All language subtitles for Outer Limits - S07E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,775 --> 00:00:12,242 Stop! Wait, I can't, 2 00:00:12,275 --> 00:00:15,075 DANIEL: Don't wanna be late for your new life, do you? 3 00:00:15,108 --> 00:00:16,342 Let's go, let's go! 4 00:00:17,042 --> 00:00:18,042 Hustle! 5 00:00:19,142 --> 00:00:20,442 (INDISTINCT CHATTER) 6 00:00:27,308 --> 00:00:29,475 -Hey, Tom, -8:00, huh? 7 00:00:29,508 --> 00:00:31,342 Beth's boss showed up on our door step, 8 00:00:31,375 --> 00:00:34,008 Oh, gosh! She wouldn't take no for an answer, 9 00:00:34,042 --> 00:00:36,408 She says I was invaluable to the school, 10 00:00:36,442 --> 00:00:37,942 Yeah, more like Beth was the only one who could 11 00:00:37,975 --> 00:00:39,742 put up with that pack of wild animals, 12 00:00:39,775 --> 00:00:42,008 I mean, she's an invaluable asset 13 00:00:42,042 --> 00:00:43,442 to the public school system, 14 00:00:43,475 --> 00:00:47,575 Anyway, the principal showed up on our stoop at 7:00 this morning, 15 00:00:47,608 --> 00:00:49,308 and she refused to leave, 16 00:00:49,342 --> 00:00:52,508 She grabbed onto her leg, Beth dragged her for half a block, 17 00:00:52,542 --> 00:00:54,742 -(LAUGHS) -Ow! 18 00:00:54,775 --> 00:00:56,075 Just as long as you guys are here, 19 00:00:56,108 --> 00:00:57,575 For a second I thought you were gonna back out, 20 00:00:57,608 --> 00:01:00,008 You guys got me into this, if you didn't show, ,, 21 00:01:00,042 --> 00:01:01,675 Enough with the cold feet already, 22 00:01:01,708 --> 00:01:03,842 this is gonna be great, Thomas, trust me, 23 00:01:09,442 --> 00:01:10,675 (CHUCKLES) 24 00:01:10,708 --> 00:01:13,142 Look, I was just laying in for a winter fog, that's all, 25 00:01:13,175 --> 00:01:15,508 You will not need these, Jacob, 26 00:01:15,542 --> 00:01:18,342 Right, who needs all this crap, right? 27 00:01:20,875 --> 00:01:23,308 Look, I was gonna quit, as soon as I'm through with these, 28 00:01:23,342 --> 00:01:25,008 Now, we've discussed this, 29 00:01:25,042 --> 00:01:26,842 It's pollution of the body, 30 00:01:26,875 --> 00:01:29,008 We want you healthy, we want you strong, 31 00:01:33,208 --> 00:01:34,208 Okay, 32 00:01:37,608 --> 00:01:40,175 FATHER: Good morning, Daniel, Good morning, Beth, 33 00:01:40,208 --> 00:01:41,908 -Good morning, Father, -Are you all ready? 34 00:01:41,942 --> 00:01:43,008 Oh, yeah, 35 00:01:43,042 --> 00:01:44,408 Oh, we can't wait, 36 00:01:44,442 --> 00:01:47,775 And you, Thomas, You don't seem so sure, 37 00:01:49,108 --> 00:01:50,108 He's sure, 38 00:01:52,542 --> 00:01:55,075 The lord wants you fully committed or not at all, 39 00:01:55,108 --> 00:01:56,842 There's no shame in turning back, 40 00:01:59,142 --> 00:02:02,108 Just a little old-fashioned religion from The Dead, Father, 41 00:02:02,142 --> 00:02:04,175 We'll be making our own music, 42 00:02:04,208 --> 00:02:05,375 Are you with us? 43 00:02:11,275 --> 00:02:12,308 Yeah! 44 00:02:24,875 --> 00:02:28,508 ALL: ♪ On a hill Let's find our faith 45 00:02:28,542 --> 00:02:32,408 ♪ Hallelujah 46 00:02:32,442 --> 00:02:35,208 ♪ In a place of peace and light 47 00:02:35,708 --> 00:02:38,942 ♪ Hallelujah ♪ 48 00:02:41,175 --> 00:02:44,342 So, I'm back to my desk and I started a fire in my waste paper basket, 49 00:02:44,375 --> 00:02:46,008 I tossed everything in there, 50 00:02:46,042 --> 00:02:48,775 including my jacket, my tie, every card out of my wallet, 51 00:02:48,808 --> 00:02:50,342 I even put my driver's license in there, 52 00:02:50,375 --> 00:02:52,942 -No way, -Oh, it's true, 53 00:02:52,975 --> 00:02:54,808 I was hoping a couple of the other guys 54 00:02:54,842 --> 00:02:58,242 from the training floor were gonna join me, just chuck it all, 55 00:02:58,275 --> 00:03:01,275 but, er, security came and chucked me instead, 56 00:03:01,308 --> 00:03:05,142 That's all right, for the look on Hammonds face it was worth every second of it, 57 00:03:05,175 --> 00:03:07,375 -That's great, -Sure was, Jacob, 58 00:03:08,475 --> 00:03:10,108 I don't know, man, talk about burning the bridges, 59 00:03:11,375 --> 00:03:12,642 We're nothing without our faith, Thomas, 60 00:03:12,675 --> 00:03:15,175 Well, maybe for you, but I'm giving this a month, 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,975 I've kept my apartment, I've kept my car, 62 00:03:17,008 --> 00:03:18,142 and if this isn't working out I'm out of here, 63 00:03:18,175 --> 00:03:19,275 We're supposed to, ,, 64 00:03:19,308 --> 00:03:21,308 Yeah, I know, cut all ties, start a new life, 65 00:03:21,342 --> 00:03:24,608 but, look, this sounds interesting, but not if it's some kind of weird cult, 66 00:03:24,642 --> 00:03:27,642 -(CHUCKLES) -Well, the Christians were a cult once and so were, ,, 67 00:03:27,675 --> 00:03:29,308 I know, I know, come on, you know what I mean, 68 00:03:29,342 --> 00:03:31,608 Look, I'm on the bus, okay? 69 00:03:31,642 --> 00:03:33,442 Just say I'm not gonna be drinking the Kool-Aid, 70 00:03:33,475 --> 00:03:34,975 (BOTH CHUCKLING) 71 00:03:35,008 --> 00:03:38,408 All right, I'm giving you a 30-day guarantee, Thomas, 72 00:03:38,442 --> 00:03:42,775 But if you're not completely satisfied I will walk you back down this mountain myself, 73 00:03:42,808 --> 00:03:46,442 But in the meantime, I'd like you to meet Heather, 74 00:03:47,975 --> 00:03:49,608 -Hi, -Heather, 75 00:03:49,642 --> 00:03:51,142 I've been wanting you two to meet, 76 00:03:51,175 --> 00:03:52,875 -Hi, how are you? Tom, -Good, 77 00:03:58,042 --> 00:04:00,275 Soon we shall reach the promised land, 78 00:04:01,608 --> 00:04:04,142 The others are ahead of us, You are the last, 79 00:04:05,842 --> 00:04:08,642 There is only one thing that needs to be done, 80 00:04:42,308 --> 00:04:45,075 CONTROL VOICE: There is nothing wrong with your television, 81 00:04:45,108 --> 00:04:47,908 Do not attempt to adjust the picture, 82 00:04:47,942 --> 00:04:51,075 We are now controlling the transmission, 83 00:04:51,108 --> 00:04:54,742 We control the horizontal and the vertical, 84 00:04:54,775 --> 00:04:58,008 We can deluge you with a thousand channels 85 00:04:58,042 --> 00:05:02,175 or expand one single image to crystal clarity 86 00:05:03,108 --> 00:05:04,808 and beyond, 87 00:05:04,842 --> 00:05:06,675 We can shape your vision 88 00:05:06,708 --> 00:05:09,875 to anything our imagination can conceive, 89 00:05:12,442 --> 00:05:14,008 For the next hour, 90 00:05:14,042 --> 00:05:17,942 we will control all that you see and hear, 91 00:05:25,275 --> 00:05:29,308 You are about to experience the awe and mystery 92 00:05:29,342 --> 00:05:32,108 which reaches from the deepest inner mind 93 00:05:32,142 --> 00:05:35,275 to The Outer Limits, 94 00:05:41,145 --> 00:05:44,012 CONTROL VOICE: Religious devotion can lead people away 95 00:05:44,045 --> 00:05:46,379 from temptation and evil, 96 00:05:46,412 --> 00:05:50,912 But is the path as clear if that devotion is blind? 97 00:05:50,945 --> 00:05:52,445 Daniel! 98 00:05:52,479 --> 00:05:53,879 WOMAN: Come quickly, it's Beth, 99 00:06:15,279 --> 00:06:16,412 (PANTING) 100 00:06:17,312 --> 00:06:18,445 DANIEL: Beth, 101 00:06:19,912 --> 00:06:22,012 -Are you, ,, Is everything, ,, -I'm fine, 102 00:06:22,045 --> 00:06:24,845 I'm sorry I wasn't here sooner, I was working in the northwest woods, 103 00:06:24,879 --> 00:06:26,279 It's all right, 104 00:06:26,312 --> 00:06:29,245 Your son decided to come a little earlier than expected, 105 00:06:30,279 --> 00:06:31,479 BETH: It's okay, 106 00:06:32,312 --> 00:06:34,879 Look at him, he's a little bruiser, 107 00:06:34,912 --> 00:06:36,779 (CHUCKLES) Tell me about it, 108 00:06:39,812 --> 00:06:40,945 (LAUGHS) 109 00:06:43,545 --> 00:06:45,245 -Oh, come on, baby, -(BABY COOING) 110 00:06:47,712 --> 00:06:48,779 Yeah, 111 00:06:51,312 --> 00:06:52,745 (ALL CHEERING) 112 00:07:05,445 --> 00:07:07,245 (ALL EXCLAIMING) 113 00:07:20,612 --> 00:07:22,412 He's very, very beautiful, 114 00:07:23,712 --> 00:07:26,179 You and Beth must be very proud, 115 00:07:26,212 --> 00:07:28,079 Thank you, Father, We are, 116 00:07:30,145 --> 00:07:31,579 The first of our new life, 117 00:07:33,645 --> 00:07:36,145 We shall call him William, 118 00:07:38,312 --> 00:07:41,812 May he be the first of many, many children, for us all, 119 00:07:44,045 --> 00:07:45,312 Come here, baby, 120 00:07:46,945 --> 00:07:49,412 THOMAS: Oh, he's beautiful, Beth, He's beautiful, 121 00:07:49,445 --> 00:07:51,845 BETH: You're gonna have one of your own, 122 00:07:51,879 --> 00:07:54,179 -I know, it's hard to believe, isn't it? -DANIEL: Yeah, no kiddin', 123 00:07:54,212 --> 00:07:56,179 -Don't listen to him, -He's right, 124 00:07:56,212 --> 00:07:59,279 You remember me in San Francisco, Me and fatherhood, come on, 125 00:07:59,312 --> 00:08:02,212 I owe you guys a lot, you guys dragged me kicking and screaming 126 00:08:02,245 --> 00:08:04,745 from my dot-com life, Not even life, Existence, 127 00:08:04,779 --> 00:08:06,345 Kickin' and screaming was right, 128 00:08:06,379 --> 00:08:08,779 All right, so the first few months were difficult, 129 00:08:08,812 --> 00:08:12,512 Come on, life without Big Macs, The Dead, the 49ers, 130 00:08:12,545 --> 00:08:15,012 New infomercials, rush hour, mad cow disease, 131 00:08:15,045 --> 00:08:16,879 THOMAS: Yeah, I know, but still it wasn't easy, 132 00:08:16,912 --> 00:08:20,179 At least I didn't pull a Jacob, disowning the community, 133 00:08:20,212 --> 00:08:22,012 Running off in the night, like a thief, 134 00:08:22,045 --> 00:08:24,712 To be consumed by the wild beasts in the forest, 135 00:08:27,712 --> 00:08:29,545 Sorry, bad joke, 136 00:08:29,579 --> 00:08:32,545 Well, anyway, I can't imagine my life before I found God's blessings, 137 00:08:34,379 --> 00:08:36,612 William is truly the start of a new journey for us all, 138 00:08:36,645 --> 00:08:38,079 A new generation, 139 00:08:38,112 --> 00:08:41,379 One that won't have to deal with the temptations of the old life, 140 00:08:41,412 --> 00:08:42,745 (LAUGHTER IN DISTANCE) 141 00:08:43,545 --> 00:08:45,412 What is going on out there? 142 00:08:45,445 --> 00:08:48,779 Oh, I hope you're up for it, We have prepared quite the celebration, 143 00:08:48,812 --> 00:08:50,912 -(LAUGHS) I'll be there, -Nice, 144 00:08:52,245 --> 00:08:54,212 -(MUSIC PLAYING) -(INDISTINCT CHATTER) 145 00:09:00,045 --> 00:09:01,379 (MEN LAUGHING) 146 00:09:09,445 --> 00:09:13,045 -I am so joyous for the both of you, -Thank you, Heather, 147 00:09:15,879 --> 00:09:20,445 (SIGHS) I don't remember feeling so tired or so happy, 148 00:09:20,479 --> 00:09:21,479 (SCOFFS) 149 00:09:22,779 --> 00:09:24,512 What is it? 150 00:09:24,545 --> 00:09:28,712 Just hit me that my son is never going to have a hotdog at a baseball game, 151 00:09:28,745 --> 00:09:30,745 or watch cartoons or even see a city, 152 00:09:31,112 --> 00:09:32,579 Look, ,, 153 00:09:32,612 --> 00:09:35,512 I think it will be great for my mom to meet little William, 154 00:09:35,545 --> 00:09:36,779 She'd love him, 155 00:09:37,445 --> 00:09:38,879 But we chose this life, 156 00:09:40,412 --> 00:09:44,845 With all its peace there are some sacrifices, 157 00:09:44,879 --> 00:09:47,045 There are many obstacles in our path, Dan, 158 00:09:47,079 --> 00:09:49,979 We have to grapple with each one of them in our own way, 159 00:09:51,879 --> 00:09:56,012 I want the best for William, Just like you, 160 00:09:56,045 --> 00:09:59,345 And he's gonna get the best, 161 00:09:59,379 --> 00:10:01,912 And besides, you can always teach him baseball, 162 00:10:03,145 --> 00:10:04,712 (BOTH CHUCKLE) 163 00:10:09,045 --> 00:10:11,379 -Father, -Daniel, Beth, 164 00:10:11,412 --> 00:10:13,145 Can I speak to you for a moment? 165 00:10:13,912 --> 00:10:15,045 Of course, 166 00:10:16,279 --> 00:10:19,312 You both know how much you mean to me, 167 00:10:21,145 --> 00:10:23,479 You have always led the way for the others, 168 00:10:26,112 --> 00:10:29,779 Are you truly committed to this new life? 169 00:10:30,479 --> 00:10:31,745 Of course, 170 00:10:33,545 --> 00:10:37,412 Then there is something that I need you to do for me and for William, 171 00:10:39,445 --> 00:10:41,345 Anything, Father, just tell us, 172 00:10:41,379 --> 00:10:42,579 I need you to give him to me, 173 00:10:44,379 --> 00:10:45,979 -Father? -Only for an hour, 174 00:10:47,579 --> 00:10:49,879 I promise you that he shall come to no harm, 175 00:10:52,245 --> 00:10:53,245 I need him, ,, 176 00:10:54,245 --> 00:10:55,579 For a new ceremony, 177 00:10:56,879 --> 00:10:59,912 A ceremony that will welcome in the new generation, 178 00:11:00,612 --> 00:11:02,445 Um, ,, 179 00:11:02,479 --> 00:11:04,745 It is a ceremony that must be done in private, 180 00:11:05,545 --> 00:11:06,545 Only me, 181 00:11:08,312 --> 00:11:11,045 our lord, and your son, 182 00:11:11,979 --> 00:11:13,212 No one else, 183 00:11:14,445 --> 00:11:16,045 We'd be honored, Father, 184 00:11:19,912 --> 00:11:21,745 Yes, thank you, Father, 185 00:11:31,045 --> 00:11:33,779 I'll bring him back soon, I promise, 186 00:11:47,479 --> 00:11:49,379 I trust him, I trust him, 187 00:11:49,412 --> 00:11:50,712 You're right, 188 00:11:52,545 --> 00:11:54,379 Oh, I know, You, ,, You're right, 189 00:11:54,412 --> 00:11:57,045 You're right, You're right, 190 00:11:59,879 --> 00:12:01,045 (SIGHS) 191 00:12:02,245 --> 00:12:03,245 All right, 192 00:12:04,545 --> 00:12:06,512 Where are you going? 193 00:12:06,545 --> 00:12:09,112 I'm going to go talk to Thomas, He's on the council, 194 00:12:09,145 --> 00:12:11,612 maybe he knows something more about the ceremony, 195 00:12:11,645 --> 00:12:14,379 William did very well, 196 00:12:14,412 --> 00:12:17,379 He'll be waking up soon, I expect him to be quite hungry, 197 00:12:17,412 --> 00:12:18,612 Thank you, Father, 198 00:12:20,579 --> 00:12:25,412 Daniel, your love for your son is a wonderful thing, 199 00:12:25,445 --> 00:12:29,579 But please don't let it cloud your judgment or your trust and faith in our lord 200 00:12:29,612 --> 00:12:31,412 and our new way of life, 201 00:12:32,379 --> 00:12:33,645 Thank you, Father, 202 00:12:34,479 --> 00:12:36,045 My blessings on you both, 203 00:12:44,045 --> 00:12:46,045 (SIGHS) So, ,, 204 00:12:46,079 --> 00:12:48,212 God, I was just being stupid, 205 00:12:48,245 --> 00:12:51,612 No, you were just being a father, 206 00:12:51,645 --> 00:12:53,379 I was being stupid, 207 00:12:53,412 --> 00:12:57,079 William, hey, come here, sweetie, 208 00:12:59,045 --> 00:13:00,445 Hey, ,, 209 00:13:00,479 --> 00:13:01,779 BETH: What's that? 210 00:13:03,945 --> 00:13:05,045 What is it? 211 00:13:06,145 --> 00:13:08,045 DANIEL: I don't know what it is, 212 00:13:14,209 --> 00:13:16,642 DANIEL: He did something to the back of my son's neck, 213 00:13:16,676 --> 00:13:19,709 There's a mark there, that wasn't there before Father took him, 214 00:13:20,676 --> 00:13:22,342 -Are you sure? -Yes, 215 00:13:23,376 --> 00:13:24,942 I mean, I'm almost positive, 216 00:13:25,942 --> 00:13:27,742 And you don't think, just possibly, 217 00:13:27,776 --> 00:13:31,542 that all of this is a reaction to the stress of the last couple of weeks, 218 00:13:31,576 --> 00:13:33,842 -With the birth and the new baby, -No, 219 00:13:36,109 --> 00:13:37,776 I mean, um, maybe, 220 00:13:39,576 --> 00:13:42,076 All right, Thomas, look, I know, ,, 221 00:13:42,109 --> 00:13:46,476 It's more than just the stress, I know that I'm giving William a better life here, 222 00:13:46,509 --> 00:13:48,842 But what am I depriving him of? 223 00:13:48,876 --> 00:13:52,042 Careful, You're starting to sound like Jacob, 224 00:13:52,076 --> 00:13:56,609 "I want my cigarettes, I want my movies, I want my junk food," 225 00:13:58,676 --> 00:14:01,509 Do you remember why we came here? Hmm? 226 00:14:01,542 --> 00:14:03,176 My friend, you were so stressed out 227 00:14:03,209 --> 00:14:05,376 you were throwing up in the bathroom at work, 228 00:14:05,409 --> 00:14:08,809 I was sleeping under my damn desk and waiting for an IPO that never came, 229 00:14:08,842 --> 00:14:11,642 Not sure that's a life I wanna pass over to my kids, 230 00:14:11,676 --> 00:14:13,476 We are happy here, Dan, 231 00:14:13,509 --> 00:14:16,542 This is the life that we talked about having when we were in college together, 232 00:14:16,576 --> 00:14:18,409 Simple, full of hard work, 233 00:14:19,842 --> 00:14:22,309 Happiness, Love of a good woman, 234 00:14:22,342 --> 00:14:26,542 Yeah, but actually, I think that was the love of many good women, 235 00:14:26,576 --> 00:14:27,676 (BOTH CHUCKLING) 236 00:14:29,209 --> 00:14:32,342 We found a new life, man, Through faith and service, 237 00:14:33,909 --> 00:14:36,376 And I cannot wait for my child to experience it, 238 00:14:37,909 --> 00:14:40,342 One without crime and violence, 239 00:14:41,709 --> 00:14:45,676 Built with the strength of our hands and purity of heart, 240 00:14:45,709 --> 00:14:47,676 A life of conviction and principle, 241 00:14:50,009 --> 00:14:53,576 We are nothing without our faith, Dan, you taught me that, 242 00:14:54,876 --> 00:14:56,542 You're right, 243 00:14:56,576 --> 00:14:58,642 You're right, I mean, it's just, ,, 244 00:14:58,676 --> 00:15:01,576 It's just there's a lot of pressure on you all of a sudden, 245 00:15:02,742 --> 00:15:04,209 New baby, new responsibilities, 246 00:15:04,242 --> 00:15:06,042 Believe me, I'm thinking the same thing, 247 00:15:06,076 --> 00:15:07,509 Heather's right behind you guys, 248 00:15:10,342 --> 00:15:11,676 Go home, 249 00:15:11,709 --> 00:15:13,242 Sleep on it, 250 00:15:13,276 --> 00:15:14,509 We'll talk tomorrow, 251 00:15:17,742 --> 00:15:18,742 All right, 252 00:15:28,676 --> 00:15:29,842 DANIEL: Father? 253 00:16:17,942 --> 00:16:20,209 DANIEL: I know what I saw, we've got to go now, 254 00:16:20,242 --> 00:16:22,809 I'm not leaving our home just because you thought 255 00:16:22,842 --> 00:16:24,909 you saw a flash of light in the forest, 256 00:16:24,942 --> 00:16:26,409 (WILLIAM CRYING) 257 00:16:26,442 --> 00:16:29,076 Beth, I love this community as much as you do, 258 00:16:29,109 --> 00:16:32,976 I know how much this place means to you, it means the same to me, 259 00:16:33,009 --> 00:16:35,809 Do you honestly believe that I would jeopardize all of that 260 00:16:35,842 --> 00:16:37,376 unless I was absolutely sure? 261 00:16:40,042 --> 00:16:41,209 Okay, 262 00:16:41,742 --> 00:16:42,876 (SIGHS) 263 00:16:52,542 --> 00:16:54,642 -Here I go, -Wait, 264 00:16:54,676 --> 00:16:56,809 I can't, We've been walking all day, I need to rest, 265 00:16:56,842 --> 00:16:58,709 Come on, just a little bit further, Come on, 266 00:16:58,742 --> 00:17:01,909 I think I see a clearing, We should be heading a road really soon, 267 00:17:03,276 --> 00:17:05,209 -(BREATHING HEAVILY) -Come on, 268 00:17:05,242 --> 00:17:06,242 There you go, 269 00:17:07,076 --> 00:17:08,876 Look, Wait, 270 00:17:08,909 --> 00:17:10,909 There, I see a clearing, 271 00:17:10,942 --> 00:17:13,442 -(GRUNTS) -Daniel, are you okay? 272 00:17:21,009 --> 00:17:22,009 What? 273 00:17:28,009 --> 00:17:29,176 (EXCLAIMS) 274 00:17:30,109 --> 00:17:31,176 What is it? 275 00:17:34,342 --> 00:17:37,176 It's a, ,, (STAMMERS) I don't know, 276 00:17:38,209 --> 00:17:40,176 It's some kind of invisible wall, 277 00:17:41,942 --> 00:17:43,642 (TWIGS CRACK IN DISTANCE) 278 00:17:43,676 --> 00:17:44,842 What's that? 279 00:17:48,776 --> 00:17:50,842 -There's something there, -Get behind me, 280 00:18:00,342 --> 00:18:01,509 Jacob? 281 00:18:02,009 --> 00:18:03,509 (SIGHS) Daniel, 282 00:18:04,342 --> 00:18:05,342 Beth, 283 00:18:15,742 --> 00:18:18,076 At first I moved around a lot, 284 00:18:18,109 --> 00:18:20,142 Tried to stay hidden, 285 00:18:20,176 --> 00:18:21,842 Then I found this place, 286 00:18:21,876 --> 00:18:24,342 You can walk right by that entrance and miss it, 287 00:18:31,242 --> 00:18:32,776 No, it's okay, 288 00:18:34,576 --> 00:18:37,576 I don't go out during the day, you know, 289 00:18:39,442 --> 00:18:41,342 I'm safe from them right here, 290 00:18:41,909 --> 00:18:43,309 DANIEL: Who are they? 291 00:18:43,342 --> 00:18:44,642 Don't really know, 292 00:18:44,676 --> 00:18:47,509 Looked like Father, but there were others, 293 00:18:47,542 --> 00:18:49,542 And I never saw their faces, 294 00:18:49,576 --> 00:18:51,142 Then I got scared, real scared, 295 00:18:51,176 --> 00:18:53,342 I mean, anybody who could stake out a whole section of woods like that, 296 00:18:54,176 --> 00:18:55,409 is not human, 297 00:18:55,442 --> 00:18:57,342 Smarts, don't it? 298 00:18:57,376 --> 00:18:58,809 I know, I did the same thing, 299 00:18:58,842 --> 00:19:02,542 Thought I was home free, flying like a bird, and wham! 300 00:19:02,576 --> 00:19:04,876 What do you mean, there's a wall around the entire forest? 301 00:19:06,376 --> 00:19:07,976 It's a big circle, all right, 302 00:19:08,009 --> 00:19:10,309 20 square miles or so, I walked it once, 303 00:19:10,342 --> 00:19:11,976 I tried to climb under it, 304 00:19:12,009 --> 00:19:14,542 I climbed as high in the trees as I could, there's no way out, man, 305 00:19:14,576 --> 00:19:16,209 This place is tighter than Alcatraz, 306 00:19:16,242 --> 00:19:20,376 How could they block off 20 square miles of forest without anyone outside seeing? 307 00:19:20,409 --> 00:19:24,009 I figured, you know, you got tens of thousands of square miles of federal forest, 308 00:19:24,676 --> 00:19:26,009 No roads in or out, 309 00:19:26,042 --> 00:19:27,909 Who's gonna notice 20 miles? 310 00:19:27,942 --> 00:19:30,209 But I don't understand, why trap us? 311 00:19:30,242 --> 00:19:31,476 (CHUCKLES) 312 00:19:31,509 --> 00:19:33,809 See, We're like a big experiment to them, right, 313 00:19:33,842 --> 00:19:36,709 Like a giant Habitrail, and we're their lab rats, 314 00:19:36,742 --> 00:19:38,542 When you saw the wall, Jacob, 315 00:19:38,576 --> 00:19:40,842 why didn't you come back and tell us what you saw? 316 00:19:40,876 --> 00:19:43,576 I thought about it, you know, Almost did, 317 00:19:43,609 --> 00:19:46,142 Come back, play the whole mea culpa thingy, I'm sorry, 318 00:19:46,176 --> 00:19:47,809 I repent, please forgive this sinner, 319 00:19:47,842 --> 00:19:51,342 But then, you know, I realize, Father would never let me live knowing what I know, 320 00:19:51,376 --> 00:19:54,976 If you had told the truth, Jacob, we would have believed you, 321 00:19:55,009 --> 00:19:57,342 Father would make sure no one would believe me, 322 00:19:58,542 --> 00:20:00,509 But you already know that, don't you? 323 00:20:00,542 --> 00:20:02,409 Huh? That's why you ran too, 324 00:20:02,442 --> 00:20:05,309 Well, now there are three of us, if we all went together we could tell them, 325 00:20:05,342 --> 00:20:06,976 No, no, I'm not going back, 326 00:20:07,009 --> 00:20:09,242 What, are you just going to live out here for the rest of your life? 327 00:20:09,276 --> 00:20:12,642 Yeah, well, it's better than being roasted on a spit as a traitor, huh? 328 00:20:12,676 --> 00:20:14,876 BETH: We have to go back and tell everybody, 329 00:20:14,909 --> 00:20:17,309 And you have to help us with that, 330 00:20:17,342 --> 00:20:19,576 -Can't do it, -Yes, you can, 331 00:20:22,576 --> 00:20:23,576 Jacob, 332 00:20:25,042 --> 00:20:26,976 We'll be together, 333 00:20:27,009 --> 00:20:29,342 It will be our word about what we've all seen, 334 00:20:29,376 --> 00:20:31,342 what we all know is the truth now, 335 00:20:32,009 --> 00:20:33,176 You can do it, 336 00:20:36,676 --> 00:20:38,476 Maybe, you know, I mean, ,, 337 00:20:38,509 --> 00:20:40,542 Maybe if we all went back and told them, 338 00:20:42,376 --> 00:20:43,676 Thank you, 339 00:20:47,576 --> 00:20:48,942 All right, let's go, 340 00:20:50,209 --> 00:20:53,142 Daniel, okay, we'll go back, 341 00:20:53,176 --> 00:20:56,842 all three of us, but not tonight, I can't, 342 00:20:56,876 --> 00:20:58,876 No, no, She's right, man, 343 00:20:58,909 --> 00:21:00,642 It's like 10 miles back through those woods, 344 00:21:00,676 --> 00:21:03,342 First thing in the morning, Please? 345 00:21:04,742 --> 00:21:05,742 First thing, 346 00:21:09,542 --> 00:21:11,376 Let me look at this beautiful baby, 347 00:21:51,583 --> 00:21:52,583 (SCREAMING) 348 00:22:03,450 --> 00:22:04,450 Beth, 349 00:22:06,683 --> 00:22:09,550 Beth, I just had a terrible nightmare, 350 00:22:10,550 --> 00:22:11,916 Dan, 351 00:22:11,950 --> 00:22:14,083 -(WILLIAM CRYING) -Beth! Are you all right? 352 00:22:14,116 --> 00:22:15,716 Beth, wake up, 353 00:22:17,116 --> 00:22:18,250 Jacob! 354 00:22:19,250 --> 00:22:20,350 Jacob! 355 00:22:21,416 --> 00:22:22,850 Jacob, what the hell, ,, 356 00:22:26,883 --> 00:22:28,183 (BREATHING HEAVILY) 357 00:22:29,950 --> 00:22:32,850 Just as I feared, Help them! Help them! 358 00:22:32,883 --> 00:22:34,750 Wake up, wake up! 359 00:22:34,783 --> 00:22:36,716 Beth! Please, help her, 360 00:22:37,950 --> 00:22:40,016 -Jacob! -(WILLIAM CRYING) 361 00:22:53,083 --> 00:22:54,083 Easy now, 362 00:22:55,550 --> 00:22:56,850 Took quite a hit, 363 00:22:59,416 --> 00:23:01,183 (GROANS) 364 00:23:01,216 --> 00:23:04,050 I need to tell you, buddy, I think it was pretty stupid, you running off like that, 365 00:23:05,683 --> 00:23:07,250 You're lucky Jacob didn't kill you, 366 00:23:07,283 --> 00:23:08,383 Where are Beth and William? 367 00:23:08,416 --> 00:23:10,316 William's fine, Beth's in your cabin, 368 00:23:10,350 --> 00:23:12,183 We brought you here so you both could be more comfortable, 369 00:23:12,216 --> 00:23:14,050 -I wanna go see her, -You will, 370 00:23:14,083 --> 00:23:15,550 She's been unconscious until about an hour ago, 371 00:23:15,583 --> 00:23:16,983 She's still a little out of it, 372 00:23:17,016 --> 00:23:19,516 She needs a real doctor, she's got to get to a hospital, 373 00:23:19,550 --> 00:23:22,016 Father's administering to her, She'll be okay, 374 00:23:22,050 --> 00:23:24,916 No, Thomas, I know you think Jacob attacked us, but he didn't do this, 375 00:23:25,950 --> 00:23:28,916 Oh, good, You're up, 376 00:23:28,950 --> 00:23:32,350 You gave us quite a scare running off in the middle of the night, Daniel, 377 00:23:32,383 --> 00:23:33,983 -Tell him the truth, -Daniel, ,, 378 00:23:34,016 --> 00:23:36,083 Jacob didn't attack us, Father did, 379 00:23:36,116 --> 00:23:37,416 What? 380 00:23:37,450 --> 00:23:39,683 He found us in the middle of the night and he attacked us, 381 00:23:39,716 --> 00:23:40,983 He set this whole thing up, 382 00:23:41,016 --> 00:23:43,416 Daniel, please, what are you talking, ,, 383 00:23:43,450 --> 00:23:45,550 It's all right, Thomas, 384 00:23:45,583 --> 00:23:48,916 He's had quite a shock, it's only natural that he's a little confused, 385 00:23:48,950 --> 00:23:52,916 No, Father found us and his staff glowed, 386 00:23:52,950 --> 00:23:57,150 He tortured Beth and I and then he killed Jacob, you've got to believe me, 387 00:23:57,183 --> 00:23:59,750 -Don't touch me, -Okay, Daniel, please calm down, 388 00:23:59,783 --> 00:24:02,316 All right, everything's gonna be all right, We'll sort this out, 389 00:24:02,350 --> 00:24:05,516 It's all right, Thomas, I need to speak to him alone, 390 00:24:05,550 --> 00:24:07,583 No, don't leave me alone with him, Tom, 391 00:24:07,616 --> 00:24:09,583 Don't leave me alone, 392 00:24:09,616 --> 00:24:11,050 Please, 393 00:24:11,083 --> 00:24:14,183 Father, he is pretty upset, Perhaps it will be better if I stay, 394 00:24:14,216 --> 00:24:15,883 No, Thomas, he needs my help, 395 00:24:16,683 --> 00:24:18,783 Please go, 396 00:24:20,450 --> 00:24:22,016 Thomas, ,, Tom, 397 00:24:22,050 --> 00:24:23,750 I will be all right, please wait outside, 398 00:24:23,783 --> 00:24:25,216 Thomas! 399 00:24:30,516 --> 00:24:31,516 (DOOR CLOSES) 400 00:24:35,450 --> 00:24:38,750 I can't say that I'm not disappointed in you, Daniel, 401 00:24:40,516 --> 00:24:42,016 You and Beth, ,, 402 00:24:43,616 --> 00:24:45,683 You were among my very first converts, 403 00:24:48,283 --> 00:24:49,950 And now this, (SIGHS) 404 00:24:52,450 --> 00:24:53,450 What are you? 405 00:24:55,716 --> 00:24:57,216 What did you do to my son? 406 00:24:59,083 --> 00:25:00,783 I am the lord's prophet, 407 00:25:01,950 --> 00:25:05,183 And your son was blessed with a small gift, 408 00:25:06,283 --> 00:25:08,883 Something that would help him thrive and grow 409 00:25:08,916 --> 00:25:11,383 and with which we can keep track of him, 410 00:25:11,416 --> 00:25:14,550 That's how you found the cave, isn't it? 411 00:25:14,583 --> 00:25:16,950 I am your shepherd, you are my flock, 412 00:25:19,016 --> 00:25:21,250 I am responsible for your deliverance, 413 00:25:21,283 --> 00:25:23,050 You call this deliverance? 414 00:25:23,083 --> 00:25:24,516 Trapping and imprisoning us here? 415 00:25:26,116 --> 00:25:28,916 Please, Daniel, it's not too late, Come back to us, 416 00:25:28,950 --> 00:25:31,316 I know what you are, 417 00:25:31,350 --> 00:25:35,850 And as soon as the rest of the village does, we're gonna turn against you, 418 00:25:35,883 --> 00:25:37,416 We are his children, 419 00:25:39,950 --> 00:25:41,550 And like children, 420 00:25:42,750 --> 00:25:44,883 you need to be disciplined, 421 00:25:46,750 --> 00:25:51,416 I knew things would go wrong when Jacob ran off in the middle of the night, 422 00:25:51,450 --> 00:25:54,250 I knew that it would set a bad example, 423 00:25:54,283 --> 00:25:57,683 That it would put ideas in people's heads, 424 00:25:57,716 --> 00:26:00,450 And now I'm going to have to set another example, 425 00:26:04,916 --> 00:26:08,450 Unfortunately, that's going to be you, Daniel, 426 00:26:10,450 --> 00:26:12,783 (GROANS) Thomas, help! 427 00:26:14,516 --> 00:26:16,883 Daniel, what are you doing? 428 00:26:16,916 --> 00:26:18,616 What the hell are you doing? 429 00:26:20,183 --> 00:26:21,916 Have you completely lost your mind? 430 00:26:21,950 --> 00:26:23,683 DANIEL: It's a trick, I didn't touch him, 431 00:26:23,716 --> 00:26:25,683 He's bleeding, Daniel, 432 00:26:25,716 --> 00:26:29,250 I hoped to help him with some counseling, 433 00:26:31,950 --> 00:26:34,450 Unfortunately, I can see that is no longer possible, 434 00:26:39,183 --> 00:26:41,283 Daniel has broken our first covenant, 435 00:26:42,850 --> 00:26:44,283 "Above all to do no harm," 436 00:26:44,850 --> 00:26:45,950 For this, 437 00:26:48,450 --> 00:26:50,850 he must be judged by the assembly, 438 00:26:59,250 --> 00:27:01,683 FATHER: Today is a sad day indeed, 439 00:27:03,516 --> 00:27:05,050 And yet like all tragedies, 440 00:27:06,750 --> 00:27:10,083 it is a test of our true faith, 441 00:27:10,116 --> 00:27:12,516 One of us has strayed away from the path, 442 00:27:14,083 --> 00:27:15,350 Our beloved Daniel, 443 00:27:17,283 --> 00:27:18,583 FATHER: Where did we fail him? 444 00:27:19,383 --> 00:27:20,916 What do we owe him? 445 00:27:21,616 --> 00:27:24,716 We owe him our compassion, 446 00:27:24,750 --> 00:27:27,583 We owe him our guidance, 447 00:27:27,616 --> 00:27:30,450 but we also owe him our discipline, 448 00:27:32,283 --> 00:27:34,416 (BREATHING HEAVILY) Beth, Beth, 449 00:27:34,450 --> 00:27:35,583 Are you all right? 450 00:27:36,783 --> 00:27:38,516 We have done nothing to her, Daniel, 451 00:27:38,550 --> 00:27:41,650 On the contrary, it's your actions that have done this to her, 452 00:27:41,683 --> 00:27:45,183 You are responsible for this, You did this to her, 453 00:27:45,216 --> 00:27:46,983 Tell them, tell them what you are, 454 00:27:47,016 --> 00:27:48,850 They know who I am, 455 00:27:48,883 --> 00:27:51,050 The question is, who are you, Daniel? 456 00:27:51,083 --> 00:27:54,716 You were one of the faithful, one of the believers, what has happened to you? 457 00:27:54,750 --> 00:27:57,216 -He is a monster, -(ALL EXCLAIMING) 458 00:27:57,250 --> 00:27:59,083 He did this to Beth, he killed Jacob, 459 00:27:59,116 --> 00:28:01,083 I saw with my own eyes, you must believe me, 460 00:28:01,116 --> 00:28:02,483 You are not making any sense! 461 00:28:02,516 --> 00:28:04,616 -I know what I saw, -Calm down! 462 00:28:12,583 --> 00:28:15,016 -I'm sorry, -Yes, of course, 463 00:28:15,050 --> 00:28:16,916 The day William was born, 464 00:28:16,950 --> 00:28:19,116 I saw Father walk into the forest, 465 00:28:21,216 --> 00:28:23,083 He disappeared in a flash of light, 466 00:28:24,850 --> 00:28:28,583 His staff lit up and he was drawn up into a beam from above, 467 00:28:28,616 --> 00:28:31,816 DANIEL: He's tricking us to keep us here, he's trapping us, 468 00:28:31,850 --> 00:28:34,816 (STAMMERING) Look, Beth and I, ,, 469 00:28:34,850 --> 00:28:36,516 We were walking through the forest 470 00:28:36,550 --> 00:28:40,550 and we ran into a force field, an invisible force field that wouldn't let us leave, 471 00:28:40,583 --> 00:28:43,683 No, really, he's using our own faiths and beliefs against us, 472 00:28:43,716 --> 00:28:47,216 You've got to believe me, He's creating the force field, 473 00:28:47,250 --> 00:28:48,683 (ALL LAUGHING) 474 00:28:48,716 --> 00:28:52,050 He's not human, he's an alien, 475 00:28:53,450 --> 00:28:54,750 He's a monster, 476 00:28:55,950 --> 00:28:56,950 No, 477 00:28:57,950 --> 00:29:00,916 Beth, you've got to tell them, 478 00:29:00,950 --> 00:29:03,083 Please, please, you've got to help me, 479 00:29:03,883 --> 00:29:06,116 I don't remember, Daniel, 480 00:29:08,116 --> 00:29:09,383 Please, ,, 481 00:29:14,283 --> 00:29:15,283 (ALL EXCLAIM) 482 00:29:16,583 --> 00:29:19,250 My son, my son, 483 00:29:19,283 --> 00:29:22,150 I've got proof, I've got proof! 484 00:29:22,183 --> 00:29:24,683 Father took my son and did something unspeakable to him, 485 00:29:25,883 --> 00:29:28,416 No! He put something into the back of his neck, 486 00:29:28,450 --> 00:29:30,150 No! He did! 487 00:29:30,183 --> 00:29:33,550 Please look! It proves that what I'm telling is true, 488 00:29:33,583 --> 00:29:35,550 He has been violated, my son has, 489 00:29:35,583 --> 00:29:37,083 Please help him! 490 00:29:37,783 --> 00:29:40,050 -Look! Look at him! -Enough! 491 00:29:42,250 --> 00:29:43,950 Thomas, what do you see? 492 00:29:45,183 --> 00:29:46,216 Please, 493 00:29:47,616 --> 00:29:48,783 I'm sorry, Daniel, 494 00:29:49,950 --> 00:29:51,450 I only see a birthmark, 495 00:29:58,916 --> 00:29:59,916 Daniel, ,, 496 00:30:01,283 --> 00:30:03,116 We are nothing without our faith, 497 00:30:04,516 --> 00:30:08,183 The laws are clear, and you have broken them, 498 00:30:09,750 --> 00:30:11,950 You have put all of our lives in jeopardy, 499 00:30:13,416 --> 00:30:16,516 I hoped that you would come back to us, 500 00:30:16,550 --> 00:30:19,183 That you would rejoin the fold, 501 00:30:19,683 --> 00:30:20,850 But sadly, ,, 502 00:30:23,616 --> 00:30:25,083 That is not the case, 503 00:30:28,716 --> 00:30:32,883 And so I ask to all that are assembled here, 504 00:30:36,116 --> 00:30:37,883 What is your will? 505 00:30:37,916 --> 00:30:40,550 ALL: Burn him! Burn him! 506 00:30:40,583 --> 00:30:44,416 (CHANTING) Burn him! Burn him! 507 00:30:44,450 --> 00:30:46,550 No! No! 508 00:30:46,583 --> 00:30:48,483 (CHANTING CONTINUES) 509 00:30:48,516 --> 00:30:53,250 Surely there is a less harsh punishment to be given to him, 510 00:30:53,283 --> 00:30:55,750 ALL: Burn him! Burn him! 511 00:31:00,116 --> 00:31:01,116 Daniel, ,, 512 00:31:02,450 --> 00:31:04,483 The assembly as spoken, 513 00:31:04,516 --> 00:31:08,083 I must give you the harshest punishment there is, 514 00:31:08,116 --> 00:31:10,350 Because of your crimes, Daniel, 515 00:31:11,950 --> 00:31:14,750 you are to be sacrificed to the lord, 516 00:31:19,783 --> 00:31:22,450 You've got to believe me, he's a monster, 517 00:31:24,783 --> 00:31:26,783 (SOBBING) 518 00:31:30,950 --> 00:31:32,950 (INDISTINCT CHATTER) 519 00:31:45,990 --> 00:31:47,924 I need a moment with him, brothers, 520 00:31:52,224 --> 00:31:54,457 God, if you'd told me, I'd be here a week ago, ,, 521 00:32:00,757 --> 00:32:03,057 I'm still trying to figure it out, 522 00:32:03,890 --> 00:32:05,324 What happened? 523 00:32:06,757 --> 00:32:09,257 -How did we get here? -I have nothing to say to you, 524 00:32:10,657 --> 00:32:12,824 Oh, man, I wanna help you, Dan, I really do, 525 00:32:14,090 --> 00:32:16,057 But the way you've been acting it's crazy, 526 00:32:17,090 --> 00:32:19,857 -Then killing Jacob, -I did not kill Jacob, 527 00:32:19,890 --> 00:32:21,490 Okay, then help me out, 528 00:32:24,590 --> 00:32:26,290 What's my alternative? 529 00:32:26,324 --> 00:32:29,157 Father is an alien, Do you know how that sounds? 530 00:32:31,790 --> 00:32:36,524 Tom, have you ever wondered why we have never seen another human being out here? 531 00:32:36,557 --> 00:32:40,057 We're isolated, sure, but so isolated that the stray logger, 532 00:32:40,090 --> 00:32:43,257 or crazed militia man, or a hunter never wandered, ,, 533 00:32:43,290 --> 00:32:45,124 We're in the middle of nowhere, Dan! So, no, 534 00:32:45,157 --> 00:32:46,590 No, it never crossed my mind, 535 00:32:46,624 --> 00:32:48,257 Well, what about the bus? 536 00:32:48,290 --> 00:32:50,957 -What about it? -How did it get here? 537 00:32:50,990 --> 00:32:52,457 It brought us through the forest, 538 00:32:52,490 --> 00:32:54,124 Oh, yeah, on that dirt track? 539 00:32:54,157 --> 00:32:57,157 Follow that road and I bet you it stops, I bet it peters out into nothing, 540 00:32:59,657 --> 00:33:01,424 -That's crazy, -Is it? 541 00:33:02,957 --> 00:33:04,290 Do you remember driving in? 542 00:33:04,324 --> 00:33:05,890 -Sure, I do, -Do you? 543 00:33:06,890 --> 00:33:08,157 Because I don't, 544 00:33:09,990 --> 00:33:11,524 I mean, think about it, 545 00:33:11,557 --> 00:33:14,157 Do you remember driving up the road into the village? 546 00:33:15,990 --> 00:33:17,624 I'll tell you what you remember, 547 00:33:17,657 --> 00:33:19,457 you remember falling asleep on the drive up 548 00:33:19,490 --> 00:33:21,990 and then being woken up as the bus pulled in the village square, 549 00:33:23,890 --> 00:33:25,857 Yeah, that's right, 550 00:33:25,890 --> 00:33:29,057 And I'll bet if you asked everyone else in the village they'd have the same memory, 551 00:33:30,890 --> 00:33:31,890 So? 552 00:33:33,090 --> 00:33:34,824 So, we don't remember the ride, 553 00:33:36,157 --> 00:33:37,557 What is that supposed to tell me? 554 00:33:37,590 --> 00:33:40,590 That we were brought here against our will, 555 00:33:40,624 --> 00:33:42,357 To some completely remote part of the country, 556 00:33:42,390 --> 00:33:44,957 Maybe we're not even in America, 557 00:33:44,990 --> 00:33:47,524 That we're being imprisoned by some invisible force field wall 558 00:33:47,557 --> 00:33:51,457 that the aliens created to do experiments on us, 559 00:33:51,490 --> 00:33:52,624 I've heard enough, 560 00:33:54,390 --> 00:33:56,990 We're nothing without our faith! Right? 561 00:34:00,324 --> 00:34:02,424 What have you put your faith into, Tom? 562 00:34:03,490 --> 00:34:04,657 Do you really know? 563 00:34:43,957 --> 00:34:45,657 THOMAS: What am I doing out here? 564 00:34:52,657 --> 00:34:54,157 Oh, my God, 565 00:34:56,957 --> 00:34:58,390 Daniel was right, 566 00:35:21,557 --> 00:35:22,890 I'll take him out, 567 00:35:29,224 --> 00:35:31,890 Are you sure about all of this, everything you've said? 568 00:35:31,924 --> 00:35:33,457 Absolutely, every word, 569 00:35:34,124 --> 00:35:35,124 I believe you, 570 00:35:36,557 --> 00:35:38,090 We've got to tell everyone now, 571 00:35:38,124 --> 00:35:39,790 You saw how well that went yesterday, 572 00:35:39,824 --> 00:35:43,190 Father has made us into the perfect unquestioning followers, 573 00:35:43,224 --> 00:35:45,057 Gonna get you out of here, 574 00:35:46,157 --> 00:35:47,457 Yes, 575 00:35:47,490 --> 00:35:48,824 (DOOR OPENS) 576 00:35:50,324 --> 00:35:52,790 -Thomas, -Yes, 577 00:35:52,824 --> 00:35:54,957 Is there a problem? 578 00:35:54,990 --> 00:35:58,090 No, I was just saying goodbye, I'm sure you can appreciate that, 579 00:35:58,724 --> 00:35:59,724 Of course, 580 00:36:11,990 --> 00:36:13,257 Thomas, where's Beth? 581 00:36:14,457 --> 00:36:16,257 Thought it best she not be here, 582 00:36:18,124 --> 00:36:20,457 Good, You'll take care of her, 583 00:36:21,490 --> 00:36:22,590 On my life, 584 00:36:36,257 --> 00:36:40,224 Do you have anything to say before we carry out the lord's will? 585 00:36:42,590 --> 00:36:43,824 DANIEL: Yes, Father, 586 00:36:47,290 --> 00:36:48,557 Just one more thing, 587 00:36:53,990 --> 00:36:55,490 -(GROANS) -(ALL SCREAMING) 588 00:37:00,090 --> 00:37:01,090 (GRUNTS) 589 00:37:16,990 --> 00:37:18,290 (ALL CLAMORING) 590 00:37:20,724 --> 00:37:22,124 MAN: Father, Father, 591 00:37:30,124 --> 00:37:31,790 MAN: It's a miracle, 592 00:37:31,824 --> 00:37:33,290 (ALL CLAMORING) 593 00:37:41,657 --> 00:37:43,657 MAN: It's a miracle, 594 00:37:55,725 --> 00:37:58,525 -Which way now? -Keep going this way, I have an idea, 595 00:37:59,425 --> 00:38:01,091 -There! -(PANTING) 596 00:38:02,058 --> 00:38:03,191 Here, 597 00:38:03,225 --> 00:38:06,358 I saw Father come here and disappear, To above, 598 00:38:07,158 --> 00:38:09,791 I don't know, maybe to a ship, 599 00:38:09,825 --> 00:38:13,858 If I can get to the ship, then maybe I can disconnect the force field, 600 00:38:13,891 --> 00:38:16,791 Maybe I can crash the ship and we can get the hell out of here, 601 00:38:16,825 --> 00:38:18,025 Yeah, Here, look, 602 00:38:20,091 --> 00:38:23,891 -Okay, step back, -What? No, 603 00:38:23,925 --> 00:38:26,891 You're taking me with you, you might need my help, 604 00:38:26,925 --> 00:38:29,158 Thomas, this is probably a one-way trip, 605 00:38:30,525 --> 00:38:33,791 I don't even know if there's a spaceship up there, 606 00:38:33,825 --> 00:38:35,691 But if I can get this thing disconnected, 607 00:38:35,725 --> 00:38:37,558 I need you to take care of Beth and William, 608 00:38:40,425 --> 00:38:41,558 Good luck, 609 00:38:58,558 --> 00:38:59,891 (BREATHES HEAVILY) 610 00:39:00,758 --> 00:39:02,091 (GRUNTS) 611 00:39:05,925 --> 00:39:07,091 Well done! 612 00:39:09,258 --> 00:39:11,125 Well done, 613 00:39:11,158 --> 00:39:14,225 You, ,, You can't be here, I left you in the village, 614 00:39:15,825 --> 00:39:18,391 There are many of us here, Daniel, 615 00:39:18,425 --> 00:39:20,391 And we take this form, 616 00:39:23,058 --> 00:39:24,425 It's easier that way, 617 00:39:25,425 --> 00:39:28,325 Wait, ,, Who are you? What are you? 618 00:39:28,358 --> 00:39:31,891 Yes, yes, I know, many questions, 619 00:39:31,925 --> 00:39:33,391 I promise you there is an answer, 620 00:39:33,425 --> 00:39:35,791 um, an answer, there is an answer, 621 00:39:35,825 --> 00:39:39,225 but I think you're going to be a little disappointed by it, 622 00:39:39,258 --> 00:39:40,958 We're just merchants, really, 623 00:39:40,991 --> 00:39:43,125 We deal in commodities, 624 00:39:43,158 --> 00:39:45,458 Metals, minerals, water, 625 00:39:45,491 --> 00:39:48,558 And in your case, slaves, 626 00:39:49,591 --> 00:39:51,058 Slaves? 627 00:39:51,091 --> 00:39:53,291 You see, we've been watching your species for quite a while, 628 00:39:53,325 --> 00:39:56,525 and you have many of the qualities that we find desirable, 629 00:39:56,558 --> 00:40:00,225 You're hardworking, you're relatively easy to train 630 00:40:00,258 --> 00:40:03,158 and you are obedient under certain circumstances, 631 00:40:03,191 --> 00:40:06,625 Now, there are these violent and rebellious tendencies, 632 00:40:06,658 --> 00:40:10,025 but we feel that we can breed these out of your stock, 633 00:40:10,058 --> 00:40:12,225 By the time we reach our destination, 634 00:40:12,258 --> 00:40:14,358 we won't even need the charade forest, 635 00:40:14,391 --> 00:40:15,691 Destination? 636 00:40:15,725 --> 00:40:19,391 Oh, that's right, you still think you're back on Earth, don't you? 637 00:40:19,425 --> 00:40:23,991 Well perhaps this will enlighten you, 638 00:40:24,025 --> 00:40:29,791 You see, Daniel, you're on a spaceship, Traveling through space, 639 00:40:29,825 --> 00:40:32,791 The village, the mountains, 20 miles of forest, 640 00:40:32,825 --> 00:40:35,358 it's all one big spaceship, 641 00:40:35,391 --> 00:40:37,991 And in about 500 of your Earth years, 642 00:40:38,025 --> 00:40:40,291 when we finally reach our destination, 643 00:40:40,325 --> 00:40:43,191 we're gonna have about 100,000 644 00:40:43,225 --> 00:40:48,058 willing, obedient, docile, profitable slaves, 645 00:40:48,925 --> 00:40:50,891 (BREATHES HEAVILY) 646 00:40:50,925 --> 00:40:52,891 No, we'll never follow you, 647 00:40:52,925 --> 00:40:56,325 No, of course not, Not if you thought you were being imprisoned, 648 00:40:56,358 --> 00:41:01,558 We saw how disastrous it was when your species tried to enslave each other, 649 00:41:01,591 --> 00:41:03,825 So, we had to come up with a new ploy, 650 00:41:03,858 --> 00:41:07,491 we had to, um, ,, Make you want it, 651 00:41:11,758 --> 00:41:13,491 Wait, wait, ,, 652 00:41:13,525 --> 00:41:14,925 Give you a new life, 653 00:41:16,358 --> 00:41:20,325 A new life through faith and service, 654 00:41:22,991 --> 00:41:26,191 In a few generations you'll think that you were born to be slaves, 655 00:41:27,891 --> 00:41:31,225 And I am your lord, 656 00:41:31,258 --> 00:41:33,525 (VOICE ECHOING) The lord of the manor as it were, 657 00:41:34,225 --> 00:41:36,091 No! (GRUNTS) 658 00:41:36,858 --> 00:41:38,858 (GROANS) 659 00:41:47,525 --> 00:41:49,925 He refused to follow the faith, 660 00:41:51,258 --> 00:41:53,358 he shall face the consequences, 661 00:41:54,191 --> 00:41:55,958 You must listen to me, 662 00:41:55,991 --> 00:41:58,158 he's going to destroy us, please, we're trapped! 663 00:41:58,191 --> 00:41:59,658 We have to get out of here, 664 00:41:59,691 --> 00:42:03,025 You said it yourself, Thomas, we're nothing without our faith, 665 00:42:04,025 --> 00:42:05,325 Please, listen to me, 666 00:42:06,158 --> 00:42:08,291 -Listen to me! -(SOBBING) 667 00:42:08,325 --> 00:42:10,325 Listen to me, please! 668 00:42:10,358 --> 00:42:12,858 Please, don't do this, Please, 669 00:42:12,891 --> 00:42:15,425 (CRIES) Oh, God, no, please don't! 670 00:42:16,158 --> 00:42:17,358 Please don't do this, 671 00:42:18,858 --> 00:42:21,658 No! No! No! 672 00:42:21,691 --> 00:42:24,058 -THOMAS: No! -No, don't kill him, 673 00:42:24,091 --> 00:42:26,791 -Please! -HEATHER: Don't kill him! 674 00:42:26,825 --> 00:42:28,258 (SCREAMS) 675 00:42:33,425 --> 00:42:34,458 (COUGHS) 676 00:42:34,491 --> 00:42:38,358 A new life through faith and service, 677 00:42:38,391 --> 00:42:41,525 ALL: A new life through faith and service, 678 00:42:54,358 --> 00:42:58,491 CONTROL VOICE: When you blindly give up your free will to a higher authority, 679 00:42:58,525 --> 00:43:03,358 be sure you are not also giving up control 52080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.