All language subtitles for The Land of Warriors S01E06 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,421 --> 00:00:22,421 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:22,421 --> 00:00:27,421 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:27,421 --> 00:00:29,571 ♪Ending the despair of suffering♪ 4 00:00:29,571 --> 00:00:31,581 ♪Justice runs deep in our veins♪ 5 00:00:31,581 --> 00:00:33,131 ♪The humble but powerful♪ 6 00:00:33,131 --> 00:00:35,651 ♪Will break open the world of darkness♪ 7 00:00:35,651 --> 00:00:37,691 ♪Engraving the words of good and evil♪ 8 00:00:37,691 --> 00:00:39,701 ♪Into the pages of history♪ 9 00:00:39,701 --> 00:00:41,481 ♪The remains of courage on the shoulders♪ 10 00:00:41,481 --> 00:00:43,471 ♪Still shine with light♪ 11 00:00:43,471 --> 00:00:45,051 ♪Burn♪ 12 00:00:45,511 --> 00:00:50,301 ♪The hidden and mysterious soul♪ 13 00:00:50,861 --> 00:00:52,871 ♪Take on the future♪ 14 00:00:52,871 --> 00:00:54,841 ♪And triumph over destiny♪ 15 00:00:54,971 --> 00:00:58,921 ♪Together, we forge a new era♪ 16 00:00:58,921 --> 00:01:00,931 ♪Yet be brave to fight on♪ 17 00:01:00,931 --> 00:01:03,081 ♪As a hero♪ 18 00:01:03,081 --> 00:01:05,101 ♪Protecting the light of justice♪ 19 00:01:05,101 --> 00:01:08,101 ♪With unwavering resolve, marching forward without fear♪ 20 00:01:08,121 --> 00:01:11,241 ♪The only me who stands guard♪ 21 00:01:12,241 --> 00:01:16,321 ♪Firm, tenacious, and resolute♪ 22 00:01:16,321 --> 00:01:19,401 ♪The me who chases the light♪ 23 00:01:20,321 --> 00:01:25,521 ♪Firmly believing that justice will never fall♪ 24 00:01:25,521 --> 00:01:27,583 =The Land of Warriors= 25 00:01:27,584 --> 00:01:30,001 (Adapted from Tangjia Sanshao's novel "Soul Land") 26 00:01:30,081 --> 00:01:35,281 =Episode 6= 27 00:01:40,781 --> 00:01:44,021 Blue Silver Emperor has finally awakened. 28 00:02:05,581 --> 00:02:06,701 I can sense 29 00:02:06,861 --> 00:02:09,541 another 100-thousand-year-old soul beast. 30 00:02:09,861 --> 00:02:11,541 Wu, your bracelet. 31 00:02:23,731 --> 00:02:24,861 This is it. 32 00:02:25,891 --> 00:02:27,581 Top plant soul beast. 33 00:02:27,891 --> 00:02:30,051 100-thousand-year-old soul beast. 34 00:02:44,101 --> 00:02:47,701 I didn't expect that San's Martial Soul isn't an ordinary Blue Silver Plant, 35 00:02:47,711 --> 00:02:49,851 but the Blue Silver Emperor from the forest legends. 36 00:02:51,491 --> 00:02:53,051 Grand Haotian Master once told me 37 00:02:53,381 --> 00:02:55,631 that San's mother was a 100-thousand-year-old soul beast. 38 00:02:56,211 --> 00:02:57,541 I didn't expect it was her. 39 00:02:58,651 --> 00:03:01,541 It seems that Tang San's Martial Soul 40 00:03:01,931 --> 00:03:04,301 hasn't truly awakened until today. 41 00:03:09,021 --> 00:03:10,451 So this is Blue Silver Emperor? 42 00:03:13,381 --> 00:03:14,611 It's the Martial Soul 43 00:03:16,611 --> 00:03:17,931 that my mother left me. 44 00:03:18,731 --> 00:03:19,611 Yes. 45 00:03:20,261 --> 00:03:22,451 The soul ring you have now 46 00:03:22,821 --> 00:03:24,421 is condensed 47 00:03:24,731 --> 00:03:26,101 according to the limits 48 00:03:26,141 --> 00:03:27,271 of what your body can bear. 49 00:03:27,731 --> 00:03:30,021 It evolves as your ability to withstand it 50 00:03:30,051 --> 00:03:31,021 increases. 51 00:03:32,021 --> 00:03:33,961 As long as you have Blue Silver Plant around you, 52 00:03:34,771 --> 00:03:38,211 it will change according to your body. 53 00:03:38,861 --> 00:03:41,651 My fifth soul ring can evolve on its own. 54 00:03:43,541 --> 00:03:46,891 It's the power of the Blue Silver Emperor bloodline. 55 00:03:47,621 --> 00:03:49,651 The awakening of your Blue Silver Emperor bloodline 56 00:03:50,651 --> 00:03:51,771 nourishes us 57 00:03:51,981 --> 00:03:54,101 and gives us stronger vitality. 58 00:03:55,931 --> 00:03:56,651 We have nothing 59 00:03:57,331 --> 00:03:59,931 but the sincerest gratitude and respect for you. 60 00:04:02,101 --> 00:04:02,891 Please remember. 61 00:04:03,821 --> 00:04:07,141 Blue Silver Clan will always submit to you 62 00:04:08,301 --> 00:04:09,861 and assist you. 63 00:04:11,651 --> 00:04:12,261 Now, 64 00:04:12,891 --> 00:04:14,581 I also want to return to my peace 65 00:04:15,261 --> 00:04:16,971 continue my long cultivation 66 00:04:17,261 --> 00:04:18,941 and exploration of soul power. 67 00:04:21,381 --> 00:04:22,091 Goodbye. 68 00:04:23,451 --> 00:04:24,331 My king. 69 00:04:27,771 --> 00:04:28,581 Goodbye. 70 00:04:30,331 --> 00:04:31,061 Thank you. 71 00:04:42,501 --> 00:04:43,291 (Wu.) 72 00:04:44,091 --> 00:04:46,001 (Turns out Blue Silver Emperor's Martial Soul) 73 00:04:46,261 --> 00:04:47,891 (is a gift that my mother left me.) 74 00:04:48,971 --> 00:04:50,061 (She's) 75 00:04:51,021 --> 00:04:52,921 (a 100-thousand-year-old soul beast like you.) 76 00:04:53,531 --> 00:04:54,651 (If she were still here,) 77 00:04:55,581 --> 00:04:56,971 (she would definitely like you.) 78 00:05:06,091 --> 00:05:07,261 I thought 79 00:05:07,381 --> 00:05:09,701 he was a useless peasant. 80 00:05:10,091 --> 00:05:13,581 Who knew he's Blue Silver Emperor wandering among mortals. 81 00:05:15,531 --> 00:05:18,531 Wouldn't that be the same as our 100-thousand-year-old soul beast 82 00:05:18,531 --> 00:05:18,941 Wu... 83 00:05:19,021 --> 00:05:19,891 What? 84 00:05:21,141 --> 00:05:22,211 Sounds irrelevant. 85 00:05:22,211 --> 00:05:23,091 Totally incompatible. 86 00:05:24,411 --> 00:05:25,651 What a cliche story. 87 00:05:25,701 --> 00:05:26,411 Wu. 88 00:05:26,741 --> 00:05:28,741 There's nothing remarkable about Martial Soul. 89 00:05:29,451 --> 00:05:30,021 Ignore him. 90 00:05:32,291 --> 00:05:34,091 I don't care 91 00:05:34,181 --> 00:05:35,621 what kind of Martial Soul he has. 92 00:05:36,331 --> 00:05:38,211 I remember when I first met him, 93 00:05:38,621 --> 00:05:39,821 everyone laughed at him 94 00:05:39,891 --> 00:05:41,501 for having a useless Martial Soul. 95 00:05:42,141 --> 00:05:44,941 But he proved through his own efforts 96 00:05:45,091 --> 00:05:47,751 that there's no useless Martial Soul but only useless soul masters. 97 00:05:48,751 --> 00:05:50,211 That's what true excellence is like. 98 00:05:50,411 --> 00:05:51,941 That's what I admire about him. 99 00:05:52,741 --> 00:05:54,771 There's no useless Martial Soul 100 00:05:55,621 --> 00:05:57,651 but only useless soul masters. 101 00:05:58,331 --> 00:05:58,971 Daming. 102 00:05:59,181 --> 00:06:00,771 Do you also think he is excellent? 103 00:06:03,451 --> 00:06:04,331 No way. 104 00:06:05,181 --> 00:06:06,701 The human world is dangerous. 105 00:06:06,821 --> 00:06:08,581 I don't support you going back. 106 00:06:08,971 --> 00:06:11,381 Martial Soul Hall will continue looking for you. 107 00:06:11,621 --> 00:06:14,411 You really can't leave the core area anymore. 108 00:06:17,061 --> 00:06:18,941 Yes, Wu. 109 00:06:19,451 --> 00:06:21,501 As long as you don't leave the core area, 110 00:06:21,621 --> 00:06:22,701 you'll be fine. 111 00:06:23,701 --> 00:06:24,821 No soul master 112 00:06:25,091 --> 00:06:27,701 has set foot here all these years. 113 00:06:30,451 --> 00:06:32,091 But I can't hide forever. 114 00:06:32,771 --> 00:06:33,581 Besides, 115 00:06:34,331 --> 00:06:35,701 even if she doesn't look for me, 116 00:06:36,291 --> 00:06:37,181 one day 117 00:06:37,741 --> 00:06:38,891 I'll find her. 118 00:06:39,941 --> 00:06:41,651 Are you obsessed with cultivation 119 00:06:42,291 --> 00:06:43,941 because you still want revenge? 120 00:06:44,701 --> 00:06:46,941 Not only because of Tang San. 121 00:06:48,411 --> 00:06:49,741 Bi Bi Dong killed my mother. 122 00:06:50,971 --> 00:06:52,141 I won't spare her. 123 00:06:53,451 --> 00:06:56,291 Wu, don't be upset. 124 00:06:57,451 --> 00:06:58,821 You've got a big mouth. 125 00:07:01,091 --> 00:07:02,331 Bi Bi Dong has 126 00:07:02,331 --> 00:07:04,261 your mother's 100-thousand-year-old soul ring 127 00:07:04,271 --> 00:07:06,291 and is far more powerful than the average person. 128 00:07:06,581 --> 00:07:08,141 Revenge won't be easy. 129 00:07:08,701 --> 00:07:09,971 More importantly, 130 00:07:10,411 --> 00:07:11,891 how miserable would you be 131 00:07:12,701 --> 00:07:14,291 if you lived with hatred? 132 00:07:21,621 --> 00:07:22,741 Don't worry. 133 00:07:23,291 --> 00:07:25,651 I'm not cultivating hard just for revenge. 134 00:07:26,701 --> 00:07:27,891 Soul beasts are born passive, 135 00:07:28,501 --> 00:07:31,061 either killed or struck by heavenly tribulations. 136 00:07:31,971 --> 00:07:33,451 I choose to transform into a human 137 00:07:34,181 --> 00:07:36,061 to find another possibility of life. 138 00:07:37,141 --> 00:07:39,501 Besides, my mother also chose to transform into a human. 139 00:07:40,941 --> 00:07:42,361 It's a pity that she lost the chance 140 00:07:42,381 --> 00:07:44,411 to go to the human world because of me. 141 00:07:46,181 --> 00:07:49,141 That's why I want to live my life to the fullest, 142 00:07:49,941 --> 00:07:51,291 also living out my mother's share 143 00:07:51,531 --> 00:07:52,381 as well. 144 00:07:54,141 --> 00:07:55,381 Wu. 145 00:07:55,701 --> 00:07:57,581 You're speaking so profoundly now. 146 00:07:58,061 --> 00:08:00,211 You could never have said something like this 147 00:08:00,291 --> 00:08:01,381 previously. 148 00:08:03,181 --> 00:08:04,141 As for revenge, 149 00:08:04,621 --> 00:08:05,891 I believe that one day, 150 00:08:06,031 --> 00:08:08,451 I will become a soul master who is comparable to Bi Bi Dong. 151 00:08:09,061 --> 00:08:10,891 Not only will I avenge my mother, 152 00:08:11,021 --> 00:08:13,411 I will also do something for the future of all soul beasts. 153 00:08:13,971 --> 00:08:15,531 Facing Martial Soul Hall, 154 00:08:16,021 --> 00:08:17,411 I can't back down. 155 00:08:22,521 --> 00:08:26,761 (Martial Soul's True Form,The Whole Body Transforms Into A Golden Spider) 156 00:08:37,621 --> 00:08:39,141 What's the matter with you? 157 00:08:39,411 --> 00:08:40,981 This is the new banana stinky bean curd 158 00:08:41,101 --> 00:08:42,531 I just developed. 159 00:08:42,541 --> 00:08:43,991 It's cold and you haven't eaten yet. 160 00:08:44,551 --> 00:08:45,341 I'm talking to you. 161 00:08:46,101 --> 00:08:49,051 Since you came back from the palace, you haven't slept or eaten. 162 00:08:49,171 --> 00:08:50,651 Even a deity can't stand that. 163 00:08:50,931 --> 00:08:52,691 Fine, I'll eat it. 164 00:08:55,641 --> 00:08:56,441 Does it taste good? 165 00:08:56,931 --> 00:08:57,381 Yes. 166 00:09:04,501 --> 00:09:04,981 Hold it. 167 00:09:05,861 --> 00:09:07,811 Finish it immediately. 168 00:09:10,021 --> 00:09:11,651 This is the only copy from 100 years ago. 169 00:09:11,771 --> 00:09:12,651 Be gentle with it. 170 00:09:12,661 --> 00:09:14,601 - I'll be gentle if you eat it. - I'll eat it. 171 00:09:16,141 --> 00:09:17,381 Erlong, Xiaogang. 172 00:09:17,931 --> 00:09:19,021 His Highness is here. 173 00:09:21,341 --> 00:09:21,911 Your Highness. 174 00:09:22,341 --> 00:09:22,891 Grandmaster. 175 00:09:25,381 --> 00:09:27,651 I've searched everywhere under Father's orders, 176 00:09:27,741 --> 00:09:29,501 but I still haven't found any clues. 177 00:09:29,771 --> 00:09:31,501 That's why I came to ask you for advice. 178 00:09:32,891 --> 00:09:34,811 I've been thinking about this a lot lately. 179 00:09:35,381 --> 00:09:36,581 I have no final conclusion, 180 00:09:36,691 --> 00:09:39,021 but I have some ideas that you can use as reference. 181 00:09:39,631 --> 00:09:40,831 Grandmaster, please tell me. 182 00:09:41,021 --> 00:09:43,571 I carefully compared the information of the missing soul masters 183 00:09:43,861 --> 00:09:46,771 and discovered that they're from different Martial Soul clans. 184 00:09:46,781 --> 00:09:48,681 But the number of people increases day by day. 185 00:09:48,891 --> 00:09:50,741 And the soul power improves. 186 00:09:51,411 --> 00:09:52,291 So I suspect 187 00:09:52,741 --> 00:09:54,051 that the missing soul masters 188 00:09:54,621 --> 00:09:57,521 are being used for cultivation by soul masters with special Martial Soul. 189 00:09:57,771 --> 00:09:58,651 Cultivation? 190 00:09:59,421 --> 00:10:01,171 Could soul masters be used for cultivation? 191 00:10:02,691 --> 00:10:04,291 Certain poisonous snakes, scorpions, 192 00:10:04,541 --> 00:10:05,771 and spider-type Martial Souls 193 00:10:06,221 --> 00:10:08,651 possess a killing aura or the ability to devour. 194 00:10:09,981 --> 00:10:11,651 If a soul master with such Martial Souls 195 00:10:12,341 --> 00:10:13,381 has bad intentions, 196 00:10:13,691 --> 00:10:16,741 they might use this method to quickly improve. 197 00:10:17,501 --> 00:10:19,461 I've never seen anyone like that. 198 00:10:20,021 --> 00:10:21,381 Do you have any suspects? 199 00:10:47,741 --> 00:10:48,291 Grandmaster. 200 00:10:53,621 --> 00:10:55,051 This is a big deal. 201 00:10:56,141 --> 00:10:57,621 We need evidence. 202 00:10:57,981 --> 00:10:59,861 That's why I can't jump to conclusions blindly. 203 00:11:00,021 --> 00:11:01,221 But I would advise His Majesty 204 00:11:01,231 --> 00:11:03,281 to contact Seven Great Clans as soon as possible 205 00:11:03,291 --> 00:11:05,231 to prevent more soul masters from being killed. 206 00:11:06,021 --> 00:11:06,981 You have a point. 207 00:11:07,221 --> 00:11:09,051 I'll go back and report to Father immediately. 208 00:11:10,021 --> 00:11:11,621 Grandmaster and Deans. 209 00:11:12,051 --> 00:11:12,691 Goodbye. 210 00:11:14,981 --> 00:11:16,141 Take care, Your Highness. 211 00:11:23,261 --> 00:11:23,861 Xiaogang. 212 00:11:24,651 --> 00:11:25,651 Do you suspect her 213 00:11:26,811 --> 00:11:27,531 to be that person? 214 00:11:28,051 --> 00:11:28,411 I... 215 00:11:28,741 --> 00:11:31,531 She has rare Twin Martial Souls after all. 216 00:11:32,021 --> 00:11:33,221 And these two Martial Souls 217 00:11:33,531 --> 00:11:36,691 are Spider King of Death and Soul Devouring Spider respectively. 218 00:11:39,931 --> 00:11:41,811 Didn’t Xiaogang just say 219 00:11:42,101 --> 00:11:43,461 we need evidence? 220 00:11:48,291 --> 00:11:51,531 You're not trying to protect her, are you? 221 00:11:52,141 --> 00:11:53,021 Of course not. 222 00:11:54,141 --> 00:11:55,021 If she did it, 223 00:11:55,501 --> 00:11:57,021 no one can defend her. 224 00:11:59,021 --> 00:11:59,571 But... 225 00:12:01,501 --> 00:12:04,141 I just hope she's not involved in this. 226 00:12:04,571 --> 00:12:06,691 (Otherwise, it will be too complicated.) 227 00:12:07,101 --> 00:12:09,171 You hope she's not involved? 228 00:12:10,771 --> 00:12:11,621 Looks like 229 00:12:11,931 --> 00:12:13,891 you're still thinking about her. 230 00:12:14,141 --> 00:12:15,171 No... 231 00:12:15,531 --> 00:12:17,021 That's not what I meant. I... 232 00:12:17,141 --> 00:12:19,981 This bean curd smells pretty good. 233 00:12:20,021 --> 00:12:22,051 - Let me try... - Put it down. It's not for you. 234 00:12:28,621 --> 00:12:30,021 I know you don't mean it. 235 00:12:30,381 --> 00:12:32,141 Hurry and eat it. 236 00:12:33,171 --> 00:12:34,411 All right. 237 00:12:41,931 --> 00:12:42,721 Does it taste good? 238 00:12:44,651 --> 00:12:46,341 After this ordinary sweet bean curd 239 00:12:46,741 --> 00:12:49,141 is paired with stinky bean juice and banana, 240 00:12:49,741 --> 00:12:51,291 its flavor becomes so unique. 241 00:12:51,651 --> 00:12:52,461 Yummy. 242 00:12:52,771 --> 00:12:54,691 I'll get you another bowl. 243 00:12:54,931 --> 00:12:55,571 Get me more. 244 00:12:57,691 --> 00:12:58,531 Sorry. 245 00:12:58,741 --> 00:13:00,051 I didn't make extra. 246 00:13:01,811 --> 00:13:04,221 Thank you for your kindness. 247 00:13:06,771 --> 00:13:07,531 Xiaogang. 248 00:13:09,221 --> 00:13:10,741 Even if you indulge Erlong, 249 00:13:11,291 --> 00:13:13,771 you don't have to suffer to this extent. 250 00:13:14,461 --> 00:13:15,461 How did I suffer? 251 00:13:15,931 --> 00:13:16,501 Let's be real. 252 00:13:16,501 --> 00:13:18,621 Isn't a simple bowl of sweet bean curd 253 00:13:18,691 --> 00:13:19,621 tasty enough? 254 00:13:20,891 --> 00:13:21,811 Like you said, 255 00:13:22,051 --> 00:13:24,261 sweet bean curd is too simple. 256 00:13:24,651 --> 00:13:25,411 But 257 00:13:25,501 --> 00:13:27,411 after Erlong's thoughtful cooking, 258 00:13:27,771 --> 00:13:30,051 this simple bean curd became quite extraordinary. 259 00:13:30,261 --> 00:13:32,141 She's always had a knack 260 00:13:32,771 --> 00:13:34,171 for turning home-cooked dishes 261 00:13:34,411 --> 00:13:36,291 into something unique. 262 00:13:37,161 --> 00:13:37,931 Don't you think so? 263 00:13:39,021 --> 00:13:40,051 I have no comment. 264 00:13:40,501 --> 00:13:44,291 Let's just say you're a match made in heaven. 265 00:13:44,381 --> 00:13:45,021 Goodbye. 266 00:13:59,381 --> 00:13:59,771 Father. 267 00:14:05,141 --> 00:14:05,691 Look. 268 00:14:06,721 --> 00:14:08,711 My Martial Soul has awakened for the second time. 269 00:14:08,741 --> 00:14:09,531 It's now 270 00:14:10,141 --> 00:14:11,101 Blue Silver Emperor. 271 00:14:17,931 --> 00:14:19,101 Blue Silver Emperor. 272 00:14:20,381 --> 00:14:21,381 My name is Yin. 273 00:14:23,461 --> 00:14:24,021 Yin. 274 00:14:25,501 --> 00:14:26,291 What did you say? 275 00:14:29,051 --> 00:14:29,651 Nothing. 276 00:14:32,571 --> 00:14:34,051 I saw Mother when absorbing 277 00:14:34,861 --> 00:14:35,861 soul ring. 278 00:14:37,261 --> 00:14:38,981 It's the first time I've seen her. 279 00:14:41,461 --> 00:14:42,741 You said you saw your mother? 280 00:14:43,531 --> 00:14:44,261 Where is she? 281 00:14:44,381 --> 00:14:45,811 Tell me where she is. 282 00:14:47,051 --> 00:14:47,981 Spiritual Sea. 283 00:14:48,571 --> 00:14:50,141 It was just an illusory shadow, 284 00:14:50,621 --> 00:14:51,571 but I can sense 285 00:14:52,171 --> 00:14:52,771 that it's her. 286 00:14:53,021 --> 00:14:54,051 There's no doubt about it. 287 00:14:54,461 --> 00:14:55,021 She cried 288 00:14:56,221 --> 00:14:57,101 and apologized 289 00:14:57,651 --> 00:14:58,411 to me. 290 00:15:05,171 --> 00:15:07,381 I'm the one who should apologize. 291 00:15:09,621 --> 00:15:11,171 I didn't protect her. 292 00:15:11,771 --> 00:15:12,501 I... 293 00:15:13,861 --> 00:15:14,291 Father. 294 00:15:15,171 --> 00:15:15,691 Father. 295 00:15:16,041 --> 00:15:16,501 Let me be. 296 00:15:16,501 --> 00:15:16,821 Father. 297 00:15:17,171 --> 00:15:18,051 Father, what's wrong? 298 00:15:19,101 --> 00:15:19,531 Father. 299 00:15:27,141 --> 00:15:28,291 (Why is your body like this?) 300 00:15:29,341 --> 00:15:30,531 (Is it Martial Soul Hall...) 301 00:15:31,051 --> 00:15:32,501 (No. That's not right.) 302 00:15:44,621 --> 00:15:45,221 I'm fine. 303 00:15:46,171 --> 00:15:48,971 Your internal organs are displaced and your meridians are in disarray. 304 00:15:48,981 --> 00:15:49,741 How are you fine? 305 00:15:49,751 --> 00:15:52,141 If you don't take good care of yourself, you could... 306 00:15:52,651 --> 00:15:53,811 Focus on your cultivation. 307 00:15:53,931 --> 00:15:55,291 Stay out of my business. 308 00:15:55,891 --> 00:15:56,891 How could I? 309 00:15:57,051 --> 00:15:58,021 I'm your son. 310 00:15:58,621 --> 00:15:59,811 You're the same as before. 311 00:16:00,171 --> 00:16:01,621 If you die, 312 00:16:02,101 --> 00:16:02,931 what should I do? 313 00:16:07,651 --> 00:16:09,771 Don't worry. I won't die. 314 00:16:10,931 --> 00:16:11,891 It's already quite good 315 00:16:12,221 --> 00:16:14,291 that I managed to keep my injury under control 316 00:16:14,381 --> 00:16:15,141 to this extent. 317 00:16:15,221 --> 00:16:18,221 Father, I can cure you. 318 00:16:19,571 --> 00:16:20,381 With just you? 319 00:16:20,391 --> 00:16:21,931 I learned Tang Clan's Xuan Tian Strike. 320 00:16:22,021 --> 00:16:24,161 My soul power is different from regular soul masters. 321 00:16:24,171 --> 00:16:25,051 You probably felt it 322 00:16:25,101 --> 00:16:26,171 when I checked your body 323 00:16:26,531 --> 00:16:27,341 with my soul power. 324 00:16:27,651 --> 00:16:30,691 You're only a five-ring Soul King. 325 00:16:30,811 --> 00:16:33,741 Your soul power is just a drop in the bucket for me. 326 00:16:33,891 --> 00:16:35,021 It won't make a difference. 327 00:16:35,031 --> 00:16:37,671 Just because I'm a Soul King now doesn't mean I'll always be one. 328 00:16:37,981 --> 00:16:38,861 Once my soul power 329 00:16:38,891 --> 00:16:40,221 reaches the same level as yours, 330 00:16:40,411 --> 00:16:41,771 I'm sure I can cure you. 331 00:16:42,461 --> 00:16:43,621 But you have to promise me 332 00:16:43,861 --> 00:16:45,861 not to fight others during this period. 333 00:16:46,021 --> 00:16:47,821 Otherwise, your old injuries will act up. 334 00:16:49,021 --> 00:16:50,571 I still have a lot of things to do. 335 00:16:51,051 --> 00:16:52,341 I can't be held back. 336 00:16:53,291 --> 00:16:54,381 I've grown up. 337 00:16:54,501 --> 00:16:55,691 You can leave it to me. 338 00:16:55,981 --> 00:16:58,621 I just want you to be safe and sound. 339 00:17:01,261 --> 00:17:03,221 Wait until you're really stronger. 340 00:17:05,051 --> 00:17:05,531 Father! 341 00:17:11,741 --> 00:17:12,611 What are you doing? 342 00:17:13,131 --> 00:17:13,741 Let go. 343 00:17:13,851 --> 00:17:15,051 If Mother were still alive, 344 00:17:15,611 --> 00:17:16,571 she also wouldn't 345 00:17:16,611 --> 00:17:17,701 want to see you like this. 346 00:17:18,661 --> 00:17:19,941 Just think of it as doing it 347 00:17:20,331 --> 00:17:21,131 for Mother 348 00:17:21,811 --> 00:17:22,531 and me. 349 00:17:32,611 --> 00:17:33,421 Father. 350 00:17:46,051 --> 00:17:47,701 It seems that I'm really getting old 351 00:17:50,051 --> 00:17:51,851 and need my son to protect me. 352 00:17:55,091 --> 00:17:55,571 Fine. 353 00:17:57,461 --> 00:17:58,421 I promise. 354 00:18:03,981 --> 00:18:06,501 But you also have to promise me 355 00:18:07,741 --> 00:18:09,851 not to threaten with death 356 00:18:09,941 --> 00:18:11,261 again. 357 00:18:12,461 --> 00:18:13,981 It's stupid and childish. 358 00:18:16,261 --> 00:18:18,941 I couldn't think of anything else just now. 359 00:18:27,261 --> 00:18:27,941 Let's go. 360 00:18:29,021 --> 00:18:29,831 Where are we going? 361 00:18:31,181 --> 00:18:32,701 Aren't you in a hurry to die? 362 00:18:32,811 --> 00:18:33,741 I'll take your there. 363 00:19:03,331 --> 00:19:04,291 What is this place? 364 00:19:05,571 --> 00:19:08,421 You'll only emerge stronger 365 00:19:08,771 --> 00:19:10,611 when face with the trial of life and death. 366 00:19:10,901 --> 00:19:12,371 In order to survive, 367 00:19:13,131 --> 00:19:14,261 do whatever it takes 368 00:19:14,461 --> 00:19:17,771 to bring out our greatest potential and limits. 369 00:19:20,771 --> 00:19:21,531 Just like this. 370 00:19:29,291 --> 00:19:29,901 Father. 371 00:19:32,161 --> 00:19:33,091 What did you discover? 372 00:19:35,021 --> 00:19:36,981 I almost got killed by my own father. 373 00:19:37,261 --> 00:19:37,811 What else? 374 00:19:42,131 --> 00:19:42,951 I don't want to die. 375 00:19:44,371 --> 00:19:45,771 There's a domineering aura emanating 376 00:19:45,771 --> 00:19:47,981 from deep within that wants to keep myself alive. 377 00:19:48,051 --> 00:19:50,981 This domineering aura is what we call killing intent. 378 00:19:52,051 --> 00:19:52,741 Killing intent? 379 00:19:52,811 --> 00:19:54,371 Your practical control is good, 380 00:19:55,021 --> 00:19:57,841 but you lack the domineering aura needed to turn the tide in a crisis. 381 00:19:59,771 --> 00:20:00,701 This power 382 00:20:00,901 --> 00:20:02,291 was accidentally triggered 383 00:20:02,571 --> 00:20:04,021 by your will to survive. 384 00:20:04,291 --> 00:20:07,331 I can control it with ease. 385 00:20:29,851 --> 00:20:30,811 Do you feel it? 386 00:20:32,851 --> 00:20:35,981 This is the rebound power a person possesses 387 00:20:36,131 --> 00:20:37,531 when pushed to the brink. 388 00:20:37,701 --> 00:20:39,131 Once you master this power, 389 00:20:39,531 --> 00:20:40,661 you will be fearless 390 00:20:40,811 --> 00:20:42,371 even if you face an opponent 391 00:20:42,531 --> 00:20:44,941 far stronger than you. 392 00:20:49,741 --> 00:20:51,261 Here. Put it on. 393 00:20:51,931 --> 00:20:53,021 The road ahead is dangerous. 394 00:20:53,331 --> 00:20:55,261 Don't let others see your face. 395 00:20:55,571 --> 00:20:56,331 The next step 396 00:20:56,571 --> 00:20:59,131 is to get your own power. 397 00:21:14,611 --> 00:21:15,811 - Drink. - Here. 398 00:21:34,501 --> 00:21:35,771 He's even wearing a mask. 399 00:21:36,611 --> 00:21:38,021 Why act all mysterious? 400 00:21:39,661 --> 00:21:40,261 Is this 401 00:21:40,261 --> 00:21:41,811 the place I can get my power? 402 00:21:42,331 --> 00:21:43,741 You'll find out soon enough. 403 00:21:46,331 --> 00:21:47,461 What would you like to order? 404 00:21:48,641 --> 00:21:49,771 A glass of Netherland Shot. 405 00:21:50,941 --> 00:21:51,421 Here. 406 00:21:52,291 --> 00:21:55,461 Write down the materials you need to make those top-tier concealed weapons. 407 00:21:56,051 --> 00:21:57,741 Father, what are you trying to do? 408 00:21:57,751 --> 00:21:59,801 I can go to Gengxin City to look for the materials. 409 00:22:00,051 --> 00:22:01,661 It's a city of metal. 410 00:22:02,091 --> 00:22:04,181 Maybe I'll find what you want. 411 00:22:05,561 --> 00:22:06,331 Thank you, Father. 412 00:22:13,761 --> 00:22:17,681 (Pure Silver, Cold Iron, Lath-like Gold) 413 00:22:23,371 --> 00:22:23,741 Here. 414 00:22:25,421 --> 00:22:26,811 Here, drink it. 415 00:22:30,501 --> 00:22:31,741 The smell of blood is so strong. 416 00:22:32,131 --> 00:22:32,981 What's this? 417 00:22:33,701 --> 00:22:36,981 Netherland Shot is mixed with a special liquid. 418 00:22:37,371 --> 00:22:38,611 It can excite you 419 00:22:38,981 --> 00:22:40,571 and fire you up. 420 00:22:41,291 --> 00:22:42,131 At the same time, 421 00:22:42,291 --> 00:22:45,331 it can also gradually wear down your willpower 422 00:22:45,341 --> 00:22:46,591 and make you get addicted to it. 423 00:22:56,611 --> 00:22:59,421 This tavern hides the entrance to Netherworld City. 424 00:22:59,701 --> 00:23:01,571 You have to drink it if you want to get in. 425 00:23:01,981 --> 00:23:04,531 It's the rule for entering Netherworld City. 426 00:23:04,631 --> 00:23:05,461 How can I not drink? 427 00:23:07,811 --> 00:23:09,461 If you want to break the rules, 428 00:23:09,851 --> 00:23:13,051 you must have the ability to do so. 429 00:23:26,851 --> 00:23:28,901 Where is this inexperienced kid from? 430 00:23:29,021 --> 00:23:30,771 This is not the place for losers. 431 00:23:31,051 --> 00:23:33,051 You can't even drink a glass of Netherland Shot. 432 00:23:33,131 --> 00:23:34,771 Yet you want to earn the right to enter. 433 00:23:35,741 --> 00:23:37,131 You can defeat them 434 00:23:37,291 --> 00:23:38,611 if you feel angry. 435 00:23:39,181 --> 00:23:41,531 Strength is everything here. 436 00:23:48,181 --> 00:23:50,461 Netherworld City is cruel. 437 00:23:50,901 --> 00:23:52,091 Remember, Son. 438 00:23:53,221 --> 00:23:55,181 You must try to keep yourself alive. 439 00:23:55,571 --> 00:23:57,901 Only in this way can you complete your cultivation 440 00:23:58,261 --> 00:23:59,531 and see me again. 441 00:24:06,421 --> 00:24:07,741 I'll kill you first! 442 00:24:22,131 --> 00:24:22,851 Kill him! 443 00:24:23,021 --> 00:24:23,571 Kill him! 444 00:24:29,331 --> 00:24:29,981 Two blacks. 445 00:24:30,771 --> 00:24:31,741 He's a Soul King. 446 00:24:32,191 --> 00:24:32,571 Get him. 447 00:24:32,941 --> 00:24:33,851 Fourth soul skill. 448 00:24:34,571 --> 00:24:35,701 Blue Silver Spike Formation. 449 00:25:11,221 --> 00:25:12,461 I'll wait for you to come back. 450 00:25:34,091 --> 00:25:35,501 Welcome to Netherworld City. 451 00:25:35,901 --> 00:25:38,091 It's a dangerous world. 452 00:25:38,371 --> 00:25:39,021 Here, 453 00:25:39,181 --> 00:25:41,091 you can get anything you want 454 00:25:42,421 --> 00:25:44,571 as long as you drink this Netherland Shot. 455 00:25:49,531 --> 00:25:50,371 I'm not thirsty. 456 00:25:51,331 --> 00:25:52,221 No thanks. 457 00:25:53,131 --> 00:25:54,741 If you won't drink it, 458 00:25:55,221 --> 00:25:57,981 you're going to get punished. 459 00:26:00,501 --> 00:26:01,941 Our dear Scott, 460 00:26:02,421 --> 00:26:04,291 looks like you finally 461 00:26:04,461 --> 00:26:05,851 get to move. 462 00:26:28,181 --> 00:26:29,701 You broke the rules. 463 00:26:31,131 --> 00:26:32,091 So what? 464 00:26:32,421 --> 00:26:35,421 Those who break the rules can only enter Netherworld City 465 00:26:36,051 --> 00:26:37,901 if they defeat me. 466 00:26:43,021 --> 00:26:43,941 (Where's my soul ring?) 467 00:26:45,051 --> 00:26:46,051 (Even Haotian Hammer) 468 00:26:46,091 --> 00:26:47,421 (has become a regular hammer) 469 00:26:48,091 --> 00:26:50,601 (No wonder Father asked me to seal my soul power and cultivate.) 470 00:26:56,051 --> 00:26:58,181 What's an Haotian Sect disciple doing here? 471 00:26:59,851 --> 00:27:00,771 Could it be him? 472 00:27:58,131 --> 00:28:01,331 You passed the test and are eligible to enter Netherworld City. 473 00:28:02,411 --> 00:28:03,741 Here's your life-and-death token. 474 00:28:07,901 --> 00:28:08,901 (9528?) 475 00:28:09,771 --> 00:28:11,021 Welcome to Netherworld City. 476 00:29:18,701 --> 00:29:19,941 I'm your guide. 477 00:29:20,021 --> 00:29:22,371 I'll answer all your questions within 24 hours. 478 00:29:24,061 --> 00:29:25,051 What can I use this for? 479 00:29:25,441 --> 00:29:27,261 The people of Netherworld City have no names. 480 00:29:27,271 --> 00:29:29,311 This life-and-death token represents your identity. 481 00:29:29,461 --> 00:29:30,091 Losing it 482 00:29:30,181 --> 00:29:32,131 means your life has been taken. 483 00:29:36,221 --> 00:29:36,981 Is the tavern 484 00:29:37,811 --> 00:29:39,501 the only entrance to Netherworld City? 485 00:29:39,661 --> 00:29:39,981 Yes. 486 00:29:40,291 --> 00:29:41,531 But let me remind you 487 00:29:41,561 --> 00:29:44,501 that you can't leave Netherworld City at will now that you've entered it. 488 00:29:44,521 --> 00:29:46,391 Law enforcement will be keeping an eye on you. 489 00:29:46,501 --> 00:29:47,741 They are Great Soul Masters 490 00:29:47,901 --> 00:29:49,461 allowed to use soul skills. 491 00:29:54,771 --> 00:29:57,501 Could we only enter? 492 00:29:57,571 --> 00:29:58,811 No. 493 00:29:59,131 --> 00:30:00,461 There's only one way 494 00:30:00,461 --> 00:30:01,661 to leave Netherworld City. 495 00:30:03,461 --> 00:30:05,661 Win 100 times at Hell's Training Ground 496 00:30:05,741 --> 00:30:06,901 and challenge Hell's Road. 497 00:30:07,131 --> 00:30:09,221 If successful, you will be granted the title of Demon 498 00:30:09,231 --> 00:30:10,971 and can freely enter and exit Netherworld City. 499 00:30:10,981 --> 00:30:12,991 But there have only been eight such powerful beings 500 00:30:13,001 --> 00:30:14,701 in the past thousand years. 501 00:30:17,421 --> 00:30:19,331 Where is Hell's Road? 502 00:30:19,571 --> 00:30:20,981 You'll find out 503 00:30:21,051 --> 00:30:21,981 one you win 100 times. 504 00:30:22,051 --> 00:30:23,461 Hell's Road is the most powerful 505 00:30:23,531 --> 00:30:24,331 and dangerous place 506 00:30:24,461 --> 00:30:25,771 in the whole Netherworld City. 507 00:30:25,851 --> 00:30:27,181 It's not suitable for you yet. 508 00:30:32,821 --> 00:30:35,891 Netherworld City is said to be the realm left behind by a powerful soul master 509 00:30:35,901 --> 00:30:37,901 after breaking through level 100. 510 00:30:38,181 --> 00:30:40,371 It's now ruled by the great Netherworld King. 511 00:30:40,701 --> 00:30:42,701 You can't use soul skills here. 512 00:30:43,221 --> 00:30:45,811 You can only survive by instinct and your own strength. 513 00:30:46,421 --> 00:30:47,981 But you can use soul power. 514 00:30:49,701 --> 00:30:51,051 Netherworld King? 515 00:31:19,901 --> 00:31:22,981 Are there any other rules? 516 00:31:25,811 --> 00:31:27,851 The rules are 517 00:31:29,261 --> 00:31:29,941 unkind, 518 00:31:30,371 --> 00:31:31,181 untrustworthy, 519 00:31:32,091 --> 00:31:32,901 uncharitable, 520 00:31:33,461 --> 00:31:34,091 and unjust. 521 00:31:49,701 --> 00:31:50,941 As long as you're capable, 522 00:31:51,051 --> 00:31:52,661 you can do anything you want. 523 00:32:10,801 --> 00:32:14,321 (Netherworld City) 524 00:32:23,131 --> 00:32:25,021 Haotian Sect. 525 00:32:28,981 --> 00:32:30,371 (Netherworld King) Interesting. 526 00:32:46,531 --> 00:32:50,021 (Netherland Shot is mixed with a special liquid.) 527 00:32:50,291 --> 00:32:51,531 (It can excite you) 528 00:32:51,811 --> 00:32:53,461 (and fire you up.) 529 00:32:54,181 --> 00:32:55,051 (At the same time,) 530 00:32:55,221 --> 00:32:58,331 (it can also gradually wear down your willpower) 531 00:32:58,341 --> 00:32:59,661 (and make you get addicted to it.) 532 00:33:02,701 --> 00:33:04,021 The outer city of Netherworld City 533 00:33:04,021 --> 00:33:06,141 is where the losers of Hell's Training Ground gather. 534 00:33:06,221 --> 00:33:07,571 And the inner city you're at 535 00:33:07,661 --> 00:33:10,531 is only for those who have won in Hell's Training Ground. 536 00:33:11,091 --> 00:33:12,521 So you must never let your guard down 537 00:33:12,531 --> 00:33:13,741 when interacting with them. 538 00:33:14,291 --> 00:33:14,901 Otherwise... 539 00:33:18,901 --> 00:33:20,091 Thank you for the reminder. 540 00:33:28,331 --> 00:33:29,661 But don't worry. 541 00:33:29,741 --> 00:33:30,501 As a newcomer, 542 00:33:30,571 --> 00:33:32,701 you'll be safe for at least 24 hours. 543 00:33:32,981 --> 00:33:34,701 It's up to you after that. 544 00:33:36,461 --> 00:33:38,021 Netherworld City has no currency. 545 00:33:38,181 --> 00:33:39,701 All the food is free. 546 00:33:53,421 --> 00:33:53,941 Of course. 547 00:33:54,471 --> 00:33:55,851 It's possible that it's poisonous. 548 00:34:07,981 --> 00:34:08,301 Yes. 549 00:34:14,641 --> 00:34:16,251 This is the inn where you'll be staying. 550 00:34:27,341 --> 00:34:27,941 What's this? 551 00:34:28,171 --> 00:34:30,131 It's the mark of a mighty Demon. 552 00:34:38,651 --> 00:34:39,611 It's Father. 553 00:34:56,821 --> 00:34:58,651 Looks like you don't need my protection. 554 00:34:58,861 --> 00:34:59,571 Thank you. 555 00:35:03,131 --> 00:35:03,941 (Hu Liena.) 556 00:35:04,571 --> 00:35:05,611 (Why is she here?) 557 00:35:11,781 --> 00:35:14,051 Newcomer, it's dangerous here. 558 00:35:14,341 --> 00:35:15,501 Be careful. 559 00:35:22,571 --> 00:35:25,021 (Tang San is nowhere near as fast as this man.) 560 00:35:25,621 --> 00:35:28,211 (Has the Haotian Sect disciple left the clan to gain experience?) 561 00:35:30,421 --> 00:35:33,211 If you want to live, you better stay away from that woman. 562 00:35:33,731 --> 00:35:35,251 Her methods are brutal. 563 00:35:35,341 --> 00:35:37,131 Her current record at Hell's Training Ground 564 00:35:37,211 --> 00:35:38,421 is 16 wins in 16 matches. 565 00:35:38,591 --> 00:35:39,861 She's now ranked in the top 100. 566 00:35:41,691 --> 00:35:44,131 You can enter the top 100 with just 16 wins? 567 00:35:46,301 --> 00:35:47,781 Mr. 9528. 568 00:35:48,161 --> 00:35:51,221 Do you think this place is the same as the huge Fighting Soul Arenas outside? 569 00:35:51,461 --> 00:35:52,301 Here, 570 00:35:52,531 --> 00:35:53,861 only one person 571 00:35:53,941 --> 00:35:55,361 out of ten survives. 572 00:35:55,371 --> 00:35:57,931 It can be said that every battle is a battle of life and death. 573 00:35:57,941 --> 00:35:59,091 Do the math. 574 00:35:59,171 --> 00:36:00,941 How many people do you need to win 575 00:36:01,421 --> 00:36:02,731 to maintain a 16-win record? 576 00:36:03,051 --> 00:36:03,861 I see. 577 00:36:04,421 --> 00:36:04,981 Come on. 578 00:36:05,231 --> 00:36:06,731 Hell's Training Ground is right ahead. 579 00:36:09,251 --> 00:36:11,651 (Looks like she's here for the same reason I am.) 580 00:36:20,731 --> 00:36:21,611 - You bet too. - Yes. 581 00:36:21,661 --> 00:36:24,341 - You have have hopes for him? - I'll double the bet. 5743. 582 00:36:24,501 --> 00:36:25,981 Sure, let's see. 583 00:36:27,091 --> 00:36:29,731 Hell's Training Ground is the center of the whole Netherworld City. 584 00:36:29,741 --> 00:36:31,601 You need to register with your identity token 585 00:36:31,651 --> 00:36:33,051 and wait for the match to start. 586 00:36:33,251 --> 00:36:35,571 One match for every ten people with only one winner. 587 00:36:36,021 --> 00:36:36,821 I declare 588 00:36:37,781 --> 00:36:39,051 this match over. 589 00:36:39,341 --> 00:36:40,691 5743 won. 590 00:36:40,821 --> 00:36:42,901 - Good job! - Good job! 591 00:36:43,211 --> 00:36:46,611 - Good job! - Good job! 592 00:36:57,051 --> 00:36:58,151 Is he absorbing soul power? 593 00:36:58,171 --> 00:36:58,821 You're clever. 594 00:37:00,301 --> 00:37:01,501 The winner gets to take 595 00:37:01,531 --> 00:37:03,501 all the property of the other nine losers 596 00:37:03,571 --> 00:37:04,901 as well as their soul power. 597 00:37:06,091 --> 00:37:06,981 (That's a lie.) 598 00:37:07,181 --> 00:37:09,571 (Most of the soul power is absorbed by the training ground.) 599 00:37:10,421 --> 00:37:12,051 (What's under the training ground?) 600 00:37:12,171 --> 00:37:13,421 (There's so much soul power.) 601 00:37:13,531 --> 00:37:14,691 (Where did they go?) 602 00:37:15,341 --> 00:37:18,021 (Hell's Road is the most powerful) 603 00:37:18,461 --> 00:37:19,821 (and dangerous place.) 604 00:37:20,691 --> 00:37:21,421 (Is it) 605 00:37:22,691 --> 00:37:24,341 (below the training ground?) 606 00:37:27,251 --> 00:37:29,641 My dad insisted on sending me out to do some shopping today. 607 00:37:29,651 --> 00:37:31,951 I wanted to go sunbathing with you in the wild mountains. 608 00:37:32,521 --> 00:37:34,771 As long as I'm with you, it doesn't matter where we go. 609 00:37:34,781 --> 00:37:35,941 What a smooth talker. 610 00:37:39,651 --> 00:37:41,091 We'd better pick up the pace. 611 00:37:41,251 --> 00:37:42,651 We mustn't miss today's sunset. 612 00:37:42,691 --> 00:37:44,571 Sure, you're making great progress. 613 00:37:44,731 --> 00:37:45,131 Let's go. 614 00:37:46,021 --> 00:37:47,641 Come and take a look. 615 00:37:47,701 --> 00:37:49,701 Miss, have a bowl. It's still hot. 616 00:38:01,341 --> 00:38:02,301 Who are you? 617 00:38:02,421 --> 00:38:03,731 Why are you following us? 618 00:38:03,861 --> 00:38:06,821 How dare two support branch soul masters act arrogantly with me? 619 00:38:07,341 --> 00:38:08,941 You're bold. 620 00:38:09,091 --> 00:38:11,111 How did you know we're support branch soul masters? 621 00:38:11,421 --> 00:38:13,821 Looks like it's our lucky day. 622 00:38:14,301 --> 00:38:15,651 Not only can we get some money 623 00:38:16,021 --> 00:38:17,531 but also something else. 624 00:38:20,611 --> 00:38:21,611 You're right, Sirs. 625 00:38:22,501 --> 00:38:23,861 She's pretty and wealthy. 626 00:38:24,091 --> 00:38:24,731 Grab her. 627 00:38:24,741 --> 00:38:25,701 How about letting me go? 628 00:38:31,941 --> 00:38:33,301 How dare you play tricks? 629 00:38:33,901 --> 00:38:35,211 Do you know who I am? 630 00:38:35,621 --> 00:38:37,171 How dare you provoke Qibao Amber Sect? 631 00:38:38,091 --> 00:38:39,381 Who would be afraid 632 00:38:39,421 --> 00:38:40,611 of Qibao Amber Sect disciples 633 00:38:40,621 --> 00:38:42,391 without the protection of War Soul Masters? 634 00:38:55,901 --> 00:38:56,461 Ao! 635 00:39:01,821 --> 00:39:02,251 Ao. 636 00:39:07,021 --> 00:39:07,901 Ao! 637 00:39:20,021 --> 00:39:20,981 Take a good look 638 00:39:21,131 --> 00:39:23,781 at how he protects you. 639 00:39:25,301 --> 00:39:25,781 Ao. 640 00:39:27,021 --> 00:39:28,691 How dare a support branch soul master 641 00:39:29,051 --> 00:39:30,861 fight War Soul Masters like us? 642 00:39:31,401 --> 00:39:32,421 He overestimated himself. 643 00:39:33,821 --> 00:39:34,861 Ao! 644 00:39:37,091 --> 00:39:38,861 Buddy, what do we do with him? 645 00:39:39,171 --> 00:39:40,531 How dare he use a concealed weapon? 646 00:39:41,421 --> 00:39:42,211 Break his hand. 647 00:39:43,251 --> 00:39:44,611 What do you want? 648 00:39:51,981 --> 00:39:52,571 Ao! 649 00:39:54,781 --> 00:39:55,131 Ao. 650 00:39:56,171 --> 00:39:56,531 Let's go. 651 00:40:03,241 --> 00:40:04,171 Thank you for saving us. 652 00:40:04,571 --> 00:40:05,941 What's your name? 653 00:40:06,341 --> 00:40:08,571 We'll visit you later to thank you. 654 00:40:09,091 --> 00:40:11,021 (Wang Zheng) I'm Wang Zheng. No need to thank me. 655 00:40:14,731 --> 00:40:16,341 Miss, were you scared just now? 656 00:40:17,461 --> 00:40:18,171 I'm fine. 657 00:40:18,731 --> 00:40:19,861 Thank you for just now. 658 00:40:23,171 --> 00:40:24,191 If there's nothing else, 659 00:40:24,251 --> 00:40:25,301 we'll leave first. 660 00:40:36,091 --> 00:40:36,731 Young Master. 661 00:40:37,051 --> 00:40:39,861 Is Qibao Amber Sect's little princess blind? 662 00:40:40,301 --> 00:40:43,021 How could she be interested in this defenseless kid? 663 00:40:43,461 --> 00:40:45,651 How is he comparable to you? 664 00:40:46,781 --> 00:40:50,821 Now that she has seen someone better, she won't like someone useless like him. 665 00:41:31,021 --> 00:41:31,861 Are you new? 666 00:41:35,131 --> 00:41:36,861 I'm telling you. 667 00:41:37,021 --> 00:41:39,351 The weaker you are, the more likely you are to be targeted. 668 00:42:22,731 --> 00:42:28,211 - Kill him! - Kill him! 669 00:42:55,203 --> 00:42:57,353 ♪Ending the despair of suffering♪ 670 00:42:57,353 --> 00:42:59,363 ♪Justice runs deep in our veins♪ 671 00:42:59,363 --> 00:43:00,913 ♪The humble but powerful♪ 672 00:43:00,913 --> 00:43:03,433 ♪Will break open the world of darkness♪ 673 00:43:03,433 --> 00:43:05,473 ♪Engraving the words of good and evil♪ 674 00:43:05,473 --> 00:43:07,483 ♪Into the pages of history♪ 675 00:43:07,483 --> 00:43:09,263 ♪The remains of courage on the shoulders♪ 676 00:43:09,263 --> 00:43:11,253 ♪Still shine with light♪ 677 00:43:11,253 --> 00:43:12,833 ♪Burn♪ 678 00:43:13,293 --> 00:43:18,083 ♪The hidden and mysterious soul♪ 679 00:43:18,643 --> 00:43:20,653 ♪Take on the future♪ 680 00:43:20,653 --> 00:43:22,623 ♪And triumph over fate♪ 681 00:43:22,753 --> 00:43:26,703 ♪Together, we forge a new era♪ 682 00:43:26,703 --> 00:43:28,713 ♪Yet be brave to fight on♪ 683 00:43:28,713 --> 00:43:30,863 ♪As a hero♪ 684 00:43:30,863 --> 00:43:32,883 ♪Protecting the light of justice♪ 685 00:43:32,883 --> 00:43:35,993 ♪With unwavering resolve, marching forward without fear♪ 686 00:43:37,983 --> 00:43:40,003 ♪Consumed and engulfed by fate♪ 687 00:43:40,003 --> 00:43:42,023 ♪The flame within burns with unwavering passion♪ 688 00:43:42,023 --> 00:43:43,883 ♪The broken darkness♪ 689 00:43:43,883 --> 00:43:46,093 ♪Will eventually break into daylight♪ 690 00:43:46,093 --> 00:43:48,163 ♪Engraving the words of good and evil♪ 691 00:43:48,163 --> 00:43:50,133 ♪Into the pages of history♪ 692 00:43:50,133 --> 00:43:52,013 ♪The remains of courage on the shoulders♪ 693 00:43:52,013 --> 00:43:53,973 ♪Still shine with light♪ 694 00:43:53,973 --> 00:43:55,723 ♪Burn♪ 695 00:43:56,003 --> 00:44:00,933 ♪The hidden and mysterious soul♪ 696 00:44:01,333 --> 00:44:03,343 ♪Take on the future♪ 697 00:44:03,343 --> 00:44:05,303 ♪And triumph over fate♪ 698 00:44:05,413 --> 00:44:09,393 ♪Together, we forge a new era♪ 699 00:44:09,393 --> 00:44:11,443 ♪Yet be brave to fight on♪ 700 00:44:11,443 --> 00:44:13,493 ♪As a hero♪ 701 00:44:13,493 --> 00:44:15,523 ♪Protecting the light of justice♪ 702 00:44:15,523 --> 00:44:18,563 ♪With unwavering resolve, marching forward without fear♪ 703 00:44:18,563 --> 00:44:21,683 ♪The only me who stands guard♪ 704 00:44:22,683 --> 00:44:26,743 ♪Firm, tenacious, and resolute♪ 705 00:44:26,743 --> 00:44:29,843 ♪The me who chases the light♪ 706 00:44:30,773 --> 00:44:36,413 ♪Firmly believing that justice will never fall♪ 707 00:44:54,213 --> 00:44:56,153 ♪Take on the future♪ 708 00:44:56,283 --> 00:44:58,233 ♪And triumph over fate♪ 709 00:44:58,233 --> 00:45:02,343 ♪Together, we forge a new era♪ 710 00:45:02,343 --> 00:45:04,333 ♪Yet be brave to fight on♪ 711 00:45:04,333 --> 00:45:06,343 ♪As a hero♪ 712 00:45:06,343 --> 00:45:08,473 ♪Protecting the light of justice♪ 713 00:45:08,473 --> 00:45:11,493 ♪With unwavering resolve, marching forward without fear♪ 714 00:45:11,493 --> 00:45:14,603 ♪The only me who stands guard♪ 715 00:45:15,543 --> 00:45:19,383 ♪Firm, tenacious, and resolute♪ 716 00:45:19,583 --> 00:45:22,763 ♪The me who chases the light♪ 717 00:45:23,643 --> 00:45:29,383 ♪Firmly believing that justice will never fall♪ 718 00:45:29,383 --> 00:45:34,383 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 719 00:45:29,383 --> 00:45:39,383 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 45984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.