Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,931 --> 00:00:15,058
I was 10
when the world became a train.
2
00:00:19,437 --> 00:00:21,356
Wilford said he was my family now.
3
00:00:22,815 --> 00:00:23,900
Daddy Dubs.
4
00:00:25,026 --> 00:00:26,861
And I would lead the train with him.
5
00:00:34,077 --> 00:00:35,203
Leaders were lonely.
6
00:00:36,621 --> 00:00:38,081
You couldn't trust anyone.
7
00:00:40,667 --> 00:00:42,877
So I was the island of Alex,
8
00:00:43,670 --> 00:00:45,630
and no one ever came ashore.
9
00:00:54,347 --> 00:00:56,432
Until we finally caught up to Melanie...
10
00:00:59,185 --> 00:01:01,980
and I saw Snowpiercer and met her people.
11
00:01:05,149 --> 00:01:06,901
That's when Dubs got weird.
12
00:01:12,156 --> 00:01:13,992
Do you know what an oubliette is?
13
00:01:16,452 --> 00:01:17,704
A French dungeon.
14
00:01:18,997 --> 00:01:23,585
A special dungeon underground
with a tiny hole in the roof.
15
00:01:24,127 --> 00:01:25,503
They just drop you in forever.
16
00:01:26,671 --> 00:01:27,755
It means "forget."
17
00:01:28,548 --> 00:01:30,842
Melanie, Layton,
18
00:01:32,218 --> 00:01:34,220
drop them all in the oubliette, eh?
19
00:01:36,973 --> 00:01:39,934
You don't want me to forget them.
You want me to renounce them.
20
00:01:43,438 --> 00:01:45,023
Uptrain when you're ready.
21
00:01:47,775 --> 00:01:51,696
At first, I thought my mom
and her people were stupid
22
00:01:51,779 --> 00:01:56,534
and disorganized, but now I think
freedom probably has to be messy.
23
00:02:02,540 --> 00:02:05,418
Over there, I saw Layton lead
by listening to others.
24
00:02:09,088 --> 00:02:10,632
I saw women with power.
25
00:02:13,551 --> 00:02:15,887
And I saw them keep my mother's dream alive.
26
00:02:24,103 --> 00:02:26,898
- Our friend is quite careful.
- Yeah.
27
00:02:26,981 --> 00:02:28,733
Well, our way out is through him.
28
00:02:29,734 --> 00:02:32,987
Tonight, if we're gonna have
any shot of getting back to Melanie.
29
00:02:33,071 --> 00:02:37,533
Qualities that got us this far
won't get us past Wilford.
30
00:02:37,617 --> 00:02:38,868
To best a man like that...
31
00:02:40,870 --> 00:02:42,330
you need to be utterly ruthless.
32
00:02:43,956 --> 00:02:46,793
- We've both done terrible things.
- Not terrible enough.
33
00:02:48,378 --> 00:02:53,132
Well, I've got a foul
and murderous plot to get us out of here,
34
00:02:53,216 --> 00:02:54,759
if you'd like to start there.
35
00:02:55,551 --> 00:02:56,552
I would.
36
00:02:57,637 --> 00:02:59,180
I've watched Wilford.
37
00:02:59,889 --> 00:03:03,226
Seen him take it right up
to the edge of killing us all,
38
00:03:03,309 --> 00:03:06,479
so the question is not,
"Are you willing to sink to his level?"
39
00:03:09,065 --> 00:03:11,192
It's, "Are you willing to risk everything?"
40
00:03:14,779 --> 00:03:17,365
For Snowpiercer and for Melanie...
41
00:03:19,867 --> 00:03:20,867
everything.
42
00:03:34,424 --> 00:03:36,217
One day, I'll break the cycle.
43
00:03:37,719 --> 00:03:40,304
And we'll walk away
from Snowpiercer together,
44
00:03:41,264 --> 00:03:43,391
1,034 cars long.
45
00:04:20,303 --> 00:04:22,513
Tray!
46
00:04:32,440 --> 00:04:33,441
Can I have some more?
47
00:04:34,817 --> 00:04:35,817
Please?
48
00:05:00,760 --> 00:05:03,721
Shovel, it's good in the trenches.
49
00:05:04,388 --> 00:05:05,598
You can bring it with you.
50
00:05:08,267 --> 00:05:09,352
Let's go find Javi.
51
00:05:38,339 --> 00:05:39,382
Where is everybody?
52
00:05:45,346 --> 00:05:46,764
Oh, this is the Engine.
53
00:05:46,848 --> 00:05:48,307
Now we need to go one more up.
54
00:05:49,392 --> 00:05:50,392
Ruth?
55
00:05:52,436 --> 00:05:53,896
Oh, my God.
56
00:05:55,273 --> 00:05:57,400
Alex. We've just found out.
57
00:05:58,067 --> 00:06:00,319
Your mum, she's alive.
58
00:06:03,281 --> 00:06:07,076
I knew it. I knew it.
She's there. She's waiting for us.
59
00:06:08,369 --> 00:06:10,204
We're gonna steal Big Alice and go get her.
60
00:06:10,955 --> 00:06:12,039
With a shovel?
61
00:06:12,748 --> 00:06:15,459
Well, any assistance would be appreciated.
62
00:06:16,168 --> 00:06:19,463
How about the Engine has
a secret entrance to Wilford's bedroom?
63
00:06:22,049 --> 00:06:23,049
All right, she's in.
64
00:06:23,092 --> 00:06:25,720
We're crossing
the Rocky Mountain Test Track today.
65
00:06:25,803 --> 00:06:27,805
We need both Engines to make that turn.
66
00:06:27,889 --> 00:06:30,600
Okay, so we'll need Ben too,
but let's get you out of here first.
67
00:06:30,683 --> 00:06:32,685
No, I can get myself out of here.
68
00:06:32,768 --> 00:06:34,520
Wilford wants me to kiss the ring.
69
00:06:34,604 --> 00:06:37,148
- I can get Kevin to take me to him.
- Okay.
70
00:06:37,231 --> 00:06:39,150
So, uh, about the secret entrance?
71
00:06:42,945 --> 00:06:44,071
Audrey?
72
00:06:46,324 --> 00:06:48,618
Audrey, am I the only one working today?
73
00:06:53,205 --> 00:06:55,374
You're an early riser though,
aren't you, Bess?
74
00:06:55,458 --> 00:06:57,877
And a night prowler.
I like that in an advisor.
75
00:06:57,960 --> 00:07:00,838
I'm not your advisor
if you won't listen to my advice.
76
00:07:03,925 --> 00:07:04,926
Is Zarah coming around?
77
00:07:05,635 --> 00:07:09,221
She physically rejected dinner
and threatened me with a fork.
78
00:07:11,349 --> 00:07:13,142
What if we offered her Voice of the Train?
79
00:07:14,101 --> 00:07:16,228
You're not gonna buy her
with Layton in your gulag.
80
00:07:16,312 --> 00:07:19,732
Well, she'd do it with convincing.
I'd happily slap her.
81
00:07:21,943 --> 00:07:23,110
What?
82
00:07:26,155 --> 00:07:28,282
Now, why did I do that? Hm?
83
00:07:28,366 --> 00:07:30,117
Poor impulse control?
84
00:07:31,994 --> 00:07:35,164
And because pregnancy comes
with privilege on Snowpiercer.
85
00:07:35,247 --> 00:07:37,541
Exactly. Zarah is privileged!
86
00:07:37,625 --> 00:07:41,587
She has that ineffable royal Layton jelly.
87
00:07:41,671 --> 00:07:43,631
Kevin, we want some of that.
88
00:07:44,840 --> 00:07:46,550
Royal jelly. My mistake, sir, of course.
89
00:07:46,634 --> 00:07:48,219
What's going sideways now, Joe?
90
00:07:48,302 --> 00:07:50,680
Hair of the dog, Audrey. Time to play doula.
91
00:07:50,763 --> 00:07:53,265
Ugh, Zarah.
92
00:08:01,107 --> 00:08:02,942
- Keep going.
- Wait a minute.
93
00:08:37,685 --> 00:08:39,854
- I don't trust them.
- They're crazy.
94
00:08:41,731 --> 00:08:43,149
Stay with the little guys.
95
00:09:41,707 --> 00:09:44,335
Oh, my God. Oh, my God.
96
00:09:45,336 --> 00:09:46,754
- Calm down.
- Oh, my God.
97
00:09:47,838 --> 00:09:51,509
Deep breath.
It's just Hospitality killing a man.
98
00:09:52,551 --> 00:09:56,222
- You called us, yeah?
- Holy shit, it worked.
99
00:09:56,305 --> 00:09:58,974
You guys got the note? We did it.
100
00:09:59,850 --> 00:10:01,644
- Ugh, you smell like crap.
- Yeah, we know.
101
00:10:01,727 --> 00:10:02,895
Where are we?
102
00:10:02,978 --> 00:10:04,897
We're two hours from the turn.
103
00:10:04,980 --> 00:10:06,816
We have got to make that turnoff.
104
00:10:07,233 --> 00:10:08,484
Alex is with us too.
105
00:10:08,567 --> 00:10:11,821
She's running interference
on Wilford uptrain. Here.
106
00:10:13,656 --> 00:10:16,242
We need to let Ben know
we're ready to pick up Melanie.
107
00:10:16,325 --> 00:10:17,827
Great, okay. How do we do that?
108
00:10:17,910 --> 00:10:20,579
Just give me a moment. Please.
109
00:10:22,665 --> 00:10:23,916
Oh, this is gonna be bad.
110
00:10:26,210 --> 00:10:29,338
Look at all of this, eh?
111
00:10:30,256 --> 00:10:33,050
It's a nice life Mr. Wilford's got
for himself back here, eh?
112
00:10:34,051 --> 00:10:35,469
His own little palace.
113
00:10:41,350 --> 00:10:42,643
Christ almighty.
114
00:10:57,074 --> 00:10:58,075
After you, Ruth.
115
00:11:05,249 --> 00:11:06,500
- Okay?
- Mm-hm.
116
00:11:08,043 --> 00:11:09,461
- And then?
- Mm-hm.
117
00:11:09,545 --> 00:11:10,546
Now wag it.
118
00:11:12,047 --> 00:11:13,757
- Easy.
- Okay.
119
00:11:20,264 --> 00:11:24,101
- Rock 'n' roll.
- Now wrist spin.
120
00:11:24,185 --> 00:11:25,227
Yeah.
121
00:11:26,687 --> 00:11:28,689
Okay, yeah, you're getting pretty good.
122
00:11:29,857 --> 00:11:32,735
- Do you think it'll work outside?
- It's designed to.
123
00:11:33,319 --> 00:11:34,695
They say you're the new Icy Bob.
124
00:11:37,740 --> 00:11:39,408
I was nearly killed in the cold.
125
00:11:40,326 --> 00:11:43,871
When it happened,
I felt my skin crack and stretch and...
126
00:11:45,039 --> 00:11:46,582
Yeah, I was really scared.
127
00:11:49,793 --> 00:11:50,793
But now?
128
00:11:53,047 --> 00:11:58,260
Now I want to go out there,
want to see what I can do.
129
00:12:01,138 --> 00:12:03,015
Melanie left on a fool's errand.
130
00:12:04,266 --> 00:12:07,228
- Again?
- She was a fool to leave.
131
00:12:08,479 --> 00:12:12,650
Her team deserved her punishment
and so did I.
132
00:12:14,735 --> 00:12:16,237
Does she sound sincere to you?
133
00:12:18,155 --> 00:12:21,325
- I believe so.
- I am sorry, Joseph.
134
00:12:21,408 --> 00:12:23,661
I shouldn't have said that stuff at dinner,
135
00:12:23,744 --> 00:12:26,038
and I'll make sure
to apologize to Miss Audrey as well.
136
00:12:26,121 --> 00:12:29,166
- Oh, you're back.
- Yes.
137
00:12:29,250 --> 00:12:32,586
Yes, I am, LJ, and I was hoping
that you could forgive me too.
138
00:12:40,177 --> 00:12:41,177
Okay.
139
00:12:41,679 --> 00:12:44,390
I brought some treats
from Third Class for breakfast.
140
00:12:45,808 --> 00:12:48,602
Layton is coming,
and we're seizing the Engine.
141
00:12:52,147 --> 00:12:53,732
Sykes is with him every minute.
142
00:12:53,816 --> 00:12:56,068
Okay. So, what's code
for "We're stealing the train"?
143
00:12:56,151 --> 00:12:59,446
I've spent eight years with the guy.
He should be able to figure me out by now.
144
00:13:00,948 --> 00:13:02,366
Snowpiercer, this is Big Alice.
145
00:13:02,992 --> 00:13:06,287
- Come in, Big Alice.
- Busy day, Ben, huh?
146
00:13:07,162 --> 00:13:08,330
- Is it?
- It will be.
147
00:13:09,415 --> 00:13:10,791
You're gonna get bumpy up there.
148
00:13:10,874 --> 00:13:13,294
Lidar's showing track obstructions
149
00:13:13,377 --> 00:13:17,214
at north 52 degrees, 58 minutes, 35 seconds,
150
00:13:17,298 --> 00:13:22,052
west 119 degrees, 25 minutes, 28 seconds.
151
00:13:25,973 --> 00:13:28,684
- I have to check something.
- Yes, double-check, please.
152
00:13:44,742 --> 00:13:46,744
Calling Big Alice.
Coordinates have been noted.
153
00:13:46,827 --> 00:13:47,827
Good, good.
154
00:13:48,370 --> 00:13:51,415
Just know we've got control back here, okay?
155
00:13:51,498 --> 00:13:53,500
All right. We'll prepare to brace.
156
00:13:54,501 --> 00:13:58,130
Affirmative. Prepare to brace.
I'll get back to you on approach.
157
00:13:58,714 --> 00:14:01,925
- He got it. I know he did.
- You ready to dig in, Javi?
158
00:14:03,177 --> 00:14:04,511
I can hold it long enough.
159
00:14:08,891 --> 00:14:10,851
You're a brave man, Mr. De la Torre.
160
00:14:10,934 --> 00:14:12,561
Don't say that. It makes me nervous.
161
00:14:12,644 --> 00:14:15,647
Still, we've got our friends at the border
that need to get you uptrain.
162
00:14:16,648 --> 00:14:18,359
- Thank you.
- Good luck.
163
00:14:43,592 --> 00:14:45,844
- All aboard?
- Hold fast.
164
00:15:05,447 --> 00:15:07,074
Look, a double yolk.
165
00:15:07,157 --> 00:15:09,660
Breachman Boscovic, what a welcome sight.
166
00:15:09,743 --> 00:15:11,203
Oh, thank you.
167
00:15:11,286 --> 00:15:14,248
- Hey, man. It's good to see you, bro.
- How's the Tail?
168
00:15:14,331 --> 00:15:16,083
Still hanging on to the neighborhood.
169
00:15:16,166 --> 00:15:21,171
Do you believe this? Me with Tail
because son of a bitch Wilford?
170
00:15:21,255 --> 00:15:24,341
Well, son of a bitch Wilford
is gonna blow a head gasket.
171
00:15:24,425 --> 00:15:26,260
Is this a carnival?
172
00:15:26,343 --> 00:15:27,803
We're going back for Melanie.
173
00:15:28,679 --> 00:15:32,057
- You want to take Rocky Mountain Test Track.
- That's bloody right.
174
00:15:32,141 --> 00:15:34,977
Can you secure a cold lock mid-train?
175
00:15:36,478 --> 00:15:39,064
Oh. Oh, perfect.
We can bring Melanie back here.
176
00:15:39,148 --> 00:15:42,317
We can put her on the public address,
the whole train will know she's alive.
177
00:15:42,401 --> 00:15:46,488
- Okeydokey, let's go make coup.
- You heard the man.
178
00:15:46,572 --> 00:15:47,948
Let's go make coup.
179
00:15:50,868 --> 00:15:53,120
I'd offer you one,
but I'd never hear the end of it.
180
00:15:53,704 --> 00:15:56,748
Joseph thinks one sip would turn
the fetus into a tadpole.
181
00:15:59,626 --> 00:16:01,128
He's taken an interest in you.
182
00:16:01,211 --> 00:16:02,838
You should see that as a good thing.
183
00:16:03,464 --> 00:16:08,635
- I don't even recognize you.
- I am trying to help you.
184
00:16:08,719 --> 00:16:10,804
You think you have leverage, but you don't.
185
00:16:10,888 --> 00:16:14,766
He doesn't need you, Zarah,
just your womb.
186
00:16:14,850 --> 00:16:17,060
The Headwoods can take you
right out of the equation.
187
00:16:17,144 --> 00:16:20,439
- Audrey, you don't have to be his pawn.
- Oh, Christ.
188
00:16:20,522 --> 00:16:22,691
We are the same as we always have been.
189
00:16:22,774 --> 00:16:26,111
Survive, survive, survive.
190
00:16:30,532 --> 00:16:31,658
What do you want?
191
00:16:31,742 --> 00:16:33,494
Oh, shit.
192
00:16:34,578 --> 00:16:37,331
- Bess?
- Layton's coming.
193
00:16:37,414 --> 00:16:38,874
I think we're seizing the Engines.
194
00:16:38,957 --> 00:16:40,375
- What?
- Help me.
195
00:16:40,459 --> 00:16:41,668
Come on.
196
00:17:01,563 --> 00:17:02,773
I need to get some maps.
197
00:17:02,856 --> 00:17:04,608
I need to get some maps.
198
00:17:04,691 --> 00:17:08,028
- Since when? Use the satellite.
- Well, no, the reception's degraded here.
199
00:17:08,111 --> 00:17:10,155
I need to get some paper.
200
00:17:10,239 --> 00:17:11,698
Please, can I just get the map?
201
00:17:17,913 --> 00:17:19,665
Now, don't do anything stupid, all right?
202
00:17:19,748 --> 00:17:22,543
- I don't want to hurt you.
- You ever used one of those?
203
00:17:24,962 --> 00:17:26,922
- It's a bat.
- I'll show you.
204
00:18:46,835 --> 00:18:49,713
Javi, it's done. We made the turn.
205
00:18:51,298 --> 00:18:52,382
Buena suerte, Ben.
206
00:19:05,270 --> 00:19:06,855
Snowpiercer Engine, come in.
207
00:19:06,938 --> 00:19:09,483
Layton, we're climbing up to
the pickup location.
208
00:19:09,566 --> 00:19:12,611
Should reach the research station
in about ten minutes.
209
00:19:12,694 --> 00:19:14,529
We're in position in the cold lock.
210
00:19:14,613 --> 00:19:15,613
Standing by.
211
00:19:16,573 --> 00:19:19,159
You don't think
Wilford's gonna notice you made that turn?
212
00:19:19,242 --> 00:19:22,913
- Be quiet.
- It's test track. It's rough.
213
00:19:22,996 --> 00:19:24,915
He's gonna feel it.
214
00:19:26,124 --> 00:19:28,877
Javi, I'm accelerating for the climb.
215
00:19:28,960 --> 00:19:30,253
Nice and easy.
216
00:19:34,299 --> 00:19:35,342
Thank you.
217
00:19:39,763 --> 00:19:42,557
- Alex?
- I'll check with the Engine.
218
00:19:46,520 --> 00:19:49,147
Hello, Engine.
Wilford would like to check your status.
219
00:19:50,232 --> 00:19:51,232
Hello, Alex.
220
00:19:52,442 --> 00:19:54,403
- Is he watching you?
- Affirmative.
221
00:19:56,571 --> 00:19:59,700
Keep him occupied. We won't be much longer.
222
00:19:59,783 --> 00:20:01,910
Roger that.
223
00:20:03,578 --> 00:20:06,039
Avalanche debris.
Nothing to be worried about.
224
00:20:08,875 --> 00:20:10,752
You know, I saw your mother do that.
225
00:20:13,922 --> 00:20:15,298
Call ahead to the Engine.
226
00:20:17,843 --> 00:20:18,843
A ruse.
227
00:20:44,161 --> 00:20:47,581
You, send men to both Engines
ready for forced entry.
228
00:20:47,664 --> 00:20:50,417
I'll command from Big Alice.
Bring her with us.
229
00:21:00,594 --> 00:21:02,763
- He knows!
- It's too soon.
230
00:21:06,099 --> 00:21:07,434
Here they come, Javi.
231
00:21:07,517 --> 00:21:09,311
Now we just gotta hold them off.
232
00:21:09,394 --> 00:21:12,105
Yeah, it's easy for you to say.
Your door's thicker than mine.
233
00:21:12,731 --> 00:21:15,776
Whatever happens,
you are one hell of an Engineer, my friend.
234
00:21:17,903 --> 00:21:19,362
Top three in the world, right?
235
00:21:24,576 --> 00:21:26,578
Get her out of my sight!
236
00:21:35,128 --> 00:21:36,880
Come on. Come on. Come on.
237
00:21:41,551 --> 00:21:42,552
Come on.
238
00:21:54,731 --> 00:21:55,816
Get a cutter.
239
00:22:00,946 --> 00:22:02,572
And fetch my dog.
240
00:22:07,452 --> 00:22:09,246
We've passed the pickup location.
241
00:22:10,413 --> 00:22:12,207
There's no sign of Melanie.
242
00:22:12,290 --> 00:22:14,584
We're not exactly on time.
Give her a chance.
243
00:22:14,668 --> 00:22:15,752
She'll be here.
244
00:22:15,836 --> 00:22:17,879
Okay, I've slowed
down to 25 kilometers an hour.
245
00:22:18,547 --> 00:22:21,216
I'll slow further
once you reach the pickup location.
246
00:22:25,011 --> 00:22:26,388
Keep your eyes peeled.
247
00:22:27,389 --> 00:22:28,473
Oh, come on.
248
00:22:42,320 --> 00:22:43,321
Good girl.
249
00:22:53,206 --> 00:22:54,207
Come on, please.
250
00:22:56,126 --> 00:22:58,420
Come on, please. Come on, please.
251
00:23:01,047 --> 00:23:03,008
Snowpiercer, do you hear me?
252
00:23:06,595 --> 00:23:09,431
There! There she is! It's not too late.
253
00:23:09,514 --> 00:23:10,682
- I see her!
- Okay, okay.
254
00:23:11,349 --> 00:23:12,475
Oh, come on.
255
00:23:27,032 --> 00:23:28,116
No!
256
00:23:29,910 --> 00:23:30,910
Yeah.
257
00:23:42,839 --> 00:23:44,257
Stop! Stop!
258
00:23:53,934 --> 00:23:56,561
You can't kill me. You need Engineers.
259
00:24:04,778 --> 00:24:07,197
Attack!
260
00:24:12,911 --> 00:24:13,912
Stop.
261
00:24:22,420 --> 00:24:23,505
We're speeding up.
262
00:24:30,470 --> 00:24:33,598
You need to slow your roll.
Do you hear me?
263
00:24:35,183 --> 00:24:36,226
Stop!
264
00:24:37,060 --> 00:24:39,312
Javi, slow down. You're going too fast.
265
00:24:41,147 --> 00:24:42,232
Javi.
266
00:24:43,942 --> 00:24:45,151
Javi, do you read me?
267
00:24:46,111 --> 00:24:50,198
- Javi!
- No, Bennett. It's me.
268
00:24:58,623 --> 00:25:02,752
You can brake all you want, son,
but I've got more torque,
269
00:25:04,129 --> 00:25:05,755
and I've got momentum.
270
00:25:13,722 --> 00:25:18,143
Just push you over that crest
and let gravity do the rest.
271
00:25:20,228 --> 00:25:21,228
Stop!
272
00:25:22,772 --> 00:25:25,316
Stop, stop! The brakes can't handle this.
273
00:25:25,400 --> 00:25:27,068
- We're overheating!
- Come on, Alice.
274
00:25:32,532 --> 00:25:33,658
I can't hold her!
275
00:25:33,742 --> 00:25:35,827
He's gonna push us over the crest.
276
00:25:45,378 --> 00:25:47,255
Mom! Mom!
277
00:25:48,715 --> 00:25:50,967
Mom! No.
278
00:25:52,594 --> 00:25:53,594
See ya.
279
00:26:06,816 --> 00:26:07,984
Mom!
280
00:26:09,235 --> 00:26:10,235
Mom!
281
00:26:13,239 --> 00:26:14,239
Mom!
282
00:26:26,044 --> 00:26:28,171
Please turn the train around.
283
00:26:28,254 --> 00:26:30,632
She survived and she has the science.
284
00:26:30,715 --> 00:26:34,260
Ah, yes, let's do pretend this
is all about science.
285
00:26:34,344 --> 00:26:36,179
People deserve to know what she discovered.
286
00:26:36,262 --> 00:26:37,639
It's a folly, a fantasy!
287
00:26:39,891 --> 00:26:44,938
She could not accept the truth
that I saved her life, and yours, and everyone's!
288
00:26:45,522 --> 00:26:48,525
It breaks my heart
to see you fall for her games,
289
00:26:48,608 --> 00:26:51,778
but after everything,
you're so much more her than me.
290
00:26:52,529 --> 00:26:57,200
- That's not true. I'm both.
- No. No.
291
00:26:57,283 --> 00:26:59,369
You're just a tool I collected on the way.
292
00:26:59,452 --> 00:27:00,787
Don't say that!
293
00:27:00,870 --> 00:27:05,458
A handy, little lever to pry your mother out,
and you did your job.
294
00:27:06,960 --> 00:27:08,670
Now you can join her trackside.
295
00:27:12,006 --> 00:27:14,425
You could never be the leader she is!
296
00:27:31,234 --> 00:27:32,235
Hey, hey, whoa.
297
00:27:35,029 --> 00:27:38,241
Here we go. Take it easy.
Take it easy. Get up. Get up. Get up.
298
00:27:38,324 --> 00:27:40,869
- Here we go.
- We need to disinfect the wound.
299
00:27:40,952 --> 00:27:41,868
Okay.
300
00:27:41,870 --> 00:27:44,664
- Staunch the bugger.
- Let's have a look.
301
00:27:44,747 --> 00:27:47,333
We're gonna stitch this up.
Take the hand down.
302
00:27:47,750 --> 00:27:53,131
Good, now, we're gonna...
Try to stay very still.
303
00:27:53,214 --> 00:27:55,466
- It's all right.
- Good.
304
00:27:57,302 --> 00:27:59,804
- Oh, God!
- Here we go. There.
305
00:27:59,888 --> 00:28:01,764
There you go. Good.
306
00:28:28,583 --> 00:28:30,001
- Ah, Jesus!
- Oh!
307
00:28:30,084 --> 00:28:31,878
- Oh, it's you.
- You made it back.
308
00:28:32,795 --> 00:28:35,173
We're going to find Ruth,
to figure out what to do next.
309
00:28:35,256 --> 00:28:37,258
Layton, there's still a way to save Melanie.
310
00:28:38,468 --> 00:28:39,469
Tell us on the way.
311
00:28:45,767 --> 00:28:47,852
You want to cut Snowpiercer's head off?
312
00:28:48,478 --> 00:28:49,394
Alex.
313
00:28:49,395 --> 00:28:52,023
We'll take the Engine,
along with a string of cars for Melanie.
314
00:28:52,106 --> 00:28:54,234
We'd be quick,
and bring her back to reconnect.
315
00:28:54,317 --> 00:28:55,735
And just leave everyone?
316
00:28:55,818 --> 00:28:58,404
Big Alice has enough juice
for systems to survive.
317
00:28:58,488 --> 00:29:01,324
Wilford'll be hobbled.
That's a big, slow train we can outmaneuver.
318
00:29:01,407 --> 00:29:03,618
Right, but we can't decouple on lockdown.
319
00:29:03,701 --> 00:29:06,454
J-links are fixed closed,
320
00:29:07,288 --> 00:29:09,749
but we have one car with manual override.
321
00:29:09,832 --> 00:29:13,962
The aquarium, a weak point designed
to be jettisoned even on lockdown.
322
00:29:15,588 --> 00:29:18,758
Break it there,
we got a ten-car pirate train.
323
00:29:24,138 --> 00:29:26,099
All right, all right. There we are.
324
00:29:27,100 --> 00:29:28,100
There we are.
325
00:29:31,938 --> 00:29:33,106
Form up at the border.
326
00:29:34,607 --> 00:29:35,817
- Move!
- Yes, sir.
327
00:29:37,151 --> 00:29:38,903
Search the train back to front.
328
00:29:41,531 --> 00:29:42,531
Go, woman.
329
00:29:43,825 --> 00:29:46,869
It's your big day.
You're gonna get me my Engine back.
330
00:29:47,495 --> 00:29:52,583
I want you to go forward, breach the car,
and freeze Ben's balls solid.
331
00:29:52,667 --> 00:29:54,544
She is nowhere near ready.
332
00:29:54,627 --> 00:29:58,089
- She'll never survive a walk of that...
- Then why did we make her?
333
00:29:59,215 --> 00:30:00,466
Get her uptrain...
334
00:30:03,052 --> 00:30:04,137
and lock the hatch.
335
00:30:05,263 --> 00:30:08,182
If you want back in,
it's through the Engine.
336
00:30:09,517 --> 00:30:10,685
Right away.
337
00:30:12,937 --> 00:30:16,065
If we don't make a play
for New Eden right now, that's it. It's gone.
338
00:30:16,149 --> 00:30:18,568
- It is Wilford's world.
- We'd leave everyone at his mercy.
339
00:30:18,651 --> 00:30:21,237
- We've got insurance.
- Oh, great.
340
00:30:21,321 --> 00:30:22,989
Audrey's the hostage?
341
00:30:23,072 --> 00:30:26,117
- Are we bringing anyone we actually want?
- Yes, Ben, Alex, Boki.
342
00:30:26,200 --> 00:30:30,538
That is two Engineers and a Breachman,
and Ruth is meeting us at the aquarium now.
343
00:30:30,621 --> 00:30:32,623
- You're way off-book.
- Yeah, I am.
344
00:30:34,292 --> 00:30:37,337
I'm sorry, but I'm all in right now.
345
00:30:40,423 --> 00:30:41,424
Oh, shit.
346
00:30:43,426 --> 00:30:44,510
I am too.
347
00:30:46,179 --> 00:30:47,930
With our child, Andre, I'm not.
348
00:30:48,014 --> 00:30:49,223
- I'm safer here...
- Zarah.
349
00:30:49,307 --> 00:30:51,225
- ...with the devil we know.
- Wilford knows.
350
00:30:52,602 --> 00:30:55,855
I'm gonna go get Audrey ready.
I'm sorry, Zarah.
351
00:30:57,857 --> 00:31:00,234
I can't leave you here, not like this.
352
00:31:00,318 --> 00:31:03,780
- Please, you have to come with us.
- Wilford wants me on a pedestal.
353
00:31:05,323 --> 00:31:06,407
I can survive him.
354
00:31:07,408 --> 00:31:10,244
And you're gonna need me here
when you come back.
355
00:31:27,804 --> 00:31:29,389
I'm coming back for you, Zarah.
356
00:31:39,273 --> 00:31:40,775
Now, remember your breathing.
357
00:31:40,858 --> 00:31:42,276
Stay calm and move slow.
358
00:31:43,361 --> 00:31:44,445
- Wait, wait!
- No, no, no!
359
00:31:44,529 --> 00:31:47,782
- Please, you said that I'm not ready.
- Just follow Wilford's orders.
360
00:31:47,865 --> 00:31:49,700
Breach the Engine and come back in.
361
00:31:49,784 --> 00:31:52,078
We will be here to patch you up.
362
00:31:52,161 --> 00:31:54,539
- What's that?
- Pneumatic breach pike.
363
00:31:54,622 --> 00:31:55,748
Charge goes in here.
364
00:31:56,874 --> 00:31:58,126
Arms like so.
365
00:31:58,209 --> 00:31:59,919
Triggers on impact.
366
00:32:00,753 --> 00:32:01,754
You'll be fine.
367
00:32:03,548 --> 00:32:04,548
I'm sorry.
368
00:32:13,474 --> 00:32:15,351
It's in your hands now, Josie.
369
00:32:37,748 --> 00:32:39,083
Someone's going outside.
370
00:32:39,625 --> 00:32:42,753
That'll be Wilford's cold woman.
The Tailie that he's been working on.
371
00:32:43,880 --> 00:32:44,880
You mean, Josie?
372
00:32:58,186 --> 00:33:00,980
She's coming to breach the Engine.
She's gonna kill us both.
373
00:33:03,900 --> 00:33:05,276
She'd never do that.
374
00:33:08,571 --> 00:33:09,571
Josie.
375
00:33:10,072 --> 00:33:11,282
Josie, do you read me?
376
00:33:12,742 --> 00:33:13,700
Who is this?
377
00:33:13,701 --> 00:33:15,495
I'm the Head Engineer of Snowpiercer.
378
00:33:15,578 --> 00:33:17,079
I have control of the Engine.
379
00:33:19,790 --> 00:33:21,167
We're gonna need your help.
380
00:33:42,897 --> 00:33:44,232
Stop!
381
00:33:45,358 --> 00:33:46,442
All right.
382
00:33:48,611 --> 00:33:50,071
Where's your famous army?
383
00:33:52,281 --> 00:33:54,283
- I'm not here to fight.
- No?
384
00:33:56,327 --> 00:33:57,954
This your conversation ax, is it?
385
00:34:08,214 --> 00:34:10,800
Engine, unlocking first override.
386
00:34:18,224 --> 00:34:19,224
Copy, Boki.
387
00:34:19,725 --> 00:34:21,644
Layton will hold them off as long as he can.
388
00:34:26,691 --> 00:34:27,691
Oh.
389
00:34:31,529 --> 00:34:33,239
I thought I smelled compost.
390
00:34:38,703 --> 00:34:40,413
We are going back for Melanie.
391
00:34:42,665 --> 00:34:43,958
You missed your chance, son.
392
00:34:44,542 --> 00:34:46,294
- Melanie's long behind us.
- Ah!
393
00:34:49,964 --> 00:34:52,925
- You're not coming.
- No, no, I'm not.
394
00:35:04,437 --> 00:35:06,981
All right, go on. Go on. Go on.
395
00:35:12,945 --> 00:35:13,946
Let me out.
396
00:35:14,030 --> 00:35:17,283
Give me the Teals, or we do it the hard way.
397
00:35:19,744 --> 00:35:21,871
All right, all right, you win.
398
00:35:41,599 --> 00:35:43,059
Ah, no!
399
00:35:44,602 --> 00:35:45,602
No!
400
00:35:46,103 --> 00:35:48,564
You're gonna behave yourself
while we're gone.
401
00:35:48,648 --> 00:35:52,068
No vengeance. No reprisals.
You keep your hands off these people.
402
00:35:55,863 --> 00:35:56,863
Audrey.
403
00:35:59,784 --> 00:36:03,287
- You've sealed your fate, Bess Till.
- Not the first time.
404
00:36:06,290 --> 00:36:07,416
Ruth never made it.
405
00:36:10,044 --> 00:36:12,254
She's our guarantee that Zarah stays safe.
406
00:36:13,172 --> 00:36:15,216
Step back! Everyone get behind the link!
407
00:36:21,555 --> 00:36:22,640
No.
408
00:36:22,723 --> 00:36:23,724
My God, back.
409
00:36:32,775 --> 00:36:35,027
Alex knew all about the J-link here.
410
00:36:36,570 --> 00:36:39,407
Who's downstairs with the lug wrench, eh?
411
00:36:47,873 --> 00:36:48,916
Boki, come in.
412
00:36:50,918 --> 00:36:52,169
Boki, do you read me?
413
00:37:01,887 --> 00:37:03,055
Boki!
414
00:37:04,348 --> 00:37:06,600
Boki, do you read me?
What's going on down there?
415
00:37:18,612 --> 00:37:20,865
You think I'd let you uncouple my Engine?
416
00:37:21,866 --> 00:37:24,660
- Get back or I'll kill her!
- Then do it.
417
00:37:24,744 --> 00:37:27,455
- No!
- Do it before God and all the fish.
418
00:37:27,538 --> 00:37:29,874
- What?
- It's all right, darling.
419
00:37:30,541 --> 00:37:33,335
We all know by now it's not who he is.
420
00:37:48,142 --> 00:37:49,935
You're doing great. Keep going.
421
00:37:50,770 --> 00:37:53,439
That's it, Josie. Breach the whole damn car!
422
00:38:45,825 --> 00:38:47,034
Shit.
423
00:39:15,604 --> 00:39:18,315
All right, it's just weather.
424
00:39:20,025 --> 00:39:21,735
It's just Chicago weather.
425
00:39:22,695 --> 00:39:23,737
With mountains.
426
00:39:26,156 --> 00:39:27,449
Thank you, Alex.
427
00:39:29,201 --> 00:39:30,578
Yeah, with mountains.
428
00:39:37,877 --> 00:39:40,129
How do you feel
about volunteering now, Layton?
429
00:39:40,671 --> 00:39:42,548
Too late to come back and let you?
430
00:39:43,215 --> 00:39:45,384
- Afraid so.
- He said, "Afraid so."
431
00:39:45,467 --> 00:39:47,052
We found Melanie's trail.
432
00:39:47,803 --> 00:39:49,305
Just going for a walk, Layton.
433
00:39:49,388 --> 00:39:50,973
Just out for a stroll.
434
00:39:52,474 --> 00:39:53,851
Could it get any hotter in here?
435
00:39:54,310 --> 00:39:56,478
We're a Ferrari now. We're gonna run hot.
436
00:39:58,272 --> 00:39:59,398
Great.
437
00:40:10,701 --> 00:40:11,702
We're almost there.
438
00:40:21,003 --> 00:40:22,003
Melanie!
439
00:40:33,557 --> 00:40:34,808
Mom!
440
00:40:37,478 --> 00:40:39,521
It's minus-97 in here.
441
00:40:58,457 --> 00:40:59,708
Mom?
442
00:41:04,838 --> 00:41:06,090
It's warmer in here.
443
00:41:07,883 --> 00:41:09,718
Wow, there's power.
444
00:41:36,704 --> 00:41:39,164
Oh, it's just her data.
445
00:41:42,876 --> 00:41:44,753
She kept the drives warm.
446
00:41:46,046 --> 00:41:47,715
She's gone.
447
00:41:51,593 --> 00:41:52,593
Hey.
448
00:41:54,013 --> 00:41:56,557
Let's pack this stuff up
and get it on the sled, okay?
449
00:41:57,850 --> 00:41:58,976
It's what she wants.
450
00:41:59,977 --> 00:42:01,478
She did it for us, Alex.
451
00:42:21,957 --> 00:42:24,084
I had nothing here to return to.
452
00:42:26,920 --> 00:42:31,175
I'm only human,
so of course I used up my resources.
453
00:42:36,221 --> 00:42:40,059
Ate my rats to extinction,
and the cold crept in.
454
00:42:42,311 --> 00:42:45,647
There isn't enough power
to keep me alive more than a few hours,
455
00:42:45,731 --> 00:42:49,610
but on a trickle charge,
the drives could last months for you.
456
00:42:54,615 --> 00:42:59,286
♪ Walk in the sun once more ♪
457
00:42:59,369 --> 00:43:02,498
♪ Oh, I can't go on ♪
458
00:43:02,581 --> 00:43:05,542
I knew when the train blew past
in sparks and flame,
459
00:43:06,251 --> 00:43:08,712
Snowpiercer braking and Big Alice pushing,
460
00:43:09,588 --> 00:43:12,091
that Wilford was sabotaging it all somehow.
461
00:43:12,674 --> 00:43:15,636
♪ Me and my daddy ain't together ♪
462
00:43:15,719 --> 00:43:17,763
But you were there
in the window, Alex.
463
00:43:17,846 --> 00:43:21,975
♪ Keeps raining all of the time ♪
464
00:43:22,059 --> 00:43:23,519
I knew you'd come back.
465
00:43:24,228 --> 00:43:26,271
I can feel you reading this, as I write.
466
00:43:27,523 --> 00:43:31,735
So now I can put on my helmet
and walk into the white at peace.
467
00:43:31,819 --> 00:43:33,112
♪ Oh, yeah ♪
468
00:43:33,195 --> 00:43:35,531
You are my hope, Alex.
469
00:43:35,614 --> 00:43:41,995
♪ Yeah, raining all of the time ♪
470
00:43:42,079 --> 00:43:44,498
Learn to love the people
that got us this far,
471
00:43:45,541 --> 00:43:50,254
and together, one day,
you will build a better world.
472
00:43:52,965 --> 00:43:54,591
♪ Yeah ♪
473
00:43:57,761 --> 00:43:58,761
She did it.
474
00:44:00,514 --> 00:44:01,515
She did it.
475
00:44:05,227 --> 00:44:06,895
These are warm places.
476
00:44:08,105 --> 00:44:09,815
She did it so we could survive.
477
00:44:25,455 --> 00:44:26,456
Oh, my God.
478
00:44:27,291 --> 00:44:28,292
It's beautiful.
479
00:44:29,835 --> 00:44:31,086
Absolutely beautiful.
480
00:44:34,131 --> 00:44:36,592
Heads up. We've got weather approaching.
481
00:44:45,559 --> 00:44:47,019
Let's go get our train back.35579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.