All language subtitles for The Aviator 2004 1080p GER Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1_en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,033 --> 00:01:18,662 HOWARD'S MOTHER: Q-U-A-R- 2 00:01:22,124 --> 00:01:23,417 A-N-T- 3 00:01:26,628 --> 00:01:28,463 I-N-E. 4 00:01:32,509 --> 00:01:33,969 HOWARD: Quarantine. 5 00:01:35,512 --> 00:01:37,639 Q-U-A-R- 6 00:01:41,643 --> 00:01:43,395 A-N-T- 7 00:01:44,813 --> 00:01:46,481 I-N-E. 8 00:01:47,983 --> 00:01:49,318 Quarantine. 9 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 -You know the cholera? -Yes, Mother. 10 00:01:53,155 --> 00:01:56,241 You've seen the signs on the houses where the coloreds live? 11 00:01:56,325 --> 00:01:57,659 Yes, Mother. 12 00:01:57,993 --> 00:02:00,579 -You know the typhus? -I do, Mother. 13 00:02:04,333 --> 00:02:06,376 You know what they can do to you? 14 00:02:07,294 --> 00:02:08,795 Yes, Mother. 15 00:02:12,674 --> 00:02:14,384 You are not safe. 16 00:02:19,973 --> 00:02:22,142 (AIRPLANE ENGINE BUZZING) 17 00:02:22,225 --> 00:02:23,977 FRANK: You may be directing this movie, Howard, 18 00:02:24,061 --> 00:02:25,854 but what you are asking, we can't do it. 19 00:02:25,937 --> 00:02:28,899 HOWARD: Don't tell me I can't do it. Don't tell me it can't be done. 20 00:02:28,982 --> 00:02:30,776 The gyro forces are too much here. 21 00:02:30,859 --> 00:02:32,444 You send these planes into simultaneous barrel rolls 22 00:02:32,527 --> 00:02:33,945 -and they won't make it. -It's the goddamn climax 23 00:02:34,029 --> 00:02:36,365 of the picture, Frank. All right? You make it work. 24 00:02:36,448 --> 00:02:38,992 Look, decrease the vertical trajectory if you have to. 25 00:02:39,076 --> 00:02:41,828 A Le Rhone rotary won't stall at 60 degrees. I've done it. 26 00:02:41,912 --> 00:02:45,207 Howard, we're still short two cameras. We need to cut that sequence 27 00:02:45,290 --> 00:02:46,625 -down to... -We're not cutting anything, all right? 28 00:02:46,708 --> 00:02:49,002 I'll get those extra cameras. Set up for rehearsals in five. 29 00:02:49,086 --> 00:02:51,838 Mr. Hughes. I'm Noah Dietrich. Your office said I might find you here. 30 00:02:51,922 --> 00:02:54,508 Dietrich. You're a man on the come. 31 00:02:54,591 --> 00:02:56,843 I read your rĆ©sumĆ© and talked to your references. 32 00:02:56,927 --> 00:02:58,470 You know what I'm looking for? 33 00:02:58,553 --> 00:03:01,765 As I understand it, you're looking for a second-in-command at Hughes Tools, 34 00:03:01,848 --> 00:03:04,685 someone to oversee the financial aspects of the business. 35 00:03:04,768 --> 00:03:07,604 Yeah. I'm looking for somebody to run it and do a damn good job. 36 00:03:07,688 --> 00:03:09,856 Look, there's only one thing you've got to know. 37 00:03:09,940 --> 00:03:12,943 My folks, they're gone now. So it's my money. 38 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 Now, what I choose to do with that money may seem crazy 39 00:03:15,362 --> 00:03:18,156 to those sons of bitches in Houston, and I'm sure as hell it does. 40 00:03:18,240 --> 00:03:20,659 But it all makes good sense to me. You got that? 41 00:03:20,742 --> 00:03:22,285 -Got it. -Good. 42 00:03:22,452 --> 00:03:25,831 Now you made what, $5,200 a year on your last job? 43 00:03:25,914 --> 00:03:27,791 I'll pay you $10,000. 44 00:03:28,417 --> 00:03:29,876 I guess I'll be working twice as hard. 45 00:03:29,960 --> 00:03:33,672 You'll be working four times as hard. I just got you at half price, Mr. Dietrich. 46 00:03:33,755 --> 00:03:35,132 -Welcome aboard. -Thank you. 47 00:03:35,215 --> 00:03:37,134 You're my voice now. Make them understand that. 48 00:03:37,217 --> 00:03:39,761 Look, some of those fine folks down there still call me "Junior." 49 00:03:39,845 --> 00:03:42,931 -You tell them it's "Mr. Hughes" now. -You bet. 50 00:03:43,056 --> 00:03:46,935 -So when do we go to Houston? -We don't. Cholera epidemic in 1913. 51 00:03:47,018 --> 00:03:49,771 Two thousand dead. Whole place is nothing but pestilential swamp. 52 00:03:49,855 --> 00:03:53,859 Typhus, malaria, cholera, yellow fever. You name it, they got it. 53 00:03:54,025 --> 00:03:56,194 Do you see that, Mr. Dietrich? 54 00:03:56,778 --> 00:04:00,907 You are looking at the largest private air force in the entire world. 55 00:04:00,991 --> 00:04:03,160 What do you think of that now? 56 00:04:04,244 --> 00:04:05,287 It's your money. 57 00:04:06,079 --> 00:04:08,081 Start them up! 58 00:04:10,125 --> 00:04:12,043 (MEN WHISTLING) 59 00:04:41,198 --> 00:04:43,116 (BAND PLAYING I'LL BUILD A STAIRWAY TO PARADISE) 60 00:04:48,163 --> 00:04:51,124 (SINGING) I'll build a stairway to Paradise 61 00:04:51,208 --> 00:04:55,045 With a new step every day! 62 00:04:55,128 --> 00:04:58,131 I'm gonna get there at any price 63 00:04:58,215 --> 00:05:01,426 Stand aside, I'm on my way! 64 00:05:01,510 --> 00:05:03,303 I've got the blues 65 00:05:03,386 --> 00:05:05,597 And up above it's so fair 66 00:05:05,680 --> 00:05:09,059 Shoes, go on and carry me there! 67 00:05:09,142 --> 00:05:12,145 I'll build a stairway to Paradise 68 00:05:12,229 --> 00:05:15,232 With a new step every day 69 00:05:22,739 --> 00:05:24,699 (PEOPLE CHATTERING) 70 00:05:31,373 --> 00:05:34,334 I'll build a stairway to Paradise 71 00:05:34,417 --> 00:05:37,128 MAYER: I just saw the rough cut of the new Tod Browning movie, 72 00:05:37,212 --> 00:05:38,421 London After Midnight. 73 00:05:38,505 --> 00:05:42,634 Lon Chaney is incredible. It's his best performance in a long time. 74 00:05:42,717 --> 00:05:45,345 And it's going to be a big hit. The cards are great. 75 00:05:47,055 --> 00:05:48,765 Hello, Mr. Mayer. 76 00:05:49,683 --> 00:05:52,811 I don't know if you remember me. My name is Howard Hughes. 77 00:05:52,894 --> 00:05:54,938 I was wondering if I could have a moment of your time. 78 00:05:55,021 --> 00:05:56,857 -Oh, yeah, Howard Hughes. -Yeah. 79 00:05:56,940 --> 00:05:58,441 -The airplane picture, right? -Exactly. 80 00:05:58,525 --> 00:06:01,236 -Yeah, I remember. -Hell's Angels. You heard of it. Good. 81 00:06:01,319 --> 00:06:02,404 Yes. 82 00:06:02,487 --> 00:06:05,073 Listen, I was wondering if I could have a moment of your time. 83 00:06:05,156 --> 00:06:06,658 I need a few cameras. 84 00:06:07,576 --> 00:06:08,577 Yeah? 85 00:06:08,660 --> 00:06:11,371 -Yeah. Two to be exact. -Mmm-hmm. 86 00:06:11,454 --> 00:06:12,998 I already bought every camera I could find, 87 00:06:13,081 --> 00:06:15,333 but we're shooting our big dogfight sequence this week, 88 00:06:15,417 --> 00:06:17,586 and I need two more, desperately. 89 00:06:17,669 --> 00:06:19,462 Do you think MGM could help me out? 90 00:06:19,546 --> 00:06:21,631 -With what? -Cameras. 91 00:06:21,965 --> 00:06:23,383 Oh, with the actual camera... 92 00:06:23,466 --> 00:06:26,553 Well, we're not usually in the practice of helping out the competition. 93 00:06:26,636 --> 00:06:27,679 Oh. 94 00:06:27,762 --> 00:06:30,265 So how many cameras do you have now? 95 00:06:30,599 --> 00:06:31,808 Twenty-four. 96 00:06:32,309 --> 00:06:33,518 (COUGHING) 97 00:06:34,561 --> 00:06:36,396 You... (LAUGHING) Wait a minute. 98 00:06:37,856 --> 00:06:39,232 (INAUDIBLE) 99 00:06:39,316 --> 00:06:40,984 -You have 24 cameras? -That's right. 100 00:06:41,067 --> 00:06:43,403 -And you need two more? -Yeah. 101 00:06:44,070 --> 00:06:47,282 -You don't think you got it with 24? -No. No, sir. 102 00:06:47,699 --> 00:06:50,410 You know, I think we've got them all... 103 00:06:50,493 --> 00:06:53,079 Don't we have them all... They're all used, right? 104 00:06:53,163 --> 00:06:55,540 -All 26 of them. -I only need two, sir. 105 00:06:55,624 --> 00:06:57,751 -Jesus Christ, sonny. -Howard. 106 00:06:57,834 --> 00:07:00,712 Howard, let me give you a little advice. 107 00:07:00,795 --> 00:07:02,422 -Why don't you take your oil money... -Drill bits. 108 00:07:02,505 --> 00:07:05,091 All right, take your drill-bit money, and why don't you put it in the bank? 109 00:07:05,175 --> 00:07:06,259 Uh-huh. 110 00:07:06,343 --> 00:07:09,012 Because if you continue making the movie the way that you are, 111 00:07:09,095 --> 00:07:11,139 there isn't gonna be a distributor who'll want to distribute it, 112 00:07:11,222 --> 00:07:13,683 you're not going to find anybody who wants to see the movie, 113 00:07:13,767 --> 00:07:16,019 and you're not going to have any more oil money. 114 00:07:16,102 --> 00:07:17,187 Mmm. 115 00:07:17,270 --> 00:07:19,689 So, welcome to Hollywood. 116 00:07:20,398 --> 00:07:23,860 Yeah, well, I'll be sure to remember that, Mr. Mayer. 117 00:07:23,985 --> 00:07:25,654 -Good luck. -All right. 118 00:07:26,196 --> 00:07:28,114 MAYER: He needs 26 to make it work? 119 00:07:28,198 --> 00:07:29,240 He's out of his mind. 120 00:07:29,366 --> 00:07:31,076 (BAND PLAYING SHAKE THAT THING) 121 00:07:36,331 --> 00:07:39,250 I looked down at my pants. It was a strange situation. 122 00:07:41,294 --> 00:07:42,295 Boss. 123 00:07:42,379 --> 00:07:44,506 Scram, Ioveboat. Let's go. 124 00:07:45,006 --> 00:07:46,549 Another soda. You know what I mean. 125 00:07:46,633 --> 00:07:49,511 Milk, please, in the bottle. With the cap still on. 126 00:07:49,594 --> 00:07:51,262 Okay, Howard, what did His Highness say? 127 00:07:51,346 --> 00:07:54,140 The son of a bitch won't part with a single goddamn camera. 128 00:07:54,224 --> 00:07:55,350 -Can you believe it? -Howard, 129 00:07:55,433 --> 00:07:58,019 why don't you try and make do with what you have? Huh? 130 00:07:58,103 --> 00:08:01,064 What I have isn't enough, John. Not for how I see it. 131 00:08:02,232 --> 00:08:04,109 My name depends on this picture. 132 00:08:04,192 --> 00:08:06,778 If it doesn't work, I'm back to Houston with my tail between my legs, 133 00:08:06,861 --> 00:08:09,698 making goddamn drill bits for the rest of my life. 134 00:08:09,781 --> 00:08:11,825 Couldn't you find a way to do with the cameras you have? 135 00:08:11,908 --> 00:08:13,326 I mean, jeez, you ought to hear about what's going on 136 00:08:13,410 --> 00:08:15,161 with DeMiIIe over at Paramount. 137 00:08:15,245 --> 00:08:16,621 He's shooting this Bible picture, right? 138 00:08:16,705 --> 00:08:19,457 He's got to do a crucifixion, but he's doing it in Fresno. 139 00:08:19,541 --> 00:08:20,750 -So all of a sudden there's... -Johnny! Johnny! 140 00:08:20,834 --> 00:08:22,544 -...a bunch of goddamn tractors... -Johnny! 141 00:08:22,627 --> 00:08:25,338 -You're a press agent. Are you not? -Yeah. Yeah. 142 00:08:25,422 --> 00:08:27,382 And you're supposed to know all little ins and outs of Hollywood? 143 00:08:27,465 --> 00:08:28,550 Yeah, absolutely. 144 00:08:28,633 --> 00:08:30,093 -Do you? -Yeah, absolutely. 145 00:08:30,176 --> 00:08:32,595 Then you leave the big ideas 146 00:08:33,221 --> 00:08:35,306 -to me. -Well, yeah, of course, boss. 147 00:08:35,390 --> 00:08:37,100 Cigar, cigarettes, Sen-Sen? 148 00:08:37,183 --> 00:08:38,226 Shake that thing 149 00:08:38,309 --> 00:08:41,730 Thelma, I thought you were over at the Brown Derby with Trixie. 150 00:08:41,813 --> 00:08:43,273 -No, Theresa. -Margaret. Yeah. 151 00:08:43,356 --> 00:08:45,608 Margaret, exactly. What happened to Margaret? 152 00:08:45,692 --> 00:08:48,319 -She lost her shoes... -Thank God that's settled. 153 00:08:48,403 --> 00:08:49,738 I'm sorry. 154 00:08:49,904 --> 00:08:51,448 Thelma, this is Howard Hughes. 155 00:08:51,531 --> 00:08:53,116 Howard and I were just discussing 156 00:08:53,199 --> 00:08:56,327 how he wants me to pull a camera out of my ass. 157 00:08:56,411 --> 00:08:57,620 Cigarette? 158 00:08:57,704 --> 00:08:59,873 Oh, no, thanks. I don't smoke. 159 00:09:02,959 --> 00:09:06,463 (EXCLAIMS) Boy, you are just hitting on all six cylinders, aren't you? 160 00:09:06,546 --> 00:09:07,797 My God. 161 00:09:09,132 --> 00:09:11,217 Would you do me a favor? 162 00:09:11,509 --> 00:09:14,345 Would you just smile for me one time, just once? 163 00:09:17,390 --> 00:09:20,310 Yeah, yeah. You see, you got a short upper lip. 164 00:09:20,393 --> 00:09:22,312 Makes for a much nicer smile. 165 00:09:22,395 --> 00:09:23,605 (LAUGHING) 166 00:09:27,275 --> 00:09:31,112 See, I wonder what gives a beautiful woman like you pleasure. 167 00:09:31,196 --> 00:09:32,906 Say you're just standing there, right? 168 00:09:32,989 --> 00:09:36,242 And I just touch you, just like this, 169 00:09:37,368 --> 00:09:40,789 through my fingertips. Do you like that? 170 00:09:42,415 --> 00:09:43,666 Do you? 171 00:09:49,005 --> 00:09:51,883 See, I want to learn what pleases you. 172 00:09:53,259 --> 00:09:56,012 I want to learn everything about you. 173 00:09:56,513 --> 00:09:58,348 Would you let me do that? 174 00:09:58,848 --> 00:10:01,017 Would you give me that job? 175 00:10:05,980 --> 00:10:08,149 I'm off in a half an hour. 176 00:10:09,776 --> 00:10:12,195 -Well, I'm in room... -217. 177 00:10:12,654 --> 00:10:13,655 217. 178 00:10:16,449 --> 00:10:17,992 See you there. 179 00:10:20,286 --> 00:10:21,746 (LAUGHING) 180 00:10:22,831 --> 00:10:25,208 Johnny, get on the horn to Universal and Warners. 181 00:10:25,291 --> 00:10:27,127 I need two more cameras by Saturday. 182 00:10:27,210 --> 00:10:30,046 Rent them if you can. Steal them if you have to. 183 00:10:31,131 --> 00:10:34,551 Absotively, boss. Absotively. 184 00:10:36,469 --> 00:10:37,679 RADIO ANNOUNCER: Rumors coming from 185 00:10:37,762 --> 00:10:39,347 a lonely airstrip out in Van Nuys. 186 00:10:39,430 --> 00:10:42,934 Sources whisper that young Texas industrialist Howard Hughes 187 00:10:43,017 --> 00:10:45,353 just won't stop pouring money into his war epic. 188 00:10:45,436 --> 00:10:49,899 And do we mean epic! 137 pilots, 87 airplanes, 189 00:10:49,983 --> 00:10:52,485 35 cameramen, 2,000 extras. 190 00:10:52,569 --> 00:10:53,695 How long will it be 191 00:10:53,778 --> 00:10:56,489 before this picture ends up costing as much as the real war? 192 00:10:56,573 --> 00:10:57,574 God damn it. 193 00:10:57,866 --> 00:11:00,952 Why the hell do they look so slow? This isn't what it was like up there. 194 00:11:01,035 --> 00:11:02,871 They look like a bunch of goddamn models! 195 00:11:02,954 --> 00:11:04,247 (SIGHING) 196 00:11:11,212 --> 00:11:12,797 HOWARD: Son of a bitch. 197 00:11:14,048 --> 00:11:15,300 Howard? 198 00:11:18,094 --> 00:11:21,598 Without something standing still behind the planes, 199 00:11:22,098 --> 00:11:24,642 we've got no idea of how fast we're moving. 200 00:11:24,726 --> 00:11:27,353 We got no sense of relative motion. 201 00:11:28,813 --> 00:11:31,316 Call over to UCLA. Get me the best meteorologist they got. 202 00:11:31,399 --> 00:11:33,860 You get him here in an hour, all right? 203 00:11:37,322 --> 00:11:40,033 Hey. You want the good news or the bad news? 204 00:11:40,116 --> 00:11:41,743 -The bad news, always. -All right. 205 00:11:41,826 --> 00:11:44,913 We installed the 450 radial, but the struts won't take the vibration. 206 00:11:44,996 --> 00:11:49,292 The minute we fire her up, the struts start cracking at the attach points. 207 00:11:49,375 --> 00:11:52,086 -What's the good news? -There isn't any. 208 00:11:52,545 --> 00:11:56,257 God damn it, Odie. If the 450's too big, we just gotta figure something else out. 209 00:11:56,341 --> 00:11:59,219 We've done everything. We've rebuilt her from top to toe. 210 00:11:59,302 --> 00:12:01,387 Now, if we drain the fuel tank for a couple of runs, 211 00:12:01,471 --> 00:12:03,014 she might make 180 miles per hour. 212 00:12:03,097 --> 00:12:04,933 I want minimum 200, all right? 213 00:12:05,016 --> 00:12:06,601 Yeah, well, I want a date with Theda Bara, 214 00:12:06,684 --> 00:12:07,769 but that ain't gonna happen either. 215 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 Now, don't be so sure. 216 00:12:09,145 --> 00:12:12,398 So, if the struts won't sustain the engine we need, 217 00:12:12,482 --> 00:12:14,192 we gotta get rid of the struts. 218 00:12:14,275 --> 00:12:16,736 No, then the top wing falls off. 219 00:12:19,280 --> 00:12:20,782 Then let it. 220 00:12:21,282 --> 00:12:22,450 What? 221 00:12:23,743 --> 00:12:28,039 Who says we need atop wing? Who says we need anything? 222 00:12:30,583 --> 00:12:33,461 -A monoplane. -A cantilevered monoplane, right? 223 00:12:33,544 --> 00:12:36,256 I mean, they're doing it in France. To hell with the top wing and the struts. 224 00:12:36,339 --> 00:12:39,259 -Put in a 550 Wasp engine. -100 octane fuel. 225 00:12:39,342 --> 00:12:40,969 That'd give us a top horsepower of what? 226 00:12:41,052 --> 00:12:42,595 Seven hundred. 227 00:12:43,930 --> 00:12:47,433 We squeeze that to 1,000 and we've got the fastest plane ever built. 228 00:12:47,517 --> 00:12:49,018 (LAUGHING) 229 00:12:50,895 --> 00:12:52,397 You know, I've just got to say, 230 00:12:52,480 --> 00:12:56,192 we've already spent over $200,000 rebuilding this plane. 231 00:12:57,652 --> 00:12:59,112 To hell with it. 232 00:13:00,405 --> 00:13:02,699 Tear it up, Odie. Go on. 233 00:13:06,786 --> 00:13:07,870 Well, 234 00:13:09,872 --> 00:13:14,210 the cumulonimbus formations about which you speak, 235 00:13:16,379 --> 00:13:17,797 that look like... 236 00:13:18,339 --> 00:13:20,508 Giant breasts full of milk. 237 00:13:20,758 --> 00:13:22,802 I want clouds, damn it. 238 00:13:22,885 --> 00:13:27,640 Yes, clouds that look like "giant breasts full of milk" 239 00:13:28,641 --> 00:13:32,186 cannot exactly be guaranteed for any particular location. 240 00:13:32,270 --> 00:13:34,147 So you might have 241 00:13:35,565 --> 00:13:36,858 to wait. 242 00:13:39,193 --> 00:13:40,862 Then we'll wait. 243 00:13:42,113 --> 00:13:45,533 Look, whatever they pay you at UCLA, I'm doubling it, all right? 244 00:13:45,616 --> 00:13:48,411 You work for me now. Find some clouds. 245 00:13:49,620 --> 00:13:51,414 Find some clouds. 246 00:13:51,497 --> 00:13:53,374 Find me some clouds. 247 00:13:53,583 --> 00:13:55,668 Welcome to Hell's Angels. 248 00:13:58,838 --> 00:14:00,006 Thank you. 249 00:14:00,381 --> 00:14:02,717 (FIREWORKS PLAYING) 250 00:14:09,098 --> 00:14:12,643 We have been to Chatsworth, Santa Cruz, Encino, San Diego, 251 00:14:12,727 --> 00:14:14,812 Riverside, Van Nuys, and Bakersfield. 252 00:14:14,896 --> 00:14:18,524 It has been eight months! Where are my goddamn clouds? 253 00:14:18,608 --> 00:14:20,860 FITZ: They move, Mr. Hughes! 254 00:14:20,943 --> 00:14:24,572 Clouds move! That's what they do! They move! 255 00:14:24,655 --> 00:14:28,951 You see that? It is costing me $5,271 a day 256 00:14:29,035 --> 00:14:30,536 to keep those planes on the ground! 257 00:14:30,620 --> 00:14:33,081 You find me some goddamn clouds. 258 00:14:40,963 --> 00:14:42,298 Nice day. 259 00:14:42,882 --> 00:14:44,217 Yeah, very funny. 260 00:14:44,884 --> 00:14:46,344 Listen, I got a call from Houston. 261 00:14:46,427 --> 00:14:47,845 They're getting real nervous about all this. 262 00:14:47,929 --> 00:14:50,014 Stop showing them the damn bills, Noah. 263 00:14:50,098 --> 00:14:51,516 That would be illegal, Howard. 264 00:14:51,599 --> 00:14:53,935 Shit, no. Maybe it's a little bit naughty. 265 00:14:54,018 --> 00:14:58,231 Hughes Tool is incorporated in Texas. They have to see the bills. 266 00:14:59,440 --> 00:15:02,944 Incorporate a new division out here. All right? We'll call it Hughes Aircraft. 267 00:15:03,027 --> 00:15:05,571 Odie, do we need these rivets on the cowling? 268 00:15:05,655 --> 00:15:07,573 Yeah, or the reverse thrust would rip it off. 269 00:15:07,657 --> 00:15:10,243 They're gonna give me drag. Do something about that, okay? 270 00:15:10,326 --> 00:15:12,745 -Wind resistance on the rivets? -Yeah, I want her slippery. 271 00:15:12,829 --> 00:15:14,539 Howard, there are serious tax consequences 272 00:15:14,622 --> 00:15:15,832 to incorporating in California. 273 00:15:15,915 --> 00:15:18,876 -Just take care of it, would you? -Mr. Hughes! Mr. Hughes! 274 00:15:18,960 --> 00:15:20,920 Oakland! 275 00:15:21,003 --> 00:15:23,339 We have clouds in Oakland! 276 00:15:23,423 --> 00:15:25,633 -You mean it this time? -Yes. 277 00:15:25,842 --> 00:15:28,886 God damn it, yes. I can promise you. 278 00:15:29,053 --> 00:15:30,888 -Clouds in Oakland. -All right, all right. 279 00:15:30,972 --> 00:15:32,598 Don't get all jittery now. 280 00:15:32,682 --> 00:15:34,016 Oakland! 281 00:15:35,017 --> 00:15:36,185 Oakland! 282 00:15:36,811 --> 00:15:39,272 We're going to Oakland! 283 00:15:39,439 --> 00:15:40,648 Oakland! 284 00:15:40,857 --> 00:15:42,525 (FIREWORKS CONTINUES PLAYING) 285 00:15:48,281 --> 00:15:50,950 (TOCCA TA AND FUGUE IN D-MINOR PLAYING) 286 00:16:16,267 --> 00:16:18,144 Down and to the left! 287 00:16:41,959 --> 00:16:43,753 That was perfect! 288 00:16:47,089 --> 00:16:48,925 (YELLOW DOG BLUES PLAYING) 289 00:16:50,635 --> 00:16:52,386 (PEOPLE CHATTERING) 290 00:16:52,470 --> 00:16:55,014 RADIO ANNOUNCER: Yes, young Howard Hughes has pulled it off. 291 00:16:55,097 --> 00:16:58,684 After two years, Hell's Angels has finally finished filming. 292 00:16:58,768 --> 00:17:01,812 There's gonna be one heck of a wrap party in Hollywood tonight. 293 00:17:01,896 --> 00:17:04,857 The price tag, a staggering $2 million. 294 00:17:04,941 --> 00:17:07,443 So if every human being in America buys a ticket, 295 00:17:07,527 --> 00:17:09,904 heck, he might even make a profit. 296 00:17:09,987 --> 00:17:11,531 (PEOPLE LAUGHING) 297 00:17:14,492 --> 00:17:17,286 First the clouds don't come, then the planes break down, 298 00:17:17,370 --> 00:17:19,330 then the planes crash. 299 00:17:19,956 --> 00:17:23,084 We've had everything but a damn plague of locusts on this thing. 300 00:17:23,167 --> 00:17:24,585 I mean, you have to admit it. 301 00:17:24,669 --> 00:17:29,173 Now, honestly, did you ever think you'd actually finish the damn thing? 302 00:17:30,967 --> 00:17:32,468 Come with me. 303 00:17:34,220 --> 00:17:37,515 Momma, darling, if I'm a success in this show, 304 00:17:37,932 --> 00:17:39,600 well, we're gonna move from here. 305 00:17:39,976 --> 00:17:42,019 Yes, we're gonna move up in the Bronx. 306 00:17:42,103 --> 00:17:44,564 A lot of nice green grass up there and a whole lot of people you know. 307 00:17:44,647 --> 00:17:47,066 There's the Ginsbergs, the Guttenbergs, and the Goldbergs. 308 00:17:47,149 --> 00:17:48,985 A whole lot of Bergs. I don't know them all. 309 00:17:49,068 --> 00:17:50,403 (AUDIENCE LAUGHING) 310 00:17:50,486 --> 00:17:54,532 You see, this is what the people want. Silent pictures are yesterday's news. 311 00:17:54,615 --> 00:17:58,202 So I figure we gotta re-shoot Hell's Angels for sound. 312 00:17:59,829 --> 00:18:02,498 -How much of it? -All of it. 313 00:18:02,665 --> 00:18:04,208 But before you even ask, I'll tell you. 314 00:18:04,292 --> 00:18:07,211 An additional $1.7 million. We got that much? 315 00:18:08,004 --> 00:18:09,130 No. 316 00:18:09,213 --> 00:18:11,090 Well, we'll make it. 317 00:18:11,465 --> 00:18:13,175 Take care of that, would you? 318 00:18:13,467 --> 00:18:14,760 Now get this. 319 00:18:14,844 --> 00:18:17,930 (SINGING) Blue skies smiling at me Me, me, me 320 00:18:18,014 --> 00:18:21,100 Nothing but little blue skies do I see 321 00:18:23,185 --> 00:18:24,854 (SOMEBODY STOLE MY GAL PLAYING) 322 00:18:24,937 --> 00:18:26,856 RADIO ANNOUNCER: In the halls of 7000 Romaine, 323 00:18:26,939 --> 00:18:29,275 it goes on day after day, month after month. 324 00:18:29,358 --> 00:18:33,195 Howard Hughes is now editing some 25 miles of film. 325 00:18:34,905 --> 00:18:39,535 Heck, I say, release it now and give the world its first 560-hour movie. 326 00:18:39,619 --> 00:18:43,789 WOMAN: Pat, Mr. Hughes needs this reel in the projection room right now. 327 00:18:44,707 --> 00:18:46,500 RADIO ANNOUNCER: Enough is enough, Mr. Hughes. 328 00:18:46,584 --> 00:18:49,670 Are you ever gonna let us actually see this little epic of yours? 329 00:18:49,754 --> 00:18:51,130 Hurry up! 330 00:18:56,052 --> 00:18:58,554 (SOMEBODY STOLE MY GAL CONTINUES PLAYING) 331 00:19:12,401 --> 00:19:13,653 -Who is it? -Noah. 332 00:19:13,736 --> 00:19:15,154 Come on in. 333 00:19:17,281 --> 00:19:19,575 I've been on the phone to Houston for three solid hours. 334 00:19:19,659 --> 00:19:21,535 We're fixing every goddamn book we have. 335 00:19:21,619 --> 00:19:23,329 Wait, wait, wait. 336 00:19:23,913 --> 00:19:27,416 Yeah. Run Reel 10 again. I think we're duplicating a shot here. 337 00:19:27,500 --> 00:19:31,295 And tell Jimmy I want 10 chocolate chip cookies, all right? 338 00:19:31,379 --> 00:19:34,423 Medium chips, none too close to the outside. 339 00:19:34,507 --> 00:19:35,758 Got it? 340 00:19:36,175 --> 00:19:38,678 Do you remember that goddamn shot from Reel 10? 341 00:19:38,761 --> 00:19:41,389 No. I don't remember anything from Reel 10. 342 00:19:41,472 --> 00:19:43,724 I don't know what Reel 10 is. 343 00:19:43,808 --> 00:19:46,769 I'm a businessman, Howard, and so are you. 344 00:19:47,269 --> 00:19:50,439 Now, look, this has been a great ride. 345 00:19:50,773 --> 00:19:53,025 We've had a hell of a lot of fun. 346 00:19:53,109 --> 00:19:56,487 But you're losing $25,000 a day doing this. 347 00:19:57,196 --> 00:19:58,614 Every day. 348 00:20:04,787 --> 00:20:07,456 So, what are my options? 349 00:20:08,999 --> 00:20:11,961 Well, this time, I don't know that you have any. (SIGHING) 350 00:20:12,044 --> 00:20:14,588 I'm afraid you got to close it down. 351 00:20:14,964 --> 00:20:16,549 Dig your way out. 352 00:20:23,431 --> 00:20:25,182 I'm sorry, Howard. 353 00:20:25,891 --> 00:20:27,351 I truly am. 354 00:20:28,477 --> 00:20:29,729 (EXHALING) 355 00:20:35,067 --> 00:20:36,819 PROJECTIONIST: Reel 10, Mr. Hughes. 356 00:20:37,737 --> 00:20:39,488 (PROJECTOR WHIRRING) 357 00:20:42,825 --> 00:20:44,493 Mortgage Toolco. 358 00:20:45,745 --> 00:20:47,204 Every asset. (CLEARING THROAT) 359 00:20:48,038 --> 00:20:49,081 You heard me. 360 00:20:49,165 --> 00:20:50,624 If you do that, you could lose everything. 361 00:20:50,708 --> 00:20:52,209 Well, I won't. 362 00:20:55,755 --> 00:20:57,089 I won't. 363 00:20:58,674 --> 00:21:00,092 All right. 364 00:21:01,594 --> 00:21:03,262 I'll get into it. 365 00:21:04,722 --> 00:21:06,223 Thanks, Noah. 366 00:21:39,298 --> 00:21:41,175 (PEOPLE CHEERING) 367 00:21:41,258 --> 00:21:42,802 ANNOUNCER 1: More than half a million good souls 368 00:21:42,885 --> 00:21:45,054 lining the kerb of Hollywood Boulevard. 369 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 Look at the automobiles, ladies and gentlemen. 370 00:21:47,056 --> 00:21:49,225 There are at least 45,000 cars here, 371 00:21:49,308 --> 00:21:50,893 making it the greatest traffic jam ever seen. 372 00:21:50,976 --> 00:21:53,479 ANNOUNCER 2: Howard Hughes must have quite a lump in his throat tonight. 373 00:21:53,562 --> 00:21:55,606 Six months after the stock market crashes 374 00:21:55,689 --> 00:21:57,650 and after the death of three of his pilots, 375 00:21:57,733 --> 00:22:00,694 he's finally unveiling his $4 million baby doll. 376 00:22:00,778 --> 00:22:02,988 ANNOUNCER 3: It's the most expensive movie ever made. 377 00:22:03,072 --> 00:22:05,449 Nothing five-and-dime for our Mr. Hughes. 378 00:22:05,533 --> 00:22:07,535 Nothing like tonight has ever been seen before, 379 00:22:07,618 --> 00:22:10,704 and I can certainly say it will never be seen again. 380 00:22:10,788 --> 00:22:11,789 ANNOUNCER 4: Five-hundred thousand people 381 00:22:11,872 --> 00:22:12,873 are crowding the streets 382 00:22:12,957 --> 00:22:15,042 to get a glimpse of the stars and celebrities. 383 00:22:15,125 --> 00:22:17,294 Three companies of Marines were called 384 00:22:17,378 --> 00:22:19,630 to assist the 250 special police 385 00:22:19,713 --> 00:22:21,173 who are handling this enormous crowd. 386 00:22:21,257 --> 00:22:22,967 ANNOUNCER 5: This is an industry town, my friends, 387 00:22:23,092 --> 00:22:26,262 and nobody but nobody makes a movie outside a studio. 388 00:22:26,345 --> 00:22:29,181 Sure, some Hollywood insiders over at the Brown Derby may be laughing… 389 00:22:29,265 --> 00:22:31,267 ANNOUNCER 6: And now, ladies and gentlemen, I think… 390 00:22:31,350 --> 00:22:34,395 Yes. Yes, I can just see Mr. Hughes' car arriving now. 391 00:22:34,478 --> 00:22:38,148 Mr. Hughes escorts the lovely starlet Jean Harlow tonight. 392 00:22:38,357 --> 00:22:39,817 He discovered her for this picture, 393 00:22:39,900 --> 00:22:43,696 and we think her platinum-blond locks and hot-jazz-baby-doll style 394 00:22:43,779 --> 00:22:46,323 are going to make her a big star. 395 00:22:54,957 --> 00:22:56,458 (EXCLAIMING) 396 00:23:11,599 --> 00:23:13,058 -Mr. Hughes! -This way, boss. 397 00:23:13,142 --> 00:23:15,436 Mr. Hughes, how about a word? 398 00:23:16,812 --> 00:23:19,148 Big night for you, Mr. Hughes. 399 00:23:21,150 --> 00:23:23,319 Big night for you tonight. 400 00:23:24,236 --> 00:23:26,196 Very big. Very big. 401 00:23:26,280 --> 00:23:29,825 Tell us what it was like making this fabulous picture. 402 00:23:31,994 --> 00:23:33,162 Yes. 403 00:23:34,413 --> 00:23:35,414 Yeah… 404 00:23:35,497 --> 00:23:38,250 So, four million clams from your own pocket. 405 00:23:38,334 --> 00:23:40,669 Nervous how the flick will fly? 406 00:23:43,422 --> 00:23:46,091 Big night. You enjoy the show. 407 00:23:47,343 --> 00:23:49,678 Yes, well, let me present 408 00:23:49,762 --> 00:23:52,848 the feminine star of this spectacle, Hell's Angels, 409 00:23:52,932 --> 00:23:55,309 -Miss Jean Harlow. -Thank you. 410 00:23:55,392 --> 00:23:58,646 I would like to use this occasion to publicly thank Mr. Hughes 411 00:23:58,729 --> 00:24:01,690 for the opportunity he gave me. Thank you. 412 00:24:02,441 --> 00:24:03,817 -Thank you. -Thank you. 413 00:24:03,901 --> 00:24:08,864 Oh, now I'd like to ask Roscoe Arbuckle to introduce his pet lion cub, Gilmore. 414 00:24:08,948 --> 00:24:11,617 What the hell's the matter with you? Can't you remember my name? 415 00:24:11,700 --> 00:24:15,537 I'm sorry. Roscoe Turner. And this would be Gilmore. 416 00:24:16,372 --> 00:24:18,374 (HELL'S ANGELS THEME PLAYING) 417 00:24:40,813 --> 00:24:42,439 (GUNFIRE ON SCREEN) 418 00:24:45,234 --> 00:24:46,402 Fire! 419 00:24:58,789 --> 00:25:00,332 -We've got him! -We've got him! 420 00:25:02,084 --> 00:25:05,295 Murder! That's what this dirty rotten politician war is! 421 00:25:05,421 --> 00:25:07,214 Murder! You know as well as I do! 422 00:25:18,976 --> 00:25:20,561 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 423 00:25:40,622 --> 00:25:42,041 (AUDIENCE CHEERING) 424 00:25:42,583 --> 00:25:43,834 (GIGGLES) 425 00:25:45,044 --> 00:25:47,296 Stand up, slim, take a bow. 426 00:25:55,137 --> 00:25:56,597 (PEOPLE WHISTLING) 427 00:26:00,142 --> 00:26:02,394 And reel 4 played way too long. Too many coughs. 428 00:26:02,478 --> 00:26:03,896 Get Harry and the team out of the party. 429 00:26:03,979 --> 00:26:06,899 Get them over to the office. I wanna cut a few shots tonight. Oh. 430 00:26:06,982 --> 00:26:08,067 Find Glenn Odekirk. 431 00:26:08,150 --> 00:26:10,611 Somebody write this down. Flush rivets. You got that? 432 00:26:10,694 --> 00:26:11,945 -Flush rivets. -Flush rivets. 433 00:26:12,029 --> 00:26:13,822 Lickety split, boss. 434 00:26:13,989 --> 00:26:15,282 MAN: There he is. There he is. 435 00:26:15,365 --> 00:26:17,576 (CROWD CHEERING LOUDLY) 436 00:26:17,659 --> 00:26:19,244 REVIEWER 1: Variety says, "This one won't miss." 437 00:26:19,328 --> 00:26:20,496 REVIEWER 2: New York Herald Tribune, "Thrilling." 438 00:26:20,579 --> 00:26:21,705 REVIEWER 3: "Magnificently photographed." 439 00:26:21,789 --> 00:26:22,790 REVIEWER 4: "Awesome beyond description." 440 00:26:22,873 --> 00:26:24,291 REVIEWER 5: "Scenes that have never been approached." 441 00:26:24,374 --> 00:26:25,501 REVIEWER 6: "The most extraordinary output 442 00:26:25,584 --> 00:26:26,877 "ever to emerge from the motion picture studios." 443 00:26:26,960 --> 00:26:29,254 REVIEWER 7: "Not for a long time have I seen anything as enthralling." 444 00:26:29,338 --> 00:26:30,422 REVIEWER 8: "A sensational success." 445 00:26:30,506 --> 00:26:32,758 REVIEWER 9: "It cost $4 million and it has four million thrills." 446 00:26:32,841 --> 00:26:34,343 REVIEWER 10: "Majestically produced." 447 00:26:34,635 --> 00:26:36,095 (THANKS PLAYING) 448 00:26:38,639 --> 00:26:43,352 And thanks for unforgettable nights 449 00:26:44,853 --> 00:26:47,564 I never can replace 450 00:26:49,024 --> 00:26:54,696 And memories that linger like a haunting tune 451 00:26:57,366 --> 00:27:02,371 It is better to have loved you, dear, and lost 452 00:27:02,704 --> 00:27:05,666 Than never to have loved at all 453 00:27:06,875 --> 00:27:11,421 Yes, it's better, for no matter what the cost 454 00:27:11,505 --> 00:27:16,135 I held the world in sway An emperor for a day 455 00:27:16,218 --> 00:27:20,139 And thanks again 456 00:27:20,222 --> 00:27:26,395 For taking me on the road to paradise 457 00:27:27,271 --> 00:27:32,609 We lost our way But still I must convey my thanks 458 00:27:32,693 --> 00:27:34,736 (WOMEN CHATTERING) 459 00:27:37,906 --> 00:27:41,743 HOWARD: I read in the magazines that you play golf. 460 00:27:42,161 --> 00:27:43,662 On occasion. 461 00:27:43,829 --> 00:27:45,998 Well, how about nine holes? 462 00:27:48,250 --> 00:27:49,918 Now, Mr. Hughes? 463 00:27:50,961 --> 00:27:53,839 If it would be convenient, Miss Hepburn. 464 00:27:57,634 --> 00:28:00,053 (AVALON PLAYING) 465 00:28:16,278 --> 00:28:19,865 You're not extending enough on your follow-through. 466 00:28:19,948 --> 00:28:23,076 Follow-through is everything in golf, just like life. (LAUGHING) 467 00:28:23,160 --> 00:28:24,453 Don't you find? 468 00:28:24,536 --> 00:28:26,622 Saw your Scarface picture. 469 00:28:26,705 --> 00:28:28,040 -Violent. Realistic. 470 00:28:28,123 --> 00:28:30,709 Movies are movies, Howard, not life. 471 00:28:30,792 --> 00:28:33,921 Now, the stage... The stage is real. 472 00:28:34,004 --> 00:28:37,925 Real flesh-and-blood human beings right out there in front of you, buster. 473 00:28:38,008 --> 00:28:41,261 Can't look away. Can't munch popcorn. That would be rude. 474 00:28:41,345 --> 00:28:43,680 -Do you like the theatre? -No. 475 00:28:43,805 --> 00:28:46,934 Oh. I adore the theatre. Only alive onstage. 476 00:28:47,017 --> 00:28:49,061 I'II teach you. We'll see some Ibsen 477 00:28:49,144 --> 00:28:51,939 if the Republicans haven't outlawed him by now. (LAUGHS) 478 00:28:52,022 --> 00:28:53,941 You're not a Republican, are you? Couldn't abide that. 479 00:28:54,024 --> 00:28:55,609 -How did you vote in '32? -Well, I didn't. 480 00:28:55,692 --> 00:28:58,362 You must. It's your sacred franchise. 481 00:29:02,324 --> 00:29:05,410 Heard you were wooing Ginger Rogers. What about that? 482 00:29:05,494 --> 00:29:07,162 She's just a friend. 483 00:29:07,246 --> 00:29:09,915 (SCOFFS) Men can't be friends with women, Howard. 484 00:29:09,998 --> 00:29:11,750 They must possess them or leave them be. 485 00:29:11,833 --> 00:29:14,086 It's a primitive urge from the caveman days. 486 00:29:14,169 --> 00:29:17,339 It's all in Darwin. Hunt the flesh, kill the flesh, eat the flesh. 487 00:29:17,422 --> 00:29:20,509 That's the male sex all over. 488 00:29:21,343 --> 00:29:22,678 Excuse me? 489 00:29:23,595 --> 00:29:26,723 Well, if you're deaf, you must own up to it. 490 00:29:27,015 --> 00:29:29,101 Get a hearing aid, or see my father. 491 00:29:29,184 --> 00:29:32,396 He's a urologist but it's all tied up inside the body, don't you find? 492 00:29:32,479 --> 00:29:34,356 -Mmm. -Me, I keep healthy. 493 00:29:34,439 --> 00:29:36,733 I take seven showers a day to keep clean. 494 00:29:36,858 --> 00:29:40,237 Also because I am what's so vulgarly referred to as outdoorsy. 495 00:29:40,320 --> 00:29:44,074 Well, I'm not outdoorsy. I'm athletic. I sweat. 496 00:29:44,408 --> 00:29:47,327 There it is. Now we both know the sordid truth. 497 00:29:47,411 --> 00:29:49,538 I sweat and you're deaf. 498 00:29:50,038 --> 00:29:52,582 Aren't we a fine pair of misfits? 499 00:29:56,670 --> 00:29:57,838 Three. 500 00:30:05,929 --> 00:30:07,431 Noble effort. 501 00:30:10,100 --> 00:30:12,686 So I suppose you're wooing me now? 502 00:30:13,395 --> 00:30:14,771 Oh, well. 503 00:30:34,374 --> 00:30:35,751 Not enough. 504 00:30:36,793 --> 00:30:39,713 Not enough. These rivets have to be completely flush. 505 00:30:39,796 --> 00:30:42,716 I want every screw and joint countersunk. 506 00:30:43,091 --> 00:30:45,844 I want no wind resistance on the fuselage. 507 00:30:45,927 --> 00:30:48,096 She has got to be clean, Odie. 508 00:30:48,430 --> 00:30:50,140 -Clean. Understand? -Okay, Howard. 509 00:30:50,223 --> 00:30:52,392 HOWARD: I don't know what else to tell you. 510 00:30:53,101 --> 00:30:54,186 What have you got for me? 511 00:30:54,269 --> 00:30:57,814 JACK: The thing is, TWA needs a new plane, a modern plane. 512 00:30:57,898 --> 00:30:59,524 Oh, yeah? What kind of plane? 513 00:30:59,608 --> 00:31:03,737 Okay. The DC-3 has 21 daytime seats and 14 overnight berths. 514 00:31:03,820 --> 00:31:04,863 Something bigger. 515 00:31:04,946 --> 00:31:08,116 Try 50 seats with a ceiling of 12,000 feet. 516 00:31:08,200 --> 00:31:09,201 No. 517 00:31:09,284 --> 00:31:13,455 No, 20,000. Think about it, Jack. What does 20,000 feet give you? 518 00:31:13,538 --> 00:31:15,874 -Less turbulence. -Right, because it's above the weather. 519 00:31:15,957 --> 00:31:18,293 Jack, we wanna fly above the weather. 520 00:31:18,377 --> 00:31:20,128 Only 1% of the American population 521 00:31:20,212 --> 00:31:22,172 has ever set foot on a commercial airliner. 522 00:31:22,255 --> 00:31:25,217 Why? Because they're scared to death, Jack. And they should be. 523 00:31:25,300 --> 00:31:28,095 I mean, 7,000 feet is bumpy as shit. You know that. 524 00:31:28,178 --> 00:31:30,597 We build a plane that flies above the weather, 525 00:31:30,680 --> 00:31:33,058 we could get every man, woman, and child in this country 526 00:31:33,141 --> 00:31:34,726 to feel safe up there. 527 00:31:34,810 --> 00:31:37,896 An airplane with the ability to fly into the substratosphere 528 00:31:37,979 --> 00:31:40,732 across the country, across the world. 529 00:31:41,316 --> 00:31:43,151 Now that is the future. 530 00:31:43,693 --> 00:31:45,070 -You with me? -Yeah. 531 00:31:45,153 --> 00:31:47,239 Shoot straight with me now, 'cause I don't wanna get into all this 532 00:31:47,322 --> 00:31:49,282 if your board doesn't have the balls for it. 533 00:31:49,366 --> 00:31:52,035 -Would they support us? -I don't know. They're tight bastards. 534 00:31:52,119 --> 00:31:54,037 -Well, what's your financial picture? -Not great. 535 00:31:54,121 --> 00:31:56,289 -Last year's deficit? -$770,000. 536 00:31:56,373 --> 00:31:59,084 -What's it selling at? -About $8 a share. 537 00:31:59,167 --> 00:32:01,503 That's the lowest it's been, huh? 538 00:32:03,171 --> 00:32:04,756 I could do that. 539 00:32:04,965 --> 00:32:06,591 -Do what? -Buy it. 540 00:32:06,675 --> 00:32:07,884 You wanna buy the airline? 541 00:32:07,968 --> 00:32:10,929 For crying out loud, Jack, we don't want a bunch of damn pencil-pushers 542 00:32:11,012 --> 00:32:13,348 getting in the way of us making our plane, do we? 543 00:32:13,432 --> 00:32:14,933 Give me brass tacks now. 544 00:32:15,016 --> 00:32:18,061 What does controlling interest in TWA cost me? 545 00:32:18,353 --> 00:32:19,688 Call it $15 million. 546 00:32:19,771 --> 00:32:21,022 (WHISTLES) 547 00:32:22,065 --> 00:32:24,484 That is a chunk of change, huh? 548 00:32:27,863 --> 00:32:31,324 You call Noah Dietrich. You have him start buying. 549 00:32:32,033 --> 00:32:34,453 Howard, hold on. Are you sure? 550 00:32:34,911 --> 00:32:36,288 You want to think about it for five minutes? 551 00:32:36,371 --> 00:32:40,083 Hell, Jack, I got a tiger by the tail here. I ain't gonna let it go. 552 00:32:40,792 --> 00:32:42,502 (BAND PLAYING HAPPY FEET) 553 00:32:49,217 --> 00:32:50,927 PETE: Good evening, Mr. Hughes. 554 00:32:51,011 --> 00:32:53,263 Welcome. Your table is ready. 555 00:32:54,556 --> 00:32:56,183 How goes the aviation, Mr. Hughes? 556 00:32:56,266 --> 00:32:58,685 -HOWARD: Just fine, Pete. -I'm so glad. 557 00:33:01,605 --> 00:33:02,814 Good evening, Mr. Hughes. 558 00:33:02,898 --> 00:33:04,232 -Madame. -It's Miss. 559 00:33:04,316 --> 00:33:05,317 Miss. 560 00:33:05,400 --> 00:33:07,777 -The usual, Mr. Hughes? -Please, yeah. 561 00:33:07,861 --> 00:33:09,362 WAITER: And may I recommend for the lady 562 00:33:09,446 --> 00:33:12,866 our Clementine soup followed by roast wild duck with currant glaze 563 00:33:12,949 --> 00:33:16,119 and poached pears in rose sauce. It's truly divine. 564 00:33:16,203 --> 00:33:18,205 Yeah. That sounds fine. 565 00:33:19,915 --> 00:33:22,042 Your kind of joint, is it? 566 00:33:23,752 --> 00:33:25,003 Wouldn't have thought. 567 00:33:25,086 --> 00:33:26,213 Yeah, well, they're open late. 568 00:33:26,296 --> 00:33:28,507 You know, I go to a hot dog stand on La Cienega, too. 569 00:33:28,590 --> 00:33:30,509 They're open till about 4:00. 570 00:33:30,592 --> 00:33:31,927 Are they? 571 00:33:33,261 --> 00:33:35,096 How marvelous. 572 00:33:41,686 --> 00:33:44,940 Happy feet I've got those happy feet 573 00:33:45,023 --> 00:33:49,277 Give them a lowdown beat And they begin dancing 574 00:33:50,946 --> 00:33:52,531 Howard! Howard! 575 00:33:53,907 --> 00:33:55,033 Hi. 576 00:33:55,116 --> 00:33:56,618 Son of a gun. 577 00:33:56,701 --> 00:33:58,370 Kate, this is Johnny Meyer. 578 00:33:58,453 --> 00:34:00,539 I suppose you could call him my press agent. 579 00:34:00,622 --> 00:34:01,915 Pleased to meet you. Loved you in Alice Adams. 580 00:34:01,998 --> 00:34:03,041 You're too kind. 581 00:34:03,124 --> 00:34:04,209 I'm sure you know Errol, right? 582 00:34:04,292 --> 00:34:06,211 -Mr. Flynn. Yes. -Kate. 583 00:34:06,628 --> 00:34:11,341 Kate of the clenched-jawed Hepburns. Enchanting as always. 584 00:34:11,424 --> 00:34:13,927 You should use Lux on your hands, by the way. I do. 585 00:34:14,010 --> 00:34:16,054 Katie, sweetie, you and Howard ought to cook up a picture. 586 00:34:16,137 --> 00:34:17,264 -Co-star with Errol. -Hey, my chair! 587 00:34:17,347 --> 00:34:19,391 -JOHNNY: I could sell that in spades. -That would be marvelous. 588 00:34:19,474 --> 00:34:20,475 (LAUGHING) 589 00:34:20,559 --> 00:34:21,560 Howard? 590 00:34:21,851 --> 00:34:23,353 I think not. 591 00:34:23,478 --> 00:34:27,566 Don't you read Variety, Mr. Meyer? Why, I'm box-office poison. 592 00:34:27,649 --> 00:34:30,110 I'm on the outs, the skids, the doldrums, washed up, 593 00:34:30,193 --> 00:34:33,280 day-old fish not worth the eating, so they (SIGHING) tell me. 594 00:34:33,363 --> 00:34:36,908 Hell with them. Hell with them, my dear. Soulless pricks to a man, right? 595 00:34:36,992 --> 00:34:40,829 Johnny tells me you're thinking about doing a Western of all goddamn things. 596 00:34:45,292 --> 00:34:47,794 Are you making a Western, Howard? 597 00:34:48,211 --> 00:34:51,089 Yeah, making a Western. I'm gonna call it The Outlaw. 598 00:34:51,172 --> 00:34:55,594 And you know what it's about? S-E-X. It's all about S-E-X. 599 00:34:55,677 --> 00:34:56,761 It's a Western. 600 00:34:56,845 --> 00:34:59,389 Oh, no. You can't have fornication in a Western. It isn't done, old boy. 601 00:34:59,514 --> 00:35:01,433 It's not real sex, skinny. It's movie sex. 602 00:35:01,516 --> 00:35:03,351 What Scarface did for the gangster picture, 603 00:35:03,435 --> 00:35:04,936 The Outlaw's gonna do for the Western. 604 00:35:05,020 --> 00:35:07,105 Put the sex and guts and blood right up there on the screen. 605 00:35:07,188 --> 00:35:08,231 (ALL CHATTERING) 606 00:35:08,315 --> 00:35:10,108 -Have any cigarettes, Johnny? -Don't mind us. 607 00:35:10,191 --> 00:35:13,528 WAITER: New York cut steak, 12 peas, bottle of milk with the cap on. 608 00:35:13,612 --> 00:35:14,613 You're the only star I know 609 00:35:14,696 --> 00:35:15,947 who can't afford his own goddamn cigarettes. 610 00:35:16,031 --> 00:35:17,782 -Jack has all my money. -I trust you gentlemen have ordered. 611 00:35:17,866 --> 00:35:21,828 I hope your food isn't getting cold at your table somewhere or something. 612 00:35:21,911 --> 00:35:23,913 No, no, no. We're here all night. Don't worry. 613 00:35:24,873 --> 00:35:27,751 -JOHNNY: Thank you. -Now, Howard, Howard, 614 00:35:27,876 --> 00:35:31,338 if you're seriously talking about putting carnality back on the silver screen, 615 00:35:31,421 --> 00:35:34,799 you must swear to let me in on the casting sessions. 616 00:35:37,927 --> 00:35:39,304 I have somewhat of an eye. 617 00:35:39,387 --> 00:35:41,306 An eye for talent. Isn't that right, Johnny? 618 00:35:41,389 --> 00:35:43,725 You ought to give up that prancing in tights and be a talent scout. 619 00:35:43,808 --> 00:35:46,478 Yeah, that prancing in tights paid for my new yacht. 620 00:35:46,561 --> 00:35:48,104 You must all come sailing with me. 621 00:35:48,188 --> 00:35:50,023 Catalina, this weekend. What do you say? 622 00:35:50,106 --> 00:35:52,192 -Catalina. Sounds grand. Yeah. -Let's have some fun. 623 00:35:52,275 --> 00:35:54,986 I've even managed to coax the luscious Miss de Havilland 624 00:35:55,070 --> 00:35:57,280 and her equally luscious sister to accompany me, 625 00:35:57,364 --> 00:35:59,658 though I fear their mother will insist on coming along 626 00:35:59,741 --> 00:36:02,285 to preserve their questionable virtue. 627 00:36:02,369 --> 00:36:03,995 We shall assault these twin monuments 628 00:36:04,079 --> 00:36:06,956 of pristine Britannic beauty nonetheless. 629 00:36:07,040 --> 00:36:08,541 What do you say, Howard? 630 00:36:08,625 --> 00:36:10,335 -Yeah? -Yeah. 631 00:36:10,418 --> 00:36:11,753 -Yeah? -Yeah. 632 00:36:12,420 --> 00:36:13,922 (HOWARD CLEARS THROAT) 633 00:36:16,174 --> 00:36:17,676 I gotta go. 634 00:36:18,134 --> 00:36:21,721 If you'll excuse us, we have to be somewhere. 635 00:36:22,180 --> 00:36:24,641 You are somewhere, Howard, you madman. 636 00:36:24,724 --> 00:36:27,602 -Somewhere else. Excuse us. -KATHARINE: Charmed, gentlemen. 637 00:36:27,727 --> 00:36:31,272 Do help yourself to the poached pears. I hear they're divine. 638 00:36:33,149 --> 00:36:35,652 Howard Hughes, ladies and gentlemen. 639 00:36:35,735 --> 00:36:36,736 Was that meant for me? 640 00:36:36,820 --> 00:36:40,824 My hero. God, all that Hollywood talk bores me silly. 641 00:36:40,907 --> 00:36:43,993 As if there aren't more important things in the world. Mussolini, for one. 642 00:36:44,077 --> 00:36:46,037 Where are we going, by the way? 643 00:36:46,121 --> 00:36:47,914 Do you feel like a little adventure? 644 00:36:47,997 --> 00:36:49,958 Do your worst, Mr. Hughes. 645 00:36:50,041 --> 00:36:51,543 MAN: You think you own this place, you limey bastard? 646 00:36:51,626 --> 00:36:54,212 ERROL: I'm a Tasmanian bastard, you ignorant prick. 647 00:36:54,295 --> 00:36:56,256 JOHNNY: Out of the way, Errol. 648 00:36:59,050 --> 00:37:00,677 (GLASS SHATTERING) 649 00:37:00,760 --> 00:37:03,138 (PLAYING AFTER YOU'VE GONE) 650 00:37:12,939 --> 00:37:15,024 (MOON GLOW PLAYING) 651 00:37:30,415 --> 00:37:33,168 That's Mr. Mayer's house, right there. 652 00:37:33,376 --> 00:37:35,253 Do you know where Jack Warner lives? 653 00:37:35,336 --> 00:37:36,504 (LAUGHING) 654 00:37:44,637 --> 00:37:47,265 What's that on the steering wheel? 655 00:37:47,348 --> 00:37:48,516 Cellophane. 656 00:37:48,600 --> 00:37:53,021 If you had any idea of the crap that people carry around on their hands. 657 00:37:53,104 --> 00:37:54,856 What kind of crap? 658 00:37:55,482 --> 00:37:57,358 You don't wanna know. 659 00:38:02,113 --> 00:38:03,448 Hold on to the wheel for a bit. 660 00:38:03,531 --> 00:38:04,824 (EXCLAIMING) 661 00:38:05,533 --> 00:38:06,910 (LAUGHING) 662 00:38:12,248 --> 00:38:14,626 That's too hard. Relax your hand. Relax your hand. 663 00:38:14,709 --> 00:38:15,919 Oh. 664 00:38:21,174 --> 00:38:25,720 See, you gotta feel the vibration of the engine through your fingertips. 665 00:38:26,221 --> 00:38:27,680 Feel that? 666 00:38:27,931 --> 00:38:29,098 Yes. 667 00:38:31,851 --> 00:38:33,228 That's good. 668 00:38:34,187 --> 00:38:35,396 Golly. 669 00:38:40,401 --> 00:38:42,237 Well, she's all yours. 670 00:38:42,445 --> 00:38:46,282 -Where are you going? -I think there's some milk back here. 671 00:38:47,033 --> 00:38:49,661 -Just keep us steady now. -All right. 672 00:39:08,972 --> 00:39:10,723 -Howard. -Yeah? 673 00:39:10,807 --> 00:39:13,393 There's a rather alarming mountain heading our way. 674 00:39:13,476 --> 00:39:16,271 Pull back on the wheel a smidge. Go on. 675 00:39:21,067 --> 00:39:22,735 Golly! 676 00:39:22,819 --> 00:39:24,362 (BOTH LAUGHING) 677 00:39:29,284 --> 00:39:31,286 You know, I don't think I've ever met someone 678 00:39:31,369 --> 00:39:33,955 who actually uses the word "golly." 679 00:39:41,546 --> 00:39:44,048 You all right? Do you want me to take over? 680 00:39:44,132 --> 00:39:46,801 Just when I'm getting the hang of it? 681 00:39:52,932 --> 00:39:55,184 -You want some milk? -Please. 682 00:39:58,897 --> 00:40:00,940 (LAUGHING) 683 00:40:17,206 --> 00:40:18,458 Utterly smashing. 684 00:40:18,541 --> 00:40:20,919 We'll do it again. I'm free Wednesday. 685 00:40:21,002 --> 00:40:22,754 It's a little early for golf though, don't you think? 686 00:40:22,837 --> 00:40:24,964 -Oh, no, no. I live right there. -Oh. 687 00:40:25,757 --> 00:40:28,259 -Feel like a drink? -Lead on. 688 00:40:29,510 --> 00:40:31,763 Now that makes for a challenging par four. 689 00:40:31,846 --> 00:40:33,056 (BOTH LAUGHING) 690 00:40:33,139 --> 00:40:36,559 My decorator picked out the wallpaper and such. 691 00:40:37,310 --> 00:40:39,312 He's queer as a bed bug 692 00:40:39,395 --> 00:40:41,814 but I just hate this room. 693 00:40:42,607 --> 00:40:44,776 Gives me the willies. (GROANING) 694 00:40:44,859 --> 00:40:49,364 Like I'm about to be swallowed up by the latest issue of Town and Country. 695 00:40:57,538 --> 00:40:59,457 What room do you like? 696 00:41:00,750 --> 00:41:02,085 My study. 697 00:41:04,587 --> 00:41:06,214 Take me there. 698 00:41:06,756 --> 00:41:09,592 (I CAN'T GIVE YOU ANYTHING BUT LOVE PLAYING) 699 00:41:22,438 --> 00:41:25,608 You are the tallest woman I know. 700 00:41:26,526 --> 00:41:28,903 And all sharp elbows and knees. 701 00:41:29,237 --> 00:41:30,488 Beware. 702 00:41:53,177 --> 00:41:56,097 Will you fly me to work tomorrow? 703 00:41:58,808 --> 00:42:00,601 It is tomorrow. 704 00:42:00,768 --> 00:42:03,563 I can't give you anything but love, oh, baby 705 00:42:04,230 --> 00:42:07,275 That's the only thing I've plenty of, oh, baby 706 00:42:12,113 --> 00:42:16,576 Dream a while, scheme a while 707 00:42:16,659 --> 00:42:20,329 We're sure to find, baby 708 00:42:20,413 --> 00:42:24,125 Happiness, and I guess 709 00:42:29,380 --> 00:42:36,304 Gee, I'd like to see you looking swell, baby, oh 710 00:42:37,430 --> 00:42:42,060 Diamond bracelets Woolworth's doesn't sell 711 00:42:42,143 --> 00:42:44,062 My pretty baby 712 00:42:45,646 --> 00:42:49,859 Till that lucky day Oh, you lucky day 713 00:42:49,942 --> 00:42:53,780 You know darn well, oh, baby 714 00:42:53,863 --> 00:42:55,239 Keep your eye on the fuel gauge. 715 00:42:55,323 --> 00:42:57,575 She's got a minimum of fuel to keep her weight down. 716 00:42:57,658 --> 00:42:59,077 Two runs. That's it. 717 00:42:59,160 --> 00:43:02,246 After that, you're flying on vapors, and then you crash and then you die. 718 00:43:02,330 --> 00:43:03,748 -Right. -Just give her easy flying. 719 00:43:03,831 --> 00:43:06,959 Don't worry about speed and don't think about the record today. 720 00:43:07,043 --> 00:43:08,753 I wish to God you'd let someone else take her up. 721 00:43:08,836 --> 00:43:10,421 You've got 20 damn test pilots working for you. 722 00:43:10,505 --> 00:43:13,424 Hell, why should I let someone else have all the fun? 723 00:43:13,508 --> 00:43:15,259 See you in a bit. 724 00:43:36,197 --> 00:43:37,532 HOWARD: Contact! 725 00:44:38,134 --> 00:44:40,803 (ALL EXCLAIMING) 726 00:45:05,620 --> 00:45:06,746 (WHOOPING) 727 00:45:07,747 --> 00:45:08,873 TIMER: 339. 728 00:45:11,042 --> 00:45:12,293 Goddamn! 729 00:45:30,978 --> 00:45:32,271 (TICKING) 730 00:45:34,440 --> 00:45:35,566 347. 731 00:45:36,567 --> 00:45:38,819 (GASPING) Son of a bitch. 732 00:46:11,352 --> 00:46:13,312 -352. -352! 733 00:46:13,396 --> 00:46:14,939 (ALL CHEERING) 734 00:46:15,022 --> 00:46:16,440 Good girl. 735 00:46:20,736 --> 00:46:22,363 (ENGINE STALLING) 736 00:46:26,075 --> 00:46:27,368 Damn it! 737 00:46:31,497 --> 00:46:33,207 God damn it! 738 00:46:34,041 --> 00:46:36,377 -Oh, God! -There goes our meal ticket. 739 00:46:36,502 --> 00:46:37,795 ODEKIRK: Come on! 740 00:47:06,532 --> 00:47:08,075 (SIREN WAILING) 741 00:47:18,252 --> 00:47:20,296 Howard! Howard! 742 00:47:20,588 --> 00:47:22,131 How did we do? 743 00:47:23,090 --> 00:47:24,925 352 on the last run. 744 00:47:25,926 --> 00:47:26,969 (LAUGHING) 745 00:47:27,053 --> 00:47:28,429 She'll go faster. 746 00:47:29,430 --> 00:47:31,015 Country Mouse! 747 00:47:31,807 --> 00:47:33,184 Kate! Katie! 748 00:47:33,267 --> 00:47:35,227 KATHARINE: Upstairs, City Mouse. 749 00:47:38,272 --> 00:47:39,440 Hello. 750 00:47:39,523 --> 00:47:41,984 -Good Lord, what happened to you? -Oh, nothing. 751 00:47:42,234 --> 00:47:45,363 -A hard landing. I cut my foot. -Sit down. I'll take care of it. 752 00:47:45,446 --> 00:47:46,781 Now you tell me everything. 753 00:47:46,906 --> 00:47:48,824 You cannot imagine what it was like, Katie. 754 00:47:48,908 --> 00:47:50,618 You cannot imagine the speed. 755 00:47:50,743 --> 00:47:54,038 -She was like a winged bullet up there. -What did she make? 756 00:47:54,163 --> 00:47:55,706 Around 757 00:47:56,957 --> 00:47:58,125 352. 758 00:48:05,299 --> 00:48:06,801 You did it. 759 00:48:08,302 --> 00:48:09,887 Fastest man on the planet. 760 00:48:09,970 --> 00:48:13,474 Hot dog! I'm so proud of you. 761 00:48:13,724 --> 00:48:15,643 -She did it, baby. -You knew she would. 762 00:48:15,726 --> 00:48:18,145 She was fine. She was just fine. 763 00:48:18,229 --> 00:48:19,897 (SIGHS) 764 00:48:19,980 --> 00:48:21,899 Now let me see your foot. 765 00:48:23,901 --> 00:48:25,736 Good God, you're covered in blood. 766 00:48:25,820 --> 00:48:28,697 No, no, that's just beet juice. I crashed into a beet field. 767 00:48:28,781 --> 00:48:31,826 -What? -Yeah, I crashed in a beet field. 768 00:48:31,909 --> 00:48:33,494 (BOTH LAUGHING) 769 00:48:35,371 --> 00:48:37,498 Let me get you cleaned up. 770 00:48:38,374 --> 00:48:40,584 Heavens, what is this? Electrical tape? 771 00:48:40,668 --> 00:48:43,546 Yeah. Odie just sort of slammed it on there. 772 00:48:43,963 --> 00:48:46,257 But all I could think about was 773 00:48:47,091 --> 00:48:49,176 getting home to see you. 774 00:48:53,764 --> 00:48:56,267 I am so proud of you. 775 00:49:01,230 --> 00:49:02,940 Now this is going to sting a little bit. 776 00:49:03,023 --> 00:49:03,983 (GROANS) 777 00:49:04,066 --> 00:49:05,734 Oh, this is useless. 778 00:49:06,026 --> 00:49:07,319 Come to the bathroom. 779 00:49:08,737 --> 00:49:11,615 -Don't get beet juice on the carpet. -Yeah, I won't, I won't. 780 00:49:11,699 --> 00:49:13,868 -Ah! Too hot. -Don't be a baby. 781 00:49:16,036 --> 00:49:18,622 Was the press there? 782 00:49:19,790 --> 00:49:20,958 Some. 783 00:49:23,127 --> 00:49:26,797 But they're calling everyone. Should be on the wires by now. 784 00:49:35,055 --> 00:49:36,474 What is it? 785 00:49:39,435 --> 00:49:40,603 Kate? 786 00:49:44,231 --> 00:49:47,067 I've been famous, for better or worse, 787 00:49:47,776 --> 00:49:50,279 for a long time now. 788 00:49:52,156 --> 00:49:56,076 I wonder if you know what it really means. 789 00:49:57,912 --> 00:50:01,207 Yeah, I had my fair share of press on Hell's Angels. 790 00:50:01,707 --> 00:50:03,250 (LAUGHS) I'm used to it. 791 00:50:05,544 --> 00:50:06,795 Are you? 792 00:50:11,008 --> 00:50:12,635 Howard, we're... 793 00:50:15,429 --> 00:50:17,765 We're not like everyone else. 794 00:50:20,059 --> 00:50:24,855 Too many acute angles. Too many eccentricities. 795 00:50:25,606 --> 00:50:27,942 We have to be very careful 796 00:50:29,902 --> 00:50:33,405 not to let people in, or they'll make us into freaks. 797 00:50:35,032 --> 00:50:36,116 Kate. 798 00:50:36,951 --> 00:50:40,287 -They can't get in here. We're safe. -Oh... 799 00:50:41,288 --> 00:50:42,998 Oh, they can always get in. 800 00:50:45,292 --> 00:50:48,254 When my brother killed himself, 801 00:50:49,797 --> 00:50:52,633 there were photographers at the funeral. 802 00:50:53,634 --> 00:50:55,719 There's no decency to it. 803 00:51:07,064 --> 00:51:08,232 (CLEARING THROAT) 804 00:51:08,315 --> 00:51:10,401 You know, sometimes I... 805 00:51:14,154 --> 00:51:16,282 I get these feelings, Katie. 806 00:51:21,245 --> 00:51:23,080 I get these ideas, 807 00:51:26,625 --> 00:51:28,752 these crazy ideas about 808 00:51:29,003 --> 00:51:30,504 (CLEARING THROAT) 809 00:51:31,797 --> 00:51:33,674 things that may not... 810 00:51:35,384 --> 00:51:38,012 Things that may not really be there. 811 00:51:38,596 --> 00:51:39,680 Yeah. 812 00:51:46,979 --> 00:51:49,565 Sometimes I truly fear that 813 00:51:51,859 --> 00:51:53,611 I'm losing my mind. 814 00:52:01,410 --> 00:52:03,495 And if I did, it would... 815 00:52:06,540 --> 00:52:08,667 It'd be like flying blind. 816 00:52:16,842 --> 00:52:18,385 You understand? 817 00:52:22,723 --> 00:52:25,017 You taught me to fly, Howard. 818 00:52:28,604 --> 00:52:30,439 I'll take the wheel. 819 00:52:46,372 --> 00:52:47,539 RADIO ANNOUNCER: Smashing all records, 820 00:52:47,623 --> 00:52:50,751 Howard Hughes outdoes Jules Verne's wildest dreams. 821 00:52:50,834 --> 00:52:54,088 Around the world from New York to New York in four days, 822 00:52:54,171 --> 00:52:57,091 even beating Wiley Post's mark by over three days. 823 00:52:57,174 --> 00:52:59,051 New aviation history is written 824 00:52:59,134 --> 00:53:02,680 when his Lockheed monoplane returns swiftly and safely. 825 00:53:02,763 --> 00:53:06,809 A daring aviator, a true pioneer of the world's airways. 826 00:53:06,892 --> 00:53:09,812 From New York to Paris, he cuts Lindbergh's time in half. 827 00:53:09,895 --> 00:53:11,188 Then on to Moscow. 828 00:53:11,271 --> 00:53:15,859 35 hours out of New York, he roars across Siberia's trackless wastes. 829 00:53:15,943 --> 00:53:17,319 60 hours out of New York, 830 00:53:17,403 --> 00:53:20,447 he heads for Alaska, most hazardous hop of all. 831 00:53:20,531 --> 00:53:23,075 Continuing the terrific pace, he comes home, 832 00:53:23,158 --> 00:53:25,869 bringing new laurels to American aviation. 833 00:53:25,953 --> 00:53:28,455 Howard Hughes and his crew may find more worlds to… 834 00:53:30,290 --> 00:53:31,583 (SIGHING) 835 00:53:37,089 --> 00:53:39,133 You're not gonna believe this. It just came across the wires. 836 00:53:39,216 --> 00:53:41,468 Howard Hughes has bought control of TWA. 837 00:53:44,304 --> 00:53:47,433 I thought Mr. Hughes was flying around the world. 838 00:53:47,516 --> 00:53:51,228 Apparently, he did it while he was flying. Over the radio. 839 00:53:58,152 --> 00:54:01,697 I have heard some disquieting rumors about Mr. Hughes. 840 00:54:02,823 --> 00:54:06,577 I'd like to know everything there is to know about Mr. Hughes. 841 00:54:08,787 --> 00:54:11,123 I'd like you to attend to that for me. 842 00:54:12,040 --> 00:54:13,417 Thoroughly. 843 00:54:14,251 --> 00:54:16,378 RADIO ANNOUNCER: The Pantages is glittering tonight. 844 00:54:16,462 --> 00:54:18,922 REPORTER 1: Right over here, Mr. Hughes. This way, over to the left. 845 00:54:19,006 --> 00:54:21,175 REPORTER 2: Mr. Hughes, Mr. Hughes, how was your flight? 846 00:54:21,258 --> 00:54:22,259 REPORTER 3: Miss Hepburn, Miss Hepburn, 847 00:54:22,342 --> 00:54:23,343 when are you gonna name the day? 848 00:54:23,427 --> 00:54:24,428 REPORTER 4: Right over here, Mr. Hughes. 849 00:54:24,511 --> 00:54:25,554 Could you raise your head a little? 850 00:54:25,637 --> 00:54:28,015 REPORTER 5: What's your next movie, Howard? Come on. Give us the scoop. 851 00:54:28,098 --> 00:54:29,933 REPORTER 6: How many more records are you gonna set? 852 00:54:30,017 --> 00:54:31,018 (ALL CLAMORING) 853 00:54:31,101 --> 00:54:33,437 REPORTER 7: Come on, Howard, give us a smile. It won't kill you. 854 00:54:33,520 --> 00:54:35,022 REPORTER 8: This way. REPORTER 9: Beautiful. 855 00:54:35,105 --> 00:54:37,566 REPORTER 10: Raise your head a little. REPORTER 11: Over here, Mr. Hughes. 856 00:54:37,649 --> 00:54:38,901 Don't forget this side. To the left. 857 00:54:38,984 --> 00:54:41,236 REPORTER 12: Mr. Hughes, when are you gonna fly around the world again? 858 00:54:41,320 --> 00:54:42,529 REPORTER 13: You going to fly with Kate next time? 859 00:54:42,613 --> 00:54:44,198 -Did you get lonely without her? -REPORTER 14: What about 860 00:54:44,281 --> 00:54:46,241 -flying with Amelia Earhart, huh? REPORTER 15: Hey, Howard, did 861 00:54:46,325 --> 00:54:48,035 you talk to Lindbergh about your round-the-world flight yet? 862 00:54:48,118 --> 00:54:49,578 REPORTER 16: Mr. Hughes, where is Linda Darnell tonight? 863 00:54:49,661 --> 00:54:50,788 REPORTER 17: Another shot, please, Mr. Hughes. 864 00:54:50,871 --> 00:54:53,123 -Howard, right here. -Right here, Mr. Hughes. That's it. 865 00:54:53,207 --> 00:54:55,209 REPORTER 18: Are you trying to be more famous than Lindbergh? 866 00:54:56,585 --> 00:55:00,088 You know, fame is supposed to be my turf. 867 00:55:02,549 --> 00:55:03,759 L.B. 868 00:55:06,804 --> 00:55:10,057 If you don't get more distinguished every time I see you. 869 00:55:10,140 --> 00:55:12,059 Oh, you look so beautiful. 870 00:55:19,775 --> 00:55:21,276 (LAUGHING) 871 00:55:30,661 --> 00:55:34,456 Don't worry about it, Howard. She's just working the room. 872 00:55:34,540 --> 00:55:36,333 It's her job, baby. 873 00:55:38,710 --> 00:55:41,338 RADIO ANNOUNCER: Sultry southern tigress Ava Gardner 874 00:55:41,421 --> 00:55:42,965 dazzles the room tonight. 875 00:55:43,048 --> 00:55:46,885 She's the newest star in the MGM galaxy, and believe you me… 876 00:55:47,553 --> 00:55:49,179 (CAMERAS CLICKING) 877 00:55:51,598 --> 00:55:56,395 KATHARINE: Well, Jane Eyre has been selling popcorn for over 100 years, L.B. 878 00:55:56,478 --> 00:55:57,604 (SIGHING) 879 00:56:10,284 --> 00:56:11,660 (TOILET FLUSHING) 880 00:56:37,853 --> 00:56:39,104 Hello. 881 00:56:47,654 --> 00:56:49,865 Could you reach me a towel? 882 00:56:58,123 --> 00:56:59,124 I… 883 00:57:00,834 --> 00:57:03,712 I really can't do that. 884 00:57:05,797 --> 00:57:07,174 I'm sorry. 885 00:57:16,350 --> 00:57:17,684 (INHALING SHARPLY) 886 00:57:28,737 --> 00:57:31,198 (EXHALING) 887 00:57:32,157 --> 00:57:36,161 I'm an idiot. I'm a complete idiot, and I'm sorry. 888 00:57:36,787 --> 00:57:37,829 -(EXHALING) Forget it. -No, no. 889 00:57:37,913 --> 00:57:42,167 I'm a vain, preening ass without a single redeeming feature. 890 00:57:42,250 --> 00:57:44,962 That's not true. You have very good teeth. 891 00:57:45,045 --> 00:57:46,046 (LAUGHING) 892 00:57:46,129 --> 00:57:47,422 Come on. 893 00:57:48,423 --> 00:57:52,719 I've got a better idea. Take me flying. Or better yet, I'll take you flying. 894 00:57:52,803 --> 00:57:54,554 Do your worst, Miss Hepburn. 895 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 (SOME OF THESE DAYS PLAYING) 896 00:57:57,891 --> 00:58:00,978 Some of these days you're gonna miss me, honey 897 00:58:01,061 --> 00:58:03,105 Some of these days 898 00:58:03,188 --> 00:58:05,482 KATHARINE: Don't be so squirmy, Howard. 899 00:58:05,565 --> 00:58:07,567 You're gonna get on famously with Father and Mother. 900 00:58:07,651 --> 00:58:11,405 And I'm sure they'll like you, too, once they get to know you. 901 00:58:11,488 --> 00:58:14,324 You'll be so sorry when I'm away 902 00:58:14,408 --> 00:58:19,371 Now you're gonna be lonely just for me only 903 00:58:19,454 --> 00:58:21,206 Hello! Hello! 904 00:58:21,289 --> 00:58:23,500 -Hi, pinup. -Kathy! 905 00:58:25,085 --> 00:58:26,878 (KATHARINE LAUGHING) 906 00:58:27,379 --> 00:58:29,172 Sweetheart, who's that with the camera right there? 907 00:58:29,256 --> 00:58:30,882 Oh, that's my ex-husband, Ludlow. 908 00:58:30,966 --> 00:58:33,427 Father and Mother are just mad about Luddie. 909 00:58:33,510 --> 00:58:35,762 What the hell is he doing here? 910 00:58:35,971 --> 00:58:38,015 Oh, he's here all the time. 911 00:58:38,557 --> 00:58:39,766 Hello! 912 00:58:41,935 --> 00:58:43,020 Sorry we're late. 913 00:58:43,103 --> 00:58:44,271 -Hello, darling. -Mom. 914 00:58:44,771 --> 00:58:45,772 (EXCLAIMING) 915 00:58:45,856 --> 00:58:47,524 -Dad. -Darling. 916 00:58:47,691 --> 00:58:49,234 KATHARINE: Uncle Willy. 917 00:58:49,609 --> 00:58:52,487 Who've we got here? Don't feel self-conscious. 918 00:58:52,571 --> 00:58:55,490 Hepburns. Hepburns, attention, please. 919 00:58:55,824 --> 00:58:57,659 This is Howard. 920 00:58:58,243 --> 00:59:00,328 Howard, welcome. 921 00:59:01,413 --> 00:59:03,582 Don't worry, he's had his lunch. 922 00:59:03,665 --> 00:59:04,916 (ALL LAUGHING) 923 00:59:05,000 --> 00:59:07,085 LUDLOW: He likes you. That's unusual. 924 00:59:07,169 --> 00:59:10,547 We pay our devotion to the arts here, a colony we created. 925 00:59:10,630 --> 00:59:13,258 Julian's a painter. Abstract, of course. 926 00:59:13,341 --> 00:59:15,177 What the hell's the point of painting something real 927 00:59:15,260 --> 00:59:18,263 when you can take a picture nowadays. Don't you agree? 928 00:59:18,346 --> 00:59:21,183 Where do you stand on politics, Mr. Hughes? 929 00:59:21,266 --> 00:59:23,435 -Excuse me? -We're all socialists here. 930 00:59:23,518 --> 00:59:26,229 -Oh, we are not. -Mmm-hmm. 931 00:59:26,313 --> 00:59:29,316 You've met Mr. Roosevelt. What make you of him? 932 00:59:31,026 --> 00:59:32,360 (HOWARD CLEARING TH ROAT) 933 00:59:32,444 --> 00:59:34,362 What are you sniggering at? 934 00:59:34,446 --> 00:59:35,947 What? What was that? 935 00:59:36,031 --> 00:59:37,616 You just sniggered. 936 00:59:37,699 --> 00:59:40,744 No, no. The dog, it seems to be crushing my feet. 937 00:59:40,827 --> 00:59:42,746 -Oh, my God. -KATHARINE: Buster! 938 00:59:44,331 --> 00:59:45,582 (BOTH LAUGHING) 939 00:59:45,665 --> 00:59:47,042 Don't you like dogs? 940 00:59:47,125 --> 00:59:48,794 Young man, I will not have you sniggering 941 00:59:48,877 --> 00:59:50,712 at Mr. Roosevelt at my table. Please leave. 942 00:59:50,796 --> 00:59:52,964 -No, no, no. I wasn't. -I thought everybody liked dogs. 943 00:59:53,048 --> 00:59:54,925 Well, perhaps he had a bad experience as a child. 944 00:59:55,008 --> 00:59:56,343 So, Kathy, does it stick in your craw 945 00:59:56,426 --> 00:59:57,803 that Howard here gets more press than you do? 946 00:59:57,886 --> 01:00:00,972 -A bad experience? With a dog? -No. No. 947 01:00:01,056 --> 01:00:02,849 You are such a shy creature, aren't you? 948 01:00:02,933 --> 01:00:04,059 MRS HEPBURN: Perhaps it was a very large dog. 949 01:00:04,142 --> 01:00:05,268 KATHARINE: All very well for you to make fun, 950 01:00:05,352 --> 01:00:06,937 but the press can be a damned nuisance 951 01:00:07,020 --> 01:00:08,688 -when all you wanna do is your job. -Was it a Doberman? 952 01:00:08,772 --> 01:00:09,773 KATHARINE: It burns my goat! 953 01:00:09,856 --> 01:00:12,025 A Doberman, Mr. Hughes, or a dachshund? 954 01:00:12,109 --> 01:00:14,903 -Neither, sir. Dachshunds are little dogs, Hep dear. 955 01:00:14,986 --> 01:00:17,572 LUDLOW: They should all be lined up against the wall and shot. 956 01:00:17,656 --> 01:00:20,742 -What's that Spanish painting... -KATHARINE: The Goya. 957 01:00:20,826 --> 01:00:23,203 Goya. Of course, yes. 958 01:00:24,412 --> 01:00:27,124 -Mexicans. Poor lambs. -What was that called? 959 01:00:27,207 --> 01:00:29,376 Anyway, that's the vulgar press, I'm sure. 960 01:00:29,459 --> 01:00:31,586 Do you read much, Mr. Hughes? 961 01:00:32,045 --> 01:00:33,255 (CLEARING THROAT) 962 01:00:33,338 --> 01:00:35,966 I try to stay up to snuff on the trade journals. 963 01:00:36,049 --> 01:00:37,300 Snuff? 964 01:00:37,384 --> 01:00:39,803 MRS HEPBURN: These would be flying magazines? 965 01:00:41,638 --> 01:00:43,140 What? What was that? 966 01:00:43,223 --> 01:00:44,266 He's a little deaf. 967 01:00:44,349 --> 01:00:45,600 JULIAN: Pass the goddamn butter, I beg you. 968 01:00:45,684 --> 01:00:47,352 -You read flying magazines? -Take the butter. 969 01:00:47,435 --> 01:00:50,689 Trade journals. On engineering, aviation. 970 01:00:50,772 --> 01:00:52,482 -We read books. -Mmm-hmm. 971 01:00:53,233 --> 01:00:55,318 Well, Howard has to read the trade pieces, Mom, 972 01:00:55,402 --> 01:00:57,279 because he's designing a new airplane. 973 01:00:57,362 --> 01:00:59,030 Really? Do tell. 974 01:01:02,742 --> 01:01:03,910 Well... 975 01:01:05,996 --> 01:01:10,292 It's quite exciting, actually. It's a spy plane for the Air Corps. 976 01:01:10,542 --> 01:01:12,878 A twin-engine plane with some... 977 01:01:13,128 --> 01:01:16,089 I must admit, some rather unique design features. 978 01:01:16,173 --> 01:01:19,009 You see, it has these two booms at the back... 979 01:01:19,092 --> 01:01:21,511 Luddie built a birdhouse once. You remember that, clear? 980 01:01:21,595 --> 01:01:22,679 (ALL LAUGHING) 981 01:01:22,762 --> 01:01:25,515 -Yes, well, a mere trifle, darling. -LINDA: Oh, I remember the painting. 982 01:01:25,599 --> 01:01:28,351 The painting, it's called May Eighteen-O-Something. 983 01:01:28,435 --> 01:01:30,020 Anyway, Goya's vastly overrated. 984 01:01:30,103 --> 01:01:32,689 -All the Spaniards are. -Nonsense. Picasso is sacred. 985 01:01:32,772 --> 01:01:34,357 I'm a urologist. 986 01:01:34,441 --> 01:01:35,859 MRS HEPBURN: It was quite aesthetic, really. 987 01:01:35,942 --> 01:01:37,986 A sacred monster, that's what Picasso is. 988 01:01:38,111 --> 01:01:40,488 The birds didn't care for it much, but the bats do. 989 01:01:40,614 --> 01:01:42,407 -I'II bet. -That's such bum! 990 01:01:42,490 --> 01:01:43,783 Do speak up, dear. 991 01:01:43,867 --> 01:01:45,952 Nothing. Nothing, Mrs Hepburn. Nothing. 992 01:01:46,036 --> 01:01:47,454 Then why did you speak? 993 01:01:47,537 --> 01:01:50,207 I can't abide people who speak but have nothing to say. 994 01:01:50,290 --> 01:01:53,877 Did you go to mechanic school to learn all this, you know, airplane guff? 995 01:01:53,960 --> 01:01:55,378 No, no, I didn't, Luddie. No. 996 01:01:55,462 --> 01:01:58,215 Well, Howard just flew around the world in three days. 997 01:01:58,298 --> 01:02:00,217 I think we've heard enough about airplanes. 998 01:02:00,300 --> 01:02:01,551 DR HEPBURN: And dogs, apparently... 999 01:02:01,635 --> 01:02:03,470 Then how did you make all that money? 1000 01:02:03,553 --> 01:02:05,305 We don't care about money here, Mr. Hughes. 1001 01:02:05,388 --> 01:02:07,515 That's because you have it. 1002 01:02:11,686 --> 01:02:13,563 Would you repeat that? 1003 01:02:14,481 --> 01:02:17,400 You don't care about money because you've always had it. 1004 01:02:17,484 --> 01:02:20,445 -But then how did you make... -Excuse me, I'm speaking. 1005 01:02:20,528 --> 01:02:22,822 -Okay. All right. -HOWARD: Thank you. 1006 01:02:23,990 --> 01:02:26,409 Some of us choose to work for a living. 1007 01:02:26,493 --> 01:02:31,373 Speaking of which, I have more of that "airplane guff" to attend to. 1008 01:02:32,666 --> 01:02:34,000 Excuse me. 1009 01:02:41,800 --> 01:02:44,511 LUDLOW: Well, seems a rather high-strung chap. 1010 01:02:44,844 --> 01:02:47,931 You're a fine bunch of bullies, aren't you? 1011 01:02:48,098 --> 01:02:51,434 Have you talked to Mr. Mayer about letting you do Jane Eyre? 1012 01:02:51,518 --> 01:02:55,063 Oh, the old philistine won't budge. Too arty, don't you know. 1013 01:02:55,146 --> 01:02:57,107 Daddy, I'm convinced the man hasn't read anything longer 1014 01:02:57,190 --> 01:02:59,317 than the Sunday Katzenjammer Kids in his life. 1015 01:03:01,486 --> 01:03:04,489 No fair kicking. You have to use the mallet. 1016 01:03:06,825 --> 01:03:10,328 Really, though, darling, you can't retire from the field of battle like that, 1017 01:03:10,412 --> 01:03:14,082 -or they'll never respect you. -Katie, I don't understand. 1018 01:03:14,416 --> 01:03:17,210 You were like a different person in there. 1019 01:03:17,711 --> 01:03:20,380 They just expect me to be a certain way. 1020 01:03:22,340 --> 01:03:24,384 There's only one real Kate, 1021 01:03:24,884 --> 01:03:26,803 and that's your Kate. 1022 01:03:30,140 --> 01:03:31,141 RADIO ANNOUNCER: And over in Hollywood, 1023 01:03:31,224 --> 01:03:34,811 aviation tycoon Howard Hughes seems to be cooking up something big. 1024 01:03:34,894 --> 01:03:37,147 Even as he edits his newest motion picture, 1025 01:03:37,230 --> 01:03:39,524 he's been secretly meeting with the US Air Corps. 1026 01:03:39,607 --> 01:03:41,151 We applaud his patriotism 1027 01:03:41,234 --> 01:03:43,236 and look forward to his newest mechanical marvel. 1028 01:03:43,320 --> 01:03:44,988 Do you know how many Allied ships we lost this year 1029 01:03:45,071 --> 01:03:46,990 -because of U-boat attacks? -No. 1030 01:03:47,073 --> 01:03:50,535 Six hundred and eighty-one ships, just this year so far. 1031 01:03:50,618 --> 01:03:53,830 Now, the Army needs a new airplane to fly the troops over to Europe. 1032 01:03:53,913 --> 01:03:57,625 These ships, they're sitting ducks. They're sitting ducks for the U-boats. 1033 01:03:57,709 --> 01:03:59,502 You want to build a troop-carrier plane. 1034 01:03:59,586 --> 01:04:01,087 Stop thinking like an insect, Odie. 1035 01:04:01,171 --> 01:04:04,507 Not just a plane to carry the troops. A plane to carry everything. 1036 01:04:04,591 --> 01:04:08,762 The troops and the jeeps and the tanks and whatnot. Here, take a look. 1037 01:04:10,388 --> 01:04:11,931 No, other side. 1038 01:04:13,641 --> 01:04:14,684 (ODEKIRK EXCLAIMING) 1039 01:04:14,768 --> 01:04:16,936 I figure around 200 feet from nose to tail. 1040 01:04:17,020 --> 01:04:18,688 Wing span around 300. 1041 01:04:18,772 --> 01:04:21,232 We're gonna need about 24,000 horsepower. 1042 01:04:21,316 --> 01:04:22,567 (LAUGHING) 1043 01:04:22,650 --> 01:04:25,695 Now this, this is just what Kaiser and the army are looking for. 1044 01:04:25,779 --> 01:04:27,155 And don't worry, they're gonna pay for it this time. 1045 01:04:27,238 --> 01:04:30,533 -Christ! What are you getting us into? -It's a big plane. 1046 01:04:30,617 --> 01:04:32,869 So I'm calling it the Hercules. 1047 01:04:32,952 --> 01:04:34,621 Swell name, isn't it? 1048 01:04:34,704 --> 01:04:36,539 How heavy do you imagine this thing is? 1049 01:04:36,623 --> 01:04:38,458 Say around 200 tons. 1050 01:04:41,211 --> 01:04:43,922 What? I didn't say it was going to be easy. 1051 01:04:44,005 --> 01:04:47,425 All right, boys, I want you to rig up something like this. 1052 01:04:47,509 --> 01:04:49,427 Should give the proper uplift ratios, 1053 01:04:49,511 --> 01:04:52,347 while reducing the need for additional torque support on the front. 1054 01:04:52,430 --> 01:04:55,558 We are not getting enough production out of Jane Russell's breasts, all right. 1055 01:04:55,642 --> 01:04:58,812 I want smooth titties, gentlemen. Smooth titties. 1056 01:05:01,314 --> 01:05:03,441 It's all in engineering, isn't it, Odie? 1057 01:05:03,525 --> 01:05:06,236 Howard, do you really think they're gonna let you 1058 01:05:06,319 --> 01:05:08,279 put out a whole movie just about tits? 1059 01:05:09,823 --> 01:05:12,158 Sure. Who doesn't like tits? 1060 01:05:23,253 --> 01:05:26,423 Good afternoon, gentlemen. Sorry I'm late. 1061 01:05:26,506 --> 01:05:29,426 Will the secretary please record that Mr. Hughes has arrived, 1062 01:05:29,509 --> 01:05:31,511 and that this session is now called to order? 1063 01:05:31,636 --> 01:05:32,804 I yield the floor to Mr. Breen. 1064 01:05:32,887 --> 01:05:35,098 Mr. Hughes, members of the committee, 1065 01:05:35,181 --> 01:05:38,268 I have reviewed Mr. Hughes' photoplay entitled The Outlaw, 1066 01:05:38,351 --> 01:05:42,188 and I can state categorically that l have never seen anything so unacceptable 1067 01:05:42,272 --> 01:05:45,942 as the shots of the mammaries of the character named Rio. 1068 01:05:46,609 --> 01:05:48,069 For almost half the picture, 1069 01:05:48,153 --> 01:05:52,490 the girl's mammaries, which are quite large and prominent, 1070 01:05:52,574 --> 01:05:54,701 are shockingly uncovered. 1071 01:05:54,868 --> 01:05:56,619 For this reason, I have concluded, 1072 01:05:56,703 --> 01:06:00,832 the picture appeals only to prurient interests, and should be denied 1073 01:06:00,915 --> 01:06:04,210 the Motion Picture Association's seal of approval. 1074 01:06:04,377 --> 01:06:06,212 Really, Mr. Hughes. 1075 01:06:06,671 --> 01:06:08,923 Thank you, Mr. Breen. Mr. Hughes. 1076 01:06:09,007 --> 01:06:10,967 Thank you, Mr. Chairman. 1077 01:06:11,050 --> 01:06:12,844 Mr. Breen, it's good to see you again. 1078 01:06:12,927 --> 01:06:15,305 I haven't seen you all since that situation 1079 01:06:15,388 --> 01:06:17,640 with all the violence in Scarface. 1080 01:06:17,724 --> 01:06:20,643 The situation here seems to revolve around Miss Russell's mammaries. 1081 01:06:20,727 --> 01:06:23,396 Mr. Breen feels that they are too prominent, yes? 1082 01:06:23,480 --> 01:06:27,025 More prominent than other mammaries have been, up on the screen? 1083 01:06:27,108 --> 01:06:29,944 Well, I hope to dispel that notion. 1084 01:06:33,364 --> 01:06:34,824 Jean Harlow. 1085 01:06:36,701 --> 01:06:38,244 Ann Sheridan. 1086 01:06:39,787 --> 01:06:41,206 Irene Dunne. 1087 01:06:41,289 --> 01:06:43,082 Claudette Colbert. 1088 01:06:43,666 --> 01:06:45,210 Rita Hayworth. 1089 01:06:45,752 --> 01:06:46,794 Betty Grable. 1090 01:06:46,878 --> 01:06:50,173 And the lovely Miss Jane Russell. 1091 01:06:50,256 --> 01:06:53,343 Now, all these shots, save for Miss Russell, 1092 01:06:53,426 --> 01:06:57,680 were enlarged from pictures that received Mr. Breen's seal of approval. 1093 01:06:58,598 --> 01:07:02,936 As you have probably noticed by now, they all contain mammaries. 1094 01:07:04,729 --> 01:07:06,564 I will ask my associate to join me now. 1095 01:07:06,648 --> 01:07:10,443 May I introduce Dr Ludlow Branson of Columbia University? 1096 01:07:12,779 --> 01:07:17,909 Dr Branson is a mathematician of some note. 1097 01:07:19,035 --> 01:07:20,078 Yes. 1098 01:07:20,161 --> 01:07:25,124 And he will now demonstrate that, in fact, Miss Russell's mammaries 1099 01:07:25,792 --> 01:07:29,629 are no more prominent than any of these other fine ladies'. 1100 01:07:32,757 --> 01:07:33,967 Doctor. 1101 01:07:35,468 --> 01:07:36,636 Doctor. 1102 01:07:38,012 --> 01:07:40,139 You forgot your calipers. 1103 01:07:41,641 --> 01:07:42,642 Oh. 1104 01:07:45,645 --> 01:07:49,274 (STAMMERS) Gentlemen. Mr. Hughes. 1105 01:07:52,819 --> 01:07:55,822 Let us commence by calling this 1106 01:07:56,364 --> 01:07:58,533 Mammary Exhibit Number One. 1107 01:07:58,783 --> 01:08:03,788 Now you'll see that the length of the actual cleavage, 1108 01:08:05,331 --> 01:08:07,542 if I may, is 1109 01:08:09,544 --> 01:08:11,546 five inches and a quarter. 1110 01:08:11,963 --> 01:08:13,631 Now, if we move to... 1111 01:08:13,715 --> 01:08:15,216 RADIO ANNOUNCER: Dateline Hollywoodland. 1112 01:08:15,300 --> 01:08:18,928 Movie tycoon Howard Hughes must have the greatest job in the land. 1113 01:08:19,012 --> 01:08:21,389 Each and every night, the lucky guy has to escort 1114 01:08:21,472 --> 01:08:24,309 a different beautiful woman to a different dazzling event. 1115 01:08:24,392 --> 01:08:26,894 The TWA king always talks up his airline 1116 01:08:26,978 --> 01:08:30,231 as he escorts a succession of eye-catching women in the world. 1117 01:08:30,315 --> 01:08:31,733 (BUGLE PLAYING) 1118 01:08:31,816 --> 01:08:35,528 ANNOUNCER: The Hercules, ladies and gentlemen, the Hercules. 1119 01:08:35,612 --> 01:08:39,490 A plane, a boat, a flying city. 1120 01:08:39,741 --> 01:08:41,659 Now, don't forget. Every bill comes to me. 1121 01:08:41,743 --> 01:08:43,119 They don't pay for anything. 1122 01:08:43,202 --> 01:08:45,371 Look, those men decide whether or not to fund the plane. 1123 01:08:45,455 --> 01:08:47,123 So I need them real happy. 1124 01:08:47,206 --> 01:08:49,792 -You do what it takes. -JOHNNY: You betcha, boss. 1125 01:08:49,876 --> 01:08:52,253 What about the girls? How are they in the bomb department? 1126 01:08:52,337 --> 01:08:55,715 Well, let's put it this way. It'll be a regular boob buffet. 1127 01:08:56,215 --> 01:08:58,009 I don't think the gentlemen from the Air Corps 1128 01:08:58,092 --> 01:08:59,594 will have any trouble scoring tonight. 1129 01:08:59,677 --> 01:09:03,306 ANNOUNCER: Inside, 700 brave American soldiers, 1130 01:09:03,389 --> 01:09:05,475 a dozen Sherman tanks, 1131 01:09:05,558 --> 01:09:07,894 all winging their way over the Atlantic, 1132 01:09:07,977 --> 01:09:10,647 free from the threats of the U-boats below. 1133 01:09:10,730 --> 01:09:15,151 Could Jules Verne himself have ever imagined anything so magnificent? 1134 01:09:15,234 --> 01:09:17,654 Could he have imagined her mammoth wingspan 1135 01:09:17,737 --> 01:09:18,738 longer than a football field? 1136 01:09:19,072 --> 01:09:20,990 Don't you see how this demeans me? 1137 01:09:21,074 --> 01:09:23,326 Since when do you care about the scandal rags, huh? 1138 01:09:23,409 --> 01:09:25,495 Every time there's a picture of you with another woman, 1139 01:09:25,578 --> 01:09:28,373 it's like a slap in the face. Don't you understand that? 1140 01:09:28,456 --> 01:09:30,500 (CLEARING THROAT) That's overstating it just a bit. 1141 01:09:30,583 --> 01:09:33,836 Joan Crawford, Ginger Rogers, Linda Darnell, Joan Fontaine, 1142 01:09:33,920 --> 01:09:36,547 and now Bette Davis, for God's sake! 1143 01:09:38,716 --> 01:09:41,886 Look, they're Cracker Jack candy, honey. 1144 01:09:41,969 --> 01:09:43,888 They don't mean anything to me. 1145 01:09:43,971 --> 01:09:45,932 Oh, very nice. 1146 01:09:48,559 --> 01:09:51,604 Well, you're the one that said that all men are predators, right? 1147 01:09:51,688 --> 01:09:54,816 I mean, it's all in Darwin. Remember? 1148 01:09:54,899 --> 01:09:58,695 And am I to expect this behavior to continue after the wedding? 1149 01:09:58,778 --> 01:10:03,366 What is really bothering you, Kate? Is it the women? Or the publicity, huh? 1150 01:10:09,455 --> 01:10:12,750 Can't you eat ice cream from a bowl like everyone else in the world? 1151 01:10:12,834 --> 01:10:14,085 (PHONE RINGING) 1152 01:10:20,883 --> 01:10:23,553 Don't you dare. 1153 01:10:36,065 --> 01:10:37,150 Yeah. 1154 01:10:38,484 --> 01:10:41,654 (CLEARING THROAT) No. Odie, this is not a good time. 1155 01:10:42,321 --> 01:10:44,198 For Christ's sake, we can't make the Hercules 1156 01:10:44,282 --> 01:10:46,492 if we don't have any aluminum. 1157 01:10:46,576 --> 01:10:47,744 Wait. 1158 01:10:48,161 --> 01:10:49,746 No, no. I can hear you better now. 1159 01:10:49,829 --> 01:10:51,581 Look, you tell the War Production Board 1160 01:10:51,664 --> 01:10:54,792 that this is an essential strategic operation. 1161 01:10:54,876 --> 01:10:57,378 Odie, if they're giving aluminum to Douglas, Northrop, and Boeing, 1162 01:10:57,462 --> 01:10:59,672 they sure as hell can give some to Hughes Aircraft. 1163 01:10:59,756 --> 01:11:02,967 Don't set the ice cream... 1164 01:11:03,050 --> 01:11:04,677 Meantime we've got to think of something else. 1165 01:11:04,761 --> 01:11:07,680 If we can't get any aluminum, we'll have to find another way. 1166 01:11:07,805 --> 01:11:09,015 Christ, I don't know. You tell me. 1167 01:11:09,098 --> 01:11:11,851 We'll find some alloy that works just as well. Right. 1168 01:11:12,643 --> 01:11:13,978 Look... 1169 01:11:14,061 --> 01:11:16,189 If we can't get any aluminum, we'll just have to use wood. 1170 01:11:16,272 --> 01:11:18,357 ODEKIRK: You can't make a 200-ton plane out of wood. 1171 01:11:18,441 --> 01:11:21,110 Why the hell not? The damn thing is a flying boat, right? 1172 01:11:21,194 --> 01:11:22,445 What do they use to make boats out of? 1173 01:11:22,528 --> 01:11:24,280 -Oak. -Think of the Hercules 1174 01:11:24,363 --> 01:11:26,282 like a flying Spanish galleon. 1175 01:11:26,365 --> 01:11:28,868 Spanish galleons weigh 1,200 tons. 1176 01:11:29,869 --> 01:11:31,704 Good luck today, huh? 1177 01:11:32,288 --> 01:11:34,081 HOWARD: We just have to find the right kind of wood. 1178 01:11:34,165 --> 01:11:35,666 Something light but strong. 1179 01:11:35,750 --> 01:11:37,877 -Morning, Kate. -ODEKIRK: Pine, cedar, maybe birch. 1180 01:11:49,222 --> 01:11:50,389 MAN: Catch. 1181 01:11:54,685 --> 01:11:56,187 From my farm. 1182 01:11:57,063 --> 01:11:59,565 If you like it, I can get you a bushel. 1183 01:12:12,453 --> 01:12:13,996 Trouble with Mr. Hughes? 1184 01:12:14,080 --> 01:12:15,248 (SCOFFS) 1185 01:12:20,253 --> 01:12:24,090 There's too much Howard Hughes in Howard Hughes. 1186 01:12:26,592 --> 01:12:28,344 That's the trouble. 1187 01:12:38,563 --> 01:12:40,273 (BOO WOO PLAYING ON RADIO) 1188 01:12:41,858 --> 01:12:43,234 JACK: Beautiful. 1189 01:12:45,736 --> 01:12:47,321 Don't you even take Christmas off? 1190 01:12:48,447 --> 01:12:51,200 Nice to see you, Bob. Sorry, I got grease on my hands. 1191 01:12:51,284 --> 01:12:53,703 Have we got something to show you. 1192 01:12:53,786 --> 01:12:55,746 (INCREASING VOLUME) 1193 01:12:57,957 --> 01:12:59,125 Take a look. 1194 01:12:59,208 --> 01:13:03,212 She's the XF-11 reconnaissance flier. Spy plane, really. 1195 01:13:03,963 --> 01:13:06,465 Designed every inch of her myself. 1196 01:13:06,591 --> 01:13:08,718 She's got a top speed of 450, 1197 01:13:08,801 --> 01:13:11,637 which means she can outrun anything they throw against her. 1198 01:13:11,721 --> 01:13:14,974 After the Japs stole my H-1 design for their goddamn Zeros, 1199 01:13:15,057 --> 01:13:17,476 I figured I needed to do them one better, right? 1200 01:13:18,394 --> 01:13:21,647 Yeah. She's my Buck Rogers ship. 1201 01:13:21,731 --> 01:13:23,316 She's a looker. 1202 01:13:23,983 --> 01:13:25,985 Okay, what have you got for me? 1203 01:13:33,326 --> 01:13:34,619 Jiminy Cricket! 1204 01:13:34,702 --> 01:13:35,745 (ALL LAUGHING) 1205 01:13:35,828 --> 01:13:39,332 Seating capacity for 60, wingspan 123 feet. 1206 01:13:39,415 --> 01:13:43,002 Four double Cyclone engines. Her ceiling's 25,000 feet. 1207 01:13:43,169 --> 01:13:46,672 -Gross weight? -86,000, wing loading of 41 pounds. 1208 01:13:46,797 --> 01:13:49,425 So less drag on the plane in thinner air. 1209 01:13:49,508 --> 01:13:52,970 So at high cruise power, you're looking at a top speed of around 340. 1210 01:13:54,096 --> 01:13:56,891 Giving her a range of about 3,000 miles. 1211 01:13:58,851 --> 01:14:00,937 -Cross-country. -Nonstop. (LAUGHS) 1212 01:14:02,688 --> 01:14:06,442 Bob, you know something? You are a son of a bitch. 1213 01:14:06,525 --> 01:14:08,319 (ALL LAUGHING) 1214 01:14:16,953 --> 01:14:18,454 (CLEARING THROAT) 1215 01:14:18,537 --> 01:14:19,538 Yeah. 1216 01:14:19,622 --> 01:14:22,041 Bob, you got something on your suit. 1217 01:14:23,626 --> 01:14:24,710 Yeah. 1218 01:14:25,378 --> 01:14:28,881 On your lapel there. You got something on your lapel. 1219 01:14:30,925 --> 01:14:32,635 Right there, Bob. 1220 01:14:34,720 --> 01:14:36,889 You missed it. Right there. 1221 01:14:38,599 --> 01:14:40,059 Clean it off, would you? 1222 01:14:40,559 --> 01:14:42,728 Here. Thanks. 1223 01:14:46,273 --> 01:14:47,900 Now throw it away. 1224 01:14:51,904 --> 01:14:53,489 No, over there. 1225 01:14:59,745 --> 01:15:01,038 Thanks. 1226 01:15:02,206 --> 01:15:03,833 So what do you call her? 1227 01:15:03,916 --> 01:15:06,002 The Constellation. But we can change that. 1228 01:15:06,085 --> 01:15:07,461 No, no, no. 1229 01:15:07,962 --> 01:15:10,047 It's pretty. I like her. 1230 01:15:11,841 --> 01:15:15,928 So what kind of deal can you give me? What kind of deal can you give me? 1231 01:15:16,012 --> 01:15:18,389 We'll give you the first 40 planes off the assembly line. 1232 01:15:18,472 --> 01:15:21,183 That should give us about two years exclusivity with her. 1233 01:15:21,267 --> 01:15:22,643 Hell, more than that. 1234 01:15:22,727 --> 01:15:26,856 United and American don't have the imagination for a plane like this. 1235 01:15:26,939 --> 01:15:29,608 JACK: Two years ahead of Juan Trippe then. 1236 01:15:34,613 --> 01:15:35,906 How much? 1237 01:15:35,990 --> 01:15:37,658 $450,000 each. 1238 01:15:38,951 --> 01:15:41,537 That's $18 million for the first 40. 1239 01:15:42,747 --> 01:15:46,584 Hell, TWA can't afford that. The damn airline's flat broke. 1240 01:15:47,835 --> 01:15:49,128 (SIGHING) 1241 01:15:50,046 --> 01:15:52,548 Guess I'll just have to pay for them myself. 1242 01:15:53,424 --> 01:15:56,594 Build them, Bob. Send the bill to Noah Dietrich. 1243 01:15:56,677 --> 01:15:57,928 Oh, and thank you. 1244 01:16:01,974 --> 01:16:03,517 Merry Christmas. 1245 01:16:04,143 --> 01:16:06,604 NOAH ON PHONE: You have just placed the largest order for airplanes 1246 01:16:06,687 --> 01:16:08,481 in the history of the damn planet, Howard. 1247 01:16:08,564 --> 01:16:10,399 Lockheed just sent us a bill for $18 million! 1248 01:16:10,483 --> 01:16:12,985 Now, now, don't you get all hysterical on me, Noah. 1249 01:16:13,069 --> 01:16:14,195 It isn't good for you. 1250 01:16:14,278 --> 01:16:16,030 This is a lot of money for some planes, Howard. 1251 01:16:16,113 --> 01:16:17,740 Yes. Yes, I know it's a lot of money. 1252 01:16:17,823 --> 01:16:20,743 It's too damn much. You think I've just got $18 million in petty cash? 1253 01:16:20,826 --> 01:16:23,829 Look, I should have told you earlier. It slipped my mind. 1254 01:16:23,913 --> 01:16:24,914 Slipped your mind? For God's sake! 1255 01:16:24,997 --> 01:16:25,998 Right. 1256 01:16:26,082 --> 01:16:27,166 But look, I'll get back to you then. 1257 01:16:27,249 --> 01:16:28,751 How could $18 million slip your mind? 1258 01:16:28,834 --> 01:16:30,252 Goodbye now. 1259 01:16:30,336 --> 01:16:32,922 Hi, honey. (CLEARING THROAT) What are you doing home? 1260 01:16:38,010 --> 01:16:40,930 You're not one for tears, and, well, 1261 01:16:41,013 --> 01:16:45,226 neither am I. So it's best to come out with it. 1262 01:16:48,395 --> 01:16:52,149 I've met someone. I've fallen in love and I'm moving out. 1263 01:16:55,194 --> 01:16:59,448 If I could make it any more gentle, I would. 1264 01:17:00,074 --> 01:17:02,660 But I can't. 1265 01:17:05,204 --> 01:17:07,123 So, there we both are. 1266 01:17:10,709 --> 01:17:12,378 Let's be honest. 1267 01:17:12,711 --> 01:17:16,799 It's all been a grand adventure, but it couldn't possibly last. 1268 01:17:17,383 --> 01:17:19,552 We're too alike, you and I. 1269 01:17:23,389 --> 01:17:24,849 You met someone? 1270 01:17:24,932 --> 01:17:28,144 Someone more appropriate. To me, I mean. 1271 01:17:31,522 --> 01:17:34,275 What does that mean? "More appropriate." 1272 01:17:34,984 --> 01:17:38,320 Someone more attuned to my needs. 1273 01:17:39,613 --> 01:17:41,407 Look at me, Katie. 1274 01:17:41,740 --> 01:17:43,117 Stop acting. 1275 01:17:43,242 --> 01:17:46,203 (EXCLAIMING) I'm not acting. 1276 01:17:51,417 --> 01:17:54,003 I wonder if you even know any more. 1277 01:17:58,924 --> 01:18:00,593 Don't be unkind. 1278 01:18:03,846 --> 01:18:05,639 You... (CLEARING THROAT) 1279 01:18:06,891 --> 01:18:08,475 You want to go? 1280 01:18:11,937 --> 01:18:13,105 Go on. 1281 01:18:14,106 --> 01:18:17,109 Actresses are cheap in this town, darling. 1282 01:18:17,401 --> 01:18:18,819 -I got a lot of money. -Howard. 1283 01:18:18,903 --> 01:18:22,698 -Please, this is beneath you. -No, no. This is exactly me. 1284 01:18:22,781 --> 01:18:25,534 You come in here out of the blue and tell me you're leaving me just like that, 1285 01:18:25,618 --> 01:18:28,329 and you have the nerve to expect graciousness? 1286 01:18:28,412 --> 01:18:30,497 I expect a little maturity. 1287 01:18:30,581 --> 01:18:33,459 I expect you to face the situation like an adult... 1288 01:18:33,542 --> 01:18:37,504 Don't talk down to me! Don't you ever talk down to me. 1289 01:18:37,588 --> 01:18:40,216 You are a movie star, nothing more. 1290 01:18:54,647 --> 01:18:55,731 (CHUCKLES DRYLY) 1291 01:19:02,821 --> 01:19:04,114 (DOOR SLAMMING) 1292 01:19:04,198 --> 01:19:06,408 (NIGHTMARE PLAYING) 1293 01:19:51,370 --> 01:19:52,788 (PHONE RINGING) 1294 01:19:52,871 --> 01:19:54,498 NOAH'S WIFE: Don't answer it. 1295 01:19:57,710 --> 01:19:59,503 What is it, Howard? 1296 01:19:59,586 --> 01:20:00,963 HOWARD: Hey, Noah. 1297 01:20:01,964 --> 01:20:05,092 I need you to get over to Penney's and buy me some new clothes. 1298 01:20:05,175 --> 01:20:07,261 -Penney's isn't open. -Oh, shit! 1299 01:20:07,344 --> 01:20:10,389 -It's 2:00 in the morning. -Yeah, that's right. 1300 01:20:11,598 --> 01:20:13,183 First thing tomorrow then, all right? 1301 01:20:13,267 --> 01:20:16,353 I need two new suits off the rack. One light and one dark. 1302 01:20:16,437 --> 01:20:19,773 Three white shirts and three pairs of white tennis shoes. You got that? 1303 01:20:19,857 --> 01:20:21,400 -Yeah. -No. No. 1304 01:20:21,900 --> 01:20:23,819 -Make it Woolworth's. -Woolworth's. 1305 01:20:23,902 --> 01:20:26,572 No, no. Penney's. Penney's. 1306 01:20:26,655 --> 01:20:28,073 All right, then. 1307 01:20:28,949 --> 01:20:31,910 I'll get into it as soon as I can, Howard. 1308 01:20:32,244 --> 01:20:34,580 Noah, do you have a recorder? 1309 01:20:35,539 --> 01:20:38,292 -No. -Are you recording this conversation? 1310 01:20:38,917 --> 01:20:40,252 -Okay. 1311 01:20:41,503 --> 01:20:42,963 I trust you. 1312 01:20:44,298 --> 01:20:45,924 -Howard... -Listen, I need those suits 1313 01:20:46,008 --> 01:20:47,760 first thing tomorrow, all right? 1314 01:20:47,843 --> 01:20:49,011 -All right. -Wait, wait. 1315 01:20:49,094 --> 01:20:51,472 Did I say Penney's or Woolworth's? 1316 01:20:51,555 --> 01:20:53,974 -Penney's. -Better make it Sears. 1317 01:20:54,266 --> 01:20:56,310 All right, then. Sears. 1318 01:20:59,688 --> 01:21:01,440 I'm sorry, honey. 1319 01:21:03,025 --> 01:21:05,486 If I don't answer, he'll just call back. 1320 01:21:27,049 --> 01:21:29,760 HOWARD: Stop there, if you please, Miss Domergue. 1321 01:21:36,100 --> 01:21:38,769 Have you had surgery, Miss Domergue? 1322 01:21:39,853 --> 01:21:40,938 No. 1323 01:21:42,064 --> 01:21:44,733 Do you have scars of any kind? 1324 01:21:46,652 --> 01:21:47,694 No. 1325 01:21:47,778 --> 01:21:48,987 (CLEARS THROAT) 1326 01:21:49,822 --> 01:21:51,865 Wipe off your lipstick. 1327 01:21:56,578 --> 01:21:58,414 That's much better. 1328 01:21:59,415 --> 01:22:03,001 Now, you understand that you'd be under contract to me? 1329 01:22:03,252 --> 01:22:04,670 Personally. 1330 01:22:05,295 --> 01:22:07,548 Do you know what that means? 1331 01:22:15,848 --> 01:22:17,558 Turn around for me. 1332 01:22:25,649 --> 01:22:27,025 Very nice. 1333 01:22:28,360 --> 01:22:29,945 You move well. 1334 01:22:33,031 --> 01:22:34,992 You live with your family, do you? 1335 01:22:37,244 --> 01:22:39,079 (CLEARING THROAT) Yes. Yes. 1336 01:22:39,163 --> 01:22:40,622 That's nice. 1337 01:22:42,124 --> 01:22:43,876 Tell me something. 1338 01:22:45,294 --> 01:22:47,671 How old are you, Miss Domergue? 1339 01:22:50,674 --> 01:22:51,925 Fifteen. 1340 01:22:55,721 --> 01:22:57,556 Holy Mother of God. 1341 01:23:01,852 --> 01:23:03,687 (BAND PLAYING BRAZIL) 1342 01:23:16,408 --> 01:23:20,329 Well, a car picks me up every morning at 8:00 and off I go. 1343 01:23:20,412 --> 01:23:22,915 I'm getting my high-school diploma. 1344 01:23:23,457 --> 01:23:25,834 Howard thinks that education is important. 1345 01:23:25,918 --> 01:23:27,044 That's right. 1346 01:23:27,127 --> 01:23:28,921 And then after classes, 1347 01:23:29,004 --> 01:23:32,799 I'm off for elocution, and grooming, and fittings. 1348 01:23:32,883 --> 01:23:34,426 Blow me down. 1349 01:23:35,844 --> 01:23:38,096 Don't tell me Pan Am's working out of the Cocoanut Grove now? 1350 01:23:38,180 --> 01:23:40,182 -Hello, Jack. -Hello, Juan. 1351 01:23:40,265 --> 01:23:42,142 Helen, good to see you. 1352 01:23:42,226 --> 01:23:44,770 -How are you, Howard? -Good. Thanks. 1353 01:23:44,853 --> 01:23:46,688 -This is Miss Faith Domergue. -Sit down. 1354 01:23:46,772 --> 01:23:48,607 -Pleasure. -What the hell are you doing out here? 1355 01:23:48,690 --> 01:23:51,652 Well, I'm out this way to meet with Douglas about the DC-4. 1356 01:23:51,777 --> 01:23:55,739 That's our new plane and it is going to be a pip, let me tell you. 1357 01:23:55,822 --> 01:23:57,491 How's the Constellation coming? 1358 01:23:57,574 --> 01:23:58,784 Good. 1359 01:23:59,535 --> 01:24:00,744 Great. 1360 01:24:01,995 --> 01:24:04,039 So how about letting me steal a peek? 1361 01:24:04,122 --> 01:24:05,666 (ALL LAUGHING) 1362 01:24:06,375 --> 01:24:08,126 I don't think so. 1363 01:24:08,627 --> 01:24:12,130 You know, I should be cross with you. You stole Ray Loewy from us. 1364 01:24:12,214 --> 01:24:14,299 He's doing our interior design. That's right. 1365 01:24:14,383 --> 01:24:16,009 He was doing ours. 1366 01:24:18,512 --> 01:24:22,474 -So, what are your colors? -Stop fishing. 1367 01:24:22,558 --> 01:24:23,976 (ALL LAUGHING) 1368 01:24:24,977 --> 01:24:26,979 So, you have buttons 1369 01:24:27,646 --> 01:24:28,939 or zippers? 1370 01:24:29,648 --> 01:24:31,108 I'm sorry? 1371 01:24:32,734 --> 01:24:36,530 Buttons or zippers? For the drapes on the sleeping berths. 1372 01:24:40,158 --> 01:24:41,368 Zippers. 1373 01:24:43,287 --> 01:24:44,538 Oh. 1374 01:24:50,752 --> 01:24:52,004 Buttons? 1375 01:24:56,341 --> 01:24:57,593 Uh-huh. 1376 01:25:02,014 --> 01:25:05,267 So, I suppose you'll be expanding on down to Mexico? 1377 01:25:05,350 --> 01:25:08,937 -JACK: Why do you say that? -Well, your range is 3,000 miles. 1378 01:25:09,021 --> 01:25:11,315 I would imagine you'd expand from Los Angeles to Mexico, 1379 01:25:11,398 --> 01:25:13,358 or maybe on down to South America. 1380 01:25:13,442 --> 01:25:15,694 That's a good idea. Anyone got a pen? 1381 01:25:15,777 --> 01:25:17,779 Or across the Atlantic. 1382 01:25:20,198 --> 01:25:23,035 Now, honey, you've had enough of this ice cream. 1383 01:25:23,118 --> 01:25:24,161 You give me that spoon. 1384 01:25:24,244 --> 01:25:27,247 You don't want to get your gloves all sticky. 1385 01:25:28,457 --> 01:25:30,250 Isn't that too far? 1386 01:25:35,505 --> 01:25:38,717 New York to Newfoundland 1387 01:25:40,302 --> 01:25:41,803 to Ireland 1388 01:25:46,600 --> 01:25:47,976 to Paris. 1389 01:25:55,567 --> 01:25:58,654 Well, Pan Am welcomes you. 1390 01:25:59,988 --> 01:26:01,948 We're overbooked as it is. 1391 01:26:02,032 --> 01:26:05,702 It's such a burden doing it all on your own, (LAUGHING) let me tell you. 1392 01:26:05,786 --> 01:26:07,871 So when's the Connie gonna be ready? 1393 01:26:07,954 --> 01:26:09,790 Next year, maybe. DC-4? 1394 01:26:09,873 --> 01:26:10,874 Next year. 1395 01:26:10,957 --> 01:26:13,627 Well, we look forward to her then. 1396 01:26:14,419 --> 01:26:16,129 And I to the Connie. 1397 01:26:18,090 --> 01:26:21,009 I've ordered the next 40 after you. 1398 01:26:21,927 --> 01:26:23,178 It's Miss... 1399 01:26:23,261 --> 01:26:24,930 -Domergue. -Domergue, yes, of course. 1400 01:26:25,013 --> 01:26:27,432 Was that a rumba or a samba you were doing out there, my dear? 1401 01:26:27,516 --> 01:26:30,227 -It was a samba. -A samba, yes. 1402 01:26:30,644 --> 01:26:33,605 Howard, I never knew you were such a good dancer. 1403 01:26:34,940 --> 01:26:36,274 Helen. Jack. 1404 01:26:38,318 --> 01:26:39,403 Good going, boss. 1405 01:26:39,486 --> 01:26:41,571 You just gave away our entire post-war strategy. 1406 01:26:41,655 --> 01:26:43,073 Ah, he can't stop us. 1407 01:26:43,156 --> 01:26:45,951 He's Pan Am, Howard. He can stop anything! 1408 01:26:47,953 --> 01:26:49,955 Waiter, give me the largest Scotch you've got. 1409 01:26:50,038 --> 01:26:53,625 I don't know what in the hell you're so goddamn giddy about. Excuse me. 1410 01:27:27,242 --> 01:27:28,618 (CLICKING TONGUE) 1411 01:28:40,899 --> 01:28:42,567 (SINGING I'LL BE SEEING YOU) 1412 01:28:45,654 --> 01:28:47,823 Jack. All right. 1413 01:28:47,906 --> 01:28:49,825 I want you to get in touch with Mr. Joyce and Mr. Berg. 1414 01:28:49,908 --> 01:28:51,076 Those are my boys in Washington. 1415 01:28:51,159 --> 01:28:52,452 Set up a meeting with Jesse Jones. 1416 01:28:52,536 --> 01:28:54,746 He's the Secretary of Commerce, old golfing buddy. 1417 01:28:54,830 --> 01:28:55,872 Whoa! Slow down. Slow down. 1418 01:28:55,956 --> 01:28:57,666 We're gonna need terminals in both Ireland and France. 1419 01:28:57,749 --> 01:28:59,167 And I want to get some tax breaks from them. 1420 01:28:59,251 --> 01:29:02,462 If that shitass thinks he owns the entire goddamn world, 1421 01:29:02,546 --> 01:29:04,798 -he's got another thing coming. -Pan Am owns Europe. He's smart. 1422 01:29:04,881 --> 01:29:07,259 -We ought to think about Mexico. -To hell with Mexico, Jack! 1423 01:29:07,342 --> 01:29:10,345 No one airline should have a monopoly on flying the Atlantic. 1424 01:29:10,428 --> 01:29:12,097 For Christ's sake, it just isn't fair. Look. 1425 01:29:12,180 --> 01:29:15,267 He owns Pan Am, he owns Congress, he owns the Civil Aeronautics Board. 1426 01:29:15,350 --> 01:29:17,936 But he does not own the sky. 1427 01:29:18,019 --> 01:29:19,938 We're are in a street fight with that son of a bitch now, 1428 01:29:20,021 --> 01:29:21,356 and I'm not gonna lose. I've been fighting 1429 01:29:21,439 --> 01:29:24,568 high-hat Ivy League pricks like him my whole goddamn life. 1430 01:29:24,651 --> 01:29:26,361 And listen, fire Ray Loewy. 1431 01:29:26,444 --> 01:29:28,321 You goddamn heard me? Fire Ray Loewy. 1432 01:29:28,405 --> 01:29:31,908 He's spying for Trippe. That shitheel knew all about the goddamn buttons. 1433 01:29:31,992 --> 01:29:34,035 Spies in my midst, Jack. (CLEARING THROAT) 1434 01:29:34,286 --> 01:29:36,121 Spies in my midst. 1435 01:29:36,788 --> 01:29:39,207 I'll be looking at the moon 1436 01:29:39,291 --> 01:29:41,793 But I'll be seeing you 1437 01:29:50,927 --> 01:29:53,096 -Hello, Howard. -Roland. 1438 01:29:55,807 --> 01:29:58,476 So, what can I do for you? 1439 01:30:02,272 --> 01:30:03,732 HOWARD: I want all the pictures you have 1440 01:30:03,815 --> 01:30:06,318 of Kate Hepburn and Spencer Tracy. 1441 01:30:06,401 --> 01:30:07,694 All the negatives. 1442 01:30:07,777 --> 01:30:09,821 And I want you to kill the story. 1443 01:30:10,155 --> 01:30:13,199 Howard, he's a married man. He's a Catholic. 1444 01:30:13,617 --> 01:30:15,994 They're both movie stars. Fair game all around. 1445 01:30:24,336 --> 01:30:26,838 My office knows where I am, Howard. 1446 01:30:27,547 --> 01:30:30,008 I'm not gonna to kill you, Roland. 1447 01:30:30,592 --> 01:30:32,260 I don't do that. 1448 01:30:37,265 --> 01:30:38,642 How much? 1449 01:30:38,808 --> 01:30:39,851 Not for sale. 1450 01:30:43,188 --> 01:30:44,522 HOWARD: How much? 1451 01:30:45,398 --> 01:30:47,859 Not for sale. 1452 01:30:52,072 --> 01:30:55,825 You ever cheat on your wife, Roland? Hmm? 1453 01:30:55,909 --> 01:30:58,328 You ever screw a colored girl? 1454 01:30:59,162 --> 01:31:02,123 You ever steal anything? You ever hurt anyone? 1455 01:31:04,334 --> 01:31:06,086 Good night, Howard. 1456 01:31:06,711 --> 01:31:09,506 You ever go to a Communist Party meeting, Roland? 1457 01:31:19,391 --> 01:31:20,767 TWA stock. 1458 01:31:22,769 --> 01:31:24,104 How much? 1459 01:31:25,397 --> 01:31:27,023 50,000 shares. 1460 01:31:27,649 --> 01:31:28,775 Ten. 1461 01:31:32,070 --> 01:31:33,405 All right. 1462 01:31:36,658 --> 01:31:38,618 BREWSTER: This isn't going to be that easy. 1463 01:31:38,785 --> 01:31:42,205 He's been making big contributions on both sides of the aisle. 1464 01:31:42,288 --> 01:31:45,625 And Jack Frye is out there lobbying everybody in town. 1465 01:31:46,042 --> 01:31:49,045 The French and British ambassadors are all lined up on his side now. 1466 01:31:50,171 --> 01:31:53,717 I'm telling you, TWA is serious about going international. 1467 01:31:53,800 --> 01:31:54,801 Okay. 1468 01:31:55,593 --> 01:31:57,303 Point, Mr. Hughes. 1469 01:31:57,887 --> 01:31:59,055 Very well. You know what I think? 1470 01:31:59,139 --> 01:32:01,850 I think it's time for you to introduce the Community Airline Bill 1471 01:32:01,933 --> 01:32:04,185 on the floor of the Senate. 1472 01:32:04,269 --> 01:32:07,188 -ls it done? -My people are finishing it right now. 1473 01:32:07,272 --> 01:32:11,192 I also have to get you on the committee investigating the national defense. 1474 01:32:14,279 --> 01:32:16,614 On the committee, or chairman? 1475 01:32:17,615 --> 01:32:20,410 You know, I think I'd be much more effective as chairman. 1476 01:32:20,493 --> 01:32:24,205 It's a great public platform. You know, it generates a lot of press. 1477 01:32:24,289 --> 01:32:25,957 Wasn't Truman chairman of that committee? 1478 01:32:26,041 --> 01:32:27,500 Yeah, right. Look, 1479 01:32:28,084 --> 01:32:30,336 now he's Vice President. Look what he did with it. 1480 01:32:30,420 --> 01:32:32,005 No, I think... 1481 01:32:33,339 --> 01:32:35,091 I think chairman. 1482 01:32:35,967 --> 01:32:37,135 What do you think? 1483 01:32:39,429 --> 01:32:41,681 -Chairman. That is interesting. -Yeah. 1484 01:32:41,765 --> 01:32:45,518 Let me show you these specs for the DC-4. 1485 01:32:45,852 --> 01:32:49,397 HOWARD: Ava, what do you think about Trans World Airlines? 1486 01:32:49,647 --> 01:32:52,067 Transcontinental and Western just doesn't fit any more. 1487 01:32:52,150 --> 01:32:55,070 Now that we're going international, we need a name that reflects that. 1488 01:32:55,153 --> 01:32:57,781 Trans World is good. Kind of peppy. 1489 01:32:58,239 --> 01:33:00,867 TWA, right? 1490 01:33:00,950 --> 01:33:02,494 Keep the same initials. That way, you don't need to 1491 01:33:02,577 --> 01:33:03,661 repaint the any of the planes. 1492 01:33:03,745 --> 01:33:06,372 That's you. Always pinching pennies. 1493 01:33:07,165 --> 01:33:08,833 Hand me my wrap. 1494 01:33:09,042 --> 01:33:11,336 (COW COW BOOGIE PLAYING ON RADIO) 1495 01:33:23,264 --> 01:33:24,766 Knock it off. 1496 01:33:31,648 --> 01:33:33,691 I have something for you. 1497 01:33:35,193 --> 01:33:36,569 Stay here. 1498 01:33:42,575 --> 01:33:44,119 What the hell is this? 1499 01:33:44,202 --> 01:33:46,538 It's a present. Go on, open it. 1500 01:33:48,665 --> 01:33:51,918 Oh. A box of trash. You shouldn't have. 1501 01:33:52,001 --> 01:33:54,170 Keep looking. Keep looking. 1502 01:33:58,716 --> 01:34:00,927 It's a Kashmiri sapphire. 1503 01:34:01,010 --> 01:34:04,180 Best in the world. I had my boys all over the damn globe looking for this. 1504 01:34:04,264 --> 01:34:05,390 Why? 1505 01:34:05,598 --> 01:34:08,101 Because, look, 1506 01:34:08,893 --> 01:34:10,728 it matches your eyes. 1507 01:34:11,229 --> 01:34:13,481 I am not for sale. 1508 01:34:13,565 --> 01:34:15,859 For Christ's sake, Ava, it's just a present. 1509 01:34:15,942 --> 01:34:18,903 You can't buy me, Howard. So stop trying. 1510 01:34:19,320 --> 01:34:21,614 Don't buy me any more diamonds or sapphires 1511 01:34:21,698 --> 01:34:22,991 or any other goddamn thing. 1512 01:34:23,074 --> 01:34:25,702 You can buy me dinner. How about that? 1513 01:34:26,077 --> 01:34:27,287 Jesus, Ava. 1514 01:34:28,413 --> 01:34:31,666 AVA: It's bad enough I have to endure those filthy gym shoes of yours, 1515 01:34:31,749 --> 01:34:36,045 but then I get all dolled up and we have to go in this old jalopy without a hood. 1516 01:34:36,880 --> 01:34:41,259 -Ava, will you marry me? -No, Howard. 1517 01:34:41,593 --> 01:34:43,011 Well, why not, for heaven's sake? 1518 01:34:43,094 --> 01:34:45,597 In the first place, I don't love you. 1519 01:34:45,680 --> 01:34:48,016 In the second place, I'm still married. 1520 01:34:48,099 --> 01:34:50,560 Look, you got girls stashed all over town. 1521 01:34:50,643 --> 01:34:53,021 You got a damn harem just at the Bel-Air. 1522 01:34:53,104 --> 01:34:54,939 Why don't you marry one of your bungalow girls? 1523 01:34:55,023 --> 01:34:57,442 Those are employees. I'm not gonna marry an employee. 1524 01:34:57,567 --> 01:34:58,943 Jesus Christ, how would that look? 1525 01:34:59,235 --> 01:35:00,987 (DO I WORRY? PLAYING ON RADIO) 1526 01:35:05,450 --> 01:35:06,618 (CRASHING) 1527 01:35:07,452 --> 01:35:09,078 What's going on? 1528 01:35:11,789 --> 01:35:13,124 Oh, my God! 1529 01:35:13,249 --> 01:35:14,751 God damn it! 1530 01:35:16,002 --> 01:35:17,170 Faith! 1531 01:35:18,129 --> 01:35:20,215 -Faith! What the hell? -AVA: Look out! 1532 01:35:20,298 --> 01:35:23,009 Goddamn, what the hell are you doing? 1533 01:35:25,511 --> 01:35:26,554 MAN: Are you okay, lady? 1534 01:35:26,638 --> 01:35:28,723 FAITH: (CRYING) What are you doing with her? 1535 01:35:28,806 --> 01:35:31,559 We are going to dinner, that's all. Now get out of there. 1536 01:35:31,643 --> 01:35:33,978 Get that crazy bitch away from me! 1537 01:35:34,062 --> 01:35:35,480 Don't you love me any more? 1538 01:35:35,563 --> 01:35:36,981 Of course I love you, pork chop. 1539 01:35:37,106 --> 01:35:38,483 PHOTOGRAPHER: Ava, look over here. Howard. 1540 01:35:39,984 --> 01:35:41,319 Hey! 1541 01:35:44,697 --> 01:35:47,325 JACK: Juan Trippe is working with that goddamn Senator Brewster now. 1542 01:35:47,408 --> 01:35:48,660 They're after you, Howard. 1543 01:35:48,743 --> 01:35:51,829 If the Community Airline Bill becomes law, we are finished, my friend. 1544 01:35:51,913 --> 01:35:54,415 Pan Am will have a legal monopoly on international travel. 1545 01:35:54,499 --> 01:35:56,918 How can they justify it, Jack? It's un-American. 1546 01:35:57,001 --> 01:35:59,212 Senator Brewster's saying that nationalized foreign carriers 1547 01:35:59,295 --> 01:36:02,048 like Air France and Lufthansa can offer lower rates, 1548 01:36:02,131 --> 01:36:03,675 'cause they don't have to compete, right? 1549 01:36:03,758 --> 01:36:05,927 So, hey, let's get rid of all that messy competition 1550 01:36:06,010 --> 01:36:07,720 and have our own nationalized airline of our own. 1551 01:36:07,804 --> 01:36:08,972 And why don't we make it Pan Am? 1552 01:36:09,055 --> 01:36:11,099 I'm not kowtowing to Washington or anyone else. 1553 01:36:11,182 --> 01:36:13,268 -ODEKIRK: Howard, I need you up here. -One sec, Odie. 1554 01:36:13,351 --> 01:36:16,020 Look, we are Trans World Airlines, all right. 1555 01:36:16,104 --> 01:36:18,106 Get me something with a circle or a globe 1556 01:36:18,189 --> 01:36:20,275 or something round, for God's sake. 1557 01:36:20,358 --> 01:36:21,526 Speak up. 1558 01:36:21,609 --> 01:36:24,862 I don't give a rat's ass what he says. I'm not making a single cut. 1559 01:36:24,946 --> 01:36:26,406 Tell him I'll release it without a seal. 1560 01:36:26,489 --> 01:36:27,991 All right. We got to go public with this. 1561 01:36:28,074 --> 01:36:30,034 I'm gonna talk to Hearst, see what kind of press he can give me. 1562 01:36:30,118 --> 01:36:32,203 But sooner or later, it's gonna come down to a vote in the Senate. 1563 01:36:32,287 --> 01:36:33,746 So we gotta get senators on our side. 1564 01:36:33,830 --> 01:36:36,082 -What do you want me to do? -Do what Trippe does, for Christ's sake. 1565 01:36:36,165 --> 01:36:37,709 Set up off-shore operations. 1566 01:36:37,792 --> 01:36:40,128 See who's up for re-election. Let's start making donations. 1567 01:36:40,211 --> 01:36:41,963 So you want me to bribe senators? 1568 01:36:42,046 --> 01:36:43,631 I don't want them bribed, Jack. 1569 01:36:43,715 --> 01:36:46,259 I want it done legally. I want them bought. 1570 01:36:46,342 --> 01:36:48,469 And put a team of investigators on Senator Brewster. 1571 01:36:48,553 --> 01:36:50,930 I need to know everything there is to know about that shitbag. 1572 01:36:51,014 --> 01:36:53,975 Where he goes, what he says, and who he screws. 1573 01:36:54,058 --> 01:36:56,728 -Get into it right now, Jack. -You got it. 1574 01:37:03,276 --> 01:37:05,236 (SIGHING) Just give me a second. 1575 01:37:07,363 --> 01:37:10,616 -All right, what do you need? -Rudder and elevators. 1576 01:37:11,075 --> 01:37:13,119 No. These are fine. 1577 01:37:13,202 --> 01:37:15,997 But have Simon and Pete get back to me on the hydraulic assemblies. 1578 01:37:16,080 --> 01:37:18,499 -We need a secondary system here. -Okay. 1579 01:37:19,917 --> 01:37:22,670 And listen, we need to take another look at the wheel. 1580 01:37:22,754 --> 01:37:25,173 -Jesus, the damn wheel? -Yeah. 1581 01:37:25,757 --> 01:37:27,258 It just doesn't feel right. 1582 01:37:27,383 --> 01:37:30,011 Christ almighty, you've seen 8,000 goddamn wheels. 1583 01:37:30,094 --> 01:37:32,930 Choose one. Please, just one of them. 1584 01:37:33,014 --> 01:37:34,515 -I know. I know. -This one? 1585 01:37:34,599 --> 01:37:35,600 This one... 1586 01:37:36,059 --> 01:37:38,811 This one's pretty close. Pretty close. 1587 01:38:15,515 --> 01:38:17,100 -(CLEARING THROAT) Odie. -Mmm? 1588 01:38:18,434 --> 01:38:20,853 That man sweeping up over there. 1589 01:38:21,062 --> 01:38:22,814 Does he work for me? 1590 01:38:22,939 --> 01:38:27,235 -I mean, have you seen him before? -Name's Nick. Something like that. 1591 01:38:29,195 --> 01:38:31,239 Why is he looking at me? 1592 01:38:33,157 --> 01:38:34,659 I don't know. 1593 01:38:36,702 --> 01:38:38,079 Fire him. 1594 01:38:38,162 --> 01:38:40,081 And make sure they use damp brooms from now on. 1595 01:38:40,164 --> 01:38:41,499 Respiratory diseases are expensive, 1596 01:38:41,582 --> 01:38:43,543 and I don't want a bunch of damn lawsuits. 1597 01:38:43,626 --> 01:38:46,546 Okay, but can we at least proceed with the instrument panel we discussed? 1598 01:38:46,629 --> 01:38:49,215 -The tool shop's ready... -No, I wanna see the blueprints again. 1599 01:38:49,298 --> 01:38:52,260 Howard, the deadline is now completely unrealistic. 1600 01:38:52,343 --> 01:38:55,054 At this rate, the war is gonna be over by the time she's done. 1601 01:38:55,138 --> 01:38:57,682 Now, I need you here to help consult on vital decisions, 1602 01:38:57,765 --> 01:38:59,350 and you're off dealing with movies. 1603 01:38:59,475 --> 01:39:01,102 You got a thousand goddamn workers 1604 01:39:01,185 --> 01:39:02,645 waiting for you to make a decision here. 1605 01:39:02,728 --> 01:39:04,230 Hey, Odie! 1606 01:39:04,313 --> 01:39:06,441 Take it easy, all right? 1607 01:39:06,524 --> 01:39:07,942 I understand you're under a lot of pressure. 1608 01:39:08,025 --> 01:39:11,946 But it's gonna do me no good if you crack up on me like that, all right? 1609 01:39:12,029 --> 01:39:15,450 Look, take a couple of hours off, all right? 1610 01:39:15,533 --> 01:39:17,785 -You just relax a little. -Okay. 1611 01:39:17,869 --> 01:39:19,620 -See your wife. -Okay. 1612 01:39:22,707 --> 01:39:25,710 -Be sure to show me all the blueprints. -All right. 1613 01:39:27,211 --> 01:39:29,380 Show me all the blueprints. 1614 01:39:32,341 --> 01:39:35,344 I'm serious now. Show me all the blueprints. 1615 01:39:37,638 --> 01:39:39,390 Show me all the blue... Show me all the blueprints. 1616 01:39:39,474 --> 01:39:42,185 -Howard... -Show me all the blueprints. 1617 01:39:42,477 --> 01:39:45,938 Show me all the blueprints. Show me all the blueprints. 1618 01:39:46,314 --> 01:39:48,316 Show me all the blueprints. 1619 01:39:48,399 --> 01:39:49,609 (CLEARING THROAT) I want to get this done right, 1620 01:39:49,692 --> 01:39:51,402 so show me all the blueprints. 1621 01:39:51,486 --> 01:39:52,945 Show me all the blueprints. 1622 01:39:53,029 --> 01:39:54,822 Show me all the blueprints. Show me all the blueprints. 1623 01:39:54,906 --> 01:39:56,324 Show me all the blueprints. 1624 01:39:56,407 --> 01:39:59,035 Show me all the blueprints. Show me all the blueprints. 1625 01:39:59,118 --> 01:40:00,119 -Show me all the blueprints. -Howard. 1626 01:40:00,244 --> 01:40:03,748 Show me all the blueprints. Show me all the blueprints. 1627 01:40:03,831 --> 01:40:05,583 (REPEATING) 1628 01:40:18,095 --> 01:40:20,223 (GRUNTING) 1629 01:40:25,102 --> 01:40:26,270 (SIGHING) 1630 01:40:27,688 --> 01:40:29,273 (BREATHING HEAVILY) 1631 01:40:32,151 --> 01:40:33,569 Quarantine. 1632 01:40:35,571 --> 01:40:40,868 Q-U-A- 1633 01:40:42,495 --> 01:40:47,917 R-A- N - 1634 01:40:49,252 --> 01:40:54,131 T-I-N- 1635 01:40:59,929 --> 01:41:00,972 E. 1636 01:41:04,600 --> 01:41:06,018 Quarantine. 1637 01:41:08,020 --> 01:41:09,188 (SPARKING) 1638 01:41:13,150 --> 01:41:14,277 (LAUGHS) 1639 01:41:17,488 --> 01:41:21,242 (SYMPHONY NO. 6 IN B MINOR PLAYING) 1640 01:41:44,724 --> 01:41:45,891 General McEwan. 1641 01:41:45,975 --> 01:41:48,019 Colonel Bertrang, thanks for coming down. 1642 01:41:48,102 --> 01:41:50,062 Odie, you reading me okay? 1643 01:41:50,354 --> 01:41:52,273 Yeah, Howard, you're A-okay. 1644 01:41:57,236 --> 01:42:00,740 All right, flight controls are active. She's all yours. 1645 01:42:09,081 --> 01:42:11,626 She's spotless, Odie. No wiggle on the wheel or throttle. 1646 01:42:11,709 --> 01:42:13,210 ODEKIRK: Take it easy. 1647 01:42:30,686 --> 01:42:31,771 How does she sound, Howard? 1648 01:42:32,521 --> 01:42:34,023 She's whispering to me, buddy. 1649 01:42:34,106 --> 01:42:35,232 All right, make her sing. 1650 01:42:57,380 --> 01:43:00,466 Well, Odie, she can fly. Congratulations. 1651 01:43:00,716 --> 01:43:01,717 I'm glad to hear it. 1652 01:43:01,801 --> 01:43:05,971 Retract landing gear and climb to 5,000 feet on a heading of 2-7-0. 1653 01:43:06,055 --> 01:43:08,683 HOWARD: Retracting landing gear and climbing to 5,000 feet 1654 01:43:08,766 --> 01:43:11,310 on a heading 2-7-0. 1655 01:43:16,232 --> 01:43:17,566 Jesus, she's fast! 1656 01:43:17,650 --> 01:43:20,152 -What's your air speed, Howard? -292. 1657 01:43:20,653 --> 01:43:22,405 ODEKIRK: All right, take her back to 200. 1658 01:43:22,488 --> 01:43:23,948 No damn way. 1659 01:43:49,932 --> 01:43:51,726 All right, Howard. We gotta bring her home. 1660 01:43:51,809 --> 01:43:54,061 Scheduled time of 1 hour and 45 minutes has elapsed. 1661 01:43:54,145 --> 01:43:55,604 So set course for 0-9-0. .. 1662 01:43:55,688 --> 01:43:57,481 Give me 10 more minutes. Roger that. 1663 01:43:57,565 --> 01:44:00,401 ODEKIRK: Negative, Howard. Bring her home. 1664 01:44:00,609 --> 01:44:02,903 Okay, okay. Setting course for 1665 01:44:03,696 --> 01:44:06,073 0-9-0. 1666 01:44:06,866 --> 01:44:08,075 Preparing to descend. 1667 01:44:08,159 --> 01:44:09,493 (ENGINE SPUTTERING) 1668 01:44:12,705 --> 01:44:13,873 Jesus! 1669 01:44:13,998 --> 01:44:15,750 ODEKIRK: What is it, Howard? 1670 01:44:17,001 --> 01:44:20,671 The right wing just dipped. I'm losing starboard engine. 1671 01:44:21,005 --> 01:44:23,507 Increasing power to 2,800 rpm. 1672 01:44:24,091 --> 01:44:25,468 Cutting back. 1673 01:44:25,551 --> 01:44:28,053 Increasing starboard engine only. 1674 01:44:28,721 --> 01:44:31,599 Cutting back. I'm losing altitude. 1675 01:44:31,682 --> 01:44:33,642 Howard, check starboard engine manifold pressure. 1676 01:44:35,352 --> 01:44:36,896 It's good, but rpm's are low. 1677 01:44:36,979 --> 01:44:38,856 ODEKIRK: Are both starboard props turning? 1678 01:44:38,939 --> 01:44:40,232 Hold on. 1679 01:44:40,858 --> 01:44:43,819 It looks like they are, but she's pulling me back and starboard, Odie. 1680 01:44:43,903 --> 01:44:45,362 How bad is your cross control? 1681 01:44:45,446 --> 01:44:50,075 I'm at full left rudder and full left aileron, but she won't stay level! God damn it! 1682 01:44:50,159 --> 01:44:51,619 Howard, give us your position. 1683 01:44:51,702 --> 01:44:55,498 2,000 feet over... Oh, Christ, I don't know. Beverly Hills. 1684 01:44:55,581 --> 01:44:59,460 1,500 feet! We're going down! 1685 01:45:00,377 --> 01:45:02,296 I'm gonna try for the Wilshire Country Club. 1686 01:45:02,379 --> 01:45:03,923 Ninth hole. You reading me? 1687 01:45:04,006 --> 01:45:08,177 ODEKIRK: Wilshire Country Club. Copy that. Howard, reduce engines to 1,000. 1688 01:45:08,677 --> 01:45:09,678 (SCREAMING) 1689 01:45:09,762 --> 01:45:13,557 I'm going down! I'm not going to make it, buddy! 1690 01:45:20,064 --> 01:45:21,524 God damn it! 1691 01:45:31,992 --> 01:45:33,077 (SCREAMING) 1692 01:45:36,997 --> 01:45:38,207 (GRUNTING) 1693 01:45:51,178 --> 01:45:52,805 (SCREAMING) 1694 01:46:09,780 --> 01:46:10,906 (GROANS) 1695 01:46:26,046 --> 01:46:27,298 (SCREAMING) 1696 01:46:30,259 --> 01:46:31,635 (COUGHING) 1697 01:46:35,097 --> 01:46:36,307 (SCREAMING) 1698 01:46:58,996 --> 01:47:00,873 (SIRENS WAILING) 1699 01:47:24,271 --> 01:47:26,315 Is there anyone else inside? 1700 01:47:26,398 --> 01:47:29,068 -Is there anyone else? -No. 1701 01:47:33,405 --> 01:47:36,408 I'm Howard Hughes, the aviator. 1702 01:47:36,492 --> 01:47:37,993 (WOMAN SCREAMING) 1703 01:47:42,873 --> 01:47:43,874 (SCREAMING) 1704 01:47:49,129 --> 01:47:51,548 DOCTOR: He has burns to 78% of his body. 1705 01:47:52,007 --> 01:47:54,885 Nine ribs are shattered. Not broken, shattered. 1706 01:47:55,135 --> 01:47:57,221 As are his nose, his chin, his cheek, 1707 01:47:57,304 --> 01:47:59,682 his left knee, his left elbow. 1708 01:47:59,765 --> 01:48:02,851 There are 60 lacerations on his face to the bone. 1709 01:48:02,935 --> 01:48:05,688 His chest was crushed, so his left lung has collapsed, 1710 01:48:05,771 --> 01:48:10,192 and his heart has shifted entirely to the right side of his chest cavity. 1711 01:48:10,567 --> 01:48:12,069 Jesus, God. 1712 01:48:12,736 --> 01:48:15,698 He's getting blood transfusions now, but... 1713 01:48:15,990 --> 01:48:17,491 Whose blood? 1714 01:48:17,992 --> 01:48:19,201 I'm sorry? 1715 01:48:19,284 --> 01:48:21,578 -Whose blood? -From our stock. 1716 01:48:23,080 --> 01:48:24,707 Oh, he's not going to like that. 1717 01:48:24,790 --> 01:48:29,420 Mr. Dietrich, I doubt he is ever going to like or dislike anything again. 1718 01:48:30,796 --> 01:48:32,589 I'm terribly sorry. 1719 01:48:40,514 --> 01:48:41,724 (SIGHING) 1720 01:49:01,410 --> 01:49:02,786 HOWARD: Orange juice. 1721 01:49:06,415 --> 01:49:09,251 It's not fresh from the kitchen, 1722 01:49:10,502 --> 01:49:14,840 so I have them make it here, so I can see. 1723 01:49:19,762 --> 01:49:21,180 Look at me. 1724 01:49:24,266 --> 01:49:25,809 I'm a monster. 1725 01:49:26,810 --> 01:49:27,978 Yeah. 1726 01:49:28,145 --> 01:49:30,773 Orange juice has nutritional value. 1727 01:49:34,026 --> 01:49:36,904 There's some flies outside my window though. 1728 01:49:42,117 --> 01:49:44,036 So, little Howard likes 1729 01:49:46,121 --> 01:49:47,372 citrus. 1730 01:49:54,046 --> 01:49:55,380 Tell me. 1731 01:49:57,633 --> 01:50:01,095 An oil seal ripped off the starboard rear propeller. 1732 01:50:01,553 --> 01:50:05,015 When the pressure dropped, the prop reversed pitch. 1733 01:50:05,516 --> 01:50:07,392 Do you understand me? 1734 01:50:07,851 --> 01:50:11,188 Howard, I'm sorry to have to tell you this now, 1735 01:50:11,647 --> 01:50:13,148 but there's something else. 1736 01:50:13,232 --> 01:50:15,317 -You following me? -Yeah. 1737 01:50:17,194 --> 01:50:20,697 The Air Force cancelled the contract on the Hercules. 1738 01:50:23,075 --> 01:50:27,663 The war's over now and they say they don't need it any more. 1739 01:50:29,039 --> 01:50:33,252 I have to know what you want me to do. Should I release the staff? 1740 01:50:33,710 --> 01:50:35,045 How far 1741 01:50:37,548 --> 01:50:39,174 from finishing? 1742 01:50:40,217 --> 01:50:42,094 -About six months. -No. 1743 01:50:43,053 --> 01:50:44,388 In money. 1744 01:50:48,267 --> 01:50:49,852 $7 million. 1745 01:50:50,936 --> 01:50:52,271 Maybe more. 1746 01:50:57,776 --> 01:50:59,111 Build it. 1747 01:51:01,113 --> 01:51:02,739 Build it, Odie. 1748 01:51:04,908 --> 01:51:06,076 NOAH: Howard. 1749 01:51:07,077 --> 01:51:10,622 A Constellation crashed outside Reading, Pennsylvania. 1750 01:51:11,582 --> 01:51:14,835 The Civil Aeronautics Board has grounded the whole fleet. 1751 01:51:17,337 --> 01:51:18,505 (LAUGHS) 1752 01:51:24,928 --> 01:51:26,305 You know, 1753 01:51:27,764 --> 01:51:29,975 Juan Trippe sent me flowers. 1754 01:51:32,853 --> 01:51:34,354 Take a look. 1755 01:51:38,817 --> 01:51:40,402 NOAH: What did you do with all the others? 1756 01:51:40,485 --> 01:51:42,946 Oh, I had them taken out. 1757 01:51:43,697 --> 01:51:46,325 They... They attract aphids. 1758 01:51:47,993 --> 01:51:51,496 Aphids are... They're just awful little creatures. 1759 01:51:57,628 --> 01:51:59,338 But these ones, 1760 01:52:00,756 --> 01:52:03,467 I wanted to see these ones every day. 1761 01:52:11,808 --> 01:52:13,518 RADIO ANNOUNCER: Can white elephants really fly? 1762 01:52:13,602 --> 01:52:15,145 That's everybody's question. 1763 01:52:15,229 --> 01:52:17,689 It's the hull of the world's mightiest airplane. 1764 01:52:17,814 --> 01:52:20,442 A flying boat built by Howard Hughes. 1765 01:52:20,525 --> 01:52:24,655 220 feet long, it towers higher than a five-story building. 1766 01:52:24,780 --> 01:52:27,241 Power lines have to be cut as it starts the trip 1767 01:52:27,324 --> 01:52:30,953 from Culver City, California to the Pacific 30 miles away. 1768 01:52:31,036 --> 01:52:34,498 Moving the 60-ton load is quite an engineering problem. 1769 01:52:34,623 --> 01:52:38,585 But you gotta ask, was anything this big ever supposed to fly? 1770 01:52:38,669 --> 01:52:43,006 There goes one wing section, 160 feet long with four engine housings. 1771 01:52:43,340 --> 01:52:46,218 Double that, and you've got some idea of the wing spread. 1772 01:52:46,343 --> 01:52:49,888 An airplane that challenges a mountain for sheer size. 1773 01:52:57,562 --> 01:52:59,982 How long can they keep us grounded? 1774 01:53:00,065 --> 01:53:02,401 Until they finish investigating the Reading crash. 1775 01:53:02,484 --> 01:53:03,652 Could be months. 1776 01:53:03,735 --> 01:53:07,239 Jesus. You're already running a $14 million deficit. 1777 01:53:07,322 --> 01:53:09,283 How you gonna afford to keep them out of service a week... 1778 01:53:09,366 --> 01:53:10,659 When we go international, we'll make it up. 1779 01:53:10,742 --> 01:53:13,453 Look, Brewster's CAB bill just isn't going away. 1780 01:53:13,537 --> 01:53:16,081 That bill passes and you've bought these goddamn planes for nothing. 1781 01:53:16,164 --> 01:53:17,207 We're fighting the CAB bill. 1782 01:53:17,291 --> 01:53:20,002 Yeah. Meanwhile, how do you suggest we keep TWA flying? 1783 01:53:20,085 --> 01:53:21,795 And don't say, "Just go to Toolco" this time. 1784 01:53:21,878 --> 01:53:24,339 As it is we're pumping every cent we have into the Hercules, 1785 01:53:24,423 --> 01:53:27,551 which I might add, the Air Force doesn't even want any more. 1786 01:53:27,634 --> 01:53:29,970 Now, look, Howard, I'm glad Jack here is feeling so sunny 1787 01:53:30,053 --> 01:53:31,847 about things, but I've seen the books. 1788 01:53:31,930 --> 01:53:34,349 I'm telling it to you straight. I'm not just crying wolf this time. 1789 01:53:34,433 --> 01:53:37,728 We're in serious trouble. You've got to make a choice. 1790 01:53:37,811 --> 01:53:40,814 You want to be bankrupted by the big plane 1791 01:53:40,897 --> 01:53:42,774 or by the big airline? 1792 01:53:45,777 --> 01:53:46,903 (CLEARING THROAT) 1793 01:53:50,240 --> 01:53:53,744 Go see Thomas Parkinson at the Equitable in New York. 1794 01:53:53,952 --> 01:53:57,456 Get a loan against all the TWA equipment and capital. 1795 01:53:57,748 --> 01:53:59,541 Use the planes as collateral. 1796 01:53:59,624 --> 01:54:03,420 Hell, use the desks, use the pens, use everything we got. 1797 01:54:03,587 --> 01:54:05,130 Try to get me $40 million. 1798 01:54:05,255 --> 01:54:07,632 And if TWA defaults on the loan? 1799 01:54:08,467 --> 01:54:10,886 Then Juan Trippe buys us cheap. 1800 01:54:13,764 --> 01:54:14,973 Under my bed! 1801 01:54:15,057 --> 01:54:17,184 You put a goddamn microphone under my bed! 1802 01:54:17,267 --> 01:54:19,353 Listen to me. I am concerned about you, baby. 1803 01:54:19,436 --> 01:54:21,188 I just want to make sure you're okay. That's all. 1804 01:54:21,271 --> 01:54:23,023 And who is in that car? 1805 01:54:23,106 --> 01:54:25,400 That goddamn car has been with me 24 hours a day! 1806 01:54:25,484 --> 01:54:27,527 That car is there for your protection! 1807 01:54:27,611 --> 01:54:31,073 The only one I need protection from is you, you sick bastard. 1808 01:54:31,156 --> 01:54:32,699 You don't own me, Howard. 1809 01:54:32,783 --> 01:54:35,994 I'm not one of your teenage whores, and I'm not some damn airplane! 1810 01:54:36,078 --> 01:54:38,038 Now, look, honey, I'll have them take all the bugs out. 1811 01:54:38,121 --> 01:54:40,540 You just have to understand that I need to know where you are. 1812 01:54:40,624 --> 01:54:43,085 -Why? -Because I worry about you, that's why! 1813 01:54:43,168 --> 01:54:44,586 Bullshit! 1814 01:54:47,964 --> 01:54:50,467 What do you mean, "all the bugs"? 1815 01:54:53,804 --> 01:54:54,930 (CLEARING THROAT) 1816 01:54:56,139 --> 01:54:58,725 What do you mean, "all the bugs"? 1817 01:55:01,144 --> 01:55:02,646 There's more. 1818 01:55:03,188 --> 01:55:04,523 How many? 1819 01:55:05,357 --> 01:55:08,276 I don't know. Twelve. Twelve, maybe. 1820 01:55:09,319 --> 01:55:11,154 And on the telephones. 1821 01:55:12,197 --> 01:55:14,866 Oh, Christ, Howard, on the telephone? 1822 01:55:15,867 --> 01:55:17,369 You listen to my phone calls? 1823 01:55:17,494 --> 01:55:21,289 No, no, no, honey. I would never do that. I'd never do that. 1824 01:55:21,665 --> 01:55:24,501 I just read the transcripts, that's all. 1825 01:55:29,339 --> 01:55:31,258 What do you want to know, Howard? 1826 01:55:31,341 --> 01:55:33,844 Was I screwing Artie Shaw last night? 1827 01:55:33,969 --> 01:55:36,680 Was I screwing Sinatra the night before? You bet! 1828 01:55:36,763 --> 01:55:39,433 Everyone told me you were a goddamn lunatic, but I didn't listen. 1829 01:55:39,516 --> 01:55:42,394 It's no wonder Kate Hepburn dumped your demented ass! 1830 01:55:42,477 --> 01:55:44,354 Shut your goddamn mouth! 1831 01:55:49,359 --> 01:55:52,028 Get out, you pathetic freak! 1832 01:55:52,404 --> 01:55:54,364 (PANTING) 1833 01:56:00,036 --> 01:56:01,371 Get out! 1834 01:56:02,205 --> 01:56:04,207 Is everything all right, sir? 1835 01:56:04,332 --> 01:56:06,209 Take out all the bugs. 1836 01:56:08,670 --> 01:56:10,922 Except for the one on the bedroom phone. 1837 01:56:11,047 --> 01:56:13,383 Sir, the FBI are at the house. 1838 01:56:14,551 --> 01:56:16,636 This is outrageous! Everything in these offices 1839 01:56:16,720 --> 01:56:19,306 is the private property of Hughes Productions. 1840 01:56:19,389 --> 01:56:21,099 My legal counsel is on the way. 1841 01:56:21,183 --> 01:56:23,894 Federal warrant. Don't interfere with this search, sir. 1842 01:56:44,289 --> 01:56:45,665 RADIO ANNOUNCER: Dateline Los Angeles. 1843 01:56:45,749 --> 01:56:47,626 Howard Hughes has a new houseguest. 1844 01:56:47,751 --> 01:56:51,338 No, it's not another beautiful starlet, this time it's the FBI. 1845 01:56:51,421 --> 01:56:53,173 HOWARD: Noah, you have got to help, all right? 1846 01:56:53,256 --> 01:56:55,717 This is the tenth goddamn time they have been here. 1847 01:56:55,800 --> 01:56:57,177 RADIO ANNOUNCER: Rumor has it that federal agents 1848 01:56:57,260 --> 01:56:59,221 working for Senator Ralph Owen Brewster 1849 01:56:59,304 --> 01:57:03,391 have practically taken up residence in the aviation mogul's Hollywood home. 1850 01:57:03,475 --> 01:57:05,727 Look, I mean, they are touching things. 1851 01:57:05,810 --> 01:57:08,104 Noah, Noah, they are touching things. 1852 01:57:08,230 --> 01:57:09,189 NOAH: Just keep yourself calm 1853 01:57:09,272 --> 01:57:11,816 and I'll be down there as soon as I can, Howard. 1854 01:57:12,192 --> 01:57:13,360 Howard? 1855 01:57:14,194 --> 01:57:15,362 Howard? 1856 01:57:36,883 --> 01:57:38,260 (KNOCKING ON DOOR) 1857 01:57:40,470 --> 01:57:42,013 BREWSTER: Howard. Hello. 1858 01:57:42,514 --> 01:57:44,641 -Owen, nice to see you again. -Good to see you again. 1859 01:57:44,724 --> 01:57:45,892 Come on inside. 1860 01:57:45,976 --> 01:57:49,145 -Emma, you can start up the lunch now. -Yes, sir. 1861 01:57:50,146 --> 01:57:53,316 Really lovely room. It's nicely decorated. 1862 01:57:53,441 --> 01:57:55,485 Thank you. Here, have a seat. 1863 01:57:55,735 --> 01:57:56,861 Thanks for coming by. 1864 01:57:56,945 --> 01:57:59,990 I just thought you and I should have a chance to talk privately. 1865 01:58:00,115 --> 01:58:01,992 You know, outside the office. 1866 01:58:05,870 --> 01:58:07,539 I appreciate that, Owen. 1867 01:58:15,213 --> 01:58:18,967 So, you're coming out pretty strong against the CAB bill. 1868 01:58:20,969 --> 01:58:22,804 You're coming on pretty strong for it. 1869 01:58:22,887 --> 01:58:25,557 Well, it's my bill, Howard, you know. 1870 01:58:26,224 --> 01:58:28,768 Look, I believe sincerely 1871 01:58:28,852 --> 01:58:32,772 that America cannot afford to have more than one international carrier. 1872 01:58:35,066 --> 01:58:39,112 Mmm. So, I mean, do you think it's fair that one airline should have 1873 01:58:39,195 --> 01:58:43,199 -a monopoly on international travel? -A monopoly? No. No, no, no. 1874 01:58:43,908 --> 01:58:48,413 No, I think one airline could do it better, see, without competition. 1875 01:58:49,539 --> 01:58:51,166 All I'm thinking about are the interests, you know, 1876 01:58:51,249 --> 01:58:53,835 the needs of the American passenger. 1877 01:58:54,377 --> 01:58:57,047 That's just beautiful. What is that? 1878 01:59:01,593 --> 01:59:03,428 What is that? Is that a... 1879 01:59:04,054 --> 01:59:05,597 Is that a yak? 1880 01:59:05,930 --> 01:59:08,892 -Some kind of a yak? -No, that's a llama. 1881 01:59:08,975 --> 01:59:11,269 My wife picked that up when we were in Peru a year ago. 1882 01:59:11,353 --> 01:59:12,854 Son of a gun. 1883 01:59:13,730 --> 01:59:15,231 A real llama. 1884 01:59:17,275 --> 01:59:18,693 From Peru? 1885 01:59:18,943 --> 01:59:22,238 Yeah, a year ago. It was about a year ago. 1886 01:59:22,739 --> 01:59:24,324 Lunch is sewed, Senator. 1887 01:59:24,407 --> 01:59:26,493 Good. Okay, come on, let's go have some lunch. 1888 01:59:26,576 --> 01:59:27,744 (CLEARING THROAT) 1889 01:59:28,662 --> 01:59:30,163 Now, did you... 1890 01:59:30,455 --> 01:59:32,791 Did you actually get to see any llamas? 1891 01:59:32,916 --> 01:59:35,335 No. No. My wife just liked the painting. 1892 01:59:35,418 --> 01:59:37,671 It's a hell of an interesting animal. 1893 01:59:37,754 --> 01:59:40,715 I'll have to read up on those. How do you spell that? 1894 01:59:40,799 --> 01:59:42,717 Like Fernando Lamas? 1895 01:59:43,551 --> 01:59:45,053 No, no. It's... 1896 01:59:46,096 --> 01:59:49,224 It's the animal, it's got two "L's." Come on, have a seat. 1897 01:59:59,275 --> 02:00:01,611 It's brook trout. Hope you like fish. 1898 02:00:04,280 --> 02:00:05,615 I love it. 1899 02:00:06,116 --> 02:00:07,409 Thanks. 1900 02:00:23,007 --> 02:00:27,011 I know you're not a drinking man, so I hope water is okay. 1901 02:00:40,024 --> 02:00:41,317 Thanks. 1902 02:00:47,699 --> 02:00:51,161 All right, let's get down to business. Let's talk turkey. 1903 02:00:54,873 --> 02:00:57,959 My investigators have turned up a lot of dirt. 1904 02:00:58,209 --> 02:01:01,713 It could be really embarrassing if this stuff got out. 1905 02:01:02,213 --> 02:01:04,632 I'd like to save you from that embarrassment. 1906 02:01:06,176 --> 02:01:08,094 That's very kind of you, Owen. 1907 02:01:11,222 --> 02:01:14,684 My committee has the power to hold public hearings. 1908 02:01:16,686 --> 02:01:18,855 I'd like to spare you that. 1909 02:01:19,230 --> 02:01:20,857 Would you now? 1910 02:01:21,858 --> 02:01:27,655 Look, do you wanna go down in history as a war profiteer, Howard? 1911 02:01:28,239 --> 02:01:29,657 Is that what you want? 1912 02:01:32,076 --> 02:01:34,078 What do you want, Owen? 1913 02:01:35,914 --> 02:01:39,334 You agree to support my CAB bill 1914 02:01:40,001 --> 02:01:42,253 and I won't hold public hearings. 1915 02:01:42,378 --> 02:01:44,005 -I can't do that. -Why not? 1916 02:01:44,088 --> 02:01:47,383 I can't do that, Owen. The CAB would kill TWA. 1917 02:01:47,884 --> 02:01:50,053 Sell TWA to Pan Am. 1918 02:01:51,679 --> 02:01:55,850 You'll get a good price. You'll get a fair price, I'm telling you. 1919 02:01:55,934 --> 02:01:59,187 -And then you won't go public? -Right. That's right. 1920 02:01:59,270 --> 02:02:02,398 The investigation's closed. Nobody knows a thing. 1921 02:02:03,191 --> 02:02:05,443 It's better for everybody. 1922 02:02:10,698 --> 02:02:12,242 You know, Owen, 1923 02:02:13,076 --> 02:02:15,036 -I'm still wondering one thing. -What's that? 1924 02:02:15,119 --> 02:02:17,956 You know the picture of the llama you got last year? 1925 02:02:18,498 --> 02:02:19,666 Yeah. 1926 02:02:19,749 --> 02:02:21,709 Where'd you sail from? 1927 02:02:21,918 --> 02:02:23,920 We didn't sail. We flew. 1928 02:02:25,255 --> 02:02:26,923 -You flew? -Yeah. 1929 02:02:28,258 --> 02:02:29,425 Oh. 1930 02:02:35,265 --> 02:02:38,059 Are you sure you want to do this, Owen? 1931 02:02:39,310 --> 02:02:41,187 You want to go to war with me? 1932 02:02:46,568 --> 02:02:50,154 It isn't me, Howard. It's the United States government. 1933 02:02:51,823 --> 02:02:54,117 We just beat Germany and Japan. 1934 02:02:54,951 --> 02:02:56,744 Who the hell are you? 1935 02:03:03,668 --> 02:03:06,588 You tell Juan Trippe something for me, all right? 1936 02:03:07,505 --> 02:03:09,966 Tell him thanks for the flowers. 1937 02:03:10,675 --> 02:03:15,305 And he can kiss both sides of my ass. 1938 02:03:19,893 --> 02:03:21,269 (PANTING) 1939 02:03:23,021 --> 02:03:24,230 (GRUNTING) 1940 02:03:39,996 --> 02:03:44,083 BREWSTER: Well, we have a long list of particulars. Chief among them 1941 02:03:44,167 --> 02:03:48,504 is that he defrauded the American government of $56 million 1942 02:03:48,588 --> 02:03:50,590 while we were at war, when we could least afford it. 1943 02:03:50,673 --> 02:03:53,760 While brave men were dying on the beaches of Normandy, 1944 02:03:53,843 --> 02:03:56,679 Mr. Hughes was picking the pocket of the American taxpayer. 1945 02:03:57,347 --> 02:03:58,681 I sleep 1946 02:03:59,641 --> 02:04:01,225 in this room 1947 02:04:03,561 --> 02:04:04,979 in the dark. 1948 02:04:05,063 --> 02:04:08,232 I'll have him dragged here to Washington, if I have to. 1949 02:04:08,358 --> 02:04:10,360 I want to see the whites of his lies. 1950 02:04:10,735 --> 02:04:12,487 I have a place 1951 02:04:13,529 --> 02:04:14,864 to sleep. 1952 02:04:14,948 --> 02:04:17,325 BREWSTER: He has a lot of questions to answer, son. 1953 02:04:17,408 --> 02:04:18,534 I have a chair. 1954 02:04:18,618 --> 02:04:21,955 Particularly about that monstrous boondoggle of his. 1955 02:04:23,456 --> 02:04:27,043 That model airplane he's building, that flying lumberyard, 1956 02:04:27,126 --> 02:04:28,127 (ALL LAUGHING) 1957 02:04:28,211 --> 02:04:29,671 that Spruce Goose. 1958 02:04:31,464 --> 02:04:32,715 No, we will get him here. 1959 02:04:36,260 --> 02:04:39,389 HOWARD: (EXHALING) That's just beautiful. 1960 02:04:41,474 --> 02:04:43,226 I like the desert. 1961 02:04:45,353 --> 02:04:48,523 It's hot there in the desert, but it's clean. 1962 02:04:49,732 --> 02:04:51,192 It's clean. 1963 02:04:52,902 --> 02:04:54,570 I need to sleep. (CLEARING THROAT) 1964 02:04:56,406 --> 02:04:57,907 (PROJECTOR WHIRRING) 1965 02:04:57,991 --> 02:05:00,368 I should drink something first. 1966 02:05:04,831 --> 02:05:06,582 I should drink something first. 1967 02:05:10,878 --> 02:05:12,422 Wait a minute. 1968 02:05:14,257 --> 02:05:16,426 What if that milk is sour? 1969 02:05:17,051 --> 02:05:18,928 If that milk is bad, 1970 02:05:19,679 --> 02:05:24,267 I shouldn't pick up the bottle of milk with my right hand. 1971 02:05:24,892 --> 02:05:26,602 I shouldn't take 1972 02:05:27,353 --> 02:05:30,690 the top off with my left hand, 1973 02:05:32,025 --> 02:05:34,944 put it in my pocket, 1974 02:05:35,445 --> 02:05:37,071 my left pocket. 1975 02:05:50,460 --> 02:05:51,794 (KNOCKING ON DOOR) 1976 02:05:54,797 --> 02:05:58,468 Howard, it's Kate. I need to talk to you. 1977 02:06:00,261 --> 02:06:01,929 Can you hear me? 1978 02:06:04,766 --> 02:06:06,059 I'm coming in. 1979 02:06:06,142 --> 02:06:07,602 (DOOR RATTLING) 1980 02:06:07,935 --> 02:06:09,145 (SIGHING) 1981 02:06:11,564 --> 02:06:14,067 Howard, unlock this door immediately. 1982 02:06:22,825 --> 02:06:24,577 I can't, sweetie. 1983 02:06:28,247 --> 02:06:29,999 You mean you won't. 1984 02:06:31,918 --> 02:06:35,088 Howard, please let me see you. 1985 02:06:35,755 --> 02:06:37,465 I haven't shaved. 1986 02:06:37,840 --> 02:06:39,759 Well, neither have I. 1987 02:06:40,843 --> 02:06:42,095 (LAUGHS) 1988 02:06:43,971 --> 02:06:45,264 Come on. 1989 02:06:47,850 --> 02:06:49,352 You let me in. 1990 02:06:55,983 --> 02:06:57,860 I can hear you, Katie. 1991 02:06:59,862 --> 02:07:04,534 I could always hear you. Even in the cockpit with the engines on. 1992 02:07:06,035 --> 02:07:08,621 (LAUGHS) That's because I'm so goddamn loud. 1993 02:07:14,127 --> 02:07:15,711 Howard, I... 1994 02:07:18,214 --> 02:07:20,049 I came to thank you. 1995 02:07:21,384 --> 02:07:24,387 I found out what you did for Spence and me. 1996 02:07:24,846 --> 02:07:27,056 Buying those awful pictures. 1997 02:07:32,728 --> 02:07:34,230 You love him. 1998 02:07:41,154 --> 02:07:43,156 He's everything I have. 1999 02:07:46,909 --> 02:07:48,369 (SCRAPING) 2000 02:07:51,789 --> 02:07:52,957 Howard. 2001 02:07:54,750 --> 02:07:56,752 I'm glad for you, Kate. 2002 02:07:58,546 --> 02:08:00,923 Go away now. Would you do that? 2003 02:08:02,383 --> 02:08:03,843 Howard, please. 2004 02:08:03,926 --> 02:08:05,261 Go away. 2005 02:08:05,928 --> 02:08:08,556 Just for now. I'll see you soon. 2006 02:08:09,515 --> 02:08:11,809 -We'll go flying together. -Yes. 2007 02:08:11,893 --> 02:08:14,604 Yes, please. You take me flying again. 2008 02:08:14,979 --> 02:08:17,315 Howard, I can take the wheel. 2009 02:08:23,696 --> 02:08:24,864 Howard? 2010 02:08:31,787 --> 02:08:33,748 Howard, are you there? 2011 02:08:39,587 --> 02:08:40,755 Howard? 2012 02:08:42,924 --> 02:08:44,800 Howard, are you there? 2013 02:08:47,428 --> 02:08:49,096 Come on, Howard. 2014 02:09:20,336 --> 02:09:22,672 Come in with the milk. Come in with the milk. 2015 02:09:22,755 --> 02:09:25,091 Come in with the milk. Come in with the milk. 2016 02:09:25,174 --> 02:09:27,593 Come in with the milk. Come in with the milk. 2017 02:09:27,677 --> 02:09:30,846 He is to open the bag with his right hand 2018 02:09:30,930 --> 02:09:34,183 and hold the bag out to me at a 45-degree angle 2019 02:09:34,308 --> 02:09:37,019 so I may reach into the bag 2020 02:09:39,522 --> 02:09:41,691 (CLEARING THROAT) without touching the paper. 2021 02:09:46,821 --> 02:09:50,658 Repeated from the beginning. Repeated from the beginning. 2022 02:09:52,368 --> 02:09:54,537 Repeated from the beginning. 2023 02:10:04,880 --> 02:10:08,718 If there is any variation of these instructions, 2024 02:10:09,552 --> 02:10:11,887 even to the smallest degree, 2025 02:10:12,513 --> 02:10:14,390 the entire process 2026 02:10:15,182 --> 02:10:18,394 must be repeated from the beginning. 2027 02:10:18,561 --> 02:10:20,563 -Come in with the milk. -HOWARD: Repeated… 2028 02:10:20,646 --> 02:10:23,190 -Come in with the milk. -HOWARD: …from the beginning. 2029 02:10:30,406 --> 02:10:31,657 Q- 2030 02:10:34,243 --> 02:10:35,494 R- 2031 02:10:36,037 --> 02:10:37,204 N- 2032 02:10:37,288 --> 02:10:38,581 (URINATING) 2033 02:10:39,498 --> 02:10:40,708 T… 2034 02:10:41,751 --> 02:10:43,002 Q- 2035 02:10:45,004 --> 02:10:46,213 U… 2036 02:10:48,716 --> 02:10:49,925 E… 2037 02:10:51,844 --> 02:10:53,095 I… 2038 02:10:54,347 --> 02:10:55,598 T… 2039 02:10:57,350 --> 02:10:58,559 I… 2040 02:10:59,352 --> 02:11:00,561 N… 2041 02:11:02,188 --> 02:11:03,397 E… 2042 02:11:04,774 --> 02:11:05,941 N… 2043 02:11:07,693 --> 02:11:09,945 E-E... 2044 02:11:11,614 --> 02:11:12,782 I… 2045 02:11:14,700 --> 02:11:16,410 (PANTING) 2046 02:11:24,210 --> 02:11:25,378 JUAN: Howard. 2047 02:11:28,214 --> 02:11:29,423 Hello? 2048 02:11:32,093 --> 02:11:33,469 Who is it? 2049 02:11:33,636 --> 02:11:35,388 Howard, it's Juan. 2050 02:11:43,312 --> 02:11:44,814 (CLEARING THROAT) Juan. 2051 02:11:46,649 --> 02:11:48,109 Juan, right. 2052 02:11:49,110 --> 02:11:51,654 We had an appointment, right? Yeah. 2053 02:11:52,446 --> 02:11:54,156 I remember that. Look. 2054 02:11:54,990 --> 02:11:56,826 I've got a hell of a cold in here. 2055 02:11:56,951 --> 02:11:59,995 A hell of a cold. So why don't you just take a seat out there 'cause, you know, 2056 02:12:00,121 --> 02:12:01,747 I don't want to get you sick. 2057 02:12:01,831 --> 02:12:03,749 I'd never forgive myself if I got you sick. 2058 02:12:03,833 --> 02:12:07,002 You know, I don't want to get you sick. I don't want to... 2059 02:12:14,009 --> 02:12:15,344 Thank you. 2060 02:12:18,639 --> 02:12:20,307 Okay, Howard, I'm sitting. 2061 02:12:20,933 --> 02:12:23,144 I've brought along our accountings. 2062 02:12:24,270 --> 02:12:27,440 Now, Pan Am is trading at thirteen and five-eighths 2063 02:12:27,523 --> 02:12:31,527 -TWA at four and a quarter... -HOWARD: Oh, come on! 2064 02:12:31,902 --> 02:12:34,530 Come on, come on, come on, come on. 2065 02:12:34,613 --> 02:12:37,366 We both know I'm not going to sell TWA! 2066 02:12:37,450 --> 02:12:39,618 Besides, you couldn't afford her anyway! 2067 02:12:39,702 --> 02:12:43,539 Our domestic routes alone are worth more than twice Pan Am! 2068 02:12:44,457 --> 02:12:47,084 Considering our stock is trading at three times yours, 2069 02:12:47,168 --> 02:12:50,212 I find that a dubious claim, Howard. 2070 02:12:54,300 --> 02:12:58,888 What I mean is, you have no domestic routes, all right? 2071 02:12:58,971 --> 02:13:01,223 I mean, you get TWA, you span the globe. 2072 02:13:01,348 --> 02:13:04,393 Now I'm not gonna sell, and you know I'm not gonna sell. 2073 02:13:04,477 --> 02:13:06,061 Here's the point. 2074 02:13:06,187 --> 02:13:08,689 Owen Brewster works for you! 2075 02:13:09,231 --> 02:13:11,358 Howard, I didn't elect Senator Brewster. 2076 02:13:11,442 --> 02:13:14,236 We can thank the voters of Maine for that. 2077 02:13:24,330 --> 02:13:27,833 If I appear at his hearings, Juan, it could get nasty. 2078 02:13:27,917 --> 02:13:30,044 (CLEARING THROAT) Real nasty for all of us. 2079 02:13:30,586 --> 02:13:34,298 Well, I think considerably more so for you. 2080 02:13:35,341 --> 02:13:38,427 While the good people of America were losing sons at Anzio, 2081 02:13:38,552 --> 02:13:42,515 you produced a dirty movie and built airplanes that don't fly. 2082 02:13:42,598 --> 02:13:45,017 HOWARD: Well, that's just not fair, is it? 2083 02:13:45,100 --> 02:13:49,146 I mean, the XF-11 flew quite well for an hour and 45 minutes! 2084 02:13:49,230 --> 02:13:53,359 I mean, I wish you were up there with me, Juan. It was exhilarating! 2085 02:13:54,443 --> 02:13:58,113 Be that as it may, you still have to answer for the Spruce Goose. 2086 02:13:58,739 --> 02:14:00,866 It's called the Hercules! 2087 02:14:01,283 --> 02:14:03,619 And it will fly, god damn it! 2088 02:14:04,119 --> 02:14:05,204 I certainly hope so. 2089 02:14:05,287 --> 02:14:08,541 The American people deserve something for their $13 million. 2090 02:14:08,624 --> 02:14:11,752 I won't sell TWA! 2091 02:14:12,086 --> 02:14:13,379 I won't! 2092 02:14:18,259 --> 02:14:20,094 I know that, Howard. 2093 02:14:21,095 --> 02:14:22,596 I know that. 2094 02:14:24,557 --> 02:14:26,809 But I'm going to get it anyway. 2095 02:14:28,185 --> 02:14:30,312 You're going to default on your loan from Equitable 2096 02:14:30,396 --> 02:14:32,982 after Senator Brewster destroys your reputation, 2097 02:14:33,065 --> 02:14:36,527 and you can't find additional capital for the airline. 2098 02:14:36,610 --> 02:14:39,029 The hearings will also show Hughes Aircraft 2099 02:14:39,113 --> 02:14:41,907 to be mismanaged and incompetent 2100 02:14:41,991 --> 02:14:44,159 and it will go bankrupt, too. 2101 02:14:44,243 --> 02:14:47,663 But you won't be insolvent. You'll still have Toolco. 2102 02:14:47,997 --> 02:14:51,917 Perhaps you'll head back to Houston to rebuild your empire. 2103 02:14:52,084 --> 02:14:53,961 I rather hope you do. 2104 02:14:54,670 --> 02:14:57,673 By that time, Pan Am will have bought TWA 2105 02:14:58,090 --> 02:15:01,844 and painted all those magnificent Connies blue and white. 2106 02:15:02,344 --> 02:15:06,181 So when you do return, it will be on a Pan Am plane. 2107 02:15:10,853 --> 02:15:12,021 Well... 2108 02:15:14,356 --> 02:15:17,359 You seem to have me in a corner here, buddy. 2109 02:15:18,444 --> 02:15:21,530 Not a position in which I'm very comfortable. 2110 02:15:23,032 --> 02:15:24,283 I think you're going to be less comfortable 2111 02:15:24,366 --> 02:15:26,702 at Senator Brewster's hearings. 2112 02:15:28,162 --> 02:15:29,622 Very public, Howard. 2113 02:15:32,458 --> 02:15:35,044 Lots of cameras and newsmen. 2114 02:15:36,211 --> 02:15:39,673 I understand you're not particularly fond of crowds. 2115 02:15:41,842 --> 02:15:44,345 Perhaps we should spare you that. 2116 02:15:46,889 --> 02:15:51,185 Well, thank you for your concern, Juan. 2117 02:15:51,894 --> 02:15:53,479 I find that 2118 02:15:55,064 --> 02:15:56,565 very moving. 2119 02:15:57,900 --> 02:16:00,027 It's been a real pleasure. 2120 02:16:01,695 --> 02:16:04,573 Noah will see you back to the airport now. 2121 02:16:05,908 --> 02:16:07,493 You fly safe. 2122 02:16:11,080 --> 02:16:12,581 You fly safe. 2123 02:16:18,087 --> 02:16:20,172 Thank you, Howard, and you take care of that cold. 2124 02:16:20,255 --> 02:16:21,924 Oh, don't you worry. 2125 02:16:23,092 --> 02:16:24,760 I certainly will. 2126 02:16:26,220 --> 02:16:27,554 Bye-bye. 2127 02:16:27,805 --> 02:16:29,014 (JUAN SIGHS) 2128 02:16:32,518 --> 02:16:34,436 If you let him appear at those hearings, 2129 02:16:34,561 --> 02:16:37,439 the whole world will see what he's become. 2130 02:16:37,564 --> 02:16:40,275 People should remember him as he was. 2131 02:16:45,698 --> 02:16:49,201 He'll have a subpoena in three days to appear in Washington. 2132 02:16:50,452 --> 02:16:53,288 If you can get him out of there by then. 2133 02:16:58,460 --> 02:16:59,753 (SCREAMING) 2134 02:17:12,224 --> 02:17:13,976 (GROANING) 2135 02:17:34,496 --> 02:17:35,748 (DOOR OPENING) 2136 02:17:35,831 --> 02:17:37,082 (GASPING) 2137 02:17:42,671 --> 02:17:44,173 Mr. Hughes? 2138 02:17:49,428 --> 02:17:52,598 (SIGHING) I don't have any shoes. 2139 02:17:54,850 --> 02:17:57,102 Could you get me some shoes? 2140 02:17:57,186 --> 02:17:59,104 -Shoes. -Yeah. 2141 02:18:25,547 --> 02:18:27,841 How nice of you to dress for me. 2142 02:18:31,220 --> 02:18:32,805 Can I come in? 2143 02:18:34,264 --> 02:18:37,559 Yeah, you can come in. 2144 02:18:45,526 --> 02:18:47,402 Thank you for coming. 2145 02:18:59,665 --> 02:19:01,917 Now, let's get a drink. 2146 02:19:02,167 --> 02:19:06,255 Wait, wait, wait. Honey, you can't move. You're safe here. 2147 02:19:06,380 --> 02:19:09,508 You're in the germ-free zone now. You understand? 2148 02:19:09,591 --> 02:19:11,426 I'll take my chances. 2149 02:19:11,760 --> 02:19:14,179 No, no, honey. Wait, wait, wait. 2150 02:19:14,638 --> 02:19:15,889 (CLEARING THROAT) 2151 02:19:28,277 --> 02:19:30,946 Love what you've done with the place. 2152 02:19:37,494 --> 02:19:40,956 Now, let me look at you. 2153 02:19:46,295 --> 02:19:48,589 When do you go to Washington? 2154 02:19:49,089 --> 02:19:50,382 A week. 2155 02:19:51,258 --> 02:19:54,136 No, just under a week. 2156 02:19:54,219 --> 02:19:57,556 I don't know the date today, but I have to be... 2157 02:19:58,640 --> 02:20:00,642 All right, take it easy. 2158 02:20:07,858 --> 02:20:09,234 (TINKLING) 2159 02:20:14,281 --> 02:20:16,617 There's nothing there, Howard. 2160 02:20:18,660 --> 02:20:19,828 Mmm. 2161 02:20:25,918 --> 02:20:27,419 I see things. 2162 02:20:28,295 --> 02:20:29,838 I know, baby. 2163 02:20:31,423 --> 02:20:33,467 Rinse your face off now. 2164 02:20:42,601 --> 02:20:45,103 Put your hands in the water and wash off the soap. 2165 02:20:45,187 --> 02:20:47,981 I'm right here. I'm not going anywhere. 2166 02:20:53,028 --> 02:20:56,448 -Does that look clean to you? -Nothing's clean, Howard. 2167 02:20:56,531 --> 02:20:58,659 But we do our best, right? 2168 02:21:00,452 --> 02:21:01,453 Yeah. 2169 02:21:21,473 --> 02:21:23,225 What do you think? 2170 02:21:23,308 --> 02:21:25,894 -I look all right. -You look great. 2171 02:21:26,812 --> 02:21:28,563 Will you marry me? 2172 02:21:28,772 --> 02:21:30,857 You're too crazy for me. 2173 02:21:32,985 --> 02:21:34,736 I got to go, baby. 2174 02:21:36,279 --> 02:21:37,447 Okay. 2175 02:21:38,615 --> 02:21:39,866 Thanks. 2176 02:21:46,373 --> 02:21:48,208 You'd do it for me. 2177 02:21:54,840 --> 02:21:56,925 REPORTER: Hi, Howard. How you doing? 2178 02:21:57,342 --> 02:21:59,636 (PEOPLE MURMURING) 2179 02:22:36,631 --> 02:22:37,632 (BREWSTER BANGING GAVEL) 2180 02:22:37,716 --> 02:22:40,218 The Committee will come to order. 2181 02:22:40,719 --> 02:22:41,803 Ladies and gentlemen, 2182 02:22:41,887 --> 02:22:45,432 I must insist that we maintain quiet during the proceedings. 2183 02:22:45,640 --> 02:22:48,977 All right, Mr. Hughes, will you stand and be sworn? 2184 02:22:50,937 --> 02:22:52,230 Do you solemnly swear 2185 02:22:52,314 --> 02:22:54,608 that in the matter now pending before this committee, 2186 02:22:54,691 --> 02:22:57,694 you will tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 2187 02:22:57,778 --> 02:23:00,322 -so help you God? -I do. 2188 02:23:00,405 --> 02:23:01,698 Pardon me for speaking loudly. 2189 02:23:01,782 --> 02:23:04,159 But I understand you have some difficulty hearing. 2190 02:23:04,242 --> 02:23:06,244 That's quite all right. 2191 02:23:06,328 --> 02:23:09,122 I mean, everybody knows I'm deaf. I'm not gonna try to hide it. 2192 02:23:09,206 --> 02:23:10,957 (ALL LAUGHING) 2193 02:23:12,250 --> 02:23:15,087 Mr. Hughes, it is the intention of this committee... 2194 02:23:15,170 --> 02:23:17,339 Mr. Hughes has a statement. 2195 02:23:18,131 --> 02:23:23,136 All right, you may proceed with this statement, Mr. Hughes. 2196 02:23:30,268 --> 02:23:32,896 Mr. Hughes, do you have a statement? 2197 02:23:39,861 --> 02:23:43,907 I'm going to attempt to be honest here. 2198 02:23:44,950 --> 02:23:46,618 I mean, my reputation's being destroyed, 2199 02:23:46,701 --> 02:23:49,454 so I may as well lay the cards on the table. 2200 02:23:50,580 --> 02:23:54,960 Senator Brewster, if you hadn't gone too far overboard, 2201 02:23:55,043 --> 02:23:57,504 if you hadn't put the red hot iron in my side, 2202 02:23:57,587 --> 02:23:59,923 I might've been willing to take a shellacking 2203 02:24:00,048 --> 02:24:02,467 in this publicity spree of yours. 2204 02:24:02,551 --> 02:24:05,846 l might've been willing to sit back and take a certain amount of abuse 2205 02:24:05,929 --> 02:24:07,931 simply because, well, 2206 02:24:08,807 --> 02:24:11,143 I am only a private citizen, 2207 02:24:11,560 --> 02:24:16,064 whereas you are a senator, with all sorts of powers. 2208 02:24:17,566 --> 02:24:20,861 But I think this goddamn circus has gone on long enough! 2209 02:24:20,944 --> 02:24:21,987 (BANGING GAVEL) That's quite sufficient... 2210 02:24:22,070 --> 02:24:24,698 You have called me a liar, sir, in the press. 2211 02:24:24,781 --> 02:24:27,826 You have called me a liar and a thief and a war profiteer! 2212 02:24:27,909 --> 02:24:29,578 The witness will restrain his comments... 2213 02:24:29,661 --> 02:24:31,913 Why not tell the truth for once, Senator? 2214 02:24:31,997 --> 02:24:35,417 Why not tell the truth that this investigation was really born 2215 02:24:35,500 --> 02:24:38,503 on the day that TWA first decided to fly to Europe? 2216 02:24:38,587 --> 02:24:41,840 On the day that TWA first invaded Juan Trippe's territory. 2217 02:24:41,923 --> 02:24:43,175 (BANGING GAVEL) Sit down, Mr. Hughes. 2218 02:24:43,258 --> 02:24:46,928 On the day that TWA first challenged the generally accepted theory 2219 02:24:47,012 --> 02:24:49,764 that only Juan Trippe's great Pan American Airways 2220 02:24:49,848 --> 02:24:51,766 had the sacred right to fly the Atlantic! 2221 02:24:51,850 --> 02:24:53,518 You are not here to make a speech. 2222 02:24:53,602 --> 02:24:54,603 (ALL MURMURING) 2223 02:24:54,686 --> 02:24:56,521 I asked for silence! 2224 02:24:56,605 --> 02:24:59,649 I asked for quiet in this room, and we're going to have quiet. 2225 02:24:59,733 --> 02:25:03,737 We have in our possession receipts in the amount of $170,000 2226 02:25:03,820 --> 02:25:05,655 acquired from Mr. John Meyer. 2227 02:25:05,739 --> 02:25:08,200 Mr. Meyer works for you, does he not? 2228 02:25:08,283 --> 02:25:09,576 He does. 2229 02:25:09,910 --> 02:25:12,078 And what is his official title? 2230 02:25:14,414 --> 02:25:17,417 I don't exactly know, Senator. A lot of people work for me. 2231 02:25:17,500 --> 02:25:20,754 Can you explain why your press agent would pay out 2232 02:25:20,837 --> 02:25:25,258 more than $170,000 to representatives of the United States Air Force? 2233 02:25:25,342 --> 02:25:28,303 Well, I don't know. I suppose you'd have to ask him, Senator. 2234 02:25:28,386 --> 02:25:30,555 Well, would you produce him? 2235 02:25:30,805 --> 02:25:33,934 -Produce him? -Will you cause him to appear? 2236 02:25:34,017 --> 02:25:37,395 Senator, you had John Meyer on the stand for three days last week. 2237 02:25:37,479 --> 02:25:40,523 Well, be that as it may, we would like him to reappear here. 2238 02:25:40,649 --> 02:25:43,777 Would you ask him to return? 2239 02:25:49,991 --> 02:25:51,826 No, I don't think I will. 2240 02:25:52,160 --> 02:25:53,703 (ALL MURMURING) 2241 02:25:53,787 --> 02:25:56,164 Will you try to have him return? 2242 02:25:59,125 --> 02:26:00,794 No, I don't think I'll try. 2243 02:26:00,877 --> 02:26:02,921 You don't think you'll try? 2244 02:26:04,547 --> 02:26:06,591 No. I don't think so. 2245 02:26:06,675 --> 02:26:07,884 (ALL LAUGHING) 2246 02:26:07,968 --> 02:26:12,514 BREWSTER: The $170,000 paid out to the Air Force, in the form of hotel suites, 2247 02:26:12,639 --> 02:26:16,518 TWA stock, female companionship. 2248 02:26:17,852 --> 02:26:22,023 Now is it possible that these could be considered bribes? 2249 02:26:22,732 --> 02:26:25,652 I suppose you could call them that, yes. 2250 02:26:26,486 --> 02:26:28,363 Would you repeat that? 2251 02:26:28,697 --> 02:26:32,367 I said I suppose you could consider them bribes, yes. 2252 02:26:35,120 --> 02:26:38,039 Would you like to explain that, Mr. Hughes? 2253 02:26:39,791 --> 02:26:44,045 I'm afraid you don't know how the aviation business works, Senator. 2254 02:26:44,170 --> 02:26:48,633 See, wining and dining Air Force dignitaries is common in our business. 2255 02:26:48,717 --> 02:26:50,593 It's because we all want the big contracts. 2256 02:26:50,677 --> 02:26:53,805 All the major aircraft companies do it. 2257 02:26:53,888 --> 02:26:55,724 Now, I don't know whether it's a good system or not. 2258 02:26:55,807 --> 02:26:57,267 I just know it is not illegal. 2259 02:26:57,350 --> 02:26:59,894 You, Senator, you are the lawmaker. 2260 02:27:00,520 --> 02:27:05,317 If you pass a law that states no one can entertain Air Force officers, well, hell, 2261 02:27:05,400 --> 02:27:07,652 I'd be happy to abide by it. 2262 02:27:07,736 --> 02:27:09,154 (ALL LAUGHING) 2263 02:27:09,237 --> 02:27:11,614 Senator Brewster, your story is a pack of lies, 2264 02:27:11,698 --> 02:27:13,575 and I can tear it apart if allowed to cross examine you. 2265 02:27:13,658 --> 02:27:16,244 We're not going to have this bickering back and forth. 2266 02:27:16,369 --> 02:27:19,581 Somewhere between 200 and 500, if you'll just let me get started... 2267 02:27:19,706 --> 02:27:22,751 If you believe that because of your great wealth and power 2268 02:27:22,876 --> 02:27:25,170 you can intimidate any member of this committee, 2269 02:27:25,253 --> 02:27:28,423 I want to advise you that you're mistaken. Now, submit your questions. 2270 02:27:28,548 --> 02:27:31,343 HOWARD: Now, I'll put this very simply. On February 12, 2271 02:27:31,426 --> 02:27:35,930 at the Mayflower Hotel, did you or did you not tell me 2272 02:27:36,014 --> 02:27:38,933 that if I were to sell TWA to Pan Am 2273 02:27:39,017 --> 02:27:41,519 that this entire investigation would be called off? 2274 02:27:41,603 --> 02:27:42,687 No, I did not. 2275 02:27:42,771 --> 02:27:45,857 And I have asked you repeatedly to submit your questions in writing. 2276 02:27:45,940 --> 02:27:47,233 How long have you known Juan Trippe, Senator? 2277 02:27:47,317 --> 02:27:51,029 I've known Mr. Trippe for some time now and... 2278 02:27:51,112 --> 02:27:56,034 Is it not true that Juan Trippe donated $20,000 to your last campaign? 2279 02:27:56,117 --> 02:27:58,328 I mean, he spoke to me as if you worked for him. 2280 02:27:58,411 --> 02:28:00,288 (ALL EXCLAIMING) 2281 02:28:03,208 --> 02:28:05,210 l have a personal friendship with Mr. Trippe... 2282 02:28:05,293 --> 02:28:07,504 Is it not true that you accept free tickets from Pan Am 2283 02:28:07,587 --> 02:28:10,298 so you can circle the globe in support of your CAB bill? 2284 02:28:10,382 --> 02:28:12,842 -BREWSTER: No, it is not true. -Who wrote that bill? 2285 02:28:12,926 --> 02:28:14,052 BREWSTER: We're asking the questions... 2286 02:28:14,135 --> 02:28:16,221 Who actually wrote the CAB bill? 2287 02:28:16,304 --> 02:28:18,556 The actual words in the bill. Did you write them? 2288 02:28:18,640 --> 02:28:21,393 This is not how these hearings are going to be conducted, Mr. Hughes. 2289 02:28:21,476 --> 02:28:24,562 I have it right here. Maybe it'll refresh your memory. 2290 02:28:24,646 --> 02:28:28,483 "Bill S987 to amend the Civil Aeronautics Act." 2291 02:28:29,442 --> 02:28:32,237 Now, you introduced this bill to the Senate. 2292 02:28:34,739 --> 02:28:36,574 A lot of words. 2293 02:28:37,158 --> 02:28:39,119 You write all of them? 2294 02:28:39,744 --> 02:28:42,789 -Did you write any of them, Senator? -Now look, Mr. Hughes... 2295 02:28:42,872 --> 02:28:45,917 Now this entire bill was written by Pan Am executives 2296 02:28:46,000 --> 02:28:50,380 and designed to give that airline a monopoly on international travel. 2297 02:28:50,463 --> 02:28:53,591 And you've been flogging this bill all around the world on their behalf, 2298 02:28:53,675 --> 02:28:55,051 have you not? 2299 02:28:55,135 --> 02:28:58,930 I have duties that take me all over the world, Mr. Hughes. 2300 02:28:59,013 --> 02:29:03,476 Well, what the hell does a Senator from Maine need to visit Peru for? 2301 02:29:04,769 --> 02:29:08,940 I was seeking outlets for our trade goods. 2302 02:29:09,023 --> 02:29:10,400 Ah. 2303 02:29:10,483 --> 02:29:12,402 Buy a lot of lobsters down there, do they? 2304 02:29:12,485 --> 02:29:14,112 (ALL LAUGHING) 2305 02:29:15,947 --> 02:29:19,075 Senator Brewster, how many times have you visited Juan Trippe's office 2306 02:29:19,159 --> 02:29:21,870 in New York in the last three months? 2307 02:29:25,039 --> 02:29:27,834 Would you like me to tell you, Senator? 2308 02:29:28,418 --> 02:29:31,963 All right, this has gone on long enough. Juan Trippe is a great American. 2309 02:29:32,046 --> 02:29:33,882 His airline has advanced the cause 2310 02:29:33,965 --> 02:29:36,468 of commercial aviation in this country for decades. 2311 02:29:36,551 --> 02:29:38,178 Juan Trippe is a patriot. 2312 02:29:38,261 --> 02:29:41,389 Juan Trippe is not a man who is interested in making money. 2313 02:29:41,556 --> 02:29:42,724 HOWARD: Hmm. 2314 02:29:43,099 --> 02:29:46,060 Well, I'm sure his stockholders will be happy to hear that. 2315 02:29:46,144 --> 02:29:47,479 (ALL LAUGHING) 2316 02:29:48,354 --> 02:29:49,814 BREWSTER: I'm telling you, we're gonna clear this room. 2317 02:29:50,482 --> 02:29:51,900 ON RADIO: This is James McNamara, 2318 02:29:51,983 --> 02:29:55,278 speaking to you from aboard the Howard Hughes 200-ton flying boat, 2319 02:29:55,361 --> 02:29:57,280 the world's largest aircraft. 2320 02:29:57,363 --> 02:29:59,991 This is the sky giant which has prompted Congress 2321 02:30:00,074 --> 02:30:02,535 to investigate the war contracts with Mr. Hughes. 2322 02:30:02,619 --> 02:30:05,538 Today, before boarding the craft, Mr. Hughes told newsmen 2323 02:30:05,622 --> 02:30:08,416 that this test would be solely a taxi experiment. 2324 02:30:08,500 --> 02:30:10,502 He said he didn't know what might happen. 2325 02:30:10,585 --> 02:30:13,338 He pointed out that the mammoth flying plywood shell 2326 02:30:13,421 --> 02:30:16,341 might ship some water under high-speed taxi pressure. 2327 02:30:16,424 --> 02:30:17,842 He said definitely, however, 2328 02:30:17,926 --> 02:30:21,012 that he would not take the craft into the air until next spring. 2329 02:30:21,095 --> 02:30:22,430 The thin man from Culver City 2330 02:30:22,514 --> 02:30:24,516 pronounced the craft an unknown quantity. 2331 02:30:24,599 --> 02:30:25,558 Hi, boys. 2332 02:30:25,642 --> 02:30:26,893 McNAMARA: He has an idea what the plane can do… 2333 02:30:26,976 --> 02:30:28,853 None of that now. None of that. 2334 02:30:28,937 --> 02:30:29,938 McNAMARA: As we speak to you, 2335 02:30:30,021 --> 02:30:32,106 we are about five feet in back of Mr. Hughes. 2336 02:30:32,190 --> 02:30:35,568 And we are looking through one of the side windows in the cockpit. 2337 02:30:35,902 --> 02:30:38,863 Professor, why don't you come on up front here? 2338 02:30:38,947 --> 02:30:41,950 McNAMARA: In other words, we are 30 feet high in this aircraft. 2339 02:30:42,033 --> 02:30:45,495 Strap yourself in right there. You ought to be able to see just great. 2340 02:30:45,578 --> 02:30:47,956 McNAMARA: …visualize just how gigantic this ship is. 2341 02:30:48,039 --> 02:30:51,292 Huge crowds jammed the surrounding shoreline this morning… 2342 02:30:51,376 --> 02:30:53,044 All right, boys. 2343 02:30:53,586 --> 02:30:55,296 Let's fire it up. 2344 02:30:58,550 --> 02:30:59,801 One's good. 2345 02:30:59,884 --> 02:31:00,969 (PROPELLERS REVVING) 2346 02:31:01,052 --> 02:31:02,470 Two's good. 2347 02:31:03,388 --> 02:31:04,931 Three's good. 2348 02:31:05,223 --> 02:31:06,683 Four's good. 2349 02:31:07,517 --> 02:31:09,018 Five's good. 2350 02:31:09,269 --> 02:31:10,728 Six is good. 2351 02:31:11,145 --> 02:31:12,522 Seven's good. 2352 02:31:12,605 --> 02:31:14,107 Eight's good. 2353 02:31:15,400 --> 02:31:18,361 -Advancing master throttles. -Advancing master throttles. 2354 02:31:20,488 --> 02:31:22,156 McNAMARA: As you probably know by now, 2355 02:31:22,240 --> 02:31:25,743 l have to do a great deal of screaming here into our microphone. 2356 02:31:25,827 --> 02:31:26,828 Understood. 2357 02:31:26,953 --> 02:31:30,498 -Lowering 15 degrees of flaps. -Lowering 15 degrees of flaps. 2358 02:31:31,165 --> 02:31:34,752 Howard, she's got to hit 70 to have any kind of chance. 2359 02:31:35,128 --> 02:31:36,963 Yeah, I know. I know. 2360 02:31:37,046 --> 02:31:38,506 McNAMARA: I might add that it's a beautiful day 2361 02:31:38,590 --> 02:31:40,717 over here off the coast of Southern California. 2362 02:31:40,800 --> 02:31:43,511 Crystal blue skies, warm sun… 2363 02:31:43,595 --> 02:31:45,722 25 miles per hour. 2364 02:31:45,805 --> 02:31:47,390 McNAMARA: …and a relatively calm sea. 2365 02:31:47,473 --> 02:31:48,600 30. 2366 02:31:49,350 --> 02:31:50,476 35. 2367 02:31:50,560 --> 02:31:52,895 McNAMARA: One would think that these eight power plants 2368 02:31:53,021 --> 02:31:55,106 might shake the mighty craft to pieces. 2369 02:31:55,189 --> 02:31:57,066 Take it easy, Howard. 2370 02:31:57,150 --> 02:31:59,235 McNAMARA: …it certainly is holding up… 2371 02:31:59,319 --> 02:32:02,447 -ODEKIRK: Forty. -Throttling back for starboard turn 180. 2372 02:32:03,072 --> 02:32:05,867 ODEKIRK: Throttling back for starboard turn 180. 2373 02:32:10,747 --> 02:32:13,333 McNAMARA: The flight crew itself consists of four men. 2374 02:32:13,416 --> 02:32:15,793 Mr. Hughes, however, has added 11 maintenance men 2375 02:32:15,877 --> 02:32:17,545 to this maiden taxi test, 2376 02:32:17,629 --> 02:32:20,089 stationed at various places throughout the ship, 2377 02:32:20,173 --> 02:32:22,967 checking points of stress and strain. 2378 02:32:25,720 --> 02:32:27,805 How does she sound, Odie? 2379 02:32:28,264 --> 02:32:30,141 Sounds good, Howard. 2380 02:32:33,519 --> 02:32:35,730 -Professor. -Yes? 2381 02:32:35,813 --> 02:32:37,857 Do me a favor? 2382 02:32:38,316 --> 02:32:39,567 Would you take a look out that window there 2383 02:32:39,651 --> 02:32:42,278 and tell me what the wind is doing? 2384 02:32:47,367 --> 02:32:50,495 I would say that we have a 15-knot wind. 2385 02:32:51,454 --> 02:32:55,208 Would you call that a headwind, Professor? 2386 02:32:55,875 --> 02:32:57,585 I would, Mr. Hughes. 2387 02:32:57,669 --> 02:32:59,587 BREWSTER: Must insist that we maintain silence. 2388 02:32:59,671 --> 02:33:01,756 We must have quiet during these proceedings. 2389 02:33:02,048 --> 02:33:04,676 All right, Mr. Hughes, will you stand and be sworn? 2390 02:33:04,759 --> 02:33:08,346 Mr. Hughes, did you receive $43 million 2391 02:33:08,429 --> 02:33:13,726 to manufacture 100 XF-11 spy planes for the United States Air Force? 2392 02:33:14,852 --> 02:33:16,104 I did. 2393 02:33:16,354 --> 02:33:20,525 How many functional planes did you deliver to the United States Air Force? 2394 02:33:20,608 --> 02:33:21,776 None. 2395 02:33:21,859 --> 02:33:25,113 Would you lean a little closer to the microphones, sir? 2396 02:33:25,613 --> 02:33:26,781 None. 2397 02:33:26,948 --> 02:33:29,450 Did you receive $13 million 2398 02:33:29,534 --> 02:33:33,788 to manufacture a prototype of a flying boat 2399 02:33:33,871 --> 02:33:35,832 known as the Hercules? 2400 02:33:36,499 --> 02:33:38,084 (CLEARING THROAT) I did. 2401 02:33:38,835 --> 02:33:41,212 And did you deliver that plane? 2402 02:33:41,838 --> 02:33:43,214 I did not. 2403 02:33:44,173 --> 02:33:47,635 So by your admission in this chamber, Mr. Hughes, 2404 02:33:47,719 --> 02:33:52,390 you have received $56 million from the United States government 2405 02:33:53,141 --> 02:33:55,476 for planes you never delivered. 2406 02:33:55,977 --> 02:33:57,645 That is correct. 2407 02:33:57,729 --> 02:34:00,106 (ALL MURMURING) 2408 02:34:00,189 --> 02:34:03,276 Well, excuse me for asking, Mr. Hughes, 2409 02:34:03,359 --> 02:34:05,528 but where did all that money go? 2410 02:34:05,653 --> 02:34:09,323 Well, it went into the planes, Senator. And a lot more. 2411 02:34:10,241 --> 02:34:11,409 More? (CHUCKLING) 2412 02:34:11,492 --> 02:34:15,079 Do tell, Mr. Hughes, what other larcenies did you commit? 2413 02:34:15,163 --> 02:34:18,833 I mean, I put my money into the planes, Senator. 2414 02:34:19,375 --> 02:34:20,710 My money. 2415 02:34:23,045 --> 02:34:25,131 See, the thing is, that I care... 2416 02:34:25,214 --> 02:34:27,800 Mr. Hughes, your personal finances are not... 2417 02:34:27,884 --> 02:34:29,427 Let him speak. 2418 02:34:33,890 --> 02:34:35,349 Proceed, Mr. Hughes. 2419 02:34:37,435 --> 02:34:41,689 See, the thing is, I care very much about aviation. 2420 02:34:42,899 --> 02:34:44,734 It has been the great joy of my life. 2421 02:34:44,859 --> 02:34:47,361 That's why I put my own money into these planes. 2422 02:34:47,445 --> 02:34:49,238 And I've lost millions, Senator Brewster, 2423 02:34:49,322 --> 02:34:51,032 and I'll go on losing millions. 2424 02:34:51,115 --> 02:34:53,409 It's just what I do. 2425 02:34:54,702 --> 02:34:58,289 Now if I've lost a lot of the government's money during the war, 2426 02:34:58,372 --> 02:35:01,042 I hope folks will put that into perspective. 2427 02:35:01,751 --> 02:35:03,878 You see, more than 60 other airplanes 2428 02:35:03,961 --> 02:35:07,423 ordered from such firms as Lockheed, Douglas, Northrop, and Boeing 2429 02:35:07,548 --> 02:35:09,383 never saw action, either. 2430 02:35:09,467 --> 02:35:12,845 In all, more than $800 million 2431 02:35:12,929 --> 02:35:16,098 was spent during the war on planes that never flew. 2432 02:35:16,224 --> 02:35:20,520 Over $6 billion on other weapons that were never delivered. 2433 02:35:20,603 --> 02:35:25,274 Yet, Hughes Aircraft with her $56 million 2434 02:35:26,067 --> 02:35:28,611 is the only firm under investigation here today. 2435 02:35:28,736 --> 02:35:31,989 Now, I cannot help but think that has a little more to do with TWA 2436 02:35:32,073 --> 02:35:33,991 than planes that did not fly. 2437 02:35:34,075 --> 02:35:35,993 I think you've made your point, Mr. Hughes. 2438 02:35:36,077 --> 02:35:38,788 One second. Senator Brewster I have one more thing 2439 02:35:38,871 --> 02:35:41,123 to say here to this committee. 2440 02:35:41,290 --> 02:35:44,043 And that has to do with the Hercules. 2441 02:35:44,460 --> 02:35:48,798 Now I am supposed to be many things which are not complimentary. 2442 02:35:49,924 --> 02:35:52,009 I am supposed to be capricious. 2443 02:35:52,093 --> 02:35:56,222 I have been called a playboy. I've even been called an eccentric. 2444 02:35:56,305 --> 02:36:00,059 But I do not believe that I have the reputation of being a liar. 2445 02:36:01,435 --> 02:36:04,897 Needless to say, the Hercules was a monumental undertaking. 2446 02:36:04,981 --> 02:36:07,775 It is the largest plane ever built. 2447 02:36:07,859 --> 02:36:09,193 It is over five stories tall, 2448 02:36:09,277 --> 02:36:11,487 with a wingspan longer than a football field. 2449 02:36:11,571 --> 02:36:13,865 That's more than a city block. 2450 02:36:13,948 --> 02:36:15,867 Now, I put the sweat of my life into this thing. 2451 02:36:15,950 --> 02:36:18,411 I got my reputation all rolled up in it. 2452 02:36:18,494 --> 02:36:22,039 And I have stated several times that if the Hercules failed to fly, 2453 02:36:22,123 --> 02:36:24,750 I will leave this country and never come back. 2454 02:36:24,834 --> 02:36:26,377 And I mean it. 2455 02:36:26,460 --> 02:36:27,670 (ALL MURMURING) 2456 02:36:27,753 --> 02:36:29,839 Now, Senator Brewster, 2457 02:36:29,922 --> 02:36:32,508 you can subpoena me, you can arrest me, 2458 02:36:32,633 --> 02:36:36,679 you can even claim that I've folded up and taken a run-out powder, 2459 02:36:36,762 --> 02:36:41,225 but, well, I've had just about enough of this nonsense. Good afternoon. 2460 02:36:41,309 --> 02:36:43,728 (ALL APPLAUDING) 2461 02:36:43,811 --> 02:36:45,646 -Mr. Hughes. -Mr. Hughes. 2462 02:36:47,690 --> 02:36:49,859 I'd love to see the Hercules in the air. 2463 02:36:50,526 --> 02:36:51,986 Thank you. 2464 02:36:54,822 --> 02:36:57,158 NOAH: Excuse us. Excuse us please. Thank you. 2465 02:37:01,829 --> 02:37:02,997 Switch it off. 2466 02:37:03,122 --> 02:37:06,208 -The hearings aren't over yet. -The hearings are over. 2467 02:37:08,836 --> 02:37:11,672 The airline bill will be defeated in the Senate. 2468 02:37:11,797 --> 02:37:14,884 TWA will begin flights from New York to Paris 2469 02:37:15,009 --> 02:37:18,137 then on to Moscow, to Japan, to Hawaii, 2470 02:37:18,638 --> 02:37:20,348 to Los Angeles, 2471 02:37:23,017 --> 02:37:24,393 to New York. 2472 02:37:28,856 --> 02:37:30,024 Fuck. 2473 02:37:34,362 --> 02:37:37,281 -Power coming up! -ODEKIRK: Power coming up! 2474 02:37:41,661 --> 02:37:43,871 McNAMARA ON RADIO: Howard Hughes has just alerted us. 2475 02:37:43,955 --> 02:37:45,873 He's asked everyone to hold on. 2476 02:37:45,998 --> 02:37:48,209 Tremendous horsepower picking up. 2477 02:37:50,211 --> 02:37:53,339 -Let me hear it, Odie! -Twenty-five miles per hour. 2478 02:37:54,006 --> 02:37:55,049 Thirty. 2479 02:37:55,716 --> 02:37:57,176 McNAMARA: Here we go. 2480 02:37:57,885 --> 02:37:59,053 ODEKIRK: 35. 2481 02:37:59,178 --> 02:38:03,808 McNAMARA: The airspeed indicator has moved up to 25. 30. 2482 02:38:04,392 --> 02:38:05,893 -35. -ODEKIRK: 40. 2483 02:38:06,018 --> 02:38:08,562 McNAMARA: And he pushes the throttle. It's 40. 2484 02:38:08,688 --> 02:38:10,147 -45. -McNAMARA: 45. 2485 02:38:10,231 --> 02:38:11,983 More throttle. 2486 02:38:12,066 --> 02:38:13,734 -45. 50. -ODEKIRK: 50. 2487 02:38:14,902 --> 02:38:16,153 McNAMARA: It's 50 over a choppy sea. 2488 02:38:16,237 --> 02:38:17,363 ODEKIRK: 55. 2489 02:38:17,446 --> 02:38:20,074 MCNAMARA: It's 55. 55. 2490 02:38:20,157 --> 02:38:21,242 -60. -McNAMARA: More throttle. 2491 02:38:23,077 --> 02:38:24,245 ODEKIRK: 65. 2492 02:38:29,083 --> 02:38:30,835 -70. -MCNAMARA: It's 70. 2493 02:38:30,918 --> 02:38:32,753 ODEKIRK: 75. MCNAMARA: It's 75. 2494 02:38:41,387 --> 02:38:44,432 And something momentarily cut out, 2495 02:38:44,557 --> 02:38:46,600 but at least we are airborne. 2496 02:38:46,684 --> 02:38:48,936 We are airborne, ladies and gentlemen. 2497 02:38:49,020 --> 02:38:51,856 And I don't believe that Howard Hughes meant this to be. 2498 02:38:51,939 --> 02:38:53,107 (ALL CHEERING) 2499 02:38:55,192 --> 02:38:57,695 And we were really up in the air. 2500 02:38:57,778 --> 02:39:00,114 We were really up in the air. 2501 02:39:05,202 --> 02:39:08,539 Ladies and gentlemen, the Hughes mammoth aircraft 2502 02:39:08,622 --> 02:39:12,752 has flown this afternoon in Los Angeles Harbor. 2503 02:39:13,461 --> 02:39:15,463 It certainly looks, at this moment 2504 02:39:15,546 --> 02:39:18,799 that Howard Hughes will be around the United States 2505 02:39:18,924 --> 02:39:21,135 for quite some time to come. 2506 02:39:33,314 --> 02:39:34,398 HOWARD: You must understand, 2507 02:39:34,482 --> 02:39:36,734 technologies like these are the way of the future. 2508 02:39:36,817 --> 02:39:37,985 That's enough questions. 2509 02:39:38,110 --> 02:39:40,071 JACK: TWA and Hughes Aircraft are delighted 2510 02:39:40,154 --> 02:39:42,823 to have you come here and witness this wonderful sight. 2511 02:39:43,991 --> 02:39:46,243 -Excuse us for just a second. -Sorry. 2512 02:39:46,327 --> 02:39:48,662 -So you feel like going to Paris? -Now? 2513 02:39:48,788 --> 02:39:50,748 TWA is starting up flights to Europe. 2514 02:39:50,831 --> 02:39:54,293 Thought I might pilot the first one myself. Ought to be some fun. 2515 02:39:54,376 --> 02:39:57,254 -Lots of good shopping in Paris. -HeII, I'll buy you anything you want. 2516 02:39:57,338 --> 02:40:00,132 You can buy me dinner. How about that? 2517 02:40:02,551 --> 02:40:04,970 Dinner then. We got a date? 2518 02:40:05,054 --> 02:40:07,223 Okay, baby, you got a date. 2519 02:40:09,225 --> 02:40:13,020 I'll be back in a second. Don't you go anywhere now. I mean it. 2520 02:40:13,104 --> 02:40:15,189 All right, listen, boys. Something new. 2521 02:40:15,272 --> 02:40:17,274 Jet airplanes. You know anything about jets? 2522 02:40:17,358 --> 02:40:18,734 No, but it sounds expensive. 2523 02:40:18,818 --> 02:40:21,028 It will be. But we gotta get started. 2524 02:40:22,988 --> 02:40:24,907 Come on, walk with me. 2525 02:40:25,908 --> 02:40:28,202 Whoever can start utilizing jet technology 2526 02:40:28,285 --> 02:40:30,830 on commercial airliners is gonna win all the marbles. You understand? 2527 02:40:30,913 --> 02:40:32,331 Odie, what do you know about the science? 2528 02:40:32,414 --> 02:40:33,541 I know a little. 2529 02:40:33,624 --> 02:40:36,794 I can work something to show you. Basic turbine stuff. 2530 02:40:41,298 --> 02:40:44,802 Noah, who are those fellows? 2531 02:40:46,345 --> 02:40:48,180 Do they work for me? 2532 02:40:49,473 --> 02:40:51,892 Everybody works for you, Howard. 2533 02:40:58,524 --> 02:40:59,984 Lockheed worked on the F-80. 2534 02:41:00,067 --> 02:41:02,278 So let's get Bob Gross on the phone and see if he can help us out. 2535 02:41:02,361 --> 02:41:03,362 Okay. 2536 02:41:03,445 --> 02:41:05,698 -What, now? -Of course now. 2537 02:41:05,781 --> 02:41:08,993 We got to get into it. Jets are going to be the way of the future. 2538 02:41:09,076 --> 02:41:11,579 -It's 4:30. -NOAH: I talked to Bob last week. 2539 02:41:11,662 --> 02:41:14,707 -He's in New York, so it's 7:30. -ODEKIRK: He won't be in the office. 2540 02:41:14,790 --> 02:41:16,500 We'll get Nancy to figure out what hotel he's at. 2541 02:41:16,584 --> 02:41:18,377 Question is, do you want a telephone call 2542 02:41:18,460 --> 02:41:20,337 or you want some kind of meeting right away? 2543 02:41:20,421 --> 02:41:22,089 We want a meeting, don't we, Howard? 2544 02:41:22,173 --> 02:41:24,466 Want me to bring him here tomorrow then, Howard? 2545 02:41:26,468 --> 02:41:28,971 -The way of the future. -NOAH: Howard? 2546 02:41:29,054 --> 02:41:31,098 -ODEKIRK: Howard? -The way of the future. 2547 02:41:32,224 --> 02:41:35,186 -The way of the future. -Let's take a walk, Howard. 2548 02:41:35,269 --> 02:41:38,355 -The way of the future. -Give me a hand here, will you, Glenn? 2549 02:41:38,439 --> 02:41:40,482 The way of the future. (CLEARING THROAT) 2550 02:41:40,566 --> 02:41:43,611 (REPEATING) The way of the future. 2551 02:41:54,121 --> 02:41:58,292 NOAH: All right, stay here. I'll be right back. You understand, Howard? 2552 02:42:00,127 --> 02:42:03,088 Guard the door. I'll get a doctor. No one sees him like this. 2553 02:42:07,426 --> 02:42:08,594 (CLEARING THROAT) 2554 02:42:08,677 --> 02:42:12,139 The way of the future. The way of the future. 2555 02:42:24,151 --> 02:42:25,861 HOWARD'S MOTHER: You are not safe. 2556 02:42:34,954 --> 02:42:36,622 YOUNG HOWARD: When I grow up 2557 02:42:36,830 --> 02:42:39,792 I'm going to fly the fastest planes ever built, 2558 02:42:39,875 --> 02:42:42,294 make the biggest movies ever, 2559 02:42:42,544 --> 02:42:45,172 and be the richest man in the world. 2560 02:42:58,894 --> 02:43:00,854 (WHISPERING) The way of the future. 2561 02:43:08,904 --> 02:43:10,739 The way of the future. 2562 02:43:19,164 --> 02:43:21,000 The way of the future. 2563 02:43:24,461 --> 02:43:26,297 The way of the future. 2564 02:43:28,382 --> 02:43:30,217 The way of the future. 2565 02:43:31,927 --> 02:43:33,470 (ECHOING) The way of the future. 2566 02:43:36,640 --> 02:43:39,393 (MOONLIGHT SERENADE PLAYING) 2567 02:48:48,368 --> 02:48:49,703 (HOWARD HUGHES PLAYING) 2568 02:48:49,786 --> 02:48:52,956 Everybody, let me tell you about speed 2569 02:48:54,708 --> 02:48:57,544 In a time of need 2570 02:48:58,545 --> 02:49:01,965 Get up in the morning and put on your shoes 2571 02:49:02,549 --> 02:49:07,387 And you can read about Howard Hughes, oh, Lord 2572 02:49:08,889 --> 02:49:11,600 Read about Howard Hughes 2573 02:49:12,517 --> 02:49:15,562 Get up in the morning, read about Howard Hughes 2574 02:49:17,898 --> 02:49:20,817 Howard Hughes was a millionaire 2575 02:49:20,901 --> 02:49:24,446 He said, "I'm gonna take a little trip up in the air" 2576 02:49:24,529 --> 02:49:27,824 He take a trip all around this world 2577 02:49:27,908 --> 02:49:31,745 Try to beat the record of the great Lindbergh, oh, Lord 2578 02:49:33,997 --> 02:49:35,874 Of the great Lindbergh 2579 02:49:35,957 --> 02:49:38,919 Try to beat the record of the great Lindbergh 2580 02:49:41,380 --> 02:49:44,424 Katharine Hepburn was at home on her knees 2581 02:49:44,758 --> 02:49:48,011 Howard Hughes was in the air He was fighting with speed 2582 02:49:48,095 --> 02:49:50,764 Howard Hughes got back home and he fell on the air 2583 02:49:50,847 --> 02:49:55,268 He's looking at girls going to that fair, oh, Lord 2584 02:49:56,603 --> 02:49:59,189 Going to that fair 2585 02:49:59,272 --> 02:50:02,317 Just looking at girls going to that fair 189556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.