Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,841 --> 00:01:12,941
Mona, ,,
2
00:01:19,941 --> 00:01:20,741
what are you doing?
3
00:01:20,775 --> 00:01:21,875
Nothing,
4
00:01:21,908 --> 00:01:24,008
Go back to sleep,
5
00:01:25,508 --> 00:01:26,508
But you were
looking at the...
6
00:01:26,541 --> 00:01:28,475
Shh, shh, shh,
7
00:01:28,508 --> 00:01:30,341
Everything's fine,
8
00:01:54,741 --> 00:01:56,841
Well done, Mona Lisa,
9
00:02:00,675 --> 00:02:02,908
Execute command 14-C,
10
00:02:02,941 --> 00:02:04,308
Very impressive
one-Night stand,
11
00:02:04,341 --> 00:02:06,075
Dr, Haley,
12
00:02:06,108 --> 00:02:07,808
You've managed
13
00:02:07,841 --> 00:02:10,541
to put an assassin and a spy
in the same package...
14
00:02:10,575 --> 00:02:13,541
Mata hari
for the 21st century,
15
00:02:13,575 --> 00:02:14,975
If I'd known she was going
to perform this well,
16
00:02:15,008 --> 00:02:16,441
I'd have ordered Champagne,
17
00:02:16,475 --> 00:02:19,875
Now's no time
to be popping any corks,
18
00:02:19,908 --> 00:02:23,808
Your unit has yet to complete
a fully operative mission,
19
00:02:25,608 --> 00:02:27,575
A human kill?
20
00:02:27,608 --> 00:02:28,541
In the field?
21
00:02:28,575 --> 00:02:31,175
Already?
22
00:02:32,708 --> 00:02:35,141
Can you give me a reason
to Wait?
23
00:02:44,008 --> 00:02:45,541
Good night, Dr, Haley,
24
00:02:45,575 --> 00:02:46,975
Good night, Pete,
25
00:03:39,941 --> 00:03:42,408
[ alarm sounding ]
26
00:03:42,441 --> 00:03:44,875
you need to stop right there,
27
00:04:03,341 --> 00:04:06,141
There is nothing wrong
with your television,
28
00:04:06,175 --> 00:04:09,008
Do not attempt
To adjust the picture,
29
00:04:09,041 --> 00:04:12,008
We are now controlling
the transmission,
30
00:04:12,041 --> 00:04:15,941
We control the horizontal
and the vertical,
31
00:04:15,975 --> 00:04:19,108
We can deluge you
with a thousand channels
32
00:04:19,141 --> 00:04:24,108
or expand One single image
to crystal clarity, ,,
33
00:04:24,141 --> 00:04:25,808
and beyond,
34
00:04:25,841 --> 00:04:27,641
We can shape your vision
35
00:04:27,675 --> 00:04:31,341
to anything
our imagination can conceive,
36
00:04:33,575 --> 00:04:35,208
For the next hour,
37
00:04:35,241 --> 00:04:38,841
we will control
all that you see and hear,
38
00:04:46,308 --> 00:04:50,075
You are about to experience
the awe and mystery
39
00:04:50,108 --> 00:04:53,075
which reaches
from the deepest inner mind
40
00:04:53,108 --> 00:04:55,841
to
The outer limits,
41
00:05:09,204 --> 00:05:11,070
When we are able
42
00:05:11,104 --> 00:05:15,137
to instill a machine
with human emotions,
43
00:05:15,170 --> 00:05:18,837
will we then instill it
with a soul?
44
00:05:27,237 --> 00:05:29,004
Can you believe this moron?
45
00:05:29,037 --> 00:05:30,637
Two cars repoed already,
going for three,
46
00:05:30,670 --> 00:05:32,770
and he still parks his car
in front of his apartment,
47
00:05:35,170 --> 00:05:37,837
I bet he's got a christmas tree
in his rearview,
48
00:05:37,870 --> 00:05:39,737
Teddi, you don't know
the man's situation,
49
00:05:39,770 --> 00:05:41,270
He's a career deadbeat,
50
00:05:41,304 --> 00:05:42,704
What else is there to know?
51
00:05:42,737 --> 00:05:44,437
Well, maybe he has an excuse
this time,
52
00:05:44,470 --> 00:05:45,704
Maybe he was laid off,
53
00:05:45,737 --> 00:05:47,604
or maybe his kids got sick,
or, ,,
54
00:05:47,637 --> 00:05:49,704
you can stop any time, Vern,
55
00:05:54,637 --> 00:05:56,104
Now get out of here
56
00:05:56,137 --> 00:05:58,104
before you wake up
the whole neighborhood,
57
00:06:24,637 --> 00:06:26,937
Every one of these guys, ,,
58
00:06:40,237 --> 00:06:42,070
what are you doing?
59
00:06:43,504 --> 00:06:45,237
Who the hell are you?
60
00:06:45,270 --> 00:06:48,037
Aren't you going to tell me
what you're doing?
61
00:06:48,070 --> 00:06:50,604
No, Why don't you just get out?
62
00:06:52,404 --> 00:06:53,737
Come on, cupcake, Move it,
63
00:06:53,770 --> 00:06:57,270
You are not very friendly,
64
00:06:57,304 --> 00:07:01,237
Are you going to hit the road,
or do I call the cops?
65
00:07:01,270 --> 00:07:03,070
I wish you were friendlier,
66
00:07:03,104 --> 00:07:05,370
Dammit, ,,
67
00:07:05,404 --> 00:07:07,404
I think
someone wants to see you...
68
00:07:07,437 --> 00:07:09,337
Damn repo people,
69
00:07:21,870 --> 00:07:23,070
You're rude,
70
00:07:24,170 --> 00:07:26,737
How'd you do that?
71
00:07:26,770 --> 00:07:28,004
It's just his pancreas,
72
00:07:28,037 --> 00:07:29,370
Yeah, well, ,,
73
00:07:29,404 --> 00:07:31,104
it was nice to meet you,
74
00:07:31,137 --> 00:07:32,137
I'll go with you,
75
00:07:34,570 --> 00:07:35,904
Whatever,
76
00:07:35,937 --> 00:07:38,804
But the repo yard's
the end of the line,
77
00:07:47,270 --> 00:07:49,070
Losing the unit
is not an option,
78
00:07:49,104 --> 00:07:52,137
My guess is she shut down
her internal tracking device,
79
00:07:52,170 --> 00:07:53,637
How is that possible?
80
00:07:53,670 --> 00:07:55,037
May I remind you
81
00:07:55,070 --> 00:07:57,570
that this
is a billion-Dollar experiment?
82
00:07:57,604 --> 00:07:59,304
She's capable
of independent thought,
83
00:07:59,337 --> 00:08:01,304
She must have created
her own programming
84
00:08:01,337 --> 00:08:02,804
to override
the shutdown mode,
85
00:08:02,837 --> 00:08:05,337
Damn it, We are still talking
about an android here,
86
00:08:05,370 --> 00:08:08,037
Don't you have fail-Safes
to protect against this?
87
00:08:08,070 --> 00:08:10,437
We had to disengage them,
as ordered,
88
00:08:10,470 --> 00:08:13,370
to give Mona Lisa the capacity
to harm human beings,
89
00:08:13,404 --> 00:08:14,870
It was vital
90
00:08:14,904 --> 00:08:16,670
to her having
independent thought,
91
00:08:16,704 --> 00:08:18,370
Fine, doctor, You succeeded,
92
00:08:18,404 --> 00:08:20,370
Now, let's go out
and find this thing
93
00:08:20,404 --> 00:08:21,870
before it decides
94
00:08:21,904 --> 00:08:24,404
to start killing anyone
who gets in its way,
95
00:08:30,304 --> 00:08:32,337
What's your name?
96
00:08:32,370 --> 00:08:34,237
Teddi,
97
00:08:34,270 --> 00:08:36,537
That's a funny name for a girl,
98
00:08:36,570 --> 00:08:39,704
I'm way past being a girl,
99
00:08:39,737 --> 00:08:42,037
Plus, my dad
never wanted one
100
00:08:42,070 --> 00:08:43,104
to begin with,
101
00:08:43,137 --> 00:08:45,137
That's why he called me teddi,
102
00:08:45,170 --> 00:08:46,804
Theodora, actually,
103
00:08:46,837 --> 00:08:50,470
It's for Ted Williams,
the baseball player,
104
00:08:50,504 --> 00:08:52,204
Boston red sox,
105
00:08:52,237 --> 00:08:55,104
last 400 hitter
in the major leagues,
106
00:08:55,137 --> 00:08:58,237
Lifetime batting average... 344,
107
00:09:00,537 --> 00:09:02,804
Win lots of bets in bars,
do you?
108
00:09:02,837 --> 00:09:04,470
No,
109
00:09:10,070 --> 00:09:11,604
So who are you?
110
00:09:11,637 --> 00:09:14,070
My name is Mona,
111
00:09:14,104 --> 00:09:15,704
Pretty cool
112
00:09:15,737 --> 00:09:18,870
how you got into the car
without a key or anything, Mona,
113
00:09:18,904 --> 00:09:20,704
I suppose you're
going to tell me
114
00:09:20,737 --> 00:09:22,770
that it was unlocked?
115
00:09:22,804 --> 00:09:24,504
No,
116
00:09:27,404 --> 00:09:29,070
That clears everything up,
117
00:09:51,737 --> 00:09:54,104
Hello,
118
00:09:54,137 --> 00:09:59,870
I was just going to change
these Brake linings,
119
00:09:59,904 --> 00:10:01,537
You want to watch?
120
00:10:01,570 --> 00:10:03,504
Sure,
121
00:10:23,604 --> 00:10:25,937
One hand?
That's all she needed?
122
00:10:25,970 --> 00:10:27,304
Yeah,
123
00:10:27,337 --> 00:10:28,837
For all I know,
124
00:10:28,870 --> 00:10:31,604
the big ape's still
lying there on the street,
125
00:10:31,637 --> 00:10:34,304
Man, tough as that,
126
00:10:34,337 --> 00:10:36,570
she looks like
miss july,
127
00:10:36,604 --> 00:10:38,070
Don't go soft
like Vern,
128
00:10:38,104 --> 00:10:39,570
It's like you jokers
129
00:10:39,604 --> 00:10:41,537
never seen
a pretty girl before,
130
00:10:41,570 --> 00:10:43,637
Hey, you're a pretty girl,
if you give yourself a chance,
131
00:10:43,670 --> 00:10:45,137
Uncle talk,
132
00:10:45,170 --> 00:10:46,604
I raised you, teddi, I know,
133
00:10:46,637 --> 00:10:48,337
Just forget about me,
134
00:10:48,370 --> 00:10:51,104
What am I going to do
with what's-her-Face?
135
00:10:51,137 --> 00:10:53,470
She acts
as if we're joined at the hip,
136
00:10:56,537 --> 00:10:58,637
Maybe Vern
will take her off your hands,
137
00:10:58,670 --> 00:11:01,070
He'd better behave himself,
138
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
Vern!
139
00:11:34,070 --> 00:11:37,370
Don't just
stay there, silly,
140
00:11:37,404 --> 00:11:39,270
Yeah, ,,right,
141
00:11:40,270 --> 00:11:42,670
Holy smokes,
142
00:11:42,704 --> 00:11:44,304
I thought I was
a grease spot,
143
00:11:47,337 --> 00:11:49,104
You see
what she did?
144
00:11:49,137 --> 00:11:51,004
Oh, man,
saved my Butt,
145
00:11:51,037 --> 00:11:53,504
I've heard of mothers doing that
to save their kids...
146
00:11:53,537 --> 00:11:54,470
She's not your mother,
147
00:11:54,504 --> 00:11:55,904
How did you do that, anyway?
148
00:11:55,937 --> 00:11:58,537
I don't know,
I've never tried it before,
149
00:11:58,570 --> 00:11:59,804
Adrenaline, wasn't it?
150
00:11:59,837 --> 00:12:01,304
It's a stunt,
151
00:12:01,337 --> 00:12:02,770
like for tv...
Candid camera,
152
00:12:02,804 --> 00:12:04,270
Mona, you hurt yourself,
153
00:12:05,570 --> 00:12:06,370
Let me see,
154
00:12:06,404 --> 00:12:07,637
Oh, no, it's all right,
155
00:12:07,670 --> 00:12:09,304
What are you,
a doctor or something?
156
00:12:09,337 --> 00:12:12,137
Let me
take a look,
157
00:12:12,170 --> 00:12:14,070
Oh, what the hell, ,,
158
00:12:16,770 --> 00:12:18,004
teddi, ,,
159
00:12:18,037 --> 00:12:19,570
banjo,
she's, ,,she's not a human,
160
00:12:20,470 --> 00:12:23,504
Th... Th... That ain't right,
161
00:12:23,537 --> 00:12:24,637
Vern, shut up,
162
00:12:24,670 --> 00:12:26,204
What are you?
163
00:12:26,237 --> 00:12:31,104
The information you are seeking
has been classified top secret...
164
00:12:31,137 --> 00:12:32,904
Dammit, just tell us
what you are,
165
00:12:35,937 --> 00:12:38,870
I am a Stromberg 2010
artificial human,
166
00:12:38,904 --> 00:12:40,870
the most advanced android
ever created
167
00:12:40,904 --> 00:12:43,104
by
the quanitron corporation,
168
00:12:43,137 --> 00:12:45,504
Android?
That's a, ,,that's a robot,
169
00:12:45,537 --> 00:12:47,637
I told you, teddi,
don't pick up strangers,
170
00:12:50,104 --> 00:12:52,304
My full name
is Mona Lisa 37-X,
171
00:12:52,337 --> 00:12:53,804
The "x" is for exceptional,
172
00:12:53,837 --> 00:12:55,804
because Dr, Willard Haley
equipped me
173
00:12:55,837 --> 00:12:58,404
with a brain
equivalent to 64 Cray computers,
174
00:12:58,437 --> 00:13:02,770
I also feature a chomsky
language-Acquisition device,
175
00:13:02,804 --> 00:13:05,104
a built-In
Satellite uplink modem,
176
00:13:05,137 --> 00:13:06,904
an internal
gps system,
177
00:13:06,937 --> 00:13:10,004
and synthetic epidermis
178
00:13:10,037 --> 00:13:12,337
indistinguishable from that
of a 25-year-Old female...
179
00:13:12,370 --> 00:13:13,870
This is too weird,
180
00:13:13,904 --> 00:13:15,704
I'm... I'm out of here,
181
00:13:15,737 --> 00:13:16,470
Wait,
182
00:13:16,504 --> 00:13:17,437
I want to come,
183
00:13:17,470 --> 00:13:18,604
Fat chance,
184
00:13:18,637 --> 00:13:20,004
What, you're going
to leave her here?
185
00:13:20,037 --> 00:13:21,637
What are Vern and me
going to do with her?
186
00:13:21,670 --> 00:13:24,904
I don't know, Take her epidermis
for a test drive,
187
00:13:54,927 --> 00:13:57,194
Hi,
188
00:14:03,761 --> 00:14:05,827
How did you get here?
189
00:14:05,861 --> 00:14:07,661
I ran,
190
00:14:11,994 --> 00:14:13,827
Well, you can run
right back out,
191
00:14:13,861 --> 00:14:16,227
You shouldn't have a knife,
192
00:14:16,261 --> 00:14:17,361
You could cut yourself,
193
00:14:17,394 --> 00:14:19,661
I want you out of here,
194
00:14:19,694 --> 00:14:21,394
I'm not threatening you,
195
00:14:21,427 --> 00:14:23,727
Really?
196
00:14:23,761 --> 00:14:26,461
You're the first human I've met
who was nice to me,
197
00:14:26,494 --> 00:14:30,061
Well, don't expect it
to happen again,
198
00:14:30,094 --> 00:14:31,694
But I want to be your friend,
199
00:14:31,727 --> 00:14:33,927
You want to be friends,
don't you?
200
00:14:33,961 --> 00:14:36,061
It wouldn't be nice
if we weren't,
201
00:14:36,094 --> 00:14:38,761
What happens to people
if they're not your friends?
202
00:14:38,794 --> 00:14:40,627
Bad things,
203
00:14:40,661 --> 00:14:41,961
Like what?
204
00:14:41,994 --> 00:14:43,727
You kill them?
205
00:14:43,761 --> 00:14:45,361
You killed someone?
206
00:14:45,394 --> 00:14:48,561
Not a person, an android,
207
00:14:48,594 --> 00:14:51,561
For practice,
208
00:14:51,594 --> 00:14:52,994
My assignment, E you practici
209
00:14:53,027 --> 00:14:55,061
you never killed anyone,
did you?
210
00:14:55,094 --> 00:14:57,294
No,
211
00:14:57,327 --> 00:14:59,394
Let me get something
for your arm,
212
00:14:59,427 --> 00:15:00,861
I can Patch it myself
213
00:15:00,894 --> 00:15:03,394
if you have a high-Tensile
carbon fiber,
214
00:15:03,427 --> 00:15:05,894
Yeah, well,
let me see what I have,
215
00:15:09,727 --> 00:15:11,694
I like your apartment,
216
00:15:11,727 --> 00:15:14,727
even though it is smaller
than where Dr, Haley stores me,
217
00:15:14,761 --> 00:15:17,061
At, uh,
quantico?
218
00:15:17,094 --> 00:15:19,061
The quanitron corporation,
219
00:15:19,094 --> 00:15:21,527
Quanitron, ,,
220
00:15:24,661 --> 00:15:26,161
here,
221
00:15:27,827 --> 00:15:30,994
Here's a needle and thread, ,,
222
00:15:31,027 --> 00:15:33,594
and, um, there's superglue
if you need it,
223
00:15:33,627 --> 00:15:35,061
Maybe that can help,
224
00:15:35,094 --> 00:15:36,394
I'm sure it will,
225
00:15:36,427 --> 00:15:37,961
Would you like to see
my interior systems?
226
00:15:37,994 --> 00:15:40,327
No, I'll pass,
I've got a weak stomach,
227
00:15:40,361 --> 00:15:42,361
You're funny,
228
00:15:42,394 --> 00:15:45,494
Yeah, a regular laugh riot,
229
00:15:45,527 --> 00:15:48,161
I'm going to, ,,
I'll just be a minute,
230
00:16:01,127 --> 00:16:03,227
Where are you,
Mona Lisa?
231
00:16:06,994 --> 00:16:09,727
Good news, Dr, Haley,
232
00:16:09,761 --> 00:16:11,494
I ran a behavioral simulation
233
00:16:11,527 --> 00:16:14,261
that suggests that Mona Lisa
won't go more than 4,7 miles
234
00:16:14,294 --> 00:16:15,727
from her base of operations,
235
00:16:15,761 --> 00:16:16,794
by herself, that is,
236
00:16:16,827 --> 00:16:19,694
A behavioral simulation?
237
00:16:22,494 --> 00:16:27,061
Mona Lisa can prepare
the entire menus
238
00:16:27,094 --> 00:16:29,727
of the best restaurants
in Paris,
239
00:16:29,761 --> 00:16:32,327
discuss beethoven
with the faculty of juilliard,
240
00:16:32,361 --> 00:16:33,827
and kill you
241
00:16:33,861 --> 00:16:36,194
if your training in the
kama sutra is lacking,
242
00:16:36,227 --> 00:16:38,561
Now she's operating
outside her programming,
243
00:16:38,594 --> 00:16:40,061
creating her own code,
244
00:16:40,094 --> 00:16:42,194
So forget
your behavioral simulations,
245
00:16:42,227 --> 00:16:44,161
Sorry, sir,
246
00:16:45,661 --> 00:16:46,894
No, no, I'm sorry,
247
00:16:46,927 --> 00:16:49,461
I just, ,,
248
00:16:49,494 --> 00:16:50,961
I understand,
249
00:16:50,994 --> 00:16:52,794
[ telephone ringing ]
250
00:16:54,294 --> 00:16:57,661
Dr, Haley,
251
00:16:57,694 --> 00:17:00,861
Um, I'm afraid
I'm not at liberty
252
00:17:00,894 --> 00:17:02,761
to divulge
that information,
253
00:17:02,794 --> 00:17:06,561
Well, anyone could pick a name
out of a directory,
254
00:17:06,594 --> 00:17:07,627
If you could be more specific, ,,
255
00:17:07,661 --> 00:17:10,427
well, how does
Mona Lisa Sound?
256
00:17:10,461 --> 00:17:13,094
Yes, that's her, Mona Lisa,
257
00:17:13,127 --> 00:17:14,627
Um, where...
258
00:17:14,661 --> 00:17:16,294
No, no, never mind,
259
00:17:16,327 --> 00:17:18,027
Just give me
your address,
260
00:17:18,061 --> 00:17:19,127
and my colleagues and I
261
00:17:19,161 --> 00:17:20,627
will be there
as soon as possible,
262
00:17:20,661 --> 00:17:22,127
Well, make it quick,
263
00:17:22,161 --> 00:17:24,227
because I have no idea
what that thing will do next,
264
00:17:24,261 --> 00:17:25,961
Thank you,
265
00:17:25,994 --> 00:17:28,327
and please,
don't antagonize her,
266
00:17:36,761 --> 00:17:38,361
All done,
267
00:17:38,394 --> 00:17:40,494
See?
268
00:17:41,361 --> 00:17:43,361
Oh, that's great,
269
00:17:46,561 --> 00:17:48,761
Thank you
for the needle and thread,
270
00:17:50,261 --> 00:17:51,761
Who's this?
271
00:17:51,794 --> 00:17:53,694
That's my daughter,
272
00:18:00,127 --> 00:18:02,061
She's so pretty,
273
00:18:02,094 --> 00:18:04,927
Can I meet her?
274
00:18:04,961 --> 00:18:07,127
Um, she's not here right now,
275
00:18:07,161 --> 00:18:10,494
What was it like having a baby?
276
00:18:11,927 --> 00:18:14,727
I've heard that it's a glorious,
life-Affirming experience,
277
00:18:14,761 --> 00:18:16,961
I don't know about that,
278
00:18:16,994 --> 00:18:18,827
All I know is
it hurt like hell,
279
00:18:18,861 --> 00:18:20,294
It did?
280
00:18:20,327 --> 00:18:21,961
So why did you do it?
281
00:18:21,994 --> 00:18:25,561
I asked myself the same thing
while it was happening,
282
00:18:25,594 --> 00:18:27,294
but, you know, ,,
283
00:18:27,327 --> 00:18:29,594
you're holding your baby
in your arms,
284
00:18:29,627 --> 00:18:31,561
it's your own flesh and blood, ,,
285
00:18:31,594 --> 00:18:33,694
it's the greatest experience
of your life,
286
00:18:33,727 --> 00:18:39,561
It's the best sunset,
best song, best laugh, ,,
287
00:18:44,694 --> 00:18:48,461
it sounds so beautiful,
having a baby,
288
00:18:52,027 --> 00:18:53,494
Yeah,
289
00:18:53,527 --> 00:18:55,561
When you decide to have a child,
290
00:18:55,594 --> 00:18:57,061
you decide forever
291
00:18:57,094 --> 00:18:59,194
to have your heart
walking around
292
00:18:59,227 --> 00:19:00,727
outside your body,
293
00:19:03,327 --> 00:19:05,561
That is exactly what it's like,
294
00:19:05,594 --> 00:19:07,261
Did you just make that up?
295
00:19:07,294 --> 00:19:08,794
No, It was Elizabeth stone,
296
00:19:08,827 --> 00:19:10,427
She's a writer,
297
00:19:13,227 --> 00:19:14,927
I think someone's coming,
298
00:19:18,627 --> 00:19:19,861
No!
299
00:19:25,094 --> 00:19:27,727
What the hell
is going on?
300
00:19:28,627 --> 00:19:31,261
Wait!
301
00:19:31,294 --> 00:19:34,561
Are you Haley?
302
00:19:34,594 --> 00:19:36,694
Thank you for your assistance,
Ms, Madden,
303
00:19:36,727 --> 00:19:40,394
You'd be strongly advised
to forget this ever happened,
304
00:19:47,894 --> 00:19:49,861
Things just got out of control,
yo
Mona, Rd,
305
00:19:49,894 --> 00:19:51,261
That's all,
306
00:19:51,294 --> 00:19:53,327
Nothing we can't rectify,
307
00:19:53,361 --> 00:19:54,494
Just a few little changes, ,,
308
00:19:54,527 --> 00:19:56,061
quickly, quickly,
309
00:19:56,094 --> 00:19:57,661
We don't want
to attract attention,
310
00:20:00,127 --> 00:20:02,327
Come back here!
311
00:20:05,861 --> 00:20:07,461
Bring her back!
312
00:20:09,861 --> 00:20:12,427
Sons of bitches,
313
00:20:12,461 --> 00:20:14,194
Nobody breaks into my place,
314
00:20:14,227 --> 00:20:15,727
You okay back there?
315
00:20:17,561 --> 00:20:21,094
Oh, jeez, Mona, ,,
316
00:20:33,061 --> 00:20:35,961
tell me if you're going
to rip my lungs out
317
00:20:35,994 --> 00:20:37,627
so I can just
pull over,
318
00:20:51,213 --> 00:20:53,079
Are you going to kill me,
319
00:20:53,113 --> 00:20:55,546
or you want me
to get you out of here?
320
00:21:04,980 --> 00:21:07,314
How could you do that, teddi?
321
00:21:07,347 --> 00:21:10,114
I made a mistake,
322
00:21:10,147 --> 00:21:12,680
I never did anything to you,
323
00:21:12,714 --> 00:21:15,780
Well, I was scared of you,
all right?
324
00:21:15,814 --> 00:21:17,847
You acted like
you were my friend,
325
00:21:17,880 --> 00:21:21,114
You told me about your daughter,
and then, ,,
326
00:21:21,147 --> 00:21:22,847
and then dr, Haley
comes to take me away
327
00:21:22,880 --> 00:21:24,847
like I was something
you turned in at lost and found,
328
00:21:24,880 --> 00:21:26,747
You weren't even acting
like a human being,
329
00:21:26,780 --> 00:21:28,947
Want to bet?
330
00:21:28,980 --> 00:21:31,380
No, Not a nice one,
331
00:21:31,414 --> 00:21:35,547
Maybe we should just worry
about what we'll do next,
332
00:21:44,680 --> 00:21:47,414
I thought we were running away
from Dr, Haley,
333
00:21:47,447 --> 00:21:48,947
We are, but we're going to do it
334
00:21:48,980 --> 00:21:51,280
in something his meatheads
aren't looking for,
335
00:21:51,314 --> 00:21:53,914
How about that car?
336
00:21:56,614 --> 00:21:58,280
You want to steal it?
337
00:21:58,314 --> 00:21:59,247
Stealing's wrong,
338
00:21:59,280 --> 00:22:00,514
Depends on
the circumstances,
339
00:22:00,547 --> 00:22:01,980
Oh, no,
340
00:22:02,014 --> 00:22:03,980
If you steal, you make problems
for somebody else,
341
00:22:04,014 --> 00:22:05,714
You're taking something
342
00:22:05,747 --> 00:22:07,380
they've probably worked
very hard to get,
343
00:22:07,414 --> 00:22:09,780
Hey, that mad scientist
had you looking like a rag doll,
344
00:22:09,814 --> 00:22:12,147
Do you want that
to happen again?
345
00:22:12,180 --> 00:22:14,114
No, but I don't
want you to steal,
346
00:22:14,147 --> 00:22:17,247
I didn't hear you complain
when I stole this Van,
347
00:22:18,580 --> 00:22:20,780
Now, come on,
if you're coming,
348
00:22:20,814 --> 00:22:22,414
Come on,
349
00:22:32,680 --> 00:22:34,147
A slim Jim,
350
00:22:34,180 --> 00:22:36,214
How did you know that?
351
00:22:36,247 --> 00:22:37,214
Repo man,
352
00:22:37,247 --> 00:22:38,380
Shh,
353
00:22:38,414 --> 00:22:40,947
A 1984 movie
Starring Emilio Estevez
354
00:22:40,980 --> 00:22:42,514
and Harry Dean Stanton,
355
00:22:42,547 --> 00:22:44,614
I've seen 2,427 films
356
00:22:44,647 --> 00:22:47,514
as part of
my cultural awareness program,
357
00:22:47,547 --> 00:22:50,314
Yeah, well, I'm a little behind
in that department,
358
00:22:50,347 --> 00:22:52,280
Why don't you
keep an eye out?
359
00:22:52,314 --> 00:22:53,914
Yes, teddi,
360
00:22:53,947 --> 00:22:55,847
Got it,
361
00:23:01,414 --> 00:23:02,847
So who were those guys
362
00:23:02,880 --> 00:23:04,314
that looked like
funeral directors?
363
00:23:04,347 --> 00:23:07,380
The information you are seeking
has been classified...
364
00:23:07,414 --> 00:23:09,080
We've already been through that,
365
00:23:09,114 --> 00:23:10,747
They're from the agency,
366
00:23:10,780 --> 00:23:11,747
C, I, A,?
367
00:23:11,780 --> 00:23:13,847
Oh, no,
368
00:23:13,880 --> 00:23:15,380
More secret than that,
369
00:23:15,414 --> 00:23:17,680
They don't even have a name,
Strictly black file,
370
00:23:17,714 --> 00:23:19,880
I knew I should have let them
take you,
371
00:23:20,814 --> 00:23:22,047
I'm kidding,
372
00:23:22,080 --> 00:23:25,047
Well, you shouldn't,
373
00:23:25,080 --> 00:23:27,314
The agency is very dangerous,
374
00:23:27,347 --> 00:23:28,780
They programmed me
to spy on people
375
00:23:28,814 --> 00:23:29,780
and assassinate them,
376
00:23:29,814 --> 00:23:32,247
Don't remind me,
377
00:23:32,280 --> 00:23:33,580
Damn,
378
00:23:33,614 --> 00:23:34,847
Where are you going?
379
00:23:34,880 --> 00:23:37,547
I'm going
to go hot-Wire the car,
380
00:23:37,580 --> 00:23:39,780
Silly, ,,
381
00:23:43,247 --> 00:23:45,147
[ engine starts ]
382
00:23:45,180 --> 00:23:48,514
Mona, how did you do that?
383
00:23:48,547 --> 00:23:49,814
I synchronized my outputs
384
00:23:49,847 --> 00:23:51,714
with the car's
electrical system,
385
00:23:51,747 --> 00:23:53,114
like a remote control,
386
00:23:53,147 --> 00:23:55,580
Let me make sure
I've got this straight,
387
00:23:55,614 --> 00:23:58,214
You can remote-Control
any electric system?
388
00:24:05,447 --> 00:24:06,847
Okay, go to it,
389
00:24:06,880 --> 00:24:08,247
Go to what?
390
00:24:08,280 --> 00:24:10,914
Do the remote control thing,
We need money,
391
00:24:10,947 --> 00:24:12,714
Oh, I don't want to steal again,
392
00:24:12,747 --> 00:24:15,314
Remember when I told you
about circumstances?
393
00:24:15,347 --> 00:24:17,947
Well, these are
circumstances,
394
00:24:17,980 --> 00:24:20,047
We need money
for food and for gas,
395
00:24:20,080 --> 00:24:21,280
Go ahead,
396
00:24:21,314 --> 00:24:22,947
I didn't think
397
00:24:22,980 --> 00:24:24,547
I'd need to keep being bad
to be nice,
398
00:24:24,580 --> 00:24:26,714
Mona, I'm not asking you
to kill anybody,
399
00:24:26,747 --> 00:24:29,147
I can't think
of anything else,
400
00:24:29,180 --> 00:24:31,414
It's the best I can do,
I am sorry,
401
00:24:31,447 --> 00:24:33,080
Will you pay the bank back?
402
00:24:33,114 --> 00:24:34,947
It hadn't occurred to me,
403
00:24:34,980 --> 00:24:38,014
I'll only do it
if you pay the bank back,
404
00:24:38,047 --> 00:24:40,280
Okay, Fine,
405
00:24:40,314 --> 00:24:41,980
You've got a deal,
406
00:24:42,014 --> 00:24:44,514
You know, teddi,
sometimes I think you forget
407
00:24:44,547 --> 00:24:46,514
what a good person
you really are,
408
00:25:02,414 --> 00:25:03,880
A hundred bucks?
409
00:25:03,914 --> 00:25:05,380
That's all?
410
00:25:05,414 --> 00:25:07,914
I don't want you to go
too far into debt for me,
411
00:25:07,947 --> 00:25:10,580
Right,
412
00:25:17,480 --> 00:25:19,614
Pretty good appetite
for a robot,
413
00:25:19,647 --> 00:25:22,214
You mean artificial human,
414
00:25:22,247 --> 00:25:25,014
Right,
415
00:25:25,047 --> 00:25:26,747
Where does the food go?
416
00:25:26,780 --> 00:25:29,247
My power system converts
98,8% of everything I eat
417
00:25:29,280 --> 00:25:30,747
into fuel,
418
00:25:30,780 --> 00:25:33,014
What's that mean? No diets?
419
00:25:33,047 --> 00:25:34,314
Uh-huh,
420
00:25:34,347 --> 00:25:36,747
I could really learn
to hate you,
421
00:25:36,780 --> 00:25:38,214
You don't mean that,
422
00:25:40,214 --> 00:25:41,914
So why did you help me, teddi?
423
00:25:44,247 --> 00:25:46,380
Because, ,,I don't know,
424
00:25:46,414 --> 00:25:49,180
Maybe I saw something in you
I didn't expect, ,,
425
00:25:49,214 --> 00:25:50,514
besides,
426
00:25:50,547 --> 00:25:52,247
I don't like people being pulled
from my house
427
00:25:52,280 --> 00:25:53,380
like they were a criminal,
428
00:25:58,080 --> 00:26:00,414
Why are you smiling?
429
00:26:00,447 --> 00:26:03,280
You said I was a person,
430
00:26:05,047 --> 00:26:06,947
Yeah, I did,
431
00:26:11,780 --> 00:26:13,447
So are you going to tell me
432
00:26:13,480 --> 00:26:15,347
what happened
to your little girl?
433
00:26:19,980 --> 00:26:21,914
My ex-Husband kidnapped her,
434
00:26:23,547 --> 00:26:24,947
It was the next best thing
435
00:26:24,980 --> 00:26:26,514
to driving a stake
through my heart,
436
00:26:26,547 --> 00:26:28,980
That's terrible,
437
00:26:29,014 --> 00:26:31,880
Did you call
the police?
438
00:26:31,914 --> 00:26:34,247
Them, and anybody else
who would listen,
439
00:26:34,280 --> 00:26:35,914
I even hired a private eye,
440
00:26:35,947 --> 00:26:38,080
but he wasn't good for anything
441
00:26:38,114 --> 00:26:40,914
except cashing
the checks I wrote him,
442
00:26:40,947 --> 00:26:43,247
I haven't seen Amanda
in about a year now,
443
00:26:46,647 --> 00:26:50,780
She just turned seven,
444
00:26:50,814 --> 00:26:52,447
I couldn't even, ,,
445
00:26:52,480 --> 00:26:54,914
I couldn't even send her
a birthday card,
446
00:26:54,947 --> 00:26:57,380
Oh, teddi, ,,
447
00:26:59,580 --> 00:27:02,847
that's what you get
for falling in love,
448
00:27:02,880 --> 00:27:04,547
I don't know,
449
00:27:04,580 --> 00:27:06,247
I've never been in Love,
450
00:27:06,280 --> 00:27:09,580
Well, just don't fall
for al madden,
451
00:27:09,614 --> 00:27:11,047
Was he, ,,
452
00:27:11,080 --> 00:27:13,280
my husband? Yeah,
453
00:27:13,314 --> 00:27:15,647
Well, at least you had Amanda,
454
00:27:18,680 --> 00:27:20,747
For a little while,
455
00:27:23,347 --> 00:27:25,047
You'll get her back,
456
00:27:29,780 --> 00:27:31,247
Right, ,,
457
00:27:31,280 --> 00:27:34,614
okay, let's get out of here,
quick,
458
00:27:34,647 --> 00:27:36,780
Come on,
459
00:27:36,814 --> 00:27:39,980
There's money
on the table,
460
00:27:59,303 --> 00:28:02,703
Washington wants
the unit back, now,
461
00:28:02,736 --> 00:28:04,203
They think I don't?
462
00:28:04,236 --> 00:28:05,836
That's not the point,
463
00:28:05,869 --> 00:28:09,236
It won't be you up there
stonewalling and prevaricating,
464
00:28:09,269 --> 00:28:10,836
Dr, Haley? Not now,
465
00:28:10,869 --> 00:28:12,536
But I think I've figured out
how to stop Mona Lisa,
466
00:28:12,569 --> 00:28:14,569
We will discuss it
467
00:28:14,603 --> 00:28:16,703
when the administrator
and I are finished,
468
00:28:16,736 --> 00:28:18,036
No, let's discuss it now,
469
00:28:18,069 --> 00:28:20,136
If Mona Lisa goes on-line,
470
00:28:20,169 --> 00:28:22,169
we could use a tapeworm virus
to shut her down,
471
00:28:22,203 --> 00:28:23,903
A tapeworm virus?
472
00:28:23,936 --> 00:28:26,736
It's a virus
that only eats specific codes,
473
00:28:26,769 --> 00:28:28,269
It will progressively
shut down
474
00:28:28,303 --> 00:28:30,869
all of Mona Lisa's
autonomous operating systems,
475
00:28:30,903 --> 00:28:32,769
But there's no way
to insert the virus,
476
00:28:32,803 --> 00:28:35,636
We might be able to do it
if she uses her modem uplink,
477
00:28:35,669 --> 00:28:37,269
Then get the virus ready,
478
00:28:37,303 --> 00:28:38,936
But before
she shuts down,
479
00:28:38,969 --> 00:28:40,869
there's no telling
how erratic she'll become,
480
00:28:40,903 --> 00:28:41,936
God knows what she'll do,
481
00:28:41,969 --> 00:28:44,336
Pretend it's another experiment,
482
00:28:44,369 --> 00:28:46,103
Insert the virus,
483
00:28:46,136 --> 00:28:48,603
You'll wipe out
her entire personality,
484
00:28:48,636 --> 00:28:50,703
Yeah, We'll do
an entire reboot,
485
00:28:50,736 --> 00:28:52,169
You're acting
486
00:28:52,203 --> 00:28:54,236
like we're plotting
to violate your daughter,
487
00:28:54,269 --> 00:28:55,369
I will not
let you undo
488
00:28:55,403 --> 00:28:56,736
everything
we've accomplished,
489
00:28:56,769 --> 00:28:59,269
You don't have
the luxury of refusing,
490
00:28:59,303 --> 00:29:01,803
I am not about to sacrifice
our only prototype,
491
00:29:01,836 --> 00:29:04,503
But Mona Lisa is my project,
492
00:29:04,536 --> 00:29:06,669
In name only,
493
00:29:06,703 --> 00:29:08,669
Both of our necks
are on the line here,
494
00:29:08,703 --> 00:29:11,003
and I won't hang
for your devotion to an android,
495
00:29:11,036 --> 00:29:14,669
You will do
exactly as I say,
496
00:29:14,703 --> 00:29:17,836
or you can start packing,
497
00:29:31,703 --> 00:29:34,369
Where are we going?
498
00:29:34,403 --> 00:29:36,636
Nowhere,
499
00:29:36,669 --> 00:29:38,203
I'm just trying to think,
500
00:29:38,236 --> 00:29:40,203
You're not changing your mind
about helping me,
501
00:29:40,236 --> 00:29:41,736
are you?
502
00:29:41,769 --> 00:29:44,103
Never,
503
00:29:44,136 --> 00:29:47,303
I'm just trying to figure out
what to do next,
504
00:29:47,336 --> 00:29:49,936
Do I go to the FBI,
or are they a part of this?
505
00:29:49,969 --> 00:29:54,169
Maybe I should go
to the newspapers,
506
00:29:54,203 --> 00:29:59,003
Oh, I'm so far out of my league,
it's pathetic,
507
00:29:59,036 --> 00:30:00,936
Everything's going
to be all right,
508
00:30:00,969 --> 00:30:03,603
What makes you so sure?
509
00:30:09,169 --> 00:30:12,503
Great time
to go into a robot trance,
510
00:30:30,969 --> 00:30:31,869
She's using her modem,
511
00:30:31,903 --> 00:30:33,669
What is it?
What's wrong?
512
00:30:33,703 --> 00:30:37,136
I've only got a minute
513
00:30:37,169 --> 00:30:38,469
to break into
her data stream,
514
00:30:38,503 --> 00:30:39,169
Make it count,
515
00:31:18,369 --> 00:31:21,969
Virus inserted,
516
00:31:22,003 --> 00:31:23,003
Excellent,
517
00:31:23,036 --> 00:31:25,236
I'll notify
Washington,
518
00:31:25,269 --> 00:31:27,336
Now we just wait,
519
00:31:38,969 --> 00:31:40,903
I know where Amanda is,
520
00:31:40,936 --> 00:31:43,769
That's not funny,
521
00:31:43,803 --> 00:31:45,236
I'm serious, teddi,
522
00:31:45,269 --> 00:31:46,869
Seriously crazy,
523
00:31:46,903 --> 00:31:50,736
She's outside yakima
with her father,
524
00:31:50,769 --> 00:31:53,736
Listen, I have spent
the last 15 months
525
00:31:53,769 --> 00:31:55,403
and all kinds of money
526
00:31:55,436 --> 00:31:57,169
trying to track her down,
527
00:31:57,203 --> 00:31:59,903
You expect me to
believe you found her?
528
00:31:59,936 --> 00:32:01,669
I have a phone number,
529
00:32:05,869 --> 00:32:07,536
You have
an address, too?
530
00:32:07,569 --> 00:32:09,736
Yes, Of course,
531
00:32:09,769 --> 00:32:12,836
Please believe me,
teddi,
532
00:32:17,169 --> 00:32:18,936
Why are you doing this?
533
00:32:18,969 --> 00:32:22,669
You helped me,
534
00:32:28,503 --> 00:32:30,303
So, yakima, ,,
535
00:32:32,169 --> 00:32:33,669
Let's go,
536
00:32:35,003 --> 00:32:36,469
Thank you,
537
00:32:39,069 --> 00:32:41,736
Mona, what's wrong?
538
00:32:45,769 --> 00:32:47,736
I'm just happy, that's all,
539
00:32:47,769 --> 00:32:50,103
You're my friend,
540
00:32:59,703 --> 00:33:01,736
We got a tracking signal
back on Mona Lisa,
541
00:33:01,769 --> 00:33:03,436
She's heading north,
542
00:33:03,469 --> 00:33:05,069
Looks like yakima,
543
00:33:08,103 --> 00:33:10,436
I'll call
the administrator?
544
00:33:10,469 --> 00:33:13,536
No, he'd still be on
with Washington,
545
00:33:13,569 --> 00:33:14,603
He'll want to know,
546
00:33:14,636 --> 00:33:18,036
Look, all I need is two hours,
547
00:33:18,069 --> 00:33:20,269
They want
to wipe her out
548
00:33:20,303 --> 00:33:21,836
and start over,
David,
549
00:33:21,869 --> 00:33:24,069
but if I can get a jump,
maybe I can save her,
550
00:33:24,103 --> 00:33:26,536
Two hours,
551
00:33:26,569 --> 00:33:28,269
You can give me that, can't you?
552
00:33:32,136 --> 00:33:33,469
Yeah,
553
00:33:33,503 --> 00:33:34,536
Thanks,
554
00:33:42,569 --> 00:33:45,503
[ music playing ]
555
00:33:49,436 --> 00:33:51,169
I like you better
when you're like this,
556
00:33:51,203 --> 00:33:53,669
I like me better
when I'm like this,
557
00:33:56,769 --> 00:33:58,936
Amanda is going to be so happy,
558
00:34:03,603 --> 00:34:07,103
Are you going to buy her
a vanilla milkshake, too?
559
00:34:07,136 --> 00:34:11,136
As many as she can hold,
560
00:34:11,169 --> 00:34:12,836
I might even buy you
another one,
561
00:34:20,336 --> 00:34:22,169
What's wrong, Mona?
562
00:34:24,869 --> 00:34:27,536
I just feel
a little funny,
563
00:34:27,569 --> 00:34:28,903
that's all,
564
00:34:28,936 --> 00:34:31,636
Maybe you're coming down
with a cold,
565
00:34:31,669 --> 00:34:34,036
Do robots, um...
I mean, artificial humans...
566
00:34:34,069 --> 00:34:35,536
Do you get colds?
567
00:34:35,569 --> 00:34:39,769
Not if we have anything
to say about it,
568
00:34:39,803 --> 00:34:42,169
Mona, you crack me up,
569
00:35:11,872 --> 00:35:13,638
A trailer park, ,,
570
00:35:13,672 --> 00:35:16,305
talk about al
in a nutshell,
571
00:35:19,105 --> 00:35:20,572
39,, ,
572
00:35:20,605 --> 00:35:23,405
38,, ,
573
00:35:23,438 --> 00:35:25,705
31, There it is,
574
00:35:31,838 --> 00:35:34,472
All the child support
he never paid,
575
00:35:34,505 --> 00:35:37,272
you'd think he'd at least
get a double-Wide,
576
00:35:37,305 --> 00:35:39,305
Come on,
577
00:35:39,338 --> 00:35:41,238
Hey, you want to meet Amanda,
don't you?
578
00:35:41,272 --> 00:35:43,305
I can't,
579
00:35:43,338 --> 00:35:44,305
Don't be shy,
580
00:35:44,338 --> 00:35:45,538
She'll be crazy about you,
581
00:35:45,572 --> 00:35:46,305
No, ,,
582
00:35:46,338 --> 00:35:49,172
too hard, ,,
583
00:35:49,205 --> 00:35:52,238
Mona, what is going on?
584
00:35:52,272 --> 00:35:55,538
I think dr, Haley
is trying to hurt me, ,,
585
00:35:58,938 --> 00:36:00,972
some kind of virus, ,,
586
00:36:01,005 --> 00:36:02,805
like a computer virus?
587
00:36:07,738 --> 00:36:10,505
She's waiting for you,
588
00:36:10,538 --> 00:36:12,872
I'm going to grab Amanda,
589
00:36:12,905 --> 00:36:14,938
and then we're getting
the hell out of here,
590
00:36:14,972 --> 00:36:17,305
okay?
591
00:36:20,538 --> 00:36:22,805
Amanda?
592
00:36:22,838 --> 00:36:25,472
Amanda?
593
00:36:25,505 --> 00:36:27,005
Amanda?
594
00:36:32,372 --> 00:36:33,872
Amanda?
595
00:37:05,038 --> 00:37:06,905
[ knocking ]
596
00:37:11,605 --> 00:37:14,172
something I can do
for you, sweet thing?
597
00:37:16,438 --> 00:37:17,938
Your loss,
598
00:37:35,172 --> 00:37:36,638
Where is she?
599
00:37:36,672 --> 00:37:39,538
Look what the cat dragged in,
600
00:37:39,572 --> 00:37:41,205
How are you doing, teddi?
601
00:37:41,238 --> 00:37:43,038
You kidnapped my daughter,
Where is she?
602
00:37:43,072 --> 00:37:45,938
School, just like
she's supposed to be,
603
00:37:45,972 --> 00:37:48,305
Bus ought to be here
pretty soon,
604
00:37:48,338 --> 00:37:50,238
I'm going to take her home,
605
00:37:50,272 --> 00:37:52,238
The hell you are,
606
00:37:52,272 --> 00:37:54,805
I had full custody,
607
00:37:54,838 --> 00:37:57,038
The judge said
that you were an unfit parent,
608
00:37:57,072 --> 00:37:58,705
Do you know
what unfit means?
609
00:37:58,738 --> 00:38:02,305
It means you're a bottom-Feeding
Sack of manure,
610
00:38:02,338 --> 00:38:04,272
There's that damn mouth of yours
again,
611
00:38:04,305 --> 00:38:06,305
You only took her to hurt me,
612
00:38:06,338 --> 00:38:07,872
You want
to get hurt,
613
00:38:07,905 --> 00:38:10,872
I can do better than that,
614
00:38:23,405 --> 00:38:25,738
I'm going to send you home
in pieces,
615
00:38:42,605 --> 00:38:44,238
No, Mona, no!
616
00:38:44,272 --> 00:38:45,738
Please,
617
00:38:47,938 --> 00:38:49,405
Hurt you, ,,
618
00:38:49,438 --> 00:38:51,638
took Amanda, ,,
619
00:38:51,672 --> 00:38:54,405
please, He's still Herr,
Let go of him,
620
00:38:55,605 --> 00:38:58,305
Please, Mona,
621
00:38:58,338 --> 00:38:59,705
It's wrong to kill,
622
00:39:14,438 --> 00:39:15,905
I'm calling the cops,
623
00:39:15,938 --> 00:39:17,438
Be my guest,
624
00:39:17,472 --> 00:39:18,905
They'll throw you in jail
625
00:39:18,938 --> 00:39:20,705
for kidnapping,
626
00:39:20,738 --> 00:39:23,038
Now, get out of here
before she finishes you off,
627
00:39:25,472 --> 00:39:27,405
Go to hell,
628
00:39:33,972 --> 00:39:36,538
You want Amanda,
you've got her,
629
00:39:36,572 --> 00:39:38,038
Come on,
630
00:39:38,072 --> 00:39:40,605
Amanda's bus will be here
any minute,
631
00:39:40,638 --> 00:39:42,105
Can't, All done, ,,
632
00:39:42,138 --> 00:39:43,372
give me a break,
633
00:39:43,405 --> 00:39:44,938
I just saw you kick al's Butt,
634
00:39:44,972 --> 00:39:46,872
Go get Amanda,
635
00:39:46,905 --> 00:39:49,138
Dr, Haley's coming,
636
00:39:49,172 --> 00:39:49,872
How do you know that?
637
00:39:49,905 --> 00:39:52,205
The virus, ,,
638
00:39:52,238 --> 00:39:53,872
I can't leave you here,
639
00:39:53,905 --> 00:39:55,305
He'll pick you apart,
640
00:39:56,672 --> 00:39:58,638
Come on, come on,
641
00:39:58,672 --> 00:39:59,538
I'll help you,
642
00:39:59,572 --> 00:40:02,072
Sorry, Have to stay,
643
00:40:05,238 --> 00:40:06,738
But you go,
644
00:40:06,772 --> 00:40:08,872
Safer, ,,
645
00:40:08,905 --> 00:40:10,905
please, ,,
646
00:40:12,905 --> 00:40:15,738
I'm going to tell Amanda
How brave you were,
647
00:40:15,772 --> 00:40:17,805
how you helped me,
648
00:40:27,438 --> 00:40:29,372
You're the best friend
I ever had,
649
00:40:29,405 --> 00:40:31,838
Thank you,
650
00:40:34,905 --> 00:40:36,672
Bye,
651
00:41:13,505 --> 00:41:15,272
Mommy!
652
00:41:15,305 --> 00:41:16,538
Amanda, ,,
653
00:41:38,872 --> 00:41:40,772
come on, Let's go,
654
00:42:34,472 --> 00:42:35,738
Well, I guess
you learned the secret,
655
00:42:35,772 --> 00:42:38,472
Mona Lisa,
656
00:42:38,505 --> 00:42:39,938
If you're smart enough to kill,
657
00:42:39,972 --> 00:42:44,072
you're smart enough to know
that killing is wrong,
658
00:42:54,505 --> 00:42:56,338
When our machines
are smart enough
659
00:42:56,372 --> 00:42:59,172
to be as destructive
as a human,
660
00:42:59,205 --> 00:43:02,338
perhaps
they will also love like one
44883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.