All language subtitles for The Day of the Jackal - 01x05 - Episode 5.1080p.NOW.WEB-DL.FLUX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,940 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:16,216 --> 00:00:17,890 - (GROANS) - NURIA: What is the truth? 3 00:00:17,915 --> 00:00:19,954 - Do you kill people? - No. 4 00:00:19,955 --> 00:00:21,194 No more lies, please. 5 00:00:21,195 --> 00:00:22,319 JACKAL: No more lies. 6 00:00:22,320 --> 00:00:24,239 OSI: My American friend picked up some chatter. 7 00:00:24,240 --> 00:00:26,239 Rodin price point agreed. 8 00:00:26,240 --> 00:00:27,994 Jackal en route. 9 00:00:27,995 --> 00:00:30,714 KEITH: We have intelligence that a contract's been taken out on your life. 10 00:00:30,715 --> 00:00:33,754 - Who's taken out this contract? - We don't have that information, sir. 11 00:00:33,755 --> 00:00:35,755 BIANCA: Norman definitely knew we were coming. 12 00:00:36,568 --> 00:00:38,634 Who exactly is this Norman Stoke? 13 00:00:38,635 --> 00:00:41,354 BIANCA: The sniper took the weapon he used to kill Fest 14 00:00:41,355 --> 00:00:43,354 with him, and this is how he did it. 15 00:00:43,355 --> 00:00:45,634 - All thanks to Norman Stoke. - LARRY: Norman... 16 00:00:45,635 --> 00:00:47,114 ...I need an address. 17 00:00:47,115 --> 00:00:48,400 I'll talk to my man. 18 00:00:49,675 --> 00:00:51,280 I want you to see this. 19 00:00:51,555 --> 00:00:53,075 (JASMINE SCREAMS) (LARRY CRIES OUT) 20 00:00:53,100 --> 00:00:55,280 - Tell me everything I need to know. - JASMINE Mum! 21 00:00:55,315 --> 00:00:57,194 WINTHROP: The Jackal, where is he now? 22 00:00:57,195 --> 00:00:58,314 He should be in Tallinn. 23 00:00:58,315 --> 00:01:00,235 You need to find him and stay with him. 24 00:01:02,075 --> 00:01:03,180 Hello. 25 00:01:03,555 --> 00:01:04,994 (SUSPENSEFUL MUSIC) 26 00:01:04,995 --> 00:01:06,275 (MUSIC HALTS) 27 00:01:09,555 --> 00:01:10,675 (FOGHORN BLARES) 28 00:01:13,595 --> 00:01:15,035 (FOGHORN BLARES) 29 00:01:23,755 --> 00:01:25,275 (MYSTERIOUS MUSIC) 30 00:01:50,604 --> 00:01:53,095 You've taken twenty million dollars from people 31 00:01:53,120 --> 00:01:54,920 who are used to getting what they paid for. 32 00:01:56,160 --> 00:01:57,639 And they didn't pay you 33 00:01:57,640 --> 00:01:59,360 to go rogue in Munich. 34 00:02:04,293 --> 00:02:06,680 If I don't deliver, if YOU... 35 00:02:06,680 --> 00:02:08,420 ...don't deliver, 36 00:02:09,820 --> 00:02:12,280 they will take extreme measures. 37 00:02:13,608 --> 00:02:16,380 You do not want to make enemies of these people. 38 00:02:16,728 --> 00:02:18,808 They're more powerful than you know. 39 00:02:21,008 --> 00:02:22,528 (MUSIC GROWS TENSE) 40 00:02:27,208 --> 00:02:28,940 If you don't believe me... 41 00:02:29,648 --> 00:02:31,540 ...just ask Norman Stoke. 42 00:02:35,068 --> 00:02:36,828 (TENSE MUSIC STOPS) (SEAGULLS CALLING) 43 00:02:37,576 --> 00:02:40,048 Nobody wants you to succeed more than me. 44 00:02:42,648 --> 00:02:44,808 I'm a huge admirer of your work. 45 00:03:06,088 --> 00:03:08,607 CELESTE: ♪ Some flowers 46 00:03:08,608 --> 00:03:13,048 ♪ Never get to bloom and see the day 47 00:03:14,368 --> 00:03:16,367 ♪ Some flowers 48 00:03:16,368 --> 00:03:21,568 ♪ Are content to wish their lives away 49 00:03:22,968 --> 00:03:26,995 ♪ Some may rise 50 00:03:27,020 --> 00:03:30,800 ♪ And some may fall 51 00:03:31,140 --> 00:03:32,900 ♪ But only 52 00:03:33,180 --> 00:03:34,900 ♪ You make 53 00:03:35,220 --> 00:03:36,860 ♪ Heaven 54 00:03:37,260 --> 00:03:39,060 ♪ Seem it's true 55 00:03:39,085 --> 00:03:40,820 ♪ So, only 56 00:03:41,100 --> 00:03:42,980 ♪ You can 57 00:03:43,260 --> 00:03:44,860 ♪ Tell them 58 00:03:45,260 --> 00:03:50,180 ♪ This is who I am 59 00:03:53,300 --> 00:03:57,339 ♪ This is who I am! 60 00:03:57,340 --> 00:03:59,099 ♪ No lie 61 00:03:59,100 --> 00:04:02,147 ♪ Know that 62 00:04:02,172 --> 00:04:05,860 ♪ This is who I am ♪ 63 00:04:05,860 --> 00:04:07,500 (INDISTINCT CHATTER) 64 00:04:15,420 --> 00:04:18,580 I'll be staying in Tallinn until delivery, so... 65 00:04:19,860 --> 00:04:22,060 If you need anything you can call me. 66 00:04:22,673 --> 00:04:23,993 My phone's secure. 67 00:04:25,113 --> 00:04:26,273 A babysitter! 68 00:04:27,580 --> 00:04:28,860 Anything. (CHUCKLES) 69 00:04:37,340 --> 00:04:39,020 (CAR DOOR CLOSES) (ENGINE STARTS) 70 00:04:42,740 --> 00:04:44,380 (DISTANT CHATTER) 71 00:04:45,260 --> 00:04:47,060 (INDISTINCT CONVERSATION) 72 00:04:49,980 --> 00:04:51,340 (MYSTERIOUS MUSIC) 73 00:04:54,060 --> 00:04:56,660 (INDISTINCT CHATTER) (PHONES RINGING) 74 00:05:05,620 --> 00:05:06,980 You alright? 75 00:05:07,580 --> 00:05:08,500 Great. 76 00:05:13,140 --> 00:05:14,735 Look, Bianca when we... 77 00:05:14,760 --> 00:05:16,400 He tried to kill my daughter. 78 00:05:18,320 --> 00:05:19,520 Fair point. 79 00:05:22,366 --> 00:05:23,526 Outside. 80 00:05:24,559 --> 00:05:25,960 Go on, off you fuck. 81 00:05:26,552 --> 00:05:29,112 No-one comes in. Understood? (DOOR CLOSES) 82 00:05:30,032 --> 00:05:31,340 (SIGHS SOFTLY) 83 00:05:33,580 --> 00:05:35,540 (MUFFLED SCREAMS) 84 00:05:37,760 --> 00:05:39,160 (MUFFLED WHIMPERING) 85 00:05:44,480 --> 00:05:46,040 (GASPS, COUGHS) 86 00:05:46,239 --> 00:05:47,599 Where's Norman? 87 00:05:47,706 --> 00:05:49,121 Fuck you. 88 00:05:49,160 --> 00:05:50,999 (CRIES OUT) 89 00:05:51,000 --> 00:05:53,159 Trust me when I say, 90 00:05:53,160 --> 00:05:57,680 I will find Norman and I will kill him myself. 91 00:05:57,680 --> 00:05:59,720 (MUFFLED SHOUTING) (LARRY GASPS) 92 00:06:00,760 --> 00:06:01,920 (COUGHS) 93 00:06:02,233 --> 00:06:03,760 She ain't fucking about. 94 00:06:03,760 --> 00:06:05,919 We're not police. We don't need arrest warrants. 95 00:06:05,920 --> 00:06:08,280 She finds him, she's gonna kill him. 96 00:06:09,193 --> 00:06:11,820 Tell us what we need to know... 97 00:06:11,933 --> 00:06:13,420 ...and one, 98 00:06:15,380 --> 00:06:17,060 we don't kill Norman. 99 00:06:17,415 --> 00:06:19,323 Two, instead of you 100 00:06:19,323 --> 00:06:22,879 going to prison for life, the two of you do... 101 00:06:22,880 --> 00:06:25,359 ...what, five years max. 102 00:06:25,360 --> 00:06:28,760 Nice, comfy prison. You'll do five standing on your head, Larry. 103 00:06:29,259 --> 00:06:30,459 And three... 104 00:06:30,679 --> 00:06:32,919 You get to go home 105 00:06:32,920 --> 00:06:37,500 to bury Alison, Emma, and say your goodbyes. 106 00:06:38,580 --> 00:06:40,540 So, you gonna to speak to me? 107 00:06:42,100 --> 00:06:43,100 No? 108 00:06:43,620 --> 00:06:44,920 Fuck you. 109 00:06:45,239 --> 00:06:47,839 (ECG BEEPING RAPIDLY) (LARRY SCREAMS) 110 00:06:48,160 --> 00:06:49,920 (SCREAMING CONTINUES) 111 00:06:54,600 --> 00:06:56,320 (ZIPS UP) (EXHALES) 112 00:07:11,280 --> 00:07:12,760 (SOFT, TENSE MUSIC) 113 00:07:25,320 --> 00:07:26,880 (KEYBOARD CLACKING GENTLY) 114 00:07:30,846 --> 00:07:32,740 (MOBILE RINGING) 115 00:07:34,839 --> 00:07:36,159 (LINE RINGING) 116 00:07:36,184 --> 00:07:38,800 Congratulations on your last performance. 117 00:07:38,801 --> 00:07:42,600 Thank you. It was only made possible by a very fine instrument. 118 00:07:42,600 --> 00:07:43,919 Made by a maestro. 119 00:07:43,920 --> 00:07:46,800 Yeah, the best. That's why I keep coming back. 120 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 What do you need this time? 121 00:07:48,993 --> 00:07:51,760 Er, before I get to that, um... 122 00:07:52,580 --> 00:07:54,313 I've got a question for you, Norman. 123 00:07:55,379 --> 00:07:56,459 Shoot. 124 00:07:57,972 --> 00:07:59,960 What's been going on with you? 125 00:08:00,560 --> 00:08:02,400 (SOFT, TENSE MUSIC) 126 00:08:05,599 --> 00:08:07,719 - What'd you mean? - I mean... 127 00:08:07,720 --> 00:08:12,080 Have you experienced anything unusual... 128 00:08:12,080 --> 00:08:13,520 ..recently? 129 00:08:14,880 --> 00:08:17,840 You could say 'unusual', yeah. 130 00:08:17,840 --> 00:08:20,120 - How did you know? - What exactly? 131 00:08:21,186 --> 00:08:24,640 I need to know before we can... go any further. 132 00:08:26,440 --> 00:08:28,079 I was on a business trip. 133 00:08:28,080 --> 00:08:32,200 Abroad. Some visitors showed up. 134 00:08:33,239 --> 00:08:36,660 They weren't invited and they weren't bringing flowers. 135 00:08:37,940 --> 00:08:39,340 Who were they? 136 00:08:41,108 --> 00:08:42,707 I didn't stop to chat. 137 00:08:42,708 --> 00:08:44,667 Let's just say I gave 'em a wee Belfast welcome, 138 00:08:44,668 --> 00:08:45,947 then I got out of there. 139 00:08:45,948 --> 00:08:48,028 I dealt with them. (SCOFFS SOFTLY) 140 00:08:49,548 --> 00:08:52,080 Right, and you're 100% secure now? 141 00:08:52,388 --> 00:08:53,860 One hundred percent. 142 00:08:57,068 --> 00:08:58,987 You know I don't like risks. 143 00:08:58,988 --> 00:09:00,588 You know I don't either. 144 00:09:02,628 --> 00:09:04,948 (SOFT, TENSE MUSIC CONTINUES) 145 00:09:08,777 --> 00:09:11,135 Distance to the target is 75 metres. 146 00:09:11,160 --> 00:09:12,736 Not like you to get that snug. 147 00:09:12,800 --> 00:09:15,108 Yeah. Unfortunately, it's my only option. 148 00:09:15,108 --> 00:09:16,747 - What are the obstacles? - A... 149 00:09:16,748 --> 00:09:19,715 ...metal detector and an ultra-sensitive scanner 150 00:09:19,740 --> 00:09:21,140 but I've got an idea for that. 151 00:09:21,217 --> 00:09:22,580 When you need it? 152 00:09:22,790 --> 00:09:25,000 Well, the job's in five days. 153 00:09:25,570 --> 00:09:26,920 There's a problem. 154 00:09:26,920 --> 00:09:29,039 - Name your price, old man. - Nah. 155 00:09:29,040 --> 00:09:31,920 It's not about the money. The visitors I mentioned? 156 00:09:32,680 --> 00:09:35,440 I got clipped in the arm. Can't even wipe my arse properly. 157 00:09:35,680 --> 00:09:38,279 On my own I won't make your deadline. 158 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 Well, is there anyone that can help you? 159 00:09:41,106 --> 00:09:42,400 No-one I trust. 160 00:09:45,600 --> 00:09:46,680 Would you trust me? 161 00:09:52,359 --> 00:09:54,480 LARRY: OK! Stop! 162 00:09:55,680 --> 00:09:56,760 No more! 163 00:09:57,320 --> 00:09:58,360 (LARRY COUGHING) 164 00:10:00,683 --> 00:10:02,119 You won't kill him? 165 00:10:02,120 --> 00:10:03,599 Is that a guarantee? 166 00:10:03,600 --> 00:10:06,120 - Cast iron. - Where is he, Larry? 167 00:10:06,240 --> 00:10:07,600 Where's Norman? 168 00:10:09,080 --> 00:10:10,480 (LARRY SIGHS DEEPLY) 169 00:10:12,560 --> 00:10:14,040 Budapest. 170 00:10:14,460 --> 00:10:16,059 Budapest? 171 00:10:16,060 --> 00:10:18,839 - That's the address? - I was only there the once. 172 00:10:18,840 --> 00:10:20,880 - He picked me up at the airport. - How long did it take 173 00:10:20,880 --> 00:10:23,895 - to get from the airport to his place? - I don't know, about an hour? 174 00:10:23,920 --> 00:10:25,519 - It was out of town. - Was it a village? 175 00:10:25,520 --> 00:10:27,439 - A suburb? What'd it look like? - There, there was a... 176 00:10:27,440 --> 00:10:29,880 ...coffee shop at the corner of Norman's street. 177 00:10:29,880 --> 00:10:32,439 And there were stables out the back. With horses. 178 00:10:32,440 --> 00:10:34,719 What sort of place has he got? A house, apartment? 179 00:10:34,720 --> 00:10:37,199 It not a house, it's a big white building. 180 00:10:37,200 --> 00:10:41,040 With a gate. And a yard. That's all I know. I swear. 181 00:10:41,040 --> 00:10:43,200 That is all I know! (STRAINED COUGHING) 182 00:10:43,626 --> 00:10:45,460 How'd you find out where I live? 183 00:10:47,437 --> 00:10:49,100 Norman told me. 184 00:10:49,280 --> 00:10:51,159 How did Norman know? 185 00:10:51,160 --> 00:10:53,840 Norman moves in different circles than me. 186 00:10:54,227 --> 00:10:56,420 He can find stuff out. 187 00:11:03,360 --> 00:11:05,279 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT PLAYING IN SPANISH) 188 00:11:05,280 --> 00:11:06,680 (GENTLE SCRAPING) 189 00:11:11,440 --> 00:11:13,039 (CHATTER IN SPANISH NEARBY) 190 00:11:13,040 --> 00:11:14,840 (PENSIVE MUSIC) 191 00:11:16,720 --> 00:11:18,000 (LINE RINGING) 192 00:11:20,120 --> 00:11:21,800 (MOBILE BUZZING) 193 00:11:30,951 --> 00:11:32,119 (VOICEMAIL BEEPS) 194 00:11:32,120 --> 00:11:33,719 (VOICEMAIL, IN SPANISH) Hi. It's Nuria. 195 00:11:33,720 --> 00:11:34,980 (CALL BEEPS OFF) 196 00:11:39,000 --> 00:11:40,600 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 197 00:11:41,680 --> 00:11:42,880 (CHILDREN LAUGHING) 198 00:11:43,666 --> 00:11:45,266 (LIVELY CHATTER) 199 00:11:45,620 --> 00:11:47,180 (PA) A call 200 00:11:47,280 --> 00:11:51,319 for all remaining passengers on flight EST119 flying to Budapest. 201 00:11:51,320 --> 00:11:53,439 Please, proceed immediately to gate five 202 00:11:53,440 --> 00:11:55,479 and have your boarding passes ready. 203 00:11:55,480 --> 00:11:57,399 VINCE: So, one of these guys... 204 00:11:57,400 --> 00:12:01,679 - ...is a dirty little mole... - Yep. Just, give me a minute. 205 00:12:01,680 --> 00:12:03,960 (INDISTINCT CHATTER) (PHONES RINGING) 206 00:12:10,193 --> 00:12:12,473 I have an update on Alexander Duggan. 207 00:12:12,586 --> 00:12:13,760 Uh-huh? 208 00:12:14,220 --> 00:12:18,040 He was a loner. Details freak. Pure sniper material. 209 00:12:18,040 --> 00:12:21,039 His unit specialised in eliminating Taliban leaders. 210 00:12:21,040 --> 00:12:22,380 Killed a lot of people. 211 00:12:22,660 --> 00:12:25,880 But they were taken out by an IED in Helmand in 2013. 212 00:12:26,699 --> 00:12:29,040 So, Duggan is dead? 213 00:12:29,100 --> 00:12:29,840 Yep. 214 00:12:30,880 --> 00:12:32,480 Was his body recovered? 215 00:12:32,760 --> 00:12:34,460 Well, I assume so, but I can check. 216 00:12:35,020 --> 00:12:36,100 Yep. 217 00:12:37,120 --> 00:12:38,120 OK... 218 00:12:40,066 --> 00:12:42,900 Hey, bit of a weird atmosphere in the office. 219 00:12:43,500 --> 00:12:45,719 - Paranoia levels are going through... - Can you... 220 00:12:45,720 --> 00:12:48,240 ...get a photograph of Duggan while you're at it. 221 00:12:48,240 --> 00:12:49,959 - Yeah, copy that. - Alright. 222 00:12:49,960 --> 00:12:51,417 ANALYST: I've widened the parameters 223 00:12:51,418 --> 00:12:53,880 to make it a 90-minute radius from the airport. 224 00:12:53,880 --> 00:12:57,599 He described it as a big, white building with a gate and a yard. 225 00:12:57,600 --> 00:13:00,439 Coffee shop on the corner of the street, stables at the back. 226 00:13:00,440 --> 00:13:01,800 (KEYBOARD CLACKING QUICKLY) 227 00:13:01,800 --> 00:13:04,079 How long until we have a precise location? 228 00:13:04,080 --> 00:13:05,695 It's a little vague. 229 00:13:05,720 --> 00:13:07,120 Might take a while. 230 00:13:07,120 --> 00:13:10,680 Well, get a move on. An assassin's on the run. 231 00:13:11,660 --> 00:13:14,000 Right. No pressure then?! 232 00:13:15,040 --> 00:13:17,240 You haven't given me much to work with. 233 00:13:19,480 --> 00:13:21,940 'The Thinker or the Stinker?' 234 00:13:22,360 --> 00:13:23,599 (BIANCA SCOFFS) 235 00:13:23,600 --> 00:13:24,940 Shit. 236 00:13:26,540 --> 00:13:30,020 Rodan is UDC. The Jackal's next target. 237 00:13:31,140 --> 00:13:33,560 OSI: Well, that certainly raises the stakes. 238 00:13:34,060 --> 00:13:36,620 He's been pissing off a lot of powerful people. 239 00:13:37,540 --> 00:13:39,860 I assume you've shared this with Isabel? 240 00:13:40,013 --> 00:13:42,033 You said keep the circle tight. 241 00:13:43,527 --> 00:13:45,620 He knows. We go way back. 242 00:13:47,580 --> 00:13:50,159 Alright. What's your next step? 243 00:13:50,160 --> 00:13:53,119 I need to find Norman Stoke and we think 244 00:13:53,120 --> 00:13:54,999 we have a rough idea of where Norman is. 245 00:13:55,000 --> 00:13:55,880 Where? 246 00:13:59,247 --> 00:14:00,540 I get it. 247 00:14:01,220 --> 00:14:03,839 But I'm assuming as soon as you have a precise location, 248 00:14:03,840 --> 00:14:05,400 you'll want to move quickly and pick him up? 249 00:14:05,400 --> 00:14:06,479 Yeah, that's the plan. 250 00:14:06,480 --> 00:14:08,959 For which you'll need authorisation and logistical support. 251 00:14:08,960 --> 00:14:11,959 Apart from Isabel the only person who can do that, under the radar, 252 00:14:11,960 --> 00:14:12,800 is me. 253 00:14:13,180 --> 00:14:14,439 If I'm to help, 254 00:14:14,440 --> 00:14:16,620 I need the details. Where is he? 255 00:14:17,240 --> 00:14:19,040 Somewhere near Budapest. 256 00:14:19,539 --> 00:14:22,779 We don't know where exactly, but as soon as we do we can move. 257 00:14:23,906 --> 00:14:25,660 I'll start making arrangements. 258 00:14:26,240 --> 00:14:28,540 When you're ready to roll, let me know. 259 00:14:36,000 --> 00:14:37,240 (MOBILE BUZZING) 260 00:14:41,400 --> 00:14:42,760 Yeah, in your own time. 261 00:14:43,640 --> 00:14:45,959 Been standing here for the past 20 minutes. 262 00:14:45,960 --> 00:14:47,519 NORMAN: I know. 263 00:14:47,520 --> 00:14:49,480 You're taller than I imagined. 264 00:14:49,576 --> 00:14:50,679 And slimmer. 265 00:14:50,680 --> 00:14:52,470 OK, where the fuck are you? 266 00:14:52,495 --> 00:14:55,103 Go to the south-east corner of the square. 267 00:14:55,440 --> 00:14:56,800 I'll pick you up. 268 00:15:03,060 --> 00:15:05,620 ("RAISE HELL" BY BRANDI CARLILE PLAYING ON RADIO) 269 00:15:06,520 --> 00:15:08,920 ♪ I've been down with a broken heart 270 00:15:08,920 --> 00:15:11,480 ♪ Since the day I learned to speak 271 00:15:12,230 --> 00:15:14,279 ♪ The devil gave me a crooked start 272 00:15:14,280 --> 00:15:16,439 ♪ When he gave me crooked feet 273 00:15:16,440 --> 00:15:18,800 ♪ But Gabriel done came to me 274 00:15:18,800 --> 00:15:21,040 ♪ And kissed me in my sleep 275 00:15:21,405 --> 00:15:24,535 ♪ And I'll be singing like an angel 276 00:15:24,560 --> 00:15:27,000 ♪ Until I'm six feet deep 277 00:15:30,047 --> 00:15:32,175 ♪ I found myself an omen 278 00:15:32,200 --> 00:15:34,839 ♪ And I tattooed on a sign 279 00:15:34,840 --> 00:15:36,079 (GROANS) 280 00:15:36,080 --> 00:15:40,360 ♪ I set my mind to wandering And I walk a broken line 281 00:15:41,640 --> 00:15:43,839 ♪ You have a mind to keep me quiet 282 00:15:43,840 --> 00:15:46,340 ♪ And although you can try 283 00:15:47,100 --> 00:15:49,719 ♪ Better men have hit their knees And bigger men have died... ♪ 284 00:15:49,720 --> 00:15:50,959 What's the update? 285 00:15:50,960 --> 00:15:52,880 (SPEAKERS) ANALYST: We've got seventeen possible locations 286 00:15:52,880 --> 00:15:55,439 - within 90 minutes of the airport. - Yeah, that's not gonna work. 287 00:15:55,440 --> 00:15:59,760 - Take it down to sixty. - A 60-minute radius gives you... 288 00:15:59,760 --> 00:16:02,399 ..eleven locations that fit your criteria. 289 00:16:02,400 --> 00:16:04,119 Ah, still too many. 290 00:16:04,120 --> 00:16:06,319 Do you have anything else to narrow it down? 291 00:16:06,320 --> 00:16:07,480 Nope. 292 00:16:07,839 --> 00:16:11,199 Alright, we'll see what else we can come up with. 293 00:16:11,680 --> 00:16:13,720 (LINE DISCONNECTS) Fingers crossed, hey. 294 00:16:14,747 --> 00:16:16,560 Their house is the next left. 295 00:16:16,880 --> 00:16:18,240 (INDICATOR CLICKING) 296 00:16:19,820 --> 00:16:21,200 (SIGHS) (KNOCKING ON DOOR) 297 00:16:22,680 --> 00:16:24,319 - Hi, Angela... - D'you have any idea 298 00:16:24,320 --> 00:16:25,959 - how much damage you're causing? - Wow. 299 00:16:25,960 --> 00:16:28,975 Straight in. I'm just here to talk to my husband and my child. 300 00:16:29,000 --> 00:16:30,089 - Can you call them, please... - A good mother wouldn't 301 00:16:30,090 --> 00:16:31,440 - have to be here. - A good mother? 302 00:16:31,465 --> 00:16:32,320 That's enough. 303 00:16:32,321 --> 00:16:34,160 - You do NOT want me to comment on you... - I do NOT want... 304 00:16:34,160 --> 00:16:35,319 Angela, go inside. I'll deal with this. 305 00:16:35,320 --> 00:16:37,000 No-one's trying to speak to you. I'm trying to talk to my husband... 306 00:16:37,000 --> 00:16:39,749 - Please, just go back inside... - and my child! 'I'll deal with this.' 307 00:16:39,750 --> 00:16:42,150 - Really?! Please. - Think of it from her point of view. 308 00:16:42,175 --> 00:16:43,840 Why do I need to look at it from her point of view... 309 00:16:43,865 --> 00:16:44,678 Hey! Hey, hey... 310 00:16:44,679 --> 00:16:46,519 ...when I'm here to speak to you and my child and she's chatting- 311 00:16:46,520 --> 00:16:48,119 What happened might be normal to you, but for us, 312 00:16:48,120 --> 00:16:50,719 - it's really fucking scary! - OK. Jasmine, is she there? 313 00:16:50,720 --> 00:16:51,440 What's going on? 314 00:16:51,441 --> 00:16:54,439 She's fine, she's with the boys. They've been really great with her. 315 00:16:54,440 --> 00:16:55,940 So has Angela. 316 00:16:59,080 --> 00:17:00,400 Are you coming home? 317 00:17:00,960 --> 00:17:03,580 Or are you staying here with your fucking ex-wife? 318 00:17:04,420 --> 00:17:05,920 - Hm? - OK. 319 00:17:07,580 --> 00:17:08,880 From the start, 320 00:17:09,183 --> 00:17:10,583 you've been really upfront with me 321 00:17:10,640 --> 00:17:13,298 about how much you love your job and how important it is to you, OK? 322 00:17:13,323 --> 00:17:16,559 But last night you brought danger into our home. 323 00:17:16,560 --> 00:17:19,239 And between that knife being held at my daughters neck 324 00:17:19,240 --> 00:17:21,359 and that gun you had pointed in her direction, 325 00:17:21,360 --> 00:17:22,879 Jasmine could've been fucking killed. 326 00:17:22,880 --> 00:17:25,880 - But she wasn't. I dealt with it. - She said you tortured the man. 327 00:17:27,030 --> 00:17:31,840 He had information and I needed to get it from him. 328 00:17:31,840 --> 00:17:34,003 I don't, I don't even wanna know 329 00:17:34,003 --> 00:17:35,438 what you're saying with that statement, but... 330 00:17:35,439 --> 00:17:36,879 ...either way, Jesus Christ, it's... 331 00:17:36,880 --> 00:17:39,080 It's not really ideal mothering is it, Bianca? 332 00:17:39,080 --> 00:17:42,959 I am trying, Paul, but I have a job to do- 333 00:17:42,960 --> 00:17:43,999 We've all got jobs to do! 334 00:17:44,000 --> 00:17:46,319 It's just that some of us understand that in family, 335 00:17:46,320 --> 00:17:49,740 - you've gotta make compromises. - In your job, you can... 336 00:17:50,363 --> 00:17:52,759 ...be late for a conference or 337 00:17:52,760 --> 00:17:55,340 bring in a paper late and it's just... 338 00:17:56,100 --> 00:17:57,439 My job, 339 00:17:57,440 --> 00:18:00,199 if I'm not where they tell me to be, 340 00:18:00,200 --> 00:18:03,279 at the exact time that they tell me to be there, 341 00:18:03,280 --> 00:18:05,999 then someone dies. 342 00:18:06,000 --> 00:18:07,820 Do you understand?! 343 00:18:08,603 --> 00:18:10,323 (SOMBRE MUSIC) 344 00:18:16,590 --> 00:18:18,780 I don't recognise you anymore. 345 00:18:28,083 --> 00:18:30,083 (SOMBRE MUSIC ENDS) 346 00:18:34,099 --> 00:18:37,580 (MYSTERIOUS MUSIC) 347 00:18:41,863 --> 00:18:46,123 (MYSTERIOUS MUSIC) 348 00:19:07,407 --> 00:19:09,527 (MUSIC GROWS ETHEREAL) 349 00:19:17,727 --> 00:19:19,900 NORMAN: Welcome to my humble abode. 350 00:19:41,647 --> 00:19:43,327 (RESOLUTE MUSIC) 351 00:20:03,047 --> 00:20:04,607 (INAUDIBLE) 352 00:20:08,374 --> 00:20:10,214 Seventy-five metres, you said? 353 00:20:10,947 --> 00:20:11,959 Yeah. 354 00:20:11,960 --> 00:20:13,417 - What are the limitations? - Right. So, 355 00:20:13,418 --> 00:20:14,960 main limitation's gonna be size, 356 00:20:14,960 --> 00:20:18,359 so the action and bolt should be no bulkier than about that. 357 00:20:18,360 --> 00:20:20,919 - D'you need a trigger guard? - No, but I was wondering 358 00:20:20,920 --> 00:20:22,879 if I could get the trigger removable like the last one, 359 00:20:22,880 --> 00:20:25,040 so that I can attach it just before firing. 360 00:20:25,040 --> 00:20:28,399 - Why? - Ah, because the whole mechanism 361 00:20:28,400 --> 00:20:30,287 needs to fit into that. 362 00:20:32,027 --> 00:20:33,107 (GASPS SOFTLY) 363 00:20:33,447 --> 00:20:35,520 Oh, yes. (CHUCKLES) 364 00:20:35,853 --> 00:20:38,840 - That's nice. That's very clever. - Thank you. 365 00:20:39,367 --> 00:20:41,047 And I mentioned the scanner. 366 00:20:41,072 --> 00:20:43,632 And I think that's gonna be pretty sensitive. 367 00:20:44,347 --> 00:20:48,080 Ah, fracture boots are made of plastic and polymer. 368 00:20:48,080 --> 00:20:49,559 They'll get through the scanner easy, 369 00:20:49,560 --> 00:20:51,736 but the... the firing mechanism... 370 00:20:52,337 --> 00:20:54,915 and... the-the barrel, they're gonna show up. 371 00:20:54,940 --> 00:20:57,640 So, I was wondering about the whole thing plastic? 372 00:20:59,540 --> 00:21:01,900 Y-You can't make a barrel out of plastic. 373 00:21:02,142 --> 00:21:03,680 Doesn't matter if it's... 374 00:21:04,110 --> 00:21:07,383 machined or 3D printed, but... 375 00:21:08,144 --> 00:21:11,320 ...we could try... a low-round-count... 376 00:21:11,480 --> 00:21:14,719 disposable barrel made from... a lightweight alloy. 377 00:21:14,720 --> 00:21:16,919 Right, and how many rounds would that get me? 378 00:21:16,920 --> 00:21:18,159 Usually it'll be a... 379 00:21:18,160 --> 00:21:21,300 ...one-shot throwaway, but with a maestro like me, 380 00:21:21,860 --> 00:21:23,839 you can get up to eight shots. 381 00:21:23,840 --> 00:21:24,879 Seven, for sure. 382 00:21:24,880 --> 00:21:26,240 Alright, no, that'll be plenty. 383 00:21:26,240 --> 00:21:27,879 Er, can I get a silencer as well? 384 00:21:27,880 --> 00:21:30,367 We could print the suppressor core. 385 00:21:30,928 --> 00:21:33,400 It would confuse the... scanner operators. 386 00:21:33,401 --> 00:21:35,760 - What we thinking time wise? - Ah, it's gonna takes us 387 00:21:35,760 --> 00:21:37,639 four or five hours to write the programme 388 00:21:37,640 --> 00:21:40,420 and then... another ten hours to print. 389 00:21:41,660 --> 00:21:42,959 Do you have time for that? 390 00:21:42,960 --> 00:21:45,320 - If we start now, yeah. - Alright, well... 391 00:21:45,447 --> 00:21:49,159 I'm off for a shite, a shower, and a smoke. 392 00:21:49,160 --> 00:21:50,687 Then I'll be ready. 393 00:21:52,727 --> 00:21:55,687 (NURIA SPEAKING SPANISH) 394 00:22:17,687 --> 00:22:19,487 (TENSE MUSIC) 395 00:22:21,407 --> 00:22:23,087 (FOOTSTEPS APPROACHING) 396 00:22:26,487 --> 00:22:27,767 NORMAN: Right. 397 00:22:28,200 --> 00:22:30,502 Shall we get started? 398 00:22:30,527 --> 00:22:31,759 Let us. 399 00:22:31,760 --> 00:22:33,559 G, nine... 400 00:22:33,560 --> 00:22:35,560 ...M, eight, two. (KEYBOARD CLACKING) 401 00:22:36,020 --> 00:22:37,239 Yeah. 402 00:22:37,240 --> 00:22:39,007 M, one, four, zero. (KEYBOARD CLACKING) 403 00:22:39,007 --> 00:22:40,999 (RESOLUTE MUSIC) Yeah. 404 00:22:41,000 --> 00:22:43,640 S, one, four. 405 00:22:44,292 --> 00:22:46,139 (PRINTERS WHIRRING AND CLICKING) 406 00:22:56,007 --> 00:22:58,447 (RESOLUTE MUSIC CONTINUES) 407 00:23:09,033 --> 00:23:10,640 That's the printing started. 408 00:23:10,747 --> 00:23:12,720 It'll take... ten, twelve hours. 409 00:23:12,834 --> 00:23:14,740 (BOTH GROAN) 410 00:23:16,380 --> 00:23:18,114 Pain medication. (CHUCKLES) 411 00:23:18,114 --> 00:23:19,359 Yeah, yeah(!) 412 00:23:19,360 --> 00:23:20,599 You have a wee drop? 413 00:23:20,600 --> 00:23:23,400 - No, I'm good thank you. - Ah, you might change your mind. 414 00:23:27,840 --> 00:23:29,160 There we go. 415 00:23:32,293 --> 00:23:33,373 Cheers. 416 00:23:35,034 --> 00:23:38,200 Go on then. Well done. 417 00:23:43,594 --> 00:23:45,940 (GROANS) (CHUCKLES) 418 00:23:46,074 --> 00:23:47,860 Jesus, look at these glasses. 419 00:23:48,340 --> 00:23:50,780 This place could do with a woman's touch. 420 00:23:52,980 --> 00:23:54,660 Did you ever have a wife? 421 00:23:55,176 --> 00:23:56,839 - A wife? - Yeah. 422 00:23:56,840 --> 00:24:00,280 Nah... well, once... nearly. 423 00:24:00,597 --> 00:24:03,234 She was a great woman, great cook, 424 00:24:03,460 --> 00:24:04,760 great in bed... 425 00:24:05,040 --> 00:24:06,300 She was great company. 426 00:24:07,674 --> 00:24:10,153 Ah, but sure in... our game... 427 00:24:10,154 --> 00:24:12,273 (SIGHS DEEPLY) 428 00:24:12,274 --> 00:24:13,593 ...you can't have a wife. 429 00:24:13,594 --> 00:24:14,646 You think? 430 00:24:14,647 --> 00:24:15,800 A hundred percent. 431 00:24:15,913 --> 00:24:17,640 Especially if you fall in love with them. 432 00:24:18,460 --> 00:24:21,563 And I was always falling in love. 433 00:24:21,600 --> 00:24:22,560 (LAUGHS) 434 00:24:22,561 --> 00:24:25,760 Fucking nightmare. I'm a hopeless romantic. 435 00:24:25,874 --> 00:24:28,599 Is that what that trip abroad was? Was that a romantic thing? 436 00:24:28,600 --> 00:24:31,640 No, no. No. That was... That was business. 437 00:24:31,914 --> 00:24:35,700 A client with specialist needs, like you. 438 00:24:37,060 --> 00:24:38,234 Where'd you go? 439 00:24:42,867 --> 00:24:45,380 Client confidentiality. 440 00:24:50,413 --> 00:24:51,780 Where'd you go? 441 00:24:52,860 --> 00:24:54,060 (CHUCKLES) 442 00:24:59,760 --> 00:25:01,460 The silence makes me... 443 00:25:02,074 --> 00:25:03,260 ...a bit nervous. 444 00:25:06,260 --> 00:25:09,735 It was Belarus... alright? Does that settle your nerves? 445 00:25:09,760 --> 00:25:12,400 Who came calling for you in Belarus, Norman? Russians? 446 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 They had English accents. 447 00:25:17,240 --> 00:25:18,240 D'you see them? 448 00:25:18,306 --> 00:25:20,120 The bitch who shot me, I saw her alright, aye 449 00:25:20,145 --> 00:25:23,600 - A woman? - Black woman. She had a Glock 17. 450 00:25:26,799 --> 00:25:30,060 A black... armed British woman... 451 00:25:31,080 --> 00:25:32,480 ...in Belarus. 452 00:25:35,616 --> 00:25:37,416 You lied to me, old man. 453 00:25:37,560 --> 00:25:39,439 Wh... How am I lying to you? 454 00:25:39,440 --> 00:25:40,599 I'm telling you all about it, aren't I... 455 00:25:40,600 --> 00:25:43,880 How did you get away from an MI6 snatch squad, Norman? 456 00:25:46,437 --> 00:25:47,500 I had a bit of help. 457 00:25:47,677 --> 00:25:50,175 - Yeah. - I got a tip-off 458 00:25:50,200 --> 00:25:52,080 - they were on their way. - Who from? 459 00:25:53,652 --> 00:25:54,652 I don't know. 460 00:25:55,370 --> 00:25:56,607 There was no number... 461 00:25:56,632 --> 00:25:59,840 It was... it was just a message said, 'Clear out now.' 462 00:26:08,760 --> 00:26:10,360 (FOREBODING MUSIC) 463 00:26:18,526 --> 00:26:20,366 You're an artist, my friend, 464 00:26:20,746 --> 00:26:22,626 and you've always been discreet. 465 00:26:25,059 --> 00:26:26,780 But if that changes... 466 00:26:47,680 --> 00:26:49,000 (MOBILE BUZZING) 467 00:26:52,280 --> 00:26:54,320 (SOMBRE MUSIC) 468 00:27:03,073 --> 00:27:04,152 Yeah? 469 00:27:04,153 --> 00:27:07,793 VINCE: I've got good news. We think we found Norman's location. 470 00:27:08,100 --> 00:27:11,575 It fits all the parameters, an abandoned factory in a place called 471 00:27:11,600 --> 00:27:13,639 - Lorinci. - Are you sure? 472 00:27:13,640 --> 00:27:15,320 As sure as we can be. 473 00:27:15,320 --> 00:27:18,399 Large white building, 56 minutes from Budapest airport. 474 00:27:18,400 --> 00:27:20,080 Right now it's our best shot. 475 00:27:20,105 --> 00:27:23,159 (LINE RINGING) BIANCA: Osi, we might have a location. 476 00:27:23,160 --> 00:27:24,639 Do we have authorisation? 477 00:27:24,640 --> 00:27:26,220 OSI: So, it is Budapest? 478 00:27:27,032 --> 00:27:29,580 - Yeah, it's Budapest. - I'll inform the Hungarians 479 00:27:29,581 --> 00:27:31,440 that we're going to be operating on their turf. 480 00:27:31,440 --> 00:27:34,080 You get to the airport, I'll get the authorisation. 481 00:27:34,080 --> 00:27:35,359 (INAUDIBLE CONVERSATION) 482 00:27:35,360 --> 00:27:37,580 If you need anything else, give me a call. 483 00:27:37,980 --> 00:27:40,320 (LINE DISCONNECTS) 484 00:27:41,019 --> 00:27:42,560 Do you trust him? 485 00:27:44,100 --> 00:27:45,180 Do you? 486 00:27:52,559 --> 00:27:54,479 (SOMBRE MUSIC FADES) 487 00:27:56,140 --> 00:27:57,220 (GROANS) 488 00:27:58,100 --> 00:27:59,540 Try it on. 489 00:28:04,260 --> 00:28:05,340 (SIGHS SOFTLY) 490 00:28:09,495 --> 00:28:11,455 Yeah that's... 491 00:28:11,480 --> 00:28:13,279 ...weirdly comfortable. (NORMAN CHUCKLES) 492 00:28:13,280 --> 00:28:16,119 The scanner will pick up the metal components, 493 00:28:16,120 --> 00:28:18,039 but that shouldn't surprise the operator. 494 00:28:18,040 --> 00:28:19,439 If he asks you to take it off, 495 00:28:19,440 --> 00:28:21,960 you can tell him to fuck off on medical grounds. 496 00:28:23,793 --> 00:28:25,100 Show me how to build it. 497 00:28:26,360 --> 00:28:28,280 (VOICES DIP UNDER RESOLUTE MUSIC) 498 00:28:47,480 --> 00:28:49,320 (INAUDIBLE) 499 00:29:07,680 --> 00:29:09,280 (RESOLUTE MUSIC FADES) 500 00:29:10,240 --> 00:29:13,273 That is a fucking work of art, that is. 501 00:29:13,298 --> 00:29:15,207 (LAUGHS) 502 00:29:15,937 --> 00:29:18,215 So, where's the nearest place I can take this for a spin 503 00:29:18,240 --> 00:29:19,760 without attracting attention? 504 00:29:19,785 --> 00:29:22,279 Oh, top of the road, turn right. 505 00:29:22,280 --> 00:29:24,410 Left at the train tracks and keep going 506 00:29:24,410 --> 00:29:26,600 - until you get to some woods. - Right. 507 00:29:26,601 --> 00:29:29,119 (GROANS) You can take my car. 508 00:29:29,120 --> 00:29:30,800 I'm off to bed. 509 00:29:31,187 --> 00:29:32,227 Oh. 510 00:29:33,887 --> 00:29:35,380 You'll need these. 511 00:29:36,600 --> 00:29:38,960 Couple of special ones in there, too. 512 00:29:39,346 --> 00:29:41,439 (CHUCKLES) Remember... 513 00:29:41,440 --> 00:29:42,900 It's not gunmetal. 514 00:29:43,340 --> 00:29:44,780 You'll get eight shots from it. 515 00:29:45,140 --> 00:29:48,780 To be on the safe side, keep the test firing to a minimum. 516 00:29:53,197 --> 00:29:55,960 ATTENDANT: Welcome to Budapest. The local time is... 517 00:29:55,960 --> 00:29:59,760 ..01:35. We'd like to wish you a safe onward journey. 518 00:30:00,086 --> 00:30:01,366 There he is. 519 00:30:02,040 --> 00:30:03,080 (TENSE MUSIC) 520 00:30:19,880 --> 00:30:21,679 Actually sorry, d'you know what, 521 00:30:21,680 --> 00:30:23,320 can I get the small one? 522 00:30:24,219 --> 00:30:26,480 - JACKAL: How much is that? - Two thousand, please. 523 00:30:26,481 --> 00:30:28,720 Two thousand, thank you very much. 524 00:30:29,920 --> 00:30:31,800 (INDISTINCT) 525 00:30:39,200 --> 00:30:41,200 (TENSE MUSIC) 526 00:31:02,760 --> 00:31:05,000 (TENSE MUSIC FADES) (BIRDSONG) 527 00:32:09,639 --> 00:32:10,639 (WOOD CREAKS) 528 00:32:54,560 --> 00:32:56,000 (METAL CLINKING) 529 00:33:31,920 --> 00:33:33,440 (TENSE MUSIC) 530 00:33:41,393 --> 00:33:43,420 (MOBILE BUZZING) 531 00:33:47,740 --> 00:33:49,000 Hi... 532 00:33:49,204 --> 00:33:50,640 ..stranger. 533 00:33:51,604 --> 00:33:52,764 (IN SPANISH) Hello, my love. 534 00:33:53,120 --> 00:33:54,460 Are you alright? 535 00:33:54,764 --> 00:33:56,523 (RADIO PLAYING INDISTINCTLY) 536 00:33:56,524 --> 00:33:57,700 Yes. 537 00:33:58,044 --> 00:33:59,340 Are you sure? 538 00:34:00,204 --> 00:34:01,803 I've been trying you. 539 00:34:01,804 --> 00:34:03,364 You sure you're OK? 540 00:34:04,823 --> 00:34:07,196 I'm fine. I just... 541 00:34:07,280 --> 00:34:09,960 - ..needed some time to think. - OK. 542 00:34:10,500 --> 00:34:13,440 - Well, all good I'm hoping? - Yeah, I think so. 543 00:34:18,100 --> 00:34:22,320 - When are you coming back? - Four or five days. A week at most. 544 00:34:22,800 --> 00:34:26,120 And then I promise you, you are gonna be so bored of me, 545 00:34:26,120 --> 00:34:28,119 you're gonna be begging me to leave. 546 00:34:28,120 --> 00:34:30,720 I just want everything to be the way it used to be. 547 00:34:34,030 --> 00:34:36,080 BIANCA: It's just up here on the left. 548 00:34:36,081 --> 00:34:39,239 - JACKAL: How's our little boy doing? - NURIA: He's great. 549 00:34:39,240 --> 00:34:42,800 - Exhausting, but great. - I miss you both so much. 550 00:34:43,510 --> 00:34:45,190 We miss you, too. 551 00:34:45,290 --> 00:34:48,330 But there's something we need to discuss, Charles. 552 00:34:50,390 --> 00:34:52,400 - Did you hear me? - Yeah... 553 00:34:58,510 --> 00:35:00,630 Certainly fits Larry's description. 554 00:35:02,750 --> 00:35:04,880 This is important, Charles. 555 00:35:05,030 --> 00:35:07,829 I've gotta run now, but I'll speak to you in a sec, OK? Love you. 556 00:35:07,830 --> 00:35:09,190 - Bye. - Bye, bye. 557 00:35:14,523 --> 00:35:16,350 (SPEAKS SPANISH) 558 00:35:35,630 --> 00:35:37,109 (SPEAKS HUNGARIAN) 559 00:35:37,110 --> 00:35:38,509 (IN ENGLISH) We can cut the power, 560 00:35:38,510 --> 00:35:40,000 it's all arranged. 561 00:35:40,870 --> 00:35:43,180 I just don't want a repeat of Belarus. 562 00:35:44,150 --> 00:35:45,640 What d'you wanna do? 563 00:35:45,641 --> 00:35:47,030 It's your call. 564 00:35:49,470 --> 00:35:50,670 (SIGHS) 565 00:35:52,590 --> 00:35:54,790 (CHATTER IN HUNGARIAN) (TENSE MUSIC) 566 00:36:11,230 --> 00:36:12,390 (SOFTLY) Fuck... 567 00:36:25,830 --> 00:36:27,630 (TENSE MUSIC CONTINUES) 568 00:36:36,870 --> 00:36:38,550 (SPEAKS HUNGARIAN) 569 00:36:41,750 --> 00:36:43,790 (CHATTER IN HUNGARIAN) 570 00:36:46,790 --> 00:36:48,189 (LINE RINGING) 571 00:36:48,190 --> 00:36:50,430 (BREATHING HEAVILY) (MOBILE RINGING) 572 00:36:55,776 --> 00:36:59,240 Right. Remember we need him alive, yeah? 573 00:37:00,150 --> 00:37:02,030 (LINE RINGING) 574 00:37:07,590 --> 00:37:10,110 (MOBILE RINGING) 575 00:37:16,070 --> 00:37:18,070 (GRUNTS) 576 00:37:20,070 --> 00:37:21,600 (LINE CLICKS) NORMAN: Yeah? 577 00:37:21,601 --> 00:37:23,190 You've got visitors. One of them 578 00:37:23,190 --> 00:37:26,349 looks like your friend from MI6. Clean up and get out now. 579 00:37:26,350 --> 00:37:28,320 Just make sure you clean up. 580 00:37:29,270 --> 00:37:30,470 (GROANS) 581 00:37:33,270 --> 00:37:34,710 (TENSE MUSIC BUILDING) 582 00:37:36,150 --> 00:37:37,270 Fuck... 583 00:37:43,150 --> 00:37:44,840 (ENGINE STARTS) 584 00:37:46,310 --> 00:37:47,870 (BREATHING HEAVILY) 585 00:37:54,550 --> 00:37:55,860 Fuck. 586 00:37:59,990 --> 00:38:01,630 (GRUNTS) 587 00:38:04,710 --> 00:38:06,830 (TENSE MUSIC CONTINUES) 588 00:38:09,750 --> 00:38:12,360 OK. Not this one. 589 00:38:16,223 --> 00:38:17,950 (GRUNTS) 590 00:38:28,550 --> 00:38:29,990 (TENSE MUSIC FADES) 591 00:38:32,030 --> 00:38:33,749 (DISTANT THUD) (GASPS SOFTLY) 592 00:38:33,750 --> 00:38:35,590 (SUSPENSEFUL MUSIC) 593 00:38:51,470 --> 00:38:52,990 (GUNSHOTS CONTINUE) 594 00:38:54,030 --> 00:38:55,640 Come on, you bastards! 595 00:38:58,288 --> 00:39:00,620 (GUN CLICKS) VINCE: Breaching! 596 00:39:03,686 --> 00:39:05,686 Move! (GUNSHOTS) 597 00:39:12,520 --> 00:39:13,760 Fuck off! 598 00:39:16,266 --> 00:39:17,266 Fuck off! 599 00:39:21,583 --> 00:39:22,662 Move! 600 00:39:22,663 --> 00:39:24,223 (GUNFIRE CONTINUES) 601 00:39:25,303 --> 00:39:26,940 (GROANS) Fuck. 602 00:39:27,030 --> 00:39:28,940 Fuck. (RAPID BEEPING) 603 00:39:31,620 --> 00:39:34,260 (GROANING) 604 00:39:35,263 --> 00:39:36,703 BIANCA: Hello, Norman. 605 00:39:37,303 --> 00:39:38,743 (DROPS PATTERING) 606 00:39:41,103 --> 00:39:42,143 Hmm... 607 00:39:45,743 --> 00:39:47,120 I know you made the gun 608 00:39:47,145 --> 00:39:48,796 that killed Manfred Fest. 609 00:39:48,960 --> 00:39:51,439 - You know fuck all. - And here you are... 610 00:39:51,440 --> 00:39:53,720 ...making a new one already, Norman. 611 00:39:55,836 --> 00:39:57,643 Is this for the Jackal as well? 612 00:39:57,668 --> 00:40:00,080 I haven't the foggiest idea what you're talking about. 613 00:40:00,360 --> 00:40:03,100 Must be impossible with just the one arm? 614 00:40:05,286 --> 00:40:06,743 Oh, what's all this? 615 00:40:08,023 --> 00:40:10,803 Did you have a little friend over, Norman? 616 00:40:10,860 --> 00:40:12,756 Well, that makes sense. 617 00:40:12,940 --> 00:40:15,700 You're a pretty sad specimen on your own, eh? 618 00:40:16,833 --> 00:40:18,060 Fuck you. 619 00:40:18,660 --> 00:40:20,540 Tell us who the Jackal is. 620 00:40:21,339 --> 00:40:25,580 I haven't the foggiest idea what you're talking about. 621 00:40:25,753 --> 00:40:27,640 Ah, come on Norman... 622 00:40:27,640 --> 00:40:29,620 What's the Jackal's name? 623 00:40:31,717 --> 00:40:34,540 I haven't the foggiest idea what you're talking about. 624 00:40:34,940 --> 00:40:37,759 Oh, I think you do, Norman. We know the Jackal's 625 00:40:37,760 --> 00:40:39,480 been contracted for another hit. 626 00:40:39,480 --> 00:40:42,159 Makes sense he'd need another bespoke weapon. 627 00:40:42,160 --> 00:40:43,879 And after you did such a good job 628 00:40:43,880 --> 00:40:46,159 with the last one. Well, if it was me, 629 00:40:46,160 --> 00:40:48,599 I'd be hurt if he didn't ask me for the next one. 630 00:40:48,600 --> 00:40:52,359 This is his. This... This is HIS. 631 00:40:52,360 --> 00:40:53,820 Isn't it, Norman? 632 00:40:54,039 --> 00:40:55,079 Eh? 633 00:40:56,933 --> 00:40:58,860 The Jackal's here, isn't he? 634 00:40:59,360 --> 00:41:01,440 - Come on. Let's get him in the car. - No. 635 00:41:01,440 --> 00:41:02,780 Wait. 636 00:41:04,100 --> 00:41:07,159 The Jackal's been here. His things are here... 637 00:41:07,160 --> 00:41:09,100 ...so he'll be back. 638 00:41:10,380 --> 00:41:13,020 Tell Lina and Tamas to keep watch on the street. 639 00:41:14,140 --> 00:41:16,039 Change of plan. Lina, stay by the car. 640 00:41:16,040 --> 00:41:18,559 - Tamas, take your position. - TAMAS: Copy. 641 00:41:18,560 --> 00:41:21,620 Well, while we're waiting, Norman, 642 00:41:22,840 --> 00:41:27,380 you can tell me how you got my home address. 643 00:41:27,700 --> 00:41:28,900 Hm? 644 00:41:29,700 --> 00:41:33,180 Was it the same person that tipped you off that we were in Belarus? 645 00:41:33,420 --> 00:41:35,540 (TENSE MUSIC) 646 00:41:41,400 --> 00:41:44,399 I haven't the foggiest idea what you're talking about. 647 00:41:44,400 --> 00:41:46,400 (LAUGHS) 648 00:41:46,980 --> 00:41:48,260 Huh... 649 00:41:48,653 --> 00:41:50,960 Aren't you wondering who tipped us off about you? 650 00:41:51,340 --> 00:41:52,340 Huh? 651 00:41:53,260 --> 00:41:54,780 It was Larry. 652 00:41:55,253 --> 00:41:56,980 Yeah, that's right. 653 00:41:59,333 --> 00:42:02,055 Man, it must be really hard, 654 00:42:02,080 --> 00:42:05,935 finding out that it was your own brother who sold you out. 655 00:42:05,960 --> 00:42:07,535 And it must be even harder, 656 00:42:07,560 --> 00:42:09,919 when the person standing in front of you 657 00:42:09,920 --> 00:42:13,679 is the one who made him talk, and is gonna put you both 658 00:42:13,680 --> 00:42:17,100 in jail for the rest of your fucking lives. 659 00:42:19,300 --> 00:42:21,540 Shooter. Flanking left. 660 00:42:35,040 --> 00:42:37,520 VINCE: (COMMS) Does anyone have eyes on? Can you see him?! 661 00:42:37,520 --> 00:42:40,000 LINA: Negative. TAMAS: Negative. 662 00:42:46,640 --> 00:42:48,640 (TENSE MUSIC) 663 00:42:52,706 --> 00:42:54,680 I have eyes on. He's by the stables. 664 00:42:54,760 --> 00:42:56,239 (GUNSHOT CONTINUE) 665 00:42:56,240 --> 00:42:58,040 VINCE: Copy that. Eyes on. 666 00:43:13,613 --> 00:43:14,613 Hup! 667 00:43:15,059 --> 00:43:18,280 He's going mobile... on a fucking horse. 668 00:43:19,500 --> 00:43:21,128 LINA: In pursuit. 669 00:43:21,386 --> 00:43:22,800 BIANCA: Lina, pick me up. 670 00:43:22,920 --> 00:43:25,840 VINCE: You didn't tell me you were after John-fucking-Wayne. 671 00:43:27,920 --> 00:43:29,200 (TYRES SCREECH) 672 00:43:44,440 --> 00:43:45,840 (TENSE MUSIC CONTINUES) 673 00:43:50,526 --> 00:43:51,526 Go, go, go! 674 00:43:57,800 --> 00:43:59,880 (GRUNTS, GASPS) (MUSIC ENDS) 675 00:44:03,103 --> 00:44:04,380 (RUSTLING) 676 00:44:09,360 --> 00:44:10,720 (CLOPPING FADING) 677 00:44:16,365 --> 00:44:17,365 (EXHALES SHAKILY) 678 00:44:18,819 --> 00:44:20,415 (MUFFLED GUNSHOT) (LINA GRUNTS) 679 00:44:20,440 --> 00:44:21,560 (BODY THUDS) 680 00:44:22,653 --> 00:44:24,280 (LINA PANTING) 681 00:44:24,280 --> 00:44:26,200 - You OK? - Yes. 682 00:44:26,765 --> 00:44:28,360 He hit the vest. 683 00:44:31,239 --> 00:44:32,479 (OWL HOOTS) 684 00:44:33,079 --> 00:44:34,560 (EXHALES SHAKILY) 685 00:44:40,800 --> 00:44:42,800 (TWO GUNSHOTS FIRING) (BODY THUDS) 686 00:44:48,106 --> 00:44:50,700 (SUSPENSEFUL MUSIC) 687 00:44:58,640 --> 00:44:59,960 (TENSE MUSIC BUILDING) 688 00:45:02,973 --> 00:45:04,100 (GUNSHOT) 689 00:45:13,280 --> 00:45:14,280 Fuck! 690 00:45:17,240 --> 00:45:19,040 (TENSE MUSIC SWELLING) 691 00:45:21,746 --> 00:45:23,146 (SUSPENSEFUL MUSIC) 692 00:45:26,021 --> 00:45:27,660 (RAPID GUNFIRE) 693 00:45:45,720 --> 00:45:47,200 (BREATHING HEAVILY) 694 00:45:56,960 --> 00:45:59,199 (SCREAMING) FUCK! 695 00:45:59,200 --> 00:46:00,680 FUCK! 696 00:46:29,560 --> 00:46:31,040 (WATER SPLASHING GENTLY) 697 00:46:33,520 --> 00:46:35,160 (WATER SPLASHING) 698 00:46:35,460 --> 00:46:36,780 (BREATHING SHAKILY) 699 00:46:48,319 --> 00:46:50,860 (THUNDER RUMBLING) 700 00:46:56,260 --> 00:46:58,860 (RAIN POURING) 701 00:47:25,799 --> 00:47:27,820 (THUNDER RUMBLING) 702 00:47:33,259 --> 00:47:35,540 (FOOTSTEPS APPROACHING) 703 00:47:50,237 --> 00:47:52,040 (THUNDER ROARS) 704 00:47:52,040 --> 00:47:53,600 (GRUNTS, GROANS) 705 00:47:54,800 --> 00:47:56,040 (SOMBRE MUSIC) 706 00:48:00,360 --> 00:48:02,000 (METAL LOCKS CLANGING) 707 00:48:08,583 --> 00:48:11,623 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 708 00:48:11,680 --> 00:48:13,880 ♪ LAURA MARLING: Devil's Resting Place 709 00:48:16,593 --> 00:48:21,570 ♪ I woke up one morning To know that I had gone 710 00:48:21,907 --> 00:48:26,860 ♪ Finally taken the step And jumped right off the wall 711 00:48:27,240 --> 00:48:32,020 ♪ When you come to call on me That's why my eyes are glazed 712 00:48:32,620 --> 00:48:37,439 ♪ I've been with the devil In the devil's resting place 713 00:48:37,440 --> 00:48:42,999 ♪ I am loathed to say It's the devil's taste 714 00:48:43,000 --> 00:48:47,400 ♪ I've been with the devil In the devil's resting place 715 00:48:51,280 --> 00:48:55,800 ♪ Water won't clean you 716 00:48:56,880 --> 00:49:01,920 ♪ You only hold yourself To the things you do 717 00:49:04,240 --> 00:49:05,840 (SONG ENDS) 50617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.