Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,241 --> 00:01:20,241
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:20,241 --> 00:01:25,241
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:25,241 --> 00:01:27,207
=The Land of Warriors=
4
00:01:27,209 --> 00:01:30,001
(Adapted from Tangjia Sanshao's novel
"Soul Land")
5
00:01:30,081 --> 00:01:34,681
=Episode 4=
6
00:01:41,561 --> 00:01:42,311
You are not her.
7
00:01:42,951 --> 00:01:44,111
The real Wu
8
00:01:44,241 --> 00:01:45,951
is still waiting for me
at Star Dou Forest.
9
00:02:02,311 --> 00:02:04,081
(San, let's work hard together)
10
00:02:10,361 --> 00:02:15,081
♪If separation is for our next meeting♪
11
00:02:16,921 --> 00:02:21,841
♪My graceful longing
always reaches for the stars♪
12
00:02:24,121 --> 00:02:26,921
♪After a twist of fate♪
13
00:02:27,671 --> 00:02:30,081
♪And passing through the river of time♪
14
00:02:30,681 --> 00:02:35,521
♪I'm still passionate about you♪
15
00:02:39,561 --> 00:02:42,361
♪If I love you♪
16
00:02:43,161 --> 00:02:46,001
♪If I need you♪
17
00:02:46,841 --> 00:02:49,481
♪The unspoken answer in my eyes♪
18
00:02:50,201 --> 00:02:52,841
♪You will understand♪
19
00:02:53,641 --> 00:02:56,361
♪If I love you♪
20
00:02:57,081 --> 00:02:59,921
♪If I need you♪
21
00:03:00,841 --> 00:03:03,641
♪Bringing you to see
the surging tides of the world♪
22
00:03:04,281 --> 00:03:06,921
♪With my vision♪
23
00:03:07,671 --> 00:03:10,521
♪If I love you♪
24
00:03:11,041 --> 00:03:16,001
♪Embracing you in every life♪
25
00:03:17,801 --> 00:03:21,121
♪Once you smile, my world♪
26
00:03:22,081 --> 00:03:23,881
♪Clears up♪
27
00:03:52,901 --> 00:03:53,751
(What is this place?)
28
00:04:03,351 --> 00:04:04,281
(It's so familiar.)
29
00:04:05,001 --> 00:04:06,881
(This is the aura of Soul Bone.)
30
00:04:44,711 --> 00:04:46,121
It seems like this skull
31
00:04:46,311 --> 00:04:47,681
benefited you a lot.
32
00:04:47,951 --> 00:04:49,601
Water. Give me water.
33
00:04:51,121 --> 00:04:51,561
Here.
34
00:04:51,711 --> 00:04:52,151
Water.
35
00:05:02,801 --> 00:05:05,271
I was caught in an illusion just now.
36
00:05:06,191 --> 00:05:08,481
That was the trial
given to you by the Wisdom Skull.
37
00:05:08,801 --> 00:05:10,801
You had a hard time overcoming it.
38
00:05:11,041 --> 00:05:12,001
Why did Wu
39
00:05:12,711 --> 00:05:14,681
use Chaos Cloak Hammer in the illusion?
40
00:05:15,241 --> 00:05:17,121
I used my mental power
41
00:05:17,271 --> 00:05:19,631
to affect the skull's illusion.
42
00:05:32,241 --> 00:05:33,041
San,
43
00:05:33,711 --> 00:05:35,191
don't blame me for being harsh.
44
00:05:36,001 --> 00:05:37,921
If you don't let go
of your obsession with Wu,
45
00:05:38,341 --> 00:05:40,041
you will never focus
on your cultivation.
46
00:05:40,711 --> 00:05:41,361
Why?
47
00:05:41,921 --> 00:05:43,481
To let you face your inner demons,
48
00:05:44,271 --> 00:05:46,071
I used my mental power
49
00:05:46,441 --> 00:05:47,601
to affect the illusion.
50
00:05:48,041 --> 00:05:48,831
My son.
51
00:05:51,601 --> 00:05:54,071
If you keep thinking about Wu,
52
00:05:54,481 --> 00:05:56,241
you can't focus on your cultivation.
53
00:05:57,151 --> 00:05:58,831
Since you found the flaw
54
00:05:58,831 --> 00:06:00,071
and came out of the illusion,
55
00:06:00,311 --> 00:06:01,511
that means
56
00:06:01,511 --> 00:06:03,751
you can already
suppress your inner demons.
57
00:06:05,881 --> 00:06:06,921
Thank you, Father.
58
00:06:07,441 --> 00:06:08,151
I understand.
59
00:06:09,001 --> 00:06:10,191
Being obsessed with results
60
00:06:10,441 --> 00:06:12,361
will only make me lose my path.
61
00:06:13,271 --> 00:06:14,191
Remember, Son.
62
00:06:15,071 --> 00:06:18,121
Always keep an eye on yourself.
63
00:06:19,511 --> 00:06:20,681
Being obsessed with the result
64
00:06:20,781 --> 00:06:22,681
will make you forget
how to reflect on yourself.
65
00:06:23,751 --> 00:06:24,601
No one can help you
66
00:06:24,951 --> 00:06:26,041
overcome this obstacle
67
00:06:26,271 --> 00:06:27,831
besides yourself.
68
00:06:28,561 --> 00:06:29,601
Focus on the present.
69
00:06:29,831 --> 00:06:30,881
Your Purple Demon Eye
70
00:06:30,881 --> 00:06:31,831
should now be
71
00:06:32,361 --> 00:06:35,071
at the peak of Level 3, Jiezi Realm.
72
00:06:35,511 --> 00:06:36,481
How do you feel?
73
00:06:38,271 --> 00:06:40,561
My whole body feels relaxed.
74
00:06:41,391 --> 00:06:43,191
I entered a mystical realm just now.
75
00:06:43,631 --> 00:06:44,361
It was huge
76
00:06:44,601 --> 00:06:45,271
and borderless.
77
00:06:45,821 --> 00:06:47,001
It made me feel comfortable.
78
00:06:47,481 --> 00:06:48,511
It felt safe.
79
00:06:48,731 --> 00:06:50,641
There was also
a lot of aura I'm familiar with.
80
00:06:53,191 --> 00:06:55,241
You entered the Spirit Sea?
81
00:06:55,481 --> 00:06:56,801
What is the Spirit Sea?
82
00:06:57,951 --> 00:07:00,271
It is a place
where you store your spiritual power.
83
00:07:01,071 --> 00:07:02,951
When you entered the Spirit Sea,
84
00:07:03,121 --> 00:07:04,481
the body you saw
85
00:07:04,481 --> 00:07:05,801
wasn't your real body
86
00:07:05,901 --> 00:07:07,851
but a body formed from spiritual power.
87
00:07:08,481 --> 00:07:10,921
You are only
at the Soul Ancestor rank now
88
00:07:11,271 --> 00:07:13,151
but with the help of a soul bone,
89
00:07:13,481 --> 00:07:14,711
your spiritual power
90
00:07:15,049 --> 00:07:17,519
has increased
to the rank of Soul Douluo.
91
00:07:18,001 --> 00:07:19,511
Does it mean I've become stronger?
92
00:07:20,041 --> 00:07:21,001
Theoretically,
93
00:07:21,391 --> 00:07:22,601
you've become stronger.
94
00:07:22,711 --> 00:07:23,511
However,
95
00:07:24,071 --> 00:07:26,391
if you only become stronger
because of Wu,
96
00:07:26,681 --> 00:07:29,631
you are still far away
from becoming a truly strong person.
97
00:07:31,041 --> 00:07:32,561
A strong person is a strong person.
98
00:07:33,021 --> 00:07:34,711
What do you mean by
a truly strong person?
99
00:07:35,071 --> 00:07:36,831
The strength you know now
100
00:07:37,071 --> 00:07:37,751
is just
101
00:07:38,271 --> 00:07:39,751
on this level.
102
00:07:40,071 --> 00:07:41,191
How do I put this?
103
00:07:41,951 --> 00:07:42,631
There's no rush.
104
00:07:42,631 --> 00:07:43,191
Take it slow.
105
00:07:44,191 --> 00:07:45,071
Take it slow.
106
00:07:45,951 --> 00:07:47,801
It's already good enough for me.
107
00:07:47,811 --> 00:07:50,441
I understand now that I cannot rush
when it comes to cultivation.
108
00:07:50,921 --> 00:07:51,881
From now on,
109
00:07:52,311 --> 00:07:53,511
I'll try to improve steadily.
110
00:07:58,481 --> 00:07:59,271
You fool.
111
00:07:59,751 --> 00:08:01,601
Have you forgotten what I just said?
112
00:08:02,511 --> 00:08:05,151
No matter how talented a person is,
he must take it slow.
113
00:08:06,071 --> 00:08:08,831
Remember.
You just absorbed the Soul Bone.
114
00:08:09,141 --> 00:08:10,601
You cannot be in a rush to cultivate.
115
00:08:10,731 --> 00:08:12,241
You must train your physicality first.
116
00:08:15,831 --> 00:08:16,271
Yes.
117
00:08:21,711 --> 00:08:24,041
What did the person
with the Elder Token say?
118
00:08:24,831 --> 00:08:26,481
He asked Your Holiness
119
00:08:26,481 --> 00:08:28,521
not to send people
to disturb Shrek Academy again.
120
00:08:29,561 --> 00:08:30,601
(Yu Xiaogang)
121
00:08:31,071 --> 00:08:33,241
(You only know how to go against me.)
122
00:08:35,481 --> 00:08:36,601
What about the rabbit?
123
00:08:36,751 --> 00:08:38,671
It hasn't been seen
after all these days.
124
00:08:39,021 --> 00:08:40,721
Soft-boned rabbits
come from the mountains.
125
00:08:40,961 --> 00:08:43,151
It might be hiding in the vast forests.
126
00:08:43,481 --> 00:08:45,081
The continent has many forests.
127
00:08:45,481 --> 00:08:47,001
Trying to find a soul beast
128
00:08:47,001 --> 00:08:48,431
that is deliberately hiding
129
00:08:48,441 --> 00:08:50,431
is the same
as looking for a needle in a haystack.
130
00:08:51,151 --> 00:08:51,791
Search.
131
00:08:52,031 --> 00:08:53,391
What Ghost Douluo means
132
00:08:53,601 --> 00:08:55,721
is for you to lead
a few soul master units
133
00:08:55,881 --> 00:08:57,601
and search every forest
on the continent.
134
00:08:57,841 --> 00:08:58,911
You must help Her Holiness
135
00:08:58,911 --> 00:09:01,121
bring back the soft-boned rabbit
as soon as possible.
136
00:09:01,151 --> 00:09:02,601
Search thoroughly.
137
00:09:03,271 --> 00:09:04,881
Don't miss an inch.
138
00:09:04,961 --> 00:09:05,631
Yes.
139
00:09:09,671 --> 00:09:12,201
It's time to begin the plan.
140
00:09:16,151 --> 00:09:17,791
Yes, Your Holiness.
141
00:09:18,221 --> 00:09:20,081
Haotian Clan has gone missing
for many years.
142
00:09:20,361 --> 00:09:21,841
The remaining six clans
143
00:09:21,911 --> 00:09:24,431
are defending the empires,
Heaven Dou and Star Luo respectively.
144
00:09:24,921 --> 00:09:26,881
Right now, Martial Soul Hall
and the two empires
145
00:09:26,881 --> 00:09:28,431
are in a tripartite confrontation.
146
00:09:28,471 --> 00:09:30,881
Martial Soul Hall might seem like
it is in a leading position
147
00:09:31,151 --> 00:09:32,631
but this is a deadlock.
148
00:09:37,031 --> 00:09:39,081
Douluo Continent has been at peace
for a long time.
149
00:09:40,031 --> 00:09:41,631
We have waited for a long time as well.
150
00:09:42,721 --> 00:09:44,431
It's time to disrupt the situation
151
00:09:44,471 --> 00:09:46,241
and dominate
all the soul masters of the land
152
00:09:47,001 --> 00:09:49,791
and dominate the whole continent.
153
00:09:50,511 --> 00:09:52,001
What we need to do now
154
00:09:52,151 --> 00:09:53,601
is to gather our power
155
00:09:54,001 --> 00:09:56,631
so we can complete our ambition
in one go.
156
00:09:56,961 --> 00:09:58,631
Your Holiness' is ambitious.
157
00:09:59,911 --> 00:10:00,881
The Elder Hall.
158
00:10:05,551 --> 00:10:06,791
Ghost, you're also worried
159
00:10:06,791 --> 00:10:08,841
the elders of Elder Hall will interfere.
160
00:10:09,081 --> 00:10:11,601
Back then, it was them
who were against your plan.
161
00:10:14,121 --> 00:10:16,361
There's also a way
to stop them from knowing temporarily.
162
00:10:27,911 --> 00:10:28,511
Erming.
163
00:10:29,911 --> 00:10:30,391
Look.
164
00:10:33,271 --> 00:10:34,431
What is this?
165
00:10:35,151 --> 00:10:36,361
Don't care what it is.
166
00:10:36,721 --> 00:10:37,631
Just remember.
167
00:10:37,881 --> 00:10:39,031
If you see it,
168
00:10:39,031 --> 00:10:40,961
seal it with your soul power
169
00:10:41,031 --> 00:10:42,511
so low-level soul beasts
170
00:10:42,511 --> 00:10:43,841
dare not approach it.
171
00:10:43,841 --> 00:10:46,431
Are these traps made by humans?
172
00:10:46,791 --> 00:10:47,961
Erming,
173
00:10:48,271 --> 00:10:49,841
you are getting smarter.
174
00:10:54,511 --> 00:10:55,431
Bi Bi Dong sent her men
175
00:10:55,431 --> 00:10:57,481
to Star Dou Forest to set up traps
176
00:10:57,721 --> 00:10:59,471
and catch soul beasts
to help her cultivate.
177
00:10:59,481 --> 00:11:00,671
It's so despicable.
178
00:11:01,481 --> 00:11:03,481
I've lived in the human world
for so long.
179
00:11:04,241 --> 00:11:06,081
Although I can't do much for everyone,
180
00:11:06,481 --> 00:11:08,201
I can lower the chances
181
00:11:08,211 --> 00:11:10,231
of soul beasts being harmed
by the traps, at least.
182
00:11:10,551 --> 00:11:11,631
Humans are shameless!
183
00:11:12,001 --> 00:11:13,601
They don't even dare have a fair fight!
184
00:11:13,751 --> 00:11:16,151
Not all humans are the same.
185
00:11:19,001 --> 00:11:20,151
I really hope
186
00:11:20,791 --> 00:11:22,031
that one day
187
00:11:22,431 --> 00:11:23,671
humans and soul beasts
188
00:11:23,961 --> 00:11:24,841
can find a way
189
00:11:24,841 --> 00:11:26,751
to live in harmony.
190
00:11:27,001 --> 00:11:29,361
A way to live in harmony?
191
00:11:29,758 --> 00:11:30,368
Just like you
192
00:11:30,481 --> 00:11:31,631
and Tang San?
193
00:11:33,241 --> 00:11:34,201
We
194
00:11:35,241 --> 00:11:36,151
are different.
195
00:11:36,241 --> 00:11:37,601
How so?
196
00:11:37,791 --> 00:11:39,001
I'm going to seal the traps.
197
00:11:40,031 --> 00:11:40,881
Erming!
198
00:12:08,001 --> 00:12:08,791
What is this?
199
00:12:09,001 --> 00:12:10,601
The fruits are not fresh.
200
00:12:12,881 --> 00:12:13,721
Let me tell you.
201
00:12:14,151 --> 00:12:16,881
Fruits will rot after an hour.
202
00:12:17,961 --> 00:12:19,961
You've been running
for more than ten trips now.
203
00:12:20,031 --> 00:12:21,361
Are you running out of strength?
204
00:12:21,601 --> 00:12:22,031
No.
205
00:12:22,791 --> 00:12:24,241
When we were at Shrek Academy,
206
00:12:24,531 --> 00:12:26,201
our teacher would let us
train our stamina
207
00:12:26,431 --> 00:12:27,551
by not using our soul power.
208
00:12:28,201 --> 00:12:30,031
It's a form of training. I know.
209
00:12:30,271 --> 00:12:32,841
Using this fruit to treat my injury
210
00:12:33,001 --> 00:12:34,751
was your suggestion.
211
00:12:35,151 --> 00:12:36,121
You shouldn't act tough.
212
00:12:36,361 --> 00:12:38,151
If you can't do it,
you can take a break.
213
00:12:39,001 --> 00:12:40,391
It's no use trying to instigate me.
214
00:12:41,031 --> 00:12:43,631
Many people will be at a disadvantage
when their stamina decreases
215
00:12:44,081 --> 00:12:45,031
but I'm the opposite.
216
00:12:45,431 --> 00:12:47,431
An hour is too long indeed.
217
00:12:55,031 --> 00:12:56,031
I think
218
00:12:56,031 --> 00:12:57,841
I'd be dead
219
00:12:57,841 --> 00:12:59,271
when I get to eat fresh fruits.
220
00:13:00,791 --> 00:13:02,081
I'll definitely come back
221
00:13:02,761 --> 00:13:03,881
before this flame goes out.
222
00:13:08,671 --> 00:13:09,841
You brat!
223
00:13:10,031 --> 00:13:11,481
Bluff all you want!
224
00:13:11,911 --> 00:13:13,241
Why did you ruin my wine?
225
00:13:27,911 --> 00:13:30,881
(Soul beasts often appear
in the Wild Fruit Forest.)
226
00:13:31,151 --> 00:13:32,321
(You must be careful.)
227
00:13:43,431 --> 00:13:44,001
San,
228
00:13:44,841 --> 00:13:45,721
in the future,
229
00:13:45,731 --> 00:13:47,841
if you want to add soul rings
to your Haotian Hammer,
230
00:13:48,361 --> 00:13:50,481
these power-type soul beasts suit you.
231
00:13:52,751 --> 00:13:54,481
Especially the Scale-armored Beast.
232
00:13:55,121 --> 00:13:57,081
Its defense is extremely scary.
233
00:13:57,081 --> 00:14:00,721
(Scale-armored Beast,
Soul Ring Level and Skills)
234
00:14:01,631 --> 00:14:03,791
(Scale-armored Beast
has an extremely strong defense.)
235
00:14:03,801 --> 00:14:05,201
(Taking one down alone might be...)
236
00:14:06,841 --> 00:14:07,481
(It's blood?)
237
00:14:08,671 --> 00:14:09,511
It's hurt.
238
00:14:14,001 --> 00:14:16,391
(Although Father asked me
not to rush to seek success,)
239
00:14:16,791 --> 00:14:18,151
(the soul beat is hurt.)
240
00:14:18,691 --> 00:14:19,881
(This is a rare opportunity.)
241
00:14:20,331 --> 00:14:21,951
(It's a pity if I don't take a gamble.)
242
00:14:49,451 --> 00:14:50,801
It's a Scale-armored Beast indeed.
243
00:16:18,271 --> 00:16:19,001
I'll make you
244
00:16:19,001 --> 00:16:21,151
into my Haotian Hammer's
first Soul Ring.
245
00:18:02,321 --> 00:18:03,081
San,
246
00:18:04,081 --> 00:18:06,041
are you doing something dangerous?
247
00:18:13,631 --> 00:18:15,281
San, stop immediately.
248
00:18:15,281 --> 00:18:16,121
Don't force yourself.
249
00:18:16,121 --> 00:18:16,911
San.
250
00:18:53,321 --> 00:18:54,281
What are you doing?
251
00:18:57,121 --> 00:18:58,151
This bangle
252
00:18:58,631 --> 00:19:01,081
is made from a part
of San's martial soul.
253
00:19:01,361 --> 00:19:03,051
When I first returned to Star Dou Forest
254
00:19:03,061 --> 00:19:05,081
and got attacked by
the Human-faced Demonic Spider,
255
00:19:05,081 --> 00:19:06,991
San used this bangle's power
256
00:19:06,991 --> 00:19:08,671
to awaken
the forest's Blue Silver Grass.
257
00:19:09,041 --> 00:19:10,901
Erming came to save me
because he was alerted.
258
00:19:11,361 --> 00:19:12,361
That means
259
00:19:12,801 --> 00:19:14,041
I can also give him soul power.
260
00:19:14,151 --> 00:19:15,841
You don't even know his situation.
261
00:19:16,121 --> 00:19:17,841
You might hurt yourself.
262
00:19:18,081 --> 00:19:19,361
But he didn't think about
263
00:19:19,471 --> 00:19:21,521
whether he would get hurt
when he helped me.
264
00:19:32,571 --> 00:19:33,281
Protection Spell.
265
00:19:39,401 --> 00:19:42,441
♪The wind whispers, shaking the moonlight♪
266
00:19:43,441 --> 00:19:46,401
♪Sprinkling it on the starry forest
and grassy fields♪
267
00:19:47,281 --> 00:19:49,921
♪Your image is etched in my heart♪
268
00:19:50,321 --> 00:19:52,841
♪No matter where we go♪
269
00:19:53,321 --> 00:19:55,761
♪If fate stirs up waves♪
270
00:19:56,561 --> 00:19:59,681
♪I will stand before you to shield you♪
271
00:20:01,161 --> 00:20:02,561
♪Without retreating♪
272
00:20:03,161 --> 00:20:08,681
♪Even if my soul disperses♪
273
00:20:12,281 --> 00:20:14,231
This girl is affectionate.
274
00:20:17,801 --> 00:20:20,601
♪I'll use a lifetime of courage♪
275
00:20:21,528 --> 00:20:24,808
♪I will protect your peace for a lifetime♪
276
00:20:25,221 --> 00:20:27,011
♪Enduring immense suffering
does not matter♪
277
00:20:27,231 --> 00:20:29,011
♪I'll face endless suffering
without regret♪
278
00:20:29,241 --> 00:20:32,561
♪Even if I turn into drifting dust♪
279
00:20:33,361 --> 00:20:35,721
♪I must♪
280
00:20:36,281 --> 00:20:42,321
♪Run into your arms♪
281
00:21:01,761 --> 00:21:02,321
Father.
282
00:21:04,041 --> 00:21:04,861
You lost the gamble?
283
00:21:08,761 --> 00:21:10,231
The Scale-armored Beast was hurt.
284
00:21:11,151 --> 00:21:12,911
I thought I could win by taking a risk.
285
00:21:13,361 --> 00:21:14,671
So, you know
286
00:21:14,671 --> 00:21:17,761
you were
taking your life lightly, right?
287
00:21:18,951 --> 00:21:19,431
I know.
288
00:21:26,521 --> 00:21:27,881
Isn't it tough to become strong?
289
00:21:31,881 --> 00:21:32,841
Becoming strong
290
00:21:33,631 --> 00:21:36,191
is to overcome
one obstacle after another.
291
00:21:36,951 --> 00:21:38,991
You've let go of
your obsession with Wu
292
00:21:39,421 --> 00:21:41,771
but you can't let go
of your obsession to become stronger.
293
00:21:45,121 --> 00:21:46,361
But isn't my goal now
294
00:21:47,041 --> 00:21:48,431
to become stronger?
295
00:21:55,431 --> 00:21:56,951
There's no shortcut to becoming strong.
296
00:21:57,601 --> 00:21:58,911
You must take one step at a time.
297
00:22:07,951 --> 00:22:09,041
What are you doing?
298
00:22:13,151 --> 00:22:13,711
Father.
299
00:22:15,471 --> 00:22:16,121
Go away!
300
00:22:24,391 --> 00:22:27,191
You deserved to be beaten
because you failed as a son.
301
00:22:27,471 --> 00:22:29,761
I also deserve to be beaten
because I failed as a father.
302
00:22:29,991 --> 00:22:30,801
In the past,
303
00:22:31,281 --> 00:22:33,281
I didn't do my duty to educate you.
304
00:22:33,391 --> 00:22:35,081
Today, I'll make up for my mistake.
305
00:22:38,231 --> 00:22:40,281
Father, I know I my mistake.
306
00:22:40,561 --> 00:22:41,761
I shouldn't be reckless
307
00:22:41,891 --> 00:22:42,951
and make my own decisions.
308
00:22:44,231 --> 00:22:45,191
I've made you worried.
309
00:22:47,121 --> 00:22:48,761
You didn't just make me worried.
310
00:22:50,321 --> 00:22:51,361
Do you know?
311
00:22:51,601 --> 00:22:52,881
Wu has been
312
00:22:54,081 --> 00:22:56,521
sending soul power to you to save you.
313
00:22:57,761 --> 00:23:00,671
She was cultivating
at Star Dou Forest alone.
314
00:23:01,671 --> 00:23:03,041
She must be affected
315
00:23:03,641 --> 00:23:05,031
after exhausting her powers for you.
316
00:23:14,041 --> 00:23:14,611
What a relief.
317
00:23:15,951 --> 00:23:17,391
She should be safe now.
318
00:23:18,726 --> 00:23:20,776
Is this the way
you protect the people you love?
319
00:23:22,321 --> 00:23:23,911
What if you die today?
320
00:23:24,031 --> 00:23:25,601
What will this girl do in the future?
321
00:23:26,281 --> 00:23:27,951
You overestimated yourself.
322
00:23:28,471 --> 00:23:31,231
Two martial souls increasing
a soul ring at the same time
323
00:23:31,231 --> 00:23:33,191
is not something
your body can take right now.
324
00:23:33,671 --> 00:23:34,911
Not only did your recklessness
325
00:23:35,081 --> 00:23:36,561
cause a 4,000-year-old soul beast
326
00:23:36,561 --> 00:23:37,881
die in vain for you,
327
00:23:38,081 --> 00:23:39,561
but you also almost lost your life.
328
00:23:41,671 --> 00:23:42,281
How can you
329
00:23:43,361 --> 00:23:45,281
face your late mother if you do this?
330
00:23:53,561 --> 00:23:53,991
Father.
331
00:23:55,391 --> 00:23:56,391
I know my mistake.
332
00:23:58,801 --> 00:24:00,241
I will take responsibility for myself
333
00:24:00,911 --> 00:24:01,841
and the people I love.
334
00:24:02,761 --> 00:24:03,561
I won't be reckless
335
00:24:03,821 --> 00:24:05,821
and do something stupid
behind your back anymore.
336
00:24:18,671 --> 00:24:19,391
Stand up.
337
00:24:24,761 --> 00:24:25,671
Remember, Son.
338
00:24:26,631 --> 00:24:29,121
Let go of your obsession
so you can achieve enlightenment.
339
00:24:37,841 --> 00:24:39,151
When you wake up today,
340
00:24:39,151 --> 00:24:40,721
you are still worried about his safety.
341
00:24:40,881 --> 00:24:42,561
Why do you remove it now?
342
00:24:42,761 --> 00:24:43,991
He is too daring.
343
00:24:44,391 --> 00:24:44,991
Yesterday,
344
00:24:45,391 --> 00:24:47,801
I sensed that
his other Haotian Hammer martial soul
345
00:24:47,911 --> 00:24:48,801
was almost dispersed.
346
00:24:49,151 --> 00:24:49,881
What does it mean?
347
00:24:51,151 --> 00:24:52,321
It means
348
00:24:52,521 --> 00:24:53,361
he was dying?
349
00:24:54,231 --> 00:24:56,991
It means he used
the Haotian Hammer martial soul
350
00:24:56,991 --> 00:24:58,321
to do something he shouldn't do.
351
00:24:59,361 --> 00:25:01,761
He might be forcefully
increasing his soul ring.
352
00:25:05,391 --> 00:25:06,471
He is seeking death.
353
00:25:06,611 --> 00:25:08,631
Since he doesn't love himself,
I will ignore him.
354
00:25:11,041 --> 00:25:12,311
You should have done that sooner.
355
00:25:12,841 --> 00:25:13,951
He risked his life
356
00:25:13,991 --> 00:25:15,711
but you were the one who felt anxious.
357
00:25:16,601 --> 00:25:17,281
I might as well
358
00:25:17,711 --> 00:25:18,601
throw this away.
359
00:25:23,521 --> 00:25:24,081
You can't!
360
00:25:24,751 --> 00:25:26,801
I'm just letting you
keep this bangle temporarily.
361
00:25:26,801 --> 00:25:28,811
You must return it to me
when I'm no longer angry.
362
00:25:34,041 --> 00:25:38,321
(Star Luo Palace)
363
00:25:47,231 --> 00:25:48,631
Isn't this Zhu Zhuyun's room?
364
00:25:49,081 --> 00:25:50,231
This is Your Highness' room.
365
00:25:50,671 --> 00:25:52,151
Everything is new.
366
00:25:52,711 --> 00:25:53,631
If you don't like them,
367
00:25:53,991 --> 00:25:55,151
I can change them for you.
368
00:25:57,221 --> 00:25:57,601
No need.
369
00:25:58,431 --> 00:25:59,521
I'll return to my room.
370
00:25:59,531 --> 00:26:00,561
Calm down, Your Highness.
371
00:26:00,631 --> 00:26:01,801
This is your room.
372
00:26:02,561 --> 00:26:04,431
Crown Prince Consort
took an arduous journey
373
00:26:04,431 --> 00:26:05,231
to come here.
374
00:26:05,501 --> 00:26:06,761
I've prepared a hot bath for you
375
00:26:06,761 --> 00:26:08,231
in the inner chamber
376
00:26:08,391 --> 00:26:09,991
so you can relax and rest.
377
00:26:11,261 --> 00:26:13,011
I'm still not
the Crown Prince Consort yet.
378
00:26:13,371 --> 00:26:14,561
His Majesty issued the order.
379
00:26:14,801 --> 00:26:16,151
We dare not defy him.
380
00:26:16,921 --> 00:26:18,351
Where were my servants in the past?
381
00:26:18,361 --> 00:26:19,731
Your Highness has a noble identity.
382
00:26:19,901 --> 00:26:20,781
Every servant of yours
383
00:26:20,881 --> 00:26:22,471
is carefully selected by His Majesty.
384
00:26:23,191 --> 00:26:24,761
But I remember you served Zhu Zhuyun.
385
00:26:25,321 --> 00:26:27,391
I am your servant, Your Highness.
386
00:26:32,911 --> 00:26:34,041
Can you stop smiling?
387
00:26:34,761 --> 00:26:35,471
It's our fault.
388
00:26:35,711 --> 00:26:36,601
Please punish us.
389
00:26:42,931 --> 00:26:45,901
All of you can leave. I have something to say
to the Crown Prince Consort.
390
00:26:45,911 --> 00:26:46,321
Yes.
391
00:27:03,271 --> 00:27:05,651
It seems like I'm the only one
who feels uneasy about this.
392
00:27:06,161 --> 00:27:07,631
Don't care about such worldly things.
393
00:27:08,561 --> 00:27:09,361
I don't want to
394
00:27:10,061 --> 00:27:11,731
but as soon as I'm back at this palace,
395
00:27:13,151 --> 00:27:14,151
I feel uneasy.
396
00:27:15,751 --> 00:27:17,411
We've grown up here together
since young.
397
00:27:17,761 --> 00:27:19,561
Don't you know
what kind of place this is?
398
00:27:20,151 --> 00:27:21,391
If you want to go against it,
399
00:27:22,221 --> 00:27:23,471
you'll be the one who suffers.
400
00:27:25,431 --> 00:27:26,631
Shrek Academy is better.
401
00:27:27,431 --> 00:27:29,041
There might not be a lavish life
402
00:27:29,671 --> 00:27:30,841
but everyone is simple
403
00:27:32,151 --> 00:27:32,711
unlike here.
404
00:27:34,841 --> 00:27:36,521
Back then, I went to Shrek Academy
405
00:27:36,741 --> 00:27:38,011
to avoid a royal competition.
406
00:27:38,021 --> 00:27:40,011
You were unhappy
about your family's arrangements
407
00:27:40,021 --> 00:27:41,001
so you escaped as well.
408
00:27:41,521 --> 00:27:43,391
We finally defeated
Zhu Zhuyun and Dai Weisi
409
00:27:43,521 --> 00:27:44,951
at the Martial Soul Competition
410
00:27:45,021 --> 00:27:47,011
and no longer
needed to be suppressed by them.
411
00:27:47,231 --> 00:27:48,711
We can finally control our own fate.
412
00:27:50,421 --> 00:27:51,951
Do you still feel unhappy about that?
413
00:27:54,471 --> 00:27:55,081
Do you think
414
00:27:55,081 --> 00:27:56,361
we've controlled our fate?
415
00:27:56,781 --> 00:27:59,281
At least this is not like the past
where we can't even be sure
416
00:27:59,281 --> 00:28:00,471
if we will be dead or alive.
417
00:28:00,711 --> 00:28:02,081
But Dai Weisi is your brother
418
00:28:02,431 --> 00:28:03,601
and Zhu Zhuyun is your sister.
419
00:28:04,191 --> 00:28:04,911
What will they do?
420
00:28:05,281 --> 00:28:06,121
What will we do?
421
00:28:08,801 --> 00:28:10,231
Before I went to Shrek Academy,
422
00:28:10,511 --> 00:28:12,011
I had an agreement with my father.
423
00:28:12,281 --> 00:28:13,431
If I defeat Zhu Zhuyun,
424
00:28:13,471 --> 00:28:14,991
I can give up on my identity as a noble
425
00:28:14,991 --> 00:28:16,011
to travel the continent.
426
00:28:16,701 --> 00:28:18,601
Give up your identity
and travel the continent?
427
00:28:20,121 --> 00:28:21,711
It's my first time hearing you say this.
428
00:28:22,321 --> 00:28:23,041
Zhuqing, you...
429
00:28:23,051 --> 00:28:24,611
It's not that I didn't want to tell you
430
00:28:24,911 --> 00:28:27,421
but I've been having doubts
about my father's agreement.
431
00:28:29,431 --> 00:28:30,711
Since I've come back with you,
432
00:28:31,395 --> 00:28:32,881
I am prepared to face everything.
433
00:28:35,471 --> 00:28:36,631
I know what you are thinking.
434
00:28:37,021 --> 00:28:38,491
I will be by your side no matter what.
435
00:28:54,121 --> 00:28:57,361
(Emperor Star Luo)
436
00:28:58,321 --> 00:29:00,361
Both of you have come back
with academic success.
437
00:29:00,761 --> 00:29:01,671
You mustn't be lazy.
438
00:29:02,361 --> 00:29:04,711
I prepared the best soul master team
439
00:29:05,121 --> 00:29:07,081
to work with you
in your future cultivation.
440
00:29:07,561 --> 00:29:08,081
Remember.
441
00:29:09,321 --> 00:29:11,601
You don't just have
your own pride on your shoulders
442
00:29:12,281 --> 00:29:14,121
but the whole future of Star Luo.
443
00:29:15,191 --> 00:29:15,841
I understand.
444
00:29:17,601 --> 00:29:20,121
I heard there's
a 10,000-year-old soul beast
445
00:29:20,261 --> 00:29:22,711
who has gained a human form
among your Shrek Academy students.
446
00:29:23,151 --> 00:29:23,951
Where is she now?
447
00:29:28,121 --> 00:29:30,151
Father, Wu has gained the form of a human.
448
00:29:30,521 --> 00:29:32,231
She is a member
of the Shrek Seven Devils.
449
00:29:34,431 --> 00:29:37,321
It seems like she is indeed
a 10,000-year-old soul beast.
450
00:29:38,881 --> 00:29:39,191
Yes.
451
00:29:40,021 --> 00:29:41,951
She is also a friend of ours
who shares our woes.
452
00:29:45,281 --> 00:29:45,911
A friend?
453
00:29:47,801 --> 00:29:48,601
Does it mean
454
00:29:49,081 --> 00:29:51,231
you will help her
455
00:29:51,671 --> 00:29:53,231
if Bi Bi Dong wants to hurt your friend?
456
00:29:54,601 --> 00:29:55,041
Yes.
457
00:29:55,231 --> 00:29:55,911
Enough!
458
00:29:56,951 --> 00:29:58,521
Remember your identity.
459
00:29:58,821 --> 00:30:01,341
You're willing to risk your life
for a mere soul beast.
460
00:30:01,351 --> 00:30:03,601
Do you think I can hand
the empire's future over to you?
461
00:30:03,811 --> 00:30:04,901
Calm down, Your Majesty.
462
00:30:04,921 --> 00:30:06,711
His Highness and my daughter
just came back.
463
00:30:06,711 --> 00:30:09,071
(Duke Lingmao)
They had little knowledge as the ruler of an empire.
464
00:30:09,081 --> 00:30:11,081
Your Majesty, please guide them slowly.
465
00:30:13,991 --> 00:30:14,631
Whatever.
466
00:30:16,631 --> 00:30:18,521
I hope you can understand this
on your own.
467
00:30:25,281 --> 00:30:26,151
Mubai. Zhuqing.
468
00:30:26,911 --> 00:30:27,881
Since both of you
469
00:30:27,881 --> 00:30:29,521
defeated Dai Weisi and Zhu Zhuyun
470
00:30:30,231 --> 00:30:32,321
to become the new heir
of the royal family,
471
00:30:33,121 --> 00:30:36,081
there is one thing
that both of you must do.
472
00:30:39,561 --> 00:30:42,951
Star Luo will never have two heirs.
473
00:30:46,421 --> 00:30:47,231
I will never do it.
474
00:30:47,991 --> 00:30:48,951
Do we become strong
475
00:30:49,431 --> 00:30:50,521
so we can live alone
476
00:30:50,711 --> 00:30:52,121
and kill our close ones?
477
00:30:53,231 --> 00:30:53,841
Zhuqing.
478
00:30:54,041 --> 00:30:55,561
I will not do what I hate most
479
00:30:56,321 --> 00:30:57,391
to other people.
480
00:31:01,321 --> 00:31:01,761
If
481
00:31:02,711 --> 00:31:04,041
the people in this room
482
00:31:04,121 --> 00:31:05,361
were Dai Weisi and Zhu Zhuyun,
483
00:31:06,151 --> 00:31:07,561
do you think they'd spare us?
484
00:31:13,321 --> 00:31:14,431
But the one who is here
485
00:31:15,711 --> 00:31:16,321
is me.
486
00:31:20,231 --> 00:31:22,521
The emperor's order must not be defied.
487
00:31:23,191 --> 00:31:24,191
We must be cruel
488
00:31:24,768 --> 00:31:26,368
to those who can't stay here
489
00:31:26,711 --> 00:31:28,041
even if they are our close ones.
490
00:31:40,581 --> 00:31:41,831
Seven Treasure Glazed Tile Clan
491
00:31:41,841 --> 00:31:43,511
has the most number and strongest
Support Branch Soul Masters
492
00:31:43,521 --> 00:31:44,801
in the continent.
493
00:31:45,281 --> 00:31:45,991
However, I think
494
00:31:45,991 --> 00:31:48,731
all of you share the same trouble as me
and that is weak in offence.
495
00:31:49,561 --> 00:31:50,081
Today,
496
00:31:50,121 --> 00:31:53,321
Rong and I will show you how to use
throwing weapons in a real battle
497
00:31:53,631 --> 00:31:54,841
to make up for our weaknesses.
498
00:31:56,431 --> 00:31:56,951
Grandpa Jian,
499
00:31:57,431 --> 00:31:58,911
please work with us.
500
00:32:06,761 --> 00:32:07,601
You and Ao
501
00:32:07,701 --> 00:32:09,361
can use the throwing weapons
as you wish.
502
00:32:09,601 --> 00:32:11,361
I'll just defend.
503
00:32:11,951 --> 00:32:13,231
Look out then.
504
00:32:26,881 --> 00:32:27,431
Be careful.
505
00:32:27,631 --> 00:32:28,801
The Sand Needles
506
00:32:28,881 --> 00:32:29,841
are poisonous.
507
00:32:30,631 --> 00:32:31,431
Poisonous?
508
00:32:40,471 --> 00:32:41,631
Grandpa Jian, don't worry.
509
00:32:42,121 --> 00:32:44,191
The poison for today's demonstration
is fake.
510
00:32:44,631 --> 00:32:45,191
However,
511
00:32:45,841 --> 00:32:47,801
can you show some respect
512
00:32:48,231 --> 00:32:49,361
for San's weapons?
513
00:32:49,841 --> 00:32:51,081
I was about to praise
514
00:32:51,431 --> 00:32:53,231
how good these things were.
515
00:32:54,041 --> 00:32:54,601
Chief.
516
00:32:55,121 --> 00:32:57,321
This batch of weapons is valuable.
517
00:32:58,151 --> 00:32:59,881
Especially the crossbow.
518
00:33:00,601 --> 00:33:01,991
Soul masters under level 40
519
00:33:02,471 --> 00:33:03,881
will be at a disadvantage easily.
520
00:33:05,911 --> 00:33:07,081
This is nothing.
521
00:33:07,631 --> 00:33:08,081
Ao!
522
00:33:16,471 --> 00:33:17,121
There's more?
523
00:33:29,951 --> 00:33:31,431
You forced me to use my martial soul.
524
00:33:31,841 --> 00:33:32,671
Impressive.
525
00:33:34,121 --> 00:33:34,631
Chief.
526
00:33:35,471 --> 00:33:37,281
These things are interesting.
527
00:33:37,841 --> 00:33:38,601
I'm very satisfied.
528
00:33:40,231 --> 00:33:42,631
In a real battle, it's more effective
529
00:33:42,641 --> 00:33:44,001
if two people have good teamwork.
530
00:33:44,021 --> 00:33:45,761
Especially the one
who acts as the support.
531
00:33:46,231 --> 00:33:47,281
Using a feint
532
00:33:47,561 --> 00:33:48,831
and knowing the time to retreat
533
00:33:48,911 --> 00:33:49,801
are very important.
534
00:33:51,801 --> 00:33:52,321
Ao,
535
00:33:52,951 --> 00:33:54,991
lead everyone's training in teamwork
536
00:33:55,391 --> 00:33:56,631
to utilize the maximum value
537
00:33:56,801 --> 00:33:57,881
of the weapons.
538
00:33:59,041 --> 00:33:59,861
Don't worry, Chief.
539
00:34:00,151 --> 00:34:01,391
I will do my best.
540
00:34:02,711 --> 00:34:05,671
Rongrong, you've abandoned
the clan's duties for so long.
541
00:34:05,681 --> 00:34:06,922
It's time to pick them up again.
542
00:34:07,191 --> 00:34:08,281
Come with me to the study.
543
00:34:43,061 --> 00:34:45,941
(605,400 Gold Soul Coins, 300,000 to the treasury)
(Balance of 400,000 coins cleared by Ning Rongrong.)
544
00:34:50,511 --> 00:34:53,591
Rongrong, why are the accounts
you spent a whole day calculating...
545
00:34:54,951 --> 00:34:56,551
Rongrong's handwriting has improved.
546
00:34:57,201 --> 00:34:58,471
They are well-written.
547
00:35:00,361 --> 00:35:01,841
Rongrong, it's fine.
548
00:35:02,071 --> 00:35:03,581
It's fine to make wrong calculations.
549
00:35:03,591 --> 00:35:05,111
Our clan has money.
550
00:35:05,121 --> 00:35:06,891
Your father is
not afraid of losing money.
551
00:35:17,591 --> 00:35:19,591
Rongrong, if you keep making mistakes,
552
00:35:19,881 --> 00:35:20,511
the clan
553
00:35:20,511 --> 00:35:22,361
will soon go bankrupt from losing money.
554
00:35:23,361 --> 00:35:23,841
Father,
555
00:35:24,431 --> 00:35:25,991
I will be more careful next time.
556
00:35:30,761 --> 00:35:31,991
Don't blame me
557
00:35:31,991 --> 00:35:33,071
for being too strict on you.
558
00:35:33,081 --> 00:35:35,171
You are the heir of
Seven Treasure Glazed Tile Clan.
559
00:35:35,431 --> 00:35:36,761
Everyone has high hopes for you
560
00:35:36,951 --> 00:35:37,911
and loves you a lot.
561
00:35:40,031 --> 00:35:41,761
You mustn't let them down
562
00:35:41,771 --> 00:35:43,271
so you can shoulder the responsibility
563
00:35:43,281 --> 00:35:45,431
of protecting and developing
the clan in the future.
564
00:35:45,681 --> 00:35:46,391
Understand?
565
00:35:47,551 --> 00:35:48,071
I understand.
566
00:35:48,881 --> 00:35:50,551
Making correct calculations for the clan
567
00:35:50,911 --> 00:35:52,841
is the most important thing to me.
568
00:36:15,551 --> 00:36:16,991
Rongrong, don't be sad.
569
00:36:24,111 --> 00:36:24,471
Rongrong,
570
00:36:25,811 --> 00:36:26,481
do your best.
571
00:36:56,551 --> 00:36:57,641
Don't annoy me.
572
00:36:57,951 --> 00:36:59,161
Can't you see that I'm busy?
573
00:37:00,021 --> 00:37:01,161
Don't fool around next time.
574
00:37:01,391 --> 00:37:02,951
I'm sure they noticed you.
575
00:37:03,281 --> 00:37:05,281
They didn't expose you
to save you some face.
576
00:37:07,111 --> 00:37:08,111
Don't be so gloomy.
577
00:37:08,471 --> 00:37:09,551
I heard everything.
578
00:37:09,881 --> 00:37:10,881
They were praising you.
579
00:37:11,881 --> 00:37:13,471
How you comfort me is so perfunctory.
580
00:37:14,031 --> 00:37:16,631
(Income from Zhenpin Court)
I did these things well in the past.
581
00:37:16,641 --> 00:37:18,511
I never disappointed Father before.
582
00:37:25,031 --> 00:37:25,881
This is...
583
00:37:27,681 --> 00:37:28,951
I might not understand
584
00:37:29,511 --> 00:37:30,721
but I'm impressed.
585
00:37:31,111 --> 00:37:32,841
Our clan is really rich.
586
00:37:33,551 --> 00:37:34,511
They are right.
587
00:37:34,651 --> 00:37:36,161
You won't lose all the clan's money.
588
00:37:37,071 --> 00:37:38,281
Stop making a mess.
589
00:37:38,721 --> 00:37:40,681
Our clan has so many disciples
590
00:37:40,681 --> 00:37:41,911
and so many businesses.
591
00:37:42,021 --> 00:37:43,921
My father is the one
who manages all of them.
592
00:37:44,281 --> 00:37:45,681
If I don't help share his burden,
593
00:37:45,691 --> 00:37:47,081
I'll be too embarrassed to face him.
594
00:37:48,511 --> 00:37:50,281
I can't let everyone down.
595
00:37:51,221 --> 00:37:53,391
Why should you live
with someone else's expectations?
596
00:37:54,281 --> 00:37:55,161
If you weren't born,
597
00:37:55,471 --> 00:37:56,991
do you think the clan would disappear?
598
00:37:58,121 --> 00:38:00,681
Moreover, working hard
and taking things seriously is necessary
599
00:38:01,111 --> 00:38:02,201
but you can't force yourself
600
00:38:02,201 --> 00:38:03,561
to get a perfect score immediately.
601
00:38:04,031 --> 00:38:05,551
Moreover, working hard might be useless
602
00:38:05,991 --> 00:38:06,761
on some occasions.
603
00:38:07,591 --> 00:38:08,321
Ao.
604
00:38:08,641 --> 00:38:09,991
Are you making me angry on purpose?
605
00:38:10,471 --> 00:38:11,801
You don't sound serious at all.
606
00:38:12,951 --> 00:38:13,641
Let me finish.
607
00:38:14,321 --> 00:38:14,991
I always think
608
00:38:15,071 --> 00:38:16,161
that you should take a break
609
00:38:16,431 --> 00:38:17,361
whenever you fall.
610
00:38:17,371 --> 00:38:19,011
Lie down
and you won't have any pressure.
611
00:38:27,161 --> 00:38:28,511
See? It's so pretty.
612
00:38:29,241 --> 00:38:30,761
This is how a table should look like.
613
00:38:33,641 --> 00:38:35,721
What do you mean?
614
00:38:37,681 --> 00:38:39,361
Your head is a mess
when you are stressed.
615
00:38:39,361 --> 00:38:40,711
You won't do anything well.
616
00:38:40,721 --> 00:38:42,641
You must first manage your mood well.
617
00:38:43,471 --> 00:38:44,111
Manage it?
618
00:38:45,281 --> 00:38:46,161
How do I do that?
619
00:38:46,711 --> 00:38:47,981
Let me bring you to a place.
620
00:39:08,481 --> 00:39:09,361
Why are you shouting?
621
00:39:10,031 --> 00:39:11,641
When I was in a bad mood,
622
00:39:11,911 --> 00:39:13,111
I would find a place to shout.
623
00:39:13,801 --> 00:39:14,471
It's very useful.
624
00:39:14,801 --> 00:39:15,911
Try it.
625
00:39:17,201 --> 00:39:17,761
I...
626
00:39:19,021 --> 00:39:20,241
I don't know what I can shout.
627
00:39:21,111 --> 00:39:22,391
You can shout anything you want.
628
00:39:22,681 --> 00:39:23,391
If you don't know,
629
00:39:23,391 --> 00:39:24,811
just shout that you don't know.
630
00:39:37,841 --> 00:39:41,241
I don't know what I'm going to shout!
631
00:39:46,511 --> 00:39:48,841
Ledgers, don't annoy me!
632
00:39:48,981 --> 00:39:51,101
I want to be happy!
633
00:39:58,191 --> 00:40:00,001
Being an heir of the clan
is tiring enough.
634
00:40:00,241 --> 00:40:01,991
If you want everyone to be satisfied,
635
00:40:02,391 --> 00:40:03,951
your life will be torture.
636
00:40:05,361 --> 00:40:06,161
However,
637
00:40:06,911 --> 00:40:09,791
I'm still far away
from making everyone satisfied.
638
00:40:09,801 --> 00:40:11,551
You shouldn't think that at all.
639
00:40:11,721 --> 00:40:12,471
I just want
640
00:40:12,471 --> 00:40:14,391
to do my best in everything.
641
00:40:14,641 --> 00:40:15,071
See?
642
00:40:15,281 --> 00:40:15,911
What can you do?
643
00:40:16,431 --> 00:40:18,361
It's impossible for you
to do everything well.
644
00:40:19,881 --> 00:40:20,431
Ao.
645
00:40:21,431 --> 00:40:22,161
Don't be angry.
646
00:40:22,841 --> 00:40:23,641
I just want to say
647
00:40:24,111 --> 00:40:25,791
that no one can do everything perfectly.
648
00:40:29,681 --> 00:40:30,110
Look.
649
00:40:30,171 --> 00:40:31,991
If you are afraid
of disappointing others,
650
00:40:32,071 --> 00:40:33,251
your vision will decrease.
651
00:40:33,261 --> 00:40:35,021
If you are worried
about not being good enough,
652
00:40:35,031 --> 00:40:36,141
your vision decreases again.
653
00:40:36,431 --> 00:40:38,111
The more rules you set for yourself,
654
00:40:38,321 --> 00:40:39,471
the less freedom you'll feel.
655
00:40:39,761 --> 00:40:41,241
If you see the big picture,
656
00:40:41,721 --> 00:40:42,721
you will realise
657
00:40:42,721 --> 00:40:43,991
many beautiful things in life.
658
00:40:44,801 --> 00:40:45,361
For example,
659
00:40:46,721 --> 00:40:48,641
the blue skies and white clouds.
660
00:42:12,471 --> 00:42:13,031
You...
661
00:42:13,721 --> 00:42:15,551
How dare you
use soul masters to cultivate!
662
00:42:30,591 --> 00:42:32,161
All of you will die a worthy death
663
00:42:32,991 --> 00:42:34,161
to aid my cultivation.
664
00:42:34,991 --> 00:42:36,031
Someone like you
665
00:42:36,471 --> 00:42:37,951
isn't fit to lead Martial Soul Hall!
666
00:42:38,991 --> 00:42:40,391
You betrayed all soul masters
667
00:42:40,681 --> 00:42:42,161
and will be condemned by everyone!
668
00:42:46,161 --> 00:42:48,391
When I ascend the legendary peak,
669
00:42:50,841 --> 00:42:52,681
the whole continent
670
00:42:53,801 --> 00:42:55,551
is insignificant to me.
671
00:42:56,641 --> 00:42:57,591
When the time comes,
672
00:42:58,951 --> 00:43:02,471
the world will belong to me.
673
00:43:02,991 --> 00:43:04,511
I'll see who dares condemn me.
674
00:43:05,031 --> 00:43:06,641
Your ambition is too scary.
675
00:43:06,691 --> 00:43:08,681
The Martial Soul Hall
was built for soul masters.
676
00:43:09,241 --> 00:43:11,031
You are defying Heaven by doing this.
677
00:43:11,161 --> 00:43:12,111
How can you face
678
00:43:12,111 --> 00:43:13,641
the late Supreme Pontiff?
679
00:43:15,431 --> 00:43:16,431
You are too noisy.
680
00:43:20,902 --> 00:43:22,982
I'm not the one who should be condemned
681
00:43:23,761 --> 00:43:26,361
but the person
who dragged me down to hell.
682
00:43:28,471 --> 00:43:29,801
He created me
683
00:43:31,881 --> 00:43:32,951
and destroyed me.
684
00:43:35,681 --> 00:43:36,471
However,
685
00:43:37,321 --> 00:43:38,991
he will no longer control me.
686
00:43:41,281 --> 00:43:42,551
I, Bi Bi Dong,
687
00:43:42,991 --> 00:43:44,721
control my fate.
688
00:43:46,321 --> 00:43:47,991
I will crush the entire world
689
00:43:49,111 --> 00:43:50,641
under my feet.
690
00:44:15,054 --> 00:44:17,204
♪Ending the despair of suffering♪
691
00:44:17,204 --> 00:44:19,214
♪Justice runs deep in our veins♪
692
00:44:19,214 --> 00:44:20,764
♪The humble but powerful♪
693
00:44:20,764 --> 00:44:23,284
♪Will break open the world of darkness♪
694
00:44:23,284 --> 00:44:25,324
♪Engraving the words of good and evil♪
695
00:44:25,324 --> 00:44:27,334
♪Into the pages of history♪
696
00:44:27,334 --> 00:44:29,114
♪The remains of courage
on the shoulders♪
697
00:44:29,114 --> 00:44:31,104
♪Still shine with light♪
698
00:44:31,104 --> 00:44:32,684
♪Burn♪
699
00:44:33,144 --> 00:44:37,934
♪The hidden and mysterious soul♪
700
00:44:38,494 --> 00:44:40,504
♪Take on the future♪
701
00:44:40,504 --> 00:44:42,474
♪And triumph over fate♪
702
00:44:42,604 --> 00:44:46,554
♪Together, we forge a new era♪
703
00:44:46,554 --> 00:44:48,564
♪Yet be brave to fight on♪
704
00:44:48,564 --> 00:44:50,714
♪As a hero♪
705
00:44:50,714 --> 00:44:52,734
♪Protecting the light of justice♪
706
00:44:52,734 --> 00:44:55,844
♪With unwavering resolve,
marching forward without fear♪
707
00:44:57,834 --> 00:44:59,854
♪Consumed and engulfed by fate♪
708
00:44:59,854 --> 00:45:01,874
♪The flame within burns
with unwavering passion♪
709
00:45:01,874 --> 00:45:03,734
♪The broken darkness♪
710
00:45:03,734 --> 00:45:05,944
♪Will eventually break into daylight♪
711
00:45:05,944 --> 00:45:08,014
♪Engraving the words of good and evil♪
712
00:45:08,014 --> 00:45:09,984
♪Into the pages of history♪
713
00:45:09,984 --> 00:45:11,864
♪The remains of courage
on the shoulders♪
714
00:45:11,864 --> 00:45:13,824
♪Still shine with light♪
715
00:45:13,824 --> 00:45:15,574
♪Burn♪
716
00:45:15,854 --> 00:45:20,784
♪The hidden and mysterious soul♪
717
00:45:21,184 --> 00:45:23,194
♪Take on the future♪
718
00:45:23,194 --> 00:45:25,154
♪And triumph over fate♪
719
00:45:25,264 --> 00:45:29,244
♪Together, we forge a new era♪
720
00:45:29,244 --> 00:45:31,294
♪Yet be brave to fight on♪
721
00:45:31,294 --> 00:45:33,344
♪As a hero♪
722
00:45:33,344 --> 00:45:35,374
♪Protecting the light of justice♪
723
00:45:35,374 --> 00:45:38,414
♪With unwavering resolve,
marching forward without fear♪
724
00:45:38,414 --> 00:45:41,534
♪The only me who stands guard♪
725
00:45:42,534 --> 00:45:46,594
♪Firm, tenacious, and resolute♪
726
00:45:46,594 --> 00:45:49,694
♪The me who chases the light♪
727
00:45:50,624 --> 00:45:56,264
♪Firmly believing
that justice will never fall♪
728
00:46:14,064 --> 00:46:16,004
♪Take on the future♪
729
00:46:16,134 --> 00:46:18,084
♪And triumph over fate♪
730
00:46:18,084 --> 00:46:22,194
♪Together, we forge a new era♪
731
00:46:22,194 --> 00:46:24,184
♪Yet be brave to fight on♪
732
00:46:24,184 --> 00:46:26,194
♪As a hero♪
733
00:46:26,194 --> 00:46:28,324
♪Protecting the light of justice♪
734
00:46:28,324 --> 00:46:31,344
♪With unwavering resolve,
marching forward without fear♪
735
00:46:31,344 --> 00:46:34,454
♪The only me who stands guard♪
736
00:46:35,394 --> 00:46:39,234
♪Firm, tenacious, and resolute♪
737
00:46:39,434 --> 00:46:42,614
♪The me who chases the light♪
738
00:46:43,494 --> 00:46:49,234
♪Firmly believing
that justice will never fall♪
739
00:46:49,234 --> 00:46:54,234
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
740
00:46:49,234 --> 00:46:59,234
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
47830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.