All language subtitles for georgie.and.mandys.first.marriage.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,092 Okay, how do I look? 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,745 Beautiful as always. 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,834 A little too much cleavage. 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,576 Well, when I'm not working for tips, I'll cover up. 5 00:00:12,577 --> 00:00:15,057 Is that the lesson you want to teach your daughter? 6 00:00:15,058 --> 00:00:17,104 Are you kidding? These are all I am to her. 7 00:00:18,148 --> 00:00:19,801 Hey, y'all. 8 00:00:19,802 --> 00:00:21,194 Hey. Oh, good. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,065 All right, here you go. 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,284 Yay. 11 00:00:24,285 --> 00:00:25,372 I thought you were off tonight. 12 00:00:25,373 --> 00:00:26,460 Uh, I was, 13 00:00:26,461 --> 00:00:27,939 but a shift opened up, 14 00:00:27,940 --> 00:00:29,115 and despite appearances, 15 00:00:29,116 --> 00:00:30,942 we are poor people. 16 00:00:30,943 --> 00:00:33,380 Well, I thought we were gonna have some "us" time. 17 00:00:33,381 --> 00:00:35,295 Uh, well, I get off at midnight. 18 00:00:35,296 --> 00:00:36,992 We can "us" time then. 19 00:00:36,993 --> 00:00:39,473 Hey, I know what "us" time means. 20 00:00:39,474 --> 00:00:40,996 Stop it. 21 00:00:40,997 --> 00:00:43,086 Okay, I'll see you later. 22 00:00:45,001 --> 00:00:46,654 All right, what are we doing? 23 00:00:46,655 --> 00:00:48,003 We? 24 00:00:48,004 --> 00:00:49,483 Once I put the baby down, 25 00:00:49,484 --> 00:00:51,572 we can play Monopoly, Jenga. I'm all yours. 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,835 Well, thank you, but... 27 00:00:53,836 --> 00:00:54,966 [yawns] 28 00:00:54,967 --> 00:00:57,318 I am suddenly very tired. 29 00:00:58,275 --> 00:00:59,754 You can just say no, 30 00:00:59,755 --> 00:01:01,234 you don't have to pretend to be sleepy. 31 00:01:01,235 --> 00:01:04,020 Okay. No. 32 00:01:05,021 --> 00:01:06,021 How are you at Gin Rummy? 33 00:01:06,022 --> 00:01:07,501 Well, it's been a while. 34 00:01:07,502 --> 00:01:09,025 You might have to remind me of the rules. 35 00:01:11,114 --> 00:01:12,288 Are you conning me? 36 00:01:12,289 --> 00:01:14,986 Only one way to find out. 37 00:01:14,987 --> 00:01:17,077 ♪ 38 00:01:27,478 --> 00:01:28,523 You sure about that? 39 00:01:37,575 --> 00:01:39,360 Thank you. 40 00:01:41,057 --> 00:01:42,188 Gin. 41 00:01:42,189 --> 00:01:43,406 Son of a bitch. 42 00:01:43,407 --> 00:01:44,451 Go again? 43 00:01:44,452 --> 00:01:46,192 [yawns] 44 00:01:46,193 --> 00:01:48,108 I am suddenly very tired. 45 00:01:50,197 --> 00:01:51,633 Tired of losing. 46 00:01:52,938 --> 00:01:55,115 ♪ 47 00:01:58,205 --> 00:01:59,205 Let's see. 48 00:01:59,206 --> 00:02:02,208 Oh, there's your mama. 49 00:02:02,209 --> 00:02:03,905 See how hard she's working? 50 00:02:03,906 --> 00:02:05,254 That's for you. 51 00:02:05,255 --> 00:02:06,734 Remember that when you're a teenager 52 00:02:06,735 --> 00:02:07,909 and you hate your mother for no good reason, 53 00:02:07,910 --> 00:02:10,216 other than she's your mother. 54 00:02:10,217 --> 00:02:11,869 Georgie? 55 00:02:11,870 --> 00:02:13,480 Hey, what're you doing here? Is everything okay? 56 00:02:13,481 --> 00:02:14,742 Everything's great. 57 00:02:14,743 --> 00:02:16,091 This one didn't want to sleep, 58 00:02:16,092 --> 00:02:17,353 so I thought we'd come pay you a visit. 59 00:02:17,354 --> 00:02:19,877 Oh, that's sweet, but I'm real busy. 60 00:02:19,878 --> 00:02:21,705 Well, you sure I can't buy you some dessert? 61 00:02:21,706 --> 00:02:23,272 I got $11 from your dad 62 00:02:23,273 --> 00:02:24,491 burning a hole in my pocket. 63 00:02:24,492 --> 00:02:25,753 Order up. 64 00:02:25,754 --> 00:02:28,059 I got to go. Bye. 65 00:02:28,060 --> 00:02:29,671 Okay, see you later. 66 00:02:31,368 --> 00:02:33,108 Whoa, that's all you're leaving? 67 00:02:33,109 --> 00:02:34,370 Yeah. 68 00:02:34,371 --> 00:02:35,893 Just so you know, you ain't just 69 00:02:35,894 --> 00:02:36,981 tipping your waitress, you're also tipping 70 00:02:36,982 --> 00:02:38,462 her baby girl here. 71 00:02:41,813 --> 00:02:44,425 Oh, come on. Look at this face. 72 00:02:48,037 --> 00:02:50,344 There we go. Have a nice night. 73 00:02:52,302 --> 00:02:54,217 ♪ 74 00:03:13,323 --> 00:03:14,672 [coos] 75 00:03:22,724 --> 00:03:24,072 [sighs] Hey. 76 00:03:24,073 --> 00:03:26,161 Hey. Sorry, didn't mean to wake you. 77 00:03:26,162 --> 00:03:27,162 Oh, it's okay. 78 00:03:27,163 --> 00:03:28,555 How was work? 79 00:03:28,556 --> 00:03:30,209 Busy. I feel bad 80 00:03:30,210 --> 00:03:31,471 I didn't have time for you. 81 00:03:31,472 --> 00:03:33,081 I get it. 82 00:03:33,082 --> 00:03:35,824 Well, I got time for you now. 83 00:03:36,781 --> 00:03:37,868 It's been a while, 84 00:03:37,869 --> 00:03:39,567 we ain't gonna need much time. 85 00:03:42,352 --> 00:03:43,701 You smell like bacon. 86 00:03:44,702 --> 00:03:45,833 Really? I showered. 87 00:03:45,834 --> 00:03:47,791 I ain't complaining. I like bacon. 88 00:03:47,792 --> 00:03:49,010 [laughs] 89 00:03:49,011 --> 00:03:50,620 [pager vibrates] 90 00:03:50,621 --> 00:03:51,839 [groans] Your pager. 91 00:03:51,840 --> 00:03:53,319 I hear it. 92 00:03:53,320 --> 00:03:54,711 Aren't you gonna answer it? 93 00:03:54,712 --> 00:03:56,365 It's just someone with a broke down car. 94 00:03:56,366 --> 00:03:57,584 They ain't going nowhere. 95 00:03:57,585 --> 00:03:59,194 What if it's an emergency? 96 00:03:59,195 --> 00:04:01,415 This is an emergency. 97 00:04:02,633 --> 00:04:03,851 [pager vibrates] 98 00:04:03,852 --> 00:04:05,766 Dang it. 99 00:04:05,767 --> 00:04:07,768 It's okay, I'll be here when you get back. 100 00:04:07,769 --> 00:04:09,117 Great, I'll wake you. 101 00:04:09,118 --> 00:04:10,466 Or, you know, let me sleep through it. 102 00:04:10,467 --> 00:04:11,686 It's fine. 103 00:04:17,431 --> 00:04:19,389 ♪ 104 00:04:23,350 --> 00:04:24,524 Thanks, Charlie. 105 00:04:24,525 --> 00:04:25,743 [siren whoops] 106 00:04:26,701 --> 00:04:27,744 Evening, miss. 107 00:04:27,745 --> 00:04:28,789 Thank the Lord. 108 00:04:28,790 --> 00:04:30,225 I got a flat tire. 109 00:04:30,226 --> 00:04:31,661 Well, good news, 110 00:04:31,662 --> 00:04:33,229 it's only flat on the bottom. 111 00:04:34,535 --> 00:04:36,449 A little tow truck humor. 112 00:04:36,450 --> 00:04:37,972 Can you fix it? 113 00:04:37,973 --> 00:04:39,452 I can change it. Got a spare? 114 00:04:39,453 --> 00:04:40,670 I do, 115 00:04:40,671 --> 00:04:42,716 it's that one right there. 116 00:04:42,717 --> 00:04:44,848 Oh. Well, I can tow you back to the shop 117 00:04:44,849 --> 00:04:46,110 and get you fixed up in the morning. 118 00:04:46,111 --> 00:04:47,548 Thank you. 119 00:04:48,549 --> 00:04:50,201 It's a nice car you got. 120 00:04:50,202 --> 00:04:52,160 Well, God is good. 121 00:04:52,161 --> 00:04:54,424 Oh, you're one of them. 122 00:04:56,557 --> 00:04:57,731 One of them? 123 00:04:57,732 --> 00:04:59,036 I don't mean nothing by it. 124 00:04:59,037 --> 00:05:01,082 My mom's one of them, too. 125 00:05:01,083 --> 00:05:03,825 Blessed with the abundance of God's love? 126 00:05:04,782 --> 00:05:07,916 Yep, definitely one of them. 127 00:05:11,746 --> 00:05:13,964 You are not what I expected 128 00:05:13,965 --> 00:05:15,531 when I called a tow truck. 129 00:05:15,532 --> 00:05:18,099 Oh, you were waiting on a butt-crack Bubba type? 130 00:05:18,100 --> 00:05:19,927 [chuckles] Yeah. 131 00:05:19,928 --> 00:05:21,407 Well, sorry to disappoint. 132 00:05:21,408 --> 00:05:23,323 Mine is firmly tucked away. 133 00:05:24,541 --> 00:05:26,412 So, are you McAllister? 134 00:05:26,413 --> 00:05:29,329 Cooper, McAllister's my father-in-law. 135 00:05:30,330 --> 00:05:31,939 You're married? 136 00:05:31,940 --> 00:05:33,767 You look so young. 137 00:05:33,768 --> 00:05:36,509 Well, when you meet the right woman and get her pregnant, 138 00:05:36,510 --> 00:05:38,033 you just know. 139 00:05:39,643 --> 00:05:41,427 So, what about you? What kind of job 140 00:05:41,428 --> 00:05:42,950 gets you a car like that? 141 00:05:42,951 --> 00:05:45,300 Oh, um, I work in real estate, 142 00:05:45,301 --> 00:05:48,434 but honestly, I owe it all to my church. 143 00:05:48,435 --> 00:05:49,870 Really? 144 00:05:49,871 --> 00:05:51,741 My mom's church never gave out Mercedes. 145 00:05:51,742 --> 00:05:53,700 Once in a while, you'd get free pancakes, 146 00:05:53,701 --> 00:05:55,136 but that's about it. 147 00:05:55,137 --> 00:05:56,137 [laughs] 148 00:05:56,138 --> 00:05:57,399 I'm serious. 149 00:05:57,400 --> 00:05:59,053 I mean, I was struggling 150 00:05:59,054 --> 00:06:01,316 before I joined my congregation, 151 00:06:01,317 --> 00:06:03,797 but now I'm doing great. 152 00:06:03,798 --> 00:06:06,539 You know, God wants us to be prosperous. 153 00:06:06,540 --> 00:06:08,192 All I remember from Sunday school 154 00:06:08,193 --> 00:06:10,456 is, "Thou shalt not have any fun." 155 00:06:10,457 --> 00:06:13,415 Well, maybe you're going to the wrong church. 156 00:06:13,416 --> 00:06:15,157 You should check us out. 157 00:06:16,376 --> 00:06:17,332 Maybe I will. 158 00:06:17,333 --> 00:06:18,812 I'm telling you, 159 00:06:18,813 --> 00:06:20,553 if you invest in God, 160 00:06:20,554 --> 00:06:22,903 He will return that investment tenfold. 161 00:06:22,904 --> 00:06:24,295 How's He with debt? 162 00:06:24,296 --> 00:06:26,037 'Cause I got me a few folds of that. 163 00:06:27,517 --> 00:06:29,344 ♪ 164 00:06:29,345 --> 00:06:31,172 Oh, my goodness, CeeCee, 165 00:06:31,173 --> 00:06:33,000 you're gettingso big. 166 00:06:33,001 --> 00:06:35,176 'Cause she's a Texas baby. 167 00:06:35,177 --> 00:06:37,178 'Cause you keep sneaking her cookies. 168 00:06:37,179 --> 00:06:39,486 I want her to like me. 169 00:06:40,704 --> 00:06:42,575 Morning. Why didn't you wake me? 170 00:06:42,576 --> 00:06:43,706 Oh, well, you got in so late, 171 00:06:43,707 --> 00:06:44,794 I wanted to give you a break. 172 00:06:44,795 --> 00:06:46,840 What did I do to deserve you? 173 00:06:46,841 --> 00:06:48,277 This. 174 00:06:49,234 --> 00:06:50,452 Hey, what do you think about 175 00:06:50,453 --> 00:06:51,888 coming to church with me on Sunday? 176 00:06:51,889 --> 00:06:54,761 Church? You want pancakes, just tell me. 177 00:06:54,762 --> 00:06:56,980 No, this lady I towed last night 178 00:06:56,981 --> 00:06:58,634 was telling me how her church is all about 179 00:06:58,635 --> 00:07:00,506 prosperity and making money. 180 00:07:00,507 --> 00:07:01,985 So? 181 00:07:01,986 --> 00:07:03,857 So, those are two of my favorite things. 182 00:07:03,858 --> 00:07:06,337 We're not really church people. 183 00:07:06,338 --> 00:07:08,688 Why would you say that? Of course we are. 184 00:07:08,689 --> 00:07:10,864 When was the last time we went to church? 185 00:07:10,865 --> 00:07:12,518 When Georgie's father... 186 00:07:12,519 --> 00:07:14,695 I don't recall. 187 00:07:15,913 --> 00:07:17,827 This could also be a business opportunity. 188 00:07:17,828 --> 00:07:19,481 Prosperous folks need tires, too. 189 00:07:19,482 --> 00:07:20,874 I don't know. 190 00:07:20,875 --> 00:07:22,658 Now, now, hold on, let him talk. 191 00:07:22,659 --> 00:07:25,836 You're okay with him going to church just to sell tires? 192 00:07:26,837 --> 00:07:28,229 Yes. 193 00:07:28,230 --> 00:07:29,970 You want to come with me? 194 00:07:29,971 --> 00:07:31,451 No. 195 00:07:32,669 --> 00:07:34,409 Mandy? 196 00:07:34,410 --> 00:07:36,150 Well, Sunday's my one day to sleep in, 197 00:07:36,151 --> 00:07:37,847 but if you want to go, you should go. 198 00:07:37,848 --> 00:07:39,675 All right. 199 00:07:39,676 --> 00:07:40,937 What about you, CeeCee? 200 00:07:40,938 --> 00:07:42,504 You want to come to church with Daddy? 201 00:07:42,505 --> 00:07:44,159 Hands off, she's Catholic. 202 00:07:48,555 --> 00:07:50,120 And here's a free air freshener. 203 00:07:50,121 --> 00:07:51,382 Has our number right on it. 204 00:07:51,383 --> 00:07:53,081 And it smells like apple pie. 205 00:07:54,082 --> 00:07:55,431 How about that? 206 00:08:00,480 --> 00:08:02,916 Money making idea: 207 00:08:02,917 --> 00:08:04,613 A little pocket in your underwear 208 00:08:04,614 --> 00:08:07,182 that you can slide an air freshener into. 209 00:08:09,227 --> 00:08:10,445 Hey, Georgie. 210 00:08:10,446 --> 00:08:11,968 You remembered my name. 211 00:08:11,969 --> 00:08:14,101 Hello. 212 00:08:14,102 --> 00:08:15,842 So, is my car ready? 213 00:08:15,843 --> 00:08:17,191 Let me check. 214 00:08:17,192 --> 00:08:18,715 Yes, ma'am, it most certainly is. 215 00:08:19,977 --> 00:08:21,587 My name's Ruben. What's yours? 216 00:08:21,588 --> 00:08:23,937 - Valerie. - Oh, lovely name. 217 00:08:23,938 --> 00:08:25,286 Valerie, you're gonna need 218 00:08:25,287 --> 00:08:26,461 brake pads on your vehicle, 219 00:08:26,462 --> 00:08:27,680 sooner better than later. 220 00:08:27,681 --> 00:08:29,290 Thank you. Good to know. 221 00:08:29,291 --> 00:08:31,248 Ruben, I got this. 222 00:08:31,249 --> 00:08:32,815 I'm just thinking of her safety. 223 00:08:32,816 --> 00:08:33,773 Don't you need to call your wife or something? 224 00:08:33,774 --> 00:08:35,470 He's married. 225 00:08:35,471 --> 00:08:37,298 I know. I'm actually hoping to meet her 226 00:08:37,299 --> 00:08:38,473 at church this Sunday. 227 00:08:38,474 --> 00:08:40,214 Church? Yeah. 228 00:08:40,215 --> 00:08:42,086 Mm, too much work. 229 00:08:45,525 --> 00:08:48,483 Sorry about that, he's alone a lot back there. 230 00:08:48,484 --> 00:08:51,356 So, will I see you on Sunday? 231 00:08:52,357 --> 00:08:53,967 Yeah, I think you will. 232 00:08:53,968 --> 00:08:55,229 Might be solo. 233 00:08:55,230 --> 00:08:56,230 My wife's not real interested. 234 00:08:56,231 --> 00:08:57,753 Oh, too bad. 235 00:08:57,754 --> 00:09:00,147 But I will be glad to see you. 236 00:09:00,148 --> 00:09:02,976 Oh. And I'll be glad to see you... 237 00:09:02,977 --> 00:09:04,586 in a churchly fashion. 238 00:09:04,587 --> 00:09:05,979 Before I forget, 239 00:09:05,980 --> 00:09:07,458 free air freshener. 240 00:09:07,459 --> 00:09:08,851 Oh. [sniffs] 241 00:09:08,852 --> 00:09:11,159 Apple, the fruit of temptation. 242 00:09:12,203 --> 00:09:14,075 Hang on, I got a mango in here somewhere. 243 00:09:16,556 --> 00:09:18,427 ♪ 244 00:09:19,994 --> 00:09:21,821 You look nice. 245 00:09:21,822 --> 00:09:23,084 Thanks. 246 00:09:24,085 --> 00:09:26,521 Last chance to come to church with me. 247 00:09:26,522 --> 00:09:29,612 Sorry, today's a strict no-bra day. 248 00:09:30,831 --> 00:09:32,527 I feel a little weird. 249 00:09:32,528 --> 00:09:34,616 The only time I ever wore this was my dad's funeral. 250 00:09:34,617 --> 00:09:36,009 Well, I'm sure he'd be glad to know 251 00:09:36,010 --> 00:09:37,532 you're getting your money's worth. 252 00:09:37,533 --> 00:09:38,881 He was thrifty. 253 00:09:38,882 --> 00:09:40,491 You know, he's the one who taught me shampoo 254 00:09:40,492 --> 00:09:41,971 is really just liquid soap. 255 00:09:41,972 --> 00:09:43,669 You can wash your hair with a bar of Irish Spring. 256 00:09:43,670 --> 00:09:45,366 Same deal. 257 00:09:45,367 --> 00:09:47,368 Is that why your hair smells like that? 258 00:09:47,369 --> 00:09:49,849 Mmm, when you first met me, yeah. 259 00:09:49,850 --> 00:09:51,765 Now I'm a Zest man. 260 00:09:54,202 --> 00:09:56,203 ♪ 261 00:09:56,204 --> 00:09:58,379 [indistinct chatter] 262 00:09:58,380 --> 00:10:00,033 - Welcome. - Thank you. 263 00:10:00,034 --> 00:10:01,643 Is this your first time with us? 264 00:10:01,644 --> 00:10:03,036 Yes, ma'am. 265 00:10:03,037 --> 00:10:04,864 Well, we are so glad to have you. 266 00:10:04,865 --> 00:10:06,561 Oh, okay. 267 00:10:06,562 --> 00:10:08,694 Welcome, welcome, welcome. 268 00:10:08,695 --> 00:10:11,654 Thank you, thank you, thank you. 269 00:10:13,221 --> 00:10:15,178 Georgie, welcome. [chuckles] 270 00:10:15,179 --> 00:10:18,051 Oh, y'all are a huggy bunch. 271 00:10:18,052 --> 00:10:19,880 Come here, there's someone I want you to meet. 272 00:10:21,403 --> 00:10:23,404 Reverend, this is Georgie Cooper. 273 00:10:23,405 --> 00:10:24,971 Travis Lemon. 274 00:10:24,972 --> 00:10:27,060 How are you doing on this glorious Sunday? 275 00:10:27,061 --> 00:10:29,584 Depends. You got pancakes? 276 00:10:29,585 --> 00:10:32,152 Better. We got waffles the shape of Texas. 277 00:10:32,153 --> 00:10:34,328 Praise the Lord.[chuckles] 278 00:10:34,329 --> 00:10:36,591 I got a flat tire the other night 279 00:10:36,592 --> 00:10:38,201 and Georgie rescued me. 280 00:10:38,202 --> 00:10:40,682 Ah, a Good Samaritan. Isn't that something? 281 00:10:40,683 --> 00:10:44,860 It's my job, so maybe just a regular Samaritan. 282 00:10:44,861 --> 00:10:47,428 Georgie drives a tow truck and works at a tire shop. 283 00:10:47,429 --> 00:10:49,082 When do you find the time to sleep? 284 00:10:49,083 --> 00:10:50,300 I don't. 285 00:10:50,301 --> 00:10:51,475 So if it happens during your sermon, 286 00:10:51,476 --> 00:10:52,563 don't take it personal. 287 00:10:52,564 --> 00:10:53,695 [laughter] 288 00:10:53,696 --> 00:10:56,045 Hard worker, God rewards that. 289 00:10:56,046 --> 00:10:57,220 Speaking of which, 290 00:10:57,221 --> 00:10:58,700 I couldn't help but notice 291 00:10:58,701 --> 00:11:00,441 you had some church vans out there with bald tires. 292 00:11:00,442 --> 00:11:02,748 Be happy to take care of that for you. 293 00:11:02,749 --> 00:11:05,838 Oh, yeah, this is the church for you. 294 00:11:05,839 --> 00:11:07,841 Let's talk after the service. 295 00:11:08,755 --> 00:11:10,494 I told you. 296 00:11:10,495 --> 00:11:12,279 Not even here five minutes and you're already prospering. 297 00:11:12,280 --> 00:11:13,715 I guess I am. 298 00:11:13,716 --> 00:11:15,456 I'm so happy for you. [chuckles] 299 00:11:15,457 --> 00:11:17,763 Okay, more hugging. 300 00:11:17,764 --> 00:11:19,635 ♪ 301 00:11:24,684 --> 00:11:27,947 Remember when you wanted to be a Dallas Cowboy cheerleader? 302 00:11:27,948 --> 00:11:29,384 There's still time. 303 00:11:30,472 --> 00:11:31,994 There is! 304 00:11:31,995 --> 00:11:35,129 Yeah, and I'm gonna be an aerobics instructor. 305 00:11:36,304 --> 00:11:38,958 Hey. How was church? 306 00:11:38,959 --> 00:11:40,699 Great. I met the reverend. 307 00:11:40,700 --> 00:11:42,135 Real nice guy. Mm. 308 00:11:42,136 --> 00:11:43,876 Feel more prosperous? 309 00:11:43,877 --> 00:11:45,399 Actually, I do. 310 00:11:45,400 --> 00:11:47,967 McAllister Auto is now the exclusive tire store 311 00:11:47,968 --> 00:11:50,099 for all the church buses and vans.[Mandy gasps] 312 00:11:50,100 --> 00:11:51,753 You're kidding. 313 00:11:51,754 --> 00:11:53,320 Tires, brakes, alignment, the works. 314 00:11:53,321 --> 00:11:56,062 In fact, I gave him a ridiculously high price, 315 00:11:56,063 --> 00:11:57,498 then knocked ten percent off. 316 00:11:57,499 --> 00:11:58,630 He was thrilled. 317 00:12:00,023 --> 00:12:01,676 How can you not love this kid? 318 00:12:01,677 --> 00:12:04,113 He hustled a reverend. 319 00:12:04,114 --> 00:12:05,376 Exactly. 320 00:12:06,377 --> 00:12:08,815 You know, I think it's time we up your compensation. 321 00:12:09,990 --> 00:12:12,513 We already give them free room, board and childcare. 322 00:12:12,514 --> 00:12:14,515 Yeah, but with the tow truck, he's working day and night. 323 00:12:14,516 --> 00:12:16,169 He volunteered, Jim. 324 00:12:16,170 --> 00:12:17,823 'Cause he's a go-getter. 325 00:12:17,824 --> 00:12:21,000 Well, then he can go get another job. 326 00:12:21,001 --> 00:12:22,392 Should we jump in here? 327 00:12:22,393 --> 00:12:24,526 No, stay out of it, this is how I got a car. 328 00:12:25,614 --> 00:12:28,137 Giving him a cut only motivates him to make more. 329 00:12:28,138 --> 00:12:31,097 Keeping him hungry motivates him more. 330 00:12:31,098 --> 00:12:32,751 Now, you see, that is the kind of thinking 331 00:12:32,752 --> 00:12:34,361 that makes Communism appealing. 332 00:12:34,362 --> 00:12:35,623 You sure we shouldn'tjump in? 333 00:12:35,624 --> 00:12:36,798 Shh, we're close. 334 00:12:36,799 --> 00:12:39,192 Did you just call me a Communist? 335 00:12:39,193 --> 00:12:40,671 I'm just saying a good American 336 00:12:40,672 --> 00:12:42,021 would pay him what he's worth. 337 00:12:42,022 --> 00:12:43,370 There it is. 338 00:12:43,371 --> 00:12:44,764 Fine, pay him whatever you want. 339 00:12:46,504 --> 00:12:48,985 And that's how I got a Jeep Cherokee. 340 00:12:50,857 --> 00:12:52,772 ♪ 341 00:12:54,599 --> 00:12:57,036 I see what's going on. 342 00:12:57,037 --> 00:13:00,039 I get a raise, you can't keep your hands off of me. 343 00:13:00,040 --> 00:13:02,041 You got a problem with that? 344 00:13:02,042 --> 00:13:04,652 No, you're right, I'm way more sexy. 345 00:13:04,653 --> 00:13:05,827 [laughs] 346 00:13:05,828 --> 00:13:08,788 Well, I'm really proud of you. 347 00:13:10,093 --> 00:13:11,702 You know, there's a Bible study Wednesday. 348 00:13:11,703 --> 00:13:13,400 You want to come? 349 00:13:13,401 --> 00:13:15,402 Oh, wow, we really need to work on your dirty talk. 350 00:13:15,403 --> 00:13:16,969 [chuckles] 351 00:13:16,970 --> 00:13:20,189 Sorry, I just think you really might like it. 352 00:13:20,190 --> 00:13:22,496 Thanks, but I don't need to watch you sell tires 353 00:13:22,497 --> 00:13:24,586 to a bunch of Bible thumpers. 354 00:13:25,630 --> 00:13:27,414 It ain't about that. 355 00:13:27,415 --> 00:13:29,024 It's actually kind of working. 356 00:13:29,025 --> 00:13:30,591 W-What are you talking about? 357 00:13:30,592 --> 00:13:32,941 I'm making more money and you want to have day sex. 358 00:13:32,942 --> 00:13:34,900 That's everything I've ever prayed for. 359 00:13:34,901 --> 00:13:36,597 [chuckles] Please don't tell me 360 00:13:36,598 --> 00:13:37,991 you think that's 'cause of the church. 361 00:13:38,992 --> 00:13:41,080 I don't know. Maybe. 362 00:13:41,081 --> 00:13:43,256 I'm just saying a lot of what they preach makes sense. 363 00:13:43,257 --> 00:13:45,388 Ugh, you're starting to sound like your mom. 364 00:13:45,389 --> 00:13:47,042 What the heck's that supposed to mean? 365 00:13:47,043 --> 00:13:49,610 Oh, calm down, I love her, but... 366 00:13:49,611 --> 00:13:50,916 you know, when it comes to the church, 367 00:13:50,917 --> 00:13:52,613 she's a little bitof a... 368 00:13:52,614 --> 00:13:54,224 A little bit of a what? 369 00:13:55,269 --> 00:13:58,010 Hang on, I'm trying to think of a word that isn't "nutjob." 370 00:13:58,011 --> 00:13:59,620 Nutjob? 371 00:13:59,621 --> 00:14:01,622 If I were you, I wouldn't start comparing moms. 372 00:14:01,623 --> 00:14:03,711 [scoffs] What's that mean? 373 00:14:03,712 --> 00:14:06,279 Hang on, I'm trying to think of a word that isn't "bitch." 374 00:14:06,280 --> 00:14:07,976 [gasps] 375 00:14:07,977 --> 00:14:09,282 Where you going? I thought we were gonna fool around. 376 00:14:09,283 --> 00:14:10,937 Pray for it, see what happens. 377 00:14:15,985 --> 00:14:17,638 Hey. Still waiting on them brakes? 378 00:14:17,639 --> 00:14:19,640 Want it done fast or you want 'em done right? 379 00:14:19,641 --> 00:14:20,946 Well, I want 'em done now. 380 00:14:20,947 --> 00:14:22,338 [chuckles] 381 00:14:22,339 --> 00:14:25,907 Aw, like a big lion practicing his roar. 382 00:14:25,908 --> 00:14:27,778 I ain't in the mood, Ruben. 383 00:14:27,779 --> 00:14:28,868 [meows] 384 00:14:29,869 --> 00:14:32,131 Quit it. [chuckles] Trouble at home? 385 00:14:32,132 --> 00:14:34,481 Wife find out about the hot church lady? 386 00:14:34,482 --> 00:14:35,656 No. 387 00:14:35,657 --> 00:14:38,093 Keeping her a secret? Smart. 388 00:14:38,094 --> 00:14:39,747 I don't care about her. 389 00:14:39,748 --> 00:14:41,096 Care about who? 390 00:14:41,097 --> 00:14:43,272 The woman who invited me to church. 391 00:14:43,273 --> 00:14:44,708 The hot woman. 392 00:14:44,709 --> 00:14:46,319 Baywatch hot. 393 00:14:46,320 --> 00:14:47,494 Care to explain? 394 00:14:47,495 --> 00:14:49,322 Yeah, she's attractive. 395 00:14:49,323 --> 00:14:50,846 Muy fuego. 396 00:14:52,413 --> 00:14:54,501 But it don't matter 'cause we're just friends. 397 00:14:54,502 --> 00:14:55,937 So you're not doing something dumb? 398 00:14:55,938 --> 00:14:57,373 Oh, I do dumb stuff all the time, 399 00:14:57,374 --> 00:14:58,679 just not this. 400 00:14:58,680 --> 00:15:00,855 Well, be careful. 401 00:15:00,856 --> 00:15:02,335 I own a timeshare in Florida 402 00:15:02,336 --> 00:15:04,947 'cause the saleslady looked like Raquel Welch. 403 00:15:06,035 --> 00:15:07,775 I don't know who that is. 404 00:15:07,776 --> 00:15:10,169 Oh, she was a knockout. 405 00:15:10,170 --> 00:15:12,823 Had curves in all the right places. 406 00:15:12,824 --> 00:15:14,869 She wore this fur bikini in a movie, man. 407 00:15:14,870 --> 00:15:17,307 I still think about it. 408 00:15:18,308 --> 00:15:19,352 Fur bikini? 409 00:15:19,353 --> 00:15:21,137 Was she cold? 410 00:15:22,138 --> 00:15:23,661 Get back to work. 411 00:15:24,793 --> 00:15:27,316 [snorts] "Curves in all the right places." 412 00:15:27,317 --> 00:15:28,971 Dude is old. 413 00:15:31,191 --> 00:15:33,628 ♪ 414 00:15:34,672 --> 00:15:36,325 Will Georgie be joining us for dinner? 415 00:15:36,326 --> 00:15:38,023 Uh, no, he's at Bible study. 416 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 Oh. 417 00:15:40,461 --> 00:15:43,028 I do hope he isn't turning into his mother. 418 00:15:43,029 --> 00:15:45,900 That is a terrible thing to say. 419 00:15:45,901 --> 00:15:47,946 No matter how hard we fight it, 420 00:15:47,947 --> 00:15:50,687 at some point we all turn into our parents. 421 00:15:50,688 --> 00:15:54,213 Yeah, well, I'm turning into Dad. 422 00:15:54,214 --> 00:15:56,215 Too late, blondie. 423 00:15:56,216 --> 00:15:58,521 You got something to say, just say it. 424 00:15:58,522 --> 00:16:00,393 I just think Georgie should be using 425 00:16:00,394 --> 00:16:02,047 what little free time he has 426 00:16:02,048 --> 00:16:04,049 to be with his wife and daughter. 427 00:16:04,050 --> 00:16:06,747 [sighs] I don't disagree. 428 00:16:06,748 --> 00:16:08,053 So you agree. 429 00:16:08,054 --> 00:16:09,663 That's not what I said. 430 00:16:09,664 --> 00:16:11,578 If your father was doing something 431 00:16:11,579 --> 00:16:13,014 that made me uncomfortable, 432 00:16:13,015 --> 00:16:15,322 I would make sure he knew about it. 433 00:16:16,410 --> 00:16:18,367 God, I am turning into you. 434 00:16:18,368 --> 00:16:19,586 Aw. 435 00:16:19,587 --> 00:16:21,240 No, it's not a good thing. 436 00:16:21,241 --> 00:16:22,763 Where you going? 437 00:16:22,764 --> 00:16:24,591 To tell my husband I love and support him, 438 00:16:24,592 --> 00:16:26,245 no matter what he chooses to do. 439 00:16:26,246 --> 00:16:27,855 I think that's a mistake. 440 00:16:27,856 --> 00:16:29,597 Yeah, that's why I'm doing it. 441 00:16:31,991 --> 00:16:34,818 Thank you, Father, for your many blessings 442 00:16:34,819 --> 00:16:37,691 and let our prosperity be a glory to you 443 00:16:37,692 --> 00:16:40,650 and a beacon that brings others to your light. 444 00:16:40,651 --> 00:16:41,782 Amen. 445 00:16:41,783 --> 00:16:43,044 ALL: Amen. 446 00:16:43,045 --> 00:16:45,351 Georgie, you've been awful quiet. 447 00:16:45,352 --> 00:16:46,787 Is there anything you'd like to say 448 00:16:46,788 --> 00:16:48,006 before we wrap it up? 449 00:16:48,007 --> 00:16:51,487 Oh, uh, yeah. 450 00:16:51,488 --> 00:16:52,923 I would like to thank you all 451 00:16:52,924 --> 00:16:54,969 for being so welcoming. 452 00:16:54,970 --> 00:16:56,536 I haven't been hugged this much 453 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 since I was on the high school wrestling team. 454 00:17:00,149 --> 00:17:01,410 Oh, before I forget... 455 00:17:01,411 --> 00:17:04,109 Here's my business card. McAllister Auto. 456 00:17:04,110 --> 00:17:07,721 We offer 24-hour towing and all your tire needs. 457 00:17:07,722 --> 00:17:10,854 Just give them this card and you'll get ten percent off 458 00:17:10,855 --> 00:17:13,944 our already low, low prices. 459 00:17:13,945 --> 00:17:15,120 That it? 460 00:17:15,121 --> 00:17:17,688 Oh. Amen. 461 00:17:22,215 --> 00:17:23,563 Here, let me give you a hand. 462 00:17:23,564 --> 00:17:25,218 Oh. Thanks. 463 00:17:26,219 --> 00:17:29,221 So, what'd you think of Bible study? 464 00:17:29,222 --> 00:17:31,614 It's hard to believe, but I liked it. 465 00:17:31,615 --> 00:17:33,138 Why is that hard to believe? 466 00:17:33,139 --> 00:17:34,878 Well, it's got the words "Bible" and "study" 467 00:17:34,879 --> 00:17:36,315 right there in the name. 468 00:17:36,316 --> 00:17:37,968 [chuckles] 469 00:17:37,969 --> 00:17:40,406 Well, I'm glad you enjoyed it. 470 00:17:40,407 --> 00:17:43,366 God wanting me to succeed is kind of comforting. 471 00:17:44,411 --> 00:17:46,151 Could I tell you something? 472 00:17:46,152 --> 00:17:48,327 I think my flat tire was no accident. 473 00:17:48,328 --> 00:17:49,502 What are you saying? 474 00:17:49,503 --> 00:17:51,286 You put a nail in your own tire? 475 00:17:51,287 --> 00:17:54,464 I think God did it, to bring you here. 476 00:17:55,509 --> 00:17:57,336 Well, if that's true, I'm glad he did. 477 00:17:57,337 --> 00:17:58,903 Me, too. 478 00:17:59,991 --> 00:18:02,297 Whoa, I'm a married man. 479 00:18:02,298 --> 00:18:04,605 You sure are! 480 00:18:05,519 --> 00:18:07,346 Move. 481 00:18:07,347 --> 00:18:09,044 [grunts] 482 00:18:10,350 --> 00:18:11,915 Let's go, married man. 483 00:18:11,916 --> 00:18:13,265 You saw me pull away, right? 484 00:18:13,266 --> 00:18:15,094 It's the only reason you're still standing. 485 00:18:21,361 --> 00:18:22,840 Call for a tow? 486 00:18:27,410 --> 00:18:29,020 Got to go! 487 00:18:38,421 --> 00:18:41,380 Captioning sponsored by CBS 488 00:18:41,381 --> 00:18:44,383 WARNER BROS. TELEVISION 489 00:18:44,384 --> 00:18:47,386 and TOYOTA. 490 00:18:47,387 --> 00:18:50,433 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.