All language subtitles for The Aviator 2004 1080p GER Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1_en.sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,033 --> 00:01:18,662
HOWARD'S MOTHER: Q-U-A-R-
2
00:01:22,124 --> 00:01:23,417
A-N-T-
3
00:01:26,628 --> 00:01:28,463
I-N-E.
4
00:01:32,509 --> 00:01:33,969
HOWARD: Quarantine.
5
00:01:35,512 --> 00:01:37,639
Q-U-A-R-
6
00:01:41,643 --> 00:01:43,395
A-N-T-
7
00:01:44,813 --> 00:01:46,481
I-N-E.
8
00:01:47,983 --> 00:01:49,318
Quarantine.
9
00:01:49,651 --> 00:01:52,362
-You know the cholera?
-Yes, Mother.
10
00:01:53,155 --> 00:01:56,241
You've seen the signs on the houses
where the coloreds live?
11
00:01:56,325 --> 00:01:57,659
Yes, Mother.
12
00:01:57,993 --> 00:02:00,579
-You know the typhus?
-I do, Mother.
13
00:02:04,333 --> 00:02:06,376
You know what they can do to you?
14
00:02:07,294 --> 00:02:08,795
Yes, Mother.
15
00:02:12,674 --> 00:02:14,384
You are not safe.
16
00:02:19,973 --> 00:02:22,142
(AIRPLANE ENGINE BUZZING)
17
00:02:22,225 --> 00:02:23,977
FRANK: You may be directing
this movie, Howard,
18
00:02:24,061 --> 00:02:25,854
but what you are asking, we can't do it.
19
00:02:25,937 --> 00:02:28,899
HOWARD: Don't tell me I can't do it.
Don't tell me it can't be done.
20
00:02:28,982 --> 00:02:30,776
The gyro forces are too much here.
21
00:02:30,859 --> 00:02:32,444
You send these planes
into simultaneous barrel rolls
22
00:02:32,527 --> 00:02:33,945
-and they won't make it.
-It's the goddamn climax
23
00:02:34,029 --> 00:02:36,365
of the picture, Frank.
All right? You make it work.
24
00:02:36,448 --> 00:02:38,992
Look, decrease the vertical trajectory
if you have to.
25
00:02:39,076 --> 00:02:41,828
A Le Rhone rotary won't stall
at 60 degrees. I've done it.
26
00:02:41,912 --> 00:02:45,207
Howard, we're still short two cameras.
We need to cut that sequence
27
00:02:45,290 --> 00:02:46,625
-down to...
-We're not cutting anything, all right?
28
00:02:46,708 --> 00:02:49,002
I'll get those extra cameras.
Set up for rehearsals in five.
29
00:02:49,086 --> 00:02:51,838
Mr. Hughes. I'm Noah Dietrich.
Your office said I might find you here.
30
00:02:51,922 --> 00:02:54,508
Dietrich. You're a man on the come.
31
00:02:54,591 --> 00:02:56,843
I read your rƩsumƩ
and talked to your references.
32
00:02:56,927 --> 00:02:58,470
You know what I'm looking for?
33
00:02:58,553 --> 00:03:01,765
As I understand it, you're looking for a
second-in-command at Hughes Tools,
34
00:03:01,848 --> 00:03:04,685
someone to oversee
the financial aspects of the business.
35
00:03:04,768 --> 00:03:07,604
Yeah. I'm looking for somebody
to run it and do a damn good job.
36
00:03:07,688 --> 00:03:09,856
Look, there's only one thing
you've got to know.
37
00:03:09,940 --> 00:03:12,943
My folks, they're gone now.
So it's my money.
38
00:03:13,026 --> 00:03:15,278
Now, what I choose to do
with that money may seem crazy
39
00:03:15,362 --> 00:03:18,156
to those sons of bitches in Houston,
and I'm sure as hell it does.
40
00:03:18,240 --> 00:03:20,659
But it all makes good sense to me.
You got that?
41
00:03:20,742 --> 00:03:22,285
-Got it.
-Good.
42
00:03:22,452 --> 00:03:25,831
Now you made what,
$5,200 a year on your last job?
43
00:03:25,914 --> 00:03:27,791
I'll pay you $10,000.
44
00:03:28,417 --> 00:03:29,876
I guess I'll be working twice as hard.
45
00:03:29,960 --> 00:03:33,672
You'll be working four times as hard.
I just got you at half price, Mr. Dietrich.
46
00:03:33,755 --> 00:03:35,132
-Welcome aboard.
-Thank you.
47
00:03:35,215 --> 00:03:37,134
You're my voice now.
Make them understand that.
48
00:03:37,217 --> 00:03:39,761
Look, some of those fine folks
down there still call me "Junior."
49
00:03:39,845 --> 00:03:42,931
-You tell them it's "Mr. Hughes" now.
-You bet.
50
00:03:43,056 --> 00:03:46,935
-So when do we go to Houston?
-We don't. Cholera epidemic in 1913.
51
00:03:47,018 --> 00:03:49,771
Two thousand dead. Whole place
is nothing but pestilential swamp.
52
00:03:49,855 --> 00:03:53,859
Typhus, malaria, cholera, yellow fever.
You name it, they got it.
53
00:03:54,025 --> 00:03:56,194
Do you see that, Mr. Dietrich?
54
00:03:56,778 --> 00:04:00,907
You are looking at the largest
private air force in the entire world.
55
00:04:00,991 --> 00:04:03,160
What do you think of that now?
56
00:04:04,244 --> 00:04:05,287
It's your money.
57
00:04:06,079 --> 00:04:08,081
Start them up!
58
00:04:10,125 --> 00:04:12,043
(MEN WHISTLING)
59
00:04:41,198 --> 00:04:43,116
(BAND PLAYING
I'LL BUILD
A STAIRWAY TO PARADISE)
60
00:04:48,163 --> 00:04:51,124
(SINGING)
I'll build a stairway to Paradise
61
00:04:51,208 --> 00:04:55,045
With a new step every day!
62
00:04:55,128 --> 00:04:58,131
I'm gonna get there at any price
63
00:04:58,215 --> 00:05:01,426
Stand aside, I'm on my way!
64
00:05:01,510 --> 00:05:03,303
I've got the blues
65
00:05:03,386 --> 00:05:05,597
And up above it's so fair
66
00:05:05,680 --> 00:05:09,059
Shoes, go on and carry me there!
67
00:05:09,142 --> 00:05:12,145
I'll build a stairway to Paradise
68
00:05:12,229 --> 00:05:15,232
With a new step every day
69
00:05:22,739 --> 00:05:24,699
(PEOPLE CHATTERING)
70
00:05:31,373 --> 00:05:34,334
I'll build a stairway to Paradise
71
00:05:34,417 --> 00:05:37,128
MAYER: I just saw the rough cut
of the new Tod Browning movie,
72
00:05:37,212 --> 00:05:38,421
London After Midnight.
73
00:05:38,505 --> 00:05:42,634
Lon Chaney is incredible.
It's his best performance in a long time.
74
00:05:42,717 --> 00:05:45,345
And it's going to be a big hit.
The cards are great.
75
00:05:47,055 --> 00:05:48,765
Hello, Mr. Mayer.
76
00:05:49,683 --> 00:05:52,811
I don't know if you remember me.
My name is Howard Hughes.
77
00:05:52,894 --> 00:05:54,938
I was wondering
if I could have a moment of your time.
78
00:05:55,021 --> 00:05:56,857
-Oh, yeah, Howard Hughes.
-Yeah.
79
00:05:56,940 --> 00:05:58,441
-The airplane picture, right?
-Exactly.
80
00:05:58,525 --> 00:06:01,236
-Yeah, I remember.
-Hell's Angels. You heard of it. Good.
81
00:06:01,319 --> 00:06:02,404
Yes.
82
00:06:02,487 --> 00:06:05,073
Listen, I was wondering
if I could have a moment of your time.
83
00:06:05,156 --> 00:06:06,658
I need a few cameras.
84
00:06:07,576 --> 00:06:08,577
Yeah?
85
00:06:08,660 --> 00:06:11,371
-Yeah. Two to be exact.
-Mmm-hmm.
86
00:06:11,454 --> 00:06:12,998
I already bought
every camera I could find,
87
00:06:13,081 --> 00:06:15,333
but we're shooting
our big dogfight sequence this week,
88
00:06:15,417 --> 00:06:17,586
and I need two more, desperately.
89
00:06:17,669 --> 00:06:19,462
Do you think MGM could help me out?
90
00:06:19,546 --> 00:06:21,631
-With what?
-Cameras.
91
00:06:21,965 --> 00:06:23,383
Oh, with the actual camera...
92
00:06:23,466 --> 00:06:26,553
Well, we're not usually in the practice
of helping out the competition.
93
00:06:26,636 --> 00:06:27,679
Oh.
94
00:06:27,762 --> 00:06:30,265
So how many cameras
do you have now?
95
00:06:30,599 --> 00:06:31,808
Twenty-four.
96
00:06:32,309 --> 00:06:33,518
(COUGHING)
97
00:06:34,561 --> 00:06:36,396
You... (LAUGHING) Wait a minute.
98
00:06:37,856 --> 00:06:39,232
(INAUDIBLE)
99
00:06:39,316 --> 00:06:40,984
-You have 24 cameras?
-That's right.
100
00:06:41,067 --> 00:06:43,403
-And you need two more?
-Yeah.
101
00:06:44,070 --> 00:06:47,282
-You don't think you got it with 24?
-No. No, sir.
102
00:06:47,699 --> 00:06:50,410
You know, I think we've got them all...
103
00:06:50,493 --> 00:06:53,079
Don't we have them all...
They're all used, right?
104
00:06:53,163 --> 00:06:55,540
-All 26 of them.
-I only need two, sir.
105
00:06:55,624 --> 00:06:57,751
-Jesus Christ, sonny.
-Howard.
106
00:06:57,834 --> 00:07:00,712
Howard, let me give you a little advice.
107
00:07:00,795 --> 00:07:02,422
-Why don't you take your oil money...
-Drill bits.
108
00:07:02,505 --> 00:07:05,091
All right, take your drill-bit money,
and why don't you put it in the bank?
109
00:07:05,175 --> 00:07:06,259
Uh-huh.
110
00:07:06,343 --> 00:07:09,012
Because if you continue
making the movie the way that you are,
111
00:07:09,095 --> 00:07:11,139
there isn't gonna be a distributor
who'll want to distribute it,
112
00:07:11,222 --> 00:07:13,683
you're not going to find anybody
who wants to see the movie,
113
00:07:13,767 --> 00:07:16,019
and you're not going to have
any more oil money.
114
00:07:16,102 --> 00:07:17,187
Mmm.
115
00:07:17,270 --> 00:07:19,689
So, welcome to Hollywood.
116
00:07:20,398 --> 00:07:23,860
Yeah, well, I'll be sure
to remember that, Mr. Mayer.
117
00:07:23,985 --> 00:07:25,654
-Good luck.
-All right.
118
00:07:26,196 --> 00:07:28,114
MAYER: He needs 26 to make it work?
119
00:07:28,198 --> 00:07:29,240
He's out of his mind.
120
00:07:29,366 --> 00:07:31,076
(BAND PLAYING
SHAKE THAT THING)
121
00:07:36,331 --> 00:07:39,250
I looked down at my pants.
It was a strange situation.
122
00:07:41,294 --> 00:07:42,295
Boss.
123
00:07:42,379 --> 00:07:44,506
Scram, Ioveboat. Let's go.
124
00:07:45,006 --> 00:07:46,549
Another soda. You know what I mean.
125
00:07:46,633 --> 00:07:49,511
Milk, please, in the bottle.
With the cap still on.
126
00:07:49,594 --> 00:07:51,262
Okay, Howard,
what did His Highness say?
127
00:07:51,346 --> 00:07:54,140
The son of a bitch won't part
with a single goddamn camera.
128
00:07:54,224 --> 00:07:55,350
-Can you believe it?
-Howard,
129
00:07:55,433 --> 00:07:58,019
why don't you try and make do
with what you have? Huh?
130
00:07:58,103 --> 00:08:01,064
What I have isn't enough, John.
Not for how I see it.
131
00:08:02,232 --> 00:08:04,109
My name depends on this picture.
132
00:08:04,192 --> 00:08:06,778
If it doesn't work, I'm back to Houston
with my tail between my legs,
133
00:08:06,861 --> 00:08:09,698
making goddamn drill bits
for the rest of my life.
134
00:08:09,781 --> 00:08:11,825
Couldn't you find a way to
do with the cameras you have?
135
00:08:11,908 --> 00:08:13,326
I mean, jeez, you ought to hear
about what's going on
136
00:08:13,410 --> 00:08:15,161
with DeMiIIe over at Paramount.
137
00:08:15,245 --> 00:08:16,621
He's shooting this Bible picture, right?
138
00:08:16,705 --> 00:08:19,457
He's got to do a crucifixion,
but he's doing it in Fresno.
139
00:08:19,541 --> 00:08:20,750
-So all of a sudden there's...
-Johnny! Johnny!
140
00:08:20,834 --> 00:08:22,544
-...a bunch of goddamn tractors...
-Johnny!
141
00:08:22,627 --> 00:08:25,338
-You're a press agent. Are you not?
-Yeah. Yeah.
142
00:08:25,422 --> 00:08:27,382
And you're supposed to know
all little ins and outs of Hollywood?
143
00:08:27,465 --> 00:08:28,550
Yeah, absolutely.
144
00:08:28,633 --> 00:08:30,093
-Do you?
-Yeah, absolutely.
145
00:08:30,176 --> 00:08:32,595
Then you leave the big ideas
146
00:08:33,221 --> 00:08:35,306
-to me.
-Well, yeah, of course, boss.
147
00:08:35,390 --> 00:08:37,100
Cigar, cigarettes, Sen-Sen?
148
00:08:37,183 --> 00:08:38,226
Shake that thing
149
00:08:38,309 --> 00:08:41,730
Thelma, I thought you were over
at the Brown Derby with Trixie.
150
00:08:41,813 --> 00:08:43,273
-No, Theresa.
-Margaret. Yeah.
151
00:08:43,356 --> 00:08:45,608
Margaret, exactly.
What happened to Margaret?
152
00:08:45,692 --> 00:08:48,319
-She lost her shoes...
-Thank God that's settled.
153
00:08:48,403 --> 00:08:49,738
I'm sorry.
154
00:08:49,904 --> 00:08:51,448
Thelma, this is Howard Hughes.
155
00:08:51,531 --> 00:08:53,116
Howard and I were just discussing
156
00:08:53,199 --> 00:08:56,327
how he wants me
to pull a camera out of my ass.
157
00:08:56,411 --> 00:08:57,620
Cigarette?
158
00:08:57,704 --> 00:08:59,873
Oh, no, thanks. I don't smoke.
159
00:09:02,959 --> 00:09:06,463
(EXCLAIMS) Boy, you are just hitting
on all six cylinders, aren't you?
160
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
My God.
161
00:09:09,132 --> 00:09:11,217
Would you do me a favor?
162
00:09:11,509 --> 00:09:14,345
Would you just smile for me one time,
just once?
163
00:09:17,390 --> 00:09:20,310
Yeah, yeah.
You see, you got a short upper lip.
164
00:09:20,393 --> 00:09:22,312
Makes for a much nicer smile.
165
00:09:22,395 --> 00:09:23,605
(LAUGHING)
166
00:09:27,275 --> 00:09:31,112
See, I wonder what gives
a beautiful woman like you pleasure.
167
00:09:31,196 --> 00:09:32,906
Say you're just standing there, right?
168
00:09:32,989 --> 00:09:36,242
And I just touch you, just like this,
169
00:09:37,368 --> 00:09:40,789
through my fingertips. Do you like that?
170
00:09:42,415 --> 00:09:43,666
Do you?
171
00:09:49,005 --> 00:09:51,883
See, I want to learn what pleases you.
172
00:09:53,259 --> 00:09:56,012
I want to learn everything about you.
173
00:09:56,513 --> 00:09:58,348
Would you let me do that?
174
00:09:58,848 --> 00:10:01,017
Would you give me that job?
175
00:10:05,980 --> 00:10:08,149
I'm off in a half an hour.
176
00:10:09,776 --> 00:10:12,195
-Well, I'm in room...
-217.
177
00:10:12,654 --> 00:10:13,655
217.
178
00:10:16,449 --> 00:10:17,992
See you there.
179
00:10:20,286 --> 00:10:21,746
(LAUGHING)
180
00:10:22,831 --> 00:10:25,208
Johnny, get on the horn
to Universal and Warners.
181
00:10:25,291 --> 00:10:27,127
I need two more cameras by Saturday.
182
00:10:27,210 --> 00:10:30,046
Rent them if you can.
Steal them if you have to.
183
00:10:31,131 --> 00:10:34,551
Absotively, boss. Absotively.
184
00:10:36,469 --> 00:10:37,679
RADIO ANNOUNCER:
Rumors coming from
185
00:10:37,762 --> 00:10:39,347
a lonely airstrip out in Van Nuys.
186
00:10:39,430 --> 00:10:42,934
Sources whisper that young
Texas industrialist Howard Hughes
187
00:10:43,017 --> 00:10:45,353
just won't stop pouring money
into his war epic.
188
00:10:45,436 --> 00:10:49,899
And do we mean epic!
137 pilots, 87 airplanes,
189
00:10:49,983 --> 00:10:52,485
35 cameramen, 2,000 extras.
190
00:10:52,569 --> 00:10:53,695
How long will it be
191
00:10:53,778 --> 00:10:56,489
before this picture ends up
costing as much as the real war?
192
00:10:56,573 --> 00:10:57,574
God damn it.
193
00:10:57,866 --> 00:11:00,952
Why the hell do they look so slow?
This isn't what it was like up there.
194
00:11:01,035 --> 00:11:02,871
They look like
a bunch of goddamn models!
195
00:11:02,954 --> 00:11:04,247
(SIGHING)
196
00:11:11,212 --> 00:11:12,797
HOWARD: Son of a bitch.
197
00:11:14,048 --> 00:11:15,300
Howard?
198
00:11:18,094 --> 00:11:21,598
Without something standing still
behind the planes,
199
00:11:22,098 --> 00:11:24,642
we've got no idea
of how fast we're moving.
200
00:11:24,726 --> 00:11:27,353
We got no sense of relative motion.
201
00:11:28,813 --> 00:11:31,316
Call over to UCLA.
Get me the best meteorologist they got.
202
00:11:31,399 --> 00:11:33,860
You get him here in an hour, all right?
203
00:11:37,322 --> 00:11:40,033
Hey. You want the good news
or the bad news?
204
00:11:40,116 --> 00:11:41,743
-The bad news, always.
-All right.
205
00:11:41,826 --> 00:11:44,913
We installed the 450 radial,
but the struts won't take the vibration.
206
00:11:44,996 --> 00:11:49,292
The minute we fire her up, the struts
start cracking at the attach points.
207
00:11:49,375 --> 00:11:52,086
-What's the good news?
-There isn't any.
208
00:11:52,545 --> 00:11:56,257
God damn it, Odie. If the 450's too big,
we just gotta figure something else out.
209
00:11:56,341 --> 00:11:59,219
We've done everything.
We've rebuilt her from top to toe.
210
00:11:59,302 --> 00:12:01,387
Now, if we drain the fuel tank
for a couple of runs,
211
00:12:01,471 --> 00:12:03,014
she might make 180 miles per hour.
212
00:12:03,097 --> 00:12:04,933
I want minimum 200, all right?
213
00:12:05,016 --> 00:12:06,601
Yeah, well, I want a date
with Theda Bara,
214
00:12:06,684 --> 00:12:07,769
but that ain't gonna happen either.
215
00:12:07,852 --> 00:12:09,062
Now, don't be so sure.
216
00:12:09,145 --> 00:12:12,398
So, if the struts won't sustain
the engine we need,
217
00:12:12,482 --> 00:12:14,192
we gotta get rid of the struts.
218
00:12:14,275 --> 00:12:16,736
No, then the top wing falls off.
219
00:12:19,280 --> 00:12:20,782
Then let it.
220
00:12:21,282 --> 00:12:22,450
What?
221
00:12:23,743 --> 00:12:28,039
Who says we need atop wing?
Who says we need anything?
222
00:12:30,583 --> 00:12:33,461
-A monoplane.
-A cantilevered monoplane, right?
223
00:12:33,544 --> 00:12:36,256
I mean, they're doing it in France.
To hell with the top wing and the struts.
224
00:12:36,339 --> 00:12:39,259
-Put in a 550 Wasp engine.
-100 octane fuel.
225
00:12:39,342 --> 00:12:40,969
That'd give us
a top horsepower of what?
226
00:12:41,052 --> 00:12:42,595
Seven hundred.
227
00:12:43,930 --> 00:12:47,433
We squeeze that to 1,000 and
we've got the fastest plane ever built.
228
00:12:47,517 --> 00:12:49,018
(LAUGHING)
229
00:12:50,895 --> 00:12:52,397
You know, I've just got to say,
230
00:12:52,480 --> 00:12:56,192
we've already spent over $200,000
rebuilding this plane.
231
00:12:57,652 --> 00:12:59,112
To hell with it.
232
00:13:00,405 --> 00:13:02,699
Tear it up, Odie. Go on.
233
00:13:06,786 --> 00:13:07,870
Well,
234
00:13:09,872 --> 00:13:14,210
the cumulonimbus formations
about which you speak,
235
00:13:16,379 --> 00:13:17,797
that look like...
236
00:13:18,339 --> 00:13:20,508
Giant breasts full of milk.
237
00:13:20,758 --> 00:13:22,802
I want clouds, damn it.
238
00:13:22,885 --> 00:13:27,640
Yes, clouds that look like
"giant breasts full of milk"
239
00:13:28,641 --> 00:13:32,186
cannot exactly be guaranteed
for any particular location.
240
00:13:32,270 --> 00:13:34,147
So you might have
241
00:13:35,565 --> 00:13:36,858
to wait.
242
00:13:39,193 --> 00:13:40,862
Then we'll wait.
243
00:13:42,113 --> 00:13:45,533
Look, whatever they pay you at UCLA,
I'm doubling it, all right?
244
00:13:45,616 --> 00:13:48,411
You work for me now.
Find some clouds.
245
00:13:49,620 --> 00:13:51,414
Find some clouds.
246
00:13:51,497 --> 00:13:53,374
Find me some clouds.
247
00:13:53,583 --> 00:13:55,668
Welcome to
Hell's Angels.
248
00:13:58,838 --> 00:14:00,006
Thank you.
249
00:14:00,381 --> 00:14:02,717
(FIREWORKS PLAYING)
250
00:14:09,098 --> 00:14:12,643
We have been to Chatsworth,
Santa Cruz, Encino, San Diego,
251
00:14:12,727 --> 00:14:14,812
Riverside, Van Nuys, and Bakersfield.
252
00:14:14,896 --> 00:14:18,524
It has been eight months!
Where are my goddamn clouds?
253
00:14:18,608 --> 00:14:20,860
FITZ: They move, Mr. Hughes!
254
00:14:20,943 --> 00:14:24,572
Clouds move! That's what they do!
They move!
255
00:14:24,655 --> 00:14:28,951
You see that?
It is costing me $5,271 a day
256
00:14:29,035 --> 00:14:30,536
to keep those planes on the ground!
257
00:14:30,620 --> 00:14:33,081
You find me some goddamn clouds.
258
00:14:40,963 --> 00:14:42,298
Nice day.
259
00:14:42,882 --> 00:14:44,217
Yeah, very funny.
260
00:14:44,884 --> 00:14:46,344
Listen, I got a call from Houston.
261
00:14:46,427 --> 00:14:47,845
They're getting real nervous
about all this.
262
00:14:47,929 --> 00:14:50,014
Stop showing them
the damn bills, Noah.
263
00:14:50,098 --> 00:14:51,516
That would be illegal, Howard.
264
00:14:51,599 --> 00:14:53,935
Shit, no. Maybe it's a little bit naughty.
265
00:14:54,018 --> 00:14:58,231
Hughes Tool is incorporated in Texas.
They have to see the bills.
266
00:14:59,440 --> 00:15:02,944
Incorporate a new division out here.
All right? We'll call it Hughes Aircraft.
267
00:15:03,027 --> 00:15:05,571
Odie, do we need these rivets
on the cowling?
268
00:15:05,655 --> 00:15:07,573
Yeah, or the reverse thrust
would rip it off.
269
00:15:07,657 --> 00:15:10,243
They're gonna give me drag.
Do something about that, okay?
270
00:15:10,326 --> 00:15:12,745
-Wind resistance on the rivets?
-Yeah, I want her slippery.
271
00:15:12,829 --> 00:15:14,539
Howard, there are
serious tax consequences
272
00:15:14,622 --> 00:15:15,832
to incorporating in California.
273
00:15:15,915 --> 00:15:18,876
-Just take care of it, would you?
-Mr. Hughes! Mr. Hughes!
274
00:15:18,960 --> 00:15:20,920
Oakland!
275
00:15:21,003 --> 00:15:23,339
We have clouds in Oakland!
276
00:15:23,423 --> 00:15:25,633
-You mean it this time?
-Yes.
277
00:15:25,842 --> 00:15:28,886
God damn it, yes. I can promise you.
278
00:15:29,053 --> 00:15:30,888
-Clouds in Oakland.
-All right, all right.
279
00:15:30,972 --> 00:15:32,598
Don't get all jittery now.
280
00:15:32,682 --> 00:15:34,016
Oakland!
281
00:15:35,017 --> 00:15:36,185
Oakland!
282
00:15:36,811 --> 00:15:39,272
We're going to Oakland!
283
00:15:39,439 --> 00:15:40,648
Oakland!
284
00:15:40,857 --> 00:15:42,525
(FIREWORKS CONTINUES PLAYING)
285
00:15:48,281 --> 00:15:50,950
(TOCCA TA AND FUGUE IN D-MINOR
PLAYING)
286
00:16:16,267 --> 00:16:18,144
Down and to the left!
287
00:16:41,959 --> 00:16:43,753
That was perfect!
288
00:16:47,089 --> 00:16:48,925
(YELLOW DOG BLUES PLAYING)
289
00:16:50,635 --> 00:16:52,386
(PEOPLE CHATTERING)
290
00:16:52,470 --> 00:16:55,014
RADIO ANNOUNCER:
Yes,
young Howard Hughes has pulled it off.
291
00:16:55,097 --> 00:16:58,684
After two years, Hell's Angels
has finally finished filming.
292
00:16:58,768 --> 00:17:01,812
There's gonna be one heck of
a wrap party in Hollywood tonight.
293
00:17:01,896 --> 00:17:04,857
The price tag, a staggering $2 million.
294
00:17:04,941 --> 00:17:07,443
So if every human being in America
buys a ticket,
295
00:17:07,527 --> 00:17:09,904
heck, he might even make a proļ¬t.
296
00:17:09,987 --> 00:17:11,531
(PEOPLE LAUGHING)
297
00:17:14,492 --> 00:17:17,286
First the clouds don't come,
then the planes break down,
298
00:17:17,370 --> 00:17:19,330
then the planes crash.
299
00:17:19,956 --> 00:17:23,084
We've had everything but
a damn plague of locusts on this thing.
300
00:17:23,167 --> 00:17:24,585
I mean, you have to admit it.
301
00:17:24,669 --> 00:17:29,173
Now, honestly, did you ever think
you'd actually finish the damn thing?
302
00:17:30,967 --> 00:17:32,468
Come with me.
303
00:17:34,220 --> 00:17:37,515
Momma, darling,
if I'm a success in this show,
304
00:17:37,932 --> 00:17:39,600
well, we're gonna move from here.
305
00:17:39,976 --> 00:17:42,019
Yes, we're gonna move up
in the Bronx.
306
00:17:42,103 --> 00:17:44,564
A lot of nice green grass up there
and a whole lot of people you know.
307
00:17:44,647 --> 00:17:47,066
There's the Ginsbergs,
the Guttenbergs, and the Goldbergs.
308
00:17:47,149 --> 00:17:48,985
A whole lot of Bergs.
I don't know them all.
309
00:17:49,068 --> 00:17:50,403
(AUDIENCE LAUGHING)
310
00:17:50,486 --> 00:17:54,532
You see, this is what the people want.
Silent pictures are yesterday's news.
311
00:17:54,615 --> 00:17:58,202
So I figure we gotta re-shoot
Hell's Angels for sound.
312
00:17:59,829 --> 00:18:02,498
-How much of it?
-All of it.
313
00:18:02,665 --> 00:18:04,208
But before you even ask, I'll tell you.
314
00:18:04,292 --> 00:18:07,211
An additional $1.7 million.
We got that much?
315
00:18:08,004 --> 00:18:09,130
No.
316
00:18:09,213 --> 00:18:11,090
Well, we'll make it.
317
00:18:11,465 --> 00:18:13,175
Take care of that, would you?
318
00:18:13,467 --> 00:18:14,760
Now get this.
319
00:18:14,844 --> 00:18:17,930
(SINGING)
Blue skies smiling at me
Me, me, me
320
00:18:18,014 --> 00:18:21,100
Nothing but little blue skies do I see
321
00:18:23,185 --> 00:18:24,854
(SOMEBODY STOLE MY GAL
PLAYING)
322
00:18:24,937 --> 00:18:26,856
RADIO ANNOUNCER:
In the halls of 7000 Romaine,
323
00:18:26,939 --> 00:18:29,275
it goes on day after day,
month after month.
324
00:18:29,358 --> 00:18:33,195
Howard Hughes is now editing
some 25 miles of film.
325
00:18:34,905 --> 00:18:39,535
Heck, I say, release it now and give
the world its first 560-hour movie.
326
00:18:39,619 --> 00:18:43,789
WOMAN: Pat, Mr. Hughes needs this
reel in the projection room right now.
327
00:18:44,707 --> 00:18:46,500
RADIO ANNOUNCER:
Enough is enough, Mr. Hughes.
328
00:18:46,584 --> 00:18:49,670
Are you ever gonna let us actually
see this little epic of yours?
329
00:18:49,754 --> 00:18:51,130
Hurry up!
330
00:18:56,052 --> 00:18:58,554
(SOMEBODY STOLE MY GAL
CONTINUES PLAYING)
331
00:19:12,401 --> 00:19:13,653
-Who is it?
-Noah.
332
00:19:13,736 --> 00:19:15,154
Come on in.
333
00:19:17,281 --> 00:19:19,575
I've been on the phone to Houston
for three solid hours.
334
00:19:19,659 --> 00:19:21,535
We're fixing
every goddamn book we have.
335
00:19:21,619 --> 00:19:23,329
Wait, wait, wait.
336
00:19:23,913 --> 00:19:27,416
Yeah. Run Reel 10 again.
I think we're duplicating a shot here.
337
00:19:27,500 --> 00:19:31,295
And tell Jimmy I want
10 chocolate chip cookies, all right?
338
00:19:31,379 --> 00:19:34,423
Medium chips,
none too close to the outside.
339
00:19:34,507 --> 00:19:35,758
Got it?
340
00:19:36,175 --> 00:19:38,678
Do you remember
that goddamn shot from Reel 10?
341
00:19:38,761 --> 00:19:41,389
No. I don't remember anything
from Reel 10.
342
00:19:41,472 --> 00:19:43,724
I don't know what Reel 10 is.
343
00:19:43,808 --> 00:19:46,769
I'm a businessman, Howard,
and so are you.
344
00:19:47,269 --> 00:19:50,439
Now, look, this has been a great ride.
345
00:19:50,773 --> 00:19:53,025
We've had a hell of a lot of fun.
346
00:19:53,109 --> 00:19:56,487
But you're losing $25,000 a day
doing this.
347
00:19:57,196 --> 00:19:58,614
Every day.
348
00:20:04,787 --> 00:20:07,456
So, what are my options?
349
00:20:08,999 --> 00:20:11,961
Well, this time, I don't know
that you have any. (SIGHING)
350
00:20:12,044 --> 00:20:14,588
I'm afraid you got to close it down.
351
00:20:14,964 --> 00:20:16,549
Dig your way out.
352
00:20:23,431 --> 00:20:25,182
I'm sorry, Howard.
353
00:20:25,891 --> 00:20:27,351
I truly am.
354
00:20:28,477 --> 00:20:29,729
(EXHALING)
355
00:20:35,067 --> 00:20:36,819
PROJECTIONIST:
Reel 10, Mr. Hughes.
356
00:20:37,737 --> 00:20:39,488
(PROJECTOR WHIRRING)
357
00:20:42,825 --> 00:20:44,493
Mortgage Toolco.
358
00:20:45,745 --> 00:20:47,204
Every asset. (CLEARING THROAT)
359
00:20:48,038 --> 00:20:49,081
You heard me.
360
00:20:49,165 --> 00:20:50,624
If you do that,
you could lose everything.
361
00:20:50,708 --> 00:20:52,209
Well, I won't.
362
00:20:55,755 --> 00:20:57,089
I won't.
363
00:20:58,674 --> 00:21:00,092
All right.
364
00:21:01,594 --> 00:21:03,262
I'll get into it.
365
00:21:04,722 --> 00:21:06,223
Thanks, Noah.
366
00:21:39,298 --> 00:21:41,175
(PEOPLE CHEERING)
367
00:21:41,258 --> 00:21:42,802
ANNOUNCER 1:
More than half a million good souls
368
00:21:42,885 --> 00:21:45,054
lining the kerb
of Hollywood Boulevard.
369
00:21:45,137 --> 00:21:46,972
Look at the automobiles,
ladies and gentlemen.
370
00:21:47,056 --> 00:21:49,225
There are at least 45,000 cars here,
371
00:21:49,308 --> 00:21:50,893
making it the greatest traffic jam
ever seen.
372
00:21:50,976 --> 00:21:53,479
ANNOUNCER 2:
Howard Hughes must
have quite a lump in his throat tonight.
373
00:21:53,562 --> 00:21:55,606
Six months
after the stock market crashes
374
00:21:55,689 --> 00:21:57,650
and after the death
of three of his pilots,
375
00:21:57,733 --> 00:22:00,694
he's finally unveiling
his $4 million baby doll.
376
00:22:00,778 --> 00:22:02,988
ANNOUNCER 3:
It's the most
expensive movie ever made.
377
00:22:03,072 --> 00:22:05,449
Nothing five-and-dime
for our Mr. Hughes.
378
00:22:05,533 --> 00:22:07,535
Nothing like tonight
has ever been seen before,
379
00:22:07,618 --> 00:22:10,704
and I can certainly say
it will never be seen again.
380
00:22:10,788 --> 00:22:11,789
ANNOUNCER 4:
Five-hundred thousand people
381
00:22:11,872 --> 00:22:12,873
are crowding the streets
382
00:22:12,957 --> 00:22:15,042
to get a glimpse
of the stars and celebrities.
383
00:22:15,125 --> 00:22:17,294
Three companies of Marines
were called
384
00:22:17,378 --> 00:22:19,630
to assist the 250 special police
385
00:22:19,713 --> 00:22:21,173
who are handling
this enormous crowd.
386
00:22:21,257 --> 00:22:22,967
ANNOUNCER 5:
This is
an industry town, my friends,
387
00:22:23,092 --> 00:22:26,262
and nobody but nobody
makes a movie outside a studio.
388
00:22:26,345 --> 00:22:29,181
Sure, some Hollywood insiders over
at the Brown Derby may be laughingā¦
389
00:22:29,265 --> 00:22:31,267
ANNOUNCER 6:
And now,
ladies and gentlemen, I thinkā¦
390
00:22:31,350 --> 00:22:34,395
Yes. Yes, I can just see
Mr. Hughes' car arriving now.
391
00:22:34,478 --> 00:22:38,148
Mr. Hughes escorts
the lovely starlet Jean Harlow tonight.
392
00:22:38,357 --> 00:22:39,817
He discovered her for this picture,
393
00:22:39,900 --> 00:22:43,696
and we think her platinum-blond locks
and hot-jazz-baby-doll style
394
00:22:43,779 --> 00:22:46,323
are going to make her a big star.
395
00:22:54,957 --> 00:22:56,458
(EXCLAIMING)
396
00:23:11,599 --> 00:23:13,058
-Mr. Hughes!
-This way, boss.
397
00:23:13,142 --> 00:23:15,436
Mr. Hughes, how about a word?
398
00:23:16,812 --> 00:23:19,148
Big night for you, Mr. Hughes.
399
00:23:21,150 --> 00:23:23,319
Big night for you tonight.
400
00:23:24,236 --> 00:23:26,196
Very big. Very big.
401
00:23:26,280 --> 00:23:29,825
Tell us what it was like
making this fabulous picture.
402
00:23:31,994 --> 00:23:33,162
Yes.
403
00:23:34,413 --> 00:23:35,414
Yeahā¦
404
00:23:35,497 --> 00:23:38,250
So, four million clams
from your own pocket.
405
00:23:38,334 --> 00:23:40,669
Nervous how the flick will ļ¬y?
406
00:23:43,422 --> 00:23:46,091
Big night. You enjoy the show.
407
00:23:47,343 --> 00:23:49,678
Yes, well, let me present
408
00:23:49,762 --> 00:23:52,848
the feminine star of this spectacle,
Hell's Angels,
409
00:23:52,932 --> 00:23:55,309
-Miss Jean Harlow.
-Thank you.
410
00:23:55,392 --> 00:23:58,646
I would like to use this occasion
to publicly thank Mr. Hughes
411
00:23:58,729 --> 00:24:01,690
for the opportunity he gave me.
Thank you.
412
00:24:02,441 --> 00:24:03,817
-Thank you.
-Thank you.
413
00:24:03,901 --> 00:24:08,864
Oh, now I'd like to ask Roscoe Arbuckle
to introduce his pet lion cub, Gilmore.
414
00:24:08,948 --> 00:24:11,617
What the hell's the matter with you?
Can't you remember my name?
415
00:24:11,700 --> 00:24:15,537
I'm sorry. Roscoe Turner.
And this would be Gilmore.
416
00:24:16,372 --> 00:24:18,374
(HELL'S ANGELS THEME PLAYING)
417
00:24:40,813 --> 00:24:42,439
(GUNFIRE ON SCREEN)
418
00:24:45,234 --> 00:24:46,402
Fire!
419
00:24:58,789 --> 00:25:00,332
-We've got him!
-We've got him!
420
00:25:02,084 --> 00:25:05,295
Murder! That's what
this dirty rotten politician war is!
421
00:25:05,421 --> 00:25:07,214
Murder! You know as well as I do!
422
00:25:18,976 --> 00:25:20,561
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
423
00:25:40,622 --> 00:25:42,041
(AUDIENCE CHEERING)
424
00:25:42,583 --> 00:25:43,834
(GIGGLES)
425
00:25:45,044 --> 00:25:47,296
Stand up, slim, take a bow.
426
00:25:55,137 --> 00:25:56,597
(PEOPLE WHISTLING)
427
00:26:00,142 --> 00:26:02,394
And reel 4 played way too long.
Too many coughs.
428
00:26:02,478 --> 00:26:03,896
Get Harry and the team out of the party.
429
00:26:03,979 --> 00:26:06,899
Get them over to the office.
I wanna cut a few shots tonight. Oh.
430
00:26:06,982 --> 00:26:08,067
Find Glenn Odekirk.
431
00:26:08,150 --> 00:26:10,611
Somebody write this down.
Flush rivets. You got that?
432
00:26:10,694 --> 00:26:11,945
-Flush rivets.
-Flush rivets.
433
00:26:12,029 --> 00:26:13,822
Lickety split, boss.
434
00:26:13,989 --> 00:26:15,282
MAN: There he is. There he is.
435
00:26:15,365 --> 00:26:17,576
(CROWD CHEERING LOUDLY)
436
00:26:17,659 --> 00:26:19,244
REVIEWER 1:
Variety says, "This one won't miss."
437
00:26:19,328 --> 00:26:20,496
REVIEWER 2:
New York Herald Tribune, "Thrilling."
438
00:26:20,579 --> 00:26:21,705
REVIEWER 3:
"Magnificently photographed."
439
00:26:21,789 --> 00:26:22,790
REVIEWER 4:
"Awesome beyond description."
440
00:26:22,873 --> 00:26:24,291
REVIEWER 5:
"Scenes that have
never been approached."
441
00:26:24,374 --> 00:26:25,501
REVIEWER 6:
"The most extraordinary output
442
00:26:25,584 --> 00:26:26,877
"ever to emerge
from the motion picture studios."
443
00:26:26,960 --> 00:26:29,254
REVIEWER 7:
"Not for a long time
have I seen anything as enthralling."
444
00:26:29,338 --> 00:26:30,422
REVIEWER 8:
"A sensational success."
445
00:26:30,506 --> 00:26:32,758
REVIEWER 9:
"It cost $4 million
and it has four million thrills."
446
00:26:32,841 --> 00:26:34,343
REVIEWER 10:
"Majestically produced."
447
00:26:34,635 --> 00:26:36,095
(THANKS PLAYING)
448
00:26:38,639 --> 00:26:43,352
And thanks for unforgettable nights
449
00:26:44,853 --> 00:26:47,564
I never can replace
450
00:26:49,024 --> 00:26:54,696
And memories that linger
like a haunting tune
451
00:26:57,366 --> 00:27:02,371
It is better to have loved you, dear,
and lost
452
00:27:02,704 --> 00:27:05,666
Than never to have loved at all
453
00:27:06,875 --> 00:27:11,421
Yes, it's better,
for no matter what the cost
454
00:27:11,505 --> 00:27:16,135
I held the world in sway
An emperor for a day
455
00:27:16,218 --> 00:27:20,139
And thanks again
456
00:27:20,222 --> 00:27:26,395
For taking me on the road to paradise
457
00:27:27,271 --> 00:27:32,609
We lost our way
But still I must convey my thanks
458
00:27:32,693 --> 00:27:34,736
(WOMEN CHATTERING)
459
00:27:37,906 --> 00:27:41,743
HOWARD: I read in the magazines
that you play golf.
460
00:27:42,161 --> 00:27:43,662
On occasion.
461
00:27:43,829 --> 00:27:45,998
Well, how about nine holes?
462
00:27:48,250 --> 00:27:49,918
Now, Mr. Hughes?
463
00:27:50,961 --> 00:27:53,839
If it would be convenient,
Miss Hepburn.
464
00:27:57,634 --> 00:28:00,053
(AVALON PLAYING)
465
00:28:16,278 --> 00:28:19,865
You're not extending enough
on your follow-through.
466
00:28:19,948 --> 00:28:23,076
Follow-through is everything in golf,
just like life. (LAUGHING)
467
00:28:23,160 --> 00:28:24,453
Don't you find?
468
00:28:24,536 --> 00:28:26,622
Saw your
Scarface picture.
469
00:28:26,705 --> 00:28:28,040
-Violent.
Realistic.
470
00:28:28,123 --> 00:28:30,709
Movies are movies, Howard, not life.
471
00:28:30,792 --> 00:28:33,921
Now, the stage... The stage is real.
472
00:28:34,004 --> 00:28:37,925
Real flesh-and-blood human beings
right out there in front of you, buster.
473
00:28:38,008 --> 00:28:41,261
Can't look away. Can't munch popcorn.
That would be rude.
474
00:28:41,345 --> 00:28:43,680
-Do you like the theatre?
-No.
475
00:28:43,805 --> 00:28:46,934
Oh. I adore the theatre.
Only alive onstage.
476
00:28:47,017 --> 00:28:49,061
I'II teach you. We'll see some Ibsen
477
00:28:49,144 --> 00:28:51,939
if the Republicans haven't outlawed him
by now. (LAUGHS)
478
00:28:52,022 --> 00:28:53,941
You're not a Republican, are you?
Couldn't abide that.
479
00:28:54,024 --> 00:28:55,609
-How did you vote in '32?
-Well, I didn't.
480
00:28:55,692 --> 00:28:58,362
You must. It's your sacred franchise.
481
00:29:02,324 --> 00:29:05,410
Heard you were wooing Ginger Rogers.
What about that?
482
00:29:05,494 --> 00:29:07,162
She's just a friend.
483
00:29:07,246 --> 00:29:09,915
(SCOFFS) Men can't be friends
with women, Howard.
484
00:29:09,998 --> 00:29:11,750
They must possess them
or leave them be.
485
00:29:11,833 --> 00:29:14,086
It's a primitive urge
from the caveman days.
486
00:29:14,169 --> 00:29:17,339
It's all in Darwin. Hunt the flesh,
kill the flesh, eat the flesh.
487
00:29:17,422 --> 00:29:20,509
That's the male sex all over.
488
00:29:21,343 --> 00:29:22,678
Excuse me?
489
00:29:23,595 --> 00:29:26,723
Well, if you're deaf,
you must own up to it.
490
00:29:27,015 --> 00:29:29,101
Get a hearing aid, or see my father.
491
00:29:29,184 --> 00:29:32,396
He's a urologist but it's all tied up
inside the body, don't you find?
492
00:29:32,479 --> 00:29:34,356
-Mmm.
-Me, I keep healthy.
493
00:29:34,439 --> 00:29:36,733
I take seven showers a day
to keep clean.
494
00:29:36,858 --> 00:29:40,237
Also because I am what's so vulgarly
referred to as outdoorsy.
495
00:29:40,320 --> 00:29:44,074
Well, I'm not outdoorsy.
I'm athletic. I sweat.
496
00:29:44,408 --> 00:29:47,327
There it is.
Now we both know the sordid truth.
497
00:29:47,411 --> 00:29:49,538
I sweat and you're deaf.
498
00:29:50,038 --> 00:29:52,582
Aren't we a fine pair of misfits?
499
00:29:56,670 --> 00:29:57,838
Three.
500
00:30:05,929 --> 00:30:07,431
Noble effort.
501
00:30:10,100 --> 00:30:12,686
So I suppose you're wooing me now?
502
00:30:13,395 --> 00:30:14,771
Oh, well.
503
00:30:34,374 --> 00:30:35,751
Not enough.
504
00:30:36,793 --> 00:30:39,713
Not enough. These rivets have to be
completely flush.
505
00:30:39,796 --> 00:30:42,716
I want every screw and joint
countersunk.
506
00:30:43,091 --> 00:30:45,844
I want no wind resistance
on the fuselage.
507
00:30:45,927 --> 00:30:48,096
She has got to be clean, Odie.
508
00:30:48,430 --> 00:30:50,140
-Clean. Understand?
-Okay, Howard.
509
00:30:50,223 --> 00:30:52,392
HOWARD: I don't know
what else to tell you.
510
00:30:53,101 --> 00:30:54,186
What have you got for me?
511
00:30:54,269 --> 00:30:57,814
JACK: The thing is, TWA needs
a new plane, a modern plane.
512
00:30:57,898 --> 00:30:59,524
Oh, yeah? What kind of plane?
513
00:30:59,608 --> 00:31:03,737
Okay. The DC-3 has 21 daytime seats
and 14 overnight berths.
514
00:31:03,820 --> 00:31:04,863
Something bigger.
515
00:31:04,946 --> 00:31:08,116
Try 50 seats
with a ceiling of 12,000 feet.
516
00:31:08,200 --> 00:31:09,201
No.
517
00:31:09,284 --> 00:31:13,455
No, 20,000. Think about it, Jack.
What does 20,000 feet give you?
518
00:31:13,538 --> 00:31:15,874
-Less turbulence.
-Right, because it's above the weather.
519
00:31:15,957 --> 00:31:18,293
Jack, we wanna fly above the weather.
520
00:31:18,377 --> 00:31:20,128
Only 1% of the American population
521
00:31:20,212 --> 00:31:22,172
has ever set foot
on a commercial airliner.
522
00:31:22,255 --> 00:31:25,217
Why? Because they're scared to death,
Jack. And they should be.
523
00:31:25,300 --> 00:31:28,095
I mean, 7,000 feet is bumpy as shit.
You know that.
524
00:31:28,178 --> 00:31:30,597
We build a plane
that flies above the weather,
525
00:31:30,680 --> 00:31:33,058
we could get every man, woman,
and child in this country
526
00:31:33,141 --> 00:31:34,726
to feel safe up there.
527
00:31:34,810 --> 00:31:37,896
An airplane with the ability to fly
into the substratosphere
528
00:31:37,979 --> 00:31:40,732
across the country, across the world.
529
00:31:41,316 --> 00:31:43,151
Now that is the future.
530
00:31:43,693 --> 00:31:45,070
-You with me?
-Yeah.
531
00:31:45,153 --> 00:31:47,239
Shoot straight with me now,
'cause I don't wanna get into all this
532
00:31:47,322 --> 00:31:49,282
if your board doesn't have
the balls for it.
533
00:31:49,366 --> 00:31:52,035
-Would they support us?
-I don't know. They're tight bastards.
534
00:31:52,119 --> 00:31:54,037
-Well, what's your financial picture?
-Not great.
535
00:31:54,121 --> 00:31:56,289
-Last year's deficit?
-$770,000.
536
00:31:56,373 --> 00:31:59,084
-What's it selling at?
-About $8 a share.
537
00:31:59,167 --> 00:32:01,503
That's the lowest it's been, huh?
538
00:32:03,171 --> 00:32:04,756
I could do that.
539
00:32:04,965 --> 00:32:06,591
-Do what?
-Buy it.
540
00:32:06,675 --> 00:32:07,884
You wanna buy the airline?
541
00:32:07,968 --> 00:32:10,929
For crying out loud, Jack, we don't want
a bunch of damn pencil-pushers
542
00:32:11,012 --> 00:32:13,348
getting in the way of us
making our plane, do we?
543
00:32:13,432 --> 00:32:14,933
Give me brass tacks now.
544
00:32:15,016 --> 00:32:18,061
What does controlling interest
in TWA cost me?
545
00:32:18,353 --> 00:32:19,688
Call it $15 million.
546
00:32:19,771 --> 00:32:21,022
(WHISTLES)
547
00:32:22,065 --> 00:32:24,484
That is a chunk of change, huh?
548
00:32:27,863 --> 00:32:31,324
You call Noah Dietrich.
You have him start buying.
549
00:32:32,033 --> 00:32:34,453
Howard, hold on. Are you sure?
550
00:32:34,911 --> 00:32:36,288
You want to think about it
for five minutes?
551
00:32:36,371 --> 00:32:40,083
Hell, Jack, I got a tiger by the tail here.
I ain't gonna let it go.
552
00:32:40,792 --> 00:32:42,502
(BAND PLAYING
HAPPY FEET)
553
00:32:49,217 --> 00:32:50,927
PETE: Good evening, Mr. Hughes.
554
00:32:51,011 --> 00:32:53,263
Welcome. Your table is ready.
555
00:32:54,556 --> 00:32:56,183
How goes the aviation, Mr. Hughes?
556
00:32:56,266 --> 00:32:58,685
-HOWARD: Just fine, Pete.
-I'm so glad.
557
00:33:01,605 --> 00:33:02,814
Good evening, Mr. Hughes.
558
00:33:02,898 --> 00:33:04,232
-Madame.
-It's Miss.
559
00:33:04,316 --> 00:33:05,317
Miss.
560
00:33:05,400 --> 00:33:07,777
-The usual, Mr. Hughes?
-Please, yeah.
561
00:33:07,861 --> 00:33:09,362
WAITER: And may I recommend
for the lady
562
00:33:09,446 --> 00:33:12,866
our Clementine soup followed
by roast wild duck with currant glaze
563
00:33:12,949 --> 00:33:16,119
and poached pears in rose sauce.
It's truly divine.
564
00:33:16,203 --> 00:33:18,205
Yeah. That sounds fine.
565
00:33:19,915 --> 00:33:22,042
Your kind of joint, is it?
566
00:33:23,752 --> 00:33:25,003
Wouldn't have thought.
567
00:33:25,086 --> 00:33:26,213
Yeah, well, they're open late.
568
00:33:26,296 --> 00:33:28,507
You know, I go to a hot dog stand
on La Cienega, too.
569
00:33:28,590 --> 00:33:30,509
They're open till about 4:00.
570
00:33:30,592 --> 00:33:31,927
Are they?
571
00:33:33,261 --> 00:33:35,096
How marvelous.
572
00:33:41,686 --> 00:33:44,940
Happy feet
I've got those happy feet
573
00:33:45,023 --> 00:33:49,277
Give them a lowdown beat
And they begin dancing
574
00:33:50,946 --> 00:33:52,531
Howard! Howard!
575
00:33:53,907 --> 00:33:55,033
Hi.
576
00:33:55,116 --> 00:33:56,618
Son of a gun.
577
00:33:56,701 --> 00:33:58,370
Kate, this is Johnny Meyer.
578
00:33:58,453 --> 00:34:00,539
I suppose you could call him
my press agent.
579
00:34:00,622 --> 00:34:01,915
Pleased to meet you.
Loved you in
Alice Adams.
580
00:34:01,998 --> 00:34:03,041
You're too kind.
581
00:34:03,124 --> 00:34:04,209
I'm sure you know Errol, right?
582
00:34:04,292 --> 00:34:06,211
-Mr. Flynn. Yes.
-Kate.
583
00:34:06,628 --> 00:34:11,341
Kate of the clenched-jawed Hepburns.
Enchanting as always.
584
00:34:11,424 --> 00:34:13,927
You should use Lux on your hands,
by the way. I do.
585
00:34:14,010 --> 00:34:16,054
Katie, sweetie, you and Howard
ought to cook up a picture.
586
00:34:16,137 --> 00:34:17,264
-Co-star with Errol.
-Hey, my chair!
587
00:34:17,347 --> 00:34:19,391
-JOHNNY: I could sell that in spades.
-That would be marvelous.
588
00:34:19,474 --> 00:34:20,475
(LAUGHING)
589
00:34:20,559 --> 00:34:21,560
Howard?
590
00:34:21,851 --> 00:34:23,353
I think not.
591
00:34:23,478 --> 00:34:27,566
Don't you read
Variety, Mr. Meyer?
Why, I'm box-office poison.
592
00:34:27,649 --> 00:34:30,110
I'm on the outs, the skids,
the doldrums, washed up,
593
00:34:30,193 --> 00:34:33,280
day-old fish not worth the eating,
so they (SIGHING) tell me.
594
00:34:33,363 --> 00:34:36,908
Hell with them. Hell with them, my dear.
Soulless pricks to a man, right?
595
00:34:36,992 --> 00:34:40,829
Johnny tells me you're thinking about
doing a Western of all goddamn things.
596
00:34:45,292 --> 00:34:47,794
Are you making a Western, Howard?
597
00:34:48,211 --> 00:34:51,089
Yeah, making a Western.
I'm gonna call it
The Outlaw.
598
00:34:51,172 --> 00:34:55,594
And you know what it's about?
S-E-X. It's all about S-E-X.
599
00:34:55,677 --> 00:34:56,761
It's a Western.
600
00:34:56,845 --> 00:34:59,389
Oh, no. You can't have fornication
in a Western. It isn't done, old boy.
601
00:34:59,514 --> 00:35:01,433
It's not real sex, skinny. It's movie sex.
602
00:35:01,516 --> 00:35:03,351
What
Scarface did
for the gangster picture,
603
00:35:03,435 --> 00:35:04,936
The Outlaw's gonna do for the Western.
604
00:35:05,020 --> 00:35:07,105
Put the sex and guts and blood
right up there on the screen.
605
00:35:07,188 --> 00:35:08,231
(ALL CHATTERING)
606
00:35:08,315 --> 00:35:10,108
-Have any cigarettes, Johnny?
-Don't mind us.
607
00:35:10,191 --> 00:35:13,528
WAITER: New York cut steak, 12 peas,
bottle of milk with the cap on.
608
00:35:13,612 --> 00:35:14,613
You're the only star I know
609
00:35:14,696 --> 00:35:15,947
who can't afford
his own goddamn cigarettes.
610
00:35:16,031 --> 00:35:17,782
-Jack has all my money.
-I trust you gentlemen have ordered.
611
00:35:17,866 --> 00:35:21,828
I hope your food isn't getting cold
at your table somewhere or something.
612
00:35:21,911 --> 00:35:23,913
No, no, no.
We're here all night. Don't worry.
613
00:35:24,873 --> 00:35:27,751
-JOHNNY: Thank you.
-Now, Howard, Howard,
614
00:35:27,876 --> 00:35:31,338
if you're seriously talking about putting
carnality back on the silver screen,
615
00:35:31,421 --> 00:35:34,799
you must swear to let me in
on the casting sessions.
616
00:35:37,927 --> 00:35:39,304
I have somewhat of an eye.
617
00:35:39,387 --> 00:35:41,306
An eye for talent.
Isn't that right, Johnny?
618
00:35:41,389 --> 00:35:43,725
You ought to give up that
prancing in tights and be a talent scout.
619
00:35:43,808 --> 00:35:46,478
Yeah, that prancing in tights
paid for my new yacht.
620
00:35:46,561 --> 00:35:48,104
You must all come sailing with me.
621
00:35:48,188 --> 00:35:50,023
Catalina, this weekend.
What do you say?
622
00:35:50,106 --> 00:35:52,192
-Catalina. Sounds grand. Yeah.
-Let's have some fun.
623
00:35:52,275 --> 00:35:54,986
I've even managed to coax
the luscious Miss de Havilland
624
00:35:55,070 --> 00:35:57,280
and her equally luscious sister
to accompany me,
625
00:35:57,364 --> 00:35:59,658
though I fear their mother
will insist on coming along
626
00:35:59,741 --> 00:36:02,285
to preserve their questionable virtue.
627
00:36:02,369 --> 00:36:03,995
We shall assault
these twin monuments
628
00:36:04,079 --> 00:36:06,956
of pristine Britannic beauty
nonetheless.
629
00:36:07,040 --> 00:36:08,541
What do you say, Howard?
630
00:36:08,625 --> 00:36:10,335
-Yeah?
-Yeah.
631
00:36:10,418 --> 00:36:11,753
-Yeah?
-Yeah.
632
00:36:12,420 --> 00:36:13,922
(HOWARD CLEARS THROAT)
633
00:36:16,174 --> 00:36:17,676
I gotta go.
634
00:36:18,134 --> 00:36:21,721
If you'll excuse us,
we have to be somewhere.
635
00:36:22,180 --> 00:36:24,641
You are somewhere, Howard,
you madman.
636
00:36:24,724 --> 00:36:27,602
-Somewhere else. Excuse us.
-KATHARINE: Charmed, gentlemen.
637
00:36:27,727 --> 00:36:31,272
Do help yourself to the poached pears.
I hear they're divine.
638
00:36:33,149 --> 00:36:35,652
Howard Hughes, ladies and gentlemen.
639
00:36:35,735 --> 00:36:36,736
Was that meant for me?
640
00:36:36,820 --> 00:36:40,824
My hero. God, all that Hollywood talk
bores me silly.
641
00:36:40,907 --> 00:36:43,993
As if there aren't more important
things in the world. Mussolini, for one.
642
00:36:44,077 --> 00:36:46,037
Where are we going, by the way?
643
00:36:46,121 --> 00:36:47,914
Do you feel like a little adventure?
644
00:36:47,997 --> 00:36:49,958
Do your worst, Mr. Hughes.
645
00:36:50,041 --> 00:36:51,543
MAN: You think you own this place,
you limey bastard?
646
00:36:51,626 --> 00:36:54,212
ERROL: I'm a Tasmanian bastard,
you ignorant prick.
647
00:36:54,295 --> 00:36:56,256
JOHNNY: Out of the way, Errol.
648
00:36:59,050 --> 00:37:00,677
(GLASS SHATTERING)
649
00:37:00,760 --> 00:37:03,138
(PLAYING
AFTER YOU'VE GONE)
650
00:37:12,939 --> 00:37:15,024
(MOON GLOW PLAYING)
651
00:37:30,415 --> 00:37:33,168
That's Mr. Mayer's house, right there.
652
00:37:33,376 --> 00:37:35,253
Do you know where Jack Warner lives?
653
00:37:35,336 --> 00:37:36,504
(LAUGHING)
654
00:37:44,637 --> 00:37:47,265
What's that on the steering wheel?
655
00:37:47,348 --> 00:37:48,516
Cellophane.
656
00:37:48,600 --> 00:37:53,021
If you had any idea of the crap that
people carry around on their hands.
657
00:37:53,104 --> 00:37:54,856
What kind of crap?
658
00:37:55,482 --> 00:37:57,358
You don't wanna know.
659
00:38:02,113 --> 00:38:03,448
Hold on to the wheel for a bit.
660
00:38:03,531 --> 00:38:04,824
(EXCLAIMING)
661
00:38:05,533 --> 00:38:06,910
(LAUGHING)
662
00:38:12,248 --> 00:38:14,626
That's too hard. Relax your hand.
Relax your hand.
663
00:38:14,709 --> 00:38:15,919
Oh.
664
00:38:21,174 --> 00:38:25,720
See, you gotta feel the vibration
of the engine through your fingertips.
665
00:38:26,221 --> 00:38:27,680
Feel that?
666
00:38:27,931 --> 00:38:29,098
Yes.
667
00:38:31,851 --> 00:38:33,228
That's good.
668
00:38:34,187 --> 00:38:35,396
Golly.
669
00:38:40,401 --> 00:38:42,237
Well, she's all yours.
670
00:38:42,445 --> 00:38:46,282
-Where are you going?
-I think there's some milk back here.
671
00:38:47,033 --> 00:38:49,661
-Just keep us steady now.
-All right.
672
00:39:08,972 --> 00:39:10,723
-Howard.
-Yeah?
673
00:39:10,807 --> 00:39:13,393
There's a rather alarming mountain
heading our way.
674
00:39:13,476 --> 00:39:16,271
Pull back on the wheel a smidge.
Go on.
675
00:39:21,067 --> 00:39:22,735
Golly!
676
00:39:22,819 --> 00:39:24,362
(BOTH LAUGHING)
677
00:39:29,284 --> 00:39:31,286
You know, I don't think
I've ever met someone
678
00:39:31,369 --> 00:39:33,955
who actually uses the word "golly."
679
00:39:41,546 --> 00:39:44,048
You all right?
Do you want me to take over?
680
00:39:44,132 --> 00:39:46,801
Just when I'm getting the hang of it?
681
00:39:52,932 --> 00:39:55,184
-You want some milk?
-Please.
682
00:39:58,897 --> 00:40:00,940
(LAUGHING)
683
00:40:17,206 --> 00:40:18,458
Utterly smashing.
684
00:40:18,541 --> 00:40:20,919
We'll do it again. I'm free Wednesday.
685
00:40:21,002 --> 00:40:22,754
It's a little early for golf though,
don't you think?
686
00:40:22,837 --> 00:40:24,964
-Oh, no, no. I live right there.
-Oh.
687
00:40:25,757 --> 00:40:28,259
-Feel like a drink?
-Lead on.
688
00:40:29,510 --> 00:40:31,763
Now that makes
for a challenging par four.
689
00:40:31,846 --> 00:40:33,056
(BOTH LAUGHING)
690
00:40:33,139 --> 00:40:36,559
My decorator picked out
the wallpaper and such.
691
00:40:37,310 --> 00:40:39,312
He's queer as a bed bug
692
00:40:39,395 --> 00:40:41,814
but I just hate this room.
693
00:40:42,607 --> 00:40:44,776
Gives me the willies. (GROANING)
694
00:40:44,859 --> 00:40:49,364
Like I'm about to be swallowed up by
the latest issue of
Town and Country.
695
00:40:57,538 --> 00:40:59,457
What room do you like?
696
00:41:00,750 --> 00:41:02,085
My study.
697
00:41:04,587 --> 00:41:06,214
Take me there.
698
00:41:06,756 --> 00:41:09,592
(I CAN'T GIVE YOU ANYTHING
BUT LOVE PLAYING)
699
00:41:22,438 --> 00:41:25,608
You are the tallest woman I know.
700
00:41:26,526 --> 00:41:28,903
And all sharp elbows and knees.
701
00:41:29,237 --> 00:41:30,488
Beware.
702
00:41:53,177 --> 00:41:56,097
Will you fly me to work tomorrow?
703
00:41:58,808 --> 00:42:00,601
It is tomorrow.
704
00:42:00,768 --> 00:42:03,563
I can't give you anything but love,
oh, baby
705
00:42:04,230 --> 00:42:07,275
That's the only thing I've plenty of,
oh, baby
706
00:42:12,113 --> 00:42:16,576
Dream a while, scheme a while
707
00:42:16,659 --> 00:42:20,329
We're sure to find, baby
708
00:42:20,413 --> 00:42:24,125
Happiness, and I guess
709
00:42:29,380 --> 00:42:36,304
Gee, I'd like to see you looking swell,
baby, oh
710
00:42:37,430 --> 00:42:42,060
Diamond bracelets
Woolworth's doesn't sell
711
00:42:42,143 --> 00:42:44,062
My pretty baby
712
00:42:45,646 --> 00:42:49,859
Till that lucky day
Oh, you lucky day
713
00:42:49,942 --> 00:42:53,780
You know darn well, oh, baby
714
00:42:53,863 --> 00:42:55,239
Keep your eye on the fuel gauge.
715
00:42:55,323 --> 00:42:57,575
She's got a minimum of fuel
to keep her weight down.
716
00:42:57,658 --> 00:42:59,077
Two runs. That's it.
717
00:42:59,160 --> 00:43:02,246
After that, you're flying on vapors,
and then you crash and then you die.
718
00:43:02,330 --> 00:43:03,748
-Right.
-Just give her easy flying.
719
00:43:03,831 --> 00:43:06,959
Don't worry about speed
and don't think about the record today.
720
00:43:07,043 --> 00:43:08,753
I wish to God
you'd let someone else take her up.
721
00:43:08,836 --> 00:43:10,421
You've got 20 damn test pilots
working for you.
722
00:43:10,505 --> 00:43:13,424
Hell, why should I let someone else
have all the fun?
723
00:43:13,508 --> 00:43:15,259
See you in a bit.
724
00:43:36,197 --> 00:43:37,532
HOWARD: Contact!
725
00:44:38,134 --> 00:44:40,803
(ALL EXCLAIMING)
726
00:45:05,620 --> 00:45:06,746
(WHOOPING)
727
00:45:07,747 --> 00:45:08,873
TIMER: 339.
728
00:45:11,042 --> 00:45:12,293
Goddamn!
729
00:45:30,978 --> 00:45:32,271
(TICKING)
730
00:45:34,440 --> 00:45:35,566
347.
731
00:45:36,567 --> 00:45:38,819
(GASPING)
Son of a bitch.
732
00:46:11,352 --> 00:46:13,312
-352.
-352!
733
00:46:13,396 --> 00:46:14,939
(ALL CHEERING)
734
00:46:15,022 --> 00:46:16,440
Good girl.
735
00:46:20,736 --> 00:46:22,363
(ENGINE STALLING)
736
00:46:26,075 --> 00:46:27,368
Damn it!
737
00:46:31,497 --> 00:46:33,207
God damn it!
738
00:46:34,041 --> 00:46:36,377
-Oh, God!
-There goes our meal ticket.
739
00:46:36,502 --> 00:46:37,795
ODEKIRK: Come on!
740
00:47:06,532 --> 00:47:08,075
(SIREN WAILING)
741
00:47:18,252 --> 00:47:20,296
Howard! Howard!
742
00:47:20,588 --> 00:47:22,131
How did we do?
743
00:47:23,090 --> 00:47:24,925
352 on the last run.
744
00:47:25,926 --> 00:47:26,969
(LAUGHING)
745
00:47:27,053 --> 00:47:28,429
She'll go faster.
746
00:47:29,430 --> 00:47:31,015
Country Mouse!
747
00:47:31,807 --> 00:47:33,184
Kate! Katie!
748
00:47:33,267 --> 00:47:35,227
KATHARINE: Upstairs, City Mouse.
749
00:47:38,272 --> 00:47:39,440
Hello.
750
00:47:39,523 --> 00:47:41,984
-Good Lord, what happened to you?
-Oh, nothing.
751
00:47:42,234 --> 00:47:45,363
-A hard landing. I cut my foot.
-Sit down. I'll take care of it.
752
00:47:45,446 --> 00:47:46,781
Now you tell me everything.
753
00:47:46,906 --> 00:47:48,824
You cannot imagine
what it was like, Katie.
754
00:47:48,908 --> 00:47:50,618
You cannot imagine the speed.
755
00:47:50,743 --> 00:47:54,038
-She was like a winged bullet up there.
-What did she make?
756
00:47:54,163 --> 00:47:55,706
Around
757
00:47:56,957 --> 00:47:58,125
352.
758
00:48:05,299 --> 00:48:06,801
You did it.
759
00:48:08,302 --> 00:48:09,887
Fastest man on the planet.
760
00:48:09,970 --> 00:48:13,474
Hot dog! I'm so proud of you.
761
00:48:13,724 --> 00:48:15,643
-She did it, baby.
-You knew she would.
762
00:48:15,726 --> 00:48:18,145
She was fine. She was just fine.
763
00:48:18,229 --> 00:48:19,897
(SIGHS)
764
00:48:19,980 --> 00:48:21,899
Now let me see your foot.
765
00:48:23,901 --> 00:48:25,736
Good God, you're covered in blood.
766
00:48:25,820 --> 00:48:28,697
No, no, that's just beet juice.
I crashed into a beet field.
767
00:48:28,781 --> 00:48:31,826
-What?
-Yeah, I crashed in a beet field.
768
00:48:31,909 --> 00:48:33,494
(BOTH LAUGHING)
769
00:48:35,371 --> 00:48:37,498
Let me get you cleaned up.
770
00:48:38,374 --> 00:48:40,584
Heavens, what is this? Electrical tape?
771
00:48:40,668 --> 00:48:43,546
Yeah. Odie just sort of
slammed it on there.
772
00:48:43,963 --> 00:48:46,257
But all I could think about was
773
00:48:47,091 --> 00:48:49,176
getting home to see you.
774
00:48:53,764 --> 00:48:56,267
I am so proud of you.
775
00:49:01,230 --> 00:49:02,940
Now this is going to sting a little bit.
776
00:49:03,023 --> 00:49:03,983
(GROANS)
777
00:49:04,066 --> 00:49:05,734
Oh, this is useless.
778
00:49:06,026 --> 00:49:07,319
Come to the bathroom.
779
00:49:08,737 --> 00:49:11,615
-Don't get beet juice on the carpet.
-Yeah, I won't, I won't.
780
00:49:11,699 --> 00:49:13,868
-Ah! Too hot.
-Don't be a baby.
781
00:49:16,036 --> 00:49:18,622
Was the press there?
782
00:49:19,790 --> 00:49:20,958
Some.
783
00:49:23,127 --> 00:49:26,797
But they're calling everyone.
Should be on the wires by now.
784
00:49:35,055 --> 00:49:36,474
What is it?
785
00:49:39,435 --> 00:49:40,603
Kate?
786
00:49:44,231 --> 00:49:47,067
I've been famous, for better or worse,
787
00:49:47,776 --> 00:49:50,279
for a long time now.
788
00:49:52,156 --> 00:49:56,076
I wonder if you know
what it really means.
789
00:49:57,912 --> 00:50:01,207
Yeah, I had my fair share
of press on
Hell's Angels.
790
00:50:01,707 --> 00:50:03,250
(LAUGHS) I'm used to it.
791
00:50:05,544 --> 00:50:06,795
Are you?
792
00:50:11,008 --> 00:50:12,635
Howard, we're...
793
00:50:15,429 --> 00:50:17,765
We're not like everyone else.
794
00:50:20,059 --> 00:50:24,855
Too many acute angles.
Too many eccentricities.
795
00:50:25,606 --> 00:50:27,942
We have to be very careful
796
00:50:29,902 --> 00:50:33,405
not to let people in,
or they'll make us into freaks.
797
00:50:35,032 --> 00:50:36,116
Kate.
798
00:50:36,951 --> 00:50:40,287
-They can't get in here. We're safe.
-Oh...
799
00:50:41,288 --> 00:50:42,998
Oh, they can always get in.
800
00:50:45,292 --> 00:50:48,254
When my brother killed himself,
801
00:50:49,797 --> 00:50:52,633
there were photographers
at the funeral.
802
00:50:53,634 --> 00:50:55,719
There's no decency to it.
803
00:51:07,064 --> 00:51:08,232
(CLEARING THROAT)
804
00:51:08,315 --> 00:51:10,401
You know, sometimes I...
805
00:51:14,154 --> 00:51:16,282
I get these feelings, Katie.
806
00:51:21,245 --> 00:51:23,080
I get these ideas,
807
00:51:26,625 --> 00:51:28,752
these crazy ideas about
808
00:51:29,003 --> 00:51:30,504
(CLEARING THROAT)
809
00:51:31,797 --> 00:51:33,674
things that may not...
810
00:51:35,384 --> 00:51:38,012
Things that may not really be there.
811
00:51:38,596 --> 00:51:39,680
Yeah.
812
00:51:46,979 --> 00:51:49,565
Sometimes I truly fear that
813
00:51:51,859 --> 00:51:53,611
I'm losing my mind.
814
00:52:01,410 --> 00:52:03,495
And if I did, it would...
815
00:52:06,540 --> 00:52:08,667
It'd be like flying blind.
816
00:52:16,842 --> 00:52:18,385
You understand?
817
00:52:22,723 --> 00:52:25,017
You taught me to fly, Howard.
818
00:52:28,604 --> 00:52:30,439
I'll take the wheel.
819
00:52:46,372 --> 00:52:47,539
RADIO ANNOUNCER:
Smashing all records,
820
00:52:47,623 --> 00:52:50,751
Howard Hughes outdoes
Jules Verne's wildest dreams.
821
00:52:50,834 --> 00:52:54,088
Around the world from New York
to New York in four days,
822
00:52:54,171 --> 00:52:57,091
even beating Wiley Post's mark
by over three days.
823
00:52:57,174 --> 00:52:59,051
New aviation history is written
824
00:52:59,134 --> 00:53:02,680
when his Lockheed monoplane
returns swiftly and safely.
825
00:53:02,763 --> 00:53:06,809
A daring aviator,
a true pioneer of the world's airways.
826
00:53:06,892 --> 00:53:09,812
From New York to Paris,
he cuts Lindbergh's time in half.
827
00:53:09,895 --> 00:53:11,188
Then on to Moscow.
828
00:53:11,271 --> 00:53:15,859
35 hours out of New York, he roars
across Siberia's trackless wastes.
829
00:53:15,943 --> 00:53:17,319
60 hours out of New York,
830
00:53:17,403 --> 00:53:20,447
he heads for Alaska,
most hazardous hop of all.
831
00:53:20,531 --> 00:53:23,075
Continuing the terrific pace,
he comes home,
832
00:53:23,158 --> 00:53:25,869
bringing new laurels
to American aviation.
833
00:53:25,953 --> 00:53:28,455
Howard Hughes and his crew
may find more worlds toā¦
834
00:53:30,290 --> 00:53:31,583
(SIGHING)
835
00:53:37,089 --> 00:53:39,133
You're not gonna believe this.
It just came across the wires.
836
00:53:39,216 --> 00:53:41,468
Howard Hughes
has bought control of TWA.
837
00:53:44,304 --> 00:53:47,433
I thought Mr. Hughes
was flying around the world.
838
00:53:47,516 --> 00:53:51,228
Apparently, he did it
while he was flying. Over the radio.
839
00:53:58,152 --> 00:54:01,697
I have heard some disquieting rumors
about Mr. Hughes.
840
00:54:02,823 --> 00:54:06,577
I'd like to know everything
there is to know about Mr. Hughes.
841
00:54:08,787 --> 00:54:11,123
I'd like you to attend to that for me.
842
00:54:12,040 --> 00:54:13,417
Thoroughly.
843
00:54:14,251 --> 00:54:16,378
RADIO ANNOUNCER:
The Pantages is glittering tonight.
844
00:54:16,462 --> 00:54:18,922
REPORTER 1: Right over here,
Mr. Hughes. This way, over to the left.
845
00:54:19,006 --> 00:54:21,175
REPORTER 2: Mr. Hughes, Mr. Hughes,
how was your flight?
846
00:54:21,258 --> 00:54:22,259
REPORTER 3:
Miss Hepburn, Miss Hepburn,
847
00:54:22,342 --> 00:54:23,343
when are you gonna name the day?
848
00:54:23,427 --> 00:54:24,428
REPORTER 4:
Right over here, Mr. Hughes.
849
00:54:24,511 --> 00:54:25,554
Could you raise your head a little?
850
00:54:25,637 --> 00:54:28,015
REPORTER 5: What's your next movie,
Howard? Come on. Give us the scoop.
851
00:54:28,098 --> 00:54:29,933
REPORTER 6: How many more records
are you gonna set?
852
00:54:30,017 --> 00:54:31,018
(ALL CLAMORING)
853
00:54:31,101 --> 00:54:33,437
REPORTER 7: Come on, Howard,
give us a smile. It won't kill you.
854
00:54:33,520 --> 00:54:35,022
REPORTER 8: This way.
REPORTER 9: Beautiful.
855
00:54:35,105 --> 00:54:37,566
REPORTER 10: Raise your head a little.
REPORTER 11: Over here, Mr. Hughes.
856
00:54:37,649 --> 00:54:38,901
Don't forget this side. To the left.
857
00:54:38,984 --> 00:54:41,236
REPORTER 12: Mr. Hughes, when are
you gonna fly around the world again?
858
00:54:41,320 --> 00:54:42,529
REPORTER 13:
You going to fly with Kate next time?
859
00:54:42,613 --> 00:54:44,198
-Did you get lonely without her?
-REPORTER 14: What about
860
00:54:44,281 --> 00:54:46,241
-flying with Amelia Earhart, huh?
REPORTER 15: Hey, Howard, did
861
00:54:46,325 --> 00:54:48,035
you talk to Lindbergh
about your round-the-world flight yet?
862
00:54:48,118 --> 00:54:49,578
REPORTER 16: Mr. Hughes,
where is Linda Darnell tonight?
863
00:54:49,661 --> 00:54:50,788
REPORTER 17:
Another shot, please, Mr. Hughes.
864
00:54:50,871 --> 00:54:53,123
-Howard, right here.
-Right here, Mr. Hughes. That's it.
865
00:54:53,207 --> 00:54:55,209
REPORTER 18: Are you trying to be
more famous than Lindbergh?
866
00:54:56,585 --> 00:55:00,088
You know,
fame is supposed to be my turf.
867
00:55:02,549 --> 00:55:03,759
L.B.
868
00:55:06,804 --> 00:55:10,057
If you don't get more distinguished
every time I see you.
869
00:55:10,140 --> 00:55:12,059
Oh, you look so beautiful.
870
00:55:19,775 --> 00:55:21,276
(LAUGHING)
871
00:55:30,661 --> 00:55:34,456
Don't worry about it, Howard.
She's just working the room.
872
00:55:34,540 --> 00:55:36,333
It's her job, baby.
873
00:55:38,710 --> 00:55:41,338
RADIO ANNOUNCER:
Sultry southern tigress Ava Gardner
874
00:55:41,421 --> 00:55:42,965
dazzles the room tonight.
875
00:55:43,048 --> 00:55:46,885
She's the newest star in
the MGM galaxy, and believe you meā¦
876
00:55:47,553 --> 00:55:49,179
(CAMERAS CLICKING)
877
00:55:51,598 --> 00:55:56,395
KATHARINE: Well, Jane Eyre has been
selling popcorn for over 100 years, L.B.
878
00:55:56,478 --> 00:55:57,604
(SIGHING)
879
00:56:10,284 --> 00:56:11,660
(TOILET FLUSHING)
880
00:56:37,853 --> 00:56:39,104
Hello.
881
00:56:47,654 --> 00:56:49,865
Could you reach me a towel?
882
00:56:58,123 --> 00:56:59,124
Iā¦
883
00:57:00,834 --> 00:57:03,712
I really can't do that.
884
00:57:05,797 --> 00:57:07,174
I'm sorry.
885
00:57:16,350 --> 00:57:17,684
(INHALING SHARPLY)
886
00:57:28,737 --> 00:57:31,198
(EXHALING)
887
00:57:32,157 --> 00:57:36,161
I'm an idiot.
I'm a complete idiot, and I'm sorry.
888
00:57:36,787 --> 00:57:37,829
-(EXHALING) Forget it.
-No, no.
889
00:57:37,913 --> 00:57:42,167
I'm a vain, preening ass
without a single redeeming feature.
890
00:57:42,250 --> 00:57:44,962
That's not true.
You have very good teeth.
891
00:57:45,045 --> 00:57:46,046
(LAUGHING)
892
00:57:46,129 --> 00:57:47,422
Come on.
893
00:57:48,423 --> 00:57:52,719
I've got a better idea. Take me flying.
Or better yet, I'll take you flying.
894
00:57:52,803 --> 00:57:54,554
Do your worst, Miss Hepburn.
895
00:57:55,138 --> 00:57:57,182
(SOME OF THESE DAYS PLAYING)
896
00:57:57,891 --> 00:58:00,978
Some of these days
you're gonna miss me, honey
897
00:58:01,061 --> 00:58:03,105
Some of these days
898
00:58:03,188 --> 00:58:05,482
KATHARINE:
Don't be so squirmy, Howard.
899
00:58:05,565 --> 00:58:07,567
You're gonna get on famously
with Father and Mother.
900
00:58:07,651 --> 00:58:11,405
And I'm sure they'll like you, too,
once they get to know you.
901
00:58:11,488 --> 00:58:14,324
You'll be so sorry when I'm away
902
00:58:14,408 --> 00:58:19,371
Now you're gonna be lonely
just for me only
903
00:58:19,454 --> 00:58:21,206
Hello! Hello!
904
00:58:21,289 --> 00:58:23,500
-Hi, pinup.
-Kathy!
905
00:58:25,085 --> 00:58:26,878
(KATHARINE LAUGHING)
906
00:58:27,379 --> 00:58:29,172
Sweetheart, who's that
with the camera right there?
907
00:58:29,256 --> 00:58:30,882
Oh, that's my ex-husband, Ludlow.
908
00:58:30,966 --> 00:58:33,427
Father and Mother
are just mad about Luddie.
909
00:58:33,510 --> 00:58:35,762
What the hell is he doing here?
910
00:58:35,971 --> 00:58:38,015
Oh, he's here all the time.
911
00:58:38,557 --> 00:58:39,766
Hello!
912
00:58:41,935 --> 00:58:43,020
Sorry we're late.
913
00:58:43,103 --> 00:58:44,271
-Hello, darling.
-Mom.
914
00:58:44,771 --> 00:58:45,772
(EXCLAIMING)
915
00:58:45,856 --> 00:58:47,524
-Dad.
-Darling.
916
00:58:47,691 --> 00:58:49,234
KATHARINE: Uncle Willy.
917
00:58:49,609 --> 00:58:52,487
Who've we got here?
Don't feel self-conscious.
918
00:58:52,571 --> 00:58:55,490
Hepburns. Hepburns, attention, please.
919
00:58:55,824 --> 00:58:57,659
This is Howard.
920
00:58:58,243 --> 00:59:00,328
Howard, welcome.
921
00:59:01,413 --> 00:59:03,582
Don't worry, he's had his lunch.
922
00:59:03,665 --> 00:59:04,916
(ALL LAUGHING)
923
00:59:05,000 --> 00:59:07,085
LUDLOW: He likes you. That's unusual.
924
00:59:07,169 --> 00:59:10,547
We pay our devotion to the arts here,
a colony we created.
925
00:59:10,630 --> 00:59:13,258
Julian's a painter. Abstract, of course.
926
00:59:13,341 --> 00:59:15,177
What the hell's the point
of painting something real
927
00:59:15,260 --> 00:59:18,263
when you can take a picture nowadays.
Don't you agree?
928
00:59:18,346 --> 00:59:21,183
Where do you stand on politics,
Mr. Hughes?
929
00:59:21,266 --> 00:59:23,435
-Excuse me?
-We're all socialists here.
930
00:59:23,518 --> 00:59:26,229
-Oh, we are not.
-Mmm-hmm.
931
00:59:26,313 --> 00:59:29,316
You've met Mr. Roosevelt.
What make you of him?
932
00:59:31,026 --> 00:59:32,360
(HOWARD CLEARING TH ROAT)
933
00:59:32,444 --> 00:59:34,362
What are you sniggering at?
934
00:59:34,446 --> 00:59:35,947
What? What was that?
935
00:59:36,031 --> 00:59:37,616
You just sniggered.
936
00:59:37,699 --> 00:59:40,744
No, no. The dog,
it seems to be crushing my feet.
937
00:59:40,827 --> 00:59:42,746
-Oh, my God.
-KATHARINE: Buster!
938
00:59:44,331 --> 00:59:45,582
(BOTH LAUGHING)
939
00:59:45,665 --> 00:59:47,042
Don't you like dogs?
940
00:59:47,125 --> 00:59:48,794
Young man,
I will not have you sniggering
941
00:59:48,877 --> 00:59:50,712
at Mr. Roosevelt at my table.
Please leave.
942
00:59:50,796 --> 00:59:52,964
-No, no, no. I wasn't.
-I thought everybody liked dogs.
943
00:59:53,048 --> 00:59:54,925
Well, perhaps he had a bad experience
as a child.
944
00:59:55,008 --> 00:59:56,343
So, Kathy, does it stick in your craw
945
00:59:56,426 --> 00:59:57,803
that Howard here
gets more press than you do?
946
00:59:57,886 --> 01:00:00,972
-A bad experience? With a dog?
-No. No.
947
01:00:01,056 --> 01:00:02,849
You are such a shy creature,
aren't you?
948
01:00:02,933 --> 01:00:04,059
MRS HEPBURN:
Perhaps it was a very large dog.
949
01:00:04,142 --> 01:00:05,268
KATHARINE:
All very well for you to make fun,
950
01:00:05,352 --> 01:00:06,937
but the press can be
a damned nuisance
951
01:00:07,020 --> 01:00:08,688
-when all you wanna do is your job.
-Was it a Doberman?
952
01:00:08,772 --> 01:00:09,773
KATHARINE: It burns my goat!
953
01:00:09,856 --> 01:00:12,025
A Doberman, Mr. Hughes,
or a dachshund?
954
01:00:12,109 --> 01:00:14,903
-Neither, sir.
Dachshunds are little dogs, Hep dear.
955
01:00:14,986 --> 01:00:17,572
LUDLOW: They should all be lined up
against the wall and shot.
956
01:00:17,656 --> 01:00:20,742
-What's that Spanish painting...
-KATHARINE: The Goya.
957
01:00:20,826 --> 01:00:23,203
Goya. Of course, yes.
958
01:00:24,412 --> 01:00:27,124
-Mexicans. Poor lambs.
-What was that called?
959
01:00:27,207 --> 01:00:29,376
Anyway, that's the vulgar press,
I'm sure.
960
01:00:29,459 --> 01:00:31,586
Do you read much, Mr. Hughes?
961
01:00:32,045 --> 01:00:33,255
(CLEARING THROAT)
962
01:00:33,338 --> 01:00:35,966
I try to stay up to snuff
on the trade journals.
963
01:00:36,049 --> 01:00:37,300
Snuff?
964
01:00:37,384 --> 01:00:39,803
MRS HEPBURN:
These would be flying magazines?
965
01:00:41,638 --> 01:00:43,140
What? What was that?
966
01:00:43,223 --> 01:00:44,266
He's a little deaf.
967
01:00:44,349 --> 01:00:45,600
JULIAN: Pass the goddamn butter,
I beg you.
968
01:00:45,684 --> 01:00:47,352
-You read flying magazines?
-Take the butter.
969
01:00:47,435 --> 01:00:50,689
Trade journals.
On engineering, aviation.
970
01:00:50,772 --> 01:00:52,482
-We read books.
-Mmm-hmm.
971
01:00:53,233 --> 01:00:55,318
Well, Howard has to read
the trade pieces, Mom,
972
01:00:55,402 --> 01:00:57,279
because he's designing
a new airplane.
973
01:00:57,362 --> 01:00:59,030
Really? Do tell.
974
01:01:02,742 --> 01:01:03,910
Well...
975
01:01:05,996 --> 01:01:10,292
It's quite exciting, actually.
It's a spy plane for the Air Corps.
976
01:01:10,542 --> 01:01:12,878
A twin-engine plane with some...
977
01:01:13,128 --> 01:01:16,089
I must admit,
some rather unique design features.
978
01:01:16,173 --> 01:01:19,009
You see, it has these two booms
at the back...
979
01:01:19,092 --> 01:01:21,511
Luddie built a birdhouse once.
You remember that, clear?
980
01:01:21,595 --> 01:01:22,679
(ALL LAUGHING)
981
01:01:22,762 --> 01:01:25,515
-Yes, well, a mere trifle, darling.
-LINDA: Oh, I remember the painting.
982
01:01:25,599 --> 01:01:28,351
The painting,
it's called
May Eighteen-O-Something.
983
01:01:28,435 --> 01:01:30,020
Anyway, Goya's vastly overrated.
984
01:01:30,103 --> 01:01:32,689
-All the Spaniards are.
-Nonsense. Picasso is sacred.
985
01:01:32,772 --> 01:01:34,357
I'm a urologist.
986
01:01:34,441 --> 01:01:35,859
MRS HEPBURN:
It was quite aesthetic, really.
987
01:01:35,942 --> 01:01:37,986
A sacred monster,
that's what Picasso is.
988
01:01:38,111 --> 01:01:40,488
The birds didn't care for it much,
but the bats do.
989
01:01:40,614 --> 01:01:42,407
-I'II bet.
-That's such bum!
990
01:01:42,490 --> 01:01:43,783
Do speak up, dear.
991
01:01:43,867 --> 01:01:45,952
Nothing. Nothing, Mrs Hepburn.
Nothing.
992
01:01:46,036 --> 01:01:47,454
Then why did you speak?
993
01:01:47,537 --> 01:01:50,207
I can't abide people who speak
but have nothing to say.
994
01:01:50,290 --> 01:01:53,877
Did you go to mechanic school to learn
all this, you know, airplane guff?
995
01:01:53,960 --> 01:01:55,378
No, no, I didn't, Luddie. No.
996
01:01:55,462 --> 01:01:58,215
Well, Howard just flew
around the world in three days.
997
01:01:58,298 --> 01:02:00,217
I think we've heard enough
about airplanes.
998
01:02:00,300 --> 01:02:01,551
DR HEPBURN: And dogs, apparently...
999
01:02:01,635 --> 01:02:03,470
Then how did you make all that money?
1000
01:02:03,553 --> 01:02:05,305
We don't care about money here,
Mr. Hughes.
1001
01:02:05,388 --> 01:02:07,515
That's because you have it.
1002
01:02:11,686 --> 01:02:13,563
Would you repeat that?
1003
01:02:14,481 --> 01:02:17,400
You don't care about money
because you've always had it.
1004
01:02:17,484 --> 01:02:20,445
-But then how did you make...
-Excuse me, I'm speaking.
1005
01:02:20,528 --> 01:02:22,822
-Okay. All right.
-HOWARD: Thank you.
1006
01:02:23,990 --> 01:02:26,409
Some of us choose to work for a living.
1007
01:02:26,493 --> 01:02:31,373
Speaking of which, I have more
of that "airplane guff" to attend to.
1008
01:02:32,666 --> 01:02:34,000
Excuse me.
1009
01:02:41,800 --> 01:02:44,511
LUDLOW: Well,
seems a rather high-strung chap.
1010
01:02:44,844 --> 01:02:47,931
You're a fine bunch of bullies,
aren't you?
1011
01:02:48,098 --> 01:02:51,434
Have you talked to Mr. Mayer
about letting you do
Jane Eyre?
1012
01:02:51,518 --> 01:02:55,063
Oh, the old philistine won't budge.
Too arty, don't you know.
1013
01:02:55,146 --> 01:02:57,107
Daddy, I'm convinced the man
hasn't read anything longer
1014
01:02:57,190 --> 01:02:59,317
than the Sunday
Katzenjammer Kids
in his life.
1015
01:03:01,486 --> 01:03:04,489
No fair kicking.
You have to use the mallet.
1016
01:03:06,825 --> 01:03:10,328
Really, though, darling, you can't retire
from the field of battle like that,
1017
01:03:10,412 --> 01:03:14,082
-or they'll never respect you.
-Katie, I don't understand.
1018
01:03:14,416 --> 01:03:17,210
You were like a different person
in there.
1019
01:03:17,711 --> 01:03:20,380
They just expect me
to be a certain way.
1020
01:03:22,340 --> 01:03:24,384
There's only one real Kate,
1021
01:03:24,884 --> 01:03:26,803
and that's your Kate.
1022
01:03:30,140 --> 01:03:31,141
RADIO ANNOUNCER:
And over in Hollywood,
1023
01:03:31,224 --> 01:03:34,811
aviation tycoon Howard Hughes
seems to be cooking up something big.
1024
01:03:34,894 --> 01:03:37,147
Even as he edits
his newest motion picture,
1025
01:03:37,230 --> 01:03:39,524
he's been secretly meeting
with the US Air Corps.
1026
01:03:39,607 --> 01:03:41,151
We applaud his patriotism
1027
01:03:41,234 --> 01:03:43,236
and look forward
to his newest mechanical marvel.
1028
01:03:43,320 --> 01:03:44,988
Do you know how many Allied ships
we lost this year
1029
01:03:45,071 --> 01:03:46,990
-because of U-boat attacks?
-No.
1030
01:03:47,073 --> 01:03:50,535
Six hundred and eighty-one ships,
just this year so far.
1031
01:03:50,618 --> 01:03:53,830
Now, the Army needs a new airplane
to fly the troops over to Europe.
1032
01:03:53,913 --> 01:03:57,625
These ships, they're sitting ducks.
They're sitting ducks for the U-boats.
1033
01:03:57,709 --> 01:03:59,502
You want to build a troop-carrier plane.
1034
01:03:59,586 --> 01:04:01,087
Stop thinking like an insect, Odie.
1035
01:04:01,171 --> 01:04:04,507
Not just a plane to carry the troops.
A plane to carry everything.
1036
01:04:04,591 --> 01:04:08,762
The troops and the jeeps and the tanks
and whatnot. Here, take a look.
1037
01:04:10,388 --> 01:04:11,931
No, other side.
1038
01:04:13,641 --> 01:04:14,684
(ODEKIRK EXCLAIMING)
1039
01:04:14,768 --> 01:04:16,936
I figure around 200 feet
from nose to tail.
1040
01:04:17,020 --> 01:04:18,688
Wing span around 300.
1041
01:04:18,772 --> 01:04:21,232
We're gonna need
about 24,000 horsepower.
1042
01:04:21,316 --> 01:04:22,567
(LAUGHING)
1043
01:04:22,650 --> 01:04:25,695
Now this, this is just what
Kaiser and the army are looking for.
1044
01:04:25,779 --> 01:04:27,155
And don't worry,
they're gonna pay for it this time.
1045
01:04:27,238 --> 01:04:30,533
-Christ! What are you getting us into?
-It's a big plane.
1046
01:04:30,617 --> 01:04:32,869
So I'm calling it the Hercules.
1047
01:04:32,952 --> 01:04:34,621
Swell name, isn't it?
1048
01:04:34,704 --> 01:04:36,539
How heavy do you imagine
this thing is?
1049
01:04:36,623 --> 01:04:38,458
Say around 200 tons.
1050
01:04:41,211 --> 01:04:43,922
What? I didn't say
it was going to be easy.
1051
01:04:44,005 --> 01:04:47,425
All right, boys, I want you
to rig up something like this.
1052
01:04:47,509 --> 01:04:49,427
Should give the proper uplift ratios,
1053
01:04:49,511 --> 01:04:52,347
while reducing the need for additional
torque support on the front.
1054
01:04:52,430 --> 01:04:55,558
We are not getting enough production
out of Jane Russell's breasts, all right.
1055
01:04:55,642 --> 01:04:58,812
I want smooth titties, gentlemen.
Smooth titties.
1056
01:05:01,314 --> 01:05:03,441
It's all in engineering, isn't it, Odie?
1057
01:05:03,525 --> 01:05:06,236
Howard, do you really think
they're gonna let you
1058
01:05:06,319 --> 01:05:08,279
put out a whole movie just about tits?
1059
01:05:09,823 --> 01:05:12,158
Sure. Who doesn't like tits?
1060
01:05:23,253 --> 01:05:26,423
Good afternoon, gentlemen.
Sorry I'm late.
1061
01:05:26,506 --> 01:05:29,426
Will the secretary please record
that Mr. Hughes has arrived,
1062
01:05:29,509 --> 01:05:31,511
and that this session
is now called to order?
1063
01:05:31,636 --> 01:05:32,804
I yield the floor to Mr. Breen.
1064
01:05:32,887 --> 01:05:35,098
Mr. Hughes,
members of the committee,
1065
01:05:35,181 --> 01:05:38,268
I have reviewed Mr. Hughes'
photoplay entitled
The Outlaw,
1066
01:05:38,351 --> 01:05:42,188
and I can state categorically that l have
never seen anything so unacceptable
1067
01:05:42,272 --> 01:05:45,942
as the shots of the mammaries
of the character named Rio.
1068
01:05:46,609 --> 01:05:48,069
For almost half the picture,
1069
01:05:48,153 --> 01:05:52,490
the girl's mammaries,
which are quite large and prominent,
1070
01:05:52,574 --> 01:05:54,701
are shockingly uncovered.
1071
01:05:54,868 --> 01:05:56,619
For this reason, I have concluded,
1072
01:05:56,703 --> 01:06:00,832
the picture appeals only to prurient
interests, and should be denied
1073
01:06:00,915 --> 01:06:04,210
the Motion Picture Association's
seal of approval.
1074
01:06:04,377 --> 01:06:06,212
Really, Mr. Hughes.
1075
01:06:06,671 --> 01:06:08,923
Thank you, Mr. Breen. Mr. Hughes.
1076
01:06:09,007 --> 01:06:10,967
Thank you, Mr. Chairman.
1077
01:06:11,050 --> 01:06:12,844
Mr. Breen, it's good to see you again.
1078
01:06:12,927 --> 01:06:15,305
I haven't seen you all
since that situation
1079
01:06:15,388 --> 01:06:17,640
with all the violence in
Scarface.
1080
01:06:17,724 --> 01:06:20,643
The situation here seems to revolve
around Miss Russell's mammaries.
1081
01:06:20,727 --> 01:06:23,396
Mr. Breen feels that
they are too prominent, yes?
1082
01:06:23,480 --> 01:06:27,025
More prominent than other mammaries
have been, up on the screen?
1083
01:06:27,108 --> 01:06:29,944
Well, I hope to dispel that notion.
1084
01:06:33,364 --> 01:06:34,824
Jean Harlow.
1085
01:06:36,701 --> 01:06:38,244
Ann Sheridan.
1086
01:06:39,787 --> 01:06:41,206
Irene Dunne.
1087
01:06:41,289 --> 01:06:43,082
Claudette Colbert.
1088
01:06:43,666 --> 01:06:45,210
Rita Hayworth.
1089
01:06:45,752 --> 01:06:46,794
Betty Grable.
1090
01:06:46,878 --> 01:06:50,173
And the lovely Miss Jane Russell.
1091
01:06:50,256 --> 01:06:53,343
Now, all these shots,
save for Miss Russell,
1092
01:06:53,426 --> 01:06:57,680
were enlarged from pictures that
received Mr. Breen's seal of approval.
1093
01:06:58,598 --> 01:07:02,936
As you have probably noticed by now,
they all contain mammaries.
1094
01:07:04,729 --> 01:07:06,564
I will ask my associate to join me now.
1095
01:07:06,648 --> 01:07:10,443
May I introduce Dr Ludlow Branson
of Columbia University?
1096
01:07:12,779 --> 01:07:17,909
Dr Branson is a mathematician
of some note.
1097
01:07:19,035 --> 01:07:20,078
Yes.
1098
01:07:20,161 --> 01:07:25,124
And he will now demonstrate
that, in fact, Miss Russell's mammaries
1099
01:07:25,792 --> 01:07:29,629
are no more prominent
than any of these other fine ladies'.
1100
01:07:32,757 --> 01:07:33,967
Doctor.
1101
01:07:35,468 --> 01:07:36,636
Doctor.
1102
01:07:38,012 --> 01:07:40,139
You forgot your calipers.
1103
01:07:41,641 --> 01:07:42,642
Oh.
1104
01:07:45,645 --> 01:07:49,274
(STAMMERS) Gentlemen. Mr. Hughes.
1105
01:07:52,819 --> 01:07:55,822
Let us commence by calling this
1106
01:07:56,364 --> 01:07:58,533
Mammary Exhibit Number One.
1107
01:07:58,783 --> 01:08:03,788
Now you'll see that
the length of the actual cleavage,
1108
01:08:05,331 --> 01:08:07,542
if I may, is
1109
01:08:09,544 --> 01:08:11,546
five inches and a quarter.
1110
01:08:11,963 --> 01:08:13,631
Now, if we move to...
1111
01:08:13,715 --> 01:08:15,216
RADIO ANNOUNCER:
Dateline Hollywoodland.
1112
01:08:15,300 --> 01:08:18,928
Movie tycoon Howard Hughes
must have the greatest job in the land.
1113
01:08:19,012 --> 01:08:21,389
Each and every night,
the lucky guy has to escort
1114
01:08:21,472 --> 01:08:24,309
a different beautiful woman
to a different dazzling event.
1115
01:08:24,392 --> 01:08:26,894
The TWA king
always talks up his airline
1116
01:08:26,978 --> 01:08:30,231
as he escorts a succession
of eye-catching women in the world.
1117
01:08:30,315 --> 01:08:31,733
(BUGLE PLAYING)
1118
01:08:31,816 --> 01:08:35,528
ANNOUNCER:
The Hercules,
ladies and gentlemen, the Hercules.
1119
01:08:35,612 --> 01:08:39,490
A plane, a boat, a flying city.
1120
01:08:39,741 --> 01:08:41,659
Now, don't forget.
Every bill comes to me.
1121
01:08:41,743 --> 01:08:43,119
They don't pay for anything.
1122
01:08:43,202 --> 01:08:45,371
Look, those men decide
whether or not to fund the plane.
1123
01:08:45,455 --> 01:08:47,123
So I need them real happy.
1124
01:08:47,206 --> 01:08:49,792
-You do what it takes.
-JOHNNY: You betcha, boss.
1125
01:08:49,876 --> 01:08:52,253
What about the girls?
How are they in the bomb department?
1126
01:08:52,337 --> 01:08:55,715
Well, let's put it this way.
It'll be a regular boob buffet.
1127
01:08:56,215 --> 01:08:58,009
I don't think the gentlemen
from the Air Corps
1128
01:08:58,092 --> 01:08:59,594
will have any trouble scoring tonight.
1129
01:08:59,677 --> 01:09:03,306
ANNOUNCER:
Inside,
700 brave American soldiers,
1130
01:09:03,389 --> 01:09:05,475
a dozen Sherman tanks,
1131
01:09:05,558 --> 01:09:07,894
all winging their way over the Atlantic,
1132
01:09:07,977 --> 01:09:10,647
free from the threats
of the U-boats below.
1133
01:09:10,730 --> 01:09:15,151
Could Jules Verne himself have ever
imagined anything so magnificent?
1134
01:09:15,234 --> 01:09:17,654
Could he have imagined
her mammoth wingspan
1135
01:09:17,737 --> 01:09:18,738
longer than a football field?
1136
01:09:19,072 --> 01:09:20,990
Don't you see how this demeans me?
1137
01:09:21,074 --> 01:09:23,326
Since when do you care
about the scandal rags, huh?
1138
01:09:23,409 --> 01:09:25,495
Every time there's a picture of you
with another woman,
1139
01:09:25,578 --> 01:09:28,373
it's like a slap in the face.
Don't you understand that?
1140
01:09:28,456 --> 01:09:30,500
(CLEARING THROAT)
That's overstating it just a bit.
1141
01:09:30,583 --> 01:09:33,836
Joan Crawford, Ginger Rogers,
Linda Darnell, Joan Fontaine,
1142
01:09:33,920 --> 01:09:36,547
and now Bette Davis, for God's sake!
1143
01:09:38,716 --> 01:09:41,886
Look, they're Cracker Jack candy,
honey.
1144
01:09:41,969 --> 01:09:43,888
They don't mean anything to me.
1145
01:09:43,971 --> 01:09:45,932
Oh, very nice.
1146
01:09:48,559 --> 01:09:51,604
Well, you're the one that said
that all men are predators, right?
1147
01:09:51,688 --> 01:09:54,816
I mean, it's all in Darwin. Remember?
1148
01:09:54,899 --> 01:09:58,695
And am I to expect this behavior
to continue after the wedding?
1149
01:09:58,778 --> 01:10:03,366
What is really bothering you, Kate?
Is it the women? Or the publicity, huh?
1150
01:10:09,455 --> 01:10:12,750
Can't you eat ice cream from a bowl
like everyone else in the world?
1151
01:10:12,834 --> 01:10:14,085
(PHONE RINGING)
1152
01:10:20,883 --> 01:10:23,553
Don't you dare.
1153
01:10:36,065 --> 01:10:37,150
Yeah.
1154
01:10:38,484 --> 01:10:41,654
(CLEARING THROAT) No. Odie,
this is not a good time.
1155
01:10:42,321 --> 01:10:44,198
For Christ's sake,
we can't make the Hercules
1156
01:10:44,282 --> 01:10:46,492
if we don't have any aluminum.
1157
01:10:46,576 --> 01:10:47,744
Wait.
1158
01:10:48,161 --> 01:10:49,746
No, no. I can hear you better now.
1159
01:10:49,829 --> 01:10:51,581
Look, you tell
the War Production Board
1160
01:10:51,664 --> 01:10:54,792
that this is an essential
strategic operation.
1161
01:10:54,876 --> 01:10:57,378
Odie, if they're giving aluminum
to Douglas, Northrop, and Boeing,
1162
01:10:57,462 --> 01:10:59,672
they sure as hell can give some
to Hughes Aircraft.
1163
01:10:59,756 --> 01:11:02,967
Don't set the ice cream...
1164
01:11:03,050 --> 01:11:04,677
Meantime we've got to think
of something else.
1165
01:11:04,761 --> 01:11:07,680
If we can't get any aluminum,
we'll have to find another way.
1166
01:11:07,805 --> 01:11:09,015
Christ, I don't know. You tell me.
1167
01:11:09,098 --> 01:11:11,851
We'll find some alloy
that works just as well. Right.
1168
01:11:12,643 --> 01:11:13,978
Look...
1169
01:11:14,061 --> 01:11:16,189
If we can't get any aluminum,
we'll just have to use wood.
1170
01:11:16,272 --> 01:11:18,357
ODEKIRK: You can't make
a 200-ton plane out of wood.
1171
01:11:18,441 --> 01:11:21,110
Why the hell not?
The damn thing is a flying boat, right?
1172
01:11:21,194 --> 01:11:22,445
What do they use
to make boats out of?
1173
01:11:22,528 --> 01:11:24,280
-Oak.
-Think of the Hercules
1174
01:11:24,363 --> 01:11:26,282
like a flying Spanish galleon.
1175
01:11:26,365 --> 01:11:28,868
Spanish galleons weigh 1,200 tons.
1176
01:11:29,869 --> 01:11:31,704
Good luck today, huh?
1177
01:11:32,288 --> 01:11:34,081
HOWARD: We just have to find
the right kind of wood.
1178
01:11:34,165 --> 01:11:35,666
Something light but strong.
1179
01:11:35,750 --> 01:11:37,877
-Morning, Kate.
-ODEKIRK: Pine, cedar, maybe birch.
1180
01:11:49,222 --> 01:11:50,389
MAN: Catch.
1181
01:11:54,685 --> 01:11:56,187
From my farm.
1182
01:11:57,063 --> 01:11:59,565
If you like it, I can get you a bushel.
1183
01:12:12,453 --> 01:12:13,996
Trouble with Mr. Hughes?
1184
01:12:14,080 --> 01:12:15,248
(SCOFFS)
1185
01:12:20,253 --> 01:12:24,090
There's too much Howard Hughes
in Howard Hughes.
1186
01:12:26,592 --> 01:12:28,344
That's the trouble.
1187
01:12:38,563 --> 01:12:40,273
(BOO WOO PLAYING ON RADIO)
1188
01:12:41,858 --> 01:12:43,234
JACK: Beautiful.
1189
01:12:45,736 --> 01:12:47,321
Don't you even take Christmas off?
1190
01:12:48,447 --> 01:12:51,200
Nice to see you, Bob.
Sorry, I got grease on my hands.
1191
01:12:51,284 --> 01:12:53,703
Have we got something to show you.
1192
01:12:53,786 --> 01:12:55,746
(INCREASING VOLUME)
1193
01:12:57,957 --> 01:12:59,125
Take a look.
1194
01:12:59,208 --> 01:13:03,212
She's the XF-11 reconnaissance flier.
Spy plane, really.
1195
01:13:03,963 --> 01:13:06,465
Designed every inch of her myself.
1196
01:13:06,591 --> 01:13:08,718
She's got a top speed of 450,
1197
01:13:08,801 --> 01:13:11,637
which means she can outrun
anything they throw against her.
1198
01:13:11,721 --> 01:13:14,974
After the Japs stole my H-1 design
for their goddamn Zeros,
1199
01:13:15,057 --> 01:13:17,476
I figured I needed to do them
one better, right?
1200
01:13:18,394 --> 01:13:21,647
Yeah. She's my Buck Rogers ship.
1201
01:13:21,731 --> 01:13:23,316
She's a looker.
1202
01:13:23,983 --> 01:13:25,985
Okay, what have you got for me?
1203
01:13:33,326 --> 01:13:34,619
Jiminy Cricket!
1204
01:13:34,702 --> 01:13:35,745
(ALL LAUGHING)
1205
01:13:35,828 --> 01:13:39,332
Seating capacity for 60,
wingspan 123 feet.
1206
01:13:39,415 --> 01:13:43,002
Four double Cyclone engines.
Her ceiling's 25,000 feet.
1207
01:13:43,169 --> 01:13:46,672
-Gross weight?
-86,000, wing loading of 41 pounds.
1208
01:13:46,797 --> 01:13:49,425
So less drag on the plane in thinner air.
1209
01:13:49,508 --> 01:13:52,970
So at high cruise power, you're looking
at a top speed of around 340.
1210
01:13:54,096 --> 01:13:56,891
Giving her a range
of about 3,000 miles.
1211
01:13:58,851 --> 01:14:00,937
-Cross-country.
-Nonstop. (LAUGHS)
1212
01:14:02,688 --> 01:14:06,442
Bob, you know something?
You are a son of a bitch.
1213
01:14:06,525 --> 01:14:08,319
(ALL LAUGHING)
1214
01:14:16,953 --> 01:14:18,454
(CLEARING THROAT)
1215
01:14:18,537 --> 01:14:19,538
Yeah.
1216
01:14:19,622 --> 01:14:22,041
Bob, you got something on your suit.
1217
01:14:23,626 --> 01:14:24,710
Yeah.
1218
01:14:25,378 --> 01:14:28,881
On your lapel there.
You got something on your lapel.
1219
01:14:30,925 --> 01:14:32,635
Right there, Bob.
1220
01:14:34,720 --> 01:14:36,889
You missed it. Right there.
1221
01:14:38,599 --> 01:14:40,059
Clean it off, would you?
1222
01:14:40,559 --> 01:14:42,728
Here. Thanks.
1223
01:14:46,273 --> 01:14:47,900
Now throw it away.
1224
01:14:51,904 --> 01:14:53,489
No, over there.
1225
01:14:59,745 --> 01:15:01,038
Thanks.
1226
01:15:02,206 --> 01:15:03,833
So what do you call her?
1227
01:15:03,916 --> 01:15:06,002
The Constellation.
But we can change that.
1228
01:15:06,085 --> 01:15:07,461
No, no, no.
1229
01:15:07,962 --> 01:15:10,047
It's pretty. I like her.
1230
01:15:11,841 --> 01:15:15,928
So what kind of deal can you give me?
What kind of deal can you give me?
1231
01:15:16,012 --> 01:15:18,389
We'll give you the first 40 planes
off the assembly line.
1232
01:15:18,472 --> 01:15:21,183
That should give us about
two years exclusivity with her.
1233
01:15:21,267 --> 01:15:22,643
Hell, more than that.
1234
01:15:22,727 --> 01:15:26,856
United and American don't have
the imagination for a plane like this.
1235
01:15:26,939 --> 01:15:29,608
JACK: Two years ahead
of Juan Trippe then.
1236
01:15:34,613 --> 01:15:35,906
How much?
1237
01:15:35,990 --> 01:15:37,658
$450,000 each.
1238
01:15:38,951 --> 01:15:41,537
That's $18 million for the first 40.
1239
01:15:42,747 --> 01:15:46,584
Hell, TWA can't afford that.
The damn airline's flat broke.
1240
01:15:47,835 --> 01:15:49,128
(SIGHING)
1241
01:15:50,046 --> 01:15:52,548
Guess I'll just have to
pay for them myself.
1242
01:15:53,424 --> 01:15:56,594
Build them, Bob.
Send the bill to Noah Dietrich.
1243
01:15:56,677 --> 01:15:57,928
Oh, and thank you.
1244
01:16:01,974 --> 01:16:03,517
Merry Christmas.
1245
01:16:04,143 --> 01:16:06,604
NOAH ON PHONE:
You have just
placed the largest order for airplanes
1246
01:16:06,687 --> 01:16:08,481
in the history
of the damn planet, Howard.
1247
01:16:08,564 --> 01:16:10,399
Lockheed just sent us a bill
for $18 million!
1248
01:16:10,483 --> 01:16:12,985
Now, now, don't you get
all hysterical on me, Noah.
1249
01:16:13,069 --> 01:16:14,195
It isn't good for you.
1250
01:16:14,278 --> 01:16:16,030
This is a lot of money
for some planes, Howard.
1251
01:16:16,113 --> 01:16:17,740
Yes. Yes, I know it's a lot of money.
1252
01:16:17,823 --> 01:16:20,743
It's too damn much. You think
I've just got $18 million in petty cash?
1253
01:16:20,826 --> 01:16:23,829
Look, I should have told you earlier.
It slipped my mind.
1254
01:16:23,913 --> 01:16:24,914
Slipped your mind?
For God's sake!
1255
01:16:24,997 --> 01:16:25,998
Right.
1256
01:16:26,082 --> 01:16:27,166
But look, I'll get back to you then.
1257
01:16:27,249 --> 01:16:28,751
How could $18 million slip your mind?
1258
01:16:28,834 --> 01:16:30,252
Goodbye now.
1259
01:16:30,336 --> 01:16:32,922
Hi, honey. (CLEARING THROAT)
What are you doing home?
1260
01:16:38,010 --> 01:16:40,930
You're not one for tears, and, well,
1261
01:16:41,013 --> 01:16:45,226
neither am I.
So it's best to come out with it.
1262
01:16:48,395 --> 01:16:52,149
I've met someone.
I've fallen in love and I'm moving out.
1263
01:16:55,194 --> 01:16:59,448
If I could make it any more gentle,
I would.
1264
01:17:00,074 --> 01:17:02,660
But I can't.
1265
01:17:05,204 --> 01:17:07,123
So, there we both are.
1266
01:17:10,709 --> 01:17:12,378
Let's be honest.
1267
01:17:12,711 --> 01:17:16,799
It's all been a grand adventure,
but it couldn't possibly last.
1268
01:17:17,383 --> 01:17:19,552
We're too alike, you and I.
1269
01:17:23,389 --> 01:17:24,849
You met someone?
1270
01:17:24,932 --> 01:17:28,144
Someone more appropriate.
To me, I mean.
1271
01:17:31,522 --> 01:17:34,275
What does that mean?
"More appropriate."
1272
01:17:34,984 --> 01:17:38,320
Someone more attuned to my needs.
1273
01:17:39,613 --> 01:17:41,407
Look at me, Katie.
1274
01:17:41,740 --> 01:17:43,117
Stop acting.
1275
01:17:43,242 --> 01:17:46,203
(EXCLAIMING)
I'm not acting.
1276
01:17:51,417 --> 01:17:54,003
I wonder if you even know any more.
1277
01:17:58,924 --> 01:18:00,593
Don't be unkind.
1278
01:18:03,846 --> 01:18:05,639
You... (CLEARING THROAT)
1279
01:18:06,891 --> 01:18:08,475
You want to go?
1280
01:18:11,937 --> 01:18:13,105
Go on.
1281
01:18:14,106 --> 01:18:17,109
Actresses are cheap
in this town, darling.
1282
01:18:17,401 --> 01:18:18,819
-I got a lot of money.
-Howard.
1283
01:18:18,903 --> 01:18:22,698
-Please, this is beneath you.
-No, no. This is exactly me.
1284
01:18:22,781 --> 01:18:25,534
You come in here out of the blue and
tell me you're leaving me just like that,
1285
01:18:25,618 --> 01:18:28,329
and you have the nerve
to expect graciousness?
1286
01:18:28,412 --> 01:18:30,497
I expect a little maturity.
1287
01:18:30,581 --> 01:18:33,459
I expect you to face the situation
like an adult...
1288
01:18:33,542 --> 01:18:37,504
Don't talk down to me!
Don't you ever talk down to me.
1289
01:18:37,588 --> 01:18:40,216
You are a movie star, nothing more.
1290
01:18:54,647 --> 01:18:55,731
(CHUCKLES DRYLY)
1291
01:19:02,821 --> 01:19:04,114
(DOOR SLAMMING)
1292
01:19:04,198 --> 01:19:06,408
(NIGHTMARE PLAYING)
1293
01:19:51,370 --> 01:19:52,788
(PHONE RINGING)
1294
01:19:52,871 --> 01:19:54,498
NOAH'S WIFE:
Don't answer it.
1295
01:19:57,710 --> 01:19:59,503
What is it, Howard?
1296
01:19:59,586 --> 01:20:00,963
HOWARD:
Hey, Noah.
1297
01:20:01,964 --> 01:20:05,092
I need you to get over to Penney's
and buy me some new clothes.
1298
01:20:05,175 --> 01:20:07,261
-Penney's isn't open.
-Oh, shit!
1299
01:20:07,344 --> 01:20:10,389
-It's 2:00 in the morning.
-Yeah, that's right.
1300
01:20:11,598 --> 01:20:13,183
First thing tomorrow then, all right?
1301
01:20:13,267 --> 01:20:16,353
I need two new suits off the rack.
One light and one dark.
1302
01:20:16,437 --> 01:20:19,773
Three white shirts and three pairs
of white tennis shoes. You got that?
1303
01:20:19,857 --> 01:20:21,400
-Yeah.
-No. No.
1304
01:20:21,900 --> 01:20:23,819
-Make it Woolworth's.
-Woolworth's.
1305
01:20:23,902 --> 01:20:26,572
No, no. Penney's. Penney's.
1306
01:20:26,655 --> 01:20:28,073
All right, then.
1307
01:20:28,949 --> 01:20:31,910
I'll get into it as soon as I can, Howard.
1308
01:20:32,244 --> 01:20:34,580
Noah, do you have a recorder?
1309
01:20:35,539 --> 01:20:38,292
-No.
-Are you recording this conversation?
1310
01:20:38,917 --> 01:20:40,252
-Okay.
1311
01:20:41,503 --> 01:20:42,963
I trust you.
1312
01:20:44,298 --> 01:20:45,924
-Howard...
-Listen, I need those suits
1313
01:20:46,008 --> 01:20:47,760
first thing tomorrow, all right?
1314
01:20:47,843 --> 01:20:49,011
-All right.
-Wait, wait.
1315
01:20:49,094 --> 01:20:51,472
Did I say Penney's or Woolworth's?
1316
01:20:51,555 --> 01:20:53,974
-Penney's.
-Better make it Sears.
1317
01:20:54,266 --> 01:20:56,310
All right, then. Sears.
1318
01:20:59,688 --> 01:21:01,440
I'm sorry, honey.
1319
01:21:03,025 --> 01:21:05,486
If I don't answer, he'll just call back.
1320
01:21:27,049 --> 01:21:29,760
HOWARD: Stop there,
if you please, Miss Domergue.
1321
01:21:36,100 --> 01:21:38,769
Have you had surgery,
Miss Domergue?
1322
01:21:39,853 --> 01:21:40,938
No.
1323
01:21:42,064 --> 01:21:44,733
Do you have scars of any kind?
1324
01:21:46,652 --> 01:21:47,694
No.
1325
01:21:47,778 --> 01:21:48,987
(CLEARS THROAT)
1326
01:21:49,822 --> 01:21:51,865
Wipe off your lipstick.
1327
01:21:56,578 --> 01:21:58,414
That's much better.
1328
01:21:59,415 --> 01:22:03,001
Now, you understand
that you'd be under contract to me?
1329
01:22:03,252 --> 01:22:04,670
Personally.
1330
01:22:05,295 --> 01:22:07,548
Do you know what that means?
1331
01:22:15,848 --> 01:22:17,558
Turn around for me.
1332
01:22:25,649 --> 01:22:27,025
Very nice.
1333
01:22:28,360 --> 01:22:29,945
You move well.
1334
01:22:33,031 --> 01:22:34,992
You live with your family, do you?
1335
01:22:37,244 --> 01:22:39,079
(CLEARING THROAT) Yes. Yes.
1336
01:22:39,163 --> 01:22:40,622
That's nice.
1337
01:22:42,124 --> 01:22:43,876
Tell me something.
1338
01:22:45,294 --> 01:22:47,671
How old are you, Miss Domergue?
1339
01:22:50,674 --> 01:22:51,925
Fifteen.
1340
01:22:55,721 --> 01:22:57,556
Holy Mother of God.
1341
01:23:01,852 --> 01:23:03,687
(BAND PLAYING
BRAZIL)
1342
01:23:16,408 --> 01:23:20,329
Well, a car picks me up
every morning at 8:00 and off I go.
1343
01:23:20,412 --> 01:23:22,915
I'm getting my high-school diploma.
1344
01:23:23,457 --> 01:23:25,834
Howard thinks
that education is important.
1345
01:23:25,918 --> 01:23:27,044
That's right.
1346
01:23:27,127 --> 01:23:28,921
And then after classes,
1347
01:23:29,004 --> 01:23:32,799
I'm off for elocution, and grooming,
and fittings.
1348
01:23:32,883 --> 01:23:34,426
Blow me down.
1349
01:23:35,844 --> 01:23:38,096
Don't tell me Pan Am's working
out of the Cocoanut Grove now?
1350
01:23:38,180 --> 01:23:40,182
-Hello, Jack.
-Hello, Juan.
1351
01:23:40,265 --> 01:23:42,142
Helen, good to see you.
1352
01:23:42,226 --> 01:23:44,770
-How are you, Howard?
-Good. Thanks.
1353
01:23:44,853 --> 01:23:46,688
-This is Miss Faith Domergue.
-Sit down.
1354
01:23:46,772 --> 01:23:48,607
-Pleasure.
-What the hell are you doing out here?
1355
01:23:48,690 --> 01:23:51,652
Well, I'm out this way to meet
with Douglas about the DC-4.
1356
01:23:51,777 --> 01:23:55,739
That's our new plane and it is going
to be a pip, let me tell you.
1357
01:23:55,822 --> 01:23:57,491
How's the Constellation coming?
1358
01:23:57,574 --> 01:23:58,784
Good.
1359
01:23:59,535 --> 01:24:00,744
Great.
1360
01:24:01,995 --> 01:24:04,039
So how about letting me steal a peek?
1361
01:24:04,122 --> 01:24:05,666
(ALL LAUGHING)
1362
01:24:06,375 --> 01:24:08,126
I don't think so.
1363
01:24:08,627 --> 01:24:12,130
You know, I should be cross with you.
You stole Ray Loewy from us.
1364
01:24:12,214 --> 01:24:14,299
He's doing our interior design.
That's right.
1365
01:24:14,383 --> 01:24:16,009
He was doing ours.
1366
01:24:18,512 --> 01:24:22,474
-So, what are your colors?
-Stop fishing.
1367
01:24:22,558 --> 01:24:23,976
(ALL LAUGHING)
1368
01:24:24,977 --> 01:24:26,979
So, you have buttons
1369
01:24:27,646 --> 01:24:28,939
or zippers?
1370
01:24:29,648 --> 01:24:31,108
I'm sorry?
1371
01:24:32,734 --> 01:24:36,530
Buttons or zippers?
For the drapes on the sleeping berths.
1372
01:24:40,158 --> 01:24:41,368
Zippers.
1373
01:24:43,287 --> 01:24:44,538
Oh.
1374
01:24:50,752 --> 01:24:52,004
Buttons?
1375
01:24:56,341 --> 01:24:57,593
Uh-huh.
1376
01:25:02,014 --> 01:25:05,267
So, I suppose you'll be expanding
on down to Mexico?
1377
01:25:05,350 --> 01:25:08,937
-JACK: Why do you say that?
-Well, your range is 3,000 miles.
1378
01:25:09,021 --> 01:25:11,315
I would imagine you'd expand
from Los Angeles to Mexico,
1379
01:25:11,398 --> 01:25:13,358
or maybe on down to South America.
1380
01:25:13,442 --> 01:25:15,694
That's a good idea. Anyone got a pen?
1381
01:25:15,777 --> 01:25:17,779
Or across the Atlantic.
1382
01:25:20,198 --> 01:25:23,035
Now, honey,
you've had enough of this ice cream.
1383
01:25:23,118 --> 01:25:24,161
You give me that spoon.
1384
01:25:24,244 --> 01:25:27,247
You don't want to get
your gloves all sticky.
1385
01:25:28,457 --> 01:25:30,250
Isn't that too far?
1386
01:25:35,505 --> 01:25:38,717
New York to Newfoundland
1387
01:25:40,302 --> 01:25:41,803
to Ireland
1388
01:25:46,600 --> 01:25:47,976
to Paris.
1389
01:25:55,567 --> 01:25:58,654
Well, Pan Am welcomes you.
1390
01:25:59,988 --> 01:26:01,948
We're overbooked as it is.
1391
01:26:02,032 --> 01:26:05,702
It's such a burden doing it all on your
own, (LAUGHING) let me tell you.
1392
01:26:05,786 --> 01:26:07,871
So when's the Connie gonna be ready?
1393
01:26:07,954 --> 01:26:09,790
Next year, maybe. DC-4?
1394
01:26:09,873 --> 01:26:10,874
Next year.
1395
01:26:10,957 --> 01:26:13,627
Well, we look forward to her then.
1396
01:26:14,419 --> 01:26:16,129
And I to the Connie.
1397
01:26:18,090 --> 01:26:21,009
I've ordered the next 40 after you.
1398
01:26:21,927 --> 01:26:23,178
It's Miss...
1399
01:26:23,261 --> 01:26:24,930
-Domergue.
-Domergue, yes, of course.
1400
01:26:25,013 --> 01:26:27,432
Was that a rumba or a samba
you were doing out there, my dear?
1401
01:26:27,516 --> 01:26:30,227
-It was a samba.
-A samba, yes.
1402
01:26:30,644 --> 01:26:33,605
Howard, I never knew
you were such a good dancer.
1403
01:26:34,940 --> 01:26:36,274
Helen. Jack.
1404
01:26:38,318 --> 01:26:39,403
Good going, boss.
1405
01:26:39,486 --> 01:26:41,571
You just gave away
our entire post-war strategy.
1406
01:26:41,655 --> 01:26:43,073
Ah, he can't stop us.
1407
01:26:43,156 --> 01:26:45,951
He's Pan Am, Howard.
He can stop anything!
1408
01:26:47,953 --> 01:26:49,955
Waiter, give me
the largest Scotch you've got.
1409
01:26:50,038 --> 01:26:53,625
I don't know what in the hell you're
so goddamn giddy about. Excuse me.
1410
01:27:27,242 --> 01:27:28,618
(CLICKING TONGUE)
1411
01:28:40,899 --> 01:28:42,567
(SINGING
I'LL BE SEEING YOU)
1412
01:28:45,654 --> 01:28:47,823
Jack. All right.
1413
01:28:47,906 --> 01:28:49,825
I want you to get in touch
with Mr. Joyce and Mr. Berg.
1414
01:28:49,908 --> 01:28:51,076
Those are my boys in Washington.
1415
01:28:51,159 --> 01:28:52,452
Set up a meeting with Jesse Jones.
1416
01:28:52,536 --> 01:28:54,746
He's the Secretary of Commerce,
old golfing buddy.
1417
01:28:54,830 --> 01:28:55,872
Whoa! Slow down. Slow down.
1418
01:28:55,956 --> 01:28:57,666
We're gonna need terminals
in both Ireland and France.
1419
01:28:57,749 --> 01:28:59,167
And I want to get some tax breaks
from them.
1420
01:28:59,251 --> 01:29:02,462
If that shitass thinks he owns
the entire goddamn world,
1421
01:29:02,546 --> 01:29:04,798
-he's got another thing coming.
-Pan Am owns Europe. He's smart.
1422
01:29:04,881 --> 01:29:07,259
-We ought to think about Mexico.
-To hell with Mexico, Jack!
1423
01:29:07,342 --> 01:29:10,345
No one airline should have a monopoly
on flying the Atlantic.
1424
01:29:10,428 --> 01:29:12,097
For Christ's sake, it just isn't fair. Look.
1425
01:29:12,180 --> 01:29:15,267
He owns Pan Am, he owns Congress,
he owns the Civil Aeronautics Board.
1426
01:29:15,350 --> 01:29:17,936
But he does not own the sky.
1427
01:29:18,019 --> 01:29:19,938
We're are in a street fight
with that son of a bitch now,
1428
01:29:20,021 --> 01:29:21,356
and I'm not gonna lose.
I've been fighting
1429
01:29:21,439 --> 01:29:24,568
high-hat Ivy League pricks like him
my whole goddamn life.
1430
01:29:24,651 --> 01:29:26,361
And listen, fire Ray Loewy.
1431
01:29:26,444 --> 01:29:28,321
You goddamn heard me?
Fire Ray Loewy.
1432
01:29:28,405 --> 01:29:31,908
He's spying for Trippe. That shitheel
knew all about the goddamn buttons.
1433
01:29:31,992 --> 01:29:34,035
Spies in my midst, Jack.
(CLEARING THROAT)
1434
01:29:34,286 --> 01:29:36,121
Spies in my midst.
1435
01:29:36,788 --> 01:29:39,207
I'll be looking at the moon
1436
01:29:39,291 --> 01:29:41,793
But I'll be seeing you
1437
01:29:50,927 --> 01:29:53,096
-Hello, Howard.
-Roland.
1438
01:29:55,807 --> 01:29:58,476
So, what can I do for you?
1439
01:30:02,272 --> 01:30:03,732
HOWARD:
I want all the pictures you have
1440
01:30:03,815 --> 01:30:06,318
of Kate Hepburn and Spencer Tracy.
1441
01:30:06,401 --> 01:30:07,694
All the negatives.
1442
01:30:07,777 --> 01:30:09,821
And I want you to kill the story.
1443
01:30:10,155 --> 01:30:13,199
Howard, he's a married man.
He's a Catholic.
1444
01:30:13,617 --> 01:30:15,994
They're both movie stars.
Fair game all around.
1445
01:30:24,336 --> 01:30:26,838
My office knows where I am, Howard.
1446
01:30:27,547 --> 01:30:30,008
I'm not gonna to kill you, Roland.
1447
01:30:30,592 --> 01:30:32,260
I don't do that.
1448
01:30:37,265 --> 01:30:38,642
How much?
1449
01:30:38,808 --> 01:30:39,851
Not for sale.
1450
01:30:43,188 --> 01:30:44,522
HOWARD:
How much?
1451
01:30:45,398 --> 01:30:47,859
Not for sale.
1452
01:30:52,072 --> 01:30:55,825
You ever cheat on your wife, Roland?
Hmm?
1453
01:30:55,909 --> 01:30:58,328
You ever screw a colored girl?
1454
01:30:59,162 --> 01:31:02,123
You ever steal anything?
You ever hurt anyone?
1455
01:31:04,334 --> 01:31:06,086
Good night, Howard.
1456
01:31:06,711 --> 01:31:09,506
You ever go to a Communist Party
meeting, Roland?
1457
01:31:19,391 --> 01:31:20,767
TWA stock.
1458
01:31:22,769 --> 01:31:24,104
How much?
1459
01:31:25,397 --> 01:31:27,023
50,000 shares.
1460
01:31:27,649 --> 01:31:28,775
Ten.
1461
01:31:32,070 --> 01:31:33,405
All right.
1462
01:31:36,658 --> 01:31:38,618
BREWSTER: This isn't
going to be that easy.
1463
01:31:38,785 --> 01:31:42,205
He's been making big contributions
on both sides of the aisle.
1464
01:31:42,288 --> 01:31:45,625
And Jack Frye is out there
lobbying everybody in town.
1465
01:31:46,042 --> 01:31:49,045
The French and British ambassadors
are all lined up on his side now.
1466
01:31:50,171 --> 01:31:53,717
I'm telling you, TWA is serious
about going international.
1467
01:31:53,800 --> 01:31:54,801
Okay.
1468
01:31:55,593 --> 01:31:57,303
Point, Mr. Hughes.
1469
01:31:57,887 --> 01:31:59,055
Very well. You know what I think?
1470
01:31:59,139 --> 01:32:01,850
I think it's time for you to introduce
the Community Airline Bill
1471
01:32:01,933 --> 01:32:04,185
on the floor of the Senate.
1472
01:32:04,269 --> 01:32:07,188
-ls it done?
-My people are finishing it right now.
1473
01:32:07,272 --> 01:32:11,192
I also have to get you on the committee
investigating the national defense.
1474
01:32:14,279 --> 01:32:16,614
On the committee, or chairman?
1475
01:32:17,615 --> 01:32:20,410
You know, I think I'd be
much more effective as chairman.
1476
01:32:20,493 --> 01:32:24,205
It's a great public platform.
You know, it generates a lot of press.
1477
01:32:24,289 --> 01:32:25,957
Wasn't Truman
chairman of that committee?
1478
01:32:26,041 --> 01:32:27,500
Yeah, right. Look,
1479
01:32:28,084 --> 01:32:30,336
now he's Vice President.
Look what he did with it.
1480
01:32:30,420 --> 01:32:32,005
No, I think...
1481
01:32:33,339 --> 01:32:35,091
I think chairman.
1482
01:32:35,967 --> 01:32:37,135
What do you think?
1483
01:32:39,429 --> 01:32:41,681
-Chairman. That is interesting.
-Yeah.
1484
01:32:41,765 --> 01:32:45,518
Let me show you these specs
for the DC-4.
1485
01:32:45,852 --> 01:32:49,397
HOWARD: Ava, what do you think
about Trans World Airlines?
1486
01:32:49,647 --> 01:32:52,067
Transcontinental and Western
just doesn't fit any more.
1487
01:32:52,150 --> 01:32:55,070
Now that we're going international,
we need a name that reflects that.
1488
01:32:55,153 --> 01:32:57,781
Trans World is good. Kind of peppy.
1489
01:32:58,239 --> 01:33:00,867
TWA, right?
1490
01:33:00,950 --> 01:33:02,494
Keep the same initials.
That way, you don't need to
1491
01:33:02,577 --> 01:33:03,661
repaint the any of the planes.
1492
01:33:03,745 --> 01:33:06,372
That's you. Always pinching pennies.
1493
01:33:07,165 --> 01:33:08,833
Hand me my wrap.
1494
01:33:09,042 --> 01:33:11,336
(COW COW BOOGIE
PLAYING ON RADIO)
1495
01:33:23,264 --> 01:33:24,766
Knock it off.
1496
01:33:31,648 --> 01:33:33,691
I have something for you.
1497
01:33:35,193 --> 01:33:36,569
Stay here.
1498
01:33:42,575 --> 01:33:44,119
What the hell is this?
1499
01:33:44,202 --> 01:33:46,538
It's a present. Go on, open it.
1500
01:33:48,665 --> 01:33:51,918
Oh. A box of trash. You shouldn't have.
1501
01:33:52,001 --> 01:33:54,170
Keep looking. Keep looking.
1502
01:33:58,716 --> 01:34:00,927
It's a Kashmiri sapphire.
1503
01:34:01,010 --> 01:34:04,180
Best in the world. I had my boys
all over the damn globe looking for this.
1504
01:34:04,264 --> 01:34:05,390
Why?
1505
01:34:05,598 --> 01:34:08,101
Because, look,
1506
01:34:08,893 --> 01:34:10,728
it matches your eyes.
1507
01:34:11,229 --> 01:34:13,481
I am not for sale.
1508
01:34:13,565 --> 01:34:15,859
For Christ's sake,
Ava, it's just a present.
1509
01:34:15,942 --> 01:34:18,903
You can't buy me, Howard.
So stop trying.
1510
01:34:19,320 --> 01:34:21,614
Don't buy me any more
diamonds or sapphires
1511
01:34:21,698 --> 01:34:22,991
or any other goddamn thing.
1512
01:34:23,074 --> 01:34:25,702
You can buy me dinner.
How about that?
1513
01:34:26,077 --> 01:34:27,287
Jesus, Ava.
1514
01:34:28,413 --> 01:34:31,666
AVA: It's bad enough I have to endure
those filthy gym shoes of yours,
1515
01:34:31,749 --> 01:34:36,045
but then I get all dolled up and we have
to go in this old jalopy without a hood.
1516
01:34:36,880 --> 01:34:41,259
-Ava, will you marry me?
-No, Howard.
1517
01:34:41,593 --> 01:34:43,011
Well, why not, for heaven's sake?
1518
01:34:43,094 --> 01:34:45,597
In the first place, I don't love you.
1519
01:34:45,680 --> 01:34:48,016
In the second place, I'm still married.
1520
01:34:48,099 --> 01:34:50,560
Look, you got girls
stashed all over town.
1521
01:34:50,643 --> 01:34:53,021
You got a damn harem
just at the Bel-Air.
1522
01:34:53,104 --> 01:34:54,939
Why don't you marry
one of your bungalow girls?
1523
01:34:55,023 --> 01:34:57,442
Those are employees.
I'm not gonna marry an employee.
1524
01:34:57,567 --> 01:34:58,943
Jesus Christ, how would that look?
1525
01:34:59,235 --> 01:35:00,987
(DO I WORRY? PLAYING ON RADIO)
1526
01:35:05,450 --> 01:35:06,618
(CRASHING)
1527
01:35:07,452 --> 01:35:09,078
What's going on?
1528
01:35:11,789 --> 01:35:13,124
Oh, my God!
1529
01:35:13,249 --> 01:35:14,751
God damn it!
1530
01:35:16,002 --> 01:35:17,170
Faith!
1531
01:35:18,129 --> 01:35:20,215
-Faith! What the hell?
-AVA: Look out!
1532
01:35:20,298 --> 01:35:23,009
Goddamn, what the hell are you doing?
1533
01:35:25,511 --> 01:35:26,554
MAN: Are you okay, lady?
1534
01:35:26,638 --> 01:35:28,723
FAITH: (CRYING)
What are you doing with her?
1535
01:35:28,806 --> 01:35:31,559
We are going to dinner, that's all.
Now get out of there.
1536
01:35:31,643 --> 01:35:33,978
Get that crazy bitch away from me!
1537
01:35:34,062 --> 01:35:35,480
Don't you love me any more?
1538
01:35:35,563 --> 01:35:36,981
Of course I love you, pork chop.
1539
01:35:37,106 --> 01:35:38,483
PHOTOGRAPHER: Ava,
look over here. Howard.
1540
01:35:39,984 --> 01:35:41,319
Hey!
1541
01:35:44,697 --> 01:35:47,325
JACK: Juan Trippe is working with that
goddamn Senator Brewster now.
1542
01:35:47,408 --> 01:35:48,660
They're after you, Howard.
1543
01:35:48,743 --> 01:35:51,829
If the Community Airline Bill becomes
law, we are finished, my friend.
1544
01:35:51,913 --> 01:35:54,415
Pan Am will have a legal monopoly
on international travel.
1545
01:35:54,499 --> 01:35:56,918
How can they justify it, Jack?
It's un-American.
1546
01:35:57,001 --> 01:35:59,212
Senator Brewster's saying
that nationalized foreign carriers
1547
01:35:59,295 --> 01:36:02,048
like Air France and Lufthansa
can offer lower rates,
1548
01:36:02,131 --> 01:36:03,675
'cause they don't have
to compete, right?
1549
01:36:03,758 --> 01:36:05,927
So, hey, let's get rid
of all that messy competition
1550
01:36:06,010 --> 01:36:07,720
and have our own nationalized airline
of our own.
1551
01:36:07,804 --> 01:36:08,972
And why don't we make it Pan Am?
1552
01:36:09,055 --> 01:36:11,099
I'm not kowtowing to Washington
or anyone else.
1553
01:36:11,182 --> 01:36:13,268
-ODEKIRK: Howard, I need you up here.
-One sec, Odie.
1554
01:36:13,351 --> 01:36:16,020
Look, we are Trans World Airlines,
all right.
1555
01:36:16,104 --> 01:36:18,106
Get me something
with a circle or a globe
1556
01:36:18,189 --> 01:36:20,275
or something round, for God's sake.
1557
01:36:20,358 --> 01:36:21,526
Speak up.
1558
01:36:21,609 --> 01:36:24,862
I don't give a rat's ass what he says.
I'm not making a single cut.
1559
01:36:24,946 --> 01:36:26,406
Tell him I'll release it without a seal.
1560
01:36:26,489 --> 01:36:27,991
All right. We got to go public with this.
1561
01:36:28,074 --> 01:36:30,034
I'm gonna talk to Hearst,
see what kind of press he can give me.
1562
01:36:30,118 --> 01:36:32,203
But sooner or later, it's gonna
come down to a vote in the Senate.
1563
01:36:32,287 --> 01:36:33,746
So we gotta get senators on our side.
1564
01:36:33,830 --> 01:36:36,082
-What do you want me to do?
-Do what Trippe does, for Christ's sake.
1565
01:36:36,165 --> 01:36:37,709
Set up off-shore operations.
1566
01:36:37,792 --> 01:36:40,128
See who's up for re-election.
Let's start making donations.
1567
01:36:40,211 --> 01:36:41,963
So you want me to bribe senators?
1568
01:36:42,046 --> 01:36:43,631
I don't want them bribed, Jack.
1569
01:36:43,715 --> 01:36:46,259
I want it done legally.
I want them bought.
1570
01:36:46,342 --> 01:36:48,469
And put a team of investigators
on Senator Brewster.
1571
01:36:48,553 --> 01:36:50,930
I need to know everything
there is to know about that shitbag.
1572
01:36:51,014 --> 01:36:53,975
Where he goes, what he says,
and who he screws.
1573
01:36:54,058 --> 01:36:56,728
-Get into it right now, Jack.
-You got it.
1574
01:37:03,276 --> 01:37:05,236
(SIGHING) Just give me a second.
1575
01:37:07,363 --> 01:37:10,616
-All right, what do you need?
-Rudder and elevators.
1576
01:37:11,075 --> 01:37:13,119
No. These are fine.
1577
01:37:13,202 --> 01:37:15,997
But have Simon and Pete get back
to me on the hydraulic assemblies.
1578
01:37:16,080 --> 01:37:18,499
-We need a secondary system here.
-Okay.
1579
01:37:19,917 --> 01:37:22,670
And listen, we need to take
another look at the wheel.
1580
01:37:22,754 --> 01:37:25,173
-Jesus, the damn wheel?
-Yeah.
1581
01:37:25,757 --> 01:37:27,258
It just doesn't feel right.
1582
01:37:27,383 --> 01:37:30,011
Christ almighty,
you've seen 8,000 goddamn wheels.
1583
01:37:30,094 --> 01:37:32,930
Choose one. Please, just one of them.
1584
01:37:33,014 --> 01:37:34,515
-I know. I know.
-This one?
1585
01:37:34,599 --> 01:37:35,600
This one...
1586
01:37:36,059 --> 01:37:38,811
This one's pretty close. Pretty close.
1587
01:38:15,515 --> 01:38:17,100
-(CLEARING THROAT) Odie.
-Mmm?
1588
01:38:18,434 --> 01:38:20,853
That man sweeping up over there.
1589
01:38:21,062 --> 01:38:22,814
Does he work for me?
1590
01:38:22,939 --> 01:38:27,235
-I mean, have you seen him before?
-Name's Nick. Something like that.
1591
01:38:29,195 --> 01:38:31,239
Why is he looking at me?
1592
01:38:33,157 --> 01:38:34,659
I don't know.
1593
01:38:36,702 --> 01:38:38,079
Fire him.
1594
01:38:38,162 --> 01:38:40,081
And make sure
they use damp brooms from now on.
1595
01:38:40,164 --> 01:38:41,499
Respiratory diseases are expensive,
1596
01:38:41,582 --> 01:38:43,543
and I don't want
a bunch of damn lawsuits.
1597
01:38:43,626 --> 01:38:46,546
Okay, but can we at least proceed with
the instrument panel we discussed?
1598
01:38:46,629 --> 01:38:49,215
-The tool shop's ready...
-No, I wanna see the blueprints again.
1599
01:38:49,298 --> 01:38:52,260
Howard, the deadline
is now completely unrealistic.
1600
01:38:52,343 --> 01:38:55,054
At this rate, the war is gonna be over
by the time she's done.
1601
01:38:55,138 --> 01:38:57,682
Now, I need you here to help consult
on vital decisions,
1602
01:38:57,765 --> 01:38:59,350
and you're off dealing with movies.
1603
01:38:59,475 --> 01:39:01,102
You got a thousand goddamn workers
1604
01:39:01,185 --> 01:39:02,645
waiting for you
to make a decision here.
1605
01:39:02,728 --> 01:39:04,230
Hey, Odie!
1606
01:39:04,313 --> 01:39:06,441
Take it easy, all right?
1607
01:39:06,524 --> 01:39:07,942
I understand
you're under a lot of pressure.
1608
01:39:08,025 --> 01:39:11,946
But it's gonna do me no good if you
crack up on me like that, all right?
1609
01:39:12,029 --> 01:39:15,450
Look, take a couple of hours off,
all right?
1610
01:39:15,533 --> 01:39:17,785
-You just relax a little.
-Okay.
1611
01:39:17,869 --> 01:39:19,620
-See your wife.
-Okay.
1612
01:39:22,707 --> 01:39:25,710
-Be sure to show me all the blueprints.
-All right.
1613
01:39:27,211 --> 01:39:29,380
Show me all the blueprints.
1614
01:39:32,341 --> 01:39:35,344
I'm serious now.
Show me all the blueprints.
1615
01:39:37,638 --> 01:39:39,390
Show me all the blue...
Show me all the blueprints.
1616
01:39:39,474 --> 01:39:42,185
-Howard...
-Show me all the blueprints.
1617
01:39:42,477 --> 01:39:45,938
Show me all the blueprints.
Show me all the blueprints.
1618
01:39:46,314 --> 01:39:48,316
Show me all the blueprints.
1619
01:39:48,399 --> 01:39:49,609
(CLEARING THROAT)
I want to get this done right,
1620
01:39:49,692 --> 01:39:51,402
so show me all the blueprints.
1621
01:39:51,486 --> 01:39:52,945
Show me all the blueprints.
1622
01:39:53,029 --> 01:39:54,822
Show me all the blueprints.
Show me all the blueprints.
1623
01:39:54,906 --> 01:39:56,324
Show me all the blueprints.
1624
01:39:56,407 --> 01:39:59,035
Show me all the blueprints.
Show me all the blueprints.
1625
01:39:59,118 --> 01:40:00,119
-Show me all the blueprints.
-Howard.
1626
01:40:00,244 --> 01:40:03,748
Show me all the blueprints.
Show me all the blueprints.
1627
01:40:03,831 --> 01:40:05,583
(REPEATING)
1628
01:40:18,095 --> 01:40:20,223
(GRUNTING)
1629
01:40:25,102 --> 01:40:26,270
(SIGHING)
1630
01:40:27,688 --> 01:40:29,273
(BREATHING HEAVILY)
1631
01:40:32,151 --> 01:40:33,569
Quarantine.
1632
01:40:35,571 --> 01:40:40,868
Q-U-A-
1633
01:40:42,495 --> 01:40:47,917
R-A- N -
1634
01:40:49,252 --> 01:40:54,131
T-I-N-
1635
01:40:59,929 --> 01:41:00,972
E.
1636
01:41:04,600 --> 01:41:06,018
Quarantine.
1637
01:41:08,020 --> 01:41:09,188
(SPARKING)
1638
01:41:13,150 --> 01:41:14,277
(LAUGHS)
1639
01:41:17,488 --> 01:41:21,242
(SYMPHONY NO. 6 IN B MINOR
PLAYING)
1640
01:41:44,724 --> 01:41:45,891
General McEwan.
1641
01:41:45,975 --> 01:41:48,019
Colonel Bertrang,
thanks for coming down.
1642
01:41:48,102 --> 01:41:50,062
Odie, you reading me okay?
1643
01:41:50,354 --> 01:41:52,273
Yeah, Howard, you're A-okay.
1644
01:41:57,236 --> 01:42:00,740
All right, flight controls are active.
She's all yours.
1645
01:42:09,081 --> 01:42:11,626
She's spotless, Odie.
No wiggle on the wheel or throttle.
1646
01:42:11,709 --> 01:42:13,210
ODEKIRK:
Take it easy.
1647
01:42:30,686 --> 01:42:31,771
How does she sound, Howard?
1648
01:42:32,521 --> 01:42:34,023
She's whispering to me, buddy.
1649
01:42:34,106 --> 01:42:35,232
All right, make her sing.
1650
01:42:57,380 --> 01:43:00,466
Well, Odie, she can fly.
Congratulations.
1651
01:43:00,716 --> 01:43:01,717
I'm glad to hear it.
1652
01:43:01,801 --> 01:43:05,971
Retract landing gear and climb
to 5,000 feet on a heading of 2-7-0.
1653
01:43:06,055 --> 01:43:08,683
HOWARD: Retracting landing gear
and climbing to 5,000 feet
1654
01:43:08,766 --> 01:43:11,310
on a heading 2-7-0.
1655
01:43:16,232 --> 01:43:17,566
Jesus, she's fast!
1656
01:43:17,650 --> 01:43:20,152
-What's your air speed, Howard?
-292.
1657
01:43:20,653 --> 01:43:22,405
ODEKIRK:
All right,
take her back to 200.
1658
01:43:22,488 --> 01:43:23,948
No damn way.
1659
01:43:49,932 --> 01:43:51,726
All right, Howard.
We gotta bring her home.
1660
01:43:51,809 --> 01:43:54,061
Scheduled time of 1 hour
and 45 minutes has elapsed.
1661
01:43:54,145 --> 01:43:55,604
So set course for 0-9-0. ..
1662
01:43:55,688 --> 01:43:57,481
Give me 10 more minutes. Roger that.
1663
01:43:57,565 --> 01:44:00,401
ODEKIRK:
Negative, Howard.
Bring her home.
1664
01:44:00,609 --> 01:44:02,903
Okay, okay. Setting course for
1665
01:44:03,696 --> 01:44:06,073
0-9-0.
1666
01:44:06,866 --> 01:44:08,075
Preparing to descend.
1667
01:44:08,159 --> 01:44:09,493
(ENGINE SPUTTERING)
1668
01:44:12,705 --> 01:44:13,873
Jesus!
1669
01:44:13,998 --> 01:44:15,750
ODEKIRK:
What is it, Howard?
1670
01:44:17,001 --> 01:44:20,671
The right wing just dipped.
I'm losing starboard engine.
1671
01:44:21,005 --> 01:44:23,507
Increasing power to 2,800 rpm.
1672
01:44:24,091 --> 01:44:25,468
Cutting back.
1673
01:44:25,551 --> 01:44:28,053
Increasing starboard engine only.
1674
01:44:28,721 --> 01:44:31,599
Cutting back. I'm losing altitude.
1675
01:44:31,682 --> 01:44:33,642
Howard, check starboard engine
manifold pressure.
1676
01:44:35,352 --> 01:44:36,896
It's good, but rpm's are low.
1677
01:44:36,979 --> 01:44:38,856
ODEKIRK:
Are both starboard props turning?
1678
01:44:38,939 --> 01:44:40,232
Hold on.
1679
01:44:40,858 --> 01:44:43,819
It looks like they are, but she's
pulling me back and starboard, Odie.
1680
01:44:43,903 --> 01:44:45,362
How bad is your cross control?
1681
01:44:45,446 --> 01:44:50,075
I'm at full left rudder and full left aileron,
but she won't stay level! God damn it!
1682
01:44:50,159 --> 01:44:51,619
Howard, give us your position.
1683
01:44:51,702 --> 01:44:55,498
2,000 feet over...
Oh, Christ, I don't know. Beverly Hills.
1684
01:44:55,581 --> 01:44:59,460
1,500 feet! We're going down!
1685
01:45:00,377 --> 01:45:02,296
I'm gonna try
for the Wilshire Country Club.
1686
01:45:02,379 --> 01:45:03,923
Ninth hole. You reading me?
1687
01:45:04,006 --> 01:45:08,177
ODEKIRK:
Wilshire Country Club. Copy
that. Howard, reduce engines to 1,000.
1688
01:45:08,677 --> 01:45:09,678
(SCREAMING)
1689
01:45:09,762 --> 01:45:13,557
I'm going down!
I'm not going to make it, buddy!
1690
01:45:20,064 --> 01:45:21,524
God damn it!
1691
01:45:31,992 --> 01:45:33,077
(SCREAMING)
1692
01:45:36,997 --> 01:45:38,207
(GRUNTING)
1693
01:45:51,178 --> 01:45:52,805
(SCREAMING)
1694
01:46:09,780 --> 01:46:10,906
(GROANS)
1695
01:46:26,046 --> 01:46:27,298
(SCREAMING)
1696
01:46:30,259 --> 01:46:31,635
(COUGHING)
1697
01:46:35,097 --> 01:46:36,307
(SCREAMING)
1698
01:46:58,996 --> 01:47:00,873
(SIRENS WAILING)
1699
01:47:24,271 --> 01:47:26,315
Is there anyone else inside?
1700
01:47:26,398 --> 01:47:29,068
-Is there anyone else?
-No.
1701
01:47:33,405 --> 01:47:36,408
I'm Howard Hughes, the aviator.
1702
01:47:36,492 --> 01:47:37,993
(WOMAN SCREAMING)
1703
01:47:42,873 --> 01:47:43,874
(SCREAMING)
1704
01:47:49,129 --> 01:47:51,548
DOCTOR:
He has burns to 78% of his body.
1705
01:47:52,007 --> 01:47:54,885
Nine ribs are shattered.
Not broken, shattered.
1706
01:47:55,135 --> 01:47:57,221
As are his nose, his chin, his cheek,
1707
01:47:57,304 --> 01:47:59,682
his left knee, his left elbow.
1708
01:47:59,765 --> 01:48:02,851
There are 60 lacerations
on his face to the bone.
1709
01:48:02,935 --> 01:48:05,688
His chest was crushed,
so his left lung has collapsed,
1710
01:48:05,771 --> 01:48:10,192
and his heart has shifted entirely
to the right side of his chest cavity.
1711
01:48:10,567 --> 01:48:12,069
Jesus, God.
1712
01:48:12,736 --> 01:48:15,698
He's getting
blood transfusions now, but...
1713
01:48:15,990 --> 01:48:17,491
Whose blood?
1714
01:48:17,992 --> 01:48:19,201
I'm sorry?
1715
01:48:19,284 --> 01:48:21,578
-Whose blood?
-From our stock.
1716
01:48:23,080 --> 01:48:24,707
Oh, he's not going to like that.
1717
01:48:24,790 --> 01:48:29,420
Mr. Dietrich, I doubt he is ever
going to like or dislike anything again.
1718
01:48:30,796 --> 01:48:32,589
I'm terribly sorry.
1719
01:48:40,514 --> 01:48:41,724
(SIGHING)
1720
01:49:01,410 --> 01:49:02,786
HOWARD:
Orange juice.
1721
01:49:06,415 --> 01:49:09,251
It's not fresh from the kitchen,
1722
01:49:10,502 --> 01:49:14,840
so I have them make it here,
so I can see.
1723
01:49:19,762 --> 01:49:21,180
Look at me.
1724
01:49:24,266 --> 01:49:25,809
I'm a monster.
1725
01:49:26,810 --> 01:49:27,978
Yeah.
1726
01:49:28,145 --> 01:49:30,773
Orange juice has nutritional value.
1727
01:49:34,026 --> 01:49:36,904
There's some flies
outside my window though.
1728
01:49:42,117 --> 01:49:44,036
So, little Howard likes
1729
01:49:46,121 --> 01:49:47,372
citrus.
1730
01:49:54,046 --> 01:49:55,380
Tell me.
1731
01:49:57,633 --> 01:50:01,095
An oil seal ripped off
the starboard rear propeller.
1732
01:50:01,553 --> 01:50:05,015
When the pressure dropped,
the prop reversed pitch.
1733
01:50:05,516 --> 01:50:07,392
Do you understand me?
1734
01:50:07,851 --> 01:50:11,188
Howard, I'm sorry
to have to tell you this now,
1735
01:50:11,647 --> 01:50:13,148
but there's something else.
1736
01:50:13,232 --> 01:50:15,317
-You following me?
-Yeah.
1737
01:50:17,194 --> 01:50:20,697
The Air Force cancelled the contract
on the Hercules.
1738
01:50:23,075 --> 01:50:27,663
The war's over now and they say
they don't need it any more.
1739
01:50:29,039 --> 01:50:33,252
I have to know what you want me to do.
Should I release the staff?
1740
01:50:33,710 --> 01:50:35,045
How far
1741
01:50:37,548 --> 01:50:39,174
from finishing?
1742
01:50:40,217 --> 01:50:42,094
-About six months.
-No.
1743
01:50:43,053 --> 01:50:44,388
In money.
1744
01:50:48,267 --> 01:50:49,852
$7 million.
1745
01:50:50,936 --> 01:50:52,271
Maybe more.
1746
01:50:57,776 --> 01:50:59,111
Build it.
1747
01:51:01,113 --> 01:51:02,739
Build it, Odie.
1748
01:51:04,908 --> 01:51:06,076
NOAH: Howard.
1749
01:51:07,077 --> 01:51:10,622
A Constellation crashed
outside Reading, Pennsylvania.
1750
01:51:11,582 --> 01:51:14,835
The Civil Aeronautics Board
has grounded the whole fleet.
1751
01:51:17,337 --> 01:51:18,505
(LAUGHS)
1752
01:51:24,928 --> 01:51:26,305
You know,
1753
01:51:27,764 --> 01:51:29,975
Juan Trippe sent me flowers.
1754
01:51:32,853 --> 01:51:34,354
Take a look.
1755
01:51:38,817 --> 01:51:40,402
NOAH: What did you do
with all the others?
1756
01:51:40,485 --> 01:51:42,946
Oh, I had them taken out.
1757
01:51:43,697 --> 01:51:46,325
They... They attract aphids.
1758
01:51:47,993 --> 01:51:51,496
Aphids are...
They're just awful little creatures.
1759
01:51:57,628 --> 01:51:59,338
But these ones,
1760
01:52:00,756 --> 01:52:03,467
I wanted to see these ones every day.
1761
01:52:11,808 --> 01:52:13,518
RADIO ANNOUNCER:
Can white elephants really fly?
1762
01:52:13,602 --> 01:52:15,145
That's everybody's question.
1763
01:52:15,229 --> 01:52:17,689
It's the hull of the world's
mightiest airplane.
1764
01:52:17,814 --> 01:52:20,442
A flying boat built by Howard Hughes.
1765
01:52:20,525 --> 01:52:24,655
220 feet long, it towers higher
than a five-story building.
1766
01:52:24,780 --> 01:52:27,241
Power lines have to be cut
as it starts the trip
1767
01:52:27,324 --> 01:52:30,953
from Culver City, California
to the Paciļ¬c 30 miles away.
1768
01:52:31,036 --> 01:52:34,498
Moving the 60-ton load
is quite an engineering problem.
1769
01:52:34,623 --> 01:52:38,585
But you gotta ask, was anything
this big ever supposed to fly?
1770
01:52:38,669 --> 01:52:43,006
There goes one wing section, 160 feet
long with four engine housings.
1771
01:52:43,340 --> 01:52:46,218
Double that, and you've got some idea
of the wing spread.
1772
01:52:46,343 --> 01:52:49,888
An airplane that challenges
a mountain for sheer size.
1773
01:52:57,562 --> 01:52:59,982
How long can they keep us grounded?
1774
01:53:00,065 --> 01:53:02,401
Until they finish investigating
the Reading crash.
1775
01:53:02,484 --> 01:53:03,652
Could be months.
1776
01:53:03,735 --> 01:53:07,239
Jesus. You're already running
a $14 million deficit.
1777
01:53:07,322 --> 01:53:09,283
How you gonna afford
to keep them out of service a week...
1778
01:53:09,366 --> 01:53:10,659
When we go international,
we'll make it up.
1779
01:53:10,742 --> 01:53:13,453
Look, Brewster's CAB bill
just isn't going away.
1780
01:53:13,537 --> 01:53:16,081
That bill passes and you've bought
these goddamn planes for nothing.
1781
01:53:16,164 --> 01:53:17,207
We're fighting the CAB bill.
1782
01:53:17,291 --> 01:53:20,002
Yeah. Meanwhile, how do you suggest
we keep TWA flying?
1783
01:53:20,085 --> 01:53:21,795
And don't say,
"Just go to Toolco" this time.
1784
01:53:21,878 --> 01:53:24,339
As it is we're pumping every cent
we have into the Hercules,
1785
01:53:24,423 --> 01:53:27,551
which I might add, the Air Force
doesn't even want any more.
1786
01:53:27,634 --> 01:53:29,970
Now, look, Howard,
I'm glad Jack here is feeling so sunny
1787
01:53:30,053 --> 01:53:31,847
about things, but I've seen the books.
1788
01:53:31,930 --> 01:53:34,349
I'm telling it to you straight.
I'm not just crying wolf this time.
1789
01:53:34,433 --> 01:53:37,728
We're in serious trouble.
You've got to make a choice.
1790
01:53:37,811 --> 01:53:40,814
You want to be bankrupted
by the big plane
1791
01:53:40,897 --> 01:53:42,774
or by the big airline?
1792
01:53:45,777 --> 01:53:46,903
(CLEARING THROAT)
1793
01:53:50,240 --> 01:53:53,744
Go see Thomas Parkinson
at the Equitable in New York.
1794
01:53:53,952 --> 01:53:57,456
Get a loan against
all the TWA equipment and capital.
1795
01:53:57,748 --> 01:53:59,541
Use the planes as collateral.
1796
01:53:59,624 --> 01:54:03,420
Hell, use the desks, use the pens,
use everything we got.
1797
01:54:03,587 --> 01:54:05,130
Try to get me $40 million.
1798
01:54:05,255 --> 01:54:07,632
And if TWA defaults on the loan?
1799
01:54:08,467 --> 01:54:10,886
Then Juan Trippe buys us cheap.
1800
01:54:13,764 --> 01:54:14,973
Under my bed!
1801
01:54:15,057 --> 01:54:17,184
You put a goddamn microphone
under my bed!
1802
01:54:17,267 --> 01:54:19,353
Listen to me.
I am concerned about you, baby.
1803
01:54:19,436 --> 01:54:21,188
I just want to make sure you're okay.
That's all.
1804
01:54:21,271 --> 01:54:23,023
And who is in that car?
1805
01:54:23,106 --> 01:54:25,400
That goddamn car has been with me
24 hours a day!
1806
01:54:25,484 --> 01:54:27,527
That car is there for your protection!
1807
01:54:27,611 --> 01:54:31,073
The only one I need protection from
is you, you sick bastard.
1808
01:54:31,156 --> 01:54:32,699
You don't own me, Howard.
1809
01:54:32,783 --> 01:54:35,994
I'm not one of your teenage whores,
and I'm not some damn airplane!
1810
01:54:36,078 --> 01:54:38,038
Now, look, honey,
I'll have them take all the bugs out.
1811
01:54:38,121 --> 01:54:40,540
You just have to understand
that I need to know where you are.
1812
01:54:40,624 --> 01:54:43,085
-Why?
-Because I worry about you, that's why!
1813
01:54:43,168 --> 01:54:44,586
Bullshit!
1814
01:54:47,964 --> 01:54:50,467
What do you mean, "all the bugs"?
1815
01:54:53,804 --> 01:54:54,930
(CLEARING THROAT)
1816
01:54:56,139 --> 01:54:58,725
What do you mean, "all the bugs"?
1817
01:55:01,144 --> 01:55:02,646
There's more.
1818
01:55:03,188 --> 01:55:04,523
How many?
1819
01:55:05,357 --> 01:55:08,276
I don't know. Twelve. Twelve, maybe.
1820
01:55:09,319 --> 01:55:11,154
And on the telephones.
1821
01:55:12,197 --> 01:55:14,866
Oh, Christ, Howard, on the telephone?
1822
01:55:15,867 --> 01:55:17,369
You listen to my phone calls?
1823
01:55:17,494 --> 01:55:21,289
No, no, no, honey.
I would never do that. I'd never do that.
1824
01:55:21,665 --> 01:55:24,501
I just read the transcripts, that's all.
1825
01:55:29,339 --> 01:55:31,258
What do you want to know, Howard?
1826
01:55:31,341 --> 01:55:33,844
Was I screwing Artie Shaw last night?
1827
01:55:33,969 --> 01:55:36,680
Was I screwing Sinatra
the night before? You bet!
1828
01:55:36,763 --> 01:55:39,433
Everyone told me you were
a goddamn lunatic, but I didn't listen.
1829
01:55:39,516 --> 01:55:42,394
It's no wonder Kate Hepburn
dumped your demented ass!
1830
01:55:42,477 --> 01:55:44,354
Shut your goddamn mouth!
1831
01:55:49,359 --> 01:55:52,028
Get out, you pathetic freak!
1832
01:55:52,404 --> 01:55:54,364
(PANTING)
1833
01:56:00,036 --> 01:56:01,371
Get out!
1834
01:56:02,205 --> 01:56:04,207
Is everything all right, sir?
1835
01:56:04,332 --> 01:56:06,209
Take out all the bugs.
1836
01:56:08,670 --> 01:56:10,922
Except for the one
on the bedroom phone.
1837
01:56:11,047 --> 01:56:13,383
Sir, the FBI are at the house.
1838
01:56:14,551 --> 01:56:16,636
This is outrageous!
Everything in these offices
1839
01:56:16,720 --> 01:56:19,306
is the private property
of Hughes Productions.
1840
01:56:19,389 --> 01:56:21,099
My legal counsel is on the way.
1841
01:56:21,183 --> 01:56:23,894
Federal warrant.
Don't interfere with this search, sir.
1842
01:56:44,289 --> 01:56:45,665
RADIO ANNOUNCER:
Dateline Los Angeles.
1843
01:56:45,749 --> 01:56:47,626
Howard Hughes
has a new houseguest.
1844
01:56:47,751 --> 01:56:51,338
No, it's not another beautiful starlet,
this time it's the FBI.
1845
01:56:51,421 --> 01:56:53,173
HOWARD:
Noah,
you have got to help, all right?
1846
01:56:53,256 --> 01:56:55,717
This is the tenth goddamn time
they have been here.
1847
01:56:55,800 --> 01:56:57,177
RADIO ANNOUNCER:
Rumor has it that federal agents
1848
01:56:57,260 --> 01:56:59,221
working for
Senator Ralph Owen Brewster
1849
01:56:59,304 --> 01:57:03,391
have practically taken up residence in
the aviation mogul's Hollywood home.
1850
01:57:03,475 --> 01:57:05,727
Look, I mean, they are touching things.
1851
01:57:05,810 --> 01:57:08,104
Noah, Noah, they are touching things.
1852
01:57:08,230 --> 01:57:09,189
NOAH:
Just keep yourself calm
1853
01:57:09,272 --> 01:57:11,816
and I'll be down there
as soon as I can, Howard.
1854
01:57:12,192 --> 01:57:13,360
Howard?
1855
01:57:14,194 --> 01:57:15,362
Howard?
1856
01:57:36,883 --> 01:57:38,260
(KNOCKING ON DOOR)
1857
01:57:40,470 --> 01:57:42,013
BREWSTER: Howard. Hello.
1858
01:57:42,514 --> 01:57:44,641
-Owen, nice to see you again.
-Good to see you again.
1859
01:57:44,724 --> 01:57:45,892
Come on inside.
1860
01:57:45,976 --> 01:57:49,145
-Emma, you can start up the lunch now.
-Yes, sir.
1861
01:57:50,146 --> 01:57:53,316
Really lovely room.
It's nicely decorated.
1862
01:57:53,441 --> 01:57:55,485
Thank you. Here, have a seat.
1863
01:57:55,735 --> 01:57:56,861
Thanks for coming by.
1864
01:57:56,945 --> 01:57:59,990
I just thought you and I
should have a chance to talk privately.
1865
01:58:00,115 --> 01:58:01,992
You know, outside the office.
1866
01:58:05,870 --> 01:58:07,539
I appreciate that, Owen.
1867
01:58:15,213 --> 01:58:18,967
So, you're coming out pretty strong
against the CAB bill.
1868
01:58:20,969 --> 01:58:22,804
You're coming on pretty strong for it.
1869
01:58:22,887 --> 01:58:25,557
Well, it's my bill, Howard, you know.
1870
01:58:26,224 --> 01:58:28,768
Look, I believe sincerely
1871
01:58:28,852 --> 01:58:32,772
that America cannot afford to have
more than one international carrier.
1872
01:58:35,066 --> 01:58:39,112
Mmm. So, I mean, do you think it's fair
that one airline should have
1873
01:58:39,195 --> 01:58:43,199
-a monopoly on international travel?
-A monopoly? No. No, no, no.
1874
01:58:43,908 --> 01:58:48,413
No, I think one airline could do it better,
see, without competition.
1875
01:58:49,539 --> 01:58:51,166
All I'm thinking about are the interests,
you know,
1876
01:58:51,249 --> 01:58:53,835
the needs of the American passenger.
1877
01:58:54,377 --> 01:58:57,047
That's just beautiful. What is that?
1878
01:59:01,593 --> 01:59:03,428
What is that? Is that a...
1879
01:59:04,054 --> 01:59:05,597
Is that a yak?
1880
01:59:05,930 --> 01:59:08,892
-Some kind of a yak?
-No, that's a llama.
1881
01:59:08,975 --> 01:59:11,269
My wife picked that up
when we were in Peru a year ago.
1882
01:59:11,353 --> 01:59:12,854
Son of a gun.
1883
01:59:13,730 --> 01:59:15,231
A real llama.
1884
01:59:17,275 --> 01:59:18,693
From Peru?
1885
01:59:18,943 --> 01:59:22,238
Yeah, a year ago.
It was about a year ago.
1886
01:59:22,739 --> 01:59:24,324
Lunch is sewed, Senator.
1887
01:59:24,407 --> 01:59:26,493
Good. Okay, come on,
let's go have some lunch.
1888
01:59:26,576 --> 01:59:27,744
(CLEARING THROAT)
1889
01:59:28,662 --> 01:59:30,163
Now, did you...
1890
01:59:30,455 --> 01:59:32,791
Did you actually get to see any llamas?
1891
01:59:32,916 --> 01:59:35,335
No. No. My wife just liked the painting.
1892
01:59:35,418 --> 01:59:37,671
It's a hell of an interesting animal.
1893
01:59:37,754 --> 01:59:40,715
I'll have to read up on those.
How do you spell that?
1894
01:59:40,799 --> 01:59:42,717
Like Fernando Lamas?
1895
01:59:43,551 --> 01:59:45,053
No, no. It's...
1896
01:59:46,096 --> 01:59:49,224
It's the animal, it's got two "L's."
Come on, have a seat.
1897
01:59:59,275 --> 02:00:01,611
It's brook trout. Hope you like fish.
1898
02:00:04,280 --> 02:00:05,615
I love it.
1899
02:00:06,116 --> 02:00:07,409
Thanks.
1900
02:00:23,007 --> 02:00:27,011
I know you're not a drinking man,
so I hope water is okay.
1901
02:00:40,024 --> 02:00:41,317
Thanks.
1902
02:00:47,699 --> 02:00:51,161
All right, let's get down to business.
Let's talk turkey.
1903
02:00:54,873 --> 02:00:57,959
My investigators have turned up
a lot of dirt.
1904
02:00:58,209 --> 02:01:01,713
It could be really embarrassing
if this stuff got out.
1905
02:01:02,213 --> 02:01:04,632
I'd like to save you
from that embarrassment.
1906
02:01:06,176 --> 02:01:08,094
That's very kind of you, Owen.
1907
02:01:11,222 --> 02:01:14,684
My committee has the power
to hold public hearings.
1908
02:01:16,686 --> 02:01:18,855
I'd like to spare you that.
1909
02:01:19,230 --> 02:01:20,857
Would you now?
1910
02:01:21,858 --> 02:01:27,655
Look, do you wanna go down in history
as a war profiteer, Howard?
1911
02:01:28,239 --> 02:01:29,657
Is that what you want?
1912
02:01:32,076 --> 02:01:34,078
What do you want, Owen?
1913
02:01:35,914 --> 02:01:39,334
You agree to support my CAB bill
1914
02:01:40,001 --> 02:01:42,253
and I won't hold public hearings.
1915
02:01:42,378 --> 02:01:44,005
-I can't do that.
-Why not?
1916
02:01:44,088 --> 02:01:47,383
I can't do that, Owen.
The CAB would kill TWA.
1917
02:01:47,884 --> 02:01:50,053
Sell TWA to Pan Am.
1918
02:01:51,679 --> 02:01:55,850
You'll get a good price.
You'll get a fair price, I'm telling you.
1919
02:01:55,934 --> 02:01:59,187
-And then you won't go public?
-Right. That's right.
1920
02:01:59,270 --> 02:02:02,398
The investigation's closed.
Nobody knows a thing.
1921
02:02:03,191 --> 02:02:05,443
It's better for everybody.
1922
02:02:10,698 --> 02:02:12,242
You know, Owen,
1923
02:02:13,076 --> 02:02:15,036
-I'm still wondering one thing.
-What's that?
1924
02:02:15,119 --> 02:02:17,956
You know the picture of the llama
you got last year?
1925
02:02:18,498 --> 02:02:19,666
Yeah.
1926
02:02:19,749 --> 02:02:21,709
Where'd you sail from?
1927
02:02:21,918 --> 02:02:23,920
We didn't sail. We flew.
1928
02:02:25,255 --> 02:02:26,923
-You flew?
-Yeah.
1929
02:02:28,258 --> 02:02:29,425
Oh.
1930
02:02:35,265 --> 02:02:38,059
Are you sure
you want to do this, Owen?
1931
02:02:39,310 --> 02:02:41,187
You want to go to war with me?
1932
02:02:46,568 --> 02:02:50,154
It isn't me, Howard.
It's the United States government.
1933
02:02:51,823 --> 02:02:54,117
We just beat Germany and Japan.
1934
02:02:54,951 --> 02:02:56,744
Who the hell are you?
1935
02:03:03,668 --> 02:03:06,588
You tell Juan Trippe something for me,
all right?
1936
02:03:07,505 --> 02:03:09,966
Tell him thanks for the flowers.
1937
02:03:10,675 --> 02:03:15,305
And he can kiss both sides of my ass.
1938
02:03:19,893 --> 02:03:21,269
(PANTING)
1939
02:03:23,021 --> 02:03:24,230
(GRUNTING)
1940
02:03:39,996 --> 02:03:44,083
BREWSTER:
Well, we have a long list
of particulars. Chief among them
1941
02:03:44,167 --> 02:03:48,504
is that he defrauded the American
government of $56 million
1942
02:03:48,588 --> 02:03:50,590
while we were at war,
when we could least afford it.
1943
02:03:50,673 --> 02:03:53,760
While brave men were dying
on the beaches of Normandy,
1944
02:03:53,843 --> 02:03:56,679
Mr. Hughes was picking the pocket
of the American taxpayer.
1945
02:03:57,347 --> 02:03:58,681
I sleep
1946
02:03:59,641 --> 02:04:01,225
in this room
1947
02:04:03,561 --> 02:04:04,979
in the dark.
1948
02:04:05,063 --> 02:04:08,232
I'll have him dragged here
to Washington, if I have to.
1949
02:04:08,358 --> 02:04:10,360
I want to see the whites of his lies.
1950
02:04:10,735 --> 02:04:12,487
I have a place
1951
02:04:13,529 --> 02:04:14,864
to sleep.
1952
02:04:14,948 --> 02:04:17,325
BREWSTER:
He has a lot of questions
to answer, son.
1953
02:04:17,408 --> 02:04:18,534
I have a chair.
1954
02:04:18,618 --> 02:04:21,955
Particularly about
that monstrous boondoggle of his.
1955
02:04:23,456 --> 02:04:27,043
That model airplane he's building,
that flying lumberyard,
1956
02:04:27,126 --> 02:04:28,127
(ALL LAUGHING)
1957
02:04:28,211 --> 02:04:29,671
that Spruce Goose.
1958
02:04:31,464 --> 02:04:32,715
No, we will get him here.
1959
02:04:36,260 --> 02:04:39,389
HOWARD: (EXHALING)
That's just beautiful.
1960
02:04:41,474 --> 02:04:43,226
I like the desert.
1961
02:04:45,353 --> 02:04:48,523
It's hot there in the desert,
but it's clean.
1962
02:04:49,732 --> 02:04:51,192
It's clean.
1963
02:04:52,902 --> 02:04:54,570
I need to sleep. (CLEARING THROAT)
1964
02:04:56,406 --> 02:04:57,907
(PROJECTOR WHIRRING)
1965
02:04:57,991 --> 02:05:00,368
I should drink something first.
1966
02:05:04,831 --> 02:05:06,582
I should drink something first.
1967
02:05:10,878 --> 02:05:12,422
Wait a minute.
1968
02:05:14,257 --> 02:05:16,426
What if that milk is sour?
1969
02:05:17,051 --> 02:05:18,928
If that milk is bad,
1970
02:05:19,679 --> 02:05:24,267
I shouldn't pick up the bottle of milk
with my right hand.
1971
02:05:24,892 --> 02:05:26,602
I shouldn't take
1972
02:05:27,353 --> 02:05:30,690
the top off with my left hand,
1973
02:05:32,025 --> 02:05:34,944
put it in my pocket,
1974
02:05:35,445 --> 02:05:37,071
my left pocket.
1975
02:05:50,460 --> 02:05:51,794
(KNOCKING ON DOOR)
1976
02:05:54,797 --> 02:05:58,468
Howard, it's Kate.
I need to talk to you.
1977
02:06:00,261 --> 02:06:01,929
Can you hear me?
1978
02:06:04,766 --> 02:06:06,059
I'm coming in.
1979
02:06:06,142 --> 02:06:07,602
(DOOR RATTLING)
1980
02:06:07,935 --> 02:06:09,145
(SIGHING)
1981
02:06:11,564 --> 02:06:14,067
Howard, unlock this door immediately.
1982
02:06:22,825 --> 02:06:24,577
I can't, sweetie.
1983
02:06:28,247 --> 02:06:29,999
You mean you won't.
1984
02:06:31,918 --> 02:06:35,088
Howard, please let me see you.
1985
02:06:35,755 --> 02:06:37,465
I haven't shaved.
1986
02:06:37,840 --> 02:06:39,759
Well, neither have I.
1987
02:06:40,843 --> 02:06:42,095
(LAUGHS)
1988
02:06:43,971 --> 02:06:45,264
Come on.
1989
02:06:47,850 --> 02:06:49,352
You let me in.
1990
02:06:55,983 --> 02:06:57,860
I can hear you, Katie.
1991
02:06:59,862 --> 02:07:04,534
I could always hear you.
Even in the cockpit with the engines on.
1992
02:07:06,035 --> 02:07:08,621
(LAUGHS) That's because
I'm so goddamn loud.
1993
02:07:14,127 --> 02:07:15,711
Howard, I...
1994
02:07:18,214 --> 02:07:20,049
I came to thank you.
1995
02:07:21,384 --> 02:07:24,387
I found out what you did
for Spence and me.
1996
02:07:24,846 --> 02:07:27,056
Buying those awful pictures.
1997
02:07:32,728 --> 02:07:34,230
You love him.
1998
02:07:41,154 --> 02:07:43,156
He's everything I have.
1999
02:07:46,909 --> 02:07:48,369
(SCRAPING)
2000
02:07:51,789 --> 02:07:52,957
Howard.
2001
02:07:54,750 --> 02:07:56,752
I'm glad for you, Kate.
2002
02:07:58,546 --> 02:08:00,923
Go away now. Would you do that?
2003
02:08:02,383 --> 02:08:03,843
Howard, please.
2004
02:08:03,926 --> 02:08:05,261
Go away.
2005
02:08:05,928 --> 02:08:08,556
Just for now. I'll see you soon.
2006
02:08:09,515 --> 02:08:11,809
-We'll go flying together.
-Yes.
2007
02:08:11,893 --> 02:08:14,604
Yes, please. You take me flying again.
2008
02:08:14,979 --> 02:08:17,315
Howard, I can take the wheel.
2009
02:08:23,696 --> 02:08:24,864
Howard?
2010
02:08:31,787 --> 02:08:33,748
Howard, are you there?
2011
02:08:39,587 --> 02:08:40,755
Howard?
2012
02:08:42,924 --> 02:08:44,800
Howard, are you there?
2013
02:08:47,428 --> 02:08:49,096
Come on, Howard.
2014
02:09:20,336 --> 02:09:22,672
Come in with the milk.
Come in with the milk.
2015
02:09:22,755 --> 02:09:25,091
Come in with the milk.
Come in with the milk.
2016
02:09:25,174 --> 02:09:27,593
Come in with the milk.
Come in with the milk.
2017
02:09:27,677 --> 02:09:30,846
He is to open the bag
with his right hand
2018
02:09:30,930 --> 02:09:34,183
and hold the bag out to me
at a 45-degree angle
2019
02:09:34,308 --> 02:09:37,019
so I may reach into the bag
2020
02:09:39,522 --> 02:09:41,691
(CLEARING THROAT)
without touching the paper.
2021
02:09:46,821 --> 02:09:50,658
Repeated from the beginning.
Repeated from the beginning.
2022
02:09:52,368 --> 02:09:54,537
Repeated from the beginning.
2023
02:10:04,880 --> 02:10:08,718
If there is any variation
of these instructions,
2024
02:10:09,552 --> 02:10:11,887
even to the smallest degree,
2025
02:10:12,513 --> 02:10:14,390
the entire process
2026
02:10:15,182 --> 02:10:18,394
must be repeated from the beginning.
2027
02:10:18,561 --> 02:10:20,563
-Come in with the milk.
-HOWARD:
Repeatedā¦
2028
02:10:20,646 --> 02:10:23,190
-Come in with the milk.
-HOWARD:
ā¦from the beginning.
2029
02:10:30,406 --> 02:10:31,657
Q-
2030
02:10:34,243 --> 02:10:35,494
R-
2031
02:10:36,037 --> 02:10:37,204
N-
2032
02:10:37,288 --> 02:10:38,581
(URINATING)
2033
02:10:39,498 --> 02:10:40,708
Tā¦
2034
02:10:41,751 --> 02:10:43,002
Q-
2035
02:10:45,004 --> 02:10:46,213
Uā¦
2036
02:10:48,716 --> 02:10:49,925
Eā¦
2037
02:10:51,844 --> 02:10:53,095
Iā¦
2038
02:10:54,347 --> 02:10:55,598
Tā¦
2039
02:10:57,350 --> 02:10:58,559
Iā¦
2040
02:10:59,352 --> 02:11:00,561
Nā¦
2041
02:11:02,188 --> 02:11:03,397
Eā¦
2042
02:11:04,774 --> 02:11:05,941
Nā¦
2043
02:11:07,693 --> 02:11:09,945
E-E...
2044
02:11:11,614 --> 02:11:12,782
Iā¦
2045
02:11:14,700 --> 02:11:16,410
(PANTING)
2046
02:11:24,210 --> 02:11:25,378
JUAN: Howard.
2047
02:11:28,214 --> 02:11:29,423
Hello?
2048
02:11:32,093 --> 02:11:33,469
Who is it?
2049
02:11:33,636 --> 02:11:35,388
Howard, it's Juan.
2050
02:11:43,312 --> 02:11:44,814
(CLEARING THROAT) Juan.
2051
02:11:46,649 --> 02:11:48,109
Juan, right.
2052
02:11:49,110 --> 02:11:51,654
We had an appointment, right? Yeah.
2053
02:11:52,446 --> 02:11:54,156
I remember that. Look.
2054
02:11:54,990 --> 02:11:56,826
I've got a hell of a cold in here.
2055
02:11:56,951 --> 02:11:59,995
A hell of a cold. So why don't you just
take a seat out there 'cause, you know,
2056
02:12:00,121 --> 02:12:01,747
I don't want to get you sick.
2057
02:12:01,831 --> 02:12:03,749
I'd never forgive myself if I got you sick.
2058
02:12:03,833 --> 02:12:07,002
You know, I don't want to get you sick.
I don't want to...
2059
02:12:14,009 --> 02:12:15,344
Thank you.
2060
02:12:18,639 --> 02:12:20,307
Okay, Howard, I'm sitting.
2061
02:12:20,933 --> 02:12:23,144
I've brought along our accountings.
2062
02:12:24,270 --> 02:12:27,440
Now, Pan Am is trading
at thirteen and five-eighths
2063
02:12:27,523 --> 02:12:31,527
-TWA at four and a quarter...
-HOWARD: Oh, come on!
2064
02:12:31,902 --> 02:12:34,530
Come on, come on, come on, come on.
2065
02:12:34,613 --> 02:12:37,366
We both know
I'm not going to sell TWA!
2066
02:12:37,450 --> 02:12:39,618
Besides, you couldn't
afford her anyway!
2067
02:12:39,702 --> 02:12:43,539
Our domestic routes alone
are worth more than twice Pan Am!
2068
02:12:44,457 --> 02:12:47,084
Considering our stock is trading
at three times yours,
2069
02:12:47,168 --> 02:12:50,212
I find that a dubious claim, Howard.
2070
02:12:54,300 --> 02:12:58,888
What I mean is, you have
no domestic routes, all right?
2071
02:12:58,971 --> 02:13:01,223
I mean, you get TWA,
you span the globe.
2072
02:13:01,348 --> 02:13:04,393
Now I'm not gonna sell,
and you know I'm not gonna sell.
2073
02:13:04,477 --> 02:13:06,061
Here's the point.
2074
02:13:06,187 --> 02:13:08,689
Owen Brewster works for you!
2075
02:13:09,231 --> 02:13:11,358
Howard, I didn't elect Senator Brewster.
2076
02:13:11,442 --> 02:13:14,236
We can thank the voters
of Maine for that.
2077
02:13:24,330 --> 02:13:27,833
If I appear at his hearings, Juan,
it could get nasty.
2078
02:13:27,917 --> 02:13:30,044
(CLEARING THROAT)
Real nasty for all of us.
2079
02:13:30,586 --> 02:13:34,298
Well, I think considerably
more so for you.
2080
02:13:35,341 --> 02:13:38,427
While the good people of America
were losing sons at Anzio,
2081
02:13:38,552 --> 02:13:42,515
you produced a dirty movie
and built airplanes that don't fly.
2082
02:13:42,598 --> 02:13:45,017
HOWARD: Well, that's just not fair, is it?
2083
02:13:45,100 --> 02:13:49,146
I mean, the XF-11 flew quite well
for an hour and 45 minutes!
2084
02:13:49,230 --> 02:13:53,359
I mean, I wish you were up there
with me, Juan. It was exhilarating!
2085
02:13:54,443 --> 02:13:58,113
Be that as it may, you still have
to answer for the Spruce Goose.
2086
02:13:58,739 --> 02:14:00,866
It's called the Hercules!
2087
02:14:01,283 --> 02:14:03,619
And it will fly, god damn it!
2088
02:14:04,119 --> 02:14:05,204
I certainly hope so.
2089
02:14:05,287 --> 02:14:08,541
The American people deserve
something for their $13 million.
2090
02:14:08,624 --> 02:14:11,752
I won't sell TWA!
2091
02:14:12,086 --> 02:14:13,379
I won't!
2092
02:14:18,259 --> 02:14:20,094
I know that, Howard.
2093
02:14:21,095 --> 02:14:22,596
I know that.
2094
02:14:24,557 --> 02:14:26,809
But I'm going to get it anyway.
2095
02:14:28,185 --> 02:14:30,312
You're going to default
on your loan from Equitable
2096
02:14:30,396 --> 02:14:32,982
after Senator Brewster
destroys your reputation,
2097
02:14:33,065 --> 02:14:36,527
and you can't find additional capital
for the airline.
2098
02:14:36,610 --> 02:14:39,029
The hearings will also show
Hughes Aircraft
2099
02:14:39,113 --> 02:14:41,907
to be mismanaged and incompetent
2100
02:14:41,991 --> 02:14:44,159
and it will go bankrupt, too.
2101
02:14:44,243 --> 02:14:47,663
But you won't be insolvent.
You'll still have Toolco.
2102
02:14:47,997 --> 02:14:51,917
Perhaps you'll head back to Houston
to rebuild your empire.
2103
02:14:52,084 --> 02:14:53,961
I rather hope you do.
2104
02:14:54,670 --> 02:14:57,673
By that time,
Pan Am will have bought TWA
2105
02:14:58,090 --> 02:15:01,844
and painted all those
magnificent Connies blue and white.
2106
02:15:02,344 --> 02:15:06,181
So when you do return,
it will be on a Pan Am plane.
2107
02:15:10,853 --> 02:15:12,021
Well...
2108
02:15:14,356 --> 02:15:17,359
You seem to have me
in a corner here, buddy.
2109
02:15:18,444 --> 02:15:21,530
Not a position
in which I'm very comfortable.
2110
02:15:23,032 --> 02:15:24,283
I think you're going to be
less comfortable
2111
02:15:24,366 --> 02:15:26,702
at Senator Brewster's hearings.
2112
02:15:28,162 --> 02:15:29,622
Very public, Howard.
2113
02:15:32,458 --> 02:15:35,044
Lots of cameras and newsmen.
2114
02:15:36,211 --> 02:15:39,673
I understand you're not
particularly fond of crowds.
2115
02:15:41,842 --> 02:15:44,345
Perhaps we should spare you that.
2116
02:15:46,889 --> 02:15:51,185
Well, thank you for your concern, Juan.
2117
02:15:51,894 --> 02:15:53,479
I find that
2118
02:15:55,064 --> 02:15:56,565
very moving.
2119
02:15:57,900 --> 02:16:00,027
It's been a real pleasure.
2120
02:16:01,695 --> 02:16:04,573
Noah will see you back
to the airport now.
2121
02:16:05,908 --> 02:16:07,493
You fly safe.
2122
02:16:11,080 --> 02:16:12,581
You fly safe.
2123
02:16:18,087 --> 02:16:20,172
Thank you, Howard,
and you take care of that cold.
2124
02:16:20,255 --> 02:16:21,924
Oh, don't you worry.
2125
02:16:23,092 --> 02:16:24,760
I certainly will.
2126
02:16:26,220 --> 02:16:27,554
Bye-bye.
2127
02:16:27,805 --> 02:16:29,014
(JUAN SIGHS)
2128
02:16:32,518 --> 02:16:34,436
If you let him appear at those hearings,
2129
02:16:34,561 --> 02:16:37,439
the whole world will see
what he's become.
2130
02:16:37,564 --> 02:16:40,275
People should remember him
as he was.
2131
02:16:45,698 --> 02:16:49,201
He'll have a subpoena in three days
to appear in Washington.
2132
02:16:50,452 --> 02:16:53,288
If you can get him out of there by then.
2133
02:16:58,460 --> 02:16:59,753
(SCREAMING)
2134
02:17:12,224 --> 02:17:13,976
(GROANING)
2135
02:17:34,496 --> 02:17:35,748
(DOOR OPENING)
2136
02:17:35,831 --> 02:17:37,082
(GASPING)
2137
02:17:42,671 --> 02:17:44,173
Mr. Hughes?
2138
02:17:49,428 --> 02:17:52,598
(SIGHING)
I don't have any shoes.
2139
02:17:54,850 --> 02:17:57,102
Could you get me some shoes?
2140
02:17:57,186 --> 02:17:59,104
-Shoes.
-Yeah.
2141
02:18:25,547 --> 02:18:27,841
How nice of you to dress for me.
2142
02:18:31,220 --> 02:18:32,805
Can I come in?
2143
02:18:34,264 --> 02:18:37,559
Yeah, you can come in.
2144
02:18:45,526 --> 02:18:47,402
Thank you for coming.
2145
02:18:59,665 --> 02:19:01,917
Now, let's get a drink.
2146
02:19:02,167 --> 02:19:06,255
Wait, wait, wait. Honey,
you can't move. You're safe here.
2147
02:19:06,380 --> 02:19:09,508
You're in the germ-free zone now.
You understand?
2148
02:19:09,591 --> 02:19:11,426
I'll take my chances.
2149
02:19:11,760 --> 02:19:14,179
No, no, honey. Wait, wait, wait.
2150
02:19:14,638 --> 02:19:15,889
(CLEARING THROAT)
2151
02:19:28,277 --> 02:19:30,946
Love what you've done with the place.
2152
02:19:37,494 --> 02:19:40,956
Now, let me look at you.
2153
02:19:46,295 --> 02:19:48,589
When do you go to Washington?
2154
02:19:49,089 --> 02:19:50,382
A week.
2155
02:19:51,258 --> 02:19:54,136
No, just under a week.
2156
02:19:54,219 --> 02:19:57,556
I don't know the date today,
but I have to be...
2157
02:19:58,640 --> 02:20:00,642
All right, take it easy.
2158
02:20:07,858 --> 02:20:09,234
(TINKLING)
2159
02:20:14,281 --> 02:20:16,617
There's nothing there, Howard.
2160
02:20:18,660 --> 02:20:19,828
Mmm.
2161
02:20:25,918 --> 02:20:27,419
I see things.
2162
02:20:28,295 --> 02:20:29,838
I know, baby.
2163
02:20:31,423 --> 02:20:33,467
Rinse your face off now.
2164
02:20:42,601 --> 02:20:45,103
Put your hands in the water
and wash off the soap.
2165
02:20:45,187 --> 02:20:47,981
I'm right here. I'm not going anywhere.
2166
02:20:53,028 --> 02:20:56,448
-Does that look clean to you?
-Nothing's clean, Howard.
2167
02:20:56,531 --> 02:20:58,659
But we do our best, right?
2168
02:21:00,452 --> 02:21:01,453
Yeah.
2169
02:21:21,473 --> 02:21:23,225
What do you think?
2170
02:21:23,308 --> 02:21:25,894
-I look all right.
-You look great.
2171
02:21:26,812 --> 02:21:28,563
Will you marry me?
2172
02:21:28,772 --> 02:21:30,857
You're too crazy for me.
2173
02:21:32,985 --> 02:21:34,736
I got to go, baby.
2174
02:21:36,279 --> 02:21:37,447
Okay.
2175
02:21:38,615 --> 02:21:39,866
Thanks.
2176
02:21:46,373 --> 02:21:48,208
You'd do it for me.
2177
02:21:54,840 --> 02:21:56,925
REPORTER:
Hi, Howard. How you doing?
2178
02:21:57,342 --> 02:21:59,636
(PEOPLE MURMURING)
2179
02:22:36,631 --> 02:22:37,632
(BREWSTER BANGING GAVEL)
2180
02:22:37,716 --> 02:22:40,218
The Committee will come to order.
2181
02:22:40,719 --> 02:22:41,803
Ladies and gentlemen,
2182
02:22:41,887 --> 02:22:45,432
I must insist that we maintain quiet
during the proceedings.
2183
02:22:45,640 --> 02:22:48,977
All right, Mr. Hughes,
will you stand and be sworn?
2184
02:22:50,937 --> 02:22:52,230
Do you solemnly swear
2185
02:22:52,314 --> 02:22:54,608
that in the matter
now pending before this committee,
2186
02:22:54,691 --> 02:22:57,694
you will tell the truth, the whole truth,
and nothing but the truth,
2187
02:22:57,778 --> 02:23:00,322
-so help you God?
-I do.
2188
02:23:00,405 --> 02:23:01,698
Pardon me for speaking loudly.
2189
02:23:01,782 --> 02:23:04,159
But I understand
you have some difficulty hearing.
2190
02:23:04,242 --> 02:23:06,244
That's quite all right.
2191
02:23:06,328 --> 02:23:09,122
I mean, everybody knows I'm deaf.
I'm not gonna try to hide it.
2192
02:23:09,206 --> 02:23:10,957
(ALL LAUGHING)
2193
02:23:12,250 --> 02:23:15,087
Mr. Hughes,
it is the intention of this committee...
2194
02:23:15,170 --> 02:23:17,339
Mr. Hughes has a statement.
2195
02:23:18,131 --> 02:23:23,136
All right, you may proceed
with this statement, Mr. Hughes.
2196
02:23:30,268 --> 02:23:32,896
Mr. Hughes, do you have a statement?
2197
02:23:39,861 --> 02:23:43,907
I'm going to attempt to be honest here.
2198
02:23:44,950 --> 02:23:46,618
I mean, my reputation's
being destroyed,
2199
02:23:46,701 --> 02:23:49,454
so I may as well lay the cards
on the table.
2200
02:23:50,580 --> 02:23:54,960
Senator Brewster,
if you hadn't gone too far overboard,
2201
02:23:55,043 --> 02:23:57,504
if you hadn't put the red hot iron
in my side,
2202
02:23:57,587 --> 02:23:59,923
I might've been willing
to take a shellacking
2203
02:24:00,048 --> 02:24:02,467
in this publicity spree of yours.
2204
02:24:02,551 --> 02:24:05,846
l might've been willing to sit back
and take a certain amount of abuse
2205
02:24:05,929 --> 02:24:07,931
simply because, well,
2206
02:24:08,807 --> 02:24:11,143
I am only a private citizen,
2207
02:24:11,560 --> 02:24:16,064
whereas you are a senator,
with all sorts of powers.
2208
02:24:17,566 --> 02:24:20,861
But I think this goddamn circus
has gone on long enough!
2209
02:24:20,944 --> 02:24:21,987
(BANGING GAVEL)
That's quite sufficient...
2210
02:24:22,070 --> 02:24:24,698
You have called me a liar, sir,
in the press.
2211
02:24:24,781 --> 02:24:27,826
You have called me a liar and a thief
and a war profiteer!
2212
02:24:27,909 --> 02:24:29,578
The witness will restrain
his comments...
2213
02:24:29,661 --> 02:24:31,913
Why not tell the truth
for once, Senator?
2214
02:24:31,997 --> 02:24:35,417
Why not tell the truth that
this investigation was really born
2215
02:24:35,500 --> 02:24:38,503
on the day that TWA
first decided to fly to Europe?
2216
02:24:38,587 --> 02:24:41,840
On the day that TWA
first invaded Juan Trippe's territory.
2217
02:24:41,923 --> 02:24:43,175
(BANGING GAVEL)
Sit down, Mr. Hughes.
2218
02:24:43,258 --> 02:24:46,928
On the day that TWA first challenged
the generally accepted theory
2219
02:24:47,012 --> 02:24:49,764
that only Juan Trippe's
great Pan American Airways
2220
02:24:49,848 --> 02:24:51,766
had the sacred right to fly the Atlantic!
2221
02:24:51,850 --> 02:24:53,518
You are not here to make a speech.
2222
02:24:53,602 --> 02:24:54,603
(ALL MURMURING)
2223
02:24:54,686 --> 02:24:56,521
I asked for silence!
2224
02:24:56,605 --> 02:24:59,649
I asked for quiet in this room,
and we're going to have quiet.
2225
02:24:59,733 --> 02:25:03,737
We have in our possession
receipts in the amount of $170,000
2226
02:25:03,820 --> 02:25:05,655
acquired from Mr. John Meyer.
2227
02:25:05,739 --> 02:25:08,200
Mr. Meyer works for you, does he not?
2228
02:25:08,283 --> 02:25:09,576
He does.
2229
02:25:09,910 --> 02:25:12,078
And what is his official title?
2230
02:25:14,414 --> 02:25:17,417
I don't exactly know, Senator.
A lot of people work for me.
2231
02:25:17,500 --> 02:25:20,754
Can you explain why your press agent
would pay out
2232
02:25:20,837 --> 02:25:25,258
more than $170,000 to representatives
of the United States Air Force?
2233
02:25:25,342 --> 02:25:28,303
Well, I don't know. I suppose
you'd have to ask him, Senator.
2234
02:25:28,386 --> 02:25:30,555
Well, would you produce him?
2235
02:25:30,805 --> 02:25:33,934
-Produce him?
-Will you cause him to appear?
2236
02:25:34,017 --> 02:25:37,395
Senator, you had John Meyer
on the stand for three days last week.
2237
02:25:37,479 --> 02:25:40,523
Well, be that as it may,
we would like him to reappear here.
2238
02:25:40,649 --> 02:25:43,777
Would you ask him to return?
2239
02:25:49,991 --> 02:25:51,826
No, I don't think I will.
2240
02:25:52,160 --> 02:25:53,703
(ALL MURMURING)
2241
02:25:53,787 --> 02:25:56,164
Will you try to have him return?
2242
02:25:59,125 --> 02:26:00,794
No, I don't think I'll try.
2243
02:26:00,877 --> 02:26:02,921
You don't think you'll try?
2244
02:26:04,547 --> 02:26:06,591
No. I don't think so.
2245
02:26:06,675 --> 02:26:07,884
(ALL LAUGHING)
2246
02:26:07,968 --> 02:26:12,514
BREWSTER: The $170,000 paid out to
the Air Force, in the form of hotel suites,
2247
02:26:12,639 --> 02:26:16,518
TWA stock, female companionship.
2248
02:26:17,852 --> 02:26:22,023
Now is it possible
that these could be considered bribes?
2249
02:26:22,732 --> 02:26:25,652
I suppose you could call them that, yes.
2250
02:26:26,486 --> 02:26:28,363
Would you repeat that?
2251
02:26:28,697 --> 02:26:32,367
I said I suppose you could
consider them bribes, yes.
2252
02:26:35,120 --> 02:26:38,039
Would you like to explain that,
Mr. Hughes?
2253
02:26:39,791 --> 02:26:44,045
I'm afraid you don't know how
the aviation business works, Senator.
2254
02:26:44,170 --> 02:26:48,633
See, wining and dining Air Force
dignitaries is common in our business.
2255
02:26:48,717 --> 02:26:50,593
It's because we all want
the big contracts.
2256
02:26:50,677 --> 02:26:53,805
All the major aircraft companies do it.
2257
02:26:53,888 --> 02:26:55,724
Now, I don't know
whether it's a good system or not.
2258
02:26:55,807 --> 02:26:57,267
I just know it is not illegal.
2259
02:26:57,350 --> 02:26:59,894
You, Senator, you are the lawmaker.
2260
02:27:00,520 --> 02:27:05,317
If you pass a law that states no one can
entertain Air Force officers, well, hell,
2261
02:27:05,400 --> 02:27:07,652
I'd be happy to abide by it.
2262
02:27:07,736 --> 02:27:09,154
(ALL LAUGHING)
2263
02:27:09,237 --> 02:27:11,614
Senator Brewster,
your story is a pack of lies,
2264
02:27:11,698 --> 02:27:13,575
and I can tear it apart
if allowed to cross examine you.
2265
02:27:13,658 --> 02:27:16,244
We're not going to have this
bickering back and forth.
2266
02:27:16,369 --> 02:27:19,581
Somewhere between 200 and 500,
if you'll just let me get started...
2267
02:27:19,706 --> 02:27:22,751
If you believe that because of
your great wealth and power
2268
02:27:22,876 --> 02:27:25,170
you can intimidate
any member of this committee,
2269
02:27:25,253 --> 02:27:28,423
I want to advise you that you're
mistaken. Now, submit your questions.
2270
02:27:28,548 --> 02:27:31,343
HOWARD: Now, I'll put this very simply.
On February 12,
2271
02:27:31,426 --> 02:27:35,930
at the Mayflower Hotel,
did you or did you not tell me
2272
02:27:36,014 --> 02:27:38,933
that if I were to sell TWA to Pan Am
2273
02:27:39,017 --> 02:27:41,519
that this entire investigation
would be called off?
2274
02:27:41,603 --> 02:27:42,687
No, I did not.
2275
02:27:42,771 --> 02:27:45,857
And I have asked you repeatedly
to submit your questions in writing.
2276
02:27:45,940 --> 02:27:47,233
How long have you
known Juan Trippe, Senator?
2277
02:27:47,317 --> 02:27:51,029
I've known Mr. Trippe
for some time now and...
2278
02:27:51,112 --> 02:27:56,034
Is it not true that Juan Trippe donated
$20,000 to your last campaign?
2279
02:27:56,117 --> 02:27:58,328
I mean, he spoke to me
as if you worked for him.
2280
02:27:58,411 --> 02:28:00,288
(ALL EXCLAIMING)
2281
02:28:03,208 --> 02:28:05,210
l have a personal friendship
with Mr. Trippe...
2282
02:28:05,293 --> 02:28:07,504
Is it not true that you accept
free tickets from Pan Am
2283
02:28:07,587 --> 02:28:10,298
so you can circle the globe
in support of your CAB bill?
2284
02:28:10,382 --> 02:28:12,842
-BREWSTER: No, it is not true.
-Who wrote that bill?
2285
02:28:12,926 --> 02:28:14,052
BREWSTER:
We're asking the questions...
2286
02:28:14,135 --> 02:28:16,221
Who actually wrote the CAB bill?
2287
02:28:16,304 --> 02:28:18,556
The actual words in the bill.
Did you write them?
2288
02:28:18,640 --> 02:28:21,393
This is not how these hearings
are going to be conducted, Mr. Hughes.
2289
02:28:21,476 --> 02:28:24,562
I have it right here.
Maybe it'll refresh your memory.
2290
02:28:24,646 --> 02:28:28,483
"Bill S987 to amend
the Civil Aeronautics Act."
2291
02:28:29,442 --> 02:28:32,237
Now, you introduced this bill
to the Senate.
2292
02:28:34,739 --> 02:28:36,574
A lot of words.
2293
02:28:37,158 --> 02:28:39,119
You write all of them?
2294
02:28:39,744 --> 02:28:42,789
-Did you write any of them, Senator?
-Now look, Mr. Hughes...
2295
02:28:42,872 --> 02:28:45,917
Now this entire bill was written
by Pan Am executives
2296
02:28:46,000 --> 02:28:50,380
and designed to give that airline
a monopoly on international travel.
2297
02:28:50,463 --> 02:28:53,591
And you've been flogging this bill
all around the world on their behalf,
2298
02:28:53,675 --> 02:28:55,051
have you not?
2299
02:28:55,135 --> 02:28:58,930
I have duties that take me
all over the world, Mr. Hughes.
2300
02:28:59,013 --> 02:29:03,476
Well, what the hell does a Senator
from Maine need to visit Peru for?
2301
02:29:04,769 --> 02:29:08,940
I was seeking outlets
for our trade goods.
2302
02:29:09,023 --> 02:29:10,400
Ah.
2303
02:29:10,483 --> 02:29:12,402
Buy a lot of lobsters down there,
do they?
2304
02:29:12,485 --> 02:29:14,112
(ALL LAUGHING)
2305
02:29:15,947 --> 02:29:19,075
Senator Brewster, how many times
have you visited Juan Trippe's office
2306
02:29:19,159 --> 02:29:21,870
in New York in the last three months?
2307
02:29:25,039 --> 02:29:27,834
Would you like me to tell you, Senator?
2308
02:29:28,418 --> 02:29:31,963
All right, this has gone on long enough.
Juan Trippe is a great American.
2309
02:29:32,046 --> 02:29:33,882
His airline has advanced the cause
2310
02:29:33,965 --> 02:29:36,468
of commercial aviation
in this country for decades.
2311
02:29:36,551 --> 02:29:38,178
Juan Trippe is a patriot.
2312
02:29:38,261 --> 02:29:41,389
Juan Trippe is not a man
who is interested in making money.
2313
02:29:41,556 --> 02:29:42,724
HOWARD: Hmm.
2314
02:29:43,099 --> 02:29:46,060
Well, I'm sure his stockholders
will be happy to hear that.
2315
02:29:46,144 --> 02:29:47,479
(ALL LAUGHING)
2316
02:29:48,354 --> 02:29:49,814
BREWSTER: I'm telling you,
we're gonna clear this room.
2317
02:29:50,482 --> 02:29:51,900
ON RADIO:
This is James McNamara,
2318
02:29:51,983 --> 02:29:55,278
speaking to you from aboard the
Howard Hughes 200-ton flying boat,
2319
02:29:55,361 --> 02:29:57,280
the world's largest aircraft.
2320
02:29:57,363 --> 02:29:59,991
This is the sky giant
which has prompted Congress
2321
02:30:00,074 --> 02:30:02,535
to investigate the war contracts
with Mr. Hughes.
2322
02:30:02,619 --> 02:30:05,538
Today, before boarding the craft,
Mr. Hughes told newsmen
2323
02:30:05,622 --> 02:30:08,416
that this test would be
solely a taxi experiment.
2324
02:30:08,500 --> 02:30:10,502
He said he didn't know
what might happen.
2325
02:30:10,585 --> 02:30:13,338
He pointed out
that the mammoth flying plywood shell
2326
02:30:13,421 --> 02:30:16,341
might ship some water
under high-speed taxi pressure.
2327
02:30:16,424 --> 02:30:17,842
He said definitely, however,
2328
02:30:17,926 --> 02:30:21,012
that he would not take the craft
into the air until next spring.
2329
02:30:21,095 --> 02:30:22,430
The thin man from Culver City
2330
02:30:22,514 --> 02:30:24,516
pronounced the craft
an unknown quantity.
2331
02:30:24,599 --> 02:30:25,558
Hi, boys.
2332
02:30:25,642 --> 02:30:26,893
McNAMARA:
He has an idea
what the plane can doā¦
2333
02:30:26,976 --> 02:30:28,853
None of that now. None of that.
2334
02:30:28,937 --> 02:30:29,938
McNAMARA:
As we speak to you,
2335
02:30:30,021 --> 02:30:32,106
we are about five feet
in back of Mr. Hughes.
2336
02:30:32,190 --> 02:30:35,568
And we are looking through
one of the side windows in the cockpit.
2337
02:30:35,902 --> 02:30:38,863
Professor, why don't you
come on up front here?
2338
02:30:38,947 --> 02:30:41,950
McNAMARA:
In other words,
we are 30 feet high in this aircraft.
2339
02:30:42,033 --> 02:30:45,495
Strap yourself in right there.
You ought to be able to see just great.
2340
02:30:45,578 --> 02:30:47,956
McNAMARA:
ā¦visualize
just how gigantic this ship is.
2341
02:30:48,039 --> 02:30:51,292
Huge crowds jammed the surrounding
shoreline this morningā¦
2342
02:30:51,376 --> 02:30:53,044
All right, boys.
2343
02:30:53,586 --> 02:30:55,296
Let's fire it up.
2344
02:30:58,550 --> 02:30:59,801
One's good.
2345
02:30:59,884 --> 02:31:00,969
(PROPELLERS REVVING)
2346
02:31:01,052 --> 02:31:02,470
Two's good.
2347
02:31:03,388 --> 02:31:04,931
Three's good.
2348
02:31:05,223 --> 02:31:06,683
Four's good.
2349
02:31:07,517 --> 02:31:09,018
Five's good.
2350
02:31:09,269 --> 02:31:10,728
Six is good.
2351
02:31:11,145 --> 02:31:12,522
Seven's good.
2352
02:31:12,605 --> 02:31:14,107
Eight's good.
2353
02:31:15,400 --> 02:31:18,361
-Advancing master throttles.
-Advancing master throttles.
2354
02:31:20,488 --> 02:31:22,156
McNAMARA:
As you probably know by now,
2355
02:31:22,240 --> 02:31:25,743
l have to do a great deal of screaming
here into our microphone.
2356
02:31:25,827 --> 02:31:26,828
Understood.
2357
02:31:26,953 --> 02:31:30,498
-Lowering 15 degrees of flaps.
-Lowering 15 degrees of flaps.
2358
02:31:31,165 --> 02:31:34,752
Howard, she's got to hit 70
to have any kind of chance.
2359
02:31:35,128 --> 02:31:36,963
Yeah, I know. I know.
2360
02:31:37,046 --> 02:31:38,506
McNAMARA:
I might add
that it's a beautiful day
2361
02:31:38,590 --> 02:31:40,717
over here off the coast
of Southern California.
2362
02:31:40,800 --> 02:31:43,511
Crystal blue skies, warm sunā¦
2363
02:31:43,595 --> 02:31:45,722
25 miles per hour.
2364
02:31:45,805 --> 02:31:47,390
McNAMARA:
ā¦and a relatively calm sea.
2365
02:31:47,473 --> 02:31:48,600
30.
2366
02:31:49,350 --> 02:31:50,476
35.
2367
02:31:50,560 --> 02:31:52,895
McNAMARA:
One would think
that these eight power plants
2368
02:31:53,021 --> 02:31:55,106
might shake the mighty craft to pieces.
2369
02:31:55,189 --> 02:31:57,066
Take it easy, Howard.
2370
02:31:57,150 --> 02:31:59,235
McNAMARA:
ā¦it certainly is holding upā¦
2371
02:31:59,319 --> 02:32:02,447
-ODEKIRK: Forty.
-Throttling back for starboard turn 180.
2372
02:32:03,072 --> 02:32:05,867
ODEKIRK:
Throttling back for starboard turn 180.
2373
02:32:10,747 --> 02:32:13,333
McNAMARA:
The flight crew itself
consists of four men.
2374
02:32:13,416 --> 02:32:15,793
Mr. Hughes, however,
has added 11 maintenance men
2375
02:32:15,877 --> 02:32:17,545
to this maiden taxi test,
2376
02:32:17,629 --> 02:32:20,089
stationed at various places
throughout the ship,
2377
02:32:20,173 --> 02:32:22,967
checking points of stress and strain.
2378
02:32:25,720 --> 02:32:27,805
How does she sound, Odie?
2379
02:32:28,264 --> 02:32:30,141
Sounds good, Howard.
2380
02:32:33,519 --> 02:32:35,730
-Professor.
-Yes?
2381
02:32:35,813 --> 02:32:37,857
Do me a favor?
2382
02:32:38,316 --> 02:32:39,567
Would you take a look out
that window there
2383
02:32:39,651 --> 02:32:42,278
and tell me what the wind is doing?
2384
02:32:47,367 --> 02:32:50,495
I would say that we have
a 15-knot wind.
2385
02:32:51,454 --> 02:32:55,208
Would you call that
a headwind, Professor?
2386
02:32:55,875 --> 02:32:57,585
I would, Mr. Hughes.
2387
02:32:57,669 --> 02:32:59,587
BREWSTER:
Must insist that
we maintain silence.
2388
02:32:59,671 --> 02:33:01,756
We must have quiet
during these proceedings.
2389
02:33:02,048 --> 02:33:04,676
All right, Mr. Hughes,
will you stand and be sworn?
2390
02:33:04,759 --> 02:33:08,346
Mr. Hughes, did you receive $43 million
2391
02:33:08,429 --> 02:33:13,726
to manufacture 100 XF-11 spy planes
for the United States Air Force?
2392
02:33:14,852 --> 02:33:16,104
I did.
2393
02:33:16,354 --> 02:33:20,525
How many functional planes did you
deliver to the United States Air Force?
2394
02:33:20,608 --> 02:33:21,776
None.
2395
02:33:21,859 --> 02:33:25,113
Would you lean a little closer
to the microphones, sir?
2396
02:33:25,613 --> 02:33:26,781
None.
2397
02:33:26,948 --> 02:33:29,450
Did you receive $13 million
2398
02:33:29,534 --> 02:33:33,788
to manufacture
a prototype of a flying boat
2399
02:33:33,871 --> 02:33:35,832
known as the Hercules?
2400
02:33:36,499 --> 02:33:38,084
(CLEARING THROAT) I did.
2401
02:33:38,835 --> 02:33:41,212
And did you deliver that plane?
2402
02:33:41,838 --> 02:33:43,214
I did not.
2403
02:33:44,173 --> 02:33:47,635
So by your admission in this chamber,
Mr. Hughes,
2404
02:33:47,719 --> 02:33:52,390
you have received $56 million
from the United States government
2405
02:33:53,141 --> 02:33:55,476
for planes you never delivered.
2406
02:33:55,977 --> 02:33:57,645
That is correct.
2407
02:33:57,729 --> 02:34:00,106
(ALL MURMURING)
2408
02:34:00,189 --> 02:34:03,276
Well, excuse me for asking,
Mr. Hughes,
2409
02:34:03,359 --> 02:34:05,528
but where did all that money go?
2410
02:34:05,653 --> 02:34:09,323
Well, it went into the planes, Senator.
And a lot more.
2411
02:34:10,241 --> 02:34:11,409
More? (CHUCKLING)
2412
02:34:11,492 --> 02:34:15,079
Do tell, Mr. Hughes,
what other larcenies did you commit?
2413
02:34:15,163 --> 02:34:18,833
I mean, I put my money
into the planes, Senator.
2414
02:34:19,375 --> 02:34:20,710
My money.
2415
02:34:23,045 --> 02:34:25,131
See, the thing is, that I care...
2416
02:34:25,214 --> 02:34:27,800
Mr. Hughes,
your personal finances are not...
2417
02:34:27,884 --> 02:34:29,427
Let him speak.
2418
02:34:33,890 --> 02:34:35,349
Proceed, Mr. Hughes.
2419
02:34:37,435 --> 02:34:41,689
See, the thing is,
I care very much about aviation.
2420
02:34:42,899 --> 02:34:44,734
It has been the great joy of my life.
2421
02:34:44,859 --> 02:34:47,361
That's why I put my own money
into these planes.
2422
02:34:47,445 --> 02:34:49,238
And I've lost millions,
Senator Brewster,
2423
02:34:49,322 --> 02:34:51,032
and I'll go on losing millions.
2424
02:34:51,115 --> 02:34:53,409
It's just what I do.
2425
02:34:54,702 --> 02:34:58,289
Now if I've lost a lot of the government's
money during the war,
2426
02:34:58,372 --> 02:35:01,042
I hope folks will put that
into perspective.
2427
02:35:01,751 --> 02:35:03,878
You see,
more than 60 other airplanes
2428
02:35:03,961 --> 02:35:07,423
ordered from such firms as Lockheed,
Douglas, Northrop, and Boeing
2429
02:35:07,548 --> 02:35:09,383
never saw action, either.
2430
02:35:09,467 --> 02:35:12,845
In all, more than $800 million
2431
02:35:12,929 --> 02:35:16,098
was spent during the war
on planes that never flew.
2432
02:35:16,224 --> 02:35:20,520
Over $6 billion on other weapons
that were never delivered.
2433
02:35:20,603 --> 02:35:25,274
Yet, Hughes Aircraft
with her $56 million
2434
02:35:26,067 --> 02:35:28,611
is the only firm
under investigation here today.
2435
02:35:28,736 --> 02:35:31,989
Now, I cannot help but think
that has a little more to do with TWA
2436
02:35:32,073 --> 02:35:33,991
than planes that did not fly.
2437
02:35:34,075 --> 02:35:35,993
I think you've made your point,
Mr. Hughes.
2438
02:35:36,077 --> 02:35:38,788
One second.
Senator Brewster I have one more thing
2439
02:35:38,871 --> 02:35:41,123
to say here to this committee.
2440
02:35:41,290 --> 02:35:44,043
And that has to do with the Hercules.
2441
02:35:44,460 --> 02:35:48,798
Now I am supposed to be many things
which are not complimentary.
2442
02:35:49,924 --> 02:35:52,009
I am supposed to be capricious.
2443
02:35:52,093 --> 02:35:56,222
I have been called a playboy.
I've even been called an eccentric.
2444
02:35:56,305 --> 02:36:00,059
But I do not believe that I have
the reputation of being a liar.
2445
02:36:01,435 --> 02:36:04,897
Needless to say, the Hercules
was a monumental undertaking.
2446
02:36:04,981 --> 02:36:07,775
It is the largest plane ever built.
2447
02:36:07,859 --> 02:36:09,193
It is over five stories tall,
2448
02:36:09,277 --> 02:36:11,487
with a wingspan
longer than a football field.
2449
02:36:11,571 --> 02:36:13,865
That's more than a city block.
2450
02:36:13,948 --> 02:36:15,867
Now, I put the sweat of my life
into this thing.
2451
02:36:15,950 --> 02:36:18,411
I got my reputation all rolled up in it.
2452
02:36:18,494 --> 02:36:22,039
And I have stated several times
that if the Hercules failed to fly,
2453
02:36:22,123 --> 02:36:24,750
I will leave this country
and never come back.
2454
02:36:24,834 --> 02:36:26,377
And I mean it.
2455
02:36:26,460 --> 02:36:27,670
(ALL MURMURING)
2456
02:36:27,753 --> 02:36:29,839
Now, Senator Brewster,
2457
02:36:29,922 --> 02:36:32,508
you can subpoena me,
you can arrest me,
2458
02:36:32,633 --> 02:36:36,679
you can even claim that I've folded up
and taken a run-out powder,
2459
02:36:36,762 --> 02:36:41,225
but, well, I've had just about enough
of this nonsense. Good afternoon.
2460
02:36:41,309 --> 02:36:43,728
(ALL APPLAUDING)
2461
02:36:43,811 --> 02:36:45,646
-Mr. Hughes.
-Mr. Hughes.
2462
02:36:47,690 --> 02:36:49,859
I'd love to see the Hercules in the air.
2463
02:36:50,526 --> 02:36:51,986
Thank you.
2464
02:36:54,822 --> 02:36:57,158
NOAH: Excuse us.
Excuse us please. Thank you.
2465
02:37:01,829 --> 02:37:02,997
Switch it off.
2466
02:37:03,122 --> 02:37:06,208
-The hearings aren't over yet.
-The hearings are over.
2467
02:37:08,836 --> 02:37:11,672
The airline bill will be defeated
in the Senate.
2468
02:37:11,797 --> 02:37:14,884
TWA will begin flights
from New York to Paris
2469
02:37:15,009 --> 02:37:18,137
then on to Moscow,
to Japan, to Hawaii,
2470
02:37:18,638 --> 02:37:20,348
to Los Angeles,
2471
02:37:23,017 --> 02:37:24,393
to New York.
2472
02:37:28,856 --> 02:37:30,024
Fuck.
2473
02:37:34,362 --> 02:37:37,281
-Power coming up!
-ODEKIRK: Power coming up!
2474
02:37:41,661 --> 02:37:43,871
McNAMARA ON RADIO:
Howard Hughes has just alerted us.
2475
02:37:43,955 --> 02:37:45,873
He's asked everyone to hold on.
2476
02:37:45,998 --> 02:37:48,209
Tremendous horsepower picking up.
2477
02:37:50,211 --> 02:37:53,339
-Let me hear it, Odie!
-Twenty-five miles per hour.
2478
02:37:54,006 --> 02:37:55,049
Thirty.
2479
02:37:55,716 --> 02:37:57,176
McNAMARA:
Here we go.
2480
02:37:57,885 --> 02:37:59,053
ODEKIRK: 35.
2481
02:37:59,178 --> 02:38:03,808
McNAMARA:
The airspeed indicator
has moved up to 25. 30.
2482
02:38:04,392 --> 02:38:05,893
-35.
-ODEKIRK: 40.
2483
02:38:06,018 --> 02:38:08,562
McNAMARA:
And he pushes the throttle. It's 40.
2484
02:38:08,688 --> 02:38:10,147
-45.
-McNAMARA:
45.
2485
02:38:10,231 --> 02:38:11,983
More throttle.
2486
02:38:12,066 --> 02:38:13,734
-45. 50.
-ODEKIRK: 50.
2487
02:38:14,902 --> 02:38:16,153
McNAMARA:
It's 50 over a choppy sea.
2488
02:38:16,237 --> 02:38:17,363
ODEKIRK:
55.
2489
02:38:17,446 --> 02:38:20,074
MCNAMARA:
It's 55. 55.
2490
02:38:20,157 --> 02:38:21,242
-60.
-McNAMARA:
More throttle.
2491
02:38:23,077 --> 02:38:24,245
ODEKIRK: 65.
2492
02:38:29,083 --> 02:38:30,835
-70.
-MCNAMARA:
It's 70.
2493
02:38:30,918 --> 02:38:32,753
ODEKIRK: 75.
MCNAMARA:
It's 75.
2494
02:38:41,387 --> 02:38:44,432
And something momentarily cut out,
2495
02:38:44,557 --> 02:38:46,600
but at least we are airborne.
2496
02:38:46,684 --> 02:38:48,936
We are airborne,
ladies and gentlemen.
2497
02:38:49,020 --> 02:38:51,856
And I don't believe that
Howard Hughes meant this to be.
2498
02:38:51,939 --> 02:38:53,107
(ALL CHEERING)
2499
02:38:55,192 --> 02:38:57,695
And we were really up in the air.
2500
02:38:57,778 --> 02:39:00,114
We were really up in the air.
2501
02:39:05,202 --> 02:39:08,539
Ladies and gentlemen,
the Hughes mammoth aircraft
2502
02:39:08,622 --> 02:39:12,752
has ļ¬own this afternoon
in Los Angeles Harbor.
2503
02:39:13,461 --> 02:39:15,463
It certainly looks, at this moment
2504
02:39:15,546 --> 02:39:18,799
that Howard Hughes
will be around the United States
2505
02:39:18,924 --> 02:39:21,135
for quite some time to come.
2506
02:39:33,314 --> 02:39:34,398
HOWARD: You must understand,
2507
02:39:34,482 --> 02:39:36,734
technologies like these
are the way of the future.
2508
02:39:36,817 --> 02:39:37,985
That's enough questions.
2509
02:39:38,110 --> 02:39:40,071
JACK: TWA and Hughes Aircraft
are delighted
2510
02:39:40,154 --> 02:39:42,823
to have you come here
and witness this wonderful sight.
2511
02:39:43,991 --> 02:39:46,243
-Excuse us for just a second.
-Sorry.
2512
02:39:46,327 --> 02:39:48,662
-So you feel like going to Paris?
-Now?
2513
02:39:48,788 --> 02:39:50,748
TWA is starting up flights to Europe.
2514
02:39:50,831 --> 02:39:54,293
Thought I might pilot the first one
myself. Ought to be some fun.
2515
02:39:54,376 --> 02:39:57,254
-Lots of good shopping in Paris.
-HeII, I'll buy you anything you want.
2516
02:39:57,338 --> 02:40:00,132
You can buy me dinner.
How about that?
2517
02:40:02,551 --> 02:40:04,970
Dinner then. We got a date?
2518
02:40:05,054 --> 02:40:07,223
Okay, baby, you got a date.
2519
02:40:09,225 --> 02:40:13,020
I'll be back in a second.
Don't you go anywhere now. I mean it.
2520
02:40:13,104 --> 02:40:15,189
All right, listen, boys. Something new.
2521
02:40:15,272 --> 02:40:17,274
Jet airplanes.
You know anything about jets?
2522
02:40:17,358 --> 02:40:18,734
No, but it sounds expensive.
2523
02:40:18,818 --> 02:40:21,028
It will be. But we gotta get started.
2524
02:40:22,988 --> 02:40:24,907
Come on, walk with me.
2525
02:40:25,908 --> 02:40:28,202
Whoever can start utilizing
jet technology
2526
02:40:28,285 --> 02:40:30,830
on commercial airliners is gonna win
all the marbles. You understand?
2527
02:40:30,913 --> 02:40:32,331
Odie, what do you know
about the science?
2528
02:40:32,414 --> 02:40:33,541
I know a little.
2529
02:40:33,624 --> 02:40:36,794
I can work something to show you.
Basic turbine stuff.
2530
02:40:41,298 --> 02:40:44,802
Noah, who are those fellows?
2531
02:40:46,345 --> 02:40:48,180
Do they work for me?
2532
02:40:49,473 --> 02:40:51,892
Everybody works for you, Howard.
2533
02:40:58,524 --> 02:40:59,984
Lockheed worked on the F-80.
2534
02:41:00,067 --> 02:41:02,278
So let's get Bob Gross on the phone
and see if he can help us out.
2535
02:41:02,361 --> 02:41:03,362
Okay.
2536
02:41:03,445 --> 02:41:05,698
-What, now?
-Of course now.
2537
02:41:05,781 --> 02:41:08,993
We got to get into it. Jets are going
to be the way of the future.
2538
02:41:09,076 --> 02:41:11,579
-It's 4:30.
-NOAH: I talked to Bob last week.
2539
02:41:11,662 --> 02:41:14,707
-He's in New York, so it's 7:30.
-ODEKIRK: He won't be in the office.
2540
02:41:14,790 --> 02:41:16,500
We'll get Nancy to figure out
what hotel he's at.
2541
02:41:16,584 --> 02:41:18,377
Question is,
do you want a telephone call
2542
02:41:18,460 --> 02:41:20,337
or you want some kind
of meeting right away?
2543
02:41:20,421 --> 02:41:22,089
We want a meeting, don't we, Howard?
2544
02:41:22,173 --> 02:41:24,466
Want me to bring him here
tomorrow then, Howard?
2545
02:41:26,468 --> 02:41:28,971
-The way of the future.
-NOAH: Howard?
2546
02:41:29,054 --> 02:41:31,098
-ODEKIRK: Howard?
-The way of the future.
2547
02:41:32,224 --> 02:41:35,186
-The way of the future.
-Let's take a walk, Howard.
2548
02:41:35,269 --> 02:41:38,355
-The way of the future.
-Give me a hand here, will you, Glenn?
2549
02:41:38,439 --> 02:41:40,482
The way of the future.
(CLEARING THROAT)
2550
02:41:40,566 --> 02:41:43,611
(REPEATING)
The way of the future.
2551
02:41:54,121 --> 02:41:58,292
NOAH: All right, stay here. I'll be right
back. You understand, Howard?
2552
02:42:00,127 --> 02:42:03,088
Guard the door. I'll get a doctor.
No one sees him like this.
2553
02:42:07,426 --> 02:42:08,594
(CLEARING THROAT)
2554
02:42:08,677 --> 02:42:12,139
The way of the future.
The way of the future.
2555
02:42:24,151 --> 02:42:25,861
HOWARD'S MOTHER:
You are not safe.
2556
02:42:34,954 --> 02:42:36,622
YOUNG HOWARD:
When I grow up
2557
02:42:36,830 --> 02:42:39,792
I'm going to ļ¬y
the fastest planes ever built,
2558
02:42:39,875 --> 02:42:42,294
make the biggest movies ever,
2559
02:42:42,544 --> 02:42:45,172
and be the richest man in the world.
2560
02:42:58,894 --> 02:43:00,854
(WHISPERING) The way of the future.
2561
02:43:08,904 --> 02:43:10,739
The way of the future.
2562
02:43:19,164 --> 02:43:21,000
The way of the future.
2563
02:43:24,461 --> 02:43:26,297
The way of the future.
2564
02:43:28,382 --> 02:43:30,217
The way of the future.
2565
02:43:31,927 --> 02:43:33,470
(ECHOING) The way of the future.
2566
02:43:36,640 --> 02:43:39,393
(MOONLIGHT SERENADE PLAYING)
2567
02:48:48,368 --> 02:48:49,703
(HOWARD HUGHES PLAYING)
2568
02:48:49,786 --> 02:48:52,956
Everybody, let me tell you about speed
2569
02:48:54,708 --> 02:48:57,544
In a time of need
2570
02:48:58,545 --> 02:49:01,965
Get up in the morning
and put on your shoes
2571
02:49:02,549 --> 02:49:07,387
And you can read
about Howard Hughes, oh, Lord
2572
02:49:08,889 --> 02:49:11,600
Read about Howard Hughes
2573
02:49:12,517 --> 02:49:15,562
Get up in the morning,
read about Howard Hughes
2574
02:49:17,898 --> 02:49:20,817
Howard Hughes was a millionaire
2575
02:49:20,901 --> 02:49:24,446
He said, "I'm gonna take a little trip
up in the air"
2576
02:49:24,529 --> 02:49:27,824
He take a trip all around this world
2577
02:49:27,908 --> 02:49:31,745
Try to beat the record
of the great Lindbergh, oh, Lord
2578
02:49:33,997 --> 02:49:35,874
Of the great Lindbergh
2579
02:49:35,957 --> 02:49:38,919
Try to beat the record
of the great Lindbergh
2580
02:49:41,380 --> 02:49:44,424
Katharine Hepburn was at home
on her knees
2581
02:49:44,758 --> 02:49:48,011
Howard Hughes was in the air
He was fighting with speed
2582
02:49:48,095 --> 02:49:50,764
Howard Hughes got back home
and he fell on the air
2583
02:49:50,847 --> 02:49:55,268
He's looking at girls
going to that fair, oh, Lord
2584
02:49:56,603 --> 02:49:59,189
Going to that fair
2585
02:49:59,272 --> 02:50:02,317
Just looking at girls going to that fair
189556