ക്രിസ്: ഹേയ്, ചീഫ്.
2014
01:54:39,666 --> 01:54:41,834
ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
ഒന്നിൽ കൂടുതൽ കാറുകൾ, ശരിയല്ലേ?
2015
01:54:42,168 --> 01:54:45,004
ചീഫ്: എനിക്ക് അറിയില്ല
ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരുടെ. വാക്കില്ല.
2016
01:54:45,338 --> 01:54:47,465
ഒരു കാറിൽ എനിക്ക് മൂന്ന് ടാംഗോസ് ലഭിച്ചു
മുൻവശത്തെ ഗേറ്റിലേക്ക്, ഇപ്പോൾ.
2017
01:54:47,715 --> 01:54:48,758
ചൂടായി വരുന്നു.
2018
01:54:50,969 --> 01:54:52,303
അവർ നിർത്തി.
2019
01:54:52,428 --> 01:54:53,429
വരിക.
2020
01:54:53,513 --> 01:54:55,139
ടൈറോൺ: അയാൾക്ക് ഒരു ആയുധമുണ്ട്.
2021
01:54:55,223 --> 01:54:56,224
എനിക്ക് ഒരു തോക്ക് കാണിക്കൂ.
2022
01:54:56,307 --> 01:54:57,475
ജാക്ക്: ഒരു കാർ ബോംബ് ആകാം.
2023
01:54:58,434 --> 01:55:01,145
ക്രിസ്: ഇല്ല. തോക്കില്ല, ഒരു ഫോൺ മാത്രം.
2024
01:55:02,855 --> 01:55:04,691
ഈ വ്യക്തിയെ വെടിവയ്ക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, റോൺ.
2025
01:55:04,816 --> 01:55:06,693
റോൺ, ഞാൻ അവനെ മുഖത്ത് വെടിവയ്ക്കും.
2026
01:55:08,194 --> 01:55:11,030
അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? അവൻ തിരിയുകയാണ്.
2027
01:55:12,782 --> 01:55:14,117
അവൻ പുറത്തെടുക്കുന്നു.
2028
01:55:15,451 --> 01:55:16,786
അവൻ പറന്നുയരുന്നു.
2029
01:55:19,205 --> 01:55:20,415
ആരെങ്കിലും അവരുടെ സെൽ ഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതാകാം
2030
01:55:20,498 --> 01:55:21,582
ടാർഗെറ്റ് കോർഡിനേറ്റുകൾ നേടുന്നതിന്.
2031
01:55:24,419 --> 01:55:26,212
(SIGHING)
2032
01:55:27,463 --> 01:55:28,823
(അറബിയിൽ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു
ഉച്ചഭാഷിണികളിൽ)
2033
01:55:30,550 --> 01:55:33,094
അങ്ങനെയാകട്ടെ. വിചിത്രമായ കുസൃതി
ഇപ്പോൾ സംഭവിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു.
2034
01:55:33,469 --> 01:55:37,307
എനിക്ക് ഇത് മതിയാകും
2012 അലാമോ ബുൾഷിറ്റ്.
2035
01:55:38,641 --> 01:55:40,727
നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാമോ?
2036
01:55:42,520 --> 01:55:43,855
(അറബിക്കിലെ എല്ലാ പ്രാർത്ഥനകളും)
2037
01:56:06,252 --> 01:56:07,253
(പ്രാർത്ഥന നിർത്തുന്നു)
2038
01:56:08,504 --> 01:56:10,923
എനിക്കറിയാം ഞാൻ നേരത്തെ ഒരു ചെവി പൊട്ടിച്ചു, പക്ഷേ
2039
01:56:11,257 --> 01:56:12,967
എല്ലാ മന്ത്രോച്ചാരണങ്ങളും അവസാനിപ്പിച്ചോ?
2040
01:56:14,010 --> 01:56:15,762
അത് നല്ലതായിരിക്കാൻ കഴിയില്ല.
2041
01:56:16,512 --> 01:56:19,057
സുഹൃത്തുക്കളേ, ഇത് നുകരുന്നു. ഓരോ റേഞ്ചറിനും അറിയാം
2042
01:56:19,140 --> 01:56:21,642
പ്രഭാതം ഫ്രഞ്ച് ആണ്
ഇന്ത്യക്കാർ ആക്രമിക്കുന്നു.
2043
01:56:22,435 --> 01:56:24,937
ഇന്ന് രാത്രി എനിക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു, ടാന്റോ.
2044
01:56:29,984 --> 01:56:31,319
ക്രിസ്: ചീഫ്.
2045
01:56:31,611 --> 01:56:34,364
ഞങ്ങൾ ചില ട്രക്കുകൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ,
അല്ലെങ്കിൽ വലിയ മ mounted ണ്ട് ചെയ്ത ടെക്നിക്കലുകൾ?
2046
01:56:36,199 --> 01:56:38,743
നീല, നീല! കുതിരപ്പട ഇവിടെയുണ്ട്!
2047
01:56:38,826 --> 01:56:41,506
ക്രിസ്: അതെ. നിങ്ങൾ കുറച്ച് വെളിച്ചം കാണുന്നു,
പാർട്ടിയിലേക്ക് സ്വാഗതം!
2048
01:56:41,996 --> 01:56:43,873
മിഡിൽ ഈസ്റ്റ് ഒരിക്കലും നിങ്ങളെ നിരാശപ്പെടുത്തുന്നില്ല.
2049
01:56:43,956 --> 01:56:46,751
വ്യക്തിപരവും സംഘടിതവും നാവിഗേറ്റ് ചെയ്യാൻ എളുപ്പവുമാണ്.
2050
01:56:47,085 --> 01:56:48,294
എന്നെ ഒരു പാനീയം ആവശ്യമാക്കുന്നു!
2051
01:56:48,961 --> 01:56:50,004
എന്റെ തവള എവിടെ?
2052
01:56:50,129 --> 01:56:51,214
ക്രിസ്: ബിൽഡിംഗ് സി, മുകളിലേക്ക്!
2053
01:56:51,547 --> 01:56:53,216
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുറത്തുകടക്കുമോ?
2054
01:56:53,299 --> 01:56:55,802
ക്രിസ്: ഞങ്ങളെ ട്രിപ്പോളിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക,
സഹോദരാ, ഞാൻ നിങ്ങളെ പാഴാക്കും.
2055
01:56:58,304 --> 01:56:59,347
ഞാൻ ലിബിയൻ ഷീൽഡിന്റെ കമാൻഡറാണ്.
2056
01:56:59,430 --> 01:57:00,431
വന്നതിന് നന്ദി.
2057
01:57:01,307 --> 01:57:03,434
സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ചുമതലയുണ്ട്
തന്ത്രപ്രധാനമായ പ്രമാണ നാശത്തോടെ.
2058
01:57:03,976 --> 01:57:05,978
OZ: ഒരു നിമിഷം പോലും താമസിയാതെ.
ടൈറോൺ: ഹേയ്, ഗ്ലെൻ!
2059
01:57:06,145 --> 01:57:07,939
ഗ്ലെൻ: ആരെങ്കിലും എയർപോർട്ട് ലിമോയെ വിളിക്കുന്നുണ്ടോ?
2060
01:57:08,106 --> 01:57:09,440
സഹോദരാ ബബ്?
2061
01:57:09,774 --> 01:57:11,334
- സഹോദരാ, നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
- (ചക്കിൾസ്)
2062
01:57:11,526 --> 01:57:14,362
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ വൈകി.
ഞാൻ ഗിഫ്റ്റ് ഷോപ്പിൽ തൂങ്ങിമരിച്ചു.
2063
01:57:14,612 --> 01:57:16,197
ഓ. നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഒരു കുഴപ്പമുണ്ടാക്കി.
2064
01:57:16,364 --> 01:57:17,698
നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുമായിരുന്നു,
2065
01:57:18,032 --> 01:57:20,410
ആളുകൾ കരയുകയും മരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു
റേഡിയോയിലൂടെ, മനുഷ്യൻ.
2066
01:57:20,493 --> 01:57:21,536
ഞങ്ങൾക്ക് അതിനുള്ള ഹൃദയം ഇല്ലായിരുന്നു.
2067
01:57:21,619 --> 01:57:24,372
ഹേയ്, റോൺ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
അത് കഴിഞ്ഞു, പക്ഷേ അങ്ങനെയല്ല.
2068
01:57:24,705 --> 01:57:26,499
ഇവിടെയുള്ള 24 സിഐഎ ജീവനക്കാർ,
2069
01:57:26,582 --> 01:57:29,043
കൂടാതെ അഞ്ച് സംസ്ഥാന സഞ്ചി,
പ്ലസ് ആറ് ജിആർഎസ്, ഒപ്പം ഞങ്ങൾക്ക്.
2070
01:57:29,127 --> 01:57:30,378
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. വളരെയധികം.
2071
01:57:30,503 --> 01:57:31,796
ജെറ്റിൽ ഇടമില്ല.
2072
01:57:32,046 --> 01:57:34,215
നിങ്ങൾക്ക് കാര്യങ്ങൾ അമർത്തിപ്പിടിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾ കൂടി ഇവിടെ?
2073
01:57:34,382 --> 01:57:35,758
എന്താണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയും.
2074
01:57:36,592 --> 01:57:38,469
ഇവർ ചില നരക യോദ്ധാക്കളാണ്.
2075
01:57:38,636 --> 01:57:40,805
ഏതുദിവസവും അവരുടെ പുറകോട്ട് ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്.
2076
01:57:41,389 --> 01:57:42,640
- ഹേയ്, ഡേവ്!
- ഡേവ്: യോ.
2077
01:57:43,391 --> 01:57:45,435
ഭാഗ്യദിനം. താഴേക്ക് പോകുക.
2078
01:57:46,060 --> 01:57:47,728
- സുരക്ഷിതമായ യാത്രകൾ, സുഹൃത്തേ.
- നന്ദി.
2079
01:57:47,979 --> 01:57:49,313
ഞാൻ എന്റെ ഗിയർ പിടിക്കും.
2080
01:57:49,480 --> 01:57:51,065
ഹേയ്, സിൽവ എവിടെയാണ്?
2081
01:57:51,149 --> 01:57:52,483
- ഓവർ ഓൺ ഡി.
- അതെ?
2082
01:57:53,568 --> 01:57:55,048
ജാക്ക്: നിങ്ങൾ വരുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതിയില്ല.
2083
01:57:55,153 --> 01:57:56,713
നിങ്ങൾക്ക് മികച്ചതായി എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുണ്ടെന്ന് കണക്കാക്കി.
2084
01:57:56,988 --> 01:57:58,406
സുഹൃത്തേ, ഞാനായിരുന്നു.
2085
01:57:58,906 --> 01:58:02,076
പിന്നെ എല്ലാം “ഒരിക്കലും ഉപേക്ഷിക്കരുത്
ഒരു സഹോദരൻ സീൽ "ബുൾഷിറ്റിന് പിന്നിൽ,
2086
01:58:02,160 --> 01:58:03,327
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
2087
01:58:04,412 --> 01:58:07,915
ഞങ്ങൾക്ക് മുന്നിലുള്ള വിമാനത്താവളത്തിലേക്ക് ലോംഗ് സവാരി.
ഹോൾഡ്-അപ്പ് എന്താണെന്ന് ഞാൻ കാണും.
2088
01:58:10,334 --> 01:58:11,961
(മാൻ സ്പീക്കിംഗ് അറബിക്)
2089
01:58:12,670 --> 01:58:14,964
ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്!
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
2090
01:58:17,383 --> 01:58:18,968
ചിക്കൻഷിറ്റ്!
2091
01:58:22,388 --> 01:58:23,389
സഞ്ചി.
2092
01:58:26,517 --> 01:58:27,852
(DISTANT EXPLOSION)
2093
01:58:29,228 --> 01:58:31,063
മറ്റാരെങ്കിലും അത് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
2094
01:58:31,397 --> 01:58:33,566
സുഹൃത്തുക്കളേ, അത് ഒരു മോർട്ടാറാണോ?
2095
01:58:35,151 --> 01:58:36,591
ടൈറോൺ: മോർട്ടറുകൾ ഇൻകമിംഗ്. കവർ നേടുക!
2096
01:59:05,556 --> 01:59:06,557
(ഡേവ് സ്ക്രീമിംഗ്)
2097
01:59:06,766 --> 01:59:09,060
ഞാൻ അടിച്ചു! ഞാൻ അടിച്ചു!
2098
01:59:21,405 --> 01:59:22,740
ഓസ്, ഞാൻ വരുന്നു!
2099
01:59:23,199 --> 01:59:24,575
(GROANING)
2100
01:59:43,302 --> 01:59:44,637
(കേൾക്കാനാകില്ല)
2101
02:00:08,369 --> 02:00:09,370
(DISTANT GUNFIRE)
2102
02:00:23,551 --> 02:00:25,052
(OZ GROANING)
2103
02:00:30,641 --> 02:00:32,143
(ഗ്രണ്ടിംഗ്)
2104
02:00:34,520 --> 02:00:36,272
പൂർത്തിയായി! പൂർത്തിയായി!
2105
02:00:40,651 --> 02:00:42,111
(OZ YELLING IN PAIN)
2106
02:00:49,785 --> 02:00:51,385
മാൻ: ഇതാണ് ലാംഗ്ലി. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റാറ്റ് ഞങ്ങൾക്ക് നൽകുക.
2107
02:00:51,621 --> 02:00:53,706
നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലലോ? മോശമായി തോന്നുന്നു.
2108
02:00:54,206 --> 02:00:55,625
ബോബ്, ഉത്തരം.
2109
02:00:55,958 --> 02:00:57,960
എ കെട്ടിടം, എന്താണ് നടക്കുന്നത്? വന്നുചേരുകയും പേര്രജിസ്റ്റര് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക.
2110
02:00:58,127 --> 02:00:59,795
ക്രിസ്: ഡെൽറ്റസിനെ ഇപ്പോൾ മേൽക്കൂരയിൽ കയറ്റുക!
2111
02:00:59,920 --> 02:01:01,714
ഡെൽറ്റ: നീല, നീല. ബാഹ്യമായി പോകുന്നു.
2112
02:01:05,843 --> 02:01:07,011
പടിഞ്ഞാറ് ആ ഫീൽഡ് പരിശോധിക്കുക.
2113
02:01:08,095 --> 02:01:09,180
(GROANING)
2114
02:01:11,474 --> 02:01:12,808
ജാക്ക്, നിങ്ങൾ ഇത് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?
2115
02:01:13,059 --> 02:01:15,978
നിർത്തുക. നിർത്തുക, നിങ്ങൾ പോകുന്നു
അതിനെ കൂടുതൽ ആകർഷിക്കുക.
2116
02:01:16,312 --> 02:01:17,647
അങ്ങനെയാകട്ടെ. നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ?
2117
02:01:17,897 --> 02:01:19,649
- ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്.
- (സ്ക്രീമുകൾ)
2118
02:01:21,317 --> 02:01:23,736
ജാക്ക്, ജാക്ക്. ഞാൻ ശ്രമിച്ചു, മനുഷ്യാ.
2119
02:01:24,070 --> 02:01:25,446
അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
2120
02:01:25,529 --> 02:01:27,406
നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാം. നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാം.
2121
02:01:28,824 --> 02:01:30,242
എന്നെ എഴുന്നേൽക്കുക.
2122
02:01:30,534 --> 02:01:32,411
(ഗ്രണ്ടിംഗ്)
2123
02:01:34,246 --> 02:01:35,581
നിങ്ങൾക്ക് നടക്കാൻ കഴിയുമോ?
2124
02:01:35,748 --> 02:01:37,833
അതെ. എന്നെ സഹായിക്കൂ. എന്നെ സഹായിക്കൂ.
2125
02:01:39,001 --> 02:01:40,002
ഞാൻ വരുന്നു!
2126
02:01:40,878 --> 02:01:42,004
(GROANING)
2127
02:01:42,088 --> 02:01:44,215
ഡേവ്, ഡേവ്, ഹേയ്, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭാഗത്താണ്.
എന്നെ വെടിവയ്ക്കരുത്.
2128
02:01:44,298 --> 02:01:45,424
(ഡേവ് ഗ്രോണിംഗ്)
2129
02:01:45,508 --> 02:01:48,010
ടിഗ്: കുഴപ്പമില്ല, കുഴപ്പമില്ല.
എനിക്ക് മനസ്സിലായി, എനിക്ക് മനസ്സിലായി!
2130
02:01:51,347 --> 02:01:52,390
ഞാൻ ഉടൻ മടങ്ങിവരും. അതെ.
2131
02:01:52,515 --> 02:01:53,516
എനിക്ക് ജീവിക്കണം.
2132
02:01:53,683 --> 02:01:55,203
- അതെ. ഞാൻ തിരികെ വരുന്നു.
- ചെയ്യരുത്!
2133
02:01:57,436 --> 02:01:58,979
എന്റെ പിസ്റ്റൾ, എനിക്ക് എന്റെ പിസ്റ്റൾ ആവശ്യമാണ്.
2134
02:01:59,063 --> 02:02:00,648
- എന്റെ പിസ്റ്റൾ തരൂ.
- ശരി.
2135
02:02:01,607 --> 02:02:03,776
- ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു.
- (കോക്കിംഗ്)
2136
02:02:04,443 --> 02:02:07,154
പുരുഷന്മാർ വഴിയിലാണ്, എല്ലാം ശരിയാണോ?
ഹാംഗ് ഇൻ ചെയ്യുക.
2137
02:02:07,238 --> 02:02:08,239
(GROANS)
2138
02:02:16,872 --> 02:02:18,207
ജാക്ക്: ഗ്ലെൻ. ഗ്ലെൻ.
2139
02:02:30,511 --> 02:02:32,596
(GROANING)
2140
02:02:42,481 --> 02:02:43,983
ദൈവമേ, അവനെ സൂക്ഷിക്കുക.
2141
02:02:44,734 --> 02:02:46,652
അവൻ എവിടെയായിരിക്കണമെന്ന് അവനെ നയിക്കുക.
2142
02:02:46,986 --> 02:02:48,446
അവന്റെ കുടുംബത്തെ പരിപാലിക്കുക.
2143
02:03:19,143 --> 02:03:20,478
OZ: ചീഫ്.
2144
02:03:20,936 --> 02:03:22,772
ഡേവിന്റെ വേദന വളരെ മോശമാണ്. (പാന്റിംഗ്)
2145
02:03:23,105 --> 02:03:24,774
അവനെ കാണാൻ ആരെയെങ്കിലും അവിടെ കയറ്റുക.
2146
02:03:24,940 --> 02:03:27,526
പൂർത്തിയായി, ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ട്
ഉടൻ തന്നെ വൈദ്യത്തിൽ. കഴിഞ്ഞു.
2147
02:03:28,360 --> 02:03:30,112
ചീഫ്: ഉത്തരം! പൂർത്തിയായി!
2148
02:03:30,780 --> 02:03:32,406
റോൺ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങളുടെ കൂടെയില്ല.
2149
02:03:38,120 --> 02:03:39,789
ഓസ്, എനിക്ക് എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും?
2150
02:03:40,039 --> 02:03:41,373
എന്നെ വൈദ്യശാസ്ത്രത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.
2151
02:03:41,499 --> 02:03:43,167
ടിഗ്: ഡേവ് വേഗത്തിൽ രക്തം വാർന്നുപോകും
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എഴുന്നേൽക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ.
2152
02:03:43,292 --> 02:03:44,418
എനിക്ക് കുറച്ച് ടൂർണമെന്റുകൾ ആവശ്യമാണ്.
2153
02:03:44,543 --> 02:03:45,903
സോണ: ആ പട്ടിക അവിടെ മായ്ക്കുക.
2154
02:03:48,464 --> 02:03:49,882
ആ മുറിവിൽ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തുക.
2155
02:03:50,049 --> 02:03:51,717
എന്നെ നഗ്നനാക്കുക. രക്തസ്രാവമുണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക.
2156
02:03:51,801 --> 02:03:52,802
ശരി.
2157
02:03:56,972 --> 02:03:58,974
ട്രോമ ഷിയറുകൾ, വലതുവശത്ത് മുകളിലെ ഷെൽഫ്.
2158
02:04:00,559 --> 02:04:01,560
(GROANING)
2159
02:04:02,812 --> 02:04:04,452
ഹേയ് ഹേയ് ഹേയ്. ശ്രദ്ധയോടെ, ശ്രദ്ധയോടെ, ശ്രദ്ധയോടെ.
2160
02:04:04,480 --> 02:04:06,148
കുത്താൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
2161
02:04:06,232 --> 02:04:07,858
(ഡേവ് ഗ്രോണിംഗ്)
2162
02:04:16,158 --> 02:04:19,495
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? ഇല്ല! ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല!
2163
02:04:29,004 --> 02:04:30,714
ഹേയ്! ഇത് സമയമല്ല!
2164
02:04:31,298 --> 02:04:33,425
(സ്ക്രീമിംഗ്)
2165
02:04:33,676 --> 02:04:36,011
ശത്രു ഇപ്പോഴും അവിടെയുണ്ട്!
2166
02:04:37,179 --> 02:04:38,347
നമുക്ക് പോകാം!
2167
02:04:43,519 --> 02:04:45,229
ഞാൻ വായുസഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടു.
2168
02:04:47,022 --> 02:04:48,607
അത് ഒരിക്കലും വന്നില്ല.
2169
02:04:49,066 --> 02:04:50,985
(GROANING)
2170
02:04:51,068 --> 02:04:52,403
GRS JOOST: ഇത് എന്നെ കാണിക്കൂ.
2171
02:04:54,572 --> 02:04:55,906
എനിക്ക് അംബോ നഷ്ടപ്പെട്ടു, മനുഷ്യാ.
2172
02:04:56,073 --> 02:04:57,658
GRS JOOST: നിങ്ങൾക്ക് അലർജിയുണ്ടോ?
മോർഫിൻ ചെയ്യാൻ?
2173
02:04:57,908 --> 02:04:59,910
എനിക്ക് അംബോ നഷ്ടപ്പെട്ടു, ഡേവ്. ഞാൻ എന്തുചെയ്യും?
2174
02:05:00,077 --> 02:05:01,912
അടച്ചുപൂട്ടി ആ വാതിലിൽ തോക്ക് എടുക്കുക.
2175
02:05:02,246 --> 02:05:03,539
- (GROANS)
- ഇപ്പോൾ!
2176
02:05:07,209 --> 02:05:08,335
(വെഹിക്കിൾസ് അപ്രോച്ചിംഗ്)
2177
02:05:10,838 --> 02:05:13,507
ക്രിസ്: നിങ്ങൾ അത് കേൾക്കുന്നു, ബൂൺ?
നിങ്ങൾ ട്രക്കുകൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
2178
02:05:30,524 --> 02:05:31,525
ചീഫ്.
2179
02:05:31,775 --> 02:05:33,861
ഞങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും ചങ്ങാതിമാരെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
2180
02:05:35,279 --> 02:05:36,864
ഓ എന്റെ ദൈവമേ.
2181
02:05:37,781 --> 02:05:41,952
എനിക്ക് 40, 50 വാഹനങ്ങൾ ലഭിച്ചു,
ടെക്നിക്കലുകൾ ഉൾപ്പെടെ.
2182
02:05:42,786 --> 02:05:43,871
എനിക്കറിയില്ല.
2183
02:05:45,122 --> 02:05:47,541
ക്രിസ്: ഇത് കഴിഞ്ഞു, സഞ്ചി. ഇത് അവസാനിച്ചു.
2184
02:05:50,044 --> 02:05:52,504
ഒരു വലിയ ഹെവി ഫോഴ്സ്.
2185
02:05:53,213 --> 02:05:54,715
കോഴി, കോഴി.
2186
02:06:09,939 --> 02:06:13,943
എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം,
ഇത് അവസാനിക്കുന്നതുവരെ ഇത് അവസാനിക്കുന്നില്ല.
2187
02:06:14,985 --> 02:06:17,738
അപ്പോഴാണ് അവരെല്ലാവരും മരിച്ചത് അല്ലെങ്കിൽ നമ്മൾ.
2188
02:06:40,010 --> 02:06:43,180
ഓ, കർത്താവേ! ഓ, യേശു!
2189
02:06:43,639 --> 02:06:47,393
സുഹൃത്തുക്കളേ, അവർ ഞങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. (പാന്റിംഗ്)
2190
02:06:47,476 --> 02:06:48,519
അവർ ഞങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്!
2191
02:06:48,769 --> 02:06:49,770
(ടാന്റോ ചിരിക്കുന്നു)
2192
02:06:50,145 --> 02:06:52,815
അവർ ഞങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്!
(ആശ്വാസത്തിൽ ചിരിക്കുന്നു)
2193
02:07:05,995 --> 02:07:08,247
(സോബിംഗ്)
2194
02:07:10,165 --> 02:07:11,709
ഓ!
2195
02:07:24,805 --> 02:07:26,181
നീക്കുക, നീക്കുക!
2196
02:07:34,857 --> 02:07:36,442
(INDISTINCT CHATTER)
2197
02:07:36,525 --> 02:07:38,736
ALEC: ഇത് ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ല. പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.
2198
02:07:39,069 --> 02:07:41,739
സോണ: വേഗം! ട്രക്കുകളിൽ കയറുക!
അവർ ഇപ്പോഴും വരുന്നുണ്ടാകാം.
2199
02:07:42,197 --> 02:07:44,033
വരൂ, സഞ്ചി, ട്രക്കുകളിൽ കയറുക.
2200
02:07:45,534 --> 02:07:47,534
വരിക. ഇത് ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ല.
വരിക. നമുക്ക് പോകാം.
2201
02:07:47,911 --> 02:07:49,913
മുകളിലേക്ക്, മുകളിലേക്ക്, മുകളിലേക്ക്! ദയവായി ദയവായി ദയവായി.
2202
02:07:50,539 --> 02:07:52,082
ALEC: വരൂ, സഞ്ചി!
2203
02:08:18,275 --> 02:08:20,110
മുഖ്യൻ, സമയമായി.
2204
02:08:20,778 --> 02:08:22,488
ഇല്ല, ഞാൻ താമസിക്കുന്നു.
2205
02:08:22,571 --> 02:08:25,157
സർ, ഇതാണ് അവസാന സവാരി.
2206
02:08:25,240 --> 02:08:28,702
അതെ എനിക്കറിയാം. ഞാൻ താമസിക്കുന്നു.
ശേഖരിക്കാൻ എനിക്ക് ഇന്റൽ ലഭിച്ചു.
2207
02:08:30,120 --> 02:08:31,121
ശരി. നമുക്ക് പോകാം!
2208
02:08:31,872 --> 02:08:33,457
എന്താണ് ഹോൾഡ്-അപ്പ്?
2209
02:08:33,874 --> 02:08:35,542
നിങ്ങളുടെ തലവൻ, അവൻ പുറത്താക്കില്ല!
2210
02:08:35,709 --> 02:08:36,877
ക്രിസ്: ഇത് ഇവിടെ സുരക്ഷിതമല്ല!
2211
02:08:37,044 --> 02:08:38,378
- നിങ്ങൾ എന്താണ്?
- എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യാനുണ്ട്.
2212
02:08:38,462 --> 02:08:39,797
ഞാൻ താമസിക്കുന്നു.
2213
02:08:39,880 --> 02:08:41,131
എന്തിനുവേണ്ടി?
2214
02:08:41,715 --> 02:08:45,636
അതിനാൽ ടൈ, ഗ്ലെൻ എന്നിവരെ കൂടുതൽ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തേണ്ടതുണ്ടോ?
2215
02:08:45,719 --> 02:08:47,554
നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ വീണ്ടും സംരക്ഷിക്കണോ?
2216
02:08:49,056 --> 02:08:50,557
നിങ്ങൾ ഇവിടെ പൂർത്തിയാക്കി.
2217
02:08:51,975 --> 02:08:54,561
(WHISPERING)
ഇപ്പോൾ, ഫക്കിംഗ് കാറിൽ കയറുക!
2218
02:09:24,341 --> 02:09:25,843
(ബാർക്കിംഗ്)
2219
02:09:50,993 --> 02:09:51,994
ക്രിസ്: അമാൽ.
2220
02:09:53,120 --> 02:09:54,538
ഞങ്ങൾ അത് ഉണ്ടാക്കി, മനുഷ്യാ.
2221
02:09:55,539 --> 02:09:57,291
വരൂ, ട്രക്കിൽ കയറുക.
2222
02:09:57,624 --> 02:09:58,959
- ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകുന്നു.
- എന്ത്?
2223
02:09:59,126 --> 02:10:01,378
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.
ഇത് ഒരിക്കലും സംഭവിക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.
2224
02:10:04,006 --> 02:10:05,007
ഹേയ്.
2225
02:10:10,637 --> 02:10:12,597
നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തിന്റെ
അമാൽ.
2226
02:10:12,890 --> 02:10:14,450
- (കാർ ഡോർ അടയ്ക്കൽ)
- (എഞ്ചിൻ ആരംഭിക്കുന്നു)
2227
02:11:20,249 --> 02:11:21,708
(കാർ ഡോർ അടയ്ക്കൽ)
2228
02:11:22,626 --> 02:11:23,669
(OZ GRUNTS)
2229
02:11:25,128 --> 02:11:27,256
ഞാൻ ഈ രാജ്യത്തേക്ക് നടന്നു,
ഞാൻ പുറത്തേക്ക് നടക്കുകയാണ്.
2230
02:11:29,091 --> 02:11:30,133
നന്ദി.
2231
02:11:55,158 --> 02:11:57,119
ഇതെല്ലാം നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അതിജീവിച്ചുവെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
2232
02:11:57,244 --> 02:11:59,204
പക്ഷെ ഞങ്ങളിൽ മറ്റുള്ളവർ എങ്ങനെയാണ് പ്രവർത്തിച്ചതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
2233
02:12:00,163 --> 02:12:01,623
നിങ്ങൾ ഇന്ന് രാത്രി നന്നായി ചെയ്തു.
2234
02:12:06,670 --> 02:12:08,547
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള അമേരിക്കക്കാരെ അറിയുന്നതിൽ ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു.
2235
02:12:22,686 --> 02:12:24,813
ഞങ്ങളുടെ വിമാനം വരെ കൂടുതൽ മണിക്കൂർ ദമ്പതികൾ.
2236
02:12:25,480 --> 02:12:27,065
അംബാസഡറുടെ ശരീരം ഇവിടെയുണ്ട്.
2237
02:12:30,694 --> 02:12:32,154
ഹായ് സാർ.
2238
02:12:32,654 --> 02:12:34,156
എനിക്ക് കാർ ഉണ്ടോ?
2239
02:12:36,992 --> 02:12:38,160
അതെ.
2240
02:12:39,661 --> 02:12:41,872
(എല്ലാ ചിയറിംഗ്)
2241
02:12:51,673 --> 02:12:53,175
ഒരു വഴിയുമില്ല.
2242
02:12:53,842 --> 02:12:56,303
ആ മോർട്ടാറുകളില്ല
ആകസ്മികമായി ഞങ്ങളെ കണ്ടെത്തി.
2243
02:12:56,386 --> 02:12:58,388
ഞങ്ങളെ സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്
ദിവസങ്ങളോ ആഴ്ചയോ മുമ്പ്.
2244
02:13:04,895 --> 02:13:06,021
ശ്രദ്ധിക്കൂ.
2245
02:13:08,982 --> 02:13:12,569
മറ്റേതെങ്കിലും ആറ് പേർ,
ഞങ്ങൾ ഇത് ഉണ്ടാക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല.
2246
02:13:14,237 --> 02:13:16,865
ഞങ്ങൾ ഉദ്ദേശിച്ചത് ഞാൻ കരുതുന്നു
ഇന്നലെ രാത്രി ഒരുമിച്ചായിരിക്കാൻ.
2247
02:13:18,200 --> 02:13:20,000
നീ എന്ത് കരുതുന്നു
മേധാവിയുടെ പരിണാമം പോകുമോ?
2248
02:13:21,036 --> 02:13:22,913
അവൻ ഒരു മെഡൽ നേടാൻ പോകുന്നു. നിങ്ങൾ കാണും.
2249
02:13:22,996 --> 02:13:24,081
ബൂൺ: ഡെൽറ്റകളും?
2250
02:13:24,539 --> 02:13:27,042
ആണ്ക്കുട്ടിയായിരുന്നെങ്കില്. മെഡലുകൾ. അവയെല്ലാം.
2251
02:13:28,085 --> 02:13:29,711
ടിഗ്: പിന്നെ ഞങ്ങളെന്താണ്?
2252
02:13:31,254 --> 02:13:33,590
വിചിത്രമായത് 1,000 മുതൽ 1 വരെ, എളുപ്പമായിരുന്നു.
2253
02:13:33,882 --> 02:13:35,008
നമുക്ക് എന്ത് ലഭിക്കും?
2254
02:13:35,926 --> 02:13:37,511
ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകണം.
2255
02:14:08,875 --> 02:14:09,960
ക്രിസ്: ലിബിയൻ ഗതാഗതം.
2256
02:14:11,628 --> 02:14:13,463
ഇപ്പോഴും അമേരിക്കക്കാരില്ല.
2257
02:14:14,965 --> 02:14:15,966
ജാക്ക്: ഹേയ്.
2258
02:14:16,967 --> 02:14:18,301
ഇത് ഞാനാണ്.
2259
02:14:21,138 --> 02:14:23,640
നിങ്ങൾ ആദ്യം ഇത് എന്നിൽ നിന്ന് കേൾക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ...
2260
02:14:23,974 --> 02:14:25,809
ഇവിടെ ഒരു പ്രശ്നം.
2261
02:14:26,935 --> 02:14:30,814
വാർത്തയിൽ നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നതെന്തും,
ഇപ്പോൾ കഴിഞ്ഞു.
2262
02:14:31,857 --> 02:14:33,191
ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി.
2263
02:14:35,944 --> 02:14:38,029
ഞാൻ വീട്ടിലേക്കു വരുന്നു.
2264
02:14:38,113 --> 02:14:39,489
നല്ലതിന്.
2265
02:14:41,491 --> 02:14:42,617
ഇല്ല.
2266
02:14:43,285 --> 02:14:45,287
ഇല്ല, ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്. ഞാൻ ...
2267
02:14:45,829 --> 02:14:47,455
ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്.
2268
02:14:53,670 --> 02:14:55,338
(SOBS) അദ്ദേഹം അത് ഉണ്ടാക്കിയില്ല.
2269
02:15:00,677 --> 02:15:02,637
റോൺ വീട്ടിൽ വരുന്നില്ല.
2270
02:15:11,313 --> 02:15:13,023
ഞാൻ നിന്നെ വളരെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
2271
02:15:43,220 --> 02:15:46,473
ടൈറോൺ: "എല്ലാ ദേവന്മാരും ആകാശങ്ങളും എല്ലാം
എല്ലാ നരകങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലുണ്ട്.
2272
02:15:46,556 --> 02:15:48,600
ജാക്ക്: ഇത് എന്താണ്?
2273
02:15:48,683 --> 02:15:51,061
ടൈറോൺ: എന്തോ ബൂൺ
നേരത്തെ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു.
2274
02:15:51,144 --> 02:15:53,647
ഇത് ചുറ്റിക്കറങ്ങുന്നു
രാത്രി മുഴുവൻ എന്റെ തലയിൽ.
ടെലിഗ്രാമിൽ ചേരുക: ub ലുബോക്വിഡിയോ - https://telegram.me/lubokvideo
2275
02:15:56,000 --> 03:15:56,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰326828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.